B&G Zeus³ Glass Helm Installation manuel

Ajouter à Mes manuels
50 Des pages
B&G Zeus³ Glass Helm Installation manuel | Fixfr
Zeus3 Glass Helm
Manuel d’installation
FRANÇAIS
www.bandg.com
Préface
Clause de non-responsabilité
Comme Navico améliore continuellement ce produit, nous nous réservons le droit d'y
apporter des modifications, sans que pour autant celles-ci soient indiquées dans la présente
version du manuel. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter votre
distributeur.
Le propriétaire est le seul responsable de l'installation et de l'utilisation du matériel et doit
s'assurer qu'il ne provoque pas d'accidents, de blessures ou de dommages matériels.
L'utilisateur de ce produit est l'unique responsable du respect des règles de sécurité
maritime.
NAVICO HOLDING AS. ET SES FILIALES, SUCCURSALES ET SOCIÉTÉS AFFILIÉES REJETTENT
TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE MAUVAISE UTILISATION DE CE PRODUIT QUI SERAIT
SUSCEPTIBLE DE PROVOQUER DES ACCIDENTS OU DES DOMMAGES, OU D'ENFREINDRE LA
LOI.
Le présent manuel décrit la version du produit en cours au moment où ce document a été
imprimé. Navico Holding AS. et ses filiales, succursales et sociétés affiliées se réservent le droit
de modifier les spécifications sans préavis.
Langue gouvernante
la présente déclaration, les manuels d'instructions, les modes d'emploi et toute autre
information relative au produit (la documentation) pourraient être traduits ou ont été
traduits à partir d'une autre langue (Traduction). Dans le cas de conflits entre une traduction
quelconque de la Documentation, la version anglaise de la Documentation sera la seule
version officielle de la Documentation.
Copyright
Copyright © 2018 Navico Holding AS.
Garantie
Le contrat de garantie est un document fourni indépendamment de cette notice. Pour toute
demande relative à la garantie, veuillez consulter le site Web concernant votre unité ou
système : www.bandg.com.
Déclaration de conformité
Cet équipement est conforme :
• à la norme CE au titre de la directive 2014/53/UE ;
• aux critères requis pour les appareils de niveau 2 de la norme de radiocommunications
(compatibilité électromagnétique) 2008 ;
• à la section 15 des directives FCC. L'utilisation de l'appareil est sujette au respect des deux
conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas générer d'interférences nuisibles et (2)
l'appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles de
provoquer un fonctionnement non souhaité.
La déclaration de conformité applicable est disponible à la section relative au produit du site
Web suivant : www.bandg.com.
Industrie Canada
Cet appareil est conforme aux normes CNR sans licence d'Industrie Canada. Son utilisation
est sujette au respect des deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas générer
d'interférences et (2) l'appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles
susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil
ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
Préface | Zeus3 Glass Helm Manuel d'installation
3
Avertissement
Les changements apportés par l'utilisateur, non expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité, sont susceptibles d'annuler l'autorisation d'utilisation de
l'appareil.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie en fréquence radio et pourrait, s'il
n'était pas installé et utilisé selon les instructions, générer des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, aucune garantie n'est donnée que des interférences ne
seront pas générées dans une installation en particulier. Si cet appareil provoque des
interférences nuisibles à la réception de radio ou de télévision, ce qui peut être constaté en
allumant et en éteignant l'appareil, nous incitons l'utilisateur à tenter d'éliminer ces
interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l'antenne de réception
• Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur
• Connecter l'appareil sur une alimentation autre que celle du récepteur
• Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté.
Pays de l'UE où l'usage de l'appareil est prévu
AT – Autriche
BE – Belgique
BG – Bulgarie
CY – Chypre
CZ – République tchèque
DK – Danemark
EE – Estonie
FI – Finlande
FR – France
DE – Allemagne
GR – Grèce
HU – Hongrie
IS – Islande
IE – Irlande
IT – Italie
LV – Lettonie
LI – Liechtenstein
LT – Lituanie
LU – Luxembourg
MT – Malte
NL – Pays-Bas
NO – Norvège
PL – Pologne
PT – Portugal
RO – Roumanie
SK - République slovaque
SI – Slovénie
ES – Espagne
SE – Suède
CH – Suisse
TR – Turquie
UK – Royaume-Uni
4
Préface | Zeus3 Glass Helm Manuel d'installation
Utilisation d'Internet
Certaines fonctionnalités de ce produit utilisent une connexion Internet pour effectuer des
téléchargements de données. L'utilisation d'Internet via une connexion Internet de
téléphone portable ou via une connexion de type paiement par Mo peut nécessiter une
utilisation importante de données. Votre fournisseur de service peut vous facturer des frais en
fonction de la quantité de données que vous transférez. En cas de doute, contactez votre
fournisseur de services pour vérifier le prix et les restrictions.
Marques
Navico® est une marque déposée de Navico.
B&G® est une marque déposée de Navico.
Bluetooth® est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
FLIR® est une marque déposée de FLIR.
HDMI®, HDMI™, High-Definition Multimedia Interface et le logo HDMI sont des marques
commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans
d'autres pays.
NMEA® et NMEA 2000® sont des marques déposées de la National Marine Electronics
Association.
SD™ et microSD™ sont des marques déposées de SD-3C, LLC aux États-Unis et/ou dans
d'autres pays.
Wi-Fi® est une marque déposée de Wi-Fi Alliance®.
Références des produits Navico
Ce manuel fait référence aux produits Navico suivants :
• Broadband Radar™ (Broadband Radar)
• Broadband Sounder™ (Broadband Sounder)
• DownScan Overlay™ (Overlay)
• GoFree™ (GoFree)
• StructureScan® (StructureScan)
À propos de ce manuel
Ce manuel est le guide servant de référence pour l'installation des appareils.
Certaines fonctionnalités peuvent ne pas être activées ou disponibles pour les captures dans
le manuel. Par conséquent, les captures d'écran des menus et des boîtes de dialogue
peuvent ne pas correspondre à ceux de votre appareil.
Les sections de texte importantes qui exigent l'attention particulière du lecteur sont
signalées comme suit :
Ú Remarque : utilisé pour attirer l'attention du lecteur sur un commentaire ou une
information importante.
Avertissement: utilisé pour avertir le personnel qu'il est nécessaire de
procéder avec prudence pour éviter tout risque de blessure aux personnes
et/ou de dommage aux équipements.
Préface | Zeus3 Glass Helm Manuel d'installation
5
Sommaire
7
Introduction
7
8
8
9
Composants fournis
Commandes à l'avant du système
Connecteurs
Lecteur de carte
10 Installation
10
10
11
11
11
Instructions d'installation
Installation et dépose des caches-vis
Installation du collier de câble
Montage sur tableau de bord
Montage avec l'étrier
12 Câblage
12
12
15
15
16
18
18
19
19
Instructions de câblage
Informations sur le connecteur d'alimentation
Informations sur le connecteur USB
Informations sur le connecteur NMEA 0183
Informations sur le connecteur NMEA 2000
Informations sur le connecteur J1939
Informations sur le connecteur Ethernet
Informations sur le connecteur d'entrée vidéo
Informations sur le connecteur HDMI
21 Configuration du logiciel
21
21
21
21
23
23
26
29
29
31
33
Premier démarrage
Séquence de configuration du logiciel
Accès à la boîte de dialogue Paramètres
Paramètres système
Réglages alarmes
Paramètres Radar
Paramètres sondeur
Paramètres du pilote automatique
Paramètres carburant
Paramètres sans fil
Paramètres réseau
38 Charge de tiers
38
C-Zone
40 Annexe
40
41
45
47
6
Accessoires
Données prises en charge
Caractéristiques techniques
Diagrammes dimensionnels
Sommaire | Zeus3 Glass Helm Manuel d'installation
1
Introduction
Composants fournis
A
C
H
D
I
B
E
F
J
G
In
sta
Installatio
Installation Man
Installation Manual
llation M ual
n Manua
anual
l
ENGL
ISH
ENGL
ISH
ENGL
ISH
ENGL
ISH
ban
dg.
com
dg.
com
ban
ban
dg.
com
dg.
com
ban
A
Afficheur
B
Capot de protection d'écran
C
Cadrans
• 1 jeu de caches-vis noirs
• 1 jeu de caches-vis argentés
D
Câble d'alimentation, fusible, porte-fusible et bloc de connecteur
E
Câble adaptateur Ethernet RJ45 à 5 broches
F
Bloc de connecteur NMEA 0183
G
Documentation
H
Kit du collier de câble
I
Kit de démarrage NMEA 2000
J
Kit de montage du panneau
Introduction | Zeus3 Glass Helm Manuel d'installation
7
Commandes à l'avant du système
A
B
C
A
Écran tactile
B
Touche marche-arrêt
• Maintenir la touche enfoncée : allume ou éteint l'appareil
• Brève pression sur la touche : affiche la boîte de dialogue Contrôles système
• Brèves pressions répétées : permettent de basculer entre les niveaux de
luminosité prédéfinis
C
WheelKey : touche configurable par l'utilisateur, reportez-vous à la section
"Configurer le bouton WheelKey" à la page 22.
Par défaut, sans pilote automatique connecté au système
• Pression brève : permet de basculer entre les fenêtres de l'écran partagé
• Pression longue : agrandit la fenêtre active sur l'écran partagé
Par défaut, avec pilote automatique connecté au système
• Pression brève : ouvre la page de commande de pilotage automatique et place
le pilote automatique en mode veille
• Pression longue : permet de basculer entre les différentes fenêtres de l'écran
partagé
Connecteurs
A
8
B
D
D
C
D
E
C
G
F
G
H
I
J
A
NMEA 2000 - données NMEA 2000
B
J1939 - données du moteur J1939
C
USB : souris, clavier ou stockage de masse
D
RÉSEAU 1-3 - réseau Ethernet
E
SD - lecteur de carte microSD
F
SORTIE HDMI - sortie vidéo HDMI
G
ENTRÉE VIDÉO - entrée vidéo composite
H
ENTRÉE HDMI - entrée vidéo HDMI
I
NMEA 0183 - données NMEA 0183
J
ALIMENTATION - entrée 12 - 24 V CC, alarme externe et contrôle de puissance
Introduction | Zeus3 Glass Helm Manuel d'installation
Lecteur de carte
Une carte mémoire peut être utilisée pour les données cartographiques détaillées, les mises
à jour logicielles, le transfert de données utilisateur et la sauvegarde du système.
Ú Remarque : Ne pas télécharger, transférer ou copier de fichiers sur une carte. Vous
risqueriez d'endommager les informations cartographiques de la carte.
La porte de protection du lecteur de carte doit toujours être fermée immédiatement après
l'insertion ou le retrait d'une carte afin de garantir l'étanchéité parfaite du lecteur.
Introduction | Zeus3 Glass Helm Manuel d'installation
9
2
Installation
Instructions d'installation
Choisissez soigneusement l'endroit où vous allez monter l'appareil, assurez-vous qu'il n'y a
pas de câbles électriques ou d'autres éléments masqués par le panneau avant de percer des
trous ou de faire des découpes. Veillez à ce que les trous de montage se trouvent dans une
position sûre et n'affaiblissent pas la structure du bateau. En cas de doute, demandez conseil
à un constructeur de bateaux qualifié ou à un installateur d'équipements électroniques
maritimes.
À ne pas faire
• Monter une pièce à un endroit où elle risque d'être saisie
• Monter une pièce à un endroit où elle risque d'être submergée
• Monter une pièce à un endroit où elle risque de perturber le fonctionnement, la mise à
l'eau ou la sortie d'eau du bateau
À faire
• Tester l'appareil à l'emplacement souhaité pour vérifier que les performances sans fil sont
satisfaisantes. Il est reconnu que le métal et les matières carbonées peuvent influer de
façon négative sur les performances. Un module sans fil bien placé peut être ajouté pour
améliorer les performances
• Tenir compte de l'angle de vision optimal
• Tenir compte des exigences de largeur et de hauteur
• Tenir compte de l'accès au lecteur de carte
• Laisser suffisamment d'espace pour brancher tous les câbles nécessaires
• S'assurer que les câbles peuvent être acheminés vers l'emplacement de montage choisi
Ú Remarque : En cas d'encastrement, le boîtier doit être sec et bien aéré. Dans les petits
boîtiers, il peut être nécessaire d'installer un refroidissement forcé.
Avertissement: Une ventilation inadéquate et la surchauffe de l'appareil
qui en découle peuvent provoquer un fonctionnement non fiable et une
réduction de la durée de vie de service. L'exposition de l'appareil à des
conditions qui dépasse les spécifications peut annuler votre garantie.
Reportez-vous aux caractéristiques techniques de l'"Annexe" à la page 40.
Installation et dépose des caches-vis
Ú Remarque : L'appareil dans l'illustration sert d'exemple uniquement.
10
Installation | Zeus3 Glass Helm Manuel d'installation
Installation du collier de câble
Une fois le câble correctement branché, fixez-le à l'attache de câbles à l'aide d'une ligature de
câble. Veillez à fixer le câble de manière à ce qu'il ne subisse aucune tension et de manière à
ce que la prise et la fiche soient bien alignées l'une en face de l'autre.
Montage sur tableau de bord
Consultez le gabarit séparé pour obtenir des instructions sur le montage sur tableau de bord.
Montage avec l'étrier
Pour le montage avec l'étrier, se reporter à la documentation fournie avec le kit de support
(vendu séparément).
Installation | Zeus3 Glass Helm Manuel d'installation
11
3
Câblage
Instructions de câblage
À ne pas faire
• Plier les câbles
• Exposer les câbles au contact direct de l'eau, ce qui risque d'inonder les connecteurs
• Acheminer les câbles de données dans les zones adjacentes au radar, au transmetteur ou
aux câbles électriques à gros diamètre/haute densité ou aux câbles de transmission de
signaux haute fréquence.
• Acheminer les câbles de sorte qu'ils interfèrent avec les systèmes mécaniques
• Acheminer les câbles sur les bords tranchants ou les bavures
À faire
• Prévoir des boucles d'écoulement et de maintenance
• Attacher les câbles ensemble en toute sécurité
• Souder/sertir et isoler tous les câbles de connexion en cas d'allongement ou de
raccourcissement des câbles. L'extension des câbles doit être réalisée avec des
connecteurs à sertir adéquats ou une soudure gaine thermo rétractable. Maintenez les
raccords aussi haut que possible afin de réduire au minimum les risques d'immersion dans
l'eau.
• Laisser un espace autour des connecteurs pour faciliter le branchement/débranchement
des câbles
Avertissement: Avant de commencer l'installation, coupez l'alimentation
électrique. L'alimentation doit être coupée et ne doit pas être établie au
cours de l'installation pour éviter tout risque d'incendie, de choc électrique
ou de blessure grave. Assurez-vous que la tension de l'alimentation est
compatible avec l'appareil.
Avertissement: le fil d'alimentation positif (rouge) doit toujours être
connecté à la borne (+) CC avec le fusible fourni ou un disjoncteur (le plus
proche de la valeur du fusible).
Informations sur le connecteur d'alimentation
4 3 2 1
4 3 2 1
Prise de l'appareil (mâle)
12
Fiche du câble (femelle)
Broche
Fonction
Couleur
1
CC négatif
Noir
2
+12 à 24 V CC
Rouge
3
Alarme externe
Bleu
4
Commande d'alimentation
Jaune
Câblage | Zeus3 Glass Helm Manuel d'installation
Branchement à la source d'alimentation
L'appareil est conçu pour être alimenté par un système 12 ou 24 V CC.
Il est protégé contre l'inversion des polarités, les sous-tensions et les surtensions (pour une
durée limitée).
La borne positive du bloc d'alimentation doit être équipée d'un fusible. Pour connaître
l'ampérage du fusible recommandé, reportez-vous aux caractéristiques techniques de
l'"Annexe" à la page 40.
A B
C
Identification
Fonction
Couleur
A
+12 à 24 V CC
Rouge
B
DCnegative
Noir
C
Fusible, pour connaître l'ampérage du fusible
recommandé, reportez-vous aux caractéristiques
techniques de l'"Annexe" à la page 40.
Alarme externe
Siren
Buzzer
A
A
C
B
Pour les sirènes qui consomment plus d'1 A, utilisez un relais.
Identification
Fonction
Couleur
A
Sortie de l'alarme externe
Bleu
B
Sirène et relais
C
Buzzer
Connexion de la commande d'alimentation
Le fil jaune du câble d'alimentation peut être utilisé pour contrôler la façon dont l'appareil est
mis sous et hors tension.
Contrôle de l'alimentation avec la touche d'alimentation
L'appareil s'allume et s'éteint lorsque vous appuyez sur la touche d'alimentation de l'appareil.
Laissez le fil jaune de commande d'alimentation débranché et entourez son extrémité d'une
bande adhésive ou de gaine thermo rétractable afin d'éviter tout court-circuit.
Câblage | Zeus3 Glass Helm Manuel d'installation
13
Commande d'alimentation par l'alimentation
L'appareil s'allume et s'éteint sans avoir besoin d'utiliser la touche d'alimentation lorsqu'il est
mis sous ou hors tension.
Connectez le fil jaune au fil rouge après le fusible.
Ú Remarque : L'appareil ne peut pas être mis hors tension par le bouton d'alimentation,
mais peut être placé en mode Veille (le rétroéclairage de l'écran est mis hors tension).
A
Identification
A
Fonction
Couleur
Câble d'alimentation, connecté à l'alimentation
Jaune
Alimentation contrôlée par l'allumage
L'appareil est mis sous tension une fois que le contact moteur est mis.
Ú Remarque : les batteries de démarrage du moteur et le parc de batteries doivent avoir
une mise à la masse commune.
A
B
Identification
Fonction
Couleur
A
Fil de commande de l'alimentation
Jaune
B
Contacteur d'allumage
Alimentation contrôlée par bus maître/esclave
Le fil de la commande d'alimentation peut être soit une entrée qui met l'appareil sous
tension lorsque l'alimentation est mise en route, soit une sortie qui met sous tension d'autres
appareils lorsque l'appareil est sous tension. Il peut être configuré au moment de l'installation
pour contrôler l'état de l'alimentation des écrans et des appareils compatibles. Lors de la
mise en service du système, l'appareil peut être configuré pour être un esclave ou un maître
de la commande d'alimentation.
A
B
A
14
Câblage | Zeus3 Glass Helm Manuel d'installation
Identification
Fonction
Couleur
A
Fil de commande de l'alimentation
Jaune
B
Bus maître/esclave
Si un appareil est configuré comme maître de la commande d'alimentation et qu'il est mis
sous tension à l'aide du bouton d'alimentation, il fournira une tension de sortie au bus de
commande d'alimentation. Ceci mettra sous tension à la fois les appareils maîtres et les
appareils esclaves. Si un appareil est configuré comme esclave de la commande
d'alimentation, il ne peut pas être mis hors tension à l'aide de sa propre touche
d'alimentation alors qu'un appareil maître de commande d'alimentation est sous tension.
Appuyez sur la touche d'alimentation pour mettre l'appareil en veille. Si tous les maîtres de la
commande d'alimentation sont hors tension, les esclaves de la commande d'alimentation
peuvent être mis sous tension à l'aide de leur propre touche d'alimentation. Toutefois, ceci
ne permettra pas de mettre sous tension d'autres appareils connectés au bus d'alimentation.
Informations sur le connecteur USB
Prise de l'appareil (femelle)
Fiche du câble/périphérique (mâle)
L'appareil est équipé de connecteurs USB standard de type A.
Périphériques USB
Les ports USB peuvent être utilisés pour brancher un clavier, une souris ou un périphérique
de stockage pour les mises à jour logicielles, le transfert de données utilisateur et la
sauvegarde du système. Les périphériques USB doivent être compatibles avec le PC standard.
Ú Remarque : Il est déconseillé d'utiliser des câbles USB standard de plus de 5 m pour vos
connexions USB. Pour une longueur de plus de 5 m, seuls les câbles USB actifs sont
autorisés.
Informations sur le connecteur NMEA 0183
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
nn n n n
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Fiche du câble (femelle)
Prise de l'appareil (mâle)
Broche
Rangée supérieure
Rangée inférieure
Fonction
1
Port 1
Port 3
TX_B (-)
2
Port 1
Port 3
TX_A (+)
3
Port 1
Port 3
RX_B (-)
4
Port 1
Port 3
RX_A (+)
5
Port 2
Port 4
TX_B (-)
6
Port 2
Port 4
TX_A (+)
7
Port 2
Port 4
RX_B (-)
8
Port 2
Port 4
RX_A (+)
9
Port 2
Port 4
Commun
10
Port 2
Port 4
Blindage
Câblage | Zeus3 Glass Helm Manuel d'installation
15
Broche
n
Rangée supérieure
Rangée inférieure
Fonction
Possibilité d'utiliser des connecteurs 4 à 10 broches. Le nombre de
broches (n) dépend de l'emplacement des connecteurs dans la prise de
l'appareil.
Ú Remarque : Les ports 1 et 3 sont conformes à la norme NMEA 0183, tandis que les
ports 2 et 4 ajoutent des connexions communes et blindées pour se conformer à la
norme NMEA 0183-HS. Ces connexions supplémentaires peuvent être utilisées si
l'appareil haute vitesse connecté les prend en charge.
Émetteurs et récepteurs
Un seul émetteur (périphérique de sortie) peut être connecté à une entrée de série (RX) de
l'appareil, conformément au protocole NMEA0183. Cependant, un port de sortie (TX) sur
l'appareil peut être connecté à un maximum de trois appareils récepteurs, selon la
configuration matérielle du récepteur.
Informations sur le connecteur NMEA 2000
1
1
5
2
5
4
2
4
3
3
Prise de l'appareil (mâle)
Fiche du câble (femelle)
Broche
Fonction
1
Blindage
2
NET-S (+12 V CC)
3
NET-C (CC négatif)
4
NET-H
5
NET-L
Planifier et installer un réseau NMEA 2000
Le port de données NMEA 2000 permet la réception et le partage d'une multitude de
données provenant de diverses sources.
Un réseau NMEA 2000 se compose d'une « dorsale » sous tension, à partir de laquelle les
« câbles de branchement » se connectent à des appareils NMEA 2000. La dorsale doit
s'exécuter dans les 6 m (20 pi.) des emplacements de tous les produits à connecter,
généralement de la proue à la poupe.
Aidez-vous des consignes suivantes :
• La longueur totale de la dorsale ne doit pas dépasser 100 mètres (328 pi.)
• La longueur maximum d'un câble de branchement simple est de 6 m (20 pi.). La longueur
totale de tous les câbles de branchement combinés ne doit pas dépasser 78 m (256 pi)
• Une terminaison doit être installée à chaque extrémité de la dorsale. Il peut s'agir d'un
bouchon obturateur ou d'un appareil avec obturateur intégré
16
Câblage | Zeus3 Glass Helm Manuel d'installation
A
C
B
A
B
C
B
A
D
E
A
B
Le schéma suivant représente un réseau classique.
A
Appareil NMEA 2000
B
Câble de branchement
C
Terminaison
D
Alimentation
E
Dorsale
Ú Remarque : La plupart des appareils SimNet peuvent être connectés à une dorsale
NMEA 2000 à l'aide de câbles adaptateurs.
Ú Remarque : Les appareils équipés de deux prises NMEA 2000 peuvent être connectés en
ligne avec la dorsale ou raccordés individuellement à l'aide d'un câble d'alimentation. La
connexion d'un appareil à un autre est appelée « montage en série ». Cette topologie de
réseau n'est pas officiellement conforme à la norme NMEA 2000.
Mise sous tension du réseau
Le réseau requiert sa propre alimentation en 12 V CC, protégée par un fusible de 3 ampères.
Pour les systèmes de petite taille, raccordez l'alimentation à n'importe quel point de la
dorsale.
Pour les systèmes plus importants, il convient de raccorder l'alimentation à un point central
de la dorsale afin d'« équilibrer » la chute de tension du réseau. Procédez à l'installation de
sorte que la charge/consommation de courant soit identique de chaque côté du nœud
d'alimentation.
Ú Remarque : 1 LEN (Numéro d'équivalence de charge) équivaut à une consommation de
courant de 50 mA.
4
2
2
LEN LEN LEN
T
(8 LEN)
3
1
3
1
LEN LEN LEN LEN
(8 LEN)
T
Ú Remarque : ne connectez pas le câble d'alimentation NMEA 2000 sur les mêmes bornes
que les batteries de démarrage du moteur, le calculateur du pilote automatique, le
propulseur d'étrave ou d'autres appareils à haute intensité.
Câblage | Zeus3 Glass Helm Manuel d'installation
17
Informations sur le connecteur J1939
1
1
5
2
5
4
2
4
3
3
Prise de l'appareil (mâle)
Fiche du câble (femelle)
Broche
Fonction
1
Blindage
2
Non utilisé
3
POSSIBILITÉ DE BRANCHER À LA TERRE
4
NET-H
5
NET-L
Connexion du moteur
Pour plus d'informations sur la connexion d'un moteur à l'interface J1939, reportez-vous à la
documentation fournie par le fabricant du moteur.
Informations sur le connecteur Ethernet
Prise de l'appareil (femelle)
Fiche du câble(mâle)
L'appareil est équipé de connecteurs RJ45 standard.
Périphériques Ethernet
Les ports Ethernet peuvent être utilisés pour le transfert des données et la synchronisation
des données créées par l'utilisateur. Il est recommandé que chaque écran multifonction dans
le système soit connecté au réseau Ethernet.
Aucune configuration particulière n'est requise pour établir un réseau Ethernet ; cette
procédure est entièrement Plug & Play.
Équipement d'extension Ethernet (hub)
Il est possible de connecter des périphériques réseau par le biais d'un équipement
d'extension Ethernet (hub). D'autres équipements d'extension peuvent être ajoutés afin de
fournir le nombre de ports nécessaire.
Configuration de caméra FLIR
Les caméras FLIR compatibles sont de type Plug & Play lorsqu'elles sont utilisées avec un
périphérique agissant comme hôte DHCP. Pour l'installation sur des réseaux n'utilisant pas
d'hôte DHCP, consultez le site Web www.bandg.com ou contactez l'assistance technique.
18
Câblage | Zeus3 Glass Helm Manuel d'installation
Informations sur le connecteur d'entrée vidéo
1
2
1
Prise de l'appareil (femelle)
Broche
2
Fiche du câble (mâle)
Fonction
1
Fond
2
Signal
Entrée vidéo
L'appareil peut être connecté à deux sources vidéo composites, et afficher des images vidéo
sur son écran.
Ú Remarque : Les câbles de caméra ne sont pas fournis et doivent être sélectionnés pour
s'adapter : BNC sur l'appareil, et en général fiche BNC ou RCA du côté caméra.
Ú Remarque : Le partage des images vidéo n'est pas possible avec un autre appareil via le
réseau. Il est uniquement possible de visualiser une vidéo sur l'unité connectée à la
source vidéo.
Ú Remarque : Les formats NTSC et PAL sont tous les deux pris en charge.
Configuration de l'entrée vidéo
Les configurations de l'entrée vidéo sont réalisées dans la fenêtre de vidéo. Reportez-vous au
manuel d'utilisation pour plus d'informations.
Informations sur le connecteur HDMI
Prise de l'appareil (femelle)
Fiche du câble (mâle)
L'appareil est équipé de connecteurs HDMI standard (Type A). L'appareil doit être mis hors
tension avant de brancher ou de débrancher un câble HDMI.
Ú Remarque : Si la norme HDMI n'indique pas de longueur de câble maximale, le signal
peut être compromis sur de longues distances. Utilisez uniquement des câbles Navico
ou d'autres câbles certifiés HDMI de haute qualité. Les câbles tiers doivent être testés
avant l'installation. Sur des distances de plus de 10 m, il peut être nécessaire d'ajouter un
amplificateur HDMI ou d'utiliser des adaptateurs HDMI-CAT6.
Sortie HDMI
Si l'appareil dispose d'une sortie HDMI, il peut être connecté à un moniteur externe pour
répliquer la vidéo sur un moniteur distant. L'image est affichée sur le moniteur externe à la
résolution native de l'appareil ; le moniteur externe doit donc prendre en charge la même
résolution ou être capable de l'adapter.
Ú Remarque : Certains écrans HDMI TV peuvent appliquer un surbalayage, qui, en coupant
l'image, peut entraîner la perte de contenu important. Consultez le manuel de l'écran
pour savoir comment désactiver le surbalayage ou adapter la mise à l'échelle.
Câblage | Zeus3 Glass Helm Manuel d'installation
19
Entrée HDMI
Si l'appareil dispose d'une entrée HDMI, il peut être connecté à une source vidéo externe et
afficher des images vidéo sur son écran.
Les configurations de l'entrée vidéo sont réalisées dans la fenêtre de vidéo, reportez-vous au
manuel d'utilisation pour plus d'informations.
20
Câblage | Zeus3 Glass Helm Manuel d'installation
4
Configuration du logiciel
Premier démarrage
Lors du premier démarrage de l'appareil ou après le rétablissement des réglages d'usine,
l'appareil affiche une série de boîtes de dialogue. Répondez à l'invite de la boîte de dialogue
pour effectuer les réglages fondamentaux.
Vous pouvez personnaliser l'installation et modifier ultérieurement les paramètres à l'aide des
boîtes de dialogue des paramètres système.
Séquence de configuration du logiciel
1
Paramètres généraux - reportez-vous à "Paramètres système" à la page 21.
• Réglez les paramètres généraux comme vous le souhaitez
• Configurer le contrôle de l'alimentation
2
Paramètres avancés - reportez-vous à "Avancé" à la page 22.
• Activer ou désactiver les fonctions
• Examinez les options des paramètres avancés et effectuez les modifications
souhaitées
3
Sélection de source - reportez-vous à "Paramètres réseau" à la page 33.
• Assurez-vous que les sources de données externes adéquates ont été
sélectionnées
4
Configuration des fonctions
• Permet de configurer des fonctions spécifiques, tel que décrit ultérieurement
dans ce chapitre
Accès à la boîte de dialogue Paramètres
Les sections suivantes se concentrent sur les paramètres qui ne nécessitent généralement
aucune modification après configuration. La configuration du logiciel est effectuée à partir
de la boîte de dialogue Paramètres, accessible depuis la page d'accueil.
Paramètres système
Heure et date
Configurez les réglages de temps en fonction de l'emplacement du bateau, ainsi que les
formats d'heure et de date.
Configuration du logiciel | Zeus3 Glass Helm Manuel d'installation
21
Configurer le bouton WheelKey
Permet de configurer l'action du bouton WheelKey sur l'avant de l'appareil.
Configuration de la commande d'alimentation
Détermine la réponse de l'appareil au signal appliqué au fil de commande d'alimentation.
Reportez-vous à la section "Connexion de la commande d'alimentation" à la page 13.
Ce paramètre est uniquement applicable si le fil jaune est utilisé pour la commande
d'alimentation.
• À définir sur esclave si le fil jaune est raccordé à l'allumage ou à un commutateur
autonome avec une tension de 12/24 V
• À définir sur maître pour que ce périphérique active ou désactive d'autres périphériques
connectés au bus maître/esclave
Lorsqu'un appareil maître est activé ou désactivé, tous les appareils connectés au même bus
maître/esclave s'activent ou se désactivent.
Lorsqu'un appareil maître est activé, un appareil esclave ne peut pas être désactivé.
Si aucun appareil maître n'est activé, les appareils esclaves peuvent être activés ou désactivés
individuellement.
Avancé
Cette boîte de dialogue de paramètres avancés montre comment votre système affiche les
diverses informations de l'interface utilisateur.
Activer et désactiver les fonctions
Il est possible d'activer ou de désactiver les fonctions qui ne sont pas automatiquement
activées ou désactivées par le système.
Compensation du mat rotatif
Si le bateau est équipé d'un mât rotatif, cela aura un impact sur les capteurs ou le radar
installés sur celui-ci. Si le mât est également équipé d'un capteur permettant de mesurer la
rotation, cet effet peut être compensé.
Ú Remarque : Si vous utilisez le système H5000 avec un mât rotatif, l'option Utiliser la
rotation du mât pour le vent doit être désactivée. En effet, l'unité centrale H5000
corrigera automatiquement les informations sur le vent par rapport à la position du
bateau.
22
Configuration du logiciel | Zeus3 Glass Helm Manuel
d'installation
Décalage GPS : démarrer la configuration de ligne
Pour que la fonctionnalité de ligne de départ puisse fonctionner de manière optimale, la
position exacte de l'étrave du bateau doit être connue. Ceci est possible en saisissant les
décalages de position du capteur GPS. Ces décalages combinés aux données de cap
permettront au logiciel de déterminer avec précision la distance entre l'étrave et la ligne de
départ.
Offset position GPS/étrave : permet de saisir la distance entre l'étrave et le GPS (valeur
toujours positive)
Offset position GPS/Axe du bateau : permet de saisir la distance entre l'axe du bateau et
le GPS (valeur négative par rapport à bâbord)
Ú Remarque : Vérifiez que le décalage d'étrave inclut tout équipement à l'avant de la
coque, tel qu'un bout-dehors.
Réglages alarmes
Paramètres
Liste de toutes les options d'alarme du système, avec le réglage actuel.
À partir de cette liste, vous pouvez activer, désactiver et modifier les limites d'alarme.
Sirène active
L'option Sirène activée doit être définie afin que l'appareil déclenche la sonnerie en cas de
condition d'alarme.
Son réglage détermine également le fonctionnement de l'alarme externe.
Paramètres Radar
Ú Remarque : L'installation peut varier en fonction du radar. Procédez à l'installation et aux
instructions de configuration fournies avec le radar.
Utilisez la boîte de dialogue d'installation du radar pour configurer le radar.
Configuration du logiciel | Zeus3 Glass Helm Manuel d'installation
23
Source radar
Dans un système comprenant plus d'un radar, l'appareil à configurer peut être sélectionné à
partir de ce menu.
Ú Remarque : Les radars qui prennent en charge le mode double radar sont représentés
deux fois dans la liste source, avec un suffixe A et un suffixe B.
État Radar
Type de scanner
Identifie le modèle de scanner connecté au réseau.
Version du logiciel
Assurez-vous de disposer de la toute dernière version du logiciel. Vérifiez que la dernière
version du logiciel est disponible à l'adresse : www.bandg.com.
Numéro de série
Ce numéro doit être enregistré pour l'assurance et le traitement des demandes d'assistance.
État MARPA
L'état MARPA permet de savoir si un compas est présent sur le réseau et si le radar reçoit les
données de cap nécessaires aux calculs MARPA.
Réinitialiser l'ID de l'appareil
En cas de connexion d'un radar auparavant connecté à un réseau en mode double radar, il se
peut que le radar ne soit pas détecté par le système, car son ID d'appareil peut être erroné.
Lorsque le radar est connecté et allumé, appuyez sur le bouton de réinitialisation de l'ID
d'appareil pour résoudre ce problème.
Ú Remarque : Cette procédure doit être effectuée lorsqu'un seul radar est présent sur le
réseau et s'applique uniquement lorsque le réseau associe un ancien écran
multifonction à d'autres écrans multifonction.
Réglage de l'offset de la portée
(Radar à impulsions uniquement)
Le balayage radar doit débuter à partir du bateau (portée de radar de zéro). Il vous faudra
peut-être régler l'offset de distance du radar pour atteindre cette valeur. Si le réglage n'est
pas correct, un grand cercle sombre peut apparaître au centre de la zone de balayage. Vous
noterez peut-être des objets droits tels que des digues ou des jetées à parois droites avec des
courbes ou une indentation. Les objets à proximité de votre bateau peuvent apparaître
comme « tirés » ou « poussés ».
Réglez l'offset de distance comme ci-dessous lorsque le bateau est environ à 45-90 m
(50-100 yards) d'une jetée à parois droites ou autre élément similaire qui produit un écho en
ligne droite sur l'écran.
• Orientez le bateau vers la jetée.
• Réglez le gain jusqu'à ce qu'une image relativement bonne de l'écho de la jetée soit
affichée.
24
Configuration du logiciel | Zeus3 Glass Helm Manuel
d'installation
X
X
Réglage de la hauteur de l'antenne
Procédez au réglage de la hauteur de l'antenne du radar par rapport à la surface de l'eau. Le
radar utilise cette valeur pour calculer les paramètres STC corrects.
Réglage de l'alignement du cap
Il s'agit d'aligner le marqueur de cap à l'écran avec la ligne centrale du bateau. Cela
compense toute légère erreur d'alignement de l'antenne lors de son installation. Tout
manque de précision dans ce domaine apparaîtra de manière évidente au moment d'utiliser
la fonction MARPA ou la fonction de superposition sur carte.
Faites pointer le bateau de manière à ce qu'il soit perpendiculaire à l'extrémité d'une digue
ou d'une péninsule. Réglez le paramètre d'alignement du cap, de sorte que le marqueur de
cap et la masse terrestre se croisent.
Ú Remarque : L'alignement du cap doit être réglé avant de pouvoir activer l'option Utiliser
la rotation du mât.
Suppression des lobes latéraux
De fausses cibles peuvent également être de temps à autre renvoyées à proximité de fortes
cibles telles que des grands navires ou ports à conteneurs. Ces phénomènes se produisent,
car l'antenne radar ne peut pas concentrer toute son énergie d'émission dans un seul
faisceau. Une petite partie de cette énergie est donc émise dans d'autres directions. Cette
énergie, qui porte le nom d'énergie des lobes secondaires, est présente sur tous les systèmes
de radar. Ces faux retours provoqués par les lobes secondaires de l'antenne apparaissent
sous forme d'arcs.
Ú Remarque : Ce réglage doit être effectué uniquement par des utilisateurs radar
expérimentés. Des pertes de cible peuvent en effet se produire à proximité des ports si
ce réglage n'est pas correctement effectué.
Lorsque le radar est installé à proximité de structures métalliques, l'énergie des lobes
secondaires augmente, la concentration du faisceau se dégradant. Les retours provoqués par
ces lobes secondaires peuvent être supprimés à l'aide de l'option Suppression Sidelobe.
Ce paramètre est défini par défaut sur Auto et n'a pas besoin en principe d'être réglé
autrement. Toutefois, en cas d'importants brouillages métalliques autour du radar, le
paramètre Suppression Sidelobe peut nécessiter d'être augmenté. Dans un tel cas, ce
paramètre doit être réglé comme suit :
1. Définissez la portée du radar sur une plage comprise entre 0,5 nm et 1 nm et le paramètre
Suppression Sidelobe sur Auto.
2. Naviguez jusqu'à un emplacement où des retours de lobes secondaires sont fortement
susceptibles d'apparaître : En principe à proximité d'un grand navire, d'un port à
conteneurs ou d'un pont métallique.
3. Naviguez dans la zone choisie jusqu'à apparition des retours de lobes secondaires les plus
forts.
4. Définissez alors le paramètre Suppression Sidelobe sur OFF, puis sélectionnez et réglez ce
paramètre jusqu'à élimination des retours. Pour vous assurer de leur élimination, vous
aurez peut-être besoin d'effectuer 5 à 10 balayages radar.
5. Naviguez de nouveau dans la zone, puis, en cas de réapparition des retours, procédez à
un nouveau réglage.
6. Quittez la boîte de dialogue.
Configuration du logiciel | Zeus3 Glass Helm Manuel d'installation
25
Régler Rejet interférence locale
Des interférences produites par des sources à bord peuvent gêner le bon fonctionnement du
radar Broadband. L'un des signes attestant de la présence de telles interférences peut être
par exemple la présence d'une large cible à l'écran conservant la même position alors que le
navire change de direction.
Définissez le paramètre de rejet des interférences locales sur LOW, MED ou HIGH. Ce
paramètre est défini par défaut sur LOW.
Rétablissement des valeurs d'usine du radar
Cette opération peut servir à rétablir tous les réglages utilisateur.
Paramètres sondeur
Un sondeur compatible (ou un autre appareil avec sondeur intégré) partagé sur le réseau
Ethernet est requis pour afficher les images du sondeur sur l'appareil.
Mode Réseau sondeur
Le paramètre de mode Réseau sondeur choisit si une ou plusieurs sources de sondeur
peuvent être sélectionnées en même temps.
Ú Remarque : Changer le mode nécessite que toutes les sources connectées soient
redémarrées.
Overlay DownScan
Lorsqu'une sonde DownScan est connectée à votre système, vous pouvez superposer des
images DownScan sur l'image d'Echosounder normale.
Lorsqu'Overlay DowsScan est activé, le menu de fenêtre du Echosounder s'agrandit pour
proposer les options DownScan de base.
Offset de profondeur Structure
Paramètre des sondes Structure.
Les transducteurs mesurent toujours la profondeur comprise entre le transducteur et le fond.
Par conséquent, les relevés de profondeur ne prennent pas en compte, dans leur calcul, la
distance qui sépare la sonde du point le plus bas du bateau dans l'eau ou entre la sonde et la
surface de l'eau.
26
Configuration du logiciel | Zeus3 Glass Helm Manuel
d'installation
B
A
B
A
• Pour afficher la profondeur à partir du point le plus bas du bateau vers le fond, définissez
le décalage de sorte qu'il soit égal à la distance verticale entre la sonde et la partie la plus
basse du bateau, A (valeur négative).
• Pour afficher la profondeur entre la surface de l'eau et le fond, définissez le décalage de
sorte qu'il soit égal à la distance verticale entre la sonde et la surface de l'eau, B (valeur
positive)
• Pour la profondeur sous la sonde, définissez l'offset sur 0.
Utiliser les données profondeur & température de
Permet de sélectionner la source à partir de laquelle les données de profondeur et de
température sont partagées sur le réseau NMEA 2000.
Installation
Utilisez cette boîte de dialogue pour configurer les sources de Echosounder disponibles.
Source
Sélectionnez cette option pour afficher une liste des sources du sondeur disponibles pour la
configuration. Les paramètres que vous définissez dans le reste de la boîte de dialogue se
rapportent à la source sélectionnée.
Cherche Fond
Le bruit peut provoquer des recherches du sondeur à des profondeurs invraisemblables. En
définissant manuellement la fonction Cherche fond, le système affiche les échos reçus
d'objets situés dans l'échelle de profondeur définie.
Offset de la profondeur
Les transducteurs mesurent toujours la profondeur comprise entre le transducteur et le fond.
Par conséquent, les relevés de profondeur ne prennent pas en compte, dans leur calcul, la
distance qui sépare la sonde du point le plus bas du bateau dans l'eau ou entre la sonde et la
surface de l'eau.
Configuration du logiciel | Zeus3 Glass Helm Manuel d'installation
27
B
A
B
A
• Pour afficher la profondeur à partir du point le plus bas du bateau vers le fond, définissez
la correction de sorte qu'elle soit égale à la distance verticale entre la sonde et la partie la
plus basse du bateau, A (valeur négative).
• Pour afficher la profondeur entre la surface de l'eau et le fond, définissez la correction de
sorte qu'elle soit égale à la distance verticale entre la sonde et la surface de l'eau, B (valeur
positive)
• Pour la profondeur sous la sonde, définissez l'offset sur 0.
Étalonnage de la vitesse
La Calibration de Vitesse Surface est utilisée pour ajuster la valeur de vitesse à partir de la roue
à aubes afin de la faire correspondre à la vitesse réelle du bateau dans l'eau. La vitesse réelle
peut être déterminée à l'aide de la vitesse par rapport au fond (SOG) du GPS ou en
chronométrant le bateau sur une distance précise. La Calibration de Vitesse Surface doit
s'effectuer dans des conditions calmes, avec un vent et des mouvements de courant
minimes.
Augmentez cette valeur au-dessus de 100 % en cas de sous-estimation du speedomètre et
réduisez cette valeur en cas de surestimation. Par exemple si la vitesse surface moyenne
indiquée est de 8,5 nœuds (9,8 miles/heure) alors que la vitesse par rapport au fond (SOG) est
de 10 nœuds (11,5 miles/heure), la valeur de la calibration doit être augmentée à 117 %. Pour
calculer le réglage, divisez la valeur SOG par la vitesse de roue à aubes et multipliez le résultat
par 100.
Plage de calibration : de 50 à 200 %. Valeur par défaut : 100 %.
Water speed averaging (Moyenne de Vitesse Surface)
Établit la moyenne de la vitesse surface en mesurant votre vitesse à intervalles précis. Les
intervalles de vitesse surface varient entre une et trente secondes. Par exemple, si vous
sélectionnez cinq secondes, la vitesse surface affichée est basée sur une moyenne établie sur
5 secondes de relevé.
Plage de calibration : de 1 à 30 secondes. Valeur par défaut : 1 seconde.
Water temperature calibration (Calibration de température de l'eau)
La calibration de la température permet d'ajuster la valeur de la température de l'eau à partir
de la sonde de sondeur. Cela peut s'avérer nécessaire pour corriger les influences localisées
sur la température mesurée.
Plage de calibration : de -9,9° à +9,9°. Valeur par défaut : 0°.
Ú Remarque : La calibration de température de l'eau apparaît uniquement si la sonde est
en mesure de relever la température.
Type de transducteur
L'option Type de transducteur permet de sélectionner le modèle de transducteur connecté
au module sondeur. Le transducteur sélectionné détermine les fréquences que peut
sélectionner l'utilisateur pendant le fonctionnement du sondeur. Dans certains transducteurs
équipés de capteurs de température, le relevé de température peut se révéler imprécis ou ne
pas être disponible du tout si le mauvais transducteur est sélectionné. L'impédance des
28
Configuration du logiciel | Zeus3 Glass Helm Manuel
d'installation
capteurs de température du transducteur est soit de 5 k, soit de 10 k. Lorsque les deux
options sont possibles pour le même modèle de sonde, reportez-vous à la documentation
fournie avec la sonde pour déterminer l'impédance.
Configuration de ForwardScan
Disponible lorsque la fonction ForwardScan est active. Pour obtenir des informations relatives
à la configuration, consultez le manuel d'utilisation.
Paramètres du pilote automatique
Pour la configuration et la mise en service des pilotes automatiques, reportez-vous à la
documentation fournie avec votre système de pilotage automatique ou votre pilote
automatique.
Ú Remarque : La WheelKey peut être utilisée comme touche de veille si elle est configurée
pour le pupitre de commande du pilote automatique. Pour configurer la WheelKey,
reportez-vous à la section "Configurer le bouton WheelKey" à la page 22.
Paramètres carburant
L'outil Carburant surveille la consommation de carburant du bateau. Ces informations sont
totalisées pour indiquer l'utilisation de carburant de chaque trajet et de chaque saison, et
sont utilisées pour calculer l'économie de carburant à afficher sur les pages des instruments
et la barre de données.
L'utilisation de cet outil nécessite l'installation d'un capteur de débit de carburant Navico ou
d'une passerelle/câble adaptateur de moteur NMEA 2000 avec périphérique de stockage de
données de carburant Navico sur le bateau. Le capteur de débit de carburant Navico ne
nécessite pas de périphérique de stockage de carburant séparé. Adressez-vous au fabricant
ou au concessionnaire du moteur pour savoir si ce dernier fournit une sortie de données et
pour savoir quel adaptateur est disponible pour la connexion au NMEA 2000.
Une fois la connexion physique réalisée, assurez-vous que la sélection des sources est
terminée. Les installations à plusieurs moteurs qui utilisent des capteurs de débit de
carburant ou des périphériques de stockage des données de carburant nécessitent la
configuration de l'emplacement du moteur associé dans la liste des appareils. Pour obtenir
des informations générales sur la sélection des sources, reportez-vous à la section "Paramètres
réseau" à la page 33.
Paramétrage du bateau
La boîte de dialogue Paramétrage du bateau sert à sélectionner le nombre de moteurs, le
nombre de réservoirs et la capacité totale de carburant du bateau avec tous les réservoirs.
Mesure du carburant restant
La mesure du carburant restant peut être calculée à partir de la consommation de carburant
par le ou les moteurs, ou du niveau de carburant des capteurs du réservoir. La
consommation nominale de carburant est nécessaire pour définir l'échelle de l'indicateur
d'économie de carburant. Cette valeur doit être déterminée petit à petit, basée sur
l'expérience. Le fabricant ou concepteur du bateau peut également fournir une valeur
indicative.
Configuration du logiciel | Zeus3 Glass Helm Manuel d'installation
29
Ú Remarque : La mesure du carburant reprise des capteurs de niveau en mer peut
produire des indications imprécises en raison des mouvements du bateau.
Ú Remarque : Le paramètre de consommation nominale de carburant doit être déterminé
en tenant compte des charges typiques des bateaux. Par exemple : réservoirs de
carburant et d'eau plein, annexe arrimée, consommables, etc.
Configuration du débit de carburant
Une fois le nombre de moteurs défini, il est nécessaire d'indiquer quel capteur de débit de
carburant est connecté à chaque moteur. Sur la page Réseau, sous Liste des appareils,
accédez à la boîte de dialogue « Configuration de l'appareil » de chaque capteur et définissez
le paramètre Emplacement pour qu'il corresponde au moteur auquel l'appareil est connecté.
Réinitialiser la configuration : rétablit les paramètres par défaut de l'appareil en effaçant
tous les paramètres de l'utilisateur.
Reset Débit de carburant : restaure uniquement le paramètre Fuel K-Value (Valeur K du
carburant), s'il a été défini via l'option Calibrer. Seuls les appareils Navico peuvent être
réinitialisés.
Calibrage
La calibration peut être nécessaire pour que le débit mesuré corresponde exactement au
débit de carburant réel. Accédez à la calibration depuis la boîte de dialogue Ravitaillement.
La calibration n'est possible que sur le capteur de débit de carburant Navico.
1. Démarrez avec un réservoir plein et faites fonctionner le moteur normalement.
2. Après avoir consommé plusieurs litres (quelques gallons), refaites le plein du réservoir,
puis sélectionnez l'option Régler plein.
3. Sélectionnez l'option Calibrer.
4. Définissez le paramètre Quantité utilisée en fonction de la quantité de carburant ajoutée
au réservoir.
5. Sélectionnez OK pour enregistrer les paramètres. Le paramètre Fuel K-Value (Valeur K du
carburant) devrait à présent indiquer une nouvelle valeur.
Ú Remarque : Pour calibrer plusieurs moteurs, répétez les étapes ci-dessus pour chacun
d'eux. Vous pouvez également faire fonctionner tous les moteurs en même temps et
diviser la valeur Actual amount used (Quantité réelle utilisée) par le nombre de moteurs.
Cela suppose une consommation de carburant relativement uniforme pour tous les
moteurs.
Ú Remarque : l'option Calibrer n'est disponible que si Régler plein est sélectionné et qu'un
capteur de débit de carburant est connecté et configuré en tant que source.
Ú Remarque : un maximum de 8 moteurs est pris en charge à l'aide des capteurs de débit
de carburant.
30
Configuration du logiciel | Zeus3 Glass Helm Manuel
d'installation
Niveau de carburant
À l'aide d'un appareil de niveau de fluide Navico connecté à un capteur de niveau de
réservoir approprié, il est possible de mesurer le niveau de carburant restant dans n'importe
quel réservoir ainsi équipé. Le nombre de réservoirs doit être défini dans la boîte de dialogue
Paramétrage du bateau, lancée depuis la page des options de réglage du carburant, pour
permettre l'attribution individuelle des appareils de niveau de fluide aux réservoirs.
Sur la page Réseau, sélectionnez Liste des appareils, accédez à la boîte de dialogue
« Configuration de l'appareil » de chaque capteur et définissez l'emplacement du réservoir, le
type de fluide et la taille du réservoir.
Pour configurer la barre Instrument ou une jauge sur la page Instrument avec les données de
l'appareil de niveau de fluide, reportez-vous au manuel d'utilisation.
Ú Remarque : un maximum de 5 réservoirs est pris en charge à l'aide des appareils de
niveau de fluide.
Ú Remarque : Les données de réservoir émises par une passerelle de moteur compatible
peuvent également être affichées, mais la configuration des réservoirs pour une telle
source de données est impossible à partir de cet appareil.
Paramètres sans fil
Paramètres sans fil
Fournit des options de configuration et de réglages de la fonction sans fil.
Commandes à distance
Lorsqu'un appareil sans fil est connecté, il doit apparaître dans la liste Contrôleurs distants.
Si vous sélectionnez Toujours autoriser, l'appareil peut se connecter automatiquement sans
vous obliger à saisir un mot de passe à chaque fois. Ce menu permet également de
déconnecter les appareils qui ne nécessitent plus d'accès.
Consultez le manuel d'utilisation pour obtenir des informations sur la façon de connecter les
contrôleurs.
Unité sans fil
Cette boîte de dialogue affiche les appareils sans fil disponibles, ainsi que leur IP et le numéro
de canal. Des détails supplémentaires s'affichent lorsque vous sélectionnez un appareil.
Pour afficher et modifier les valeurs des détails du module sans fil interne (nom du réseau
[SSID], clé réseau ou canal), le module sans fil interne doit être en mode Point d'accès (Wifi
interne).
Pour sélectionner un réseau (point d'accès) auquel vous connecter, le module sans fil interne
doit être en mode Client. Utilisez l'option Mode pour changer de mode.
Mode
S'affiche si le réseau sans fil interne est défini sur le mode Point d'accès (Wifi interne) ou en
Mode Client. Sélectionnez cette option pour passer du mode sans fil Point d'accès au Mode
Client. Si le module sans fil interne est défini sur Point d'accès (Wifi interne), les smartphones
et tablettes peuvent accéder à l'appareil pour l'afficher et le contrôler (tablettes uniquement).
Configuration du logiciel | Zeus3 Glass Helm Manuel d'installation
31
Lorsque le mode Point d'accès (Wifi interne) est défini, vous pouvez afficher et modifier les
informations du module sans fil interne. Le Mode client permet à l'unité d'accéder à Internet
via un point d'accès sans fil.
Lorsque ce menu s'affiche pour un appareil WIFI-1 défini sur le mode Point d'accès, vous
pouvez également basculer entre les point d'accès Principal et Secondaire de sorte que les
deux appareils WIFI-1 puissent apparaître sur le réseau en même temps.
Un seul appareil WIFI-1 peut fonctionner en tant que Principal. Il détermine que l'appareil est
utilisé en tant que serveur DHCP. Il ne peut y avoir qu'un seul serveur DHCP à la fois sur un
même réseau.
Pour utiliser deux appareils WIFI-1 simultanément en tant que points d'accès, le module doit
d'abord être connecté à un seul appareil. Une fois que cette unité est définie sur secondaire,
un second module peut être activé ou connecté et sera défini par défaut comme principal.
Ú Remarque : Dans un réseau avec un seul module WIFI-1 et un ou plusieurs modules
sans fil internes, le module WIFI-1 doit être laissé en mode Principal. Les modules
internes ne peuvent pas être utilisés en tant que serveur DHCP.
Matériel
Fournit les détails liés au matériel.
Réseaux
Visible uniquement si le réseau sans fil interne est en mode Client lorsque le périphérique est
sélectionné. Affiche une liste de tous les réseaux (points d'accès) disponibles pour la
connexion. Sélectionnez le nom du réseau de votre choix pour accéder à sa clé réseau et
vous connecter à celui-ci.
Nom du réseau (SSID)
Affiche le nom du réseau interne sans fil.
Visible uniquement si le réseau sans fil interne est défini sur le mode Point d'accès (Wifi
interne) lorsque le périphérique est sélectionné. Vous pouvez sélectionner le réseau sans fil
interne et lui donner le nom que vous souhaitez pour faciliter son identification.
Clé réseau
Requis pour les smartphones ou les tablettes afin de se connecter au réseau interne sans fil.
Visible uniquement si le réseau sans fil interne est défini sur le mode Point d'accès (Wifi
interne) lorsque le périphérique est sélectionné. Vous pouvez la sélectionner et la modifier
pour augmenter la sécurité du réseau. La clé doit comporter au moins 8 caractères.
Canal
Visible uniquement si le réseau sans fil interne est défini sur le mode Point d'accès (Wifi
interne) lorsque le périphérique est sélectionné. Sélectionnez-le pour modifier le paramètre
Canal afin d'éviter les interférences susceptibles d'être causées au module sans fil interne par
un autre appareil RF qui transmet sur la même bande de fréquence.
Retour Réglages Usine
Supprime toutes les modifications et restaure les paramètres par défaut.
Paramètres client
Ouvre la boîte de dialogue Sans fil > Paramétrage client, qui affiche les réseaux
précédemment connectés, qu'ils soient actuellement visibles ou non. Permet de retirer un
réseau de la liste, et de désactiver le paramètre de connexion automatique.
Avancé
Le logiciel comporte des outils d'assistance permettant de détecter les défaillances et de
configurer le réseau sans fil.
32
Configuration du logiciel | Zeus3 Glass Helm Manuel
d'installation
Iperf
Iperf est un outil de performance réseau couramment utilisé. Il sert à tester les performances
du réseau sans fil autour du bateau afin d'identifier les points faibles ou les zones
problématiques. L'application doit être installée et exécutée à partir d'une tablette.
L'appareil doit exécuter le serveur Iperf avant de lancer le test depuis la tablette. Lorsque
vous quittez la page, Iperf cesse automatiquement de fonctionner.
DHCP Probe
Le module sans fil contient un serveur DHCP qui attribue les adresses IP à tous les écrans
multifonctions et Echosounder d'un réseau. En cas d'intégration avec d'autres appareils, tels
qu'un modem 3G ou un téléphone satellite, d'autres appareils du réseau peuvent également
opérer comme serveurs DHCP. Afin de faciliter la recherche de tous les serveurs DHCP du
réseau, il est possible d'exécuter dhcp_probe depuis le Zeus³ Glass Helm. Il ne peut y avoir
qu'un seul appareil DHCP opérationnel à la fois dans un même réseau. Si un second appareil
est détecté, désactivez sa fonction DHCP, si possible. Pour obtenir des informations
complémentaires, reportez-vous aux instructions propres à l'appareil.
Ú Remarque : Iperf et DHCP Probe sont des outils fournis à des fins de diagnostic pour les
utilisateurs familiarisés avec la terminologie et la configuration de réseaux. Navico n'est
pas le concepteur d'origine de ces outils et ne peut pas fournir d'assistance relative à leur
utilisation.
Fonctionnement simultané du point d'accès et du client
Si vous désirez que l'écran multifonction soit accessible par une tablette en parallèle d'une
connexion par Internet, il est nécessaire d'utiliser deux appareils sans fil, l'un en mode Client,
l'autre en mode Point d'accès. Cela peut être une combinaison d'un module sans fil interne
et d'un module WIFI-1 externe, ou de deux modules WIFI-1 externes. Deux modules WIFI-1
externes permettent d'utiliser tous les écrans multifonction sur le réseau (le cas échéant).
Paramètres réseau
Nom de l'appareil
L'attribution d'un nom est judicieuse pour les systèmes qui utilisent plusieurs appareils de
type et de taille identiques. Lors de l'affichage des sources de données ou de la liste des
appareils, le nom attribué inclut le nom du produit par défaut et la fonction d'appareil virtuel
pour faciliter l'identification.
Sources
Les sources de données fournissent des données en mode Live au système.
Les données peuvent provenir de modules internes à l'appareil ou de modules externes
connectés au réseau NMEA 2000 ou via NMEA 0183 s'il est disponible sur l'appareil.
Lorsqu'un appareil est connecté à plusieurs sources qui fournissent les mêmes données,
l'utilisateur peut choisir la source qu'il préfère. Avant de débuter la sélection des sources,
assurez-vous que tous les appareils externes et la dorsale NMEA 2000 sont connectés et
actifs.
Configuration du logiciel | Zeus3 Glass Helm Manuel d'installation
33
Sélection automatique
L'option Sélection automatique recherche toutes les sources connectées au périphérique. Si
plusieurs sources sont disponibles pour chaque type de données, la sélection s'effectue
selon une liste interne de priorités. Cette option convient à la majorité des installations.
Sélection manuelle d'une source
Généralement, la sélection manuelle est requise uniquement lorsqu'il existe plusieurs sources
pour les mêmes données et que la source automatiquement sélectionnée n'est pas celle
souhaitée.
Sélection d'une source de groupe
Les écrans multifonctions, les boîtiers de commande de pilote automatique et les
instruments peuvent :
• Utiliser des sources de données (par exemple, la position, la direction du vent, etc.) que
tous les autres produits du réseau utilisent ou utiliser une source de données
indépendamment des autres unités.
• Changement global de tous les affichages d'une source à partir de n'importe quel
afficheur. (Cela s'applique uniquement aux produits définis sur le mode Groupe.)
Ú Remarque : L'écran doit être défini sur Defaultgroup pour permettre la sélection d'un
groupe.
Les appareils dont le mode Groupe est défini sur None (Aucun) peuvent être configurés pour
utiliser différentes sources que celles utilisées par les autres appareils du réseau.
Sélection d'une source avancée
Cette opération permet un contrôle manuel plus flexible et plus précis sur les appareils qui
fournissent des données. Certaines sources de données, telles que celles destinées au niveau
de carburant ou aux RPM du moteur, ne peuvent être modifiées que dans le menu Avancé. Il
peut également arriver que l'option Sélection automatique n'attribue pas la source
souhaitée, ce qui peut être corrigé par l'option Sélection d'une source avancée. Cela arrive,
par exemple, lorsque deux installations équipées de moteurs conformes à la norme
NMEA 2000 ne sont pas programmées avec des nombres d'instances uniques. Cela indique
34
Configuration du logiciel | Zeus3 Glass Helm Manuel
d'installation
que la fonction de sélection automatique ne peut pas déterminer le moteur placé à bâbord
et le moteur placé à tribord.
Ú Remarque : L'option Avancé apparaît à plusieurs endroits : au bas de la liste Sources, et
sous chaque catégorie de source (par exemple, Compas). Vous trouverez plus loin une
liste filtrée contenant uniquement les appareils dont les données de sortie concernent la
catégorie.
Liste des appareils
La liste des appareils répertorie les appareils qui fournissent des données. Il peut s'agir d'un
module situé à l'intérieur de l'appareil, ou d'un appareil NMEA 2000 externe.
Si vous sélectionnez un appareil dans cette liste, des détails et options supplémentaires
s'affichent.
Tous les appareils permettent l'attribution d'un numéro d'instance par l'intermédiaire de
l'option de configuration. Définissez des numéros d'instance uniques sur des appareils
identiques du réseau pour permettre à l'appareil de les différencier. L'option Data (Données)
affiche toutes les données émises par l'appareil. Certains appareils affichent d'autres options
qui leur sont spécifiques.
Ú Remarque : la définition du numéro d'instance sur un produit tiers est généralement
impossible.
Diagnostics
Fournit des informations utiles pour identifier un problème avec le réseau.
NMEA 2000
Fournit des informations utiles pour identifier un problème avec le réseau.
Ú Remarque : les informations ci-après n'indiquent pas toujours un problème pouvant
être résolu par une simple modification de la disposition du réseau ou des appareils
connectés et de leurs activités sur le réseau. Néanmoins, les erreurs de réception et de
transmission indiquent le plus souvent des problèmes du réseau physique, que vous
pouvez résoudre en vérifiant les terminaisons, en réduisant la dorsale ou la longueur des
dérivations, ou encore en diminuant le nombre de nœuds du réseau (périphériques).
État Bus
Indique simplement si le bus est alimenté, mais pas nécessairement s'il est connecté à des
sources de données. Néanmoins, si le bus apparaît comme désactivé, mais qu'il est bien
alimenté et rencontre un nombre d'erreurs croissant, il est possible que la topologie des
câbles réseau ou des terminaisons soit incorrecte.
Rx Overflows (Débordements de récepteur)
L'appareil a reçu trop de messages dans sa mémoire tampon avant que l'application puisse
les lire.
Rx Overruns (Dépassements de récepteur)
L'appareil a reçu trop de messages dans sa mémoire tampon avant que le pilote puisse les
lire.
Erreurs Rx/Tx (réception/transmission)
Ces deux nombres augmentent en cas de messages d'erreur et diminuent en cas de
réception correcte des messages. Contrairement aux autres valeurs, ces chiffres ne sont pas
cumulatifs. Lors d'un fonctionnement normal, ces chiffres doivent être à 0. Des valeurs
Configuration du logiciel | Zeus3 Glass Helm Manuel d'installation
35
supérieures à 96 indiquent un réseau fortement sujet aux erreurs. Si ces chiffres deviennent
trop élevés pour un appareil donné, ce dernier sort automatiquement du réseau.
Erreurs Fast packet
Compteur cumulatif d'erreurs Fast packet. Il peut s'agir d'une trame manquée ou hors
séquence, etc. Les PGN NMEA 2000 sont constitués de 32 trames maximum. Si une trame est
manquée, le message entier est éliminé.
Ú Remarque : Les erreurs de réception et de transmission indiquent le plus souvent des
problèmes du réseau physique, que vous pouvez résoudre en vérifiant les terminaisons,
en réduisant la dorsale ou la longueur des dérivations, ou encore en diminuant le
nombre de nœuds du réseau (périphériques).
UDB
L'onglet UDB (User Data Base, base de données utilisateur) de la page de diagnostic fournit
des informations sur l'activité Ethernet.
J1939
L'onglet J1939 de la page de diagnostic fournit des informations sur l'activité du bus J1939.
Groupes de réseaux
Cette fonction permet de contrôler le réglage des paramètres, globalement ou par groupes
d'appareils. La fonction est utilisée sur les grands bateaux où plusieurs appareils sont
connectés au réseau NMEA 2000. Lorsque plusieurs unités sont affectées à un même groupe,
la mise à jour d'un paramètre sur une unité est répercutée sur les autres membres du groupe.
Si l'un des paramètres nécessite un contrôle distinct, définissez le groupe sur « aucun ».
Amortissement
Si les données apparaissent de façon irrégulière ou trop sensible, un amortissement peut être
appliqué pour que les informations apparaissent avec davantage de stabilité. Lorsque
l'amortissement est désactivé, les données sont présentées sous forme brute, sans
amortissement.
Calibration
Un décalage (positif ou négatif) peut être appliqué pour corriger les imprécisions de données
à partir de sources NMEA 2000.
Ú Remarque : Tous les étalonnages réalisés ici ne seront appliqués que localement à
l'appareil. D'autres appareils sur le réseau ne disposent pas de ces offsets appliqués.
Configuration du port NMEA 2000
Receive waypoint (Recevoir waypoint)
Sélectionnez cette option pour permettre à un autre appareil capable de créer et d'exporter
des waypoints via NMEA 2000 afin de les transférer directement vers cet appareil.
36
Configuration du logiciel | Zeus3 Glass Helm Manuel
d'installation
Send waypoint (Envoyer un waypoint)
Sélectionnez cette option pour permettre à cet appareil d'envoyer des waypoints vers un
autre appareil via NMEA 2000.
Ú Remarque : Le système ne peut pas transmettre ou recevoir un waypoint à la fois lors de
la création de ce waypoint. Pour une importation ou une exportation groupée des
waypoints, consultez le manuel de l'utilisateur.
Configuration du port NMEA 0183
Les ports NMEA 0183 doivent être réglés en fonction de la vitesse des appareils connectés. Ils
peuvent être configurés pour émettre uniquement les phrases requises par les appareils
connectés.
Receive waypoint (Recevoir waypoint)
Sélectionnez cette option pour permettre à un appareil capable de créer et d'exporter des
waypoints via NMEA 0183 afin de les transférer directement vers cet appareil.
Baud rate (Taux de transmission)
Celui-ci doit être réglé en fonction des appareils connectés à l'entrée et à la sortie
NMEA 0183. L'entrée et la sortie (transmission, réception) utilisent le même taux de
transmission.
Ú Remarque : Les transpondeurs AIS fonctionnent généralement selon la norme
NMEA 0183-HS (haut débit) et nécessitent un taux de transmission de 38 400 bauds.
Sortie série
La sélection détermine si les données sont émises via la sortie Tx et active la modification de
la liste des phrases de sortie.
Phrases sortie série
Cette liste permet de contrôler les phrases transmises aux autres appareils depuis le port
NMEA 0183. En raison de la faible bande passante de ce dernier, il est préférable d'activer
uniquement les données nécessaires. Moins vous sélectionnez de phrases, meilleur sera le
taux de sortie des phrases activées.
Les phrases courantes sont activées par défaut.
Ethernet/sans fil
Le flux de données NMEA 0183 est également émis et mis à la disposition des tablettes et
des PC via le réseau sans fil interne ou Ethernet. La boîte de dialogue fournit les données IP et
de port généralement requises pour configurer l'application sur un appareil tiers.
Ú Remarque : Les autres écrans multifonction ne peuvent pas décoder ces informations et
les renvoyer en NMEA 0183 pour qu'elles soient utilisées en tant que source. Une
connexion physique NMEA 2000 ou NMEA 0183 est toujours requise pour le partage de
données.
Configuration du logiciel | Zeus3 Glass Helm Manuel d'installation
37
5
Charge de tiers
C-Zone
Connexion CZone à NMEA 2000
Lorsqu'il y a interfaçage avec un réseau CZone, il est recommandé d'utiliser une interface BEP
Network pour relier les deux dorsales de réseau.
L'interface entre les réseaux CZone/NMEA 2000 isole la puissance des deux réseaux, tout en
leur permettant de partager librement leurs données.
L'interface peut également être utilisée pour étendre le réseau NMEA 2000, lorsque la limite
de nœuds maximale (nœud = tout appareil connecté au réseau) pour le réseau a été atteinte
ou lorsque la longueur maximale du câble de 150 m est dépassée. Une fois l'interface mise
en place, 40 nœuds ainsi qu'une longueur de câble supplémentaire peuvent être ajoutés.
L'interface réseau est disponible auprès de votre revendeur BEP. Pour plus d'informations,
reportez-vous au site Web de BEP : www.bepmarine.com.
NETWORK
67$786
5HG1HWZRUN
*UHHQ1HWZRUN Network 2
Network 1
NETWORK INTERFACE
CZONE
NMEA2000
CZONE
Configuration CZone
Afin de communiquer avec les modules CZone connectés au réseau, l'appareil doit recevoir
un paramètre unique de commutateur d'écran CZone.
La fonctionnalité du système CZone est déterminée par le fichier de configuration CZone,
stocké sur tous les modules CZone et la série Zeus³ Glass Helm. Le fichier est créé à l'aide de
l'outil de configuration CZone, application PC spécialisée disponible auprès de
BEP Marine Ltd et des distributeurs CZone associés.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation fournie avec système CZone.
Attribution du paramètre de commutateur
Un paramètre de commutateur virtuel doit être attribué à chaque produit capable de
contrôler et d'afficher des appareils CZone. Ce paramètre est unique pour chaque appareil. Il
est généralement défini une fois que le fichier de configuration existe sur le système CZone,
mais vous pouvez également le définir à l'avance. Pour ce faire, accédez au menu CZone de
la page Paramètres.
Lorsque le fichier de configuration est déjà disponible sur le réseau, son téléchargement vers
le Zeus³ Glass Helm commence dès que le commutateur est défini. Laissez le temps à ce
processus de se terminer, sans interruption.
Setting CZone to display at startup (Réglage de CZone pour qu'il s'affiche au
démarrage)
Lorsque cette option est sélectionnée, la page de contrôle de CZone s'affiche en premier
chaque fois que vous allumez le système Zeus³ Glass Helm.
Rétroéclairage
L'activation de cette fonction synchronise le réglage du rétroéclairage du système Zeus³
Glass Helm avec celui de n'importe quelle interface d'écran CZone configurée pour partager
les réglages du rétroéclairage.
38
Charge de tiers | Zeus3 Glass Helm Manuel d'installation
Ú Remarque : le système Zeus³ Glass Helm doit également être défini en tant que
contrôleur dans la configuration CZone.
Charge de tiers | Zeus3 Glass Helm Manuel d'installation
39
6
40
Annexe
Accessoires
la liste actualisée des accessoires est disponible à l'adresse : www.bandg.com
Annexe | Zeus3 Glass Helm Manuel d'installation
Données prises en charge
Ú Remarque : La sortie de données NMEA 0183 et NMEA 2000 nécessite la connexion des
capteurs adéquats.
Liste des PGN compatibles NMEA 2000
PGN NMEA 2000 (réception)
59392
Confirmation ISO
59904
Requête ISO
60928
Demande d'adresse ISO
126208
Fonction de groupe de commande ISO
126992
Heure système
126996
Info produit
127237
Contrôle Heading/Track
127245
Barre
127250
Cap du bateau
127251
Taux de giration
127257
Attitude
127258
Variation magnétique
127488
Paramètres du moteur, mise à jour rapide
127489
Paramètres du moteur, dynamique
127493
Paramètres de transmission, dynamique
127503
État de l'entrée AC
127504
État de la sortie AC
127505
Niveau de fluidité
127506
État DC détaillé
127507
État du chargeur
127508
État de la batterie
127509
État de l'onduleur
128259
Vitesse surface référencée
128267
Profondeur de l'eau
128275
Distance Loch
129025
Mise à jour rapide de la position
129026
Mise à jour rapide COG & SOG
129029
Données de position GNSS
129033
Date & Heure
129038
Rapport de position AIS de classe A
129039
Rapport de position AIS de classe B
129040
Rapport étendu de position AIS de classe B
129041
AIS d'aide à la navigation
129283
Erreur transversale
129284
Données de navigation
129539
Données de position GNSS
129540
Rapport étendu de position AIS de classe B
129794
AIS d'aide à la navigation
Annexe | Zeus3 Glass Helm Manuel d'installation
41
129801
Erreur transversale
129283
Erreur transversale
129284
Données de navigation
129539
Données de position GNSS
129540
Sat. GNSS visibles
129794
Données statiques et de trajet AIS de classe A
129801
Message de sécurité adressé AIS
129802
Message de sécurité diffusé AIS
129808
Informations d'appel DSC
129809
Rapport de données statiques « CS » de classe B AIS, partie A
129810
Rapport de données statiques « CS » de classe B AIS, partie B
130074
Service Route et WP - Liste WP - Nom et position WP
130306
Données vent
130310
Paramètres environnementaux
130311
Paramètres environnementaux
130312
Température
130313
Humidité
130314
Pression actuelle
130576
État de petite embarcation
130577
Données de direction
PGN NMEA 2000 (transmission)
42
126208
Fonction de groupe de commande ISO
126992
Heure système
126996
Info produit
127237
Contrôle Heading/Track
127250
Cap du bateau
127258
Variation magnétique
128259
Vitesse surface référencée
128267
Profondeur de l'eau
128275
Distance Loch
129025
Mise à jour rapide de la position
129026
Mise à jour rapide COG & SOG
129029
Données de position GNSS
129283
Erreur transversale
129284
Données de navigation
129285
Données de route/waypoint
129539
Données de position GNSS
129540
Sat. GNSS visibles
130074
Service Route et WP - Liste WP - Nom et position WP
130306
Données vent
130310
Paramètres environnementaux
130311
Paramètres environnementaux
130312
Température
130577
Données de direction
Annexe | Zeus3 Glass Helm Manuel d'installation
Phrases prises en charge par NMEA 0183
TX/RX - GPS
Réception
GGA
GLL
GSA
GSV
VTG
ZDA
Transmission
GGA
GLL
GSA
GSV
VTG
ZDA
GLC
TX/RX - Navigation
Réception
RMC
Transmission
AAM
APB
BOD
BWC
RMC
RMB
XTE
XDR
Réception
DBT
DPT
MTW
VLW
VHW
Transmission
DBT
DPT
MTW
VLW
VHW
BWR
Réception
Transmission
TX/RX - Sonde
TX/RX - Compas
Réception
HDG
Transmission
HDG
HDT
HDM
TX/RX - Vent
Réception
MWV
MWD
Transmission
MWV
MWD
TX/RX - AIS/DSC
Réception
DSC (ASN)
DSE
VDM
Ú Remarque : Les sentences AIS ne transitent pas via NMEA 2000.
TX / RX - MARPA
Transmission
TLL
TTM
Ú Remarque : Ce sont uniquement des phrases de sortie.
Annexe | Zeus3 Glass Helm Manuel d'installation
43
Liste de PGN/SPN J1939
SPN/PGN J1939
Descriptif
PGN NMEA2000
190 / 61444
Vitesse du moteur
127488
102 / 65270
Pression de suralimentation du
turbocompresseur de moteur
127488
100 / 65263
Pression d'huile moteur
127489
175 / 65262
Température d'huile moteur 1
127489
110 / 65262
Température de refroidissement du 127489
moteur
167 / 65271
Potentiel de l'alternateur (tension)
127489
183 / 65266
Débit de carburant du moteur
127489
247 / 65253
Heures totales de fonctionnement
du moteur
127489
109 / 65263
Pression de refroidissement du
moteur
127489
94 / 65263
Pression d'alimentation en
carburant du moteur
127489
92 / 61443
Pourcentage de charge du moteur
à la vitesse actuelle
127489
513 / 61444
Pourcentage de couple réel du
moteur
127489
189 / 65214
Vitesse nominale du moteur
127498
237 / 65260
Numéro d'identification du
véhicule
127498
234 / 65242
Identification du logiciel
127498
523 / 61445
Mécanisme actuel de transmission
127493
127 / 65272
Pression d'huile de transmission
127493
177 / 65272
Température d'huile de
transmission
127493
Ú Remarque : L'appareil va servir de passerelle et renvoyer les PGN/SPN J1939 reçus via
NMEA 2000.
44
Annexe | Zeus3 Glass Helm Manuel d'installation
Caractéristiques techniques
Affichage
Résolution 1920 x 1080
Luminosité 1000 nits
Écran tactile Écran tactile intégral (multitouch)
Angles de vision en degrés (valeur moyenne 80° haut/bas, 80° gauche/droite
avec rapport de contraste = 10)
Électricité
Tension d'alimentation 12/24 V CC (10 - 31,2 V CC mini - maxi)
Consommation d'énergie - max.
Appareil 16 pouces 40 W +- 4 W
Appareil 19 pouces 50 W +- 4 W
Appareil 24 pouces 80 W +- 5 W
Ampérage recommandé du fusible
Appareil 16 pouces 6 A à 12 V CC / 3 A à 24 V CC
Appareil 19 pouces 7 A à 12 V CC / 4 A à 24 V CC
Appareil 24 pouces 10 A à 12 V CC / 5 A à 24 V CC
Environnement
Plage de températures de De -15 °C à +55 °C (5 °F à 131 °F)
fonctionnement
Température de stockage De -20 °C à +60 °C (4 °F à 140 °F)
Indice d'étanchéité IPX6 (installé correctement sur le tableau de
bord avec uniquement l'avant exposé)
Humidité IEC 60945 à chaleur humide de 66 °C (150 °F)
à 95 % d'humidité relative (48 h)
Chocs et vibrations 100 000 cycles de 20 G
Interface/Connectivité
Ethernet 3x (RJ45)
USB 3x (USB-A)
J1393 1x (Micro-C)
NMEA 2000 1x (Micro-C)
NMEA 0183 4 ports
Sortie vidéo 1x sortie vidéo haute définition (1080p, pas
de HDCP, HDMI-A)
Entrée vidéo 2 x vidéo composite (BNC)
1 x vidéo haute définition (1080p, HDCP 1.4,
HDMI-A)
Lecteur de carte de données 1 x port (microSD)
Sans Fil 802.11b/g/n interne
Physique
Dimensions (L x H x P) Reportez-vous à "Diagrammes dimensionnels" à la
page 47
Poids (écran seul)
Appareil 16 pouces 3,9 kg (8,6 lbs)
Appareil 19 pouces 4,8 kg (10,5 lbs)
Appareil 24 pouces 7,8 kg (17,2 lbs)
Annexe | Zeus3 Glass Helm Manuel d'installation
45
Distance de sécurité du compas 50 cm
Type de montage Sur étrier ou tableau de bord (accessoire en
option)
46
Annexe | Zeus3 Glass Helm Manuel d'installation
Diagrammes dimensionnels
48 cm (16 pouces)
400.5 mm
(15.75”)
260 mm
(10.24”)
8 mm
(0.32”)
225 mm
(8.84”)
475 mm
(18.70”)
48 cm (19 pouces)
8 mm
(0.32”)
305 mm
(12.01”)
478.5 mm
(18.82”)
510 mm
(20.08”)
214 mm
(8.42)
48 cm (24 pouces)
8 mm
(0.32”)
386 mm
(15.20”)
625.5 mm
(24.61”)
649 mm
(25.55”)
Annexe | Zeus3 Glass Helm Manuel d'installation
214 mm
(8.42”)
47
*988-12001-001*

Manuels associés