Schneider Electric XPSMFWIN Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
488 Des pages
Schneider Electric XPSMFWIN Mode d'emploi | Fixfr
XPSMFWIN
Manuel logiciel
33003790.02
07/2007
2
Table des matières
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
A propos de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Chapitre 1
Brève vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Références des automates de sécurité et des modules d'E/S à distance . . . . .
Informations relatives au manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 2
15
16
17
19
Comment programmer la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Conditions requises. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Chapitre 3
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Quels composants sont installés avec Safety Suite ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Chapitre 4
Présentation du logiciel XPSMFWIN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Lancement du logiciel XPSMFWIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Structure générale de l’environnement de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Chapitre 5
5.1
5.2
Project Management (Gestion des projets) . . . . . . . . . . . . . . . 31
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Project Management (Gestion des projets). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Structure de la fenêtre Project Management (Gestion des projets) . . . . . . . . . .
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Structure de la fenêtre Project Management (Gestion des projets) . . . . . . . . . .
Barre de titre de la fenêtre Project Management (Gestion des projets) . . . . . . .
Barre de menus de la fenêtre Project Management (Gestion des projets) . . . . .
Barre d’outils de la fenêtre Project Management (Gestion des projets) . . . . . . .
Barre d’état de la fenêtre Project Management (Gestion des projets) . . . . . . . .
Zone d’affichage des erreurs de la fenêtre Project Management
(Gestion des projets) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
33
33
35
35
36
37
37
38
38
39
3
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
5.9
4
Fenêtre de structure de la fenêtre Project Management
(Gestion des projets) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Menu contextuel des objets de la fenêtre Project Management
(Gestion des projets). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Zone de travail de la fenêtre Project Management (Gestion des projets) . . . . . . 41
Editeur de langage des éléments fonctionnels de la fenêtre Project
Management (Gestion des projets) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Aide en ligne de la fenêtre Project Management (Gestion des projets). . . . . . . . 43
Objets de la fenêtre de structure (Project Management) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Présentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Généralités sur la fenêtre de structure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Symboles de la fenêtre de structure (Project Management) . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Bibliothèque (Project Management). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Bibliothèques d'éléments (fenêtre Project Management - Gestion des
projets) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Structure des bibliothèques d'éléments (Project Management) . . . . . . . . . . . . . 49
Editeur de langage des éléments fonctionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Présentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Agrandissement de la zone de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Plans fonctionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Présentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Plans fonctionnels avec base centrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Propriétés du champ de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Présentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Propriétés du champ de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Définition de la déclaration des interfaces (représentation graphique) . . . . . . . . 61
Logique de création . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Présentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Différence entre les signaux et les variables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Types de variables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Création d’une variable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Faire glisser des variables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Faire glisser des éléments fonctionnels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Liaison des éléments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Création et gestion de la documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Présentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Modèles d’impression de documents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Documentation du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Documentation du matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Impression de la documentation des ressources. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Impression de la documentation sur la gestion du matériel. . . . . . . . . . . . . . . . . 90
5.10
5.11
5.12
5.13
5.14
5.15
5.16
5.17
5.18
Chapitre 6
6.1
6.2
6.3
6.4
Simulation hors ligne des plans fonctionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Vérification des plans fonctionnels sans automate connecté . . . . . . . . . . . . . . . 92
Simulation hors ligne d’un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Simulation hors ligne d’un élément fonctionnel défini par l’utilisateur . . . . . . . . . 97
Vérification en ligne (puissance) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Suivi des valeurs des variables et des signaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Création d'une ressource . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Création et modification du nom d'une ressource . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Création d'une bibliothèque personnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Création d’une bibliothèque personnelle de programmes et d'éléments
fonctionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Attribution d'un programme à une ressource . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Attribution d'un type de programme à une ressource . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Générateur de code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Générateur de code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Contrôle de redondance cyclique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Sommes de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Sommes de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Archivage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Archivage d'un projet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Restauration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Restauration d'un projet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Hardware Management (Gestion du matériel) . . . . . . . . . . . . 131
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fenêtre Hardware Management (Gestion du matériel). . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Structure de la fenêtre Hardware Management (Gestion du matériel) . . . . . . .
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Structure de la fenêtre Hardware Management (Gestion du matériel) . . . . . . .
Fenêtre de structure de la fenêtre Hardware Management (Gestion du
matériel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu contextuel (fenêtre Hardware Management - Gestion du matériel) . . . .
Editeur de signaux (Hardware Management – Gestion du matériel) . . . . . . . .
Définition des signaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aide en ligne (fenêtre Hardware Management - Gestion du matériel) . . . . . . .
Objets de la fenêtre de structure de la fenêtre Hardware Management
(Gestion du matériel). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Généralités sur la fenêtre de structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration (Hardware Management – Gestion du matériel). . . . . . . . . . . . .
Notions générales sur les types de ressources. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Notions générales pour les types de ressources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
131
133
133
135
135
136
138
140
141
147
152
153
153
154
154
155
155
5
6.5
6.6
6.7
6.8
6.9
6
Propriétés d'une ressource . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Présentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Définition des propriétés d'une ressource . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Propriété de programme Autostart Enable (Démarrage automatique) . . . . . . . 164
Signaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Signaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Attribution des modules d'E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Présentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Attribution de modules aux automates de sécurité modulaires
XPSMF60. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Attribution des signaux aux canaux d'E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Attribution des signaux du système (E/S distantes/ressources) . . . . . . . . . . . . 175
Configuration de contrôle de ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Paramètres de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Présentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Communication entre la console de programmation et le système
électronique programmable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Paramétrage de la console de programmation pour la communication. . . . . . . 188
Paramétrage d'une adresse IP pour un automate ou une E/S distante. . . . . . . 190
Communication peer-to-peer (P2P) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Editeur P2P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Présentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Menu principal, Delete Peer-To-Peer Connection (Supprimer la
connexion P2P) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Menu principal, Connect Process Signals (Relier les signaux de
traitement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Menu principal, Connect System Signals (Relier les signaux système) . . . . . . 209
Menu principal, HH-Network-Configuration (Configuration de
réseau HH). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Barre de sous-menus de l'éditeur P2P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Sous-menu Resource (Ressource) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Sous-menu Worst Case (Cas le plus défavorable) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Sous-menu Network (Réseau). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Sous-menu Profile (Profil) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Sous-menu Response Time (ms) (Temps de réponse en ms) . . . . . . . . . . . . . 224
Sous-menu - ReceiveTMO (ms) (Délai d’expiration de la réception
en ms) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Sous-menu ResendTMO (ms) (Délai avant renvoi en ms) . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Sous-menu AckTMO (ms) (Délai d'expiration de l'accusé de réception
en ms) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Sous-menu ProdRate (Taux de production) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Sous-menu QueueLen (Longueur de la file d'attente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Connexion de partenaires de communication dans l’éditeur P2P . . . . . . . . . . . 228
Réseau HH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
6.10
6.11
6.12
6.13
6.14
6.15
Généralités sur le panneau de configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Généralités sur le panneau de configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Barre de menus du panneau de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Barre de menus, PADT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Barre de menus, Resource (Ressource). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Barre de menus, Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Barre de menus, Test Mode (Mode de vérification) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Barre de menus, Extras (Outils) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Onglets du panneau de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panneau de configuration : onglet Resource State (Etat de la
ressource) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panneau de configuration : onglet Safety Parameters (Paramètres de
sécurité). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panneau de configuration : onglet Statistics (Statistiques) . . . . . . . . . . . . . . . .
Panneau de configuration : onglet P2P State (Peer to Peer) – Etat P2P
(poste à poste) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panneau de configuration : onglet Remote IO (E/S distantes) . . . . . . . . . . . . .
Panneau de configuration : onglet HH State (Etat HH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panneau de configuration : onglet Environmental Data (Données
environnementales). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panneau de configuration : onglet OS (Système d’exploitation) . . . . . . . . . . . .
Panneau de configuration : onglet IP Settings (Paramètres IP) . . . . . . . . . . . .
Panneau de configuration : onglet Modbus Master (Maître Modbus) . . . . . . . .
Panneau de configuration : onglet License (Licence) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panneau de configuration : onglet Ethernet IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fenêtre Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fenêtre Diagnostics (Diagnostic) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Propriétés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Abréviations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suivi des signaux avec l'éditeur de force . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suivi des signaux avec l'éditeur de force . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement et chargement de la sélection de signaux pour le suivi
des signaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gestion des droits d’accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gestion des droits d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
233
233
237
237
238
240
244
245
247
249
249
250
252
253
255
258
259
261
262
263
268
269
270
271
271
272
273
275
277
278
281
281
282
283
289
293
293
7
Chapitre 7
Configuration d'un projet basique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Présentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Etape 1 : Création d'un projet à l'aide de l'assistant de projet . . . . . . . . . . . . . . 299
Etape 2 : Ouverture d'une configuration et création d'un programme . . . . . . . . 302
Etape 3 : Modification d’un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
Etape 4 : Simulation hors ligne d’un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
Etape 5 : Définition du matériel et des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Etape 6 : Définition des communications du PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
Etape 7 : Définition des E/S du matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Etape 8 : Définition des communications de l'automate . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
Etape 9 : Génération du code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
Etape 10 : Mise en ligne, chargement, exécution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
Etape 11 : Vérification en ligne avec le matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
Conclusion relative à la configuration d'un projet basique. . . . . . . . . . . . . . . . . 340
Chapitre 8
8.1
8.2
8.3
8.4
8
Configuration d'un projet complexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
Présentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
Etape 1 : Création d'un projet et de programmes, simulation hors ligne
incluse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
Présentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
Vue d'ensemble de la section et démarrage initial du logiciel . . . . . . . . . . . . . . 346
Création du programme 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
Création du programme 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360
Création d'un élément fonctionnel Avertissement lumineux . . . . . . . . . . . . . . . 368
Association de programmes à des ressources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375
Simulation hors ligne d’un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378
Etape 2 : Définition des paramètres du matériel et des E/S distantes,
ainsi que de la communication P2P. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381
Présentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381
Définition du type d'automate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382
Définition des paramètres d'E/S distantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384
Définition des communications P2P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389
Etape 3 : Mise en œuvre de la communication via des protocoles non
liés à la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395
Présentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395
Esclave Modbus (TCP/IP et RTU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 396
Esclave Profibus DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 408
8.5
8.6
8.7
8.8
8.9
8.10
Chapitre 9
9.1
Etape 4 : Définition des E/S du matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration des E/S sur les automates de sécurité compacts et les
modules d'E/S distantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Attribution de signaux de contrôle de ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Définition des communications de l'automate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etape 5 : Gestion des droits d’accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gestion des droits d’accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etape 6 : Génération du code et taille du programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Génération de code. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Taille du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etape 7 : Mise en ligne, chargement, exécution et vérification en ligne . . . . . .
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en ligne, chargement et exécution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gestion des droits d’accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification en ligne avec le matériel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etape 8 : Editeur de force . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Editeur de force . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etape 9 : Remplacement à chaud des E/S distantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement à chaud des E/S distantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
411
411
412
416
422
427
427
431
431
432
435
437
437
438
442
444
445
445
453
453
Fonctionnalités supplémentaires des zones de
programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 455
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Importation et exportation de signaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Création de signaux dans Excel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Importation et exportation de signaux de communication . . . . . . . . . . . . . . . . .
455
457
457
458
465
Glossaire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 469
Index
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 479
9
10
Consignes de sécurité
§
Informations importantes
AVIS
Veuillez lire soigneusement ces consignes et examiner l'appareil afin de vous
familiariser avec lui avant son installation, son fonctionnement ou son entretien. Les
messages particuliers qui suivent peuvent apparaître dans la documentation ou sur
l'appareil. Ils vous avertissent de dangers potentiels ou attirent votre attention sur
des informations susceptibles de clarifier ou de simplifier une procédure.
L'apposition de ce symbole à un panneau de sécurité Danger ou Avertissement
signale un risque électrique pouvant entraîner des lésions corporelles
en cas de non-respect des consignes.
Ceci est le symbole d'une alerte de sécurité. Il vous avertit d'un risque
de blessures corporelles. Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité
associées à ce symbole pour éviter de vous blesser ou de mettre votre vie en
danger.
DANGER
DANGER indique une situation immédiatement dangereuse qui, si elle n'est pas
évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique une situation présentant des risques susceptibles de
provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels.
ATTENTION
ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse et susceptible
d'entraîner des lésions corporelles ou des dommages matériels.
33003790 07/2007
11
Consignes de sécurité
REMARQUE
IMPORTANTE
Les équipements électriques doivent être installés, exploités et entretenus par un
personnel d'entretien qualifié. Schneider Electric n'assume aucune responsabilité
des conséquences éventuelles découlant de l'utilisation de cette documentation.
© 2007 Schneider Electric. Tous droits réservés.
12
33003790 07/2007
A propos de ce manuel
Présentation
Objectif du
document
Le présent manuel vous permet de bénéficier d'une initiation simple et rapide à
l'utilisation du logiciel XPSMFWIN. Il contient une vue d'ensemble des fonctions,
ainsi que des instructions permettant de créer un projet étape par étape.
Champ
d'application
La présente documentation s'applique au logiciel XPSMFWIN sous Microsoft
Windows XP service pack ou Windows 2000 Professionnel avec service pack 1 ou
une version ultérieure.
Schneider Electric ne pourra être tenu responsable des erreurs pouvant figurer dans
ce document. Merci de nous contacter pour toute suggestion d'amélioration ou de
modification, ou si vous trouvez des erreurs dans cette publication.
Aucune partie de ce document ne peut être reproduite sous quelque forme ou par
quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique ou photocopie, sans
autorisation écrite de Schneider Electric.
Les données et les illustrations fournies dans cette documentation ne sont pas
contractuelles. Nous nous réservons le droit de modifier nos produits en accord
avec notre politique de développement de produit continu. Les informations du
présent document peuvent être modifiées sans préavis et elles ne peuvent être
considérées comme un engagement de la part de Schneider Electric.
Document à
consulter
Titre
Référence
Instructions d'installation de Safety Suite V2
33003529
XPSMF•• Manuels
Vous pouvez télécharger ces publications techniques ainsi que d'autres
informations techniques à partir de notre site Web : www.telemecanique.com.
33003790 07/2007
13
A propos de ce manuel
Avertissements
liés au(x)
produit(s)
Toutes les réglementations de sécurité pertinentes locales, régionales et nationales
doivent être observées lors de l’installation et de l’utilisation de ce produit. Pour des
raisons de sécurité et pour garantir la conformité aux données système
documentées, seul le fabricant est habilité à effectuer des réparations sur les
composants.
Lorsque les automates sont utilisés dans des applications ayant des impératifs de
sécurité techniques, respectez les instructions correspondantes.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'APPAREIL
La non-utilisation de logiciels Schneider Electric ou de logiciels agréés par
Schneider Electric avec des produits matériels Schneider Electric risque de
provoquer des blessures, nuisances ou autres défauts de fonctionnement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Commentaires
utilisateur
14
Envoyez vos commentaires à l'adresse e-mail [email protected]
33003790 07/2007
Brève vue d'ensemble
1
Présentation
Vue d’ensemble
Ce chapitre contient une brève vue d'ensemble du manuel du logiciel XPSMFWIN.
Contenu de ce
chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
33003790 07/2007
Sujet
Page
Contenu de la livraison
16
Références des automates de sécurité et des modules d'E/S à distance
17
Informations relatives au manuel
19
15
Brève vue d'ensemble
Contenu de la livraison
Contenu de
l'emballage
XPSMFWIN
L'emballage du logiciel SSV1XPSMFWIN est composé des éléments suivants :
Contenu
Description
Le présent manuel
Le présent manuel vous permet de bénficer d'une initiation
simple et rapide à l'utilisation du logiciel XPSMFWIN. Il
contient une vue d'ensemble des fonctions, ainsi que des
instructions permettant de créer un projet étape par étape.
Un CD-ROM
Le CD-ROM contient le logiciel Safety Suite V1 avec
XPSMFWIN, ainsi que des programmes d'aide et la
documentation complète relative aux systèmes Preventa.
Une clé électronique (dongle)
La clé électronique permet de gérer la licence (protection
contre l'utilisation non autorisée) du logiciel XPSMFWIN
protégé.
Note : Dans ce document, toutes les références au logiciel ELOP II Factory sont
équivalentes au logiciel XPSMFWIN.
Note : Dans ce document, les automates de sécurité Preventa XPSMF** ne sont
désignés que par la fin de leur référence. Par exemple, XPSMF3022 sera nommé
F30.
16
33003790 07/2007
Brève vue d'ensemble
Références des automates de sécurité et des modules d'E/S à distance
Automates de
sécurité
compacts
Référence Schneider Electric
Référence dans le logiciel
XPSMF3022
HiMatrix F30
XPSMF31222
HiMatrix F31
XPSMF3502
HiMatrix F35
XPSMF3522
XPSMF3542
XPSMF4000
XPSMF40
XPSMF4002
XPSMF4020
XPSMF4022
XPSMF4040
XPSMF4042
Automates de
sécurité
modulaires
33003790 07/2007
Référence Schneider Electric
Référence dans le
logiciel
Remarque
XPSMFCPU22
XPSMF60
automate de sécurité
modulaire
XPSMFAI801
AI801 FSI000
AI801 FS2000
carte d'E/S
XPSMFAO801
AO801 FSI000
AO801 FS2000
carte d'E/S
XPSMFCIO2401
CIO2/401
carte d'E/S
XPSMFDI3201
DI3201
carte d'E/S
XPSMFDIO241601
DIO24/1601
carte d'E/S
XPSMFDO801
DO801
carte d'E/S
XPSMFDI2401
DI2401
carte d'E/S
17
Brève vue d'ensemble
Modules d'E/S à
distance
18
Référence Schneider Electric
Référence dans le logiciel
XPSMF1DI1601
HiMatrix F1 DI 1601
XPSMF2DO401
HiMatrix F2 DO 401
XPSMF2DO801
HiMatrix F2 DO 801
XPSMF2DO1601
HiMatrix F2 DO 1601
XPSMF2DO1602
HiMatrix F2 DO 1602
XPSMF3DIO8801
HiMatrix F3 DIO 8/801
XPSMF3DIO16801
HiMatrix F3 DIO 16/801
XPSMF3DIO20802
HiMatrix F3 DIO 20/802
XPSMF3AIO8401
HiMatrix F3 AIO 8/401
33003790 07/2007
Brève vue d'ensemble
Informations relatives au manuel
Vue d’ensemble
Vous trouverez dans ce manuel des informations utiles qui vous permettront de
maîtriser les fonctions principales du logiciel XPSMFWIN.
Structure
générale
La structure du manuel a été conçue de façon à ce que vous puissiez aisément vous
familiariser avec le logiciel.
La structure générale du manuel est la suivante :
z informations relatives à la sécurité,
z utilisation du manuel,
z sommaire du manuel,
z structure de l'environnement de programmation,
z project management (gestion des projets) - zone de travail,
z hardware management (gestion du matériel) - zone de travail,
z configuration d'un projet étape par étape pour les nouveaux utilisateurs,
z configuration d'un projet étape par étape pour les utilisateurs expérimentés,
z fonctionnalités supplémentaires pour les zones de programmation.
33003790 07/2007
19
Brève vue d'ensemble
20
33003790 07/2007
Comment programmer la sécurité
2
Présentation
Vue d’ensemble
Ce chapitre décrit comment programmer la sécurité.
Contenu de ce
chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
33003790 07/2007
Sujet
Page
Introduction
22
Conditions requises
23
21
Comment programmer la sécurité
Introduction
Vue d’ensemble
Les systèmes constitués de composants électriques et/ou électroniques sont
utilisés depuis de nombreuses années pour exécuter des fonctions de sécurité dans
la plupart des secteurs d'activité. Les systèmes reposant sur des ordinateurs
(communément dénommés systèmes électroniques programmables ou PES) sont
utilisés dans tous les secteurs afin d'exécuter des fonctions non liées à la sécurité
mais également, de plus en plus, des fonctions de sécurité.
Pour qu'une technologie informatique soit exploitée efficacement et en toute
sécurité, il est essentiel que les personnes chargées de prendre les décisions soient
suffisamment informées des questions de sécurité à prendre en considération.
Programmation
de la sécurité
Comprendre la procédure de programmation des systèmes liés à la sécurité
implique de connaître la norme EN/IEC 61508. Cette section propose une vue
d'ensemble de la norme EN/IEC 61508-3. Pour plus d'informations sur chaque
processus, reportez-vous à la norme EN/IEC 61508.
Tout logiciel faisant partie d'un système de sécurité ou utilisé pour développer un tel
système est appelé logiciel de sécurité.
Les logiciels de sécurité englobent :
des systèmes d'exploitation ;
z des logiciels système ;
z des logiciels pour les réseaux de communication ;
z des fonctions d'interface homme-ordinateur ;
z des outils de support ;
z un microprogramme ;
z des applications.
z
Les applications comprennent des programmes de haut niveau, des programmes
de bas niveau et des programmes spéciaux rédigés en langages à variabilité limités
(voir section 3.2.7 de l'IEC 61508-4).
22
33003790 07/2007
Comment programmer la sécurité
Conditions requises
Vue d’ensemble
La planification de la sécurité fonctionnelle doit définir la stratégie d'acquisition, de
développement, d'intégration, de vérification, de validation et de modification des
logiciels selon le niveau d'intégrité du système de sécurité E/E/PE (Electrical/
Electronic/Programmable Electronic).
Les aspects décrits ci-après doivent être pris en compte dans le cadre de la gestion
de la configuration logicielle.
Modifications
logicielles
Dans le cadre de la gestion de la configuration logicielle, des contrôle administratifs
et techniques doivent être appliqués tout au long du cycle de vie de la sécurité
logicielle afin de gérer les changements logiciels et ainsi s'assurer que les
conditions requises spécifiées continuent à être respectées.
Intégrité de la
sécurité
logicielle
Dans le cadre de la gestion de la configuration logicielle, toutes les opérations
nécessaires doivent être effectuées afin de démontrer que l'intégrité de la sécurité
logicielle requise est atteinte.
Éléments de
configuration
Dans le cadre de la gestion de la configuration logicielle, il est important que tous
les éléments de configuration nécessaires pour assurer l'intégrité du système de
sécurité E/E/PE soient gérés de façon précise et à l'aide d'une identification unique.
On compte, entre autres, parmi les éléments de configuration :
l'analyse de la sécurité et les conditions requises ;
z les spécifications logicielles et les documents de conception ;
z les modules de code logiciel source ;
z les programmes de test et leurs résultats ;
z les composants et suites logicielles existantes à intégrer au système de sécurité
E/E/PE ;
z tous les outils et environnements de développement utilisés pour créer, tester ou
effectuer toute opération sur le logiciel du système de sécurité E/E/PE.
z
33003790 07/2007
23
Comment programmer la sécurité
Procédures de
contrôle des
changements
Dans le cadre de la gestion de la configuration logicielle, des procédures de contrôle
des changements doivent être appliquées afin de :
z empêcher les modifications non autorisées ;
z documenter les demandes de modification ;
z analyser l'impact d'une proposition de modification ;
z approuver ou rejeter une demande ;
z documenter en détail tous les développements acceptés et l'autorisation
associée ;
z documenter les tests d'intégration (partielle) justifiant la ligne de base ;
z garantir la composition et la construction de toutes les lignes de base logicielles
(notamment la reconstruction de lignes de base précédentes).
Note : La décision de mettre en œuvre des contrôles administratifs et techniques
doit être le résultat d'une réelle volonté de la part de l'équipe de direction.
Documentation
Dans le cadre de la gestion de la configuration logicielle, les informations suivantes
doivent être réunies afin qu'un audit puisse être réalisé ultérieurement :
z l'état des configurations ;
z l'état des publications ;
z les documents justifiant et acceptant toutes les modifications ;
z les détails des modifications.
Copies
principales
Dans le cadre de la gestion de la configuration logicielle, il est nécessaire de
documenter formellement la publication des logiciels de sécurité. Les copies
principales des logiciels et toute la documentation associée doivent être conservées
à des fins de maintenance et de modification tout au long du cycle de vie du logiciel
publié.
Références
Reportez-vous à la norme EN/IEC 65108 afin de vous assurer que vous utilisez la
suite logiciel XPSMFWIN conformément aux procédures de gestion de la sécurité.
24
33003790 07/2007
Installation
3
Quels composants sont installés avec Safety Suite ?
Vue d’ensemble
Safety Suite V1 ou V2 installent les composants suivants sur votre PC :
z XPSMFWIN ;
z un pilote de clé USB ;
z des éléments fonctionnels certifiés ;
z de la documentation utilisateur sur l'automate de sécurité.
Safety Suite V1 et V2 sont accompagnées des suites logicielles complètes
suivantes :
z ASISWIN ;
z XPSMCWIN ;
z PAD (Protected Area Design).
33003790 07/2007
25
Installation
26
33003790 07/2007
Présentation du logiciel
XPSMFWIN
4
Présentation
Vue d’ensemble
Ce chapitre décrit la procédure de lancement du logiciel XPSMFWIN, ainsi que la
structure générale de l'environnement de programmation XPSMFWIN.
Contenu de ce
chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
33003790 07/2007
Sujet
Page
Lancement du logiciel XPSMFWIN
28
Structure générale de l’environnement de programmation
29
27
Présentation du logiciel XPSMFWIN
Lancement du logiciel XPSMFWIN
Vue d’ensemble
XPSMFWIN est un logiciel doté de fonctions multiples. Un système de navigation
intuitive, similaire à celui de Windows, facilite son utilisation.
Lancement du
logiciel
Etape
28
Action
Résultat
1
Insérez la clé électronique USB dans le PC. -
2
Sélectionnez Start →Program →
Schneider Electric →Safety Suite
(Démarrer - Programmes - Schneider
Electric - Safety Suite).
Safety Suite s’ouvre.
3
Dans la liste des programmes de Safety
Suite, sélectionnez XPSMFWIN.
XPSMFWIN se compose de deux fenêtres :
z La fenêtre Project Management (Gestion des projets)
permet de créer l’ensemble des programmes destinés
aux utilisateurs et d’archiver ou de restaurer des projets.
z La fenêtre Hardware Management (Gestion du
matériel) permet de définir l’ensemble des données
spécifiques au matériel.
La fenêtre Hardware Management (Gestion du
matériel) s’ouvre lorsqu’un projet est créé ou ouvert.
4
Utilisez Project Wizard (Assistant de projet)
pour créer un projet ou ouvrir un projet
existant.
-
33003790 07/2007
Présentation du logiciel XPSMFWIN
Structure générale de l’environnement de programmation
Vue d’ensemble
L’environnement de programmation se compose de 2 fenêtres :
z Project Management (Gestion des projets)
z Hardware Management (Gestion du matériel)
Fenêtre Project
Management
(Gestion des
projets)
La fenêtre Project Management (Gestion des projets) permet de :
z créer des ressources,
z créer des programmes utilisateur,
z créer des éléments fonctionnels destinés à l’utilisateur,
z réaliser des simulations hors ligne,
z réaliser des tests en ligne,
z créer et gérer la documentation destinée à l’utilisateur,
z archiver et restaurer des projets,
z générer du code.
Fenêtre
Hardware
Management
(Gestion du
matériel)
La fenêtre Hardware Management (Gestion du matériel) permet de :
z afficher la taille du programme,
z attribuer des types de ressources d’automates,
z attribuer des modules d'E/S aux ressources,
z définir les entrées et sorties du matériel,
z définir les paramètres réseau,
z attribuer des protocoles non liés à la sécurité (par exemple, Modbus),
z attribuer des signaux,
z réaliser des diagnostics,
z accéder au panneau de configuration en ligne,
z définir des paramètres d’utilisateur (administration des utilisateurs),
z effectuer des chargements vers le matériel.
Note : Dans l’environnement de programmation, les raccourcis clavier (par
exemple, Ctrl + a) fonctionnent uniquement en lettres minuscules.
33003790 07/2007
29
Présentation du logiciel XPSMFWIN
Présentation
L’illustration ci-dessous fournit une présentation générale de ces 2 fenêtres et de
leur interaction.
ELOP II Factory Project Management
Project Object Edit Window Tool Help
ELOP II
PROJ POU
TYPE
Project template
CFB
H_BA01
B H_BA01_ANALOG_01
B H_BA01_BWS_PLS_01
B H_BA01_Dyn_Int_01
B H_BA01_Emerg_Stop_
B H_BA01_Enable_SW_
B H_BA01_ES_E4_01
StandardLibs
Signals
ELOP II Factory Hardware Management
Project
Configuration
Resource
TypeInstance
StandardLibs
Data Type
IEC61131-3
IEC61131-3_(Ext)
Edit
Signals Online Windows Help
Project template
Configuration
[3]Resource
Error-state viewer
Level
Date/Time
Page name:
Text
Protocols
Remote I/O
TypeInstance
[0]XPSMF_40
COM
CPU
[1]DIO 12/12 DIO 12/12
[2]DIO 12/12 DIO 12/12
Terminals
pageProgramming
no.:
Pos:
MCP Configuration
08/11/2006 11:29:52.144, Info: ELOP II Factory Hardware Version: 8.32.0
08/11/2006 11:29:52.254, Info: custom.dll, Version: 8.32.0 ELOP II Factory English
30
33003790 07/2007
Project Management (Gestion des
projets)
5
Présentation
Vue d’ensemble
Ce chapitre fournit des informations générales sur la fenêtre Project Management
(Gestion des projets).
Contenu de ce
chapitre
Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants :
33003790 07/2007
Souschapitre
Sujet
Page
5.1
Introduction
33
5.2
Structure de la fenêtre Project Management (Gestion des projets)
35
5.3
Objets de la fenêtre de structure (Project Management)
45
5.4
Bibliothèques d'éléments (fenêtre Project Management - Gestion
des projets)
49
5.5
Editeur de langage des éléments fonctionnels
51
5.6
Plans fonctionnels
55
5.7
Propriétés du champ de caractères
59
5.8
Logique de création
65
5.9
Création et gestion de la documentation
77
5.10
Simulation hors ligne des plans fonctionnels
91
5.11
Vérification en ligne (puissance)
99
5.12
Création d'une ressource
103
5.13
Création d'une bibliothèque personnelle
105
5.14
Attribution d'un programme à une ressource
109
5.15
Générateur de code
113
5.16
Sommes de contrôle
119
5.17
Archivage
121
5.18
Restauration
127
31
Project Management (Gestion des projets)
32
33003790 07/2007
Project Management (Gestion des projets)
5.1
Introduction
Project Management (Gestion des projets)
Vue d’ensemble
La fenêtre Project Management (Gestion des projets) constitue le système
d’utilisation central du logiciel XPSMFWIN.
Le dossier du projet est le premier élément affiché dans la fenêtre de structure (voir
également l’illustration de la section Fenêtre de structure de la fenêtre Project
Management (Gestion des projets), p. 40, partie gauche).
Vous pouvez :
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
ouvrir ou fermer un projet (à l’aide de la barre de menus ou des boutons de la
barre d’outils),
archiver un projet (via le menu contextuel),
restaurer un projet (via le menu Project (Projet),
créer des ressources,
créer des programmes utilisateur,
créer des éléments fonctionnels destinés à l’utilisateur,
réaliser des simulations hors ligne,
effectuer des tests en ligne (un automate de sécurité doit être connecté),
créer et gérer la documentation destinée à l’utilisateur,
générer le code d’un projet.
Le projet ouvert s’affiche dans la fenêtre de structure.
Modèle de projet
33003790 07/2007
Le modèle de projet, que vous pouvez ouvrir via la barre de menus (lorsque tous les
projets sont fermés), permet d’organiser de nombreux paramètres définis au
préalable.
33
Project Management (Gestion des projets)
34
33003790 07/2007
Project Management (Gestion des projets)
5.2
Structure de la fenêtre Project Management
(Gestion des projets)
Présentation
Vue d’ensemble
Cette section décrit la structure de la fenêtre Project Management (Gestion des
projets).
Contenu de ce
sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
33003790 07/2007
Sujet
Page
Structure de la fenêtre Project Management (Gestion des projets)
36
Barre de titre de la fenêtre Project Management (Gestion des projets)
37
Barre de menus de la fenêtre Project Management (Gestion des projets)
37
Barre d’outils de la fenêtre Project Management (Gestion des projets)
38
Barre d’état de la fenêtre Project Management (Gestion des projets)
38
Zone d’affichage des erreurs de la fenêtre Project Management (Gestion des
projets)
39
Fenêtre de structure de la fenêtre Project Management (Gestion des projets)
40
Menu contextuel des objets de la fenêtre Project Management (Gestion des
projets)
41
Zone de travail de la fenêtre Project Management (Gestion des projets)
41
Editeur de langage des éléments fonctionnels de la fenêtre Project
Management (Gestion des projets)
42
Aide en ligne de la fenêtre Project Management (Gestion des projets)
43
35
Project Management (Gestion des projets)
Structure de la fenêtre Project Management (Gestion des projets)
Vue d’ensemble
Au lancement du logiciel XPSMFWIN, la structure de la fenêtre s’affiche
conformément à l’illustration suivante.
Représentation
La structure de la fenêtre Project Management (Gestion des projets) comporte les
éléments suivants :
1
2
3
4
5
6
7
8
ELOP II Factory Project Management
Project Object Edit Window Tool Help
ELOP II
PROJ POU
TYPE
Error-state viewer
Date/Time
Level
Page name:
1
2
3
4
5
6
7
8
36
Text
page no.:
Pos:
Barre de titre
Fenêtre de structure
Barre de menus
Barre d’outils de gestion des projets
Zone de travail
Barre d’outils de l’éditeur de langage des éléments fonctionnels
Zone d’affichage des erreurs
Barre d’état comportant les coordonnées de l’éditeur du plan fonctionnel
33003790 07/2007
Project Management (Gestion des projets)
Barre de titre de la fenêtre Project Management (Gestion des projets)
Vue d’ensemble
En plus des fonctions standard permettant de réduire, d’agrandir et de fermer la
fenêtre, la barre de titre contient des informations relatives au projet en cours.
Représentation
1
ELOP II
1
2
3
4
5
6
2
3
4
5
6
ELOP II Factory Project Management: “F:\Training\Factory_Projects\Training_Project“ - Library\2003
Programme (ELOP II Factory)
Projet ouvert
Elément fonctionnel ouvert
Réduire
Agrandir ou superposer
Fermer
Barre de menus de la fenêtre Project Management (Gestion des projets)
Vue d’ensemble
La barre de menus fournit à l’utilisateur des options supplémentaires. La plupart des
fonctions du logiciel XPSMFWIN sont disponibles dans la barre de menus.
Représentation
Menu Project (Projet) de la fenêtre Project Management (Gestion des projets)
ELOP II Factory Project Management
Project Object Edit Window Tools Help
ELOP II
New
Open
Close
Project Wizard...
Sort Project Tree
Restore Project...
Open Template Project
Properties
Printer Settings...
1 F:\Training\Factory_Projects\Training_Project
Exit
33003790 07/2007
37
Project Management (Gestion des projets)
Barre d’outils de la fenêtre Project Management (Gestion des projets)
Vue d’ensemble
La barre d’outils s’affiche sous la barre de menus et comporte deux sections :
Project Management (Gestion des projets) et Function Block Diagram Editor
(Editeur de langage des éléments fonctionnels).
Représentation
Barre d’outils du projet (fenêtre Project Management)
Barre d’outils de l’éditeur de langage des éléments fonctionnels (fenêtre Project
Management)
S
+ Toggle grid
Note : Si vous placez quelques instants le curseur de la souris sur un bouton, des
informations contextuelles (petit texte d’aide) apparaissent.
Barre d’état de la fenêtre Project Management (Gestion des projets)
Vue d’ensemble
La barre d’état, située au bas de la fenêtre, affiche des informations et des
messages d’aide relatifs à la gestion des projets et à l’éditeur de langage des
éléments fonctionnels, ainsi que la position actuelle du curseur.
Représentation
Barre d’état
LEF004: File 2003 saved
38
Page name:
2003
page no.: A/0
Pos:
20/42%
33003790 07/2007
Project Management (Gestion des projets)
Zone d’affichage des erreurs de la fenêtre Project Management (Gestion des
projets)
Vue d’ensemble
La zone d’affichage des erreurs centralise les messages d’erreur et d’état. La
réception d’un nouveau message est signalée par le symbole clignotant
la barre des tâches de Windows.
dans
La signification des messages peut être consultée dans l’aide en ligne, accessible
depuis la fenêtre Project Management (Gestion des projets), dans le menu Help
Topics →List and References →Program Messages →Occurence of Program
Messages (Aide Liste et reference Messages du programme Affichage de
messages du programme).
Représentation
Error state viewer
Date/Time
Level
Text
3/24/03,8:15:16AM
Information 2
PATH=“F:\Training\ELOP-II_Factory_Projects\Training_Project.L2P\Configuration.L2P\Resource02.L2R\public
3/24/03,8:15:16AM
Information 2
LDB=“F:\Training\ELOP-II_Factory_Projects\Training_Project.L2P\Configuration.L2P \ Resource02.L2R\ publi.
3/24/03,8:15:16AM
Information 2
ERR=“F:\Training\ELOP-II_Factory_Projects\Training_Project.L2P\Configuration.L2P \ Resource02.L2R\ publi.
3/24/03,8:15:16AM
Information 2
LANG=2
D:\Program Files\ELOP-II Factory\c3\cgc\gnu\bin>SET LC32_CG_MAIN=MBRT\hima\fa
D:\Program Files\ELOP-II Factory\c3\cgc\gnu\bin>SET LC32_CG_CCODE=CCODE\MBRT\hima\fa
3/24/03,8:15:16AM
Information
===CRC Check of installation files ===
3/24/03,8:15:16AM
Information
3/24/03,8:15:16AM
Information
===CRC Check of vendor files ===
ERROR=0 (0=Ok)
3/24/03,8:15:16AM
Error
Errors in configuration,see Error state viewer of ELOP II Factory Hardware Management.
3/24/03,8:15:16AM
Error
write program and signal info
33003790 07/2007
39
Project Management (Gestion des projets)
Fenêtre de structure de la fenêtre Project Management (Gestion des projets)
Vue d’ensemble
La fenêtre de structure présente la structure hiérarchique du projet. Trois vues,
présentant des niveaux de détails différents, sont disponibles.
Représentation
1
2
PROJ POU TYPE SIG
Training_Project
Configuration
Resource01
[Resource02
Library
B 2oo3
B FunctionBlock
P Program
StandardLibs
signal.csv
signal.txt
1
2
3
40
PROJ
POU
3
TYPE
SIG
Library
B 2oo3
B FunctionBlock
P Program
StandardLibs
IEC61131-3
Bistable
B RS
B SEMA
B SA
Bitstr
F AND
F NOT
PROJ
POU
TYPE
SIG
StandardLibs
DataType
KKS-BOOL
KKS-INT
KKS-REAL
Ensemble du projet
Ensemble des UOP, unités d’organisation du programme (bibliothèques)
Tous les types de données
33003790 07/2007
Project Management (Gestion des projets)
Menu contextuel des objets de la fenêtre Project Management (Gestion des
projets)
Vue d’ensemble
Lorsque vous cliquez avec le bouton droit de la souris sur un objet de la fenêtre de
structure, le menu contextuel associé à l’objet en question s’affiche. Cliquez sur le
bouton gauche de la souris pour sélectionner les différentes commandes.
Représentation
Menu contextuel de la fenêtre Project Management (Gestion des projets)
Open
New
Show as Folder
Rescan
F5
Match Data
Rebuild Signal List
Print
Contents
Object...
Ctrl+N
Documents
Configuration
Library
Struct Folder
Link
Variable Import
Copy To...
Move To...
Delete
Rename
Del
F2
Archive...
Restore...
Help
F1
Close
Plug-Ins
Properties
Zone de travail de la fenêtre Project Management (Gestion des projets)
Vue d’ensemble
La zone de travail (voir la section Structure de la fenêtre Project Management
(Gestion des projets), p. 36) permet de modifier des objets à l’aide :
z
z
33003790 07/2007
de l’éditeur de langage des éléments fonctionnels,
de l’éditeur de documents.
41
Project Management (Gestion des projets)
Editeur de langage des éléments fonctionnels de la fenêtre Project Management
(Gestion des projets)
Vue d’ensemble
L’éditeur de langage des éléments fonctionnels permet de créer des diagrammes
fonctionnels en langage d’éléments fonctionnels (FBD) ou en langage d’exécution
séquentielle (SFC).
Représentation
L’éditeur de langage des éléments fonctionnels comporte les volets suivants :
1
PB
2
3
2oo3 (unchanged)
Comparing the sum of INPUTs
with TRUE-Signal with limit value
Counter, how many INPUTs
have TRUE-Signal
Sensor_1
Sensor_2
Sensor_3
>UINT
>UINT
>UINT
+
>=
2
>=
1
Chan_Err_1
Chan_Err_2
Chan_Err_3
>BOOL
>BOOL
>BOOL
VAR
Name
1
2
3
4
42
4
Chan_Err_1
Chan_Err_2
Chan_Err_3
SP-Tol-Time
Sensor_1
Sensor_2
Sensor_3
VAR_INPUT
Declaration
BYTE
BYTE
BYTE
TIME
BOOL
BOOL
BOOL
SP-Tol-Time
IN TO
PT
BOOL
BYTE
BOOL
BYTE
BYTE
BOOL
TIME
2oo3
Control-Signal
Sensor_1
Discr-Signal
Chan_Err_1
Sensor_2
2oo3
Chan_Error
Chan_Err_2
Sensor_3
Chan_Err_3
RV-Tol-Time
SP-Tol-Time
(12,7)
BOOL
BOOL
BOOL
TIME
Chan_Error
> =1
VAR_OUTPUT
Initial Value
VAR_EXTERNAL
Longname
Errorcode of channel 1
Errorcode of channel 2
Errorcode of channel 3
ACTION
Attribute
Type Path
Setpoint of Tolerance Time
Champ de caractères
Editeur de déclaration des variables
Fenêtre d’aperçu
Editeur de déclaration des interfaces
33003790 07/2007
Project Management (Gestion des projets)
Aide en ligne de la fenêtre Project Management (Gestion des projets)
Vue d’ensemble
L’aide en ligne contient des explications détaillées sur l’ensemble des fonctions du
logiciel XPSMFWIN.
Représentation
ELOP II
Hide
Contents
Back
Index
Print
Options
,Search Favorites
Programming Languages of IEC 61131-3
Type in the keyword to find:
IEC 61131-3 provides textual and graphical programming languages for creating
application programs.
IEC 61131-3
Textual programming languages
IEC 61131-3 supports the following textual programming languages:
I/O
I/O-Settings
Identifier
IEC 1131-3
IEC 61131-3
IL
Implementation Model
Import
Page Data
Properties
In-/Output
Information
Additional
Inherit
Inheritance
Initial Step
Initial Value
for Variables
Instruction List (IL)
IL is a line-oriented programming language. Each line contains one instruction.
Subsequently the sum of the instructions is processed sequentially.
Advantages of IL
possibility of direct compilation into machine code
no efficiency losses due to the abstract command constructions of the
necessary compilers
Structured text (ST)
ST is already a higher programming language similar to PASCAL. not only
machine-oriented commands are used but abstract commands may be
combined to different command sequences.
Advantages of ST
Display
33003790 07/2007
43
Project Management (Gestion des projets)
44
33003790 07/2007
Project Management (Gestion des projets)
5.3
Objets de la fenêtre de structure (Project
Management)
Présentation
Vue d’ensemble
Cette section décrit les objets de la fenêtre de structure dans la fenêtre Project
Management (Gestion des projets).
Contenu de ce
sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
33003790 07/2007
Sujet
Page
Généralités sur la fenêtre de structure
46
Symboles de la fenêtre de structure (Project Management)
47
Bibliothèque (Project Management)
48
45
Project Management (Gestion des projets)
Généralités sur la fenêtre de structure
Vue d’ensemble
Tous les objets d'un projet s’affichent de manière hiérarchique et sont gérés dans la
fenêtre de structure.
Présentation
Lorsqu'un nouveau projet est créé, la fenêtre Project Management (Gestion des
projets) affiche automatiquement le modèle de base à utiliser pour débuter la
programmation.
ELOP II Factory Project Management
Project Object Edit Window Tool Help
ELOP II
PROJ POU
TYPE
Project template
1
CFB
H_BA01
2
Configuration
3
Resource
TypeInstance
StandardLibs
Data Type
IEC61131-3
IEC61131-3_(Ext)
4
Error-state viewer
Level
Date/Time
Page name:
1
2
3
4
46
Text
page no.:
Pos:
Nom du projet
Bibliothèque d’éléments fonctionnels certifiés
Configuration à l’aide d’une ressource
Bibliothèque logique contenant toutes les fonctions certifiées IEC 61131-3
33003790 07/2007
Project Management (Gestion des projets)
Symboles de la fenêtre de structure (Project Management)
Vue d’ensemble
Le projet
est l’objet principal.
Tous les autres objets sont créés au sein d’un projet.
Note : Il est possible d’ouvrir un seul projet à la fois dans le logiciel XPSMFWIN.
Symboles
Symbole
Symboles utilisés dans la fenêtre de structure de la fenêtre Project Management
(Gestion des projets).
Description
Projet
Objet principal. Tous les autres objets sont créés dans ce projet. Il est possible d’ouvrir un seul projet à
la fois.
Configuration
Regroupe les automates de sécurité en unités logiques, pour permettre d’établir des connexions de
communication.
Ressource
Système de destination qui exécute une tâche de commande. Cet élément est créé au sein d’une
configuration.
Instance de programme
Se rapporte à un type de programme existant dans une bibliothèque. Le programme est exécuté au sein
de cette ressource.
Instance type
Ne fait référence à aucun type de programme, mais peut contenir une logique.
Bibliothèque
Contient des fonctions, des éléments fonctionnels et des programmes.
Ces éléments sont également appelés unités d’organisation du programme (UOP), conformément à la
norme IEC 61131-3.
P
B
Type de programme
Contient toutes les fonctions d’une application. Il est possible d’attribuer un type de programme à
plusieurs automates. Chaque automate exécute une instance du type de programme.
Type d’élément fonctionnel
Contient les sous-fonctions d’une application, similaires à un sous-programme. Peut être utilisé pour
structurer le programme conformément à la structure du système et peut stocker temporairement des
valeurs.
33003790 07/2007
47
Project Management (Gestion des projets)
Bibliothèque (Project Management)
Vue d’ensemble
La bibliothèque
programmes.
contient des fonctions, des éléments fonctionnels et des
Ces éléments sont également appelés unités d’organisation du programme (UOP),
conformément à la norme IEC 61131-3. Le logiciel XPSMFWIN fournit des
bibliothèques standard avec des fonctions prédéfinies.
Ces fonctions permettent de créer des fonctions, des éléments fonctionnels et des
programmes (UOP) plus complexes.
Bibliothèque
d’éléments
fonctionnels
certifiés
Type de
programme
La bibliothèque d’éléments fonctionnels certifiés
contient 14 éléments
fonctionnels certifiés pour différentes fonctions de sécurité. Ces éléments
fonctionnels peuvent être utilisés seuls, avec d’autres bibliothèques d’éléments
fonctionnels certifiés et avec des logiques telles que AND, OR, etc.
Un type de programme
contient toutes les fonctions d’une application.
Un type de programme peut être attribué à plusieurs automates à des fins
d’exécution.
Chaque automate exécute alors une instance de programme du type déclaré dans
la bibliothèque.
Type d’élément
fonctionnel
Le type d’élément fonctionnel
contient les sous-fonctions d’une application,
similaires à un sous-programme.
Le type d’élément fonctionnel peut également être utilisé pour structurer le
programme conformément à la structure du système.
Le type d’élément fonctionnel peut stocker temporairement des valeurs dans des
variables locales. La valeur de sortie dépend des valeurs d’entrée et des valeurs
stockées (exemples typiques : bascule bistable, minuterie).
Le type d’élément fonctionnel permet également d’accéder à des variables externes
(variables globales d’un programme).
Fonction
La fonction
contient les fonctions de base d’une application.
Contrairement au type d’élément fonctionnel, une fonction ne peut conserver aucun
état. La valeur de sortie dépend exclusivement des valeurs d’entrée (exemples
typiques : AND, OR).
48
33003790 07/2007
Project Management (Gestion des projets)
5.4
Bibliothèques d'éléments (fenêtre Project
Management - Gestion des projets)
Structure des bibliothèques d'éléments (Project Management)
Vue d’ensemble
Un projet peut être composé de nombreuses bibliothèques personnelles contenant
de nombreux éléments.
Les bibliothèques personnelles peuvent être créées au sein d'un projet, d'une
configuration, d'une ressource ou d'une autre bibliothèque. Vous pouvez ainsi
adapter la structure des bibliothèques à celle du système.
Les fonctions de base de la norme IEC 61131-3 sont incluses dans la bibliothèque
StandardLibs. Cette bibliothèque est automatiquement liée aux nouveaux projets
créés.
Représentation
Bibliothèques dans la fenêtre de structure
PROJ POU TYPE SIG
Applications-Factory-V1.1
Appl-Lib
Annunc
Comm-Mon
Convert
Math-Ext
Seq-Mode
B Flashing-Frequ
B Oper-Mode
P Seq-Mode
B Step-MM
B ValveBlock-SC
Sequence
Voting
Configuration
StandardLibs
Data Type
IEC61131-3
Bistable
Bitstr
Compare
Convert
Counter
Edge
33003790 07/2007
49
Project Management (Gestion des projets)
50
33003790 07/2007
Project Management (Gestion des projets)
5.5
Editeur de langage des éléments fonctionnels
Présentation
Vue d’ensemble
Cette section présente l'éditeur de langage des éléments fonctionnels.
Contenu de ce
sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
33003790 07/2007
Sujet
Page
Généralités
52
Agrandissement de la zone de travail
53
51
Project Management (Gestion des projets)
Généralités
Vue d'ensemble
L’éditeur de langage des éléments fonctionnels démarre automatiquement lors de
l’ouverture d’une unité d’organisation de programme (fonction, élément fonctionnel
ou programme).
Les volets suivants apparaissent dans une fenêtre à l'intérieur de la zone de travail
de Project Management (Gestion des projets) :
z
z
z
z
Représentation
Champ de caractères
Editeur de déclaration des variables
Fenêtre d’aperçu
Editeur de déclaration des interfaces
L’éditeur de langage des éléments fonctionnels comporte les volets suivants :
1
PB
2
3
2oo3 (unchanged)
Comparing the sum of INPUTs
with TRUE-Signal with limit value
Counter, how many INPUTs
have TRUE-Signal
Sensor_1
Sensor_2
Sensor_3
>UINT
>UINT
>UINT
+
>=
2
>=
1
Chan_Err_1
Chan_Err_2
Chan_Err_3
>BOOL
>BOOL
>BOOL
VAR
Name
1
2
3
4
4
Chan_Err_1
Chan_Err_2
Chan_Err_3
SP-Tol-Time
Sensor_1
Sensor_2
Sensor_3
VAR_INPUT
Declaration
BYTE
BYTE
BYTE
TIME
BOOL
BOOL
BOOL
SP-Tol-Time
IN TO
PT
BOOL
BYTE
BOOL
BYTE
BYTE
BOOL
TIME
2oo3
Control-Signal
Sensor_1
Discr-Signal
Chan_Err_1
Sensor_2
2oo3
Chan_Error
Chan_Err_2
Sensor_3
Chan_Err_3
RV-Tol-Time
SP-Tol-Time
(12,7)
BOOL
BOOL
BOOL
TIME
Chan_Error
> =1
VAR_OUTPUT
Initial Value
VAR_EXTERNAL
Longname
Errorcode of channel 1
Errorcode of channel 2
Errorcode of channel 3
ACTION
Attribute
Type Path
Setpoint of Tolerance Time
Champ de caractères
Editeur de déclaration des variables
Fenêtre d’aperçu
Editeur de déclaration des interfaces
Des fonctions supplémentaires vous permettent de basculer entre la version
agrandie de la zone de travail et la vue d’aperçu général.
52
33003790 07/2007
Project Management (Gestion des projets)
Agrandissement de la zone de travail
Vue d'ensemble
L’affichage de la fenêtre de structure (voir la section Généralités sur la fenêtre de
structure, p. 46) peut être activé ou désactivé à l’aide du bouton suivant situé dans
la partie gauche de la barre d’outils :
Le même principe s'applique à la zone d'affichage des erreurs et au bouton suivant :
Vous pouvez ainsi agrandir la zone de travail de l’éditeur de langage des éléments
fonctionnels.
Le bouton
vous permet d’agrandir la fenêtre active.
Si vous cliquez de nouveau sur ce bouton, la zone de l’éditeur de langage des
éléments fonctionnels s’affiche au format initial.
33003790 07/2007
53
Project Management (Gestion des projets)
54
33003790 07/2007
Project Management (Gestion des projets)
5.6
Plans fonctionnels
Présentation
Vue d’ensemble
Cette section présente les plans fonctionnels.
Contenu de ce
sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
33003790 07/2007
Sujet
Page
Plans fonctionnels avec base centrée
56
Zoom
58
55
Project Management (Gestion des projets)
Plans fonctionnels avec base centrée
Vue d'ensemble
Le concept du logiciel XPSMFWIN repose sur la création d’un plan de la taille
souhaitée, il ne vous est donc plus nécessaire d’insérer des pages par la suite.
Position d'une
page
La position d’une page est indiquée à l’aide de coordonnées. Les colonnes sont
indiquées avec des lettres et les lignes avec des chiffres.
La première page dispose par défaut des coordonnées A/0. Dès qu’un élément est
inséré sur cette page, elle devient active.
Pages actives
Les page actives sont mises en évidence. Lorsqu’un élément est placé sur une page
adjacente, cette page devient elle aussi active et est mise en évidence. Cela vous
permet de développer le plan fonctionnel dans le sens que vous souhaitez.
Représentation
Numérotation des feuilles dans le plan fonctionnel
(A)/-1
A/-1
B/-1
(A)/0
A/0
B/0
(A)/1
A/1
B/1
Note : Lorsque vous devez insérer une page entre deux pages existantes, vous
avez la possibilité de déplacer une page. Pour ce faire, cliquez sur le bouton de la
souris et sélectionner Plug-Ins →Move page (Plug-Ins Déplacer une page) dans
le menu contextuel de la page. Cette fonction doit uniquement être utilisée lors du
développement d’un projet (et non dans un programme d’utilisateur déjà utilisé).
Les priorités d'exécution peuvent changer lorsque des pages sont insérées.
56
33003790 07/2007
Project Management (Gestion des projets)
Fenêtre d’aperçu
La fenêtre d’aperçu permet d'afficher une vue d'ensemble du plan fonctionnel.
Cliquez sur les pages de l’aperçu pour naviguer d’une page à l’autre.
Fenêtre d’aperçu
Note : La fonction Page list (Liste des pages) se trouve dans le menu contextuel
de la page, à l'intérieur du menu Plug-Ins (Plug-Ins). Cette fonction vous permet
également d’atteindre les pages de votre choix.
33003790 07/2007
57
Project Management (Gestion des projets)
Zoom
Vue d’ensemble
58
Les boutons
de la barre d’outils vous permettent d’agrandir ou
de réduire l'affichage du champ de caractères ou de la fenêtre d’aperçu.
33003790 07/2007
Project Management (Gestion des projets)
5.7
Propriétés du champ de caractères
Présentation
Vue d’ensemble
Cette section présente les propriétés du champ de caractères.
Contenu de ce
sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
33003790 07/2007
Sujet
Page
Propriétés du champ de caractères
60
Définition de la déclaration des interfaces (représentation graphique)
61
59
Project Management (Gestion des projets)
Propriétés du champ de caractères
Vue d’ensemble
Pour modifier les propriétés du champ de caractères, cliquez sur la zone travail avec
le bouton droit de la souris et sélectionnez Properties (Propriétés) dans le menu
contextuel.
Paramètres
Dans les propriétés du champ de caractères, vous pouvez modifier les paramètres
des éléments suivants :
z Trame à points
z Dimesnsions de la page
z Couleur du champ de caractères et objets
z Position du champ de commentaires
z Type de connecteur
z Champ de valeurs
z Nom et numérotation de page
z Changements de page
z Intervalles des chaînes d'étapes
z Autres valeurs générales
60
33003790 07/2007
Project Management (Gestion des projets)
Définition de la déclaration des interfaces (représentation graphique)
Etape 1 : Menu
contextuel de
l’élément (UOP)
Spécifiez les propriétés de l’élément dans la fenêtre de déclaration des interfaces :
Etape
1
Action
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’élément et sélectionnez l’option
Properties (Propriétés) dans le menu contextuel.
FunctionBlock
BOOL
Variable1
BOOL
Variable2
Size
Alternate I/O-names
Create Comment Field
Create Attribute Input Field
Scroll to Center
Ctrl+T
Zoom 100%
Refresh
Help
Properties
33003790 07/2007
61
Project Management (Gestion des projets)
Etape 2 : Saisie
de la désignation
de l'élément
Saisie du texte de l'élément :
Etape
1
Action
Dans le champ POU text (Texte de l’élément), saisissez le nom de l’élément. Le
texte de l’élément doit être identique au nom de l’élément dans la bibliothèque.
Si nécessaire, vous pouvez également modifier la police à l’aide du bouton Edit
font... (Modifier la police).
Résultat : Le nom saisi apparaît au centre de l’élément (voir illustration étape 4).
POU Interface Settings
Graphic
Instance name Representation
Attributes
Graphic
Bitmap
Drawing Exchange Format (DXF)
None
File:
Browse...
Bitmap/DXF
Size: 100
% of POU-size
Adjust
DXF
Save with POU
POU text
FB-Text
OK
62
Edit font...
Cancel
Apply
Default
Help
33003790 07/2007
Project Management (Gestion des projets)
Etape 3 :
Définition du
nom de
l’instance
Saisie et formatage du nom de l’instance :
Etape
Action
1
Sélectionnez l’onglet Instance name (Nom de l’instance).
2
Dans le champ Instance name (Nom de l’instance), saisissez un nom et activez
la case à cocher Display (Afficher).
3
Si nécessaire, modifiez la police et l’orientation. Le nom de l’instance s’affiche
par défaut dans la partie supérieure gauche de l’élément (voir illustration
étape 4).
POU Interface Settings
Graphic Instance name Representation
Instance name
Attributes
Edit font...
Display
Alignment
Horizontal
Vertical
Top outside
Top inside
Centered
Bottom inside
Bottom outside
Free
Left
Centered
Right
Free
OK
Cancel
Apply
Default
Help
Remarque : Le texte de l’élément permet de décrire la logique de l’élément
(2 sur 3, par exemple). Le texte reste le même pour toutes les instances de
l’élément. Le nom de l'instance saisi est un nom par défaut qu’il est possible de
modifier afin qu'il corresponde à la fonction de l'élément dans le projet
(2 sur 3 – mesure de la température 15, par exemple). Même si aucune
adaptation n’a lieu, le nom reçoit un indice chiffré qui le rend unique.
33003790 07/2007
63
Project Management (Gestion des projets)
Etape 4 :
Modification de
la taille de
l’élément
Modification de la taille de l'élément :
Etape
1
Action
Placez le curseur de la souris sur l’angle inférieur droit de l’élément. Lorsqu’une
petite double-flèche noire apparaît, maintenez le bouton gauche de la souris
enfoncé et modifiez la taille de l’élément à votre guise.
nom de l'instance
BOOL
Variable 1
BOOL
Variable 2
Texte FB
(12,4)
64
33003790 07/2007
Project Management (Gestion des projets)
5.8
Logique de création
Présentation
Vue d’ensemble
Cette section présente la logique de création dans les plans fonctionnels à l'aide de
fonctions de base.
Contenu de ce
sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
33003790 07/2007
Sujet
Page
Différence entre les signaux et les variables
66
Types de variables
67
Création d’une variable
68
Faire glisser des variables
70
Faire glisser des éléments fonctionnels
71
Liaison des éléments
74
65
Project Management (Gestion des projets)
Différence entre les signaux et les variables
Signaux
Les signaux font la liaison entre les entrées et les sorties du matériel, puis avec la
logique du programme.
Ils assurent l'échange de données entre les composants d'une ressource (par
exemple, un programme utilisateur ou des canaux d'E/S).
Une variable requise dans une autre zone du programme, comme la communication
via Modbus ou une connexion d'E/S physique, doit être définie dans l'éditeur de
signaux de la fenêtre Hardware Management (Gestion du matériel).
Les signaux sont répertoriés dans l'onglet VAR_EXTERNAL lorsqu'ils sont
transférés dans la fenêtre Project Management (Gestion des projets).
Variables
Une variable correspond à l’emplacement d’une valeur dans la logique du
programme.
Le nom de la variable réserve une adresse spécifique dans la mémoire où la valeur
est enregistrée et accessible.
Toute variable à surveiller doit être attribuée en tant que signal.
Interface interne/
externe
Note : Les signaux sont utilisés lorsqu'une variable requiert une liaison avec
l'environnement externe (E/S du matériel, transfert Modbus/Profibus, etc.).
Les variables s'utilisent quand aucune interface externe n'est nécessaire.
Exemple :
66
Condition requise
Signal/variable
Un bouton de réinitialisation requiert une
liaison E/S.
Un signal est utilisé.
Un compteur requiert un horodatage interne.
Une variable est utilisée.
33003790 07/2007
Project Management (Gestion des projets)
Types de variables
Les 5 types de variables s’utilisent comme indiqué ci-dessous :
Type de variable
Utilisation
VAR
variable interne standard
Une variable interne standard s’utilise au sein d’un élément fonctionnel ou d’un
type de programme.
Elle peut être utilisée en tant qu’entrée ou sortie interne.
VAR_INPUT
variable d’entrée
Une variable d’entrée s’utilise au sein d’un élément fonctionnel.
Elle s’utilise en tant que canal d'entrée au sein d’un élément fonctionnel issu d’une
unité d’organisation du programme de niveau supérieur.
VAR_OUTPUT
variable de sortie
Une variable de sortie s’utilise au sein d’un élément fonctionnel.
Elle s’utilise en tant que canal de sortie au sein d’un élément fonctionnel, vers une
unité d’organisation du programme de niveau supérieur.
VAR_GLOBAL
variable globale
Une variable globale porte le même nom qu’une autre variable et peut être utilisée
de façon répétitive.
VAR_EXTERNAL
variable externe
Une variable externe permet d’enregistrer des signaux lorsqu’ils sont transférés
depuis l’éditeur de signaux de la fenêtre Hardware Management (Gestion du
matériel).
33003790 07/2007
67
Project Management (Gestion des projets)
Création d’une variable
Procédure
Etape
1
Création d’une variable à l’aide de l’éditeur de déclaration des variables :
Action
Pour créer une variable, cliquez deux fois sur TypeInstance (Instance type) dans le dossier Resource
(Ressource) par défaut.
ELOP II Factory Project Management
Project Object Edit Window Tool Help
ELOP II
PROJ POU
TYPE
Project template
CFB
H_BA01
Configuration
Resource
TypeInstance
StandardLibs
Data Type
IEC61131-3
IEC61131-3_(Ext)
Error-state viewer
Level
Date/Time
Page name:
Text
page no.:
Pos:
Résultat :L’éditeur de langage des éléments fonctionnels s’ouvre. Le volet inférieur de l’éditeur de
langage des éléments fonctionnels contient l’éditeur de déclaration des variables.
2
Dans l’éditeur de déclaration des variables, cliquez sur l’onglet correspondant au type de variable
souhaité.
Par exemple, sélectionnez VAR_INPUT, comme illustré ci-dessous.
VAR
Name
68
VAR_INPUT
Declaration
VAR_OUTPUT
Initial Value
VAR_EXTERNAL
Longname
ACTION
Attribute
33003790 07/2007
Project Management (Gestion des projets)
Etape
3
Action
Ouvrez la boîte de dialogue Variable Declaration (Déclaration de variable) en cliquant deux fois sur le
champ vide suivant dans la colonne Name (Nom).
Résultat :
Variable Declaration : NewProgramType
VAR_INPUT
Declaration (direct input)
Name:
Var1
Declaration (dialog driven)
Derivation types
Declaration:
BOOL
Direct
Subrange
Initial value:
Array
Enumeration
Techn. unit/scalling
Position
Position:
2
POU
Techn. unit
Inverted
min. value
alternate I/O-identifier
max. value
internally represented as
Attributes
Long name:
Physical address:
Add
4
Update
Comment:
BYREF
CONST
RETAIN
Delete
Undo
Close
Help
La boîte de dialogue Variable Declaration (Déclaration de variable) permet de nommer la variable, de
sélectionner le type de variable, de spécifier une valeur initiale, ainsi que de nombreux autres paramètres.
33003790 07/2007
69
Project Management (Gestion des projets)
Faire glisser des variables
Vue d’ensemble
Les variables sont créées dans l’éditeur de déclaration des variables. Il existe une
distinction entre :
z
z
z
z
z
les variables (locales),
les variables d’entrée,
les variables de sortie, et
les variables externes ou
les variables globales au niveau du programme.
Pour utiliser une variable, cliquez sur celle-ci dans l’éditeur de déclaration des
variables et faites-la glisser à l’emplacement souhaité dans le champ de caractères.
Un champ de valeur comportant le nom de la variable est créé. Dans l’éditeur de
déclaration des variables, le symbole affiché devant la variable indique l’utilisation
qui sera faite de la variable dans le champ de caractères.
Représentation
Faire glisser des variables sur le champ de caractères
Variable1
VAR
Name
Variable1
Variable2
Variable3
Variable4
&
VAR_INPUT VAR_O
Declaration Initial Va
BOOL
BOOL
BOOL
BOOL
Note : Vous pouvez également importer des variables depuis une source de
données externe. Pour plus d'informations, reportez-vous à l'aide en ligne ou à la
section «Fonctionnalités supplémentaires pour les zones de programmation » de
ce manuel.
70
33003790 07/2007
Project Management (Gestion des projets)
Faire glisser des éléments fonctionnels
Vue d’ensemble
Pour utiliser un élément fonctionnel, sélectionnez celui-ci dans la fenêtre de
structure d’une bibliothèque et faites-le glisser à l’emplacement souhaité dans le
champ de caractères.
Faire glisser un
élément
fonctionnel dans
le champ de
caractères
Faire glisser les éléments logiques des bibliothèques dans le champ de caractères
Etape
Action
1
Dans la fenêtre de structure, ouvrez la bibliothèque StandardLibs en cliquant
sur le signe +.
2
Ouvrez la bibliothèque IEC61131-3 située dans le dossier StandardLibs, puis
ouvrez Bitstr.
3
Cliquez avec le bouton gauche de la souris sur AND, maintenez le bouton
enfoncé et faites glisser l’élément de la fenêtre de structure vers le champ de
caractères.
Lors du déplacement, un aperçu de l’élément apparaît.
4
Lorsque vous relâchez le bouton de la souris, l’élément est inséré à
l’emplacement de la souris.
PROJ POU
TYPE
SIG
PB
Program (7 changes)
Training_Project
StandardLibs
Data Type
IEC61131-3
Bistable
Bitstr
F
F
F
F
F
F
F
F
AND
NOT
OR
ROL
ROR
SHL
SHR
XOR
&
Compare
Convert
Counter
Edge
Remarque : La procédure visant à insérer les éléments des bibliothèques par
glisser-déposer s’applique également aux éléments de la bibliothèque de
l’utilisateur.
33003790 07/2007
71
Project Management (Gestion des projets)
Modification des
données de la
feuille
Lorsque l'élément fonctionnel AND est le premier élément ajouté au contenu d’une
page (voir aussi la section Plans fonctionnels avec base centrée, p. 56), la boîte de
dialogue Edit Page Data (Modifier les données de la feuille) s'ouvre
automatiquement.
Dans le champ Long name (Nom long), saisissez une désignation explicite de la
feuille.
Edit Page Data
Page data
Page no.
Long name:
A,0
Short name: Name
function of the page
created by (logon-ID):
vsnetz
tested by:
Date:
03/06/03
Date:
Labeling systems
ULS:
PPLS:
inherit labeling systems from page options
Page-ID:
OK
Inherit
Help
Note : Si nécessaire, désactivez la numérotation automatique du paramètre Short
name (Nom court) sous Page data (Données de la feuille) dans les propriétés du
champ de caractères et saisissez le nom court souhaité.
72
33003790 07/2007
Project Management (Gestion des projets)
Application de la
logique à
d’autres
elements
fonctionnels
Etape
Action
1
Insérez les autres éléments des bibliothèques dans le champ de caractères,
comme indiqué dans la section Faire glisser un élément fonctionnel dans le
champ de caractères, p. 71.
2
Copiez des éléments similaires en maintenant la touche CTRL enfoncée et en
plaçant un élément existant à un autre emplacement du champ de caractères à
l’aide de la souris. Relâchez le bouton de la souris en premier, faute de quoi
l’élément sera uniquement déplacé
&
Remarque : Lorsque des éléments sont insérés ou copiés les uns sur les autres,
l’action est annulée et un signal sonore est émis. Si le curseur de la souris est
positionné à un emplacement non autorisé, un symbole d’interdiction de
stationner apparaît.
33003790 07/2007
73
Project Management (Gestion des projets)
Liaison des éléments
Vue d’ensemble
Il est possible de relier les éléments placés dans le champ de caractères les uns aux
autres à l’aide de lignes entre les nœuds des éléments.
Le type de liaison est déterminé par le type du nœud source.
Les deux nœuds doivent disposer du même type de données (par exemple BOOL,
BYTE, INT).
Liaison
Pour créer une liaison, cliquez sur un nœud de sortie et reliez-le à un nœud d'entrée
en maintenant le bouton gauche de la souris enfoncé et en tirant sur une ligne de
connexion.
Vous pouvez également créer des nœuds de communication en reliant une ligne
déjà existante à une entrée ou une sortie.
Note : La mise en place des lignes de connexion est automatiquement effectuée
par XPSMFWIN. Si besoin est, vous pouvez cependant modifier les lignes de
connexion manuellement, à l’aide de la souris. Pour ce faire, maintenez la touche
Maj et le bouton gauche de la souris enfoncés. Tirez la ligne de connexion vers le
nouvel emplacement. Relâchez le bouton de la souris, puis la touche Maj.
74
33003790 07/2007
Project Management (Gestion des projets)
Définition d'une
ligne
Définition des lignes de connexion entre les valeurs (champs de valeurs) et les
éléments logiques.
Etape
Action
1
Placez le curseur de la souris sur le point de connexion de la variable
(= sortie de la variable).
2
Maintenez le bouton gauche de la souris enfoncé et faites glisser la ligne vers la
droite.
3
Faites glisser la ligne jusqu’à l’entrée de l’élément et relâchez le bouton de la
souris.
Une ligne de connexion est tracée entre les deux points de connexion.
Variable1
&
Variable1
&
Variable1
&
Variable1
&
Remarque : La couleur de la ligne varie en fonction du type de données
(BOOL, Integer, Real etc.).
Un panneau d’interdiction de stationner apparaît si la ligne est située trop loin
de l’élément ou si le type de données de l’entrée ne correspond pas au type de
données de la variable.
33003790 07/2007
75
Project Management (Gestion des projets)
76
33003790 07/2007
Project Management (Gestion des projets)
5.9
Création et gestion de la documentation
Présentation
Vue d’ensemble
Cette section décrit comment créer et gérer la documentation pour les plans
logiciels.
Contenu de ce
sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
33003790 07/2007
Sujet
Page
Généralités
78
Modèles d’impression de documents
79
Documentation du logiciel
81
Documentation du matériel
88
Impression de la documentation des ressources
89
Impression de la documentation sur la gestion du matériel
90
77
Project Management (Gestion des projets)
Généralités
Vue d’ensemble
Dans le cadre de la gestion des projets, le logiciel XPSMFWIN fournit des fonctions
de gestion des documents, avec service de révision, pour les plans logiciels.
Pages modifiées
uniquement
Les fonctions de gestion de la documentation permettent de procéder à des
impressions globales, avec un service de révision complet, mais également de
détecter les modifications apportées à certaines pages des documents. Vous
pouvez ainsi afficher uniquement les pages modifiées.
Représentation
Gestion de la documentation
Documents: “Documents“
E
C
S.
S.
Title
Page-ID
Cover sheet
C
1 2 3 R EV
Start-No.
Page-No.
Curr.Rev.
Status
Rev.-History
1
+1.1
*
1.1
2
+1.1
*
1.1
Contents
Contents 1
Training_Project
Configuration
Resource01
Resource02
Program
x
Cross-reference glob...
Page 1
3
1.1
1.1
4
1.1
1.1
5
1.1
1.1
6
1.1
1.1
Page 1
Variable list
7
1.1
1.1
Page 1
8
1.1
1.1
9
1.1
1.1
10
1.1
1.1
Library
B
L
2oo3
Interface declaration
Page 1
Variable list
Page 1
L
Logic
B
0
FunctionBlock
Interface declaration
P
Program
Variable list
Page 1
L
Logic
0
78
33003790 07/2007
33003790 07/2007
3
2
1
revision date
project-engineer
Project-engineer:
status:
LZ
basted
replaced
replaced
ELOP II
cover sheet
documents
6020...
version rev 1.1
coordinates
page 1
0f 11 Sh
name / short sign / signature
date
date
name / short sign
25.03.03 Laemmer / ML
LZ = delivery state
1.1
6020...
status / revision
Customer’s name
project title
Enduser 1
Enduser 2
Enduser 3
Enduser:
name
name
Project title 1 long
Project title 2 long
Project title 3 long
Project title:
date
date
Order no. cust. 1 long
Order no. cust. 2 long
Order No.:
made
check
name
Customer 1 long
Customer 2 long
Customer:
Cover sheet
ELOP II project documentation
Project Management (Gestion des projets)
Modèles d’impression de documents
Vue d’ensemble
Les formulaires DXF sont utilisés comme modèles pour l’impression de documents.
Le logiciel XPSMFWIN intègre un ensemble de formulaires standard pour
l’impression de tous les objets.
Représentation
Formulaire DXF pour la couverture
79
Project Management (Gestion des projets)
Propriétés des
objets
Vous pouvez modifier les entrées standard des modèles d’impression, ainsi que les
champs individuels des formulaires DXF, dans les propriétés des objets.
Paramètres d’impression d’un projet
Properties: Training_Project
Signal-XRef
Print-Def.
Print-Forms
Signallist
More
SIG
Print-Order
GV-XRef
Name
Print-definitions for print-forms
Key
Value
Job number (10 C)
D1
6020...
Customer 1 (33C)
D2
Customer 1 long
Customer 2 (33C)
D3
Customer 2 long
Order number customer 1...
ORDNOCUST
Order no.cust. 1 long
Order number customer 2...
D5
Order no.cust. 2 long
Project title 1 (33C)
D6
Project title 1 long
Project title 2 (33C)
D7
Project title 2 long
Project title 3 (33C)
D8
Project title 3 long
Enduser 1 (33C)
D9
Enduser 1
Enduser 2 (33C)
D10
Enduser 2
Enduser 3 (33C)
D11
Enduser 3
Project engineer (33C)
D12
Project engineer
Status/Revision 1 (21C)
D13
LZ = delivery state
Revision date 1 (8C)
D14
date
Revision name 1 (29C)
D15
name/short sign/
Status/Revision 2 (21C)
D16
1.1
Revision date 2 (8C)
Revision name 2 (29C)
Status/Revision 3 (21C)
D17
24.03.03
D18
D19
Laemmer/ML
Insert
Remove
OK
Edit...
Cancel
Contents
Inherit
Apply
Help
Note : La documentation du matériel doit être imprimée dans la fenêtre Hardware
Management (Gestion du matériel) (voir la section Documentation du matériel,
p. 88).
80
33003790 07/2007
Project Management (Gestion des projets)
Documentation du logiciel
Vue d’ensemble
Dans la fenêtre Project Management (Gestion des projets), il est possible de créer
et d’organiser l'impression de la logique de fonction dans un objet de
documentation.
Toutes les UOP (modules) sont imprimées avec l'objet de documentation.
La documentation du matériel se fait à part dans la fenêtre Hardware Management
(Gestion du matériel).
Etape 1 : Nouvel
objet de
documentation
Création d'un nouvel objet de documentation
Etape
Action
1
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le nom du projet.
2
Dans le menu contextuel, sélectionnez New →Documents (Nouveau
Documents).
Un nouvel objet de documentation est créé.
ELOP II
ELOP II Factory Project Management:
Project Object Edit
PRO
Window Tool Help
POU TYPE SIG
Training_Project
Configuration Open
Resource01
New
Resource02
Resource03Show as Folder
Rescan
Library
StandardLibs Match Data
3 signal.csv
Rebuild Signal List
signal.txt
Selection01.fdi
Selection02.fdi
33003790 07/2007
Print
Object...
Ctrl+N
Documents
F5
Configuration
Library
Struct Folder
Link
Table of Contents
81
Project Management (Gestion des projets)
Etape 2 :
Modification du
nom
Modification du nom de la nouvelle documentation
Etape
1
Action
Cliquez deux fois lentement avec le bouton gauche de la souris sur le nom du
document. Modifiez le nom dans le champ de saisie.
L’objet de documentation est renommé.
Training_Project
Configuration
Library
StandardLibs
3 signal.csv
signal.txt
Selection01.fdi
Selection02.fdi
New Documents
82
33003790 07/2007
Project Management (Gestion des projets)
Etape 3 :
Insertion des
données d’un
projet
Etape
Insertion de toutes les données de votre projet dans la documentation
Action
1
Ouvrez la documentation en cliquant deux fois dessus.
2
Sélectionnez la liste des signaux qui se trouve dans la fenêtre Hardware Management (Gestion du
matériel).
Ajoutez-la à la documentation.
Documents: “Documents“
C
E
S.
Title
C
S.
1 2 3 R EV
Page-ID
Insert “Signal List“
Cover sheet
Contents
Start-No.
Page-No.
Renommez la liste des signaux.
Properties: “Signal List“
Title:
Signal List
Start page:
0
Consecutive
Modified
Current revision:
OK
3
Help
Cancel
Sélectionnez la liste des références croisées des signaux qui se trouve dans la fenêtre Hardware
Management (Gestion du matériel).
Ajoutez-la à la documentation.
Documents: “Documents“
C
E
S.
S.
1 2 3 R EV
Page-ID
Start-No. Page-No.
Insert “Signal Cross-Reference List “
Title
Cover sheet
C
Contents
S.
Signal List
Renommez la liste des références croisées des signaux.
Properties: “Signal Cross-Reference List“
Title:
Signal Cross-Reference List
Start page:
0
Consecutive
Modified
Current revision:
OK
33003790 07/2007
Cancel
Help
83
Project Management (Gestion des projets)
Etape
4
Action
Cliquez sur le projet, maintenez le bouton de la souris enfoncé et faites glisser le projet dans la
documentation.
Résultat : La documentation affiche désormais tous les éléments compris dans votre projet.
Le projet a été ajouté à la documentation.
PRO
POU TYPE
Training_Project
Configuration
Resource01
Resource02
Library
StandardLibs
Selection01.fdi
Selection02.fdi
3
Mappe1.csv
New Documents
Documents
Documents: “Documents“
C
E
S.
S.
Title
Cover sheet
C
Contents
S.
Signal List
C
Signal Cross-Reference List
Training_Project
Configuration
Resource01
Resource02
Program
Library
1 2 3 R EV
Page-ID
Start-No.
Page-No.
Remarque : Vous pouvez également ajouter à la documentation des objets de votre projet de façon
individuelle.
84
33003790 07/2007
Project Management (Gestion des projets)
Etape 4 : Mise à
jour du
sommaire
Etape
Mise à jour du sommaire
Action
1
123
Cliquez sur le bouton
Update contents (Mettre à jour le sommaire).
Le sommaire est mis à jour.
Documents: “Documents“
C
E
S.
S.
Title
Cover sheet
C Contents
Contents 1
S.
Signal List
Page 1
S.
Signal Cross-Reference List
Page 1
Page 2
Training_Project
Configuration
Resource01
Resource02
Program
x
Cross-reference glob...
Page 1
Library
B
2oo3
x
Interface declaration
Page 1
Variable List
Page 1
1 2 3 R EV
Page-ID Start-No. Page-No. Curr.Rev. Status Rev.-History
Update contents
1
new
*
2
*
4
5
new
new
new
new
new
new
6
new
*
7
new
*
8
new
*
3
*
*
*
Une fois le sommaire mis à jour, les différentes pages s'affichent avec leur numérotation.
Les sections de l'objet de documentation correspondent au dossier du projet et aux dossiers de la
bibliothèque. Les alinéas reflètent la hiérarchie de la fenêtre de structure.
Remarque : Vous pouvez modifier l'ordre des éléments ou supprimer des éléments. N’oubliez pas
ensuite de mettre à jour le sommaire.
33003790 07/2007
85
Project Management (Gestion des projets)
Etape 5 :
Création d’une
nouvelle révision
Etape
Création d'un nouveau statut de révision
Action
1
Cliquez sur le bouton
R EV
Create revision (Créer une révision).
Documents: “Documents“
C
E
S.
S.
1 2 3 R EV
Title
Cover sheet
C Contents
Contents 1
S.
Signal List
Page 1
S.
Signal Cross-Reference List
2
Page-ID Start-No. Page-No. Curr.Rev. Status Rev.-History
Create revision
1
new
*
2
new
new
new
new
*
3
*
Entrez une valeur de statut de révision, puis cliquez sur le bouton Create (Créer).
Le nom de révision (version) est saisi.
Create New Revision: “Documents“
Date:
21/08/2003 11:15:41 AM
Revision name:
1.1
Comment:
Put modified objects into archive
Store revision
Progress:
Create
86
Cancel
Help
33003790 07/2007
Project Management (Gestion des projets)
Etape 6 :
Impression de la
documentation
Etape
1
Action
Vous pouvez lancer l'impression de certaines pages, de toutes les pages ou des pages modifiées à l’aide
du menu contextuel ou des boutons de la barre d'outils.
Impression à l’aide du menu contextuel
Documents: “Documents“
C
E
S.
S.
Title
Cover sheet
C Contents
Contents 1
S.
Signal List
Page 1
S.
Signal Cross-Reference List
Page 1
Page 2
Training_Project
Configuration
1 2 3 R EV
Page-ID Start-No. Page-No. Curr.Rev. Status Rev.-History
1
1.1
*
1.1
2
1.1
1.1
1.1
1.1
1.1
1.1
*
1.1
*
1.1
*
*
1.1
1.1
Print
Print All
3
Print modified
4
Update Table of Contents
5
Create Revision
Pickup
L’impression démarre.
1 2 3
Start-No. Pag
1
2
3
33003790 07/2007
Print All (Imprimer tout)
Print Modified (Imprimer les pages modifiées)
Print Selected Pages (Imprimer les pages sélectionnées)
87
Project Management (Gestion des projets)
Documentation du matériel
Vue d’ensemble
Il est possible d'imprimer l'intégralité de la documentation du matériel ou certains de
ses éléments seulement.
Etape 1 :
Impression de la
liste des
références
croisées
Pour effectuer facilement le suivi des signaux, il est nécessaire de disposer d’une
liste regroupant les signaux et leurs différentes utilisations.
Etape
1
Action
Dans le menu Signals (Signaux), cliquez sur Print Cross References
(Imprimer les références croisées).
La liste des références croisées s’imprime.
ELOP II Factory Hardware Management
Project Edit Signals Online Windows Help
Training_Project
Editor
Configuration
Export Signal List
Resource01
Programming
Term List
Import Signal
Print Signal List
Print Cross References
Delete Cross References of Logic
Remarque : Il est également possible d’imprimer la liste des signaux sans les
références croisées en sélectionnant Print Signal List (Imprimer la liste des
signaux) dans le menu Signals (Signaux).
88
33003790 07/2007
Project Management (Gestion des projets)
Impression de la documentation des ressources
Vue d’ensemble
Note : La documentation des ressources contient l’ensemble des données en
rapport avec le matériel, y compris les connexions d'E/S, les signaux P2P et les
autres signaux de communication.
Etape 1 :
Impression de la
documentation
des ressources
Impression de la documentation des ressources
Etape
Action
1
Ouvrez la fenêtre Hardware Management (Gestion du matériel).
2
Dans le menu contextuel d’une ressource, sélectionnez l’option Print...
(Imprimer).
La documentation de la ressource s’imprime.
ELOP II Factory Hardware Management
Project Edit Signals Online Windows Help
Training_Project
Configuration
Resource01
Resource02
I
Peer-to Peer Editor
HIMatrix F35 Online
New
Program
Copy
Protocols
HIMatrix F3DIO20_8Paste
01_1
Resource_without Delete
Programming Terminal Print...
HH-Network
About Configuration
Properties
Remarque : Vous pouvez procéder à l’impression simultanée de la
documentation de l’ensemble des ressources (voir la section Impression de la
documentation sur la gestion du matériel, p. 90).
33003790 07/2007
89
Project Management (Gestion des projets)
Impression de la documentation sur la gestion du matériel
Etape 1 :
Impression de la
documentation
Etape
1
Action
Dans la fenêtre Hardware Management (Gestion du matériel), cliquez sur
Project (Projet).
Sélectionnez
z Print All... (Imprimer tout) pour imprimer l’ensemble de la documentation ;
z Print... (Imprimer) pour imprimer les éléments sélectionnés au préalable ;
z Print Preview (Aperçu avant impression) pour afficher un aperçu de la
documentation d’un objet sélectionné au préalable ;
z Print Preview All (Aperçu général avant impression) pour afficher un aperçu
de la documentation de l’ensemble du projet ;
z Print P2P-Connection (Imprimer les connexions P2P) pour imprimer toutes
les connexions poste à poste.
ELOP II Factory Hardware Management
Project Edit Signals Online Windows Help
PrintTraining_Project
Preview All
Configuration
Print Preview
(1) Resource01
Print All...
Print...
35
Print P2P-Connection...
90
33003790 07/2007
Project Management (Gestion des projets)
5.10
Simulation hors ligne des plans fonctionnels
Présentation
Vue d’ensemble
Cette section présente la simulation hors ligne des plans fonctionnels.
Contenu de ce
sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
33003790 07/2007
Sujet
Page
Vérification des plans fonctionnels sans automate connecté
92
Simulation hors ligne d’un programme
93
Simulation hors ligne d’un élément fonctionnel défini par l’utilisateur
97
91
Project Management (Gestion des projets)
Vérification des plans fonctionnels sans automate connecté
Vue d’ensemble
La simulation hors ligne vous permet de vérifier l’exactitude logique des plans
fonctionnels créés sur l’ordinateur, sans utiliser d’automate.
Les plans fonctionnels sont alors traduits par XPSMFWIN et exécutés à partir de
l’ordinateur.
La simulation hors ligne peut être exécutée uniquement au niveau des instances de
programme d’une ressource.
La simulation hors ligne présente le plan fonctionnel sous une forme animée.
Les champs de vérification en ligne vous permettent d’afficher des valeurs, quel que
soit leur emplacement dans le plan fonctionnel. Lors de l’utilisation de valeurs
booléennes, des lignes colorées sont également utilisées.
Représentation
Simulation hors ligne d’un plan fonctionnel
PROJ POU TYPE SIG OLS
Resource02
Name
I
PB
OLS: Program: Library\Program
Sensor_1
&
State
Resource02 Running
Program
Running
Sensor_2
&
Sensor_3
&
> =1
=1
SP-Tol-Time
IN
PT
I Program: Library\Program
B 2oo31: Library\2oo3
Chan_Err_1
Chan_Err_2
Chan_Err_3
92
>BOOL
>BOOL
>BOOL
Chan_Error
> =1
33003790 07/2007
Project Management (Gestion des projets)
Simulation hors ligne d’un programme
Vue d’ensemble
La simulation hors ligne permet de tester le comportement d’un élément fonctionnel
ou d’un programme sans utiliser un automate (matériel). Les erreurs de
programmation peuvent ainsi être détectées et supprimées avant la mise en service.
Configuration
La configuration contient la ressource au sein de laquelle le programme à vérifier
est exécuté.
Etape 1 :
Activation de la
simulation hors
ligne
Etape
Action
1
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la ressource contenant le
programme utilisateur à tester afin d’ouvrir le menu contextuel.
2
Sélectionnez OFF-LINE Simulation (Simulation HORS LIGNE).
PROJ POU TYPE SIG
training_project
Library
B FunctionBlock
P Program
StandardLibs
Configuration
Resource01
I Program
Open
OFF-LINE-Simulation
Code Generation
New
Show as Folder
Rescan
F5
Remarque : Un onglet supplémentaire nommé OLS (Offline Simulation,
simulation hors ligne) s’ouvre dans la fenêtre de structure.
33003790 07/2007
93
Project Management (Gestion des projets)
Etape 2 :
Ouverture de la
simulation hors
ligne
Etape
1
Action
Ouvrez le programme en cliquant deux fois dessus dans la fenêtre de structure
(dans la partie inférieure gauche).
PROJ POU TYPE SIG OLS
PB
OLS: Program: Library\Program (unchanged )
Sensor_1
Resource01
Name
State
Resource01 Running
I Program
Running
&
Sensor_2
&
Sensor_3
&
Control-Signal
> =1
=1
SP-Tol-Time
IN
Q
TON
PT
ET
Discr-Signal
RV-Tol-Time
T#15s
I
Program: Library\Program
B 2oo3: Library\2oo3
16#00
Chan_Err_1
16#00 Chan_Err_2
Chan_Err_3
16#00
>BOOL
>BOOL
>BOOL
Chan_Error
> =1
Remarque : Vous pouvez ouvrir plusieurs éléments fonctionnels simultanément
et effectuer le suivi de l’exécution des signaux d’un élément à l’autre. Il est
également possible d’ouvrir les éléments fonctionnels directement dans la
logique du champ de caractères.
Etape 3 :
Lancement de la
simulation hors
ligne
Etape
1
Action
Cliquez sur le bouton Cold boot (Démarrage à froid).
PROJ
POU
TYPE
SIG
OLS
Resource01
Cold boot
State
Name
Resource01 Stopped
Stopped
I Program
94
33003790 07/2007
Project Management (Gestion des projets)
Etape 4 :
Modification de
l’état des
signaux
a) Modification de l’état du signal à l’aide d’un champ de vérification en ligne
Etape
Action
1
Cliquez sur une variable / un signal et maintenez le bouton de la souris enfoncé.
2
Faites glisser la souris vers un emplacement libre de l’écran. Un champ de
vérification en ligne s’affiche.
3
Insérez le champ de vérification en ligne en cliquant sur la souris.
4
Modifiez l’état du signal en cliquant deux fois sur le champ de vérification en
ligne.
Création d’un champ de vérification en ligne
SENSOR3 E
SENSOR3 E
SENSOR3 E
FALSE
SENSOR3 E
TRUE
Remarque : Une fois les champs de vérification en ligne insérés, la boîte de
dialogue Save changes? (Enregistrer les modifications ?) s’affiche lors de la
fermeture de l’élément.
Si vous cliquez sur Yes (Oui), les champs de vérification en ligne sont
enregistrés avec le projet. Cliquez sur No (Non) pour supprimer les champs de
vérification en ligne que vous avez créés.
Les champs de vérification en ligne peuvent être créés lors de la définition du
programme, à l’aide du menu contextuel de l’élément correspondant.
33003790 07/2007
95
Project Management (Gestion des projets)
b) Modification de l’état du signal directement dans le champ de valeurs
Etape
Action
1
Placez le curseur de la souris sur le champ dont vous souhaitez modifier la
valeur.
2
Maintenez la touche ALT enfoncée. La valeur de la variable s’affiche.
3
Modifiez la valeur de la variable en cliquant sur le champ de valeurs.
4
Relâchez la touche ALT. Le nom de la variable s’affiche de nouveau.
Modification du champ de valeurs à l’aide de la touche ALT
SENSOR3 E
FALSE
TRUE
SENSOR3 E
Remarque : Vous pouvez uniquement modifier les valeurs qui ne sont pas
définies par la logique.
Etape 5 :
Fermeture de la
simulation hors
ligne
Etape
1
Action
Cliquez sur Close OLS (Quitter la simulation hors ligne) dans la barre d’outils.
PROJ
POU
Resource01
Name
96
TYPE
SIG
State
OLS
PB
OLS
Close OLS
Sens
33003790 07/2007
Project Management (Gestion des projets)
Simulation hors ligne d’un élément fonctionnel défini par l’utilisateur
Etape 1 : Elément
sans liaison
Etape
Action
1
Faites glisser l’élément fonctionnel à tester dans le programme.
2
Enregistrez le programme.
2oo3
Sensor_1
Chan_Err_1
Sensor_2
Chan_Err_2
Sensor_3
Chan_Err_3
SP-Tol-Time
Control-Signal
Discr-Signal
2oo3
T#10s
Chan_Error
RV-Tol-Time
Remarque : Si nécessaire, connectez les dispositifs de rapatriement de
données (pour les signaux de groupes, par exemple) afin que l’élément puisse
être vérifié avec la fonction de rapatriement.
33003790 07/2007
97
Project Management (Gestion des projets)
Etape 2 :
Ouverture de
l’élément
fonctionnel
Lancez la simulation hors ligne comme décrit dans la section Simulation hors ligne
d’un programme, p. 93.
Etape
1
Action
Une fois le programme ouvert, ouvrez l’élément fonctionnel souhaité en cliquant
deux fois dessus.
2oo3
Sensor_1
Chan_Err_1
Sensor_2
Chan_Err_2
Sensor_3
Chan_Err_3
SP-Tol-Time
Control-Signal
Discr-Signal
Cliquer deux fois
Chan_Error
2oo3
T#10s
RV-Tol-Time
Logique de l’élément fonctionnel
Compteur, nombre d’ENTREES
avec le signal TRUE
1
Sensor_1
Sensor_2
Sensor_3
>UINT
>UINT
>UINT
2
+
1
Chan_Err_1
Chan_Err_2
Chan_Err_3
98
>BOOL
>BOOL
>BOOL
Comparaison du nombre d'ENTREES avec le
signal TRUE par rapport à la valeur limite
2
1
> =1
Control-Signal
>=
>=
SP-Tol-Time
IN TON Q
PT
ET
Discr-Signal
RV-Tol-Time
Chan_Error
2
Vérifiez le fonctionnement de l’élément en modifiant les valeurs VAR_INPUT
(et éventuellement la valeur VAR_EXTERNAL) à l’aide de la souris tout en
maintenant la touche ALT enfoncée.
3
Fermez de nouveau la simulation en ligne (voir également l’étape 5 de la section
Simulation hors ligne d’un programme, p. 93).
33003790 07/2007
Project Management (Gestion des projets)
5.11
Vérification en ligne (puissance)
Suivi des valeurs des variables et des signaux
Vue d’ensemble
Dans le cadre de la gestion des projets, la vérification en ligne permet d’effectuer le
suivi de l’ensemble des valeurs utilisées pour les variables et les signaux dans la
représentation logique, pendant l’exécution de l’application.
La vérification en ligne permet de contrôler les connexions afin de s’assurer que la
logique globale du programme est correcte au cours de la phase de test fonctionnel
d’un projet.
Pour effectuer une vérification en ligne, les programmes doivent être associés à la
ressource correspondante (automate).
Représentation
Vérification en ligne
PROJ POU TYPE OLT
PB
OLT: Program: Library\Program (unchanged)
TRUE
TRUE
ResourceResource02(Configuration)
State
Name
Sensor_1
&
Control-Signal01
> =1
TRUE
Sensor_2
&
FALSE
Sensor_3
&
=1
SP-Tol-Time
T#15s
I Program: Library\Program
Chan_Err_1
Chan_Err_2
Chan_Err_3
>BOOL
>BOOL
>BOOL
> =1
IN
Q
TON
PT
ET
Discr-Signal 01
RV-Tol-Time
T#3s221r
Chan_Error
Note : L’automate doit être connecté physiquement à la console de programmation
(directement ou via un réseau) avec le panneau de configuration en ligne de
l’automate défini sur en ligne.
Remarque
33003790 07/2007
L’automate de sécurité doit être connecté à la console de programmation, être en
ligne avec la dernière version du programme chargée et en mode RUN.
99
Project Management (Gestion des projets)
Procédure
Etape
1
Action
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur NewResource (Nouvelle ressource), dans le dossier
Configuration, puis sélectionnez Online-Test (Vérification en ligne - F12)
ELOP II Factory Project Management: “C:\Program...
Project Object Edit Window Tool Help
ELOP II
PROJ POU
Project
TYPE
CFB
Configuration
New R...
I Type
Project
P Err
P F4
P Ra
Rack L
NewLink
Résultat :
Open
Offline-Simulation
Watchpages
Code Generation
Control Panel
Online-Test
New
Sh
F7
F12
F ld
ELOP II Factory Project Management: “ C:...
Project Object Edit
Window Tool Help
ELOP II
PROJ
POU
TYPE
OLS
CONFIGURATION \ RESOURCE
Name
State
CONFIGURA...
Running
Running
Program 2
I
IS
IR
P
2
100
Program 2 : Configuration \ Program and R
Créez un nouvel onglet dans l’arborescence du projet.
33003790 07/2007
Project Management (Gestion des projets)
Etape
3
Action
Cliquez deux fois sur le programme à tester.
Résultat : La logique s’ouvre avec tous les états affichés.
TRUE
Stop Control
THOP T1 Input 1 NC
THOP terminal 1 input 1 NC
THOP T1 Input 1
THOP terminal 1
THOP
Two hand control synchronisation time
THOP T2 Input 1 NC
THOP terminal 2 input 1 NC
THOP T2 Input 2 NO
THOP terminal 2 input 2 NO
THOP_ON
Enables_Function_Block
THOP UP with PB
THOP allows output UP to function
THOP Reset
THOP Reset
Unit_number_3
Two-
Channel Detect
Channel error THOP
4
H_BA01_THOP_01
T1_1 NC
T1_2 NO
Enable
Syno-T
Last Syno-T
T2_1 NC
GPos
T2_2 NO
Not-active
H_BA01_THOP_01 UP
CFB 40
ON
UP with PB
Reset
Unit-No
CH-Detect
EC
State+EC
Pour ajouter des valeurs dans un champ de vérification en ligne (affiché en jaune), faites glisser le signal
ou la variable souhaité(e) vers un espace libre de la zone de travail.
Résultat : Les champs de vérification en ligne affichent l'état actuel du signal ou de la variable.
Remarque : Les valeurs des signaux des entrées physiques connectées aux entrées et sorties
matérielles, ou aux entrées et sorties de communication non sécurisées peuvent être modifiées
uniquement à l’aide de l’Force Editor (Editeur de force) depuis la zone de travail de la fenêtre Hardware
Management (Gestion du matériel).
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Suivi des signaux avec l'éditeur de force, p. 281.
33003790 07/2007
101
Project Management (Gestion des projets)
Etape 2 : Ajout
de valeurs dans
un champ de
vérification en
ligne
Etape
Action
1
Créez un nouvel onglet dans l’arborescence du projet.
2
Cliquez deux fois sur le programme à tester.
Résultat : La logique s’ouvre avec tous les états affichés.
TRUE
Stop Control
THOP T1 Input 1 NC
THOP terminal 1 input 1 NC
THOP T1 Input 1
THOP terminal 1
THOP
Two hand control synchronisation time
THOP T2 Input 1 NC
THOP terminal 2 input 1 NC
THOP T2 Input 2 NO
THOP terminal 2 input 2 NO
THOP_ON
Enables_Function_Block
THOP UP with PB
THOP allows output UP to function
THOP Reset
THOP Reset
Unit_number_3
Two-
Channel Detect
Channel error THOP
3
102
H_BA01_THOP_01
T1_1 NC
T1_2 NO
Enable
Syno-T
Last Syno-T
T2_1 NC
GPos
T2_2 NO
Not-active
H_BA01_THOP_01 UP
CFB 40
ON
UP with PB
Reset
Unit-No
CH-Detect
EC
State+EC
Pour ajouter des valeurs dans un champ de vérification en ligne (affiché en
jaune), faites glisser le signal ou la variable souhaité(e) vers un espace libre de
la zone de travail.
Résultat : Les champs de vérification en ligne affichent l'état actuel du signal
ou de la variable.
Remarque : Les valeurs des signaux des entrées physiques connectées aux
entrées et aux sorties matérielles, ou aux entrées et sorties de communication
non sécurisées peuvent être modifiées uniquement à l’aide de l’Editeur de force
depuis la zone de travail de la fenêtre Hardware Management (Gestion du
matériel). Reportez-vous à la section 6.9 pour plus d’informations sur l’éditeur
de force.
33003790 07/2007
Project Management (Gestion des projets)
5.12
Création d'une ressource
Création et modification du nom d'une ressource
Généralités
Reportez-vous à la section Notions générales pour les types de ressources, p. 155.
Ressource / E/S
distante
Une ressource est un appareil pouvant contenir un programme d’utilisateur.
Ressource
Les appareils qui ne peuvent contenir aucun programme d’utilisateur sont désignés
sous le nom d’E/S distantes.
Les ressources (par exemple, HIMatrix F30, F31, F35, XPSMF40, XPSMF60) sont
créées dans la fenêtre Project Management (Gestion des projets).
Elles se trouvent par défaut dans le dossier de configuration de la fenêtre Project
Management (Gestion des projets).
Note : Afin de définir les propriétés physiques d’une ressource, comme le type de
produit HIMatrix F30, F31, F35, XPSMF40, XPSMF60, vous devez ouvrir la fenêtre
Hardware Management (Gestion du matériel) et définir le type dans l'onglet
Properties (Propriétés) de la ressource.
Le programme étant indépendant du matériel, la structure de programmation s'en
trouve simplifiée.
E/S distante
Les E/S distantes (par exemple HIMatrix F2DO 1602, F3DIO20/8 02, etc.) sont
créées dans la fenêtre Hardware Management (Gestion du matériel), dans le
dossier Remote I/O (E/S distante) de la ressource principale.
Ces appareils peuvent uniquement échanger des informations de sécurité avec la
ressource principale.
33003790 07/2007
103
Project Management (Gestion des projets)
Etape 1 :
Création d’une
ressource
Etape
Action
1
Ouvrez la fenêtre Project Management (Gestion des projets).
2
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur Configuration et développez le
menu contextuel.
3
Cliquez sur New →Resource (Nouveau Ressource).
PROJ POU TYPE SIG
training_project
Library
B Function
P Program
StandardLibs
Configuration
Open
Code Generation
New
Object...
Show as Folder
Resource
Rescan
Etape 2 :
Modification du
nom de la
ressource
z
z
z
F5
Ctrl+N
Global Variable
Match Data
Access Path
Print
Library
Table of Contents
Struct Folder
Variable Import
Link
Dans la fenêtre Project Management (Gestion des projets), cliquez lentement
deux fois sur le nom de la ressource dans la fenêtre de structure.
Résultat : Un champ de saisie dans lequel vous pouvez modifier le nom s’ouvre.
Vous pouvez également cliquer avec le bouton droit de la souris sur la ressource
et sélectionnez l’option Rename (Renommer) dans le menu contextuel
Vous pouvez aussi cliquer sur la ressource avec le bouton gauche de la souris et
appuyer sur la touche F2.
Définition des
propriétés des
ressources
Les propriétés d'une ressource sont définies dans la fenêtre Hardware Management
(Gestion du matériel). Reportez-vous à la section Définition des propriétés d'une
ressource, p. 158.
Création d’une
E/S distante
Pour créer une E/S distante, reportez-vous à la section Attribution d'E/S distantes,
p. 171.
104
33003790 07/2007
Project Management (Gestion des projets)
5.13
Création d'une bibliothèque personnelle
Création d’une bibliothèque personnelle de programmes et d'éléments
fonctionnels
Vue d’ensemble
Pour organiser tous vos programmes, fonctions et éléments fonctionnels, créez une
bibliothèque personnelle.
Création d’une
bibliothèque
Créez autant de bibliothèques que vous le souhaitez en répétant la procédure
suivante :
Etape
1
Action
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur Configuration →New →Library (Configuration Nouveau
Bibliothèque) dans la fenêtre Project Management (Gestion des projets) du logiciel.
ELOP II Factory Project Management: “C:\ProgramFiles\F40 ...
Project Object Edit Window Tools Help
ELOP II
PROJ POU TYPE
Advanced Project
CFB
Configuration
Open
Watchpages
Code Generation
F7
New
Show as Folder
Show as Instance Tree
Rescan
F5
NewDocuments
Match Data
StandardLibs
Match Global Variables
J exchange.csv
Print
Table of Contents
Object...
Ctrl+N
Resource
Global Variable
Access Path
Library
Struct. Folder
Link
Résultat : Une nouvelle bibliothèque est ajoutée à la configuration.
ELOP II Factory Project Management: “C:\ProgramFile...
Project Object Edit Window Tools Help
ELOP II
PROJ POU TYPE
Advanced Project
CFB
Configuration
NewResource
PLC1
PLC2
NewLib
33003790 07/2007
105
Project Management (Gestion des projets)
Modification du
nom d’une
bibliothèque
Ajout d’un
programme,
d’une fonction
ou d’un élément
fonctionnel
Pour renommer la nouvelle bibliothèque, procédez comme suit :
Etape
Action
1
Sélectionnez la bibliothèque à renommer.
2
Appuyez sur la touche F2, puis renommez la bibliothèque.
Pour ajouter de nouveaux éléments, cliquez avec le bouton droit de la souris sur
NewLib (Nouvelle bibliothèque), puis sélectionnez :
z New →Program Type (FBD) (Nouveau - Type de programme)
z New →Function Block Type (FBD) (Nouveau - Type d’élément fonctionnel)
z New →Function (FBD) (Nouveau - Fonction)
ELOP II Factory Project Management: “C:\ProgramFiles\F40 software\Advanced......
Project Object Edit Window Tools Help
ELOP II
PROJ POU TYPE
Advanced Project
CFB
Configuration
NewResource
PLC1
PLC2
NewLib
Open
StandardLibs Watchpages
New
Show as Folder
Object...
Show as Instance Tree
Rescan
106
Ctrl+N
Data Type
Programm Type (FBD)
F5
Function Block Type (FBD)
33003790 07/2007
Project Management (Gestion des projets)
Création d’une
logique
Pour créer une logique dans un type de programme, un type d’élément
fonctionnel ou une fonction, procédez comme suit :
Etape
1
Action
Cliquez deux fois sur l’icône appropriée dans la bibliothèque.
ELOP II Factory Project Management: “C:\ProgramFile...
Project Object Edit Window Tools Help
ELOP II
PROJ POU TYPE
Advanced Project
CFB
Configuration
NewResource
PLC1
PLC2
NewLib
P NewProgram Type
B NewFB
F NewFunction
2
33003790 07/2007
Entrez les variables et la logique (éléments fonctionnels certifiés, etc.) dans les
zones de caractères.
107
Project Management (Gestion des projets)
108
33003790 07/2007
Project Management (Gestion des projets)
5.14
Attribution d'un programme à une ressource
Attribution d'un type de programme à une ressource
Vue d’ensemble
Avant qu’une ressource puisse exécuter un programme, un type de programme doit
lui être attribué.
L’attribution d’un programme à une ressource a lieu dans la fenêtre Project
Management (Gestion des projets).
Note : Chaque ressource se voit attribuer une instance type par défaut.
Il est possible de réaliser la programmation au sein de l'instance type ou de
supprimer celle-ci afin de l’effectuer au sein de l'instance de programme.
Pour associer une instance de programme, vous devez d'abord supprimer
l'instance type
33003790 07/2007
I
de la ressource.
109
Project Management (Gestion des projets)
Type de
programme
d'une ressource
Etape
Action
1
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la ressource afin d’ouvrir le menu
contextuel et sélectionnez New →Program Instance (Nouveau Instance de
programme).
2
Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, sélectionnez un type de programme dans
votre bibliothèque.
Résultat : Le type de programme apparaît alors sous le même nom dans la
fenêtre de structure de la ressource et dans l’instance de programme
I
.
Assign Program Type
Program Instance:
Training_Project\Configuration\Resource01\Program
Program Type:
Training_Project\Library\Program
Training_Project
Configuration
Resource01
Resource02
I
Program
Documents
Library
B 2oo3
B FunctionBlock
P Program
Standard Libs
OK
110
Cancel
Help
33003790 07/2007
Project Management (Gestion des projets)
Caractéristiques d'utilisation d'un programme de la bibliothèque ou d'une instance
type
Caractéristiques
Instance type
Programme
Possibilité de créer des programmes (utilisation d'éléments fonctionnels, etc.)
+
+
Possibilité de réduire la taille du projet car seul le programme requis est attribué
+
-
Possibilité de lier le même programme à plusieurs automates
-
+
Possibilité d’utiliser les programmes dans d'autres projets grâce à la fonction de
liaison
-
+
Risque de perte du programme lorsque la ressource est supprimée manuellement
+
-
Simplicité de l’ensemble du projet
-
+
+ applicable
- non applicable
33003790 07/2007
111
Project Management (Gestion des projets)
112
33003790 07/2007
Project Management (Gestion des projets)
5.15
Générateur de code
Présentation
Vue d’ensemble
Cette section présente le générateur de code.
Contenu de ce
sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
33003790 07/2007
Sujet
Page
Générateur de code
114
Contrôle de redondance cyclique
117
113
Project Management (Gestion des projets)
Générateur de code
Vue d'ensemble
Le générateur de code traduit les saisies graphiques des fonctions du champ de
caractères en un code pouvant être exécuté dans un système électronique
programmable et crée une version unique du code.
Lancement du
générateur de
code
Vous pouvez lancer le générateur de code à partir du menu contextuel d'une
configuration ou d’une ressource dans la fenêtre Project Management (Gestion
des projets).
ELOP II Factory Project Management: “C:\Program...
Project Object Edit Window Tools Help
ELOP II
PROJ POU
Project
TYPE
CFB
Configuration
New R...
Open
I Type
Offline-Simulation
Project
Watchpages
P Err
Code Generation
P F4
Control Panel
P Ra
Online-Test
Rack L
New
NewLink
StandardLibs
J exchange.csv
exchange.fdi
NewDocuments
F7
F12
Show as Folder
Show as Instance Tree
Rescan
F5
Match Data
Match Global Variables
Note : N'utilisez pas le générateur de code dans Hardware Management (Gestion
du matériel), il ne fonctionnera pas. Il était utilisé par le passé avec un module
d'E/S à distance qui n'est plus disponible.
114
33003790 07/2007
Project Management (Gestion des projets)
Eléments créés
par le générateur
de code
Les éléments créés par le générateur de code sont présentés dans la zone
d'affichage des erreurs.
Note : Lorsque le générateur de code est lancé à partir d'une ressource, seule la
ressource sélectionnée exécute la génération du code.
Lorsque le générateur de code est lancé à partir d'une configuration, toute
l'application exécute la génération du code.
Messages du
programme
La signification des messages est expliquée dans l'aide en ligne de la fenêtre
Project Management (Gestion des projets) : Help Topics →Lists and References
→Program Messages →Occurrence of Program Messages (Aide Listes et
références Messages du programme Affichage des messages du programme)
Zone d’affichage
des erreurs
Suivez les indications des messages affichés dans la zone d'affichage des erreurs
des fenêtres Project Management (Gestion des projets) et Hardware Management
(Gestion du matériel). Une interruption de la génération du code peut être due à une
erreur de configuration comme à une erreur de logique dans le programme de
l'utilisateur.
Affichage des erreurs après génération du code
Error-state viewer
Date/Time
Level
Text
3/24/03,12:43:41 PM
Information 2
ERROR=0 (0=ok)
3/24/03,12:43:41 PM
Information 2
==========END:of POST-compiler messages ==========
3/24/03,12:43:41 PM
Information 2
MCG004:Binary code generation finished for <Resource02>
3/24/03,12:43:41 PM
Information 2
MCG019:Error=0/Warnings=1
3/24/03,12:43:41 PM
Information 2
MCG009:Error-free code generated for <F:\Training\ELOP II_Factory_Projects\Training_Project L2P\Configur
D:\Program Files\ELOP II Factory\BIN>LcErrLev 100 0
3/24/2003,12:34:32.728, Info: ( Resource02 ) Code generation started.
3/24/2003,12:34:41.230, Warning: ( Resource02 ) / Configuration ’Resource02/Program: Used signal ’SP-Tol_Time’ has init value but no source.
3/24/2003,12:34:41.681, Info: ( Resource02 ) code generation finished. Warnings: 1, Errors: 0.
Note : En cas d'avertissement, respectez également les messages antérieurs.
Dans l'exemple ci-dessus, le signal SP-Tol_Time a été créé dans l'éditeur de
signaux et placé dans le programme par glisser-déposer.
Normalement, le système attend une source pour la valeur du signal. Un canal
d'entrée ou l'échange de données avec une autre ressource peut servir de source.
Dans l'exemple, on ne souhaitait avoir que la possibilité d'afficher ou de modifier la
valeur du signal dans l'éditeur de force.
33003790 07/2007
115
Project Management (Gestion des projets)
Code sans erreur
Note : Pour les applications de sécurité, vous devez lancer et charger le
générateur de code deux fois.
Les sommes de contrôle des deux versions du code générées doivent ensuite être
comparées.
Si les deux sommes de contrôle sont identiques, vous pouvez alors être assuré
que le code ne contient aucune erreur.
116
33003790 07/2007
Project Management (Gestion des projets)
Contrôle de redondance cyclique
Vue d’ensemble
Le CRC (Cyclic Redundancy Check, contrôle de redondance cyclique), également
nommé « somme de contrôle », est une valeur unique créée lors de la génération
du code.
Le CRC est une valeur à 4 octets, qui dépend de la configuration logique, du
matériel utilisé, de la configuration des E/S, des connexions à l’aide de protocoles
non liés à la sécurité et des paramètres de communication de chaque automate et
module d’E/S distant inclus dans la configuration.
Modifications de
la configuration
33003790 07/2007
Toute modification de la configuration entraîne la modification des valeurs CRC.
Par conséquent, si l’un des paramètres du logiciel est modifié, le code doit être
généré de nouveau (deux fois pour garantir la sécurité) avant qu’un chargement ne
soit possible.
117
Project Management (Gestion des projets)
Suivi des valeurs
CRC
Il est possible d’effectuer le suivi des valeurs CRC dans chaque automate de
sécurité et module d’E/S distant en attribuant des signaux à chacun des 4 octets
situés dans l’UC de chaque automate et module d’E/S distant.
L’attribution des signaux est gérée dans la fenêtre Hardware Management (Gestion
du matériel) du logiciel.
ELOP II Factory Hardware Management
Project Edit Signals Online Windows Help
Advanced Project
Signal Connections [ / Configuration / [ 2 ] PL...
Configuration
(11) NewResource
Help
Inputs
Protocols
Remote I/O
TypeInstance
1
CRC Byte1
Type
USINT
2
CRC Byte2
USINT
(0) XPSMF 40
3
CRC Byte3
USINT
4
CRC Byte4
USINT
5
Cycle Time [ms]
UDINT
Program 2
Protocols
6
Date/Time [Sec.part]
UDINT
7
Date/Time [ms part]
UDINT
Remote I/O
(0) XPSMF 40
8
Fan State
BYTE
9
OS Major High
USINT
10 OS Major Low
USINT
11 OS Minor High
USINT
12 OS Minor Low
USINT
13 Power Supply State
BYTE
14 Remaining Force Time [ms]
DINT
15 Spare0
USINT
16 System ID High
USINT
17 System ID Low
USINT
18 Systemtick HIGH
UDINT
19 Systemtick LOW
UDINT
20 Temperature State
BYTE
(2) PLC2
Access Management
COM
Ethernet switch
CPU
Connect Signals
(1) DIO 12/12 13/24
New
(2) DIO 12/12 13/24
Copy
(3) PLC1
Paste
Programming Terminal
HH-Network_1 Delete
MCP Configuration
Print...
Properties
118
Output
Name
Signal
33003790 07/2007
Project Management (Gestion des projets)
5.16
Sommes de contrôle
Sommes de contrôle
Vue d’ensemble
Une fois la génération du code terminée, les sommes de contrôle des deux versions
du code générées doivent être comparées afin de vérifier l’exactitude du code.
Relevé des
sommes de
contrôle
En cas de succès de la génération du code, relevez les sommes de contrôle
générées. Pour ce faire, procédez comme suit :
Etape
1
Action
Sélectionnez About configuration (Information de configuration) dans le menu contextuel de la
ressource, dans la fenêtre Hardware Management (Gestion du matériel).
La fenêtre About Configuration (Information de configuration) s’ouvre.
ELOP II Factory Hardware Management
Project
Edit Signals Online Windows Help
Training_Project
Configuration
Resource01
Resource02
HIMatrix F35
I
Program
Peer-to-Peer Editor
Online
New
Protocols
HIMatrixF3DIO20_8 Copy
Resource_without
Paste
Programming Terminal
Delete
HH-Network
Print...
About configuration
Properties
33003790 07/2007
119
Project Management (Gestion des projets)
Etape
2
Action
Relevez les sommes de contrôle du fichier root.config, affichées dans la colonne CRC PADT.
Relevé des sommes de contrôle
About configuration ( Resource02)
Configuration files
File name
root.config
rootcpu.config
rootcom.config
Description
Resource Overview
CPU Overview
COM Overview
CRC PADT
16#9dae8543
16#00385214
16#2b9b8691
OK
Nouvelle
génération du
code
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'APPAREIL
Pour utiliser des applications de sécurité, vous devez lancer deux fois le
générateur de code et comparer les sommes de contrôle des deux versions du
code générées.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Si les deux sommes de contrôle sont identiques, le code ne contient aucune erreur.
Reportez-vous au manuel de sécurité pour plus d’informations.
Nouvelle génération du code de la ressource
Etape
1
120
Action
Générez de nouveau le code.
2
Ouvrez la fenêtre About configuration (A propos de la configuration) comme indiqué à l’étape 1.
3
Comparez les sommes de contrôle du deuxième code généré aux sommes de contrôle relevées
précédemment.
Remarque : Le code ne doit être chargé dans la ressource que si les sommes de contrôle sont
identiques.
Remarque : Lorsque vous générez le code d’une ressource, les E/S distantes attribuées sont incluses
automatiquement. Les sommes de contrôle des E/S distantes sont intégrées au CRC root.config de la
ressource principale.
33003790 07/2007
Project Management (Gestion des projets)
5.17
Archivage
Archivage d'un projet
Vue d’ensemble
L’archivage d’un projet s’effectue dans la zone de travail de la fenêtre Project
Management (Gestion des projets).
Lorsqu’un projet atteint une étape importante ou lorsqu’il est chargé dans un
automate, il doit être archivé.
ATTENTION
PERTE DE DONNEES
Pour des raisons de sécurité, un programme utilisateur qui a été chargé dans un
automate ne peut pas être chargé dans la console de programmation ! L’archivage
est donc important. Assurez-vous d'archiver votre programme avant de procéder
au téléchargement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
33003790 07/2007
121
Project Management (Gestion des projets)
Etape 1 :
Lancement de
l’archivage
Etape
Action
1
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le nom du projet.
2
Sélectionnez l’option Archive... (Archiver) dans le menu contextuel.
Archivage d’un projet
ELOP II Factory Project Management: “ F:\Trai
Project Object Edit Window Tool Help
ELOP II
PRO POU TYP
SIG
Training_Project
Configuration
Library
StandardLibs
3 signal.csv
signal.txt
Selection01.fdi
Selection02.fdi
Documents
Open
New
Show as Folder
F5
Rescan
Match Data
Rebuild Signal List
Print
Table of Contents
Variable Import
Copy To...
Move To...
Delete
Rename
Del
F2
Archive...
Restore...
122
33003790 07/2007
Project Management (Gestion des projets)
Etape 2 :
Attribution d’un
nom à l’archive
Etape
1
Action
Dans la fenêtre Archive (Archive) (voir illustration ci-dessous), indiquez le chemin de l’emplacement où
vous souhaitez que votre projet soit archivé. Dans le champ Target-file (Fichier cible), entrez le nom d'un
répertoire ou cliquez sur le bouton Browse... (Parcourir...) pour sélectionner un répertoire dans la boîte
de dialogue (illustration suivante).
Recherche de l'emplacement de l’archive
Archive
Target-file:
Administrator
Browse...
Description:
Save Version Archive
Archive
33003790 07/2007
Cancel
Help
123
Project Management (Gestion des projets)
Etape
2
Action
Saisissez le nom du fichier d’archivage (sans extension) dans le champ Object name (Nom de l’objet).
Définition du nom de l’archive
Archive-name
F:\Training\ELOP-II_Factory_Archives\Training_Project_25_03_03
31/2 Floppy (A:)
NT40 deutsch (C:)
NT40 english (D:)
Daten (E:)
data (F:)
Seminar-SQP
Training
ELOP-II_Backup
ELOP-II_Basic
ELOP-II_Factory_Archives
ELOP-II_Factory_Projects
Program
ELOP-II_Projects
WIZCON_Projects
C
WizFactory
HIMatrix_11_02 (G:)
p_vs on ’192.12.144.104’ (P:)
d_Tmp on ’Server01’ (T:)
Object name:
Training_Project_25_03_03
OK
3
124
Cancel
Help
Dans le champ Description, saisissez des commentaires relatifs au projet.
33003790 07/2007
Project Management (Gestion des projets)
Etape
4
Action
Cliquez sur le bouton Archive (Archiver).
Description de l’archive
Archive
Target-file:
F:\Training\ELOP-II_Factory_Archive
Description:
my Training Project
Browse...
Save Version Archive
Archive
Cancel
Help
Résultat : Le projet est archivé dans le répertoire sélectionné et porte l’extension .L3P. L’archive se
compose de trois fichiers distincts.
Projet archivé
Exploring-Trainings_Project_25_03_03.L3P
All Folders
Contents of ’Trainings_Project_25_03_03.L3P’
ELOP-II_Basic
ELOP-II_Factory_Archives
Trainings_Project_25_03_03.L3P
ELOP-II_Factory_Projects
Program
ELOP-II_Projects
WIZCON_Projects
C
WizFactory
Program
HIMatrix_11_02 (G:)
3 object(s)
33003790 07/2007
archive.aci
archive.pld
archive.plp
4458KB (Disk free space: 14.4GB)
125
Project Management (Gestion des projets)
126
33003790 07/2007
Project Management (Gestion des projets)
5.18
Restauration
Restauration d'un projet
Condition
requise
Pour pouvoir restaurer un projet archivé dans XPSMFWIN, aucun autre projet ne
doit être ouvert.
Etape 1 :
Lancement de la
restauration
Lancement de la restauration d’un projet
Etape
1
Action
Cliquez sur Restore Project... (Restaurer le projet) dans le menu Project
(Projet).
Lancement de Restore Project... (Restaurer le projet)
ELOP II Factory Project Management
Project Object Edit Window Tools Help
ELOP II
New
Open
Close
Project Wizard...
Sort Project Tree
Restore Project...
Remarque : La restauration du projet peut également être effectuée en utilisant
Project Wizard (Assistant de projet).
33003790 07/2007
127
Project Management (Gestion des projets)
Etape 2 :
Sélection du
projet
Etape
1
Sélection du projet restauré
Action
Dans la fenêtre Restore (Restauration), indiquez dans le champ Target-directory (Répertoire cible) le
nom du répertoire cible dans lequel vous souhaitez que votre projet soit restauré. Vous pouvez utiliser
le bouton Browse... (Parcourir...) pour sélectionner un répertoire existant.
Restauration de l'archive
1
2
Restore
Target-directory:
Browse...
Archive-name:
Browse...
Restore Version Archive
Description:
Archive-Date and Time:
Archive-Preview:
Restore
Cancel
Help
1 Chemin et nom de fichier de l'archive du projet à restaurer
2 Emplacement dans lequel le projet restauré doit être enregistré
Sélection du répertoire cible
Target-directory:
F:\Training\ELOP-II_Factory_Projects
himatrix_schulung
Training
ELOP-II_Backup
ELOP-II_Basic
ELOP-II_Factory_Archives
ELOP-II_Factory_Projects
Program
ELOP-II_Projects
WIZCON_Projects
WizFactory
OK
128
Cancel
Help
33003790 07/2007
Project Management (Gestion des projets)
Etape
Action
2
Cliquez sur le bouton Browse... (Parcourir) (pour le nom de l'archive) pour définir le chemin dans la
fenêtre de sélection (voir illustration ci-dessous).
3
Dans la section de gauche de la boîte de dialogue, mettez en surbrillance le chemin d’accès à l’archive.
Les fichiers reconnus comme étant des archives s’affichent alors sur la droite.
4
Mettez l’archive souhaitée en surbrillance.
5
Cliquez sur OK pour confirmer la sélection.
Sélection de l’archive
Archive-name
F:\Training\ELOP-II_Factory_Archives\Training_Project_25_03_03.L3P
data (F:)
himatrix_schulung
Training
ELOP-II_Backup
Program
ELOP-II_Basic
ELOP-II_Factory_Archives
ELOP-II_Factory_Projects
Program
Program
ELOP-II_Projects
WIZCON_Projects
Training_Project_25_03_03.L3P
WizFactory
OK
33003790 07/2007
Cancel
Help
129
Project Management (Gestion des projets)
Etape 3 :
Fermeture de la
fenêtre de
restauration
Fermeture de la fenêtre de restauration
Etape
1
Action
Cliquez sur le bouton Restore (Restaurer).
Restore
Target-directory:F:\Training\ELOP-II_Factory_Projec
Browse...
Archive-name: F:\Training\ELOP-II_Factory_Archiv
Browse...
Restore Version Archive
Description:
Archive-Date and Time:03/25/03 - 11:20:06
Archive-Preview:
I Program
Documents
Library
B 2oo3
B FunctionBlock
P Program
Restore
Cancel
Help
Résultat : Une fois le projet correctement restauré, il s’affiche dans la fenêtre de
structure.
Projet restauré
ELOP II Factory Project Manageme
Project Object Edit Window Tool Help
ELOP II
PRO POU TYP
SIG
Training_Project
Configuration
Resource01
Resource02
Resource_without
Documents
Library
B 2oo3
B FunctionBlock
P Program
StandardLibs
Selection01.fdi
Selection02.fdi
3 signal.csv
signal.txt
130
33003790 07/2007
Hardware Management (Gestion
du matériel)
6
Présentation
Vue d’ensemble
Ce chapitre fournit des informations générales sur la fenêtre Hardware
Management (Gestion du matériel).
Contenu de ce
chapitre
Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants :
Souschapitre
Page
6.1
Introduction
133
6.2
Structure de la fenêtre Hardware Management (Gestion du
matériel)
135
6.3
Objets de la fenêtre de structure de la fenêtre Hardware
Management (Gestion du matériel)
153
6.4
Notions générales sur les types de ressources
155
6.5
Propriétés d'une ressource
157
6.6
Signaux
167
6.7
Attribution des modules d'E/S
169
6.8
Paramètres de communication
185
6.9
6.10
33003790 07/2007
Sujet
Editeur P2P
201
Généralités sur le panneau de configuration
233
6.11
Barre de menus du panneau de configuration
237
6.12
Onglets du panneau de configuration
249
6.13
Fenêtre Diagnostics
271
6.14
Suivi des signaux avec l'éditeur de force
281
6.15
Gestion des droits d’accès
293
131
Hardware Management (Gestion du matériel)
132
33003790 07/2007
Hardware Management (Gestion du matériel)
6.1
Introduction
Fenêtre Hardware Management (Gestion du matériel)
Vue d'ensemble
La fenêtre Hardware Management (Gestion du matériel) constitue le système de
création de toutes les attributions de type matériel.
La fenêtre Hardware Management (Gestion du matériel) permet de :
z afficher la taille du programme,
z attribuer des types d'automates aux ressources (par exemple, XPSMF40,
XPSMF60, etc.),
z attribuer des modules d'E/S à distance aux ressources,
z définir les entrées et sorties du matériel,
z définir les paramètres réseau,
z attribuer des protocoles non liés à la sécurité (par exemple, Modbus),
z attribuer des signaux,
z réaliser des diagnostics,
z se connecter au panneau de configuration en ligne,
z définir les paramètres utilisateur,
z effectuer des chargements vers le matériel.
33003790 07/2007
133
Hardware Management (Gestion du matériel)
134
33003790 07/2007
Hardware Management (Gestion du matériel)
6.2
Structure de la fenêtre Hardware Management
(Gestion du matériel)
Présentation
Vue d’ensemble
Cette section décrit la structure de la fenêtre Hardware Management (Gestion du
matériel).
Contenu de ce
sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
33003790 07/2007
Sujet
Page
Structure de la fenêtre Hardware Management (Gestion du matériel)
136
Fenêtre de structure de la fenêtre Hardware Management (Gestion du
matériel)
138
Menu contextuel (fenêtre Hardware Management - Gestion du matériel)
140
Editeur de signaux (Hardware Management – Gestion du matériel)
141
Définition des signaux
147
Aide en ligne (fenêtre Hardware Management - Gestion du matériel)
152
135
Hardware Management (Gestion du matériel)
Structure de la fenêtre Hardware Management (Gestion du matériel)
Représentation
La structure de la fenêtre Hardware Management (Gestion du matériel) comporte
les éléments suivants :
1
2
3
4
5
ELOP II Factory Hardware Management
Project Edit Signals Online Windows Help
Training_Project
Configuration
Resource01
Resource02
HIMatrixF3iO20_8
Programming Terminal
HH-Network
3/24/03 7:56:53.483,Info:ELOP II Factory Hardware Management, Version 3.2.12
3/24/03 7:56:53.483,Info: rtlanguage.dll, Version:3.2.12 ELOP II Factory English
3/24/03 7:56:53.483,Info: help.dll, Version:3.2.12 ELOP II Factory English
3/24/03 7:56:53.483,Info: rtvisuals.dll, Version:3.2.12 ELOP II Factory
3/24/03 7:56:53.483,Info: diagtext.dll, Version:3.2.12 ELOP II Factory English
3/24/03 7:56:53.483,Info: oemsettings.dll, Version:3.2.12 ELOP II Factory
3/24/03 8:15:02.539,Info: ( Resource02 ) Code generation started.
3/24/03 8:15:15.418,Info: (Resource02) PSP-Connection ’Resource02 ’- ’HIMatrixF3DIO20_8’:No Transport Medium defined
3/24/03 8:15:15.918, Warning (Resource02) / Configuration/Resource02/Program: Used signal ’Chan_Err_1’ has no source
3/24/03 8:15:15.918, Warning (Resource02) / Configuration/Resource02/Program: Used signal ’Chan_Err_2’ has no source
3/24/03 8:15:15.918, Warning (Resource02) / Configuration/Resource02/Program: Used signal ’Chan_Err_3’ has no source
3/24/03 8:15:15.918, Warning (Resource02) / Configuration/Resource02/Program: Used signal ’SP-Tol_Time’ has init value but no source.
3/24/03 8:15:15.918, Warning (Resource02) / Configuration/Resource02/Program: Used signal ’Chan_Err_3’ has no source
3/24/03 8:15:15.918, Warning (Resource02) / Configuration/Resource02/Program: Used signal ’Sensor_1’ has no source
3/24/03 8:15:15.918, Warning (Resource02) / Configuration/Resource02/Program: Used signal ’Sensor_1’ has no source
1
2
3
4
5
136
Barre de titre
Barre de menus
Fenêtre de structure
Zone de travail
Zone d’affichage des erreurs
33003790 07/2007
Hardware Management (Gestion du matériel)
Barre de menus
de la fenêtre
Hardware
Management
(Gestion du
matériel)
Exemple :
La barre de menus de la fenêtre Hardware Management (Gestion du matériel) offre
des fonctionnalités supplémentaires :
Etape
Action
1
Cliquez sur le menu pour le dérouler.
2
Sélectionnez la commande que vous souhaitez exécuter.
3
Cliquez sur le bouton gauche de la souris.
Résultat :
La commande est exécutée.
Menu contextuel de Project (Projet)
Project
Edit
Signals
Online Windows
Print Preview All
Print Preview
Print All...
nal
Print
Print P2P-Connection...
33003790 07/2007
137
Hardware Management (Gestion du matériel)
Fenêtre de structure de la fenêtre Hardware Management (Gestion du matériel)
Représentation
ELOP II Factory Hardware Management
Project
Edit
Signals
Online Windows Help
1
Training_Project
Configuration
(1) Resource01
2
3
(2) Resource02
Program
Protocols
Remote I/O
(0) HIMatrix F1 DI 16 01_1
4
5
6
7
COM
CPU
8
(1) DI 16
(0) HIMatrix F35
9
COM
CPU
(1) DO 8
8
(2) CI 2
(3) MI 24/8 FS1000
Programming Terminal
HH-Network_1
138
33003790 07/2007
Hardware Management (Gestion du matériel)
Eléments de la fenêtre de structure
N°
Elément
1
nom du projet
nom du projet actuel
2
configuration
fournit toutes les informations matérielles
3
répertoire des ressources
fournit les informations matérielles d'une ressource spécifique
4
instance de programme
programme associé, donne la taille de l'application
5
protocoles de communication
connexion Modbus/Profibus DP
6
répertoire E/S distantes
permet à l'utilisateur d'ajouter des E/S distantes à une
ressource principale
7
type E/S distantes
module spécifique d'E/S à distance
8
composants et modules
paramètres de communication (Ethernet)
connexions E/S physiques
9
type de ressource
type de ressource (par exemple, XPSMF40, XPSMF60, etc.)
33003790 07/2007
Symboles
Description
139
Hardware Management (Gestion du matériel)
Menu contextuel (fenêtre Hardware Management - Gestion du matériel)
Vue d’ensemble
Lorsque vous cliquez avec le bouton droit de la souris sur un objet de la fenêtre de
structure, le menu contextuel associé à l’objet en question s’affiche. Vous pouvez
sélectionner les différentes commandes en cliquant avec le bouton gauche de la
souris.
Représentation
ELOP II Factory Hardware Management
Project
Edit Signals Online Windows Help
Project template
Configuration
[3]Resource
Protocols
Remote I/O
New
TypeInstance
[0]XPSMF
Copy
Programming Terminal
Paste
MCP Configuraton
Delete
Print...
Properties
HIMatrix F1 DI 16 01
HIMatrix F2 DO 16 01
HIMatrix F2 DO 16 02
HIMatrix F2 DO 4 01
HIMatrix F2 DO 8 01
HIMatrix F3 AIO 8/4 01
HIMatrix F3 DIO 16/8 01
HIMatrix F3 DIO 20/8 02
HIMatrix F3 DIO 8/8 02
140
33003790 07/2007
Hardware Management (Gestion du matériel)
Editeur de signaux (Hardware Management – Gestion du matériel)
Vue d’ensemble
Toutes les variables qui doivent être transférées d’une zone de validité (programme,
par exemple) à une autre (niveau d'E/S, par exemple) doivent comporter une
définition de classement. Elle est définie à l’aide des signaux de l’éditeur de signaux.
Une fois le signal créé dans l'éditeur de signaux, il est copié dans les zones
correspondantes à l’aide d’un glisser-déposer.
Note : Toutes les variables nécessitant une connexion à des E/S physiques ou à
l'environnement externe (via Modbus TCP/IP par exemple) doivent être
configurées en tant que signaux.
Toutes les variables ne nécessitant pas de connexion à des E/S physiques ou à
l'environnement externe doivent être configurées en tant que variables.
Représentation
La sélection de l'éditeur de signaux se fait depuis le menu Signals (Signaux).
Signal Editor
New Signal
Help
Delete Signal
Name
Type
1
Chan_Err_1
BYTE
2
Chan_Err_2
BYTE
3
Chan_Err_3
BYTE
4
Chan_Error
BOOL
5
Control-Signal01
BOOL
6
Discr-Signal01
BOOL
7
RV-Tol_Time
TIME
8
SP-Tol_Time
TIME
9
Sensor_1
BOOL
10
Sensor_2
BOOL
11
Sensor_3
BOOL
Retain
Const
Description
Init Value
T#15s
Note : Tous les signaux peuvent être importés depuis un fichier Excel (voir section
Fonctionnalités supplémentaires des zones de programmation , p. 455 de ce
manuel).
33003790 07/2007
141
Hardware Management (Gestion du matériel)
Etape 1 :
Ouverture de
l’éditeur de
signaux
Etape
1
Action
Cliquez sur Signals -> Editor (Signaux Editeur) dans la barre de menus.
Ouverture de l'éditeur de signaux
ELOP II Factory Hardware Management
Project
Edit Signals Online Windows Help
Training_Project
Editor
Configuration
Export Signal List
(1) Resource01
Import Signal List
Print Signal List
Print Cross References
Delete Cross References of Logic
Editeur de signaux ne disposant d’aucun signal
Signal Editor
New Signal
Name
142
Deleted Signal Help
Type
Retain
Const
Description
Init Value
33003790 07/2007
Hardware Management (Gestion du matériel)
Etape 2 :
Définition du
signal
Etape
Action
1
Cliquez sur le bouton New Signal (Nouveau signal).
Résultat : Une nouvelle ligne apparaît.
2
Saisissez les données correspondantes dans les champs Name (Nom) et Type
(Type). La saisie de ces éléments est obligatoire.
Signal Editor
New Signal
1
3
Deleted Signal Help
Name
Type
Sensor_IN_01
BOOL
Retain
Const
Description
Init Value
Pressure sensor > 5 bar
Les valeurs Retain (Conserver) ou Constant (Constante) sont ajoutées au
champ d’un double-clic. Un autre double-clic permet de les supprimer du champ.
Note : Faites attention à la casse des caractères. Il n’est pas possible d’insérer
deux signaux disposant de la même orthographe dans l’éditeur de signaux.
Note : N'activez jamais Retain (Conserver) et Constant (Constante) en même
temps. Cette opération donnerait lieu à des messages d'erreur lors de la
génération du code. Le programme utilisateur doit avoir un accès en lecture et en
écriture aux signaux disposant de l'attribut Retain (Conserver). Un accès en
écriture aux signaux disposant de l’attribut Constant (Constante) n’est cependant
pas possible.
33003790 07/2007
143
Hardware Management (Gestion du matériel)
Etape 3 :
Définition de
l’utilisation du
signal
Etape
L’utilisation des signaux au sein des éléments ou dans le programme utilisateur est
définie par glisser-déposer. Pour ce faire, procédez comme suit :
Action
1
Si vous avez ouvert d’autres applications, hormis le logiciel XPSMFWIN, telles qu’un programme de
messagerie électronique, réduisez les fenêtres de ces applications.
2
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la barre des tâches de Windows. Sélectionnez Tile Windows
Horizontally (Mosaïque horizontale) dans le menu contextuel et placez les fenêtres Project
Management (Gestion des projets) et Hardware Management (Gestion du matériel) l’une sous l’autre
(voir illustration : Agrandissement de la déclaration des variables et de l’éditeur de signaux).
Mise en place des fenêtres les unes sous les autres
Cascade Windows
Tile Windows Horizontally
(1) Resource01
Tile Windows Vertically
Minimize All Windows
Task Manager...
Properties
3
144
10.17 AM
Agrandissez la zone de la déclaration des variables du programme ou de l’élément fonctionnel de
manière à afficher le plus grand nombre de variables possible (voir illustration ci-dessous, haut de
l'écran).
33003790 07/2007
Hardware Management (Gestion du matériel)
Etape
4
Action
Agrandissez le volet de la liste des signaux dans l’éditeur de signaux de manière à afficher le plus grand
nombre de signaux possible (voir illustration ci-dessous, bas de l'écran).
Agrandissement de la déclaration des variables et de l’éditeur de signaux
ELOP II Factory Project Management
Project Object Edit Window Tool Help
ELOP II
Program (unchanged)
VAR INPUTVAR OUTPUTVAR GLOBALVAR EXTERNALACTION
training_project
VAR
Name
DeclarationInitial Value Longname Attribute TypePath
Library
RV-Tol-Time
TIME
B FunctionBlock
TIME
SP-Tol-Time
T#15s
P Program
Sensor_1 BOOL
B 2oo3
Sensor_2 BOOL
StanSensor_3 BOOL
Configuration
Variable_1 BOOL
Resource0
Variable_2 BOOL
Variable_3 BOOL
I Program
PROJ POU TYPE SIG
PB
Variable_4 BOOL
Variable_5 BOOL
Variable_6 BOOL
Page name: Name
Page no:
A/0
Pos.: 23/23%
ELOP II Factory Project Management
Project Object Edit Window Tool Help
Signal Editor
Training_Project
New Signal Deleted SignalHelp
Configuration
Resource01
HIMatrix F60
COM
CPU
Name
1 Chan_Err_1
Type Retain Cons DescripBYTE
2 Chan_Err_2
3 Chan_Err_3
BYTE
BYTE
BOOL
4 Chan_Error
(3) DIO 24/16 01 LC Control-Signal BOOL
5
6 Discr-Signal BOOL
I Program
7 RV-Tol_Time TIME
Protocols
Programming Terminal 8 SP-Tol_Time TIME
9 Sensor_1
10 Sensor_2
Init Value
T#15s
BOOL
BOOL
BOOL
03/07/2003 08:42:49.830, Info: help dll, Version: 3.2.12 ELOP II Factory English
03/07/2003 08:42:49.830, Info: rtvisuals.dlll, Version: 3.2.12 ELOP II Factory
03/07/2003 08:42:49.830, Info: diagtext dll, Version: 3.2.12 ELOP II Factory
03/07/2003 08:42:49.830, Info: oemsettings.dll, Version: 3.2.12 ELOP II Factory
33003790 07/2007
145
Hardware Management (Gestion du matériel)
Etape
5
Action
Glisser-déposer des signaux dans la déclaration des variables
Program 2 (2 changes)
VAR INPUT VAR OUTPUT VAR GLOBAL VAR EXTERNAL
VAR
PB
Name
Declaration Initial Value
Chan_Err_1 BYTE
Longname
Attribute
ACTION
TypePath
Page name: Name
Signal Editor
New Signal
Deleted Signal Help
Name
Type
1
Chan_Err_1
BYTE
2
Chan_Err_2
BYTE
3
Chan_Err_3
BYTE
Retain Const Description Init Value
Faites glisser un signal de l’éditeur de signaux dans la déclaration des variables ou directement dans la
logique. Le signal est automatiquement créé au niveau de l’onglet VAR_EXTERNAL (voir illustration cidessus).
??? Vous pouvez également agrandir la zone de caractères autant que possible et y déposer directement
les signaux. ???
Remarque : S'il existe une variable du même nom au niveau de l'onglet VAR_EXTERNAL, la variable est
mise à jour avec les nouvelles données.
S'il existe une variable du même nom au niveau d'un autre onglet que VAR_EXTERNAL, la variable est
transférée dans l'onglet VAR_EXTERNAL après affichage d'une question. Elle est ensuite mise à jour avec
les nouvelles données.
Question posée par le système dans le cadre de la transformation de la variable en un signal
Global Signals
i
GSL016: You are inserting the signal “Chan_Err_1“ into the function block diagram “Program“. The function block
diagram already contains a ELOP II Factory-variable with the same name. The existing variable will be converted into a
signal.
OK
146
Cancel
33003790 07/2007
Hardware Management (Gestion du matériel)
Définition des signaux
Vue d’ensemble
Etape 1 :
Ouverture de
l’éditeur de
signaux
L’éditeur de signaux permet de définir les signaux.
Etape
1
Action
Cliquez sur Signals -> Editor (Signaux Editeur) dans la barre de menus.
Ouverture de l'éditeur de signaux
ELOP II Factory Hardware Management
Project
Edit Signals Online Windows Help
Training_Project
Editor
Configuration
Export Signal List
(1) Resource01
Import Signal List
Print Signal List
Print Cross References
Delete Cross References of Logic
Editeur de signaux ne disposant d’aucun signal
Signal Editor
New Signal
Name
33003790 07/2007
Deleted Signal Help
Type
Retain
Const
Description
Init Value
147
Hardware Management (Gestion du matériel)
Etape 2 :
Définition du
signal
Etape
Action
1
Cliquez sur le bouton New Signal (Nouveau signal).
Résultat : Une nouvelle ligne apparaît.
2
Saisissez les données correspondantes dans les champs Name (Nom) et Type
(Type). La saisie de ces éléments est obligatoire.
Signal Editor
New Signal
1
3
Deleted Signal Help
Name
Type
Sensor_IN_01
BOOL
Retain
Const
Description
Init Value
Pressure sensor > 5 bar
Les valeurs Retain (Conserver) ou Constant (Constante) sont ajoutées au
champ d’un double-clic. Un autre double-clic permet de les supprimer du champ.
Note : Faites attention à la casse des caractères. Il n’est pas possible d’insérer
deux signaux disposant de la même orthographe dans l’éditeur de signaux.
Note : N'activez jamais Retain (Conserver) et Constant (Constante) en même
temps. Cette opération donnerait lieu à des messages d'erreur lors de la
génération du code. Le programme utilisateur doit avoir un accès en lecture et en
écriture aux signaux disposant de l'attribut Retain (Conserver). Un accès en
écriture aux signaux disposant de l’attribut Constant (Constante) n’est cependant
pas possible.
148
33003790 07/2007
Hardware Management (Gestion du matériel)
Etape 3 :
Définition de
l’utilisation du
signal
Etape
L’utilisation des signaux au sein des éléments ou dans le programme utilisateur est
définie par glisser-déposer. Pour ce faire, procédez comme suit :
Action
1
Si vous avez ouvert d’autres applications, hormis le logiciel XPSMFWIN, telles qu’un programme de
messagerie électronique, réduisez les fenêtres de ces applications.
2
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la barre des tâches de Windows. Sélectionnez Tile Windows
Horizontally (Mosaïque horizontale) dans le menu contextuel et placez les fenêtres Project
Management (Gestion des projets) et Hardware Management (Gestion du matériel) l’une sous l’autre
(voir illustration : Agrandissement de la déclaration des variables et de l’éditeur de signaux).
Mise en place des fenêtres les unes sous les autres
Cascade Windows
Tile Windows Horizontally
(1) Resource01
Tile Windows Vertically
Minimize All Windows
Task Manager...
Properties
3
10.17 AM
Agrandissez la zone de la déclaration des variables du programme ou de l’élément fonctionnel de
manière à afficher le plus grand nombre de variables possible (voir illustration ci-dessous, haut de
l'écran).
33003790 07/2007
149
Hardware Management (Gestion du matériel)
Etape
4
Action
Agrandissez le volet de la liste des signaux dans l’éditeur de signaux de manière à afficher le plus grand
nombre de signaux possible (voir illustration ci-dessous, bas de l'écran).
Agrandissement de la déclaration des variables et de l’éditeur de signaux
ELOP II Factory Project Management
Project Object Edit Window Tool Help
ELOP II
Program (unchanged)
VAR INPUTVAR OUTPUTVAR GLOBALVAR EXTERNALACTION
training_project
VAR
Name
DeclarationInitial Value Longname Attribute TypePath
Library
RV-Tol-Time
TIME
B FunctionBlock
TIME
SP-Tol-Time
T#15s
P Program
Sensor_1 BOOL
B 2oo3
Sensor_2 BOOL
StanSensor_3 BOOL
Configuration
Variable_1 BOOL
Resource0
Variable_2 BOOL
Variable_3 BOOL
I Program
PROJ POU TYPE SIG
PB
Variable_4 BOOL
Variable_5 BOOL
Variable_6 BOOL
Page name: Name
Page no:
A/0
Pos.: 23/23%
ELOP II Factory Project Management
Project Object Edit Window Tool Help
Signal Editor
Training_Project
New Signal Deleted SignalHelp
Configuration
Resource01
HIMatrix F60
COM
CPU
Name
1 Chan_Err_1
Type Retain Cons DescripBYTE
2 Chan_Err_2
3 Chan_Err_3
BYTE
BYTE
BOOL
4 Chan_Error
(3) DIO 24/16 01 LC Control-Signal BOOL
5
6 Discr-Signal BOOL
I Program
7 RV-Tol_Time TIME
Protocols
Programming Terminal 8 SP-Tol_Time TIME
9 Sensor_1
10 Sensor_2
Init Value
T#15s
BOOL
BOOL
BOOL
03/07/2003 08:42:49.830, Info: help dll, Version: 3.2.12 ELOP II Factory English
03/07/2003 08:42:49.830, Info: rtvisuals.dlll, Version: 3.2.12 ELOP II Factory
03/07/2003 08:42:49.830, Info: diagtext dll, Version: 3.2.12 ELOP II Factory
03/07/2003 08:42:49.830, Info: oemsettings.dll, Version: 3.2.12 ELOP II Factory
150
33003790 07/2007
Hardware Management (Gestion du matériel)
Etape
5
Action
Glisser-déposer des signaux dans la déclaration des variables
PB
Program 2 (2 changes)
VAR INPUT VAR OUTPUT VAR GLOBAL VAR EXTERNAL
VAR
Name
Declaration Initial Value
Chan_Err_1 BYTE
Longname
Attribute
ACTION
TypePath
Page name: Name
Signal Editor
New Signal
Deleted Signal Help
Name
Type
1
Chan_Err_1
BYTE
2
Chan_Err_2
BYTE
3
Chan_Err_3
BYTE
Retain Const Description Init Value
Faites glisser un signal de l’éditeur de signaux dans la déclaration des variables ou directement dans la
logique. Le signal est automatiquement créé au niveau de l’onglet VAR_EXTERNAL (voir illustration cidessus).
??? Vous pouvez également agrandir la zone de caractères autant que possible et y déposer directement
les signaux. ???
Remarque : S'il existe une variable du même nom au niveau de l'onglet VAR_EXTERNAL, la variable est
mise à jour avec les nouvelles données.
S'il existe une variable du même nom au niveau d'un autre onglet que VAR_EXTERNAL, la variable est
transférée dans l'onglet VAR_EXTERNAL après affichage d'une question. Elle est ensuite mise à jour avec
les nouvelles données.
Question posée par le système dans le cadre de la transformation de la variable en un signal.
Global Signals
i
GSL016: You are inserting the signal “Chan_Err_1“ into the function block diagram “Program“. The function block
diagram already contains a ELOP II Factory-variable with the same name. The existing variable will be converted into a
signal.
OK
33003790 07/2007
Cancel
151
Hardware Management (Gestion du matériel)
Aide en ligne (fenêtre Hardware Management - Gestion du matériel)
Vue d’ensemble
L'option de menu Help →Contents (Aide Table des matières) vous permet
d’obtenir les informations relatives à l’ensemble des thèmes de la gestion du
matériel.
Représentation
ELOP II
Hide
Back
Contents Index
Print
Options
,Search
Overview
Software Installation
ELOP II Factory Project Management
IELOP II Factory Hardware Management
? General
? Main Window of the Hardware Manag
? Menu Bar of the Hardware Manageme
The “Project“ Menu
The “Edit“ Menu
The “Signals“ Menu
The “Online“ Menu
The “Online“ Menu
Peer-to-Peer Communication
152
Main Window of the Hardware Management
The main window of the Hardware Management consists of the elements Header
(Fig. 7/1), Menu bar (Fig. 7/2), Project tree (Fig. 7/3), Work area (Fig. 7/4) and
error-state viewer (Fig. 7/5).
1
2
3
4
5
ELOP II Factory Hardware Management
Project Edit Signals Online Windows Help
Training_Project
Configuration
PLS
GrayEncoder
Robot
Programming Terminal
HH-Network
33003790 07/2007
Hardware Management (Gestion du matériel)
6.3
Objets de la fenêtre de structure de la fenêtre
Hardware Management (Gestion du matériel)
Présentation
Vue d’ensemble
Cette section décrit les objets de la fenêtre de structure de gestion du matériel.
Contenu de ce
sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
33003790 07/2007
Sujet
Page
Généralités sur la fenêtre de structure
154
Configuration (Hardware Management – Gestion du matériel)
154
153
Hardware Management (Gestion du matériel)
Généralités sur la fenêtre de structure
Vue d’ensemble
Tous les objets d’un projet s’affichent et sont gérés de manière hiérarchique (voir la
section Fenêtre de structure de la fenêtre Hardware Management (Gestion du
matériel), p. 138) dans la fenêtre de structure.
Configuration (Hardware Management – Gestion du matériel)
Vue d’ensemble
Ressources
La configuration
regroupe les commandes des unités logiques entre lesquelles
un lien de communication peut exister.
La ressource
est la notion utilisée dans la norme IEC 61131-3 pour un système
de destination qui exécute la tâche de commande, ici l'automate de sécurité
(XPSMF40, XPSMF60, HIMatrix F30, F31, F35).
Une ressource est créée au sein d’une configuration.
Le symbole de ressource représenté ci-dessus correspond à la partie opposée de
la ressource créée dans Project Management (Gestion des projets)
.
Les E/S distantes ne peuvent communiquer qu'avec une seule ressource
(ressource principale), représentée par l'icône
. Dans la hiérarchie de
l’arborescence du projet, les E/S distantes sont situées sous la ressource principale
du répertoire Remote I/O (E/S distante).
Reportez vous à la section Fenêtre de structure de la fenêtre Hardware
Management (Gestion du matériel), p. 138.
Instance de
programme,
instance type
L’instance de programme
une bibliothèque.
fait référence au type de programme présent dans
Le programme est exécuté au sein de cette ressource.
Une instance type dispose du même symbole que l’instance de programme, elle ne
fait cependant référence à aucun type de programme.
L’instance type contient la logique.
154
33003790 07/2007
Hardware Management (Gestion du matériel)
6.4
Notions générales sur les types de ressources
Notions générales pour les types de ressources
Vue d’ensemble
Une fois le plan fonctionnel créé et vérifié, indépendamment du matériel, l’attribution
à une certaine ressource a lieu.
Conformément à la norme IEC 61131-3, une ressource est un système qui exécute
un programme et utilise le niveau d'entrée/de sortie.
Vous devez sélectionner le type de système correspondant dans une liste
regroupant l’ensemble des ressources disponibles (types de ressources).
Gestion
Les différentes fonctionnalités d'une ressource sont gérées par :
z Project Management (Gestion des projets) ou
z Hardware Management (Gestion du matériel).
Project
Management
(Gestion des
projets)
Fonctionnalités de Project Management (Gestion des projets) :
z création de ressources,
z définition du nom des ressources,
z création d'un programme pour la ressource,
z attribution d’un programme à la ressource.
Hardware
Management
(Gestion du
matériel)
Fonctionnalités de Hardware Management (Gestion du matériel) :
z définition des propriétés des ressources (par exemple type, délai de sécurité,
etc.),
z ajout d'E/S distantes,
z définition des paramètres de communication,
z définition des paramètres d'E/S,
z chargements vers le matériel.
33003790 07/2007
155
Hardware Management (Gestion du matériel)
156
33003790 07/2007
Hardware Management (Gestion du matériel)
6.5
Propriétés d'une ressource
Présentation
Vue d’ensemble
Cette section décrit la procédure à suivre pour définir les propriétés d'une ressource.
Contenu de ce
sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
33003790 07/2007
Sujet
Page
Définition des propriétés d'une ressource
158
Propriété de programme Autostart Enable (Démarrage automatique)
164
157
Hardware Management (Gestion du matériel)
Définition des propriétés d'une ressource
Création d’une
ressource
Une ressource (par exemple, HIMatrix F30, F31, F35, XPSMF40, XPSMF60) est
créée dans la fenêtre Project Management (Gestion des projets). Reportez-vous à
la section Création et modification du nom d'une ressource, p. 103.
Le type de ressource (automate) est attribué dans la fenêtre Hardware management
(Gestion du matériel).
Modification du
type de
ressource
158
Note : Pour modifier le type de ressource une fois qu'il a été défini, vous devez
supprimer la ressource et en créer une nouvelle.
Lors de la programmation avec une instance type, veillez à ce que le programme
soit copié dans un type de programme avant d'être supprimé.
33003790 07/2007
Hardware Management (Gestion du matériel)
Définition des
propriétés
Etape
Les propriétés des ressources sont définies dans la fenêtre Hardware
Management (Gestion du matériel).
Action
1
Dans la fenêtre Hardware Management (Gestion du matériel), cliquez avec le bouton droit de la souris
sur le nom de la ressource et sélectionnez l’option Properties (Propriétés) dans le menu contextuel.
2
Dans le champ Type (Type), saisissez le type de ressource (par exemple XPSMF40, XPSMF60, F30,
F31, etc.).
3
Saisissez une valeur supérieure à 1 dans le champ System ID [SRS] (ID système [SRS]).
4
Confirmez les éléments saisis en cliquant sur Apply (Appliquer).
/Configuration/Resource_F40
Type
XPSMF40
Name
System ID (SRS)
Resource_F40
98
Safety Time (ms)
100
Watchdog Time (ms)
Main Enable
50
Autostart
Start/Restart allowed
Loading allowed
Test Mode allowed
Forcing allowed
Stop on Force Timeout
Max.Com.Time Slice (ms)
OK
Cancel
10
Apply
Help
Remarque : Vous pouvez également modifier le nom d’une E/S distante en suivant la procédure détaillée
ci-dessus. Veillez cependant à conserver le type d’E/S distante dans le nom.
A l’exception du type de ressource, vous pouvez modifier l’ensemble des paramètres à tout moment par
la suite.
33003790 07/2007
159
Hardware Management (Gestion du matériel)
Valeur SRS
(System Rack
Slot)
Note : La valeur SRS (System Rack Slot) de la console de programmation est 1.
Elle est utilisée pour structurer le matériel dans l'architecture modulaire interne.
L'acronyme SRS correspond aux composants du système de sécurité suivants :
System = Ressource
Rack = E/S distante
Slot = Cartes d'E/S d'automates modulaires
Vous pouvez saisir des valeurs comprises entre 2 et 65 535 pour les ressources et
entre 1 et 511 pour les E/S distantes.
Cette valeur correspond à une fonctionnalité du programme qui permet de classer
l'automate ou l'E/S distante selon l'ordre hiérarchique approprié.
La valeur SRS est une valeur définie par l'utilisateur.
Attribution d'une
valeur SRS à un
automate de
sécurité
La définition de la valeur SRS est une procédure simple.
En ce qui concerne l'attribution pour une ressource (automate de sécurité), il suffit
de choisir un nombre entre 2 et 65 535.
Une fois que vous avez défini une valeur SRS pour la ressource dans la fenêtre
Properties (Propriétés) de la ressource (voir la section Définition des propriétés,
p. 159), la valeur est ajoutée devant le nom de la ressource dans l'arborescence de
Hardware Management (Gestion du matériel).
Note : Cette valeur SRS ne peut pas être réutilisée avec une autre ressource.
Exemple :
Vous avez 2 ressources. Si vous attribuez une valeur SRS de 2 à la première
ressource, alors la seconde ressource ne peut avoir qu'une valeur supérieure à 2.
Attribution d'une
valeur SRS à une
E/S distante
L'attribution d'une valeur SRS aux modules d'E/S à distance est identique à la
procédure à suivre pour les automates de sécurité. En revanche, cette valeur est
indépendante de la valeur de la ressource.
Pour les modules d'E/S à distance, la valeur peut être comprise entre 1 et 511.
La liaison entre la ressource et les modules d'E/S à distance dépend de deux
paramètres :
z l'adresse IP, et
z la valeur SRS.
Pour plus de détails sur ce point, vous pouvez vous reporter à la section traitant des
paramètres de communication dans ce manuel (voir la section Paramétrage d'une
adresse IP pour un automate ou une E/S distante, p. 190 pour la définition de la
communication des ressources et des E/S distantes).
160
33003790 07/2007
Hardware Management (Gestion du matériel)
Propriétés
Propriété
Description
Type
Type de ressource, numéro de modèle (XPSMF40, par exemple).
Name (Nom)
Nom de la ressource : il ne peut être modifié que dans la fenêtre Project Management
(Gestion des projets).
System ID (SRS) (ID
système (SRS))
La valeur SRS (System Rack Slot) est définie par l'utilisateur. Elle définit une position dans
le système et ne peut donc être utilisée qu'une seule fois dans un projet.
La valeur SRS doit être comprise entre 2 et 65 535 pour les ressources et entre 1 et 511 pour
les E/S distantes. Elle est entièrement paramétrée par l'utilisateur. Une fois qu'une valeur a
été sélectionnée, elle ne peut plus être utilisée avec une autre ressource ou une autre E/S
distante dans le même projet.
Safety Time (ms)
(Délai de sécurité en
ms)
Le délai de sécurité correspond à la durée maximale dont aura besoin un automate pour
émettre un signal de sortie suite à un changement de signal d'entrée et au temps de réaction
d'un automate à une erreur.
Ce paramètre est fixé par défaut à 50 ms pour une ressource et à 20 ms pour une E/S
distante. Selon ses exigences en matière de sécurité, l'utilisateur peut le modifier en
choisissant une valeur entre 20 et 50 000 ms. La valeur doit être au moins deux fois
supérieure au délai de chien de garde.
Watchdog Time (ms)
(Délai de chien de
garde en ms)
Le délai de chien de garde correspond à la durée maximale autorisée pour qu'une ressource
exécute un cycle de programme. Si le délai de chien de garde est dépassé (si l'exécution d'un
cycle de programme requiert trop de temps), la ressource passe à l'état ERROR STOP (arrêt
pour erreur).
Les limites suivantes sont applicables pour le délai de chien de garde (WDZ) :
z WDZ ≥ 10 ms
z WDZ ≤0,5 x délai de sécurité
z WDZ maximum = 5 000 ms
Ce paramètre est fixé par défaut à 25 ms pour une ressource et à 10 ms pour une E/S
distante (0,5 x délai de sécurité). L'utilisateur peut le modifier selon ses exigences de
sécurité.
Main Enable
(Activation principale)
Le paramétrage de ce commutateur de l'UC influe sur la fonction des autres commutateurs
de l'UC. Si la propriété Main Enable (Activation principale) est désélectionnée, les
paramètres des autres commutateurs de l'UC ne peuvent pas être modifiés tant que le
programme utilisateur est en cours d'exécution (automate en mode RUN).
Autostart (Démarrage
automatique)
Active le démarrage automatique du programme utilisateur après la mise sous tension.
Lorsque cette fonction est activée, deux autres options peuvent être sélectionnées (dans les
propriétés de l'instance de programme depuis la fenêtre Hardware Management (Gestion
du matériel)) :
z Cold Start (Démarrage à froid)
Toutes les variables et tous les signaux sont réinitialisés.
z Warm Start (Démarrage à chaud)
Les signaux avec l'attribut Retain (Conserver) conservent leur valeur actuelle.
33003790 07/2007
161
Hardware Management (Gestion du matériel)
Propriété
Description
Start/Restart allowed
(Démarrage/
Redémarrage
autorisés)
Si la propriété start/restart allowed (Démarrage/Redémarrage autorisés) est activée, il est
possible de démarrer un programme utilisateur manuellement grâce au panneau de
configuration.
Si la propriété start/restart allowed (Démarrage/Redémarrage autorisés) est désactivée, il
n'est pas possible de démarrer un programme utilisateur manuellement à partir du PC. Dans
ce cas, le programme utilisateur ne peut être démarré que si la propriété Autostart
(Démarrage automatique) est activée et si la ressource est démarrée ou redémarrée.
Loading allowed
(Chargement
autorisé)
Quand cette propriété est désactivée, aucun (nouveau) programme utilisateur ne peut être
chargé dans l'automate. Il faut la désactiver si le programme utilisateur (chargé dans
l'automate) ne doit pas être écrasé.
Test Mode allowed
(Mode Vérification
autorisé)
Si cette propriété est sélectionnée, l'instance de programme peut fonctionner en mode de
vérification. En mode de vérification, l'instance de programme est d'abord arrêtée afin qu'elle
puisse ensuite être exécutée manuellement en une seule étape.
Remarque : Passer l'automate en mode de vérification lors du fonctionnement normal d'un
système n'est pas autorisé.
Online Test allowed
(Vérification en ligne
autorisée)
Cette fonction entre dans le cadre de la gestion des projets. Elle assure le suivi des valeurs
de toutes les variables et de tous les signaux d'une logique dans l'éditeur de langage des
éléments fonctionnels pendant l'exécution de l'automate. Si la propriété Online Test allowed
(Vérification en ligne autorisée) est désactivée, vous ne pouvez pas agir sur le comportement
d'une logique par l'intermédiaire des champs de vérification en ligne. La vérification en ligne
peut également être ouverte (affichage uniquement) si la propriété Online Test allowed
(Vérification en ligne autorisée) est désactivée.
Forcing allowed
(Forçage autorisé)
Autorise le forçage des signaux pour les valeurs définies par l'utilisateur. Ce mode ne doit
être utilisé qu'en phase de test.
Stop on Force
Timeout (Arrêter à la
fin du forçage)
Le programme s'arrête une fois le cycle de forçage terminé.
max.Com.Time Slice
(ms) (Tranche horaire
com max. en ms)
Paramètre nécessaire dans le cadre de la communication P2P. La tranche horaire de
communication maximale est la durée réservée à chaque UC pour l'exécution de toutes les
tâches de communication existantes. La tranche horaire de communication dépend du
nombre de périphériques du réseau.
Structure pour
laquelle aucun
type de
ressource n'a été
défini
162
Structure d’une ressource pour laquelle aucun type de ressource n’a été défini
Resource_without
I
Program
33003790 07/2007
Hardware Management (Gestion du matériel)
Structure avec
un type de
ressource défini
Structure d’un système F35
(2) Resource02
1
Program
Protocols
2
Remote I/O
(0) HIMatrix F35
3
4
COM
CPU
(1) DO 8
5
(2) CI 2
(3) MI 24/8 FS1000
Légende
33003790 07/2007
N°
Description
1
Nom de ressource individuelle
2
Instance de programme
3
Protocoles de communication
4
Type de ressource
5
Composants de l’automate
Communications Ethernet
z Informations de signaux de l'UC
z Connexion des signaux d'entrée/sortie
163
Hardware Management (Gestion du matériel)
Propriété de programme Autostart Enable (Démarrage automatique)
Propriété
Autostart
(Démarrage
automatique)
Avec la propriété Autostart Enable (Démarrage automatique), le démarrage
automatique du programme utilisateur est activé après mise sous tension.
Démarrage à
froid/à chaud
Le démarrage du programme utilisateur et son mode (démarrage à froid/à chaud)
sont définis dans les propriétés de l'instance de programme, dans la fenêtre
Hardware Management (Gestion du matériel).
Propriétés de
l'instance de
programme
Pour ouvrir la boîte de dialogue des propriétés, procédez comme suit :
Etape
1
Action
Dans la ressource, cliquez avec le bouton droit de la souris sur Program
(Programme) et sélectionnez Properties (Propriétés).
ELOP II Factory Hardware Management
Project
Edit Signals Online Windows Help
Training_Project
Configuration
Resource01
Resource02
HIMatrix F35
COM
CPU
(1) DO 8
(2) CI 2
(3) MI 24/8
I
Program
New
Protocols
HIMatrixF3DIO20_8 Copy
Resource_without
Paste
Programming Terminal
Delete
HH-Network
Print...
Properties
164
33003790 07/2007
Hardware Management (Gestion du matériel)
Paramètres
Pour Autostart Enable (Démarrage automatique), les paramètres suivants sont
possibles :
Warmstart (Démarrage à
chaud)
Les signaux avec l'attribut Retain (Conserver) conservent
leur valeur actuelle.
Coldstart (Démarrage à froid)
Toutes les variables et tous les signaux sont réinitialisés.
Off (Désactivé)
Pas de démarrage automatique. Le programme utilisateur
doit être lancé à partir de la console de programmation.
I /Configuration/Resource02/Progr...
Type
Program
Name
Data Size
Program
1192
Code size
17408
Execution Time (ms)
Autostart Enable
OK
33003790 07/2007
0
Coldstart
Cancel Off
Coldstart
Warmstart
Help
165
Hardware Management (Gestion du matériel)
166
33003790 07/2007
Hardware Management (Gestion du matériel)
6.6
Signaux
Signaux
Vue d’ensemble
Définition des différences entre un signal et une variable.
Signaux
Les signaux sont utilisés dans le cadre de l’échange de données entre les
composants d’une ressource (par exemple, programme utilisateur, canaux d'E/S) et
de l’échange de données, sécurisé ou non, avec d’autres ressources. Derrière les
noms des signaux se cache l’ensemble des consignes d’attribution des transferts de
données définis par glisser-déposer.
Lorsque la valeur d’une variable de l’instance de programme doit être modifiée dans
une autre zone, un signal doit être créé dans l’éditeur de signaux de la fenêtre
Hardware Management (Gestion du matériel). Le signal est ensuite inséré dans la
déclaration des variables ou dans le champ de caractères du programme à l’aide
d’un glisser-déposer.
Variable
Une variable correspond à l’emplacement d’une valeur dans la logique du
programme utilisateur. Le nom de la variable fait référence, de manière symbolique,
à l’adresse de la cellule au niveau de laquelle la valeur est enregistrée.
Si une variable reliée à un signal est utilisée comme variable VAR_EXTERNAL dans
plusieurs éléments fonctionnels, elle est également définie de la même manière.
Si vous utilisez un élément fonctionnel déjà programmé contenant des variables du
type VAR_EXTERNAL qui n’ont pas encore été définies dans l’éditeur de signaux,
vous devez les récupérer et annoncer l’utilisation du signal par un glisser-déposer.
Note : L’idéal est de déterminer au début de la programmation les signaux
nécessaires. Ces signaux sont alors créés dans l’éditeur de signaux, puis définis
par glisser-déposer dans le programme ou l’élément fonctionnel. Ce principe
s’applique à toutes les variables qui ne font référence à aucun matériel et dont la
valeur en fonctionnement doit être suivie dans l’éditeur de force, car la valeur doit
disparaître de la zone du programme.
33003790 07/2007
167
Hardware Management (Gestion du matériel)
168
33003790 07/2007
Hardware Management (Gestion du matériel)
6.7
Attribution des modules d'E/S
Présentation
Vue d’ensemble
Cette section décrit la procédure à suivre pour attribuer des modules d'E/S dans la
fenêtre Hardware Management (Gestion du matériel).
Contenu de ce
sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
33003790 07/2007
Sujet
Page
Attribution de modules aux automates de sécurité modulaires XPSMF60
170
Attribution des signaux aux canaux d'E/S
172
Attribution des signaux du système (E/S distantes/ressources)
175
Configuration de contrôle de ligne
178
169
Hardware Management (Gestion du matériel)
Attribution de modules aux automates de sécurité modulaires XPSMF60
Vue d’ensemble
L'attribution de modules d'E/S pour les automates de sécurité modulaires XPSMF60
se fait dans la fenêtre Hardware Management (Gestion du matériel).
Note : Lors de l'attribution du type de XPSMF60, il n’est pas nécessaire de définir
l’alimentation du boîtier de rack et l'UC. Seuls les cartes E/S et les numéros
d'emplacements doivent être définis.
Nombre
maximum de
modules
Attribution de
modules d'E/S
Etape
Six modules d'E/S et 64 E/S distantes peuvent être attribués à un système
modulaire (un XPSMF60, par exemple).
Il est possible d'étendre un système compact (HIMatrix F30, F31, F35 et XPSMF40,
par exemple) avec 64 E/S distantes pour lesquelles l'attribution de modules d'E/S
n'est pas nécessaire (elles sont déjà prédéfinies).
Procédez comme suit pour attribuer des modules d'entrée/sortie (pour XPSMF60
uniquement) :
Action
1
Développez la ressource dans la fenêtre Hardware Management (Gestion du matériel) et ouvrez le menu
contextuel du type de ressource en cliquant avec le bouton droit de la souris.
2
Sélectionnez New (Nouveau), puis le module d'E/S souhaité.
ELOP II Factory Hardware Management
Project
Edit Signals Online Windows Help
Training_Project
Configuration
Configuration
Resource01
HIMatrix F60
Protocols
Resource02
COM
CPU
(1) DO 8
New
DIO 24/16 01
Copy
DIO 24/16 01 LC
Paste
DI 24 01
Delete
DI 32 01 LC
Print...
(2) CI 2 Properties
D O 8 01
AI 8 01
AO 8 01
CIO 2/4 01
170
3
Cliquez deux fois sur le module ajouté.
4
Saisissez le numéro d'emplacement dans les propriétés des modules.
33003790 07/2007
Hardware Management (Gestion du matériel)
Attribution d'E/S
distantes
Procédez comme suit pour attribuer des E/S distantes (pour automates compacts et
modulaires uniquement) :
Etape
Action
1
Développez la ressource principale dans la fenêtre Hardware Management
(Gestion du matériel) et ouvrez le menu contextuel du sous-répertoire Remote
I/O (E/S distante) en cliquant avec le bouton droit de la souris.
2
Sélectionnez New (Nouveau), puis l’E/S distante souhaitée.
Resource02
Program
Protocols
Remote I/0
New
HIMatrix F3 DIO 20/8 02
COM
Copy
HIMatrix F1 DI 16 01
CPU
Paste
HIMatrix F2 DO 16 01
(1) DO 8
Delete
HIMatrix F2 DO 4 01
(2) CI 2
Print...
HIMatrix F2 DO 8 01
(0) HIMatrix F
(3) MI 24 Properties
(3) HIMatrix F3 DIO 20_8 01_1
33003790 07/2007
HIMatrix F3 AIO 8/4 01
3
Ouvrez le menu contextuel de l’E/S distante et sélectionnez Properties
(Propriétés).
4
Sélectionnez une valeur supérieure à zéro pour l’option Rack ID (ID rack).
171
Hardware Management (Gestion du matériel)
Attribution des signaux aux canaux d'E/S
Vue d’ensemble
Les signaux définis au préalable dans l’éditeur de signaux peuvent être attribués
aux différents canaux matériels d'entrée/sortie.
Glisser-déposer
des signaux
d'E/S
Etape
172
Action
1
Ouvrez l’éditeur de signaux dans le menu Signals (Signaux).
2
Ouvrez le menu contextuel d’un module à l’aide du bouton droit de la souris et sélectionnez Connect
Signals (Relier les signaux).
3
Placez les deux fenêtres l’une à côté de l’autre.
33003790 07/2007
Hardware Management (Gestion du matériel)
Etape
4
Action
Utilisez la fonction glisser-déposer pour transférer les signaux de l’éditeur de signaux vers les canaux à
utiliser.
Signal Editor
New Signal
Signal Connections ( / Configuration/HIMatrixF3DIO...
Delete Signal
Help
Name
Type
1
Chan_Err_1
BYTE
2
Chan_Err_2
BYTE
3
Chan_Err_3
4
5
Chan_Error
Control-Signal01
6
7
Help
Retain Const Descrip-
Inputs
Outputs
Name
Type
1
DI.Error Code
WORD
BYTE
2
DI(01).Error Code
BYTE
BOOL
3
DI(01).Value
BOOL
BOOL
4
BYTE
Discr-Signal01
BOOL
5
DI(02).Error Code
DI(02).Value
RV-Tol_Time
TIME
6
DI(03).Error Code
BYTE
BOOL
8
SP-Tol_Time
TIME
7
DI(03).Value
BOOL
9
Sensor_1
BOOL
8
DI(04).Error Code
BYTE
10
Sensor_2
BOOL
9
DI(04).Value
BOOL
11
Sensor_3
BOOL
10
DI(05).Error Code
BYTE
11
DI(05).Value
12
DI(06).Error Code
BOOL
BYTE
13
DI(06).Value
BOOL
14
DI(07).Error Code
BYTE
15
BOOL
16
DI(07).Value
DI(08).Error Code
17
DI(08).Value
BOOL
18
DI(09).Error Code
BYTE
19
DI(09).Value
BOOL
20
DI(10).Error Code
BYTE
21
DI(10).Value
BOOL
Signal
Sensor_1
Sensor_2
Sensor_3
BYTE
Remarque : Il est possible de sélectionner plusieurs signaux et de les faire glisser ensemble dans la
fenêtre Signal Connections (fenêtre d'attribution des signaux). Pour ce faire, les signaux dans l’éditeur
de signaux doivent être placés dans le même ordre que les canaux dans l’attribution des signaux.
Remarque : Les modules sont présentés en fonction des entrées et sorties des signaux dans
XPSMFWIN, même lorsque ces modules sont uniquement composés de sorties physiques. Les modules
émettent des signaux de diagnostic relatifs à leur état et des codes d’erreur relatifs à l’état du canal. Le
sens des données indique s’il s’agit d’une entrée ou d’une sortie.
Les codes d’erreur des entrées et sorties physiques sont disponibles au niveau de l’onglet Inputs
(Entrées) puisqu’il s’agit de valeurs d’entrée du programme utilisateur.
Les paramètres sont attribués au niveau de l’onglet Outputs (Sorties), qu’il s’agisse de paramètres pour
les entrées ou les sorties physiques.
33003790 07/2007
173
Hardware Management (Gestion du matériel)
Module d'entrée/
Module de sortie
Signal matériel du ou dans le champ
174
Module d’entrée
Module de sortie
Entrée
Sortie
Entrée
Sortie
x
-
-
x
Codes d’erreur des canaux ou du module x
-
x
-
Paramétrage ou configuration des canaux -
x
-
x
33003790 07/2007
Hardware Management (Gestion du matériel)
Attribution des signaux du système (E/S distantes/ressources)
Vue d’ensemble
Les signaux du système sont des signaux qui contiennent des informations relatives
à l’état de l’unité centrale de la ressource et des modules d'E/S à distance.
La procédure est identique à l’attribution des canaux d'E/S, décrite dans la section
Attribution des signaux aux canaux d'E/S, p. 172
Signaux d'entrée
du système
Signaux d'entrée du système
ELOP II Factory Hardware Management
Project Edit Signals Online Windows Help
Advanced Project
Signal Connections [ / Configuration / [ 2 ] PL...
Configuration
(1) NewResource
Help
Inputs
Protocols
Remote I/O
TypeInstance
1
CRC Byte1
Type
USINT
2
CRC Byte2
USINT
(0) XPSMF 40
3
CRC Byte3
USINT
4
CRC Byte4
USINT
Access Management
5
Cycle Time [ms]
UDINT
Program 2
Protocols
6
Date/Time [Sec.part]
UDINT
7
Date/Time [ms part]
UDINT
Remote I/O
(0) XPSMF 40
8
Fan State
BYTE
9
OS Major High
USINT
10 OS Major Low
USINT
11 OS Minor High
USINT
12 OS Minor Low
USINT
13 Power Supply State
BYTE
14 Remaining Force Time [ms]
DINT
15 Spare0
USINT
16 System ID High
USINT
17 System ID Low
USINT
18 Systemtick HIGH
UDINT
19 Systemtick LOW
UDINT
20 Temperature State
BYTE
(2) PLC2
COM
Ethernet switch
CPU
Connect Signals
(1) DIO 12/12 13/24
New
(2) DIO 12/12 13/24
Copy
(3) PLC1
Paste
Programming Terminal
HH-Network_1 Delete
MCP Configuration
Print...
Properties
33003790 07/2007
Output
Name
Signal
175
Hardware Management (Gestion du matériel)
Les types de signaux d'entrée du système sont répertoriés dans le tableau suivant :
Nom
Type
Description
CRC Byte
USINT
Les signaux CRC (Cyclic Redundancy Check – contrôle de redondance cyclique),
stockés dans l'automate, sont utilisés pour surveiller toutes les modifications.
Ils peuvent être envoyés à un automate standard via Modbus dans le cadre de la
fonction de diagnostic.
Cycle Time (ms)
UDINT
Durée de cycle de l'unité centrale.
Date/Time
(Sec.part)
UDINT
Indication utile pour les programmes.
Fan State
BYTE
Type indiquant l'état du ventilateur, uniquement pour l'automate de sécurité modulaire
XPSMF60.
2 états :
z 0 = ventilateur en marche (fonctionnement normal)
z 1 = erreur (à remplacer)
OS Major High/
Low
USINT
Informations sur le système d'exploitation.
Power Supply
State
BYTE
Ce type sert à surveiller l'état de l'alimentation et à détecter d'éventuelles coupures de
courant.
2 états :
z 0 = alimentation normale
z 1 = problème d'alimentation
Remaining Force
Time (ms)
DINT
Ce type mentionnant le temps de forçage restant ne peut être indiqué qu'en phase de
test. Il peut être utilisé dans les programmes.
Temperature
State
BYTE
Fonction de surveillance de l'état de la température de l'automate.
Ce type vérifie que l'automate fonctionne avec des paramètres corrects.
4 états :
z 0 = normal, température ambiante de ≈ < 40° C
z 1 = température élevée, température ambiante de ≈ > 40° C, < 50° C
nécessité possible de refroidissement supplémentaire
z 2 = erreur de lecture de la température
z 3 = température très élevée, température ambiante de ≈ > 50° C
nécessité de refroidissement supplémentaire
176
33003790 07/2007
Hardware Management (Gestion du matériel)
Types de
signaux de sortie
du système
Nom
Type
Description
Emergency Stop
1 (2, 3, 4)
BOOL
Ce type peut être utilisé pour arrêter l'automate en cas de dysfonctionnement
(surveillance des valeurs CRC via un automate standard par exemple).
Lorsque les valeurs ne sont pas égales, l'automate standard peut envoyer un signal
pour arrêter l'automate de sécurité.
Relay Contact 1
(2, 3, 4)
BOOL
Utilisation uniquement avec XPSMF60 (XPSMFCPU22) pour surveiller l'état de relais
de l'alimentation.
33003790 07/2007
177
Hardware Management (Gestion du matériel)
Configuration de contrôle de ligne
Vue d’ensemble
L'attribution de signaux de contrôle de ligne permet de surveiller les courts-circuits
et les coupures de ligne.
Pour atteindre la classe SIL 3 selon EN/IEC 61508, catégorie 4 selon EN 954-1,
vous devez utiliser cette fonction.
Connexion
Les sorties de contrôle de ligne doivent être connectées aux entrées numériques du
même système.
Le schéma suivant présente la connexion des sorties et des entrées numériques.
TO [ 1 ]
[2 ]
TO [ 3 ]
[4]
T1
T2
T3
T4
S1_1
S1_2
S2_1
S2_2
Urgence désactivée
(OFF) 1
(arrêt d’urgence)
Urgence désactivée
(OFF) 2
(arrêt d'urgence)
DI [ 5 ]
T1
T2
[6]
DI [ 7 ]
[8]
configurable 500...2000 μs
configurable 500...2000 μs
t
TO Sortie de contrôle de ligne
DI Entrée numérique
178
33003790 07/2007
Hardware Management (Gestion du matériel)
Conditions
requises
Cliquez sur l'onglet Output (Sortie) depuis (1) DIO 12/12 de l'automate de sécurité
XPSMF40.
Signal Connections [ / Configuration / [ 2 ] PLC2 / [ 0 ] XPSMF 40 / ...
Help
Inputs
Output
1
DI. No. of Pulse Channel
Type
USINT
2
DI Pulse Delay [10E-6 s]
UINT
3
DI Pulse Slot
UDINT
4
DI [01]. Pulse Channel
USINT
5
DI [02]. Pulse Channel
USINT
6
DI [03]. Pulse Channel
USINT
7
DI [04]. Pulse Channel
USINT
8
DI [05]. Pulse Channel
USINT
9
DI [06]. Pulse Channel
USINT
10 DI [07]. Pulse Channel
USINT
11 DI [08]. Pulse Channel
USINT
12 DI [09]. Pulse Channel
USINT
13 DI [10]. Pulse Channel
USINT
14 DI [11]. Pulse Channel
USINT
15 DI [07]. Pulse Channel
USINT
16 DO [01]. Used
BOOL
17 DO [01]. Value
BOOL
18 DO [02]. Used
BOOL
19 DO [02]. Value
BOOL
Name
Signal
Les 3 premiers signaux sont constants :
Signal
Description
DI No. of Pulse Channel
Nombre d'entrées numériques utilisant le contrôle de ligne
DI Pulse Delay (10E-6 s)
Entre 500 et 2 000 microsecondes selon la longueur du câble (500 microsecondes en
moyenne)
DI Pulse Slot
Provenance de la sortie de contrôle de ligne :
emplacement 1, 2 ou 3.
33003790 07/2007
179
Hardware Management (Gestion du matériel)
Identifiez vos besoins :
Signal
Condition requise
DI No. of Pulse Channel
Comptez le nombre d'entrées nécessitant des signaux de contrôle de ligne.
Dans votre exemple, vous en utiliserez seulement 2 pour EStop 3 Input 1 et EStop
3 Input 2.
DI Pulse Delay (10E-6 s)
L'expérience permet généralement de définir ce délai. Cependant, le retard
d'impulsions d'une application type doit être compris entre 500 et
1 500 microsecondes.
Dans l'exemple ci-dessus, vous utiliserez une valeur de 1 000 microsecondes.
DI Pulse Slot
Utilisez le tableau suivant pour vous aider à identifier l'emplacement de sortie de ligne
de contrôle que vous utilisez selon le matériel.
Dans votre exemple, utilisez l'emplacement 1.
Matériel/
Emplacement
Emplacement de sortie de ligne de contrôle selon le matériel
Matériel
Emplacement
XPSMF40**
Pour les bornes 1 à 12 : Emplacement 1
Pour les bornes 13 à 24 : Emplacement 2
XPSMF3022
Sorties configurables en contrôle de ligne : Emplacement 2
XPSMF31222
Sorties configurables en contrôle de ligne : Emplacement 2
Automate modulaire
Selon l'emplacement de la carte d'E/S XPSMFDIO241601
XPSMF1DI1601
(E/S distantes)
Emplacement 1
XPSMF3DIO8801
(E/S distantes)
Emplacement 3
XPSMF3DIO16801
(E/S distantes)
Emplacement 1 de la première sortie de contrôle de ligne
Emplacement 2 de la deuxième sortie de contrôle de ligne
XPSMF3DIO20802
(E/S distantes)
Emplacement 2
180
33003790 07/2007
Hardware Management (Gestion du matériel)
Activation du
contrôle de ligne
Etape
1
Action
Créez 3 nouveaux signaux dans l'éditeur de signaux de la fenêtre Hardware Management (Gestion du
matériel).
Type
Name
56 Number of Line control inputs USINT
UINT
57 Pulse delay
Retain Const. Description
Number of Line control inputs F40
Pulse delay time
1000
UDINT
area where the pulse is originating
1
58 Slot
2
Init Value
2
Dans l'onglet Output (Sortie), accessible depuis (1) DIO 12/12 de l'automate de sécurité XPSMF40,
faites glisser les signaux depuis l'éditeur de signaux vers les emplacements d'E/S appropriés :
Signal Connections [ / Configuration / [ 2 ] PLC2 / [ 0 ] XPSMF 40 / ...
Help
Inputs
Output
Name
Type
1
DI. No. of Pulse Channel
2
DI Pulse Delay [10E-6 s]
USINT Number of Line
UINT Pulse Delay
3
DI Pulse Slot
4
DI [01]. Pulse Channel
UDINT Slot
USINT
5
DI [02]. Pulse Channel
USINT
6
DI [03]. Pulse Channel
USINT
7
DI [04]. Pulse Channel
USINT
8
DI [05]. Pulse Channel
9
DI [06]. Pulse Channel
USINT
USINT
10 DI [07]. Pulse Channel
33003790 07/2007
11 DI [08]. Pulse Channel
UDINT
USINT
12 DI [09]. Pulse Channel
USINT
13 DI [10]. Pulse Channel
USINT
Signal
181
Hardware Management (Gestion du matériel)
Etape
3
Action
Pour définir différentes impulsions pour chacune des entrées de contrôle de ligne, vous devez créer de
nouveaux signaux dans l'éditeur de signaux.
Vous devez respecter ce qui suit :
z Impulsion 1 : USINT valeur 1
z Impulsion 2 : USINT valeur 2
z Impulsion 3 : USINT valeur 3
z Impulsion 4 : USINT valeur 4
z Impulsion 5 : USINT valeur 5
z Impulsion 6 : USINT valeur 6
z Impulsion 7 : USINT valeur 7
z Impulsion 8 : USINT valeur 8
Le nom est défini par l'utilisateur. Cependant, les valeurs doivent augmenter selon le nombre de sorties
de contrôle de ligne disponibles sur l'automate de sécurité ou les E/S distantes.
L'automate de sécurité XPSMF40 est doté de 2 jeux de 4 sorties de contrôle de ligne.
Par conséquent chacune des bornes de contrôle de ligne ne peut être numérotée que de 1 à 4. Par
exemple :
z (1) DIO 1/12 : valeurs de signal de contrôle de ligne de 1 à 4
z (2) DIO 13/24 : valeurs de signal de contrôle de ligne de 1 à 4
4
182
Dans l'exemple ci-dessus, vous n'avez besoin que de 2 signaux de contrôle de ligne différents. Vous
devez donc créer les 2 signaux suivants :
Name
59 P1
Type
USINT
Retain Const. Description
Pulse signal 1
60 P2
USINT
Pulse signal 2
Init Value
1
2
33003790 07/2007
Hardware Management (Gestion du matériel)
Etape
5
Action
Dans l'onglet Output (Sortie) accessible depuis le sous-dossier (1) DIO 12/12 de l'automate de sécurité
XPSMF40, faites glisser, depuis l'éditeur de signaux, les 2 signaux DI (01). Pulse Channel et
DI(02).Pulse Channel.
Signal Connections [ / Configuration / [ 2 ] PLC2 / [ 0 ] XPSMF 40 / ...
Help
Inputs
Output
Signal
Name
Type
1
DI. No. of Pulse Channel
2
DI Pulse Delay [10E-6 s]
USINT Number of Line
UINT Pulse Delay
3
DI Pulse Slot
4
DI [01]. Pulse Channel
UDINT Slot
USINT P1
5
DI [02]. Pulse Channel
USINT P2
6
DI [03]. Pulse Channel
USINT
7
DI [04] Pulse Channel
USINT
La valeur d'impulsion 1 (P1) est à présent liée à EStop 3 Input 1 et la valeur d'impulsion 2 (P2) à EStop
3 Input 2.
Remarque : Dans ce cas, les 2 impulsions doivent avoir des valeurs différentes, car vous alimentez
l'entrée de 2 contacts d'arrêt d'urgence de la même commande d'arrêt d'urgence. Afin de détecter toute
condition de court-circuit, de coupure de ligne ou de mauvais câblage, vous devez utiliser 2 signaux
différents.
6
Pour activer les sorties de contrôle de ligne, vous devez activer 2 des 4 sorties de contrôle de ligne.
Ces sorties sont répertoriées dans l'onglet Output (Sortie) du dossier (1) DIO 12/12 de l'automate de
sécurité XPSMF40 sous les noms suivants :
z TO(01).Value
z TO(02).Value
z TO(03).Value
z TO(04).Value
7
Vous n'utiliserez que les sorties TO(01) et TO(02).
z TO(01) fournit l'impulsion à P1.
z TO(02) fournit l'impulsion à P2.
Pour activer le contrôle de ligne, utilisez le signal ON dans l'éditeur de signaux et faites-le glisser vers
les emplacements T0(01).Value et TO(02).Value.
Name
40 TO [01]. Value
41 TO [02]. Value
42 TO [03]. Value
43 TO [04]. Value
Type
Signal
BOOL
BOOL
ON
ON
BOOL
BOOL
Une fois cette opération terminée, la surveillance de contrôle de ligne est configurée. Cette surveillance
dépend du matériel et, par conséquent, ne nécessite aucun réglage dans la fenêtre Project
Management (Gestion des projets) du logiciel.
8
Attribuez les signaux restants des E/S du matériel et fermez tous les volets ouverts du logiciel.
33003790 07/2007
183
Hardware Management (Gestion du matériel)
184
33003790 07/2007
Hardware Management (Gestion du matériel)
6.8
Paramètres de communication
Présentation
Vue d’ensemble
Cette section fournit des informations sur la communication entre la console de
programmation et l'automate.
Contenu de ce
sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Communication entre la console de programmation et le système électronique
programmable
33003790 07/2007
Page
186
Paramétrage de la console de programmation pour la communication
188
Paramétrage d'une adresse IP pour un automate ou une E/S distante
190
Communication peer-to-peer (P2P)
194
185
Hardware Management (Gestion du matériel)
Communication entre la console de programmation et le système électronique
programmable
Vue d’ensemble
La communication entre la console de programmation et les automates se fait par
Ethernet. La communication par Ethernet se fait au moyen du protocole TCP/IP.
Adresse IP
Pour cela, l’utilisateur doit attribuer une adresse IP à chaque automate du réseau
(dans la fenêtre Properties (Propriétés) du module COM). Les adresses IP sont des
adresses logiques et n’ont pas de liaison fixe avec les interfaces de communication
des automates. Seule l’adresse MAC est attribuée définitivement comme adresse
physique de l’interface de communication. L’adresse MAC est programmée définitivement lors de la fabrication de l'automate.
Une adresse IP est un nombre binaire de quatre octets. Chaque octet est donné en
tant que nombre décimal.
186
33003790 07/2007
Hardware Management (Gestion du matériel)
Composition de
l'adresse IP
Une adresse IP se compose de l'ID du réseau (Net ID), de l'ID du sous-réseau
(Subnet ID) et de l'ID de nœud (Node ID, avec nœud : participant, également ID de
l'hôte). La partie de l'adresse IP contenant l'ID du réseau plus l'ID du sous-réseau
est définie dans le masque de sous-réseau. Reportez-vous à l'exemple suivant.
Adresse IP
Masque de
sous-réseau
z
z
192
168
0
25
11000000
10101000
00000000
00011001
255
255
252
0
11111111
11111111
11111100
00000000
Tous les bits de l'adresse IP qui sont masqués d'un 1 dans le masque de sousréseau appartiennent à l'ID du réseau plus l'ID du sous-réseau.
Tous les bits de l'adresse IP qui sont masqués d'un 0 dans le masque de sousréseau appartiennent à l'ID du nœud.
Mathématiquement, l'exemple suivant contient 210-1 = 1 023 participants possibles.
La valeur 0 n'est pas autorisée.
ATTENTION
PERTE DE COMMUNICATION
Les ID du réseau et du sous-réseau au sein d'une configuration doivent être
identiques pour tous les participants, dans la mesure où aucune passerelle ni
routeur n'est utilisé.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
Paramètres
réseau
Si la console de programmation et les automates se trouvent dans un même réseau
fermé, les paramètres réseau peuvent être librement déterminés.
Il est conseillé de laisser le paramétrage standard du masque de sous-réseau sur
255.255.252.0 et de régler l'adresse IP suivant le schéma 192.168.0.xxx, où
xxx représente le nœud de la ressource.
Note : Si la console de programmation et les automates sont dans un réseau
également utilisé par un tiers, contactez votre administrateur réseau pour
l'attribution d'adresses IP.
33003790 07/2007
187
Hardware Management (Gestion du matériel)
Paramétrage de la console de programmation pour la communication
Réglage de
l'adresse IP
Etape
188
Réglage de l'adresse IP de la console de programmation (PC) :
Action
1
Ouvrez le Panneau de configuration du PC via Start -> Settings -> Control Panel (Démarrer ->
Paramètres -> Panneau de configuration).
2
Cliquez deux fois sur Network and Dial-Up Connections ((Connexions réseau et accès à distance)
Windows 2000).
3
Affichez les propriétés du protocole TCP/IP.
4
Si la console de programmation dispose de plus d'une carte réseau, paramétrez le champ concernant la
Network Card (carte réseau) en conséquence.
5
Dans le champ de l'IP Address (adresse IP), indiquez une adresse IP adaptée à votre réseau dans le
projet.
Remarque : Notez que l'adresse IP de la console de programmation doit se trouver dans la même plage
d'adresses que les adresses IP des ressources. Il est conseillé de configurer l'adresse IP suivant le
schéma 192.168.0.xxx.
6
Dans le champ Subnet Mask (Masque de sous-réseau), indiquez un masque de sous-réseau valide.
Remarque : Veillez à ce que le masque de sous-réseau de la console de programmation se trouve dans
la même plage que le masque de sous-réseau des ressources. Il est conseillé de régler le masque de
sous-réseau sur 255.255.252.0.
33003790 07/2007
Hardware Management (Gestion du matériel)
Etape
7
Action
Le champ Default Gateway (Passerelle par défaut) ne doit comporter aucune entrée.
Réglage de l'adresse IP de la console de programmation
?
Internet Protocol (TCP/IP) Properties
General
You can get IP settings assigned automatically if your network supports
this capability. Otherwise, you need to ask your network administrator for
the appropriate IP settings.
Obtain an IP address automatically
Use the following address:
IP address:
192 . 168 . 000 . 254
Subnet mask:
255 . 255 . 252 . 0
Default gateway:
.
.
.
Obtain DNS server address automatically
Use the following DNS server address:
Preferred DNS server:
.
.
.
Alternate DNS server:
.
.
.
Advanced...
OK
33003790 07/2007
Cancel
189
Hardware Management (Gestion du matériel)
Paramétrage d'une adresse IP pour un automate ou une E/S distante
Désactivation
des pare-feu
Pour pouvoir paramétrer la communication des automates ou des E/S distantes,
tous les pare-feu doivent être désactivés.
Les pare-feu sont le plus souvent :
z
z
des pare-feu Microsoft Windows ;
des pare-feu de réseau VPN, tels que BlackICE.
En règle générale, les pare-feu s'activent automatiquement au démarrage de
l'ordinateur.
Paramétrage de
l'adresse IP
Etape
Action
1
Connectez l'automate ou l'E/S distante à la console de programmation via une liaison Ethernet.
2
Sélectionnez Online →Communication Settings (En ligne Paramètres de communication) dans le
menu contextuel de la ressource.
Affichage des paramètres de connexion
ELOP II Factory Hardware Management
Project Edit Signals Online Windows Help
Project template
Configuration
[3]ResourcePeer-to-Peer Editor
Protocols
Online
Remote I/O
Import Connections
TypeInstance
New
[0]XPSMF
Copy
Programming Terminal
Paste
MCP Configuration
Delete
Control Panel
Force Editor
Diagnostics
Access Management
Communication Settings
Multi Control Panel
Print...
About configuration
Properties
190
33003790 07/2007
Hardware Management (Gestion du matériel)
Etape
3
Action
Saisissez l'adresse MAC de l'automate dans le champ MAC Address (Adresse MAC) de la fenêtre
Communication Settings (Paramètres de communication). L’adresse MAC se trouve au bas de
l'automate près des connecteurs Ethernet ou directement sur le module de l'UC pour le XPSMF60
(XPSMFCPU22).
Cliquez sur le bouton Get (Afficher).
Communication Settings (HIMatrix F3 DIO 20_8_1)
Address PE S using...
MAC Address
1
00 - e0 - a1 - 00 - 0b - 51
Get...
Address PE S using...
IP Address
0
.
0
.
0
.
0
0
System Rack
0
Get...
Communications Settings
IP Address
192 . 168 .
0 .
60
Subnet Mask
255 . 255 . 252 . 0
Default Gateway
0
Factory Settings
-> Project
2
.
0
System Rack
Set via MAC
1
2
33003790 07/2007
.
0
Set via IP
0
.
0
0
Cancel
Help
Zone d'adressage de l'automate ou des E/S distantes
Zone d'attribution des adresses IP de l'automate ou des E/S distantes
191
Hardware Management (Gestion du matériel)
Etape
4
Action
Résultat :
Les paramètres de communication de l'automate ou des E/S distantes s'affichent.
z Adresse IP et masque de sous-réseau
z Valeurs de rack système (SRS), définies dans les propriétés de l'automate ou des E/S distantes
Communication Settings (HIMatrix F3 DIO 20_8_1)
Address PE S using...
MAC Address
00 - e0 - a1 - 00 - 0b - 51
Get...
Address PE S using...
IP Address
192 . 168 .
0 . 99
60000
System Rack
0
Get...
Communications Settings
IP Address
192 . 168 .
Subnet Mask
255 . 255 . 252 . 0
Default Gateway
0
System Rack
Set via MAC
.
0
60000
Set via IP
.
0 . 99
0
.
Factory Settings
-> Project
0
0
Cancel
Help
Remarque : Si vous recevez un message de délai expiré,
1. vérifiez que votre connexion au réseau fonctionne bien ;
2. assurez-vous que les éventuels pare-feu sont bien désactivés.
192
5
Renseignez les champs IP Address (Adresse IP), Subnet Mask (Masque de sous-réseau), Default
Gateway (Passerelle par défaut) et System Rack (Rack système). Reportez-vous à la section Définition
du rack système, p. 193.
6
Cliquez sur Set via MAC (Régler par MAC) pour enregistrer les paramètres de communication sur
l'automate.
33003790 07/2007
Hardware Management (Gestion du matériel)
Etape
7
Action
Définissez la nouvelle adresse IP sur l'automate en entrant le paramètre par défaut Administrator
(Administrateur) sans mot de passe.
Authentication
Administrator
User name
Password
OK
Cancel
Help
Remarque : Suivez les indications des messages dans la zone d’affichage des erreurs pour un réglage
réussi des paramètres.
Après avoir réglé les paramètres pour toutes les ressources et E/S distantes, vous pouvez charger votre
application dans les ressources.
Remarque : Vous devez générer le code après avoir défini la configuration IP pour charger cette
configuration sur votre ordinateur.
8
Cliquez sur le bouton Project (Projet) et définissez les propriétés de communication vers la ressource
ou le module d'E/S distantes.
Définition du
rack système
La définition du rack système se présente comme suit :
2
1
System Rack
1
2
SRS de l'automate/la ressource
SRS des E/S distantes
Exemple 1 : Lorsque vous attribuez au rack système d'une ressource une valeur
SRS égale à 10, définissez les valeurs comme suit :
System Rack
10
0
Exemple 2 : Lorsque vous attribuez à des E/S distantes une valeur SRS de
ressource parent (automate) égale à 22 et une valeur SRS d'E/S distantes égale à
5, définissez-les comme suit :
System Rack
33003790 07/2007
22
5
193
Hardware Management (Gestion du matériel)
Communication peer-to-peer (P2P)
Vue d’ensemble
La communication P2P permet d'échanger des données entre 2 automates ou plus
dans un réseau de plusieurs participants.
Tous les automates sont compatibles P2P et peuvent être interconnectés sans
aucune restriction.
Supports de
communication
Les automates sont généralement connectés par Ethernet. Cependant, les
passerelles permettent l'utilisation d'autres supports de communication (téléphone,
faisceaux hertziens ou fibres optiques, par exemple).
Interfaces
Ethernet
Les automates sont tous équipés d'au moins deux interfaces Ethernet 100 BaseT.
Contrôleur 1
Contrôleur 2
UC
P2P
P2P
COM
HH
HH
Ethernet
Protocole HH
Le protocole HH est intégré au système d'exploitation du module de communication
COM et interagit avec les interfaces Ethernet (voir illustration ci-dessus).
Le protocole HH repose sur les normes UDP/IP et IEEE 802.3 et gère le transfert de
données sans collision par Ethernet dans différentes topologies du réseau.
194
33003790 07/2007
Hardware Management (Gestion du matériel)
Protocole P2P
Le protocole P2P est intégré au système d'exploitation de sécurité de l'unité
centrale. L'unité centrale utilise le module de communication COM comme canal de
transfert déterministe.
Le protocole P2P gère principalement les aspects suivants :
z la communication entre les modules centraux des automates, y compris
l'établissement automatique d'une connexion,
z la fonction de diagnostic étendu,
z toutes les propriétés de sécurité garantissant un échange des données
satisfaisant.
Comme le montre l'illustration ci-dessus, les protocoles HH et P2P jouent un rôle
essentiel dans le cadre d'une communication sécurisée par Ethernet.
Note : Le protocole P2P est sécurisé selon les normes DIN V 19250 (AK6),
EN/IEC 61508 (SIL 3) et EN 954-1 (CAT 4).
33003790 07/2007
195
Hardware Management (Gestion du matériel)
Etape 1 :
Création du
réseau et du
groupe de jetons
Etape
1
Action
Sélectionnez New →HH-Network (Nouveau Réseau HH) dans le menu contextuel de Project (Projet).
ELOP II Factory Hardware Management
Project
Edit Signals Online Windows Help
Training_Project
Configuration
New
HH-Network
Copy
(1) Resource01
Résultat : Le réseau créé est ajouté à l’arborescence du projet et contient déjà un groupe de jetons.
Training_Project
Configuration
Resource01
Resource02
HIMatrixF3DIO20_8
Programming Terminal
HH-Network
Torken Group
2
Si nécessaire, modifiez le nom du réseau dans le menu contextuel du réseau, sous Properties
(Propriétés).
Propriétés du réseau
HH-Network
Type
HH-Network
Name
HH-Network
OK
196
Cancel
Apply
Help
3
Dans le menu contextuel du groupe de jetons, sélectionnez l’option Properties (Propriétés).
4
Si nécessaire, changez le nom du groupe de jetons dans le champ Name (Nom).
33003790 07/2007
Hardware Management (Gestion du matériel)
Etape
5
Action
Sélectionnez le profil Fast (paramètre par défaut).
Propriétés du groupe de jetons
/HH-Network/Token Group
Type
Token Group
Name
Profile
Token Group
Fast
Token Group ID
Protocol Mode
4
Raw
TCS direct
16
0
0
0
0
TCS direct
Response Time (external) (ms) 16
Link Mode
Response Time (ms)
Bus Cycle Time (ms)
Token Alive Timeout (ms)
Primary Timeout (ms)
Secondary Interval (ms)
Link Mode (Extern)
OK
Cancel
Apply
Help
Remarque :
z Le profil Fast est le profil par défaut des réseaux utilisant des commutateurs.
z Le profil Medium est le profil par défaut des réseaux utilisant des concentrateurs.
z Le paramètre None nécessite une connaissance approfondie des paramètres et doit uniquement être
utilisé à des fins de vérification. S’il existe des partenaires de communication avec des profils
différents au sein d’un même réseau, des groupes de jetons différents doivent être attribués aux
partenaires de communication. Chaque groupe de jetons doit disposer d’un ID propre.
33003790 07/2007
197
Hardware Management (Gestion du matériel)
Etape 2 :
Sélection des
participants d’un
groupe de jetons
Etape
1
Action
Pour sélectionner les membres d’un groupe de jetons, activez Node Editor
(Editeur de nœuds) dans le menu contextuel de Token Group (Groupe de
jetons).
Training_Project
Configuration
Resource01
Resource02
HIMatrixF3DIO20_8
Programming Terminal
HH-Network
Token Group
Node Editor
New
Copy
Paste
Delete
Print...
Properties
2
Faites glisser les ressources de l’arborescence de la structure appartenant au
groupe de jetons sélectionné dans l’éditeur de nœuds.
Sélection des participants d’un groupe de jetons
Node Editor (/HH-Network/Token Group)
Training_Project
Configuration
Delete Node Help
Resource01
Resource
COM
IP Device
Resource02
1
COM
HIMatrixF3DIO20_8
le0
HIMatrixF3DIO20_8
2
Resource02
COM
le0
Programming Terminal
HH-Network
Token Group
198
33003790 07/2007
Hardware Management (Gestion du matériel)
Etape 3 :
Sélection des
partenaires
d'une ressource
Etape
Action
1
Sélectionnez Peer-to-Peer Editor (Editeur P2P) dans le menu contextuel d’une ressource.
2
Faites glisser les ressources de l’arborescence de la structure avec laquelle la ressource doit
communiquer dans l’éditeur P2P.
Training_Project
Configuration
(1) Resource01
(2) Resource02
1
(0) HIMatrix F3DIO20_82
Peer-to-Peer Editor (Resource01)
Delete Peer-to-Peer ConnectionConnect Process SignalConnect System SignalHH-Net
Profile
Response Tin
Worst case Network
Resource
HIMatrixF2 DO 16 01_1 620
HH-Network Fast & Noisy 100
Resource02
HH-Network Fast & Noisy 100
700
Programming Terminal
HH-Network
Torken Group
3
Le cas échéant, saisissez le nom du réseau dans la colonne Network (Réseau) (faites attention à la
casse des caractères) ou faites glisser le numéro du réseau de la structure de l’arborescence vers la
colonne Network (Réseau).
4
Sélectionnez le profil souhaité dans la colonne Profile (Profil). Le profil sélectionné par défaut est Fast
& Noisy.
Remarque : Lorsque vous définissez la connexion P2P d’une ressource, le canal de retour (Return Path)
du partenaire de communication est automatiquement créé. Le sens du canal de communication doit
donc toujours être défini.
33003790 07/2007
199
Hardware Management (Gestion du matériel)
200
33003790 07/2007
Hardware Management (Gestion du matériel)
6.9
Editeur P2P
Présentation
Vue d’ensemble
Cette section contient des informations sur l’éditeur P2P.
Contenu de ce
sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
33003790 07/2007
Sujet
Page
Introduction
202
Menu principal, Delete Peer-To-Peer Connection (Supprimer la connexion P2P)
205
Menu principal, Connect Process Signals (Relier les signaux de traitement)
206
Menu principal, Connect System Signals (Relier les signaux système)
209
Menu principal, HH-Network-Configuration (Configuration de réseau HH)
213
Barre de sous-menus de l'éditeur P2P
213
Sous-menu Resource (Ressource)
213
Sous-menu Worst Case (Cas le plus défavorable)
214
Sous-menu Network (Réseau)
217
Sous-menu Profile (Profil)
218
Sous-menu Response Time (ms) (Temps de réponse en ms)
224
Sous-menu - ReceiveTMO (ms) (Délai d’expiration de la réception en ms)
225
Sous-menu ResendTMO (ms) (Délai avant renvoi en ms)
226
Sous-menu AckTMO (ms) (Délai d'expiration de l'accusé de réception en ms)
226
Sous-menu ProdRate (Taux de production)
227
Sous-menu QueueLen (Longueur de la file d'attente)
227
Connexion de partenaires de communication dans l’éditeur P2P
228
Réseau HH
230
201
Hardware Management (Gestion du matériel)
Introduction
Vue d’ensemble
Cette section fournit des informations sur les paramètres proposés par l'éditeur
P2P.
Les communications P2P sont utilisées chaque fois que vous établissez une
communication sûre entre un ou plusieurs automates de sécurité et un ou plusieurs
modules d'E/S distantes.
Par conséquent, veuillez tenir compte des points suivants qui vous permettront de
simplifier la configuration globale du système.
Note : Dans la plupart des cas, les valeurs par défaut suffisent. Cependant,
lorsque des temps de réponse très rapides ou des supports de communication
différents sont utilisés (par exemple, pour des communications série ou sans fil),
les paramètres doivent être ajustés en fonction de votre application.
Représentation
La capture d'écran suivante illustre une vue type de l'éditeur P2P.
Peer-to-Peer Editor [ NewResource ]
Delete Peer-to-Peer Connection Connect Process Signals Connect System Signals HH-Network Configuration Export Peer-to-Peer Connection Help
Worst
Response
Receive
Resend
Ack
Resource
Network
Profile
ProdRate Queue
Case
Time (ms)
TMO (ms)
TMO (ms)
TMO (ms)
HH-Network Fast & Clean
1 Remote In_1
620
2
100
0
0
500
250
2
Remote Out_1
620
HH-Network Fast & Noisy
3
Remote Out_2
1170
HH-Network Medium & Clean
4
Remote In_a_Out
1170
HH-Network Medium & Noisy
5
PLC1
1180
HH-Network Slow & Clean
6
PLC2
1180
HH-Network Slow & Noisy
100
100
100
100
100
500
500
500
500
500
100
100
100
100
100
0
500
500
500
500
0
33
33
25
25
2
3
3
4
4
La barre de titre de l'éditeur P2P comporte le nom de l'automate auquel les autres
automates ou modules d'E/S répertoriés dans la fenêtre principale sont connectés.
Connexions
L'automate NewResource (Nouvelle ressource) est connecté aux modules d'E/S
distantes suivants :
z Entrée distante 1
z Sortie distante 1
z Sortie distante 2
z Entrée et sortie distantes 1
Il est également connecté aux automates de sécurité suivants :
z PLC1 (automate 1)
z PLC2 (automate 2)
202
33003790 07/2007
Hardware Management (Gestion du matériel)
Communications
globales
Le schéma ci-dessous illustre uniquement les communications globales et n'est pas
en rapport avec les architectures réseau.
Remote Input 1
Remote IO
Remote Output 1
Remote IO
Remote Output 2
Remote IO
Fast & Noisy
Medium & Cleanroom
Fast & Cleanroom
New Resource
Safety
Slow & Cleanroom
Medium & Noisy
PLC 1
Safety PLC
Slow & Noisy
Remote Input and
Output 1
Remote IO
PLC 2
Safety PLC
33003790 07/2007
203
Hardware Management (Gestion du matériel)
Menus
L'éditeur P2P propose plusieurs options définies par l'utilisateur et d'autres définies
selon le profil des communications réseau.
Les sections suivantes fournissent des informations détaillées sur chacune des
fonctions disponibles via les menus.
Menu principal
Peer-to-Peer Editor [ NewResource ]
Delete Peer-to-Peer Connection
Connect Process Signals
HH-Network Configuration
nnect System Signals
Connect System Signals
Export Peer-to-Peer Connection
HH-Networ...
Help
Pour activer les éléments ci-dessus indiqués en noir, sélectionnez un numéro en
regard des automates ou modules d'E/S distantes.
1
2
3
4
5
6
Remote Input 1
Remote Output 1
Remote Output 2
Remote Input and Output
PLC1
PLC2
Note : Certaines des fonctions ci-dessus sont uniquement disponibles avec les
automates.
204
33003790 07/2007
Hardware Management (Gestion du matériel)
Menu principal, Delete Peer-To-Peer Connection (Supprimer la connexion P2P)
Vue d’ensemble
Cette option supprime la connexion P2P entre l'automate sélectionné et le
partenaire de communication de l'automate parent (dans le cas présent
NewResource - Nouvelle ressource).
Vous pouvez également effectuer cette opération en sélectionnant le numéro de
ligne approprié en regard du nom de la ressource, puis en cliquant sur le bouton de
suppression du clavier.
Note : La fonction de suppression fonctionne avec les automates, mais pas avec
les modules d'E/S distantes, car ces derniers doivent toujours disposer d'une
communication P2P avec leur ressource parente.
33003790 07/2007
205
Hardware Management (Gestion du matériel)
Menu principal, Connect Process Signals (Relier les signaux de traitement)
Vue d’ensemble
L'option Connect Process Signals (Relier les signaux de traitement) permet de lire
et d'écrire des données d'entrée en provenance/à destination des automates.
Les modules d'E/S distantes envoient et reçoivent automatiquement des données
vers et depuis la ressource parent. C'est pourquoi cette fonction n'est pas disponible
lorsque vous sélectionnez un module d'E/S distantes.
Représentation
La fenêtre suivante s'ouvre lorsque ce menu est sélectionné :
P2P Process Signals ’ NewResource ’ - ’ PLC1 ’
New Signal
Delete Signal
PLC1 -> NewResource
Type
Help
NewResource -> PLC1
Signal
Total size: 0 bytes
La fenêtre présente deux onglets :
PLC1 →NewResource (Automate 1 - Nouvelle ressource)
z NewResource →PLC1 (Nouvelle ressource - Automate 1)
z
Possibilités
Ce menu propose les possibilités suivantes.
Il propose des zones où 2 automates ou plus sont utilisés pour contrôler des zones
dont l'entrée de données doit être commandée à l'aide d'une fonction spécifique,
telle que les états d'entrée d'une fonction d'arrêt d'urgence.
Les automates des différentes zones peuvent avoir ou non le même programme.
Lorsque le même programme est utilisé, l'automate sait à quoi servent les valeurs
des entrées. Il est par conséquent possible de relier directement les signaux de
sortie aux automates ou à leurs E/S distantes correspondantes.
z Lorsqu’un programme distinct est utilisé dans chaque automate, les valeurs
d’entrée doivent être à nouveau indiquées dans la logique du second programme
et utilisées de la même façon que dans le premier programme (mais selon les
conditions requises pour l’application).
z
206
33003790 07/2007
Hardware Management (Gestion du matériel)
Liaison des
signaux d’entrée
Etape
Liaison de signaux d’entrée afin d’envoyer et de recevoir des données
Action
1
Pour transférer des données entre 2 automates, ouvrez l’éditeur de signaux dans la barre de menus de
la fenêtre Hardware Management (Gestion du matériel et sélectionnez Connect Process Signals
(Relier les signaux de traitement).
2
Sélectionnez les signaux d’entrée à transférer entre les 2 automates dans l’éditeur de signaux, puis
faites-les glisser dans les onglets respectifs.
3
Dans cet exemple, transférez les signaux d’entrée suivants :
z PLC1 →NewResource (Automate 1- Nouvelle ressource)
z EStop 3 Input 1
z EStop 3 Input 2
Remarque : Les signaux d’entrée proviennent du programme PLC1 et sont gérés par des entrées de
PLC1 ou du module d’E/S distantes associé.
z NewResource →PLC1 (Nouvelle ressource - Automate 1)
z Lock S1 input
z Lock S2 input
Remarque : Les signaux d’entrée proviennent du programme NewResource et sont gérés par des
entrées de NewResource ou du module d’E/S distantes associé.
33003790 07/2007
207
Hardware Management (Gestion du matériel)
Etape
4
Action
Faites un glisser-déposer avec les signaux respectifs afin d’obtenir le résultat suivant :
P2P Process Signals ’ NewRes...
New Signal
Delete Signal
PLC1 -> NewResource
Help
NewResource
Type
Signal
1
BOOL
EStop 3 Input 1
2
BOOL
EStop 3 Input 2
Total size:1bytes
P2P Process Signals ’ NewRes...
New Signal
ewResource
Delete Signal
Help
NewResource -> PLC1
Type
Signal
1
BOOL
Lock S1 Input
2
BOOL
Lock S2 Input
Total size:1bytes
Remarque : L’ordre des signaux dans les fenêtres n’est pas important et aucun paramètre d’adresse
n’est nécessaire (ex. : M0) pour transférer les données.
Remarque : Cette fonction permet uniquement de connecter les signaux d’entrée. Si des signaux de
sortie sont utilisés, une défaillance se produira lors de la phase de génération du code ou du chargement.
208
33003790 07/2007
Hardware Management (Gestion du matériel)
Menu principal, Connect System Signals (Relier les signaux système)
Vue d’ensemble
Le menuConnect System Signals (Relier les signaux système) permet de fournir
des données de diagnostic concernant la connexion de deux automates ou d’un
automate et d’un module d’E/S distant. Il fournit en outre une option permettant de
contrôler une connexion réseau.
Cette fonction est disponible pour des automates et des modules d’E/S.
Représentation
La fenêtre suivante s’ouvre lorsque ce menu est sélectionné :
P2P System Signals / NewResource /...
Help
Output
1
Intputs
Name
Connection Control
Type
WORD
Signal
P2P System Signals / NewResource /...
Help
Output
1
2
3
4
Intputs
Name
Connection State
Receive Timeout
Response Time
Version
Type
UINT
UDINT
UDINT
WORD
Signal
Cette fenêtre comporte deux onglets :
z Output (sortie)
z Inputs (entrée)
33003790 07/2007
209
Hardware Management (Gestion du matériel)
Fonctions de
l’onglet Output
(sortie)
L’onglet Output vous permet de contrôler comment sont établies les
communications P2P.
4 modes différents sont disponibles :
Mode
Description
Mode 1 : Auto Connect
(Connexion automatique)
Il s’agit du paramètre par défaut. Si aucun signal n’est associé à la fonction de
contrôle de connexion, ou si un signal avec une valeur de mot de 0000 est fourni,
la communication s’établit automatiquement.
Mode 2 : Toggle Mode 0 (Mode Lors d’une perte de communication, l’utilisateur peut la restaurer en modifiant la
de basculement 0)
valeur du mode de basculement via le programme de l’application.
La définition du mode Toggle Mode 0 nécessite une valeur de mot de 0100.
Lorsque le paramètre Toggle Mode 0 est configuré et que la communication est
perdue (état de la connexion = CLOSED (fermée)), la reconnexion
s’effectue uniquement après que le mode Toggle Mode 1 a été activé par le
programme de l’application.
Mode 3 : Toggle Mode 1 (Mode Lors d’une perte de communication, l’utilisateur peut la restaurer en modifiant la
de basculement 1)
valeur du mode de basculement via le programme de l’application.
La définition du mode Toggle Mode 1 nécessite une valeur de mot de 0101.
Lorsque le paramètre Toggle Mode 1 est configuré et que la communication est
perdue (état de la connexion = CLOSED (fermée)), la reconnexion
s’effectue uniquement après que le mode Toggle Mode 0 a été activé par le
programme de l’application.
Mode 4 : Disabled (Désactivé)
210
La communication P2P est désactivée. Aucune tentative de connexion n’a lieu.
Pour désactiver la connexion, utilisez une valeur de mot de 8000.
33003790 07/2007
Hardware Management (Gestion du matériel)
Fonctions de
l’onglet Input
(entrée)
L’onglet Input vous permet d’afficher des données de diagnostic concernant la
communication P2P.
Ces données peuvent être utilisées dans le cadre de l’application (par exemple,
pour des alarmes), mais également transférées vers un périphérique d’automatisation non lié à la sécurité (par exemple, un panneau utilisateur graphique tel qu’un
terminal Magelis ou un automate standard tel qu’un automate Premium).
4 connexions possibles sont disponibles :
Connexion
Description
Connection State
(état de connexion)
Permet d’évaluer le statut de la communication entre 2 automates dans le programme
utilisateur.
L’état de connexion peut avoir l’une des 3 valeurs UINT suivantes :
z 0 = Fermé : aucune tentative de connexion
z 1 = Tentative de connexion en cours
z 2 = Connecté
Receive Timeout
(ReceiveTMO - Délai
d’expiration de la
réception)
Il s’agit du temps de contrôle de l'automate au cours duquel il doit recevoir une réponse
correcte de son partenaire de communication (un autre automate ou une E/S distante).
Le délai d'expiration de la réception s'applique également dans le sens inverse.
Si aucune réponse correcte n'est reçue de la part du partenaire de communication dans le
délai d'expiration de la réception, la communication sécurisée est arrêtée et tous les signaux
importés par le canal de communication sont réinitialisés aux valeurs initiales configurées par
l'utilisateur.
La condition suivante doit être satisfaite pour un réseau dans lequel des collisions de données
sont possibles :
Receive Timeout (Délai d'expiration de la réception) = 2 xResponseTime (Temps de
réponse) (minimum)
Si la condition est
z remplie, la perte d'au moins un paquet de données est tolérée sans entraîner l'arrêt de la
connexion P2P.
z non remplie, la disponibilité de la connexion P2P n'est garantie que sur un réseau sans
collision et sans erreur.
Cependant, la sécurité de l'UC n'est pas concernée.
Remarque :La valeur maximale autorisée pour le paramètre Receive Timeout (Délai de
l'expiration de la réception) dépend de l'application et est fixée dans l'éditeur P2P, de même
que la valeur maximale autorisée pour le paramètre ResponseTime (Temps de réponse) et
le profil du réseau (vous trouverez plus d'informations sur ce sujet dans cette section du
manuel).
Response Time
(temps de réponse)
33003790 07/2007
Temps de réponse mesuré pour la transmission d’un paquet de données automate 1 ->
automate 2 -> automate 1, en fonction du matériel du réseau, de la durée de cycle de l’UC et
du profil P2P.
211
Hardware Management (Gestion du matériel)
Connexion
Description
Version
La version est la valeur de somme de contrôle (CRC) pour la configuration P2P entre 2
automates.
La somme de contrôle (CRC) doit être identique sur les deux automates afin de pouvoir établir
des communications.
Pour utiliser l’une des fonctionnalités décrites ci-dessus, créez de nouveaux signaux associés
aux types de données correspondants dans l’éditeur de signal, puis faites-les glisser vers
l’onglet Inputs ou Output, selon vos besoins.
212
33003790 07/2007
Hardware Management (Gestion du matériel)
Menu principal, HH-Network-Configuration (Configuration de réseau HH)
Vue d’ensemble
La fonction HH-Network-Configuration (Configuration de réseau HH) indique l’état
de la liaison entre l’automate et son partenaire de communication sélectionné
(automate ou E/S distante).
La configuration est définie automatiquement lors de la définition d’une
communication P2P entre automates ou lors de l’attribution d’une E/S distante à une
ressource.
Barre de sous-menus de l'éditeur P2P
Représentation
Resource
Worst Case
La barre de sous-menus de l'éditeur P2P contient les sous-menus suivants :
Network
Profile
ResponseTime (ms)
ReceiveTMO (ms)
ResendTMO (ms)
AckTMO (ms)
ProdRate
Queue
La barre de sous-menus contient des informations sur les propriétés décrites dans
les sections suivantes.
Sous-menu Resource (Ressource)
Vue d’ensemble
33003790 07/2007
Le sous-menu Resource (Ressource) correspond au nom de l'automate ou
de l'E/S distante que vous avez attribué dans la fenêtre Project Management
(Gestion des projets) pour les automates et dans la fenêtre des propriétés pour les
E/S distantes.
213
Hardware Management (Gestion du matériel)
Sous-menu Worst Case (Cas le plus défavorable)
Vue d’ensemble
Le paramètre Worst Case reaction time TR (Temps de réponse du cas le plus
défavorable - TR) correspond à l’intervalle de temps qui s’écoule entre un
changement du signal d’entrée physique sur PLC1 (Automate 1) et le changement
du signal de sortie physique correspondant sur PLC2 (Automate 2) ou l’E/S
distante2.
Note : TR dépend des exigences de l’application et doit être approuvé par les
organismes habilités. Le temps de réponse du cas le plus défavorable est affiché
dans la colonne Worst Case (Cas le plus défavorable) de l’éditeur P2P.
Formule
Le temps de réponse du cas le plus défavorable se calcule de la manière suivante :
TR ≤t1 + t2 + t3+ t4
Paramètre
Description
TR
Temps de réponse du cas le plus défavorable
T1
Egal à 2 x Watchdog Time (Délai de chien de garde) de PLC1 (Automate 1)
Remarque : Intervalle de temps maximal nécessaire au programme utilisateur pour qu’il lise et traite
les signaux d’entrée de PLC1 (Automate 1) et autorise les données à être transmises.
T2
Retards de transmission supplémentaires pour PLC1 (Automate 1)
z Lorsque le paramètre ProdRate (Taux de production) est égal à 0, T2 est égal à 0 ms.
z Lorsque le paramètre ProdRate (Taux de production) a une valeur différente de 0,
alors T2 = ReceiveTMO (Délai d’expiration de la réponse) + Watchdog Time (PLC1) (Délai de
chien de garde - Automate 1).
T3
T4
Egal au paramètre ReceiveTMO (Délai d’expiration de la réception)
Age maximal d’un paquet de données lors de sa réception par PLC1 (Automate 1)
Egal à 2 x Watchdog Time (Délai de chien de garde) de PLC2 (Automate 2)
Remarque : Intervalle de temps maximal nécessaire au programme utilisateur pour qu’il lise et traite
les signaux d’entrée de PLC2 (Automate 2) et autorise les données à être transmises.
214
33003790 07/2007
Hardware Management (Gestion du matériel)
Réduction du
temps de
réponse du cas
le plus
défavorable
La communication s’établit généralement de manière satisfaisante, en utilisant les
anciens paramètres réseau dans les protocoles HH et P2P.
Cependant, il est possible d’optimiser ces paramètres et d’obtenir un chargement
réseau plus efficace ainsi qu’un échange de données plus rapide.
Note : Si la réduction du temps de réponse du cas le plus défavorable n’est pas
nécessaire, ne modifiez pas les paramètres Watchdog Time (Délai de chien de
garde) et ReceiveTMO (Temps d’expiration de la réception). Seul le paramètre
ResponseTime (Temps de réponse) doit être modifié pour obtenir une valeur
optimale. Le fait que les paramètres Watchdog Time (Délai de chien de garde) et
ReceiveTMO (Temps d’expiration de la réception) aient des valeurs élevées
n’altère en rien les performances. En revanche, avec un paramètre
ResponseTime (Temps de réponse) défini de manière optimale, la disponibilité
est améliorée.
Avant de commencer le processus d’optimisation, laissez l’application fonctionner
quelques heures.
Nous vous conseillons de tester autant de conditions de fonctionnement que
possible.
Vous éviterez ainsi des erreurs après le processus d’optimisation, suite à la nonprise en compte de certains facteurs temporels.
33003790 07/2007
215
Hardware Management (Gestion du matériel)
Procédure
Etape
216
Pour réduire le temps de réponse du cas le plus défavorable et optimiser les
conditions du réseau, suivez les étapes suivantes :
Action
1
Il faut évaluer le paramètre Watchdog Time (Délai de chien de garde) pour chaque automate. Pour ce
faire, il est indispensable d’attendre la fin du programme (y compris la création de protocoles non liés à
la sécurité, etc.).
Chargez vers chaque partenaire de communication (dans le cas d’une E/S distante, vers l’automate
seulement) et lancez le système avec les réglages par défaut du chien de garde.
2
Depuis le panneau de configuration en ligne, pour chaque automate, affichez la durée de cycle maximale
pour chaque automate ou E/S distante et ajoutez entre 1 et 2 ms à chaque durée de cycle pour obtenir
la valeur du paramètre Watchdog Time (Délai de chien de garde).
Remarque : Si le paramètre Watchdog Time (Délai de chien de garde) est inférieur à la durée de cycle
(même pour un seul cycle), l’automate passera en mode d’arrêt. Le délai de chien de garde doit donc
toujours être supérieur à la durée de cycle maximale.
3
Saisissez la nouvelle valeur pour Watchdog Time (Délai de chien de garde) dans la fenêtre des
propriétés de chaque automate ou E/S distante.
4
Renouvelez la génération du code et le chargement des configurations afin de mettre à jour les nouveaux
paramètres des automates.
5
Dans l’éditeur P2P, veillez à ce que la valeur située sous ProdRate soit 0.
Remarque : Le paramètre ProdRate (Taux de production) dépend du temps de réponse minimal avec
l’utilisation des profils de réseau medium (moyen) et slow (lent). L’utilisation d'un réseau Ethernet
commuté classique permet la sélection du profil fast (rapide) pour lequel le paramètre ProdRate (Taux
de production) a toujours une valeur de 0. Avec les profils medium et slow, fixez le temps de réponse
minimal dans l’éditeur P2P à ResponseTime/4 (Temps de réponse/4).
6
Le paramètre ReceiveTMO (Délai d'expiration de la réception) est égal ou supérieur à 2 x
ResponseTime (Temps de réponse).
Pour réduire le paramètre ReceiveTMO (Délai d’expiration de la réception), lancez l’application des
automates et examinez le temps de réponse maximal (sur une période de plusieurs heures).
A partir de cette valeur, il est possible de saisir la nouvelle valeur du paramètre ReceiveTMO (Délai
d'expiration de la réception) (2 x ResponseTime (Temps de réponse)).
33003790 07/2007
Hardware Management (Gestion du matériel)
Sous-menu Network (Réseau)
Vue d’ensemble
Le sous-menu Network (Réseau) représente le nom du réseau HH partagé par les
ressources.
Note : Le nom du réseau HH est automatiquement défini lors de l'ajout d'une
ressource à l'éditeur P2P. Il peut également être saisi ultérieurement si le réseau
HH n'a pas encore été spécifié.
Définition du
réseau HH
Le réseau HH doit être défini en fonction des canaux de communication entre 2
automates ou un groupe d'automates.
Par exemple, vous devez connecter un automate à une ou plusieurs E/S distantes
dont un canal de communication est un réseau Ethernet commuté normal.
Tous les nœuds de ce segment avec des conditions de réseau identiques (même
s'ils ne communiquent pas directement par le même canal) peuvent être attribués
au sein du même profil de réseau (réseau HH).
Lorsqu'un automate est situé dans une zone qui dispose de conditions de réseau
différentes, avec des routeurs ou un réseau de communication série, par exemple,
il est nécessaire de créer un nouveau profil de réseau (réseau HH).
33003790 07/2007
217
Hardware Management (Gestion du matériel)
Sous-menu Profile (Profil)
Vue d’ensemble
Dans l’éditeur P2P, il est possible de sélectionner le profil de communication le plus
proche entre 2 automates ou un automate et un module d’E/S distant.
Il existe 6 profils disponibles.
Fast and
Cleanroom
Permet d’obtenir le débit de données le plus élevé pour :
les applications nécessitant une transmission rapide des données,
z les applications nécessitant un temps de réponse du cas le plus défavorable
aussi faible que possible.
z
Elément
Réglage
Conditions minimales pour
le réseau Ethernet
z Fast : technologie 100 Mbits (100 Base TX)
z Commuté : Commutateurs LAN full duplex uniquement
z Clean : Réseau sans erreur
La surcharge du réseau, les influences externes ou les manipulations du réseau
doivent être évitées pour empêcher des pertes de données.
Remarque : Le réseau peut être partagé par plusieurs participants si la capacité de
transport disponible est suffisante.
Caractéristiques du canal
de communication
z Retards minimum
Variables
Défini manuellement dans l’éditeur P2P :
z ResponseTime (Temps de réponse)
z ReceiveTMO (Délai d'expiration de la réception)
z Watchdog time (Délai de chien de garde)
Profil réseau HH
compatible
z Fast
Paramètres P2P définis
z QueueLen = 2
z ResponseTime (Temps de réponse) ≥ ReceiveTMO (Délai d'expiration de la
réception) (Dans le cas contraire, une ERREUR est générée.)
z La tranche horaire de communication doit être assez large pour permettre le
traitement de toutes les piles de protocoles dans le même cycle d’UC.
z Si ReceiveTMO ≤2 * WDZ, alors
ResendTMO (Délai avant renvoi) = ReceiveTMO / 2 ou
ResendTMO = ResponseTime, la valeur la plus élevée s'appliquant
z Si ReceiveTMO < 2 x WDZ, alors
z ResendTMO = ReceiveTMO·
z AckTMO (Délai d'expiration de l'accusé de réception) = 0
z ProdRate (Taux de production) = 0
z
z
218
33003790 07/2007
Hardware Management (Gestion du matériel)
Fast and Noisy
Permet d’obtenir le débit de données le plus élevé :
z pour les applications nécessitant une transmission rapide des données,
z pour les applications nécessitant un temps de réponse du cas le plus défavorable
aussi faible que possible,
z si la perte de paquets individuels de données peut être corrigée.
Elément
Réglage
Conditions minimales pour
le réseau Ethernet
z Fast :
Technologie 100 Mbits (100 Base TX) pour profil réseau HH I (rapide)
Technologie 10 Mbits (10 Base TX) pour profil réseau HH II (moyen)
z Switched :
z Commutateurs LAN Fast Ethernet full duplex pour profil réseau HH I (rapide)
z Concentrateurs 10 Mbits pour profil réseau HH II (moyen)
z Noisy :
z Faible probabilité de perte de paquets de données. Délai pour ≥ 1 répétition
z
z
Caractéristiques du canal
de communication
z Retards minimum
Variables
Défini manuellement dans l’éditeur P2P :
z ResponseTime (Temps de réponse)
z ReceiveTMO (Délai d'expiration de la réception)
z Watchdog time (Délai de chien de garde)
Profil réseau HH
compatible
z Fast
Paramètres P2P définis
z QueueLen = 2
z ResponseTime (Temps de réponse) ≤ReceiveTMO (Délai d'expiration de la
réception) / 2 (Dans le cas contraire, une ERREUR est générée.)
z Medium (≤10 automates par groupe de jetons)
z La tranche horaire de communication doit être assez large pour permettre le
traitement de toutes les piles de protocoles dans le même cycle d’UC.
z Si ReceiveTMO ≥ 2 x WDZ, alors ResendTMO = ResponseTime (≥ 1 répétition
possible)
z Si ReceiveTMO < 2 * WDZ, alors une ERREUR est générée
z AckTMO (Délai d'expiration de l'accusé de réception) = 0
z ProdRate (Taux de production) = 0
33003790 07/2007
219
Hardware Management (Gestion du matériel)
Medium and
Cleanroom
Permet d’obtenir un débit de données moyen :
pour les applications nécessitant seulement une vitesse moyenne de
transmission des données,
z adaptée aux applications pour lesquelles le temps de réaction du cas le plus
défavorable ne constitue pas un facteur essentiel,
z adapté aux réseaux privés virtuels (VPN), dans lesquels l’échange de données
est lent mais dépourvu d’erreurs, lorsque des dispositifs de sécurité sont
présents (pare-feu, cryptage).
z
Note : Le profil « medium and noisy » doit normalement être utilisé à la place du
profil « medium and cleanroom ».
Elément
Réglage
Conditions minimales pour
le réseau Ethernet
z Medium ou fast :
10 Mbits (10 Base T) ou
technologie 100 Mbits (100 Base TX) ou
z réseau comportant des composants de 10 Mbits et 100 Mbits. Des commutateurs
LAN sont requis.
z Clean :
z Réseau sans erreur
La surcharge du réseau, les influences externes ou les manipulations du réseau
doivent être évitées pour empêcher des pertes de données.
z Délai pour ≥ 0 répétition
z
z
Caractéristiques du canal
de communication
Variables
z Retards modérés
z ResponseTime ≤ReceiveTMO (Dans le cas contraire, une ERREUR est générée.)
Défini manuellement dans l’éditeur P2P :
z ResponseTime (Temps de réponse)
z ReceiveTMO (Délai d'expiration de la réception)
z Watchdog time (Délai de chien de garde)
Profil réseau HH
compatible
z Fast
Paramètres P2P définis
z QueueLen = 3
z La tranche horaire de communication doit être assez large pour permettre le
traitement de toutes les piles de protocoles dans le même cycle d’UC.
z Si ReceiveTMO ≥ 2 x WDZ, alors ResendTMO = ResponseTime (≥ 0 répétition
possible)
z Si ReceiveTMO < 2 * WDZ, alors ResendTMO = ReceiveTMO
z AckTMO = ReceiveTMO ou AckTMO = AckTMOMax, la valeur la plus faible
s’appliquant
z ProdRate = ResponseTime / 4
220
33003790 07/2007
Hardware Management (Gestion du matériel)
Medium and
Noisy
Permet d’obtenir un débit de données moyen :
z pour les applications nécessitant seulement une vitesse moyenne de
transmission des données,
z adaptée aux applications pour lesquelles le temps de réaction du cas le plus
défavorable ne constitue pas un facteur essentiel,
z si la perte de paquets individuels de données peut être corrigée.
Elément
Réglage
Conditions minimales pour
le réseau Ethernet
z Medium ou fast :
10 Mbits (10 Base T) ou
technologie 100 Mbits (100 Base TX)
z ou réseau comportant des composants de 10 Mbits et 100 Mbits. Il est possible
d’utiliser des concentrateurs.
z Noisy
z Faible probabilité de perte de paquets de données. Délai pour ≥ 1 répétition
z
z
Caractéristiques du canal
de communication
z Retards modérés
Variables
Défini manuellement dans l’éditeur P2P :
z ResponseTime (Temps de réponse)
z ReceiveTMO (Délai d'expiration de la réception)
z ResponseTime (Temps de réponse) ≤ReceiveTMO (Délai d'expiration de la
réception) / 2 (Dans le cas contraire, une ERREUR est générée.)
Défini manuellement dans les propriétés des ressources :
z Watchdog time (Délai de chien de garde)
Profil réseau HH
compatible
z Medium
Paramètres P2P définis
z QueueLen = 3
z Fast
z La tranche horaire de communication doit être assez large pour permettre le
traitement de toutes les piles de protocoles dans le même cycle d’UC.
z Si ReceiveTMO ≥ 2 * WDZ, alors ResendTMO = ResponseTime (≥ 1 répétition
possible)
z Si ReceiveTMO < 2 x WDZ, alors une ERREUR est générée
z AckTMO = ReceiveTMO ou AckTMO = AckTMOMax, la valeur la plus faible
s’appliquant
z ProdRate = ResponseTime / 4
33003790 07/2007
221
Hardware Management (Gestion du matériel)
Slow and
Cleanroom
Permet d’obtenir un débit de données lent :
pour les applications nécessitant seulement une transmission lente des données
vers les automates (qui peuvent être situés à une distance importante) et dans
lesquelles les conditions du canal de communication ne peuvent pas être
anticipées par l'utilisateur.
z
Note : Le profil « slow and noisy » doit normalement être utilisé à la place du profil
« slow and cleanroom ».
Elément
Réglage
Conditions minimales pour
le réseau
z Slow :
Caractéristiques du canal
de communication
z Retards modérés à longs
Variables
Principalement pour le transfert de données via un réseau RNIS, une ligne dédiée ou
des faisceaux hertziens.
z Clean :
Réseau sans erreur.
La surcharge du réseau, les influences externes ou les manipulations du réseau
doivent être évitées pour empêcher des pertes de données.
Délai pour = 0 répétition.
z ResponseTime = ReceiveTMO (Dans le cas contraire, une ERREUR est générée.)
Défini manuellement dans l’éditeur P2P :
z ResponseTime (Temps de réponse)
z ReceiveTMO (Délai d'expiration de la réception)
z N : Nombre de partenaires de communication
Défini manuellement dans les propriétés des ressources :
z Watchdog time (Délai de chien de garde)
Profil réseau HH
compatible
z Medium
Paramètres P2P définis
z QueueLen = 4
z Fast
z La tranche horaire de communication doit être assez large pour permettre le
traitement de toutes les piles de protocoles dans le même cycle d’UC.
z Si ReceiveTMO = 2 x WDZ, alors ResendTMO = ResponseTime (= 0 répétition
possible)
z Si ReceiveTMO < 2 x WDZ, alors ResendTMO = ReceiveTMO
z AckTMO = ReceiveTMO ou AckTMO = AckTMOMax, la valeur la plus faible
s’appliquant
z ProdRate = ResponseTime / 4
222
33003790 07/2007
Hardware Management (Gestion du matériel)
Slow and Noisy
Permet d’obtenir un débit de données lent :
z pour les applications nécessitant seulement une transmission lente des données
vers les automates (qui peuvent être situés à une distance très importante),
z principalement pour le transfert de données sur des lignes téléphoniques de
mauvaise qualité ou des faisceaux hertziens avec des perturbations
importantes.
Elément
Réglage
Conditions minimales pour
le réseau
z Slow :
transfert de données par ligne téléphonique, satellite, faisceaux hertziens, etc.
z Noisy :
Faible probabilité de perte de paquets de données. Délai pour ≥ 1 répétition
Caractéristiques du canal
de communication
z Retards modérés à longs
Variables
Défini manuellement dans l’éditeur P2P :
z ResponseTime (Temps de réponse)
z ReceiveTMO (Délai d'expiration de la réception)
Profil réseau HH
compatible
z Medium
Paramètres P2P définis
z QueueLen = 4
z ResponseTime (Temps de réponse) ≤ReceiveTMO (Délai d'expiration de la
réception) / 2 (Dans le cas contraire, une ERREUR est générée.)
z Fast
z La tranche horaire de communication doit être assez large pour permettre le
traitement de toutes les piles de protocoles dans le même cycle d’UC.
z Si ReceiveTMO ≥ 2 x WDZ, alors ResendTMO = ResponseTime (≥ 1 répétition
possible)
z Si ReceiveTMO < 2 x WDZ, alors une ERREUR est générée·
z AckTMO = ReceiveTMO ou AckTMO = AckTMOMax, la valeur la plus faible
s’appliquant
z ProdRate = ResponseTime / 4
Profils de réseau
HH
En plus de ces 6 profils de réseau, il existe 3 profils de réseau HH supplémentaires :
z fast
z medium
z none
Ces profils sont directement liés aux 6 profils de réseau et doivent être utilisés
conformément aux critères détaillés dans les 6 profils de réseau.
Pour plus d’informations sur les profils de réseau, reportez-vous à la section
Réseau HH, p. 230.
33003790 07/2007
223
Hardware Management (Gestion du matériel)
Sous-menu Response Time (ms) (Temps de réponse en ms)
Vue d’ensemble
Le sous-menu ResponseTime (Temps de réponse) est l'intervalle de temps qui
s'écoule avant que l'expéditeur du message ne reçoive l'accusé de réception de la
part du destinataire.
Le temps de réponse n’est pas un paramètre qui peut être librement configuré. Il
résulte des conditions physiques du chemin de transmission de la configuration du
protocole réseau.
Test
Etant donné que le temps de réponse influe sur la vitesse de transfert des données,
il est conseillé d'effectuer un test afin de contrôler le véritable temps de réponse.
Onglet P2P State
(Etat P2P)
Dans l'onglet P2P State (Etat P2P) de Control Panel (Panneau de configuration),
sont affichés le dernier temps de réponse ainsi que les temps de réponse moyen,
minimal et maximal.
La valeur maximale du panneau de configuration doit être utilisée dans l'éditeur
P2P.
224
33003790 07/2007
Hardware Management (Gestion du matériel)
Sous-menu - ReceiveTMO (ms) (Délai d’expiration de la réception en ms)
Vue d’ensemble
Le sous-menu ReceiveTMO (Délai d’expiration de la réception) est le temps de
contrôle de l'automate au cours duquel il doit recevoir une réponse correcte de son
partenaire de communication (un autre automate ou une E/S distante).
Le délai d'expiration de la réception s'applique également dans le sens inverse.
Si aucune réponse correcte n'est reçue de la part du partenaire de communication
dans le délai d'expiration de la réception, la communication sécurisée est arrêtée
et tous les signaux importés par le canal de communication sont réinitialisés aux
valeurs initiales configurées par l'utilisateur.
Condition
requise
La condition suivante doit être satisfaite pour un réseau dans lequel des collisions
de données sont possibles :
z ReceiveTMO (Délai d'expiration de la réception) = 2 x ResponseTime (Temps
de réponse) (minimum)
Si la condition...
Alors...
est remplie
la perte d'au moins un paquet de données est tolérée sans
entraîner l'arrêt de la connexion P2P.
n'est pas remplie
la disponibilité de la connexion P2P n'est garantie que sur un
réseau sans collision et sans erreur.
Cependant, la sécurité de l'UC n'est pas concernée.
Note : La valeur maximale autorisée pour le paramètre ReceiveTMO (Délai de
l'expiration de la réception) dépend de l'application et est fixée dans l'éditeur P2P,
de même que la valeur maximale autorisée pour le paramètre ResponseTime
(Temps de réponse) et le profil du réseau (vous trouverez plus d'informations sur
ce sujet dans cette section du manuel).
33003790 07/2007
225
Hardware Management (Gestion du matériel)
Sous-menu ResendTMO (ms) (Délai avant renvoi en ms)
Vue d’ensemble
Intervalle de temps de contrôle de PLC1 (Automate 1) au cours duquel PLC2
(Automate 2) doit accuser réception du paquet de données (dans le cas contraire,
le paquet de données est renvoyé).
Vous pouvez configurer le paramètre ResendTMO (Délai avant renvoi).
Sous-menu AckTMO (ms) (Délai d'expiration de l'accusé de réception en ms)
Vue d’ensemble
Le sous-menu AckTMO (Délai d'expiration de l'accusé de réception) correspond à
l'intervalle de temps maximal au cours duquel l'UC doit accuser réception du paquet
de données.
Le paramètre AckTMO ne peut pas être saisi manuellement. Il est défini dans
l'éditeur P2P avec la sélection de profil.
Réseau rapide
Sur un réseau rapide, le paramètre AckTMO (Délai d'expiration de l'accusé de
réception) est réglé sur 0, ce qui signifie que l'accusé de réception du paquet de
données est émis immédiatement.
Réseau lent
Su un réseau lent (ligne de modem téléphonique par exemple), le paramètre
AckTMO (Délai d'expiration de l'accusé de réception) est supérieur à 0.
Dans ce cas, le système essaie de transférer l'accusé de réception avec les
données de traitement afin de réduire la charge du réseau en évitant les éléments
d'adressage/de sécurité.
226
33003790 07/2007
Hardware Management (Gestion du matériel)
Sous-menu ProdRate (Taux de production)
Vue d’ensemble
Le sous-menu ProdRate (Taux de production) indique l'intervalle de temps minimal
entre 2 paquets de données.
L'objectif du paramètre ProdRate (Taux de production) est de limiter le nombre de
paquets de données de manière à ce qu'ils ne surchargent pas un canal de
communication (lent).
Le chargement du support de transfert est ainsi assuré et la réception de données
obsolètes est évitée.
Taux de
production
Un taux de production de 0 indique que les paquets de données sont transférés
avec chaque cycle du programme utilisateur.
Note : La valeur 0 devrait toujours être utilisée.
Sous-menu QueueLen (Longueur de la file d'attente)
Vue d’ensemble
Le sous-menu QueueLen (Longueur de la file d'attente) indique le nombre de
paquets de données qui peuvent être transmis sans devoir attendre leur accusé de
réception.
Cette valeur dépend de la capacité de transfert du réseau et des retards possibles
sur le réseau.
Le paramètre QueueLen ne peut pas être saisi manuellement. Il est défini dans
l'éditeur P2P avec la sélection de profil.
33003790 07/2007
227
Hardware Management (Gestion du matériel)
Connexion de partenaires de communication dans l’éditeur P2P
Vue d’ensemble
Pour connecter des partenaires de communication dans l'éditeur P2P, procédez
comme indiqué dans la procédure décrite ci-dessous.
Note : Pour cette configuration, vous devez disposer soit de 2 automates dans
votre configuration, soit d'un automate et d'une E/S distante.
Procédure
Etape
1
Action
Dans la fenêtre Hardware Management (Gestion du matériel), cliquez sur la ressource avec le bouton
droit de la souris et sélectionnez Peer-to-Peer Editor (Editeur P2P).
ELOP II Factory Hardware Management
Project Edit Signals Online Windows Help
Advanced Project
Configuration
(11) NewResource
(2) PLC2
Peer-to-Peer Editor
Online
Access Management
Program 2Import Connections
Protocols New
Remote I/O
Copy
(1) HIMatrix
Paste
(0) XPSMF 40
Delete
(3) PLC1
Print...
Program
Protocols About configuration
Remote I/O
Properties
(0) XPSMF 40
Programming Terminal
Toutes les E/S distantes présentes dans la configuration de l'automate sélectionné s'affichent
automatiquement dans l'éditeur P2P.
Peer-to-Peer Editor [ NewResource ]
Delete Peer-to-Peer Connection Connect Process Signals Connect System Signals HH-Network Configuration Export Peer-to-Peer Connection Help
Worst
Response
Receive
Resend
Ack
Resource
Network
Profile
ProdRate Queue
Case
Time (ms)
TMO (ms)
TMO (ms)
TMO (ms)
HH-Network Fast & Clean
1 Remote In_1
620
2
100
0
0
500
250
228
2
Remote In_a_Out
1170
HH-Network Medium & Noisy
3
Remote Out_1
620
HH-Network Fast & Noisy
4
Remote Out_2
1170
HH-Network Medium & Clean
100
100
100
500
500
500
100
100
100
500
0
500
33
0
33
3
2
3
33003790 07/2007
Hardware Management (Gestion du matériel)
Etape
2
Action
Pour établir une communication P2P entre 2 ressources, cliquez avec le bouton gauche de la souris sur
la seconde ressource (automate) et faites-la glisser vers l'éditeur P2P du premier automate.
Le second automate (PLC2) est connecté au premier automate (NewResource (Nouvelle ressource))
dans l'éditeur P2P.
Peer-to-Peer Editor [ NewResource ]
Delete Peer-to-Peer Connection Connect Process Signals Connect System Signals HH-Network Configuration Export Peer-to-Peer Connection Help
Worst
Response
Receive
Resend
Ack
Resource
Network
Profile
ProdRate Queue
Case
Time (ms)
TMO (ms)
TMO (ms)
TMO (ms)
HH-Network Fast & Noisy
1 PLC2
640
100
0
0
2
500
100
2
Remote In_1
620
HH-Network Fast & Clean
3
Remote In_a_Out
1170
HH-Network Medium & Noisy
4
Remote Out_1
620
HH-Network Fast & Noisy
5
Remote Out_2
1170
HH-Network Medium & Clean
100
100
100
100
500
500
500
500
250
100
100
100
0
500
0
500
0
33
0
33
2
3
2
3
Remarque : Si vous ouvrez l'éditeur P2P du second automate (PLC2), vous constaterez que le premier
automate (PLC1) s’affiche. La connexion ne doit être définie qu’une seule fois.
3
Répétez cette procédure pour toutes les communications P2P que vous souhaitez établir entre les
automates de votre programme.
Remarque : Il est impossible d'établir une communication P2P pour une E/S distante associée à une
ressource différente (automate). Si vous souhaitez lire les données d'une E/S distante associée à une
seconde ressource (automate), vous devez sélectionner la ressource (automate) à laquelle appartient
l'E/S distante.
33003790 07/2007
229
Hardware Management (Gestion du matériel)
Réseau HH
Vue d’ensemble
La connexion du réseau HH doit être créée en fonction des conditions physiques du
réseau (par exemple, Ethernet ou réseau série, noisy, etc.).
Le réseau HH ne contient que les paramètres de profil. Il veille à ce que la
communication entre les automates et/ou les E/S distantes soit optimale.
Configuration du
réseau HH
Le réseau HH est automatiquement configuré lors de la création de la première E/S
distante dans la configuration de l'automate.
Cependant, selon votre application, il est possible de configurer des groupes de
réseaux HH supplémentaires en cliquant sur le projet avec le bouton droit de la
souris et en sélectionnant New →HH-Network (Nouveau Réseau HH).
Profils de réseau
HH
Il existe 3 profils de réseau HH qui peuvent être réglés en fonction des 6 profils de
communication P2P (voir la section Sous-menu Profile (Profil), p. 218).
Profil 1
Leprofil 1 (rapide) est le profil standard pour la configuration du réseau HH. Il est
recommandé pour toutes les topologies de réseau utilisant exclusivement des
commutateurs LAN.
Les réseaux les plus récents et les réseaux puissants sont généralement déjà
équipés de commutateurs LAN full duplex.
Dans le cadre de la configuration d'un nouveau réseau, mieux vaut utiliser des
commutateurs LAN full duplex que des concentrateurs.
Pour pouvoir utiliser le profil 1 (rapide), le réseau Ethernet doit satisfaire les
conditions minimales suivantes :
Elément
Réglage
Conditions minimales pour
le réseau Ethernet
z Technologie 10 Mbits ou 100 Mbits.
z Utilisation de commutateurs LAN full duplex
(recommandée).
z La surcharge du réseau, les influences externes ou les
manipulations du réseau doivent être évitées pour éviter les
pertes de données.
Remarque : Le réseau peut être partagé par plusieurs
participants si la capacité de transfert disponible est suffisante.
230
33003790 07/2007
Hardware Management (Gestion du matériel)
Le profil 1 (rapide) est approprié :
z pour les applications nécessitant un débit des données élevé ou des échanges
rapides de données, ainsi que pour les applications avec des canaux de
communication lents (modem téléphonique, par exemple).
Pour ce faire, il suffit de choisir des valeurs appropriées pour les paramètres
ResponseTime (Temps de réponse) et ReceiveTMO (Délai d'expiration de la
réception) dans l'éditeur P2P.
Néanmoins, n’oubliez pas que les paramètres ResponseTime (Temps de
réponse) et ReceiveTMO (Délai d'expiration de la réception) ont une influence
sur le paramètre Worst Case Reaction Time (Temps de réponse du cas le plus
défavorable).
z pour la communication entre 2 ou plus de 2 groupes de jetons. Dans ce cas, le
profil 1 (rapie) doit être défini pour tous les groupes de jetons.
Note : Etant donné que le passage des jetons est désactivé dans le profil fast, il
n'est pas nécessaire de disposer d’un second automate pour les échanges de
jetons. Dans ce cas, un groupe de jetons peut être généré avec un seul automate.
Cet automate peut cependant communiquer avec les autres groupes de jetons et
plusieurs automates.
Si un réseau existant plus ancien (fonctionnant partiellement ou exclusivement avec
des concentrateurs) est utilisé pour la communication entre les automates, le profil
2 (moyen) doit être choisi. Dans le cas contraire, des collisions de paquets de
données pourraient se produire sur le réseau, causant des pertes de données et
nécessitant de renvoyer les paquets de données à plusieurs reprises. Les
communications s'en trouveraient considérablement ralenties.
33003790 07/2007
231
Hardware Management (Gestion du matériel)
Profil 2
Le profil 2 (moyen) est recommandé pour les réseaux fonctionnant partiellement ou
exclusivement avec des concentrateurs. Contrairement aux commutateurs, les
concentrateurs ne peuvent pas assurer la coordination de l'accès au réseau, qui de
ce fait doit être est gérée par le passage des jetons.
Dans le profil 2 (moyen), la communication dans le groupe de jetons et vers les
groupes de jetons externes est contrôlée par le passage des jetons. Tous les
groupes de jetons doivent donc avoir le même profil.
Le fait que seul l’automate prenant en charge le jeton puisse envoyer des paquets
de données garantit un échange de données sans collision et déterministe. En
revanche, les données ne sont pas échangées aussi rapidement qu'avec le profil 1
(rapide).
Pour utiliser le profil 2 (moyen), le réseau Ethernet doit satisfaire les conditions
minimales suivantes :
Elément
Réglage
Conditions minimales pour
le réseau Ethernet
z Technologie 10 Mbits ou 100 Mbits.
z Utilisation de concentrateurs ou de commutateurs.
z La surcharge du réseau, les influences externes ou les
manipulations du réseau doivent être évitées pour éviter les
pertes de données.
Remarque : A l'exception des automates, aucun autre
participant n'est autorisé à utiliser un réseau fonctionnant avec
des concentrateurs.
Note : Il n'est possible d'utiliser qu'une seule console de programmation à la fois.
Les consoles de programmation augmentent la quantité de données sur le réseau
mais n'interviennent pas dans le passage des jetons.
Profil 3
Le profil None vous permet de régler toutes les valeurs du profil.
Note : L'utilisation de ce profil est réservée aux utilisateurs expérimentés.
232
33003790 07/2007
Hardware Management (Gestion du matériel)
6.10
Généralités sur le panneau de configuration
Généralités sur le panneau de configuration
Vue d’ensemble
Le Control Panel (Panneau de configuration) est le principal outil de
communication avec un automate.
Dans le Control Panel (Panneau de configuration), l'utilisateur peut :
z démarrer/arrêter les automates,
z Charger un programme,
z utiliser les statistiques de communication,
z régler les paramètres de fonctionnement,
z surveiller les statistiques de fonctionnement,
z etc.
Note : Avant que le code créé par le générateur de code puisse être chargé dans
l'automate, l’ensemble des adresses IP doit être correctement configuré dans la
fenêtre Hardware Management (Gestion du matériel).
33003790 07/2007
233
Hardware Management (Gestion du matériel)
Onglets du
panneau de
configuration
La fenêtre Control Panel (Panneau de configuration) a son propre menu et sa
propre barre d'outils. Des fenêtres s'affichent lorsque vous sélectionnez les onglets
suivants :
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
Resource State (Etat de la ressource)
Safety Parameters (Paramètres de sécurité)
Statistics (Statistiques)
P2P State (Peer to Peer) (Etat P2P – peer-to-peer)
Remote I/O (E/S distantes)
HH State (Etat HH)
Environmental Data (Données environnementales)
OS (Operating system, système d'exploitation)
IP Settings (Paramètres IP)
Licence (Licence)
Control Panel [ NewResource]
PADT
Resource
Communication
Test Mode
Extra
Help
1
Resource State
Safety Parameters
Statistics
P2P State
CPU State
STOP / VALID CONFIGURATION
COM State
STOP / VALID CONFIGURATION
Program Name
Program State
Faulty I/O Modules
Force State
Remaining Force Time (s)
Remote I/O
Env
TypeInstance
STOP
0
Forcing disabled
0
F
234
HH State
I/0
Online Administrator
33003790 07/2007
Hardware Management (Gestion du matériel)
Ouverture du
panneau de
configuration
Pour ouvrir le panneau de configuration pour une ressource, cliquez avec le bouton
droit de la souris sur la ressource en question dans l’arborescence et sélectionnez
la fonction Online →Control Panel (En ligne Panneau de configuration) dans le
menu contextuel.
ELOP II Factory Hardware Management
Project
Edit Signals Online Windows Help
Basic Configuration
Configuration
Resource
Peer-to-Peer Editor
Programming Terminal
Online
New
Copy
Control Panel
Force Editor
Paste
Diagnostics
Delete
Access Management
Print...
Check Redundancy
Communication Settings
Multi Control Panel
Properties
Panneau de
configuration
multiple
33003790 07/2007
Note : Pour plus d’informations sur le panneau de configuration multiple,
reportez-vous à la section Exécution, p. 441.
235
Hardware Management (Gestion du matériel)
236
33003790 07/2007
Hardware Management (Gestion du matériel)
6.11
Barre de menus du panneau de configuration
Présentation
Vue d’ensemble
Cette section contient des informations sur les objets de la barre de menus du
panneau de configuration.
Contenu de ce
sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
33003790 07/2007
Sujet
Page
Barre de menus, PADT
238
Barre de menus, Resource (Ressource)
240
Barre de menus, Communication
244
Barre de menus, Test Mode (Mode de vérification)
245
Barre de menus, Extras (Outils)
247
237
Hardware Management (Gestion du matériel)
Barre de menus, PADT
Vue d’ensemble
Le sous-menu PADT vous permet de vous connecter à l’automate ou de vous en
déconnecter, ainsi que de consulter les paramètres en ligne.
Représentation
PADT
Connect
Resource
Communication
Test Mode
Extra
Disconnect
Online Parameters...
Connect
(Connexion)
L’option Connect (Connexion) permet au PC et à l'automate de communiquer.
Disconnect
(Déconnexion)
L’option Disconnect (Déconnexion) interrompt la connexion entre le PC et
l’automate.
Online
Parameters
(Paramètres en
ligne)
L’option Online Parameters (Paramètres en ligne) permet à l’utilisateur de modifier
le temps de réponse pour la communication entre le PC et l’automate.
Online Parameters (Paramètres en ligne) contient les options suivantes :
z
z
z
238
Refresh Rate (Taux de rafraîchissement)
Service Timeout (Délai d’expiration du service)
Request Delay (Retard de la demande)
33003790 07/2007
Hardware Management (Gestion du matériel)
Online
Parameters,
Refresh Rate
(Paramètres en
ligne, Taux de
rafraîchissement)
Le taux de rafraîchissement est l’intervalle de temps nécessaire à l’automate pour
lire les données affichées par le PC et les mettre à jour à l’écran. Cet intervalle est
exprimé en millisecondes. La valeur entre parenthèses correspond à la valeur
définie au préalable (ancienne valeur).
Note : Le taux de rafraîchissement doit être défini de sorte que ni le canal de
communication ni le PC ne soient surchargés.
Si la console de programmation est connectée à l’automate via une ligne de modem
lente, un taux de rafraîchissement faible (plus long) doit être défini, contrairement à
ce qui serait le cas avec une connexion Ethernet rapide. Le même principe
s’applique si plusieurs consoles de programmation communiquent simultanément
avec le même automate.
Si le taux de rafraîchissement est défini sur une valeur trop élevée (plus court) dans
un réseau rapide, le chargement du système de la console de programmation
prendra plus de temps, ce qui risque de ralentir le temps de réponse des
commandes clavier.
Online
Parameters,
Service Timeout
(Paramètres en
ligne, Délai
d’expiration du
service)
L’option Service Timeout (Délai d’expiration du service) correspond à l’intervalle de
temps pendant lequel le PC attend une réponse du service. La valeur entre
parenthèses correspond à la valeur définie au préalable (ancienne valeur).
Le PC communique avec une ressource via des services. En cas de non-exécution
d'un service par la ressource, le PC attend le délai d’expiration du service avant de
signaler l’erreur à l'utilisateur.
Avec des canaux de communication lents, le délai d’expiration du service doit être
défini de sorte que la ressource dispose de suffisamment de temps pour exécuter
le service. Dans le cas contraire, le service demandé entraîne l'affichage d'un
message d’erreur par le PC.
Note : La valeur doit être de 500 ms.
Online
Parameters,
Request Delay
(Paramètres en
ligne, Retard de
demande)
33003790 07/2007
Si le PC demande plusieurs services à une ressource, un intervalle de temps peut
être défini entre chaque service afin de réduire la charge du réseau.
En règle générale, il n’est pas nécessaire de modifier manuellement la valeur par
défaut.
239
Hardware Management (Gestion du matériel)
Barre de menus, Resource (Ressource)
Représentation
PADT
Resource
Warmstart
Communication
Test Mode
Extra
Coldstart
Stop
Download
Check Consistency...
Safety
Warmstart
(Démarrage à
chaud)
L’option Warmstart (Démarrage à chaud) permet de lancer le programme
utilisateur de la ressource depuis l’ordinateur, à l’aide des valeurs conservées
fournies.
Il est également possible d’effectuer un démarrage à chaud automatiquement, si le
commutateur AutoStart Enable (Démarrage automatique) est activé dans les
propriétés de la ressource et si l’option Warmstart (Démarrage à chaud) a été
sélectionnée comme mode AutoStart (Démarrage automatique) dans les
propriétés de l'instance de programme.
Coldstart
(Démarrage à
froid)
240
L’option Coldstart (Démarrage à froid) permet de lancer le programme utilisateur
de la ressource depuis l’ordinateur, à l’aide des valeurs initiales fournies.
Il est également possible d’effectuer un démarrage à froid automatiquement, si le
commutateur AutoStart Enable (Démarrage automatique) est activé dans les
propriétés de la ressource et si l’option Coldstart(Démarrage à froid) a été
sélectionnée comme mode AutoStart (Démarrage automatique) dans les
propriétés de l'instance de programme.
33003790 07/2007
Hardware Management (Gestion du matériel)
Stop (Arrêt)
Interrompt l’exécution du programme utilisateur sur l’automate.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'APPAREIL
Contrôlez l’état de fonctionnement de toutes les sorties physiques avant de
démarrer ou d’arrêter le programme.
L’arrêt du programme utilisateur provoque la réinitialisation de toutes les sorties
physiques de la ressource sur la valeur 0.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Download
(Charger)
L’option Download (Charger) permet de charger une configuration et (le cas
échéant) un programme utilisateur dans la ressource. Pour ce faire, la ressource
doit être arrêtée et la génération du code doit être terminée.
ATTENTION
ENDOMMAGEMENT IRREPARABLE DU PROGRAMME
Sauvegardez la configuration/le programme utilisateur avant de charger une
nouvelle configuration ou un nouveau programme utilisateur.
Si une configuration ou un programme utilisateur est déjà présent sur l’automate,
le chargement d’un nouveau programme provoquera son écrasement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
Check
Consistency
(Vérifier la
cohérence)
L’option Check Consistency (Vérifier la cohérence) permet de vérifier si la
configuration actuellement chargée sur la console de programmation est identique
à la configuration chargée sur la ressource. Cette vérification s’effectue à l’aide des
sommes de contrôle (CRC).
Note : Si la vérification de la cohérence identifie des sommes de contrôle
différentes, certaines fonctions (telles que la fonction de forçage depuis
l’ordinateur) ne peuvent pas être exécutées.
33003790 07/2007
241
Hardware Management (Gestion du matériel)
Safety (Sécurité)
Le sous-menu Safety (Sécurité) comprend les options suivantes :
z
z
z
Set Main Enable (Définir l’activation principale)
Reset Main Enable (Réinitialiser l’activation principale)
Change Safety Parameters (Modifier les paramètres de sécurité)
PADT
Resource
Warmstart
Communication
Test Mode
Extra
Coldstart
Stop
Download
Check Consistency...
Safety
Set Main Enable
Reset Main Enable
Change Safety Parameters...
Safety, Set Main
Enable (Sécurité,
Définir
l’activation
principale)
Note : Pour pouvoir définir l’activation principale, la ressource doit être en mode
STOP (Arrêt).
Le commutateur de sécurité Main Enable (Activation principale) peut être défini ou
réinitialisé dans l’UC. Il est possible de modifier les paramètres de sécurité
uniquement lorsque le commutateur Main Enable (Activation principale) est défini.
Le commutateur Main Enable (Activation principale) est défini lorsque la fonction
est sélectionnée et que vous cliquez sur Yes (Oui) en réponse au message de
confirmation qui s'affiche ensuite. Le paramétrage est enregistré dans les propriétés
de la ressource.
Note : Les modifications apportées au commutateur de sécurité sont
immédiatement répercutées dans la ressource et sont automatiquement
enregistrées dans le projet.
242
33003790 07/2007
Hardware Management (Gestion du matériel)
Safety, Reset
Main Enable
(Sécurité,
Réinitialiser
l’activation
principale)
Safety, Change
Safety
Parameters
(Sécurité,
Modifier les
paramètres de
sécurité)
Note : Il n’est pas nécessaire d’arrêter la ressource pour réinitialiser le
commutateur Main Enable (Activation principale).
Le commutateur Main Enable (Activation principale) est réinitialisé lorsque la
fonction est sélectionnée et que vous cliquez sur Yes (Oui) en réponse au message
de confirmation qui s'affiche ensuite.
Safety Parameters Dialog [NewResource]
Value to change
Safety Time [ms]
100
Watchdog Time [ms]
50
change
Autostart
Start/Restart allowed
Loading allowed
Test Mode allowed
Change variables in OLT allowed
Forcing allowed
Stop on Force Timeout
Apply
Cancel
Help
La configuration d’une ressource, qui constitue une partie du projet, est
normalement définie dans les propriétés de la ressource lors de la création du
projet.
Cependant, il est possible de modifier les paramètres de sécurité en ligne si le
commutateur Main Enable (Activation principale) a été défini. Les paramètres qui
seront modifiés lorsque vous cliquerez sur le bouton Apply (Appliquer) sont
identifiés par une coche dans la colonne Change (Modifier).
Dès que les nouveaux réglages sont actifs dans l’UC, ils sont également enregistrés
dans les propriétés de la ressource, à l’intérieur du projet.
Note : Des informations détaillées relatives au réglage des paramètres de sécurité
sont disponibles dans le manuel de sécurité ainsi que dans la rubriquePropriétés,
p. 161 du présent manuel.
33003790 07/2007
243
Hardware Management (Gestion du matériel)
Barre de menus, Communication
Représentation
PADT
Resource
Communication Test Mode
Extra
Reset CPU Communication State
Reset P2P State
Reset HH State
Update HH State
Reset CPU
Communication
State
(Réinitialiser
l’état de
communication
de l’UC)
La fonction Reset CPU Communication State (Réinitialiser l’état de
communication de l’UC) permet de réinitialiser les valeurs de la tranche horaire de
communication dans l’onglet Statistics (Statistiques). La fonction de réinitialisation est particulièrement utile si les valeurs maximum et minimum doivent être
recalculées.
Reset P2P State
(Réinitialiser
l’état P2P)
La fonction Reset P2P State (Réinitialiser l’état P2P) permet de réinitialiser les
valeurs de temps de réponse dans l’onglet P2P State (Etat P2P). La fonction de
réinitialisation est particulièrement utile si les valeurs maximum et minimum doivent
être recalculées.
Reset HH State
(Réinitialiser
l’état HH)
La fonction Reset HH State (Réinitialiser l’état HH) permet de réinitialiser la durée
de cycle des jetons ainsi que le temps de réponse dans l’onglet HH State (Etat HH).
La fonction de réinitialisation est particulièrement utile si les valeurs maximum et
minimum doivent être recalculées.
Update HH State
(Mettre à jour
l’état HH)
Pour maintenir la charge du réseau à un niveau minimum, le module de
communication COM ne met pas à jours automatiquement l’état HH. Un utilisateur
disposant des droits d'administrateur peut mettre à jour manuellement l’affichage à
l’écran à l’aide de la commande Update HH State (Mettre à jour l’état HH).
244
33003790 07/2007
Hardware Management (Gestion du matériel)
Barre de menus, Test Mode (Mode de vérification)
Représentation
PADT
Resource
Communication
Test Mode
Extra
Enter Test Mode (Hot Start)
Enter Test Mode (Warm Start)
Enter Test Mode (Cold Start)
Single Cycle
Continue with Run
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'APPAREIL
N'utilisez pas le Test Mode (Mode de vérification) en fonctionnement normal.
Limitez l'utilisation du Test Mode (Mode de vérification) à la mise en service et au
déboguage du système.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Enter Test mode
(Hot Start)
(Passer en mode
de vérification
(Démarrage
immédiat))
L’option Enter Test Mode (Hot Start) (Passer en mode de vérification (Démarrage
immédiat)) interrompt l’exécution du programme utilisateur et conserve les valeurs
et les paramètres de tous les états de signaux et de toutes les sorties physiques. La
commande Single Cycle (Cycle unique) permet de redémarrer le programme
utilisateur en mode de cycle unique.
Note : Le mode de vérification peut être activé uniquement si l’option Test Mode
allowed (Mode de vérification autorisé) a été activée au préalable dans les
propriétés de la ressource.
33003790 07/2007
245
Hardware Management (Gestion du matériel)
Enter Test mode
(Warm Start)
(Passer en mode
de vérification
(Démarrage à
chaud))
L’option Enter Test Mode (Warm Start) (Passer en mode de vérification
(Démarrage à chaud)) interrompt l’exécution du programme utilisateur. Les valeurs
des signaux définis sur Retain (Conserver) sont conservées et tous les autres
signaux du programme utilisateur sont réinitialisés.
Enter Test mode
(Cold Start)
(Passer en mode
de vérification
(Démarrage à
froid))
L’option Enter Test Mode (Cold Start) (Passer en mode de vérification (Démarrage
à froid)) interrompt l’exécution du programme utilisateur. Tous les signaux du
programme utilisateur sont réinitialisés. La commande Single Cycle (Cycle unique)
permet de démarrer le programme utilisateur en mode de cycle unique.
Single Cycle
(Cycle unique)
Lorsque le programme utilisateur est en mode de vérification, la commande Single
Cycle (Cycle unique) indique à l’UC d’exécuter le programme utilisateur une seule
fois. La commande doit de nouveau être exécutée pour chaque cycle.
Note : Le mode de vérification peut être activé uniquement si l’option Test Mode
allowed (Mode de vérification autorisé) a été activée au préalable dans les
propriétés de la ressource.
Note : Le mode de vérification peut être activé uniquement si l’option Test Mode
allowed (Mode de vérification autorisé) a été activée au préalable dans les
propriétés de la ressource.
Note : Le mode de vérification peut être activé uniquement si l’option Test Mode
allowed (Mode de vérification autorisé) a été activée au préalable dans les
propriétés de la ressource.
Continue with
Run (Poursuivre
l’exécution)
246
L’option Continue with Run (Poursuivre l’exécution) permet de quitter le mode de
vérification. Le programme utilisateur continue de s’exécuter en mode de fonctionnement normal avec les états de signaux actuels.
33003790 07/2007
Hardware Management (Gestion du matériel)
Barre de menus, Extras (Outils)
Représentation
PADT
Resource
Communication
Test Mode
Extra
Set Date/Time...
Change System ID...
Device Settings...
Update OS
Reboot Resource
Load Resource Configuration fr...
Clear Resource Configuration
Set Backplane Type
Set Date/Time
(Définir la date/
l’heure)
Il est possible de régler l’horloge intégrée à l’automate à l’aide de l’option Set Date/
Time (Définir la date/l’heure). La date et l’heure sont particulièrement importantes
pour l’évaluation des diagnostics à long et à court terme. Lors du réglage de la date
et de l’heure, le réglage de la console de programmation est utilisé comme réglage
standard. Si celui-ci ne convient pas, un réglage défini par l’utilisateur peut être
configuré.
Note : Il est possible de modifier la date et l’heure uniquement si le commutateur
Main Enable (Activation principale) de l’UC a été défini au préalable.
Change System
ID (Modifier l’ID
système)
L’option Change System ID (Modifier l’ID système) permet de modifier en ligne la
valeur SRS (ID du rack système). Avant de pouvoir modifier l’ID système, tout
programme utilisateur en cours d’exécution sur l’automate doit être arrêté. Une fois
le nouvel ID système entré, cliquez sur le bouton OK pour l’enregistrer dans
l’automate. Un message de confirmation s’affiche.
Note : Le code de la configuration doit être généré de nouveau afin de s’assurer
que l’ID a été mis à jour dans la configuration.
33003790 07/2007
247
Hardware Management (Gestion du matériel)
Device Settings
(Paramètres
réseau)
La fonction Device Settings (Paramètres réseau) permet à l’administrateur de
réinitialiser les paramètres du réseau Ethernet. Pour ce faire, l’automate doit être en
mode STOP.
Note : Le code de la configuration doit être généré de nouveau afin de s’assurer
que l’adresse IP a été mise à jour dans la configuration.
Update OS
(Mettre à jour le
système
d’exploitation)
Cette option n’est pas utilisée.
Reboot
Resource
(Redémarrer la
ressource)
Si l’automate est dans l'état ERROR STOP (Arrêt pour erreur), son voyant rouge est
allumé. Dans ce cas, il peut être réinitialisé uniquement à l’aide de la fonction
Reboot Resource (Redémarrer la ressource).
Load Resource
configuration
from Flash
(Charger la
configuration de
la ressource
depuis un fichier
Flash)
Cette fonction permet de lire la configuration de l’automate depuis le système de
fichiers Flash du module COM de l’automate, puis de transférer les données dans
l’UC et le module COM. Cette opération est comparable à une restauration.
Clear Resource
Configuration
(Supprimer la
configuration de
la ressource)
L’option Clear Resource Configuration (Supprimer la configuration de la
ressource) permet de supprimer la configuration. Cependant, les données mises en
mémoire tampon relatives aux diagnostics à long et à court terme, aux réglages de
date et d’heure, à l’ID système et à l’adresse IP restent inchangées.
Set Backplane
Type (Définir le
type de carte
d’insertion)
N’utilisez pas cette commande.
248
Cette fonction est utilisée lorsque l’automate passe à l’état ERROR STOP en raison
d’une erreur de données dans la mémoire non volatile de l’UC (NVRAM).
L’automate doit alors être redémarré à l’aide de la commande Reboot Resource
(Redémarrer la ressource). L’automate passe alors à l’état STOP/INVALID
CONFIGURATION (Arrêt/Configuration non valide) en raison de l’erreur de
données dans la mémoire NVRAM. Cette fonction permet de transférer les données
de sauvegarde du fichier Flash vers l’UC.
33003790 07/2007
Hardware Management (Gestion du matériel)
6.12
Onglets du panneau de configuration
Présentation
Vue d’ensemble
Cette section présente les onglets du panneau de configuration.
Contenu de ce
sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
33003790 07/2007
Sujet
Page
Panneau de configuration : onglet Resource State (Etat de la ressource)
250
Panneau de configuration : onglet Safety Parameters (Paramètres de sécurité)
252
Panneau de configuration : onglet Statistics (Statistiques)
253
Panneau de configuration : onglet P2P State (Peer to Peer) – Etat P2P (poste
à poste)
255
Panneau de configuration : onglet Remote IO (E/S distantes)
258
Panneau de configuration : onglet HH State (Etat HH)
259
Panneau de configuration : onglet Environmental Data (Données
environnementales)
261
Panneau de configuration : onglet OS (Système d’exploitation)
262
Panneau de configuration : onglet IP Settings (Paramètres IP)
263
Panneau de configuration : onglet Modbus Master (Maître Modbus)
268
Panneau de configuration : onglet License (Licence)
269
Panneau de configuration : onglet Ethernet IP
270
249
Hardware Management (Gestion du matériel)
Panneau de configuration : onglet Resource State (Etat de la ressource)
Représentation
CPU State
COM State
Program Name
Program State
Faulty I/O Modules
Force State
Remaining Force Time (s)
CPU State (Etat
de l’UC)
0
Forcing disabled
0
Le champ CPU State (Etat de l’UC) fournit des informations sur l’état actuel de l’UC
de l’automate. Les différents états possibles sont les suivants :
z
z
z
z
z
COM State (Etat
des communications)
STOP / VALID CONFIGURATION
STOP / VALID CONFIGURATION
TypeInstance
STOP
Run (Exécution)
Stop/Valid Configuration (Arrêt/configuration valide)
Stop/Invalid Configuration (Arrêt/configuration non valide)
Stop/Loading OS (Arrêt/chargement du système d’exploitation)
Error Stop (Arrêt pour erreur)
Le champ COM State (Etat des communications) fournit des informations sur l’état
de communication actuel de l’automate. Les différents états possibles sont les
suivants :
z
z
z
z
Run (Exécution)
Stop/Valid Configuration (Arrêt/configuration valide)
Stop/Invalid Configuration (Arrêt/configuration non valide)
Stop/Loading OS (Arrêt/chargement du système d’exploitation)
Program Name
(Nom du
programme)
Nom de l’instance de programme actuellement chargée dans la ressource
(automate).
Program State
(Etat du
programme)
Le champ Program State (Etat du programme) indique l’état actuel de l’instance de
programme. Les différents états possibles sont les suivants :
z
z
z
z
z
250
Run (Exécution)
Stop (Arrêt)
Halt (Pause)
Missing (Manquant)
Error Stop (Arrêt pour erreur)
33003790 07/2007
Hardware Management (Gestion du matériel)
Faulty IO
Modules
(Modules d’E/S
défaillants)
Le champ Fault IO modules (Modules d’E/S défaillants) indique le nombre de
modules d’entrée/sortie défaillants ou configurés incorrectement. Un module est
également considéré comme défaillant s’il est configuré de façon incorrecte.
Force State (Etat
de forçage)
Le champ Force State (Etat de forçage) indique l’état de forçage. Les états
possibles sont les suivants :
z
z
z
Remaining Force
Time (Temps de
forçage restant)
Forcing inactive (Forçage inactif)
Forcing activated (Forçage activé)
Forcing prepared (Forçage préparé)
Le champ Remaining Force time (Temps de forçage restant) indique le temps (en
secondes) restant avant la réinitialisation de l’état de forçage. Selon l’état du
paramètre Stop on Force Timeout (Arrêter à la fin du forçage), le programme
utilisateur peut soit s’interrompre, soit continuer de s’exécuter avec les valeurs de
traitement les plus récentes.
La valeur est égale à 0 si le forçage n’est pas actif ou a été désactivé.
33003790 07/2007
251
Hardware Management (Gestion du matériel)
Panneau de configuration : onglet Safety Parameters (Paramètres de sécurité)
Représentation
Allowed Actions
Main Enable
Autostart
CPU Configuration CRC
System Rack
Safety Time
Watchdog Time
16#7704DA09
11.0
100
50
Start/Restart allowed
Loading allowed
Test Mode allowed
Change variables in OLT allowed
Forcing allowed
Stop on Force Timeout
CPU
Configuration
CRC (CRC de
configuration de
l’UC)
Le CRC de configuration de l’UC est une représentation hexadecimale de la
somme de contrôle résultant de la configuration de l’UC après la compilation du
projet. Reportez-vous à la section Générateur de code pour plus d’informations.
System Rack
(Rack système)
Le champ System Rack (Rack système) indique l’ID système de l’automate (SRS).
Safety Time
(Délai de
sécurité)
Le paramètre Safety time (Délai de sécurité) est défini par l’utilisateur dans les
propriétés de la ressource. Il indique le délai maximum nécessaire à l’utilisateur pour
réagir au remplacement d’un signal d’entrée physique par un signal de sortie. Il
s’agit, en outre, du délai maximum dont l’automate dispose pour réagir à une
défaillance/erreur interne.
Watchdog Time
(Délai de chien
de garde)
Le paramètre Watchdog time (Délai de chien de garde) est le délai maximum, en
millisecondes, accordé à l’exécution d’un cycle de routine.
Allowed Actions
(Actions
autorisées)
La partie droite de la fenêtre indique l’état actuel des paramètres de l’UC, ainsi que
leur mode de configuration et d'enregistrement dans le projet.
252
33003790 07/2007
Hardware Management (Gestion du matériel)
Panneau de configuration : onglet Statistics (Statistiques)
Représentation
Date/Time
04/09/2000 06:58:58
Cycle Time
Com.Time Slice [ms]
Number of Time Slices
last
4
0
0
avg.
3
0
0
min.
1
0
0
max.
5
0
0
Date/Time (Date/
heure)
Le champ Date/Time (Date/heure) affiche la date et l’heure de l’automate. Ces
réglages peuvent être modifiés à l’aide du menu Extra →Set Date/Time (Outils
Définir la date/l’heure).
Cycle Time (ms)
(Durée de cycle
en ms)
Le champ Cycle Time (Durée de cycle) affiche la durée du dernier cycle, la durée
de cycle moyen, la durée de cycle minimum et la durée de cycle maximum, en
millisecondes.
La durée de cycle est le délai nécessaire à l’UC pour exécuter le programme
utilisateur une fois dans sa totalité.
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’EQUIPEMENT
Assurez-vous que la durée de cycle est inférieure au délai de chien de garde.
Si la durée de cycle n’est pas inférieure au délai de chien de garde, l’automate ou
le module d’E/S distant passera à l'état d’arrêt pour erreur.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
33003790 07/2007
253
Hardware Management (Gestion du matériel)
Com. Time Slice
(ms) (Tranche
horaire de
communication
en ms)
La tranche horaire de communication correspond au délai nécessaire (ou au
délai moyen nécessaire) pour traiter toutes les tâches de communication au cours
d’un cycle de l’UC. Elle est comprise dans la durée de cycle.
Number of Time
Slices (Nombre
de tranches
horaires)
Ce champ indique le nombre de tranches horaires nécessaires pour traiter toutes
les tâches de communication.
254
Note : Cette valeur doit toujours être égale à 1. Cela signifie que la tranche horaire
de communication calculée est suffisante pour éviter que plusieurs cycles de l’UC
soient nécessaires pour traiter toutes les tâches de communication.
33003790 07/2007
Hardware Management (Gestion du matériel)
Panneau de configuration : onglet P2P State (Peer to Peer) – Etat P2P (poste à
poste)
Représentation
Resource
test
System.Rack State RspT last [ms] RspT avg. [ms] RspT min. [ms] RspT max.[ms] MsgNo
10.0
Closed
0
0
4294967295
0
0
AckMsgNo
0
Data Seq Opens Resends BadMsgs EarlyMsgs ReceiveTMO [ms] ResendTMO [ms] AckTMO [ms] CurKeVer
0
0
0
0
0
500
100
0
16#000020
Colonne
Resource
(Ressource)
Nom du ou des autres automates de sécurité avec lesquels communique l’automate
actuellement affiché (indiqué dans l’en-tête du panneau de configuration)
Colonne Syst. ID
(ID système)
L’ID système est l’identifiant unique d’une ressource dans un réseau. Cet ID est une
composante de la valeur SRS (System Rack Slot) et peut être compris entre 2
et 65 535.
Colonne State
(Etat)
La colonne State (Etat) donne l’état actuel de la communication. Il existe 3 états
possibles :
z
z
z
Connected (Ouvert)
Trying to open (Tentative d'ouverture en cours)
Closed (Fermé), aucune tentative d’ouverture en cours
Colonne RspT
(last, avg., min,
max) – Temps de
réponse (dernier,
moyen, min.,
max.)
Cette colonne indique le temps de réponse mesuré pour un paquet de données
effectuant le trajet PES1 -> PES2 -> PES1 en fonction du matériel sur le réseau, de
la durée de cycle de l'unité centrale et du profil P2P.
Colonne MsgNo
(Numéro de
message)
Le numéro de message est fourni par un compteur de résolution 32 bits qui
comptabilise tous les paquets de données envoyés à l’automate.
Colonne
AckMsgNo
(Numéro
d’accusé de
réception)
Le numéro d’accusé de réception est le numéro des paquets de données reçus dont
l’automate doit accuser réception.
33003790 07/2007
255
Hardware Management (Gestion du matériel)
Colonne
DataSeq
(Séquence de
données)
La séquence de données est fournie par un compteur de résolution 16 bits qui
comptabilise les paquets de données comportant des données de traitement. Elle
diffère du numéro de message de par ses paquets de données qui ne contiennent
que des informations de protocole pour le traitement de la communication P2P.
Colonne Opens
(Connexions)
Nombre de connexions réussies à l’automate. Un nombre supérieur à 1 indique que
la communication avec l’automate a été momentanément interrompue et automatiquement rétablie.
Colonne
Resends
(Renvois)
Le nombre de renvois est fourni par un compteur de résolution 32 bits qui
comptabilise les paquets de données renvoyés quand l'accusé de réception n'a pas
été reçu avant l’expiration du délai avant renvoi (ResendTMO).
Colonne
BadMsgs
(Messages
erronés)
Le nombre de messages erronés est fourni par un compteur de résolution 32 bits
qui comptabilise les paquets de données reçus endommagés ou inattendus. Un
paquet de données est, par exemple, considéré comme endommagé lorsque son
expéditeur est incorrect ou que sa somme de contrôle est erronée. Un paquet de
données inattendu peut prendre la forme d’une commande Open (Ouvrir), par
exemple, alors que la communication entre les automates est déjà établie.
Colonne
EarlyMsgs
(Messages
prématurés)
Le nombre de messages prématurés est fourni par un compteur de résolution 32
bits qui comptabilise les paquets de données reçus dans le désordre. Si un paquet
de données est perdu sur le réseau en raison d’erreurs et qu’il n’est pas reçu, un
décalage se produit et le paquet de données suivant est reçu de façon prématurée.
Colonne
ReceiveTMO
(Délai
d’expiration de la
réception)
Cette colonne indique la valeur définie par l’utilisateur pour le délai d’expiration de
la réception.
Colonne
ResendTMO
(Délai avant
renvoi)
Cette colonne indique la valeur définie par l’utilisateur pour le délai avant renvoi.
256
33003790 07/2007
Hardware Management (Gestion du matériel)
Colonne
AckTMO (Délai
d’expiration de
l’accusé de
réception)
Cette colonne indique la valeur définie par l’utilisateur pour le délai d’accusé de
réception.
Colonne
CurKeVer
(Version de clé
actuelle)
Cette colonne indique la somme de contrôle de la configuration P2P. Elle est
identique à la version de signal du système P2P (version actuelle du terminal de
communication).
Colonne
NewKeVer
(Nouvelle
version de clé)
Cette colonne est réservée aux futures applications.
33003790 07/2007
257
Hardware Management (Gestion du matériel)
Panneau de configuration : onglet Remote IO (E/S distantes)
Représentation
Stop
Synchronize
STOP (Arrêter)
Etape
Resource
HIMatrix F1 DI 16 01_1
System.Rack
11.1
State
not connected
Le bouton Stop (Arrêter) permet d’arrêter les E/S distantes sélectionnées dans le
tableau Remote I/O (E/S distantes).
Action
1
Dans le tableau Remote I/O (E/S distantes), cliquez sur un numéro de ligne pour sélectionner l’E/S
distante correspondante.
Remarque : Vous pouvez sélectionner plusieurs E/S distantes en cliquant sur différents numéros de
lignes tout en maintenant la touche CTRL enfoncée, ou en appuyant sur la touche MAJ pour indiquer la
première et la dernière E/S distante du groupe à sélectionner.
2
Cliquez sur le bouton Stop (Arrêter).
3
Confirmez la demande en cliquant sur le bouton OK.
Synchronize
(Synchroniser)
Etape
Le bouton Synchronize (Synchroniser) permet de démarrer une E/S distante et de
la synchroniser avec la ressource principale. Pour synchroniser une E/S distante,
cliquez sur le numéro de la ligne correspondante dans le tableau, afin de la
sélectionner. Remarque : Pour utiliser la fonction de synchronisation, la
ressource principale doit être en mode RUN (Exécution).
Action
1
Dans le tableau Remote I/O (E/S distantes), cliquez sur un numéro de ligne pour sélectionner l’E/S
distante correspondante.
2
Cliquez sur le bouton Synchronize (Synchroniser).
3
Confirmez la demande de synchronisation en cliquant sur le bouton OK.
Tableau Remote
IO (E/S distantes)
Le tableau Remote I/O (E/S distantes) fournit les informations suivantes :
z
z
z
258
1
Nom de l’E/S distante
ID du rack système de l’E/S distante
Statut de l’E/S distante :
z Run (Exécution)
z Stop/Valid Configuration (Arrêt/configuration valide)
z Stop/Invalid Configuration (Arrêt/configuration non valide)
z Error Stop (Arrêt pour erreur)
z Not connected (Non connectée)
33003790 07/2007
Hardware Management (Gestion du matériel)
Panneau de configuration : onglet HH State (Etat HH)
Représentation
Bus Cycle Time [ms]
last
0
Resource
Link ID
HIMatrix F1 DI 16 01_1 16#000B0081
Bus Cycle Time
(Durée de cycle
du bus)
avg.
0
State
--
min.
0
max.
0
RspT last [ms] RspT avg. [ms] RspT min. [ms] RspT min. [ms] LinkMode TokenGro...
0
0
0
TCS direct 2147483648
0
Le champ Bus Cycle Time (Durée de cycle du bus) indique la durée de cycle
maximum autorisée (en millisecondes) d’un jeton. Lorsqu’une ressource transmet
un jeton, elle s’attend à ce qu’il lui soit retourné dans les limites de la durée de cycle
du bus.
La durée de cycle du bus dépend du nombre d’automates et d’E/S distantes
appartenant au groupe de jetons concerné. Elle est affichée sur l’onglet HH Status
(Etat HH) du panneau de configuration.
Si le passage des jetons est désactivé, la valeur du paramètre Bus Cycle Time
(Durée de cycle du bus) est de 0.
Resource
(Ressource)
Cette colonne affiche le nom de l’E/S distante ou de l’automate.
Link ID (ID de
liaison)
Cette colonne affiche l’ID de réseau de l’E/S distante ou de l’automate.
State (Etat)
Cette colonne indique l’état des communications.
RspT - last, avg.,
min., max.
(Temps de
réponse dernier, moyen,
min., max.)
Si le mode de liaison est TCS direct (passage des jetons désactivé), le temps de
réponse (RspT) est le délai nécessaire à un paquet de données pour effectuer le
trajet PES1 -> PES2 -> PES1, en fonction du matériel et de la topologie du réseau.
Ce paramètre ne peut pas être défini par l’utilisateur.
33003790 07/2007
Si le mode de liaison est TCS TOKCYC (passage des jetons activé), le temps de
réponse est inclus dans la durée de cycle des jetons.
259
Hardware Management (Gestion du matériel)
Link Mode (Mode
de liaison)
Valeur
Description
TCS direct (le passage Les données de sécurité sont envoyées dès qu’elles sont formatées
est prêtes à être transmises. L’accès au réseau est coordonné via
des jetons est
le matériel du réseau (commutateurs LAN).
désactivé.)
Ce mode est utilisé conjointement au mode de protocole
TCS TOKCYC (le
passage des jetons est « normal ». Les données de sécurité sont envoyées uniquement si
la ressource reçoit le jeton en circulation. L’accès au réseau est
activé.)
coordonné via le logiciel.
Token Group ID
(ID du groupe de
jetons)
260
Le paramètre Token Group ID (ID du groupe de jetons) affiche l’identifiant du
groupe de jetons.
33003790 07/2007
Hardware Management (Gestion du matériel)
Panneau de configuration : onglet Environmental Data (Données
environnementales)
Vue d’ensemble
L’onglet Environment Data (Données environnementales) affiche des messages
d’état concernant la température, l’alimentation, le ventilateur et les erreurs de
relais, au format hexadécimal.
Représentation
Temperatur State
Power Supply State
Fan State
Relay State
Temperature
State (Etat de
température)
Indique la température de fonctionnement actuelle de l’automate. Les valeurs
possibles sont les suivantes :
z
z
z
z
Power Supply
State (Etat de
l’alimentation)
16#00
16#00
16#FF
16#00
00 – Température approximative normale : T < 40 °C
01 - Température approximative élevée : 40 °C > T < 50 °C
02 - Erreur de mesure
03 - Température approximative très élevée : T > 50 °C
Le champ Power Supply State (Etat de l’alimentation) indique l’état de
l’alimentation de l’automate. Les valeurs possibles sont les suivantes :
z
z
00 - Normal
01 - Problème d'alimentation
Fan State (Etat
du ventilateur disponible
uniquement pour
l’automate de
sécurité
modulaire)
Le champ Fan State (Etat du ventilateur ) indique l’état de fonctionnement du
ventilateur de l’automate modulaire. Les valeurs possibles sont les suivantes :
Relay State (Etat
du relais disponible
uniquement pour
les automates de
sécurité
modulaires)
Ce champ fournit des informations sur l’état du contact de relais de l’automate de
sécurité modulaire.
33003790 07/2007
z
z
z
00 - Normal
01 - Erreur (remplacement nécessaire)
FF - Non disponible (état normal pour les automates compacts et les modules
d’E/S distantes)
261
Hardware Management (Gestion du matériel)
Panneau de configuration : onglet OS (Système d’exploitation)
Représentation
Serial No
98220065100090048001
Version
CPU OS
CPU OS Loader
CPU Boot Loader
COM OS
COM OS Loader
COM BOOT Loader
6.34
6.12
4.56
11.24
11.2
11.2
CRC
16#00730254
16#AEAF61FB
16#E6D68E32
16#F7C4B331
16#58C67B70
16#CED61556
Description
Nom de l’élément
Description
Serial No (Numéro de série)
Numéro de série du module de communication.
CPU OS (Système d’exploitation de
l’UC)
Version et somme de contrôle (CRC - contrôle de redondance cyclique) du
système d’exploitation de l’UC.
CPU OS Loader (Chargeur du système
d’exploitation de l’UC)
Version et somme de contrôle du chargeur du système d’exploitation de
l’UC.
CPU Boot Loader (Chargeur de
démarrage de l’UC)
Version et somme de contrôle du chargeur de démarrage de l’UC.
COM OS (Système d’exploitation du
module COM)
Version et somme de contrôle du système d’exploitation du module COM.
COM OS Loader (Chargeur du système Version et somme de contrôle du chargeur du système d’exploitation du
d’exploitation du module COM)
module COM.
COM Boot Loader (Chargeur de
démarrage du module COM)
262
Version et somme de contrôle du chargeur de démarrage du module COM.
33003790 07/2007
Hardware Management (Gestion du matériel)
Panneau de configuration : onglet IP Settings (Paramètres IP)
Représentation
Global Settings
Change...
ARP Aging Time [ms]
60000
Interface Settings
Change...
Add...
Remove...
Subnet Mask
IP Address
172.20.141.140 255.255.255.192
1
2
3
4
Route Subnet Mask
Route IP
255.255.255.255
127.0.0.1
240.0.0.0
224.0.0.0
255.255.255.192
172.20.141.140.128
255.255.255.0
172.20.141.0
Ethernet switch
Change...
Section Global
Settings
(Paramètres
généraux)
Link
1
2
UP
Down
Speed
100
10
IF Type
Ethernet
Flow Control
Full duplex
Half duplex
Speed
Autoneg
Gateway/IF
0.0.0.0
0.0.0.1
0.0.0.1
0.0.0.1
Autoneg
TRUE
TRUE
ICMP Mode
All implemented
Flow Control
Autoneg
MACAddress
00-e0-a1-00-7f-98
Mutable
no
no
no
yes
Limit
Broadcast
Broadcast
Cette section de l'onglet vous permet de modifier les paramètres suivants :
z
z
z
z
33003790 07/2007
IP Forwarding
On
1
Routing Settings
Change...
MAC Learning
Conservative
ARP Aging Time (ms) (Délai d'expiration ARP en ms)
MAC Learning (Apprentissage d'adresse MAC)
IP Forwarding (Redirection IP)
ICMP Mode (Mode ICMP)
263
Hardware Management (Gestion du matériel)
Global Settings,
ARP Aging Time
(ms)
Un automate mémorise les adresses MAC de ses partenaires de communication
dans le cache ARP.
Si les messages du partenaire de communication parviennent à l'automate dans un
délai compris entre une fois et deux fois le délai d'expiration, l'adresse MAC reste
en mémoire cache.
Si, au contraire, ces messages mettent plus de deux fois le délai d'expiration pour
parvenir à l'automate, l'adresse MAC est supprimée du cache ARP.
Le contenu du cache ARP ne peut pas être lu par l'utilisateur.
Le délai d'expiration peut être compris entre 1 000 et 3 600 000 ms. La valeur par
défaut est 20 000 ms. En règle générale, la valeur du délai d'expiration ARP dans
un réseau local oscille entre 5 000 et 20 000 ms.
Note : Le délai d'expiration ARP doit tenir compte des délais supplémentaires
d'aller-retour en cas de routeurs/passerelles et donc être augmenté en fonction.
Si le délai d'expiration ARP est trop court, l'adresse MAC du partenaire de
communication est supprimée du cache ARP et la communication prend fin.
Global Settings,
MAC Learning
Les paramètres MAC Learning (Apprentissage d'adresse MAC) et ARP Aging
Time (ms) (Délai d'expiration ARP en ms) permettent de définir la vitesse
d'apprentissage d'une adresse MAC.
Les réglages proposés sont les suivants :
Réglage
Description
Conservative
Si les adresses MAC des partenaires de communication sont déjà dans le cache ARP, ces entrées
(Conservateur) sont verrouillées pour une durée de une fois à deux fois le délai d'expiration et ne peuvent pas être
remplacées par d'autres adresses MAC.
Cette méthode permet d'éviter que les paquets soient redirigés de façon intentionnelle ou non vers
un participant illégitime du réseau.
Si le réseau est étendu par un automate, le réglage Conservative (Conservateur) ne convient pas :
le nouvel automate est immédiatement reconnu et l'adresse MAC est enregistrée dans le cache
ARP des partenaires de communication.
Remarque : Si l'automate est échangé, et que le délai d'expiration ARP associé est défini sur 1
heure et l'apprentissage sur Conservative (Conservateur), le partenaire de communication apprend
la nouvelle adresse MAC dans un délai compris entre 1 heure et 2 heures. Pendant ce laps de
temps, la communication avec l'automate échangé est impossible.
Tolerant
(Tolérant)
264
A la réception d'un message, l'adresse IP du message est comparée avec les données conservées
dans le cache ARP et l'adresse MAC en cache est immédiatement remplacée par celle du message.
Choisissez le réglage Tolerant (Tolérant) si vous utilisez des routeurs avec interfaces redondantes
et que la disponibilité de la communication est plus importante que les accès autorisés sur
l'automate.
33003790 07/2007
Hardware Management (Gestion du matériel)
Global Settings,
IP Forwarding
La redirection IP permet à un automate de jouer le rôle de routeur et de rediriger les
messages vers d'autres nœuds.
Réglage
Description
ON
La redirection IP est activée.
OFF
La redirection IP est désactivée.
Note : N'utilisez pas la redirection IP sur des E/S distantes.
Global Settings,
ICMP Mode
L'ICMP est souvent considéré comme une composante de la couche IP. Ce
protocole sert à véhiculer les messages d'erreur et de situations à surveiller. Les
messages ICMP sont généralement émis par la couche IP ou le protocole de plus
haut niveau (TCP ou UDP). Avec certains messages ICMP, les erreurs sont
renvoyées aux processus utilisateur.
ICMP Mode (Mode
ICMP)
Ping
Messages
Description
d'erreur ICMP
Don’t answer (Ne pas
répondre)
Désactivé
Désactivés
Toutes les commandes ICMP sont désactivées. Les E/S
distantes sont ainsi protégées contre les sabotages via le
réseau.
Echo response
(Réponse Echo)
Activé
Désactivés
Si Echo response (Réponse Echo) est activé, le nœud
répond à la commande Ping, ce qui permet de déterminer si
le nœud est accessible. La sécurité est toujours élevée.
Host unreachable (Hôte Désactivé
inaccessible)
Activés
Ce réglage ne sert pas à l'utilisateur, mais uniquement aux
tests avec le fabricant.
All implemented (Tout
activé)
Activés
Toutes les commandes ICMP sont activées pour un meilleur
repérage des erreurs réseau.
Activé
Note : Pour les ressources, le mode ICMP est toujours défini sur All implemented
(Tout activé). Le paramètre ne peut être modifié que pour les E/S distantes.
Section Interface
Settings
(Paramètres
d'interface)
33003790 07/2007
Cette section de l'onglet vous permet de modifier les paramètres suivants :
z
z
IP Address (Adresse IP)
Subnet Mask (Masque de sous-réseau)
265
Hardware Management (Gestion du matériel)
Interface
Settings, IP
Address
Le paramètre IP Address (Adresse IP) indique l'adresse de l'automate sur le
réseau. Elle l'identifie clairement au sein du réseau.
Le paramètre IP Address (Adresse IP) peut être attribué à l'automate en fonction
des exigences de l'utilisateur et est défini dans les propriétés COM de l'automate
ainsi que dans le projet.
Une adresse IP est un nombre binaire composé de 4 octets, par exemple
192.12.144.65. L’adresse IP comprend l’adresse du réseau, l’adresse du sousréseau et l’adresse de l’hôte. L’adresse de l’hôte, également appelée ID de l’hôte,
identifie l'automate.
Interface
Settings, Subnet
Mask
Le masque de sous-réseau est un masque d’adresse de 32 bits qui sert à
subdiviser l’adresse IP en adresse de réseau et adresse d’hôte.
Note : Toute modification de ces paramètres doit également être effectuée dans
le projet afin que le programme soit recompilé et chargé de nouveau.
Section Routing
Settings
(Paramètres de
routage)
Le routage permet l'échange de données entre des automates de différents sousréseaux. Le nombre de chemins définissables par l'utilisateur est limité à huit dans
les paramètres de routage. Les boutons Add (Ajouter), Change (Modifier) et
Remove (Supprimer) permettent d’ajouter, de modifier et de supprimer des entrées
de routage.
Routing
Settings, Route
IP et Route
Subnet Mask
Les colonnes Route IP (IP chemin) et Route Subnet Mask (Masque de sousréseau chemin) définissent la plage d'adresses cibles à laquelle s’applique l’entrée
de routage.
Routing
Settings,
Gateway/IF
La colonne Gateway/IF (Passerelle/Interface) définit le nœud par lequel passent les
paquets en direction de la plage d’adresses cibles.
Les plages d’adresses cibles sont les suivantes : 1.0.0.0 à 223.255.255.255 (classe
A, B, C).
Valeurs habituelles :
z
z
266
0.0.0.1 – indicatif fixe pour l’interface Ethernet d’un automate
192.168.2.251 – exemple d’adresse IP d'une passerelle
33003790 07/2007
Hardware Management (Gestion du matériel)
Routing
Settings,
Mutable
Les huit chemins définissables par l’utilisateur peuvent être modifiés. Il existe
également des chemins qui ne sont pas modifiables, tels que :
z
z
z
Section Ethernet
Switch
(Communtateur
Ethernet)
127.0.0.1 – interface de bouclage
192.168.4.0 – chemin de sous-réseau vers le sous-réseau dans lequel se trouve
l'automate
192.168.4.1 – routage de l’hôte vers l’ordinateur
Cette section permet de modifier les paramètres de communication Ethernet pour
chacun des ports Ethernet commutés sur l’automate.
Les paramètres doivent être définis dans la fenêtreHardware Management
(Gestion du matériel) des propriétés COM de chaque automate.
/ Port settings
Type
Port settings
Port
1
Speed [MBit/s]
Autoneg (10/100)
Flow Control
Autoneg
Autoneg also with fix values
Limit
Broadcast
OK
33003790 07/2007
Cancel
Apply
Help
267
Hardware Management (Gestion du matériel)
Panneau de configuration : onglet Modbus Master (Maître Modbus)
Licences
Pour utiliser l’automate de sécurité en tant que maître Modbus (TCP/IP ou série)
afin de commander des équipements non liés à la sécurité tels que des modules
d’E/S distantes non liées à la sécurité, vous devez acquérir une des licences
suivantes ou les deux :
z
z
XPSMFMMRTU
XPSMFMMTCP
Il est possible d’utiliser le produit en tant que maître durant une période limitée, par
exemple à des fins de test, sans acquérir de licence. Cependant, une fois la période
de test expirée, l’automate passe en mode STOP !
Informations de
communication
Lorsque vous utilisez la fonctionnalité Modbus Master (Maître Modbus), les
informations de communication sont disponibles dans l'aide en ligne de la fenêtre
Hardware Management (Gestion du matériel).
Représentation
Modbus Master
Name
ID
State
Modbus Slave
Reset
268
Name
FBx
Addr
IP Addr
ConnState
LastCyc
MinCyc
AvgCyc
MaxCyc
33003790 07/2007
Hardware Management (Gestion du matériel)
Panneau de configuration : onglet License (Licence)
Vue d’ensemble
L’onglet License (Licence) fournit des informations concernant les protocoles
disponibles sur l’automate. Les données relatives à toute licence supplémentaire
sont disponibles sur cet onglet, une fois le code d’activation saisi dans le module
COM de la ressource.
La licence Unknown Feature (Inconnue) est disponible pour une durée limitée, au
cours de laquelle il est possible d’utiliser les protocoles client Modbus TCP/IP,
maître série Modbus RTU (si le matériel interne est disponible) et Ethernet/IP.
Représentation
Activation Code
License content
Licensed for IP
Licensed for SRS
License number
Features
33003790 07/2007
Feature
HH Protocol
Unknown Feature[16]
Source
Hardware
Hardware
Expires
-1
14949016
269
Hardware Management (Gestion du matériel)
Panneau de configuration : onglet Ethernet IP
Vue d’ensemble
La licence d’Ethernet IP sera disponible fin 2007. Pour plus d’informations
concernant ce protocole, reportez-vous à l’Aide en ligne.
Représentation
Protocol State
FS Upload
270
Connection State
Vendor ld
925
Device Type
14
Product Code
2
Major/Minor Revision
1.1
CPU Serial Number
16#41007F98
Status
16#0074
Product Name
Preventa safety PLC XPSMF40
Disable Scanner
1
Bad Messages
0
33003790 07/2007
Hardware Management (Gestion du matériel)
6.13
Fenêtre Diagnostics
Présentation
Vue d’ensemble
Cette section contient des informations sur la fenêtre Diagnostics.
Contenu de ce
sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
33003790 07/2007
Sujet
Page
Fenêtre Diagnostics (Diagnostic)
272
Menu Diagnostics
273
Options
275
Propriétés
277
Abréviations
278
271
Hardware Management (Gestion du matériel)
Fenêtre Diagnostics (Diagnostic)
Vue d’ensemble
La fenêtre Diagnostics (Diagnostic) affiche toutes les entrées enregistrées dans la
mémoire de diagnostic à long ou à court terme de l'automate ou de l'E/S distante.
Note : Le nombre d'entrées de diagnostics pouvant être enregistrées dans un
automate ou une E/S distante dépend du type de produit.
Les commandes de la barre de menus et les boutons de la barre d'outils permettent
d'utiliser la fenêtre Diagnostics (Diagnostic). Les données de diagnostic peuvent
être filtrées de plusieurs façons et s’affichent dans un tableau avec différentes
couleurs pour en faciliter la lecture.
Représentation
Diagnostics [ NewResource]
Diagnostics Help
Start At Oldest Entry
Sort
Start At Newest Entry
CPU Short Term Diagnostics
Start At Date
01/017200 13:00
CPU Long Term diagnostics
Stop At Date
01/18/2038 15:14
COM Short Term Diagnostics
Entries Per Diag.
40
COM Long Term Diagnostics
Level
Date
Text
Origin
Type
Parame..
Info
Info
Info
Info
Info
Info
Info
Info
Info
04/09/2000 19:28:48.343
04/09/2000 19:28:48.343
04/09/2000 19:28:48.334
04/09/2000 19:28:48.334
04/09/2000 19:28:48.256
04/09/2000 19:28:48.256
04/09/2000 19:28:48.256
04/09/2000 19:28:48.255
04/09/2000 19:28:48.389
CPC-P2P:>>>TRYING TO OPEN>>>[Peer System.Rack:11/1]
CPC-P2P:>>>TRYING TO OPEN>>>[Peer System.Rack:11/1]
CPU State >>> RUN
CPU State >>> RUN
CPU TRANSITION >>> STOP to RUN
CPU TRANSITION >>> STOP to RUN
CFG: Received command >> Cold Start <<
CFG: Received command >> Cold Start <<
CPU State >>> STOP / VALID CONFIGURATION
CPU
CPU
CPU
CPU
CPU
CPU
CPU
CPU
CPU
ST
LT
ST
LT
ST
LT
ST
LT
ST
[0x15e(3.
[0x15e(3.
[0x489(1.
[0x488(1.
[0x4c2(1.
[0x4c1(1.
[0x647(1.
[0x646(1.
[0x409(1.
272
33003790 07/2007
Hardware Management (Gestion du matériel)
Menu Diagnostics
Vue d’ensemble
Le menu Diagnostics contient les fonctions suivantes :
z
z
z
z
z
z
Diag. Online (Diagnostic en ligne)
Diag. Offline (Diagnostic hors ligne)
Clear (Supprimer)
Export... (Exporter...)
Previous Entries (Entrées précédentes)
Next Entries (Entrées suivantes)
Note : Les fonctions du menu Diagnostics sont également disponibles via les
boutons de la barre d'outils.
Diag. Online
(Diagnostic en
ligne)
La fonction Diag. Online (Diagnostic en ligne) est automatiquement activée lors du
démarrage du diagnostic. Toutes les données de diagnostic sont transférées de la
ressource à la mémoire tampon de la console de programmation en très peu de
temps.
Les données de diagnostic sont filtrées selon les paramètres de filtre définis par
l'utilisateur et affichées dans le tableau de diagnostic.
Tant que la fonction Diag. Online est activée, toutes les nouvelles données de
diagnostic résultant de l'état actuel de la ressource sont lues dans la mémoire
tampon de la console de programmation. Si les données correspondent au filtre,
elles sont transférées dans le tableau de diagnostic.
Le diagnostic à court terme peut ainsi être enregistré dans la console de
programmation sur une longue période, même si la mémoire de diagnostic à court
terme de la ressource est pleine et si des entrées sont déjà supprimées.
Note : La fonction Diag. Online est également disponible sur la barre d'outils.
Diag. Offline
(Diagnostic hors
ligne)
La fonction Diag. Offline (Diagnostic hors ligne) interrompt la communication avec
la ressource. Les nouvelles données de diagnostic ne sont plus lues dans la
mémoire tampon de la console de programmation ni transférées dans le tableau de
diagnostic.
Note : La fonction Diag. Offline est également disponible sur la barre d'outils.
33003790 07/2007
273
Hardware Management (Gestion du matériel)
Clear
(Supprimer)
La fonction Clear (Supprimer) efface les données de diagnostic dans la mémoire
tampon de la console de programmation. Les entrées sont simultanément
supprimées du tableau de diagnostic.
Si le diagnostic est relancé (c'est-à-dire fermé et rouvert), la mémoire tampon de
diagnostic de la ressource est relue. Cette lecture ne supprime pas la mémoire de
diagnostic de la ressource.
Note : La fonction Clear (Supprimer) est également disponible sur la barre d'outils.
Export...
(Exporter...)
La fonction Export... (Exporter...) permet d'enregistrer dans un fichier texte au
format .log toutes les données de diagnostic situées dans la mémoire tampon de la
console de programmation.
Vous pouvez saisir le chemin et le nom du fichier dans la boîte de dialogue standard
Windows® qui s'ouvre.
Note : La fonction Export (Exporter) est également disponible sur la barre d'outils.
Previous Entries
(Entrées
précédentes)
La fonction Previous Entries (Entrées précédentes) permet à l'utilisateur de faire
défiler vers l’avant toutes les données de diagnostic dans la mémoire tampon.
Les entrées sont filtrées et affichées dans le tableau de diagnostic.
Note : La fonction Previous Entries (Entrées précédentes) est également
disponible sur la barre d'outils.
Next Entries
(Entrées
suivantes)
La fonction Next Entries (Entrées suivantes) permet à l'utilisateur de faire défiler
vers l’arrière toutes les données de diagnostic dans la mémoire tampon.
Les entrées sont filtrées et affichées dans le tableau de diagnostic.
Note : La fonctionNext Entries (Entrées suivantes) est également disponible sur
la barre d'outils.
274
33003790 07/2007
Hardware Management (Gestion du matériel)
Options
Start at Oldest
Entry
(Commencer par
l’entrée la plus
ancienne)
L’option Start At Oldest Entry (Commencer par l’entrée la plus ancienne) transfère
toutes les données (en commençant par l'entrée la plus ancienne) de la mémoire
tampon vers le tableau de diagnostic. L'entrée la plus ancienne s’affiche à la fin du
tableau.
Le nombre de lignes du tableau de diagnostic dépend du paramètre Entries per
Diag. (Entrées par diagnostic).
La case Sort (Trier) est décochée par défaut afin que les données apparaissent
dans l’ordre chronologique de leur enregistrement dans la ressource.
Start at Newest
Entry
(Commencer par
l’entrée la plus
récente)
L’option Start At Newest Entry (Commencer par l’entrée la plus récente) transfère
toutes les données (en commençant par l'entrée la plus récente) de la mémoire
tampon vers le tableau de diagnostic. L'entrée la plus récente s’affiche au début du
tableau.
Start at Date
(Commencer par
la date)
L’option Start at Date (Commencer par la date) définit la date et l'heure à partir
desquelles les données sont affichées dans le tableau de diagnostic.
L’entrée, la date et l’heure qui correspondent à la valeur saisie ou qui sont
légèrement plus récentes sont placées à la fin du tableau.
La date et l’heure doivent être saisies au format affiché. Si l’heure n’est pas saisie,
le réglage 00:00 est accepté.
Le nombre de lignes du tableau de diagnostic dépend du paramètre Entries per
Diag. (Entrées par diagnostic).
Stop at Date
(Arrêter à la date)
L’option Stop at Date (Arrêter à la date) définit la date et l'heure jusqu’auxquelles
les données sont affichées dans le tableau de diagnostic.
L’entrée, la date et l’heure qui correspondent à la valeur saisie ou qui sont
légèrement plus récentes sont placées à la fin du tableau.
33003790 07/2007
275
Hardware Management (Gestion du matériel)
Entries Per Diag.
(Entrées par
diagnostic)
L’option Entries Per Diag. (Entrées par diagnostic) permet à l’utilisateur de définir
le nombre maximal d’entrées, par type de diagnostic, que le tableau peut contenir.
Si les 4 filtres de diagnostic sont activés et si l’option Entries Per Diag. (Entrées par
diagnostic) = 20, alors le tableau peut contenir jusqu’à 80 lignes.
Les filtres de diagnostic disponibles sont les suivants :
CPU Short Term Diagnostic (Diagnostic à court terme de l’UC)
z CPU Long Term Diagnostic (Diagnostic à long terme de l’UC)
z COM Short Term Diagnostic (Diagnostic à court terme du module COM)
z COM Long Term Diagnostic (Diagnostic à long terme du module COM)
z
La mémoire tampon du logiciel est conçue pour enregistrer jusqu'à 5 000 entrées
par type de diagnostic.
Note : L’ordinateur devra fournir un travail important si une grande quantité de
données doit être triée et filtrée. Pour la vérification en ligne, 1 000 entrées par
diagnostic suffisent généralement.
Sort (Trier)
Tant que la case Sort (Trier) n’est pas cochée, toutes les données du tableau sont
affichées dans le même ordre que lors de leur enregistrement dans la ressource.
Les données sont regroupées en fonction des diagnostics à court et à long terme de
l’UC et du module COM.
Si la case Sort (Trier) est cochée, toutes les données du tableau de diagnostic sont
triées en fonction de leur date. Le sens du tri est indiqué par un petit triangle dans
l’en-tête de la colonne.
En cliquant sur l’en-tête de la colonne, vous pouvez inverser le sens du tri ou
sélectionner une autre colonne à trier.
Diagnostics à
court et à long
terme
En cochant les cases relatives aux filtres de diagnostic à court et à long terme,
l'utilisateur peut déterminer les données de diagnostic de l'UC et/ou du module COM
à afficher dans le tableau de diagnostic.
Note : La case CPU Long Term Diagnostic (Diagnostic à long terme de l’UC) est
cochée par défaut.
276
33003790 07/2007
Hardware Management (Gestion du matériel)
Propriétés
Level (Niveau)
Les différents types de niveaux sont les suivants :
z Info (Information)
z Warning (Avertissement)
z Error (Erreur)
Date (Date)
Affiche la date et l'heure de l'automate ou de l'E/S distante au moment de
l'enregistrement de l'entrée de diagnostic.
Text (Texte)
Description de l'événement enregistré.
Origin (Origine)
L'entrée de diagnostic peut avoir pour origine l'UC ou le module COM.
Type (Type)
Identifie l'entrée en tant que :
z Diagnostic à long terme (LT)
z Diagnostic à court terme (ST)
Parameters
(Paramètres)
Ces informations proviennent de l'UC ou du module de communication, elles ne
sont pas pertinentes pour l'utilisateur.
Elles sont utiles au fabricant en cas d'analyse d'erreur.
33003790 07/2007
277
Hardware Management (Gestion du matériel)
Abréviations
Abréviations
utilisées dans les
diagnostics
Abréviation Description
Origine
BO
Démarrage
Démarrage et chargement du système d’exploitation
[UC/Module
COM]
BT
Magasins de données IP basiques, paramètres de routage, ID SRS (System Rack
Slot), etc.
[E/S distantes/
Module COM]
CC/TCC
Communication RAM interne à double port entre l’UC et le module COM
[Module COM]
CFG
Configuration de l’UC et traitement des instructions. Pour presque toutes les
commandes, du panneau de configuration à l’UC.
[Module d’UC]
CI
Configuration du module COM et traitement des instructions
[Module COM]
Pour presque toutes les commandes, du panneau de configuration au module COM
CNN/TNN
Configuration réseau du module COM
[Module COM]
CNO/TCN
Communication non sécurisée des données de traitement du module COM à l’UC
[Module COM]
CO
Noyau du système d'exploitation
[Module d’UC]
COM
Messages de communication généraux
[Module COM]
CPC
Communication des données de traitement, chargement de la configuration,
coordination P2P (TCS) et protocoles non sécurisés (TCN) vers le module COM.
Utilisé également pour la gestion de la tranche horaire de communication.
[Module d’UC]
CPD/TDI
Lecture des diagnostics à long et court terme
[Module d’UC]
CS
Serveur de configuration pour les E/S distantes. Utilisé pour charger, démarrer et
arrêter une E/S distante.
[Module COM]
DCP/TCC
Communication RAM interne à double port entre l’UC et le module COM
[Module d’UC]
DD
Stockage des données de traitement COM
[Module COM]
DX
Echange de données
Pour les variables système et les arrêts d'urgence
[Module d’UC]
FS/TPS
Système de fichiers du module COM
Enregistre la configuration du système de commande électronique programmable.
Utilisé par le module COM, l’UC et les modules d’E/S distantes. Egalement utilisé
pour la vérification de la cohérence.
[Module COM]
HHC, HHP,
HHH, HHS,
HHL
Protocole Hima-Hima sur Ethernet. Support de transmission pour les serveurs P2P
et HIMA OPC.
[UC/Module
COM]
HW
Pilote matériel
[UC/Module
COM]
278
33003790 07/2007
Hardware Management (Gestion du matériel)
Abréviation Description
Origine
IN/TNN
Pile de protocoles Internet TCP/IP pour les E/S distantes. Utilisé pour les
communications PADT, Maître-COM et P2P.
[E/S distantes]
IOA
Chargement du traitement des E/S, traitement cyclique des E/S
[Module d’UC]
IOT
Auto-tests de l’UC
[Module d’UC]
KEM/TCD
Stockage central des données de traitement de l’UC. Pour la conservation des
données de traitement (signaux), la configuration des données de traitement de
chargement et toutes les activités de forçage.
[Module d’UC]
LS
Solveur logique. Pour le chargement, l’exécution et la vérification (en ligne) du
programme de l’application.
[Module d’UC]
MC
Suivi centralisé de séquence
[Module d’UC]
MCM
Suivi centralisé de séquence du module COM
[Module COM]
MOD
Protocole Modbus
[Module COM]
NL
Pilote réseau
[E/S distantes/
Module COM]
PBD
Protocole PROFIBUS
[Module COM]
PGS
Interface vers la gestion du matériel et les E/S distantes
Egalement utilisé pour la connexion
[E/S distantes/
Module COM]
SNTP
Protocole de synchronisation du temps
[E/S distantes/
Module COM]
TCO/TSS
Passage de messages internes
[UC/Module
COM]
TOC
Gestion de la mémoire interne
[UC/Module
COM]
TOM/TOS
Fonctions internes génériques
[UC/Module
COM]
TPG
Messages basiques entre l’UC, le module COM, le PADT et les E/S distantes
[UC/Module
COM]
33003790 07/2007
279
Hardware Management (Gestion du matériel)
280
33003790 07/2007
Hardware Management (Gestion du matériel)
6.14
Suivi des signaux avec l'éditeur de force
Aperçu
Vue d’ensemble
Cette section présente le suivi des signaux avec l'éditeur de force.
Contenu de ce
sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
33003790 07/2007
Sujet
Page
Généralités
282
Suivi des signaux avec l'éditeur de force
283
Enregistrement et chargement de la sélection de signaux pour le suivi des
signaux
289
281
Hardware Management (Gestion du matériel)
Généralités
Vue d’ensemble
L'éditeur de force s’ouvre pour une ressource particulière.
Tous les signaux attribués à cette ressource sont disponibles dans l'éditeur de force.
Si les signaux de plusieurs ressources doivent être suivis simultanément, l'éditeur
de force peut être ouvert à plusieurs reprises.
Forçage
Note : L'option Forcing (Forçage) doit être sélectionnée pour activer le forçage :
/Configuration/Rack Resource
Type
XPSMF 40
Name
RIO F3 DIO 20 8 1
System ID (SRS)
24
Safety Time (ms)
36
Watchdog Time (ms)
Main Enable
Autostart
Start/Restart allowed
Loading allowed
Test Mode allowed
Change variables in OLT allowed
Forcing allowed
Stop on Force Timeout
18
max. Com. Time Slice [ms]
5
OK
Cancel
Apply
Help
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'APPAREIL
N'utilisez pas le forçage en fonctionnement normal.
Limitez l'utilisation du forçage à la mise en service et au débogage du système.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
282
33003790 07/2007
Hardware Management (Gestion du matériel)
Suivi des signaux avec l'éditeur de force
Etape 1 :
Ouverture de
l'éditeur de force
Etape
1
Action
Cliquez sur Online →Force Editor (En ligne Editeur de force) dans le menu
contextuel d'une ressource.
L'éditeur de force s’ouvre.
ELOP II Factory Hardware Management
Project Edit Signals Online Windows Help
Training_Project
Configuration
Resource01
Resource02
HIMatrix F35
Peer-to-Peer Editor
Online
I Program
Control Panel
New
Protocols
Force Editor
Copy
HIMatrixF3DIO20_8
Paste
Resource_without
Programming Terminal
Diagnostics
Access Management
Delete
Communication Settings
Print...
HH-Network
About configuration
Multi Control Panel
Properties
2
Si la ressource et la console de communication ne communiquent pas encore,
une connexion est requise.
Boîte de dialogue de connexion
Login
COM IF
le0
IP Address
System Rack
192 . 168 . 0 . 60
3
0
User name
Administrator
Password
Administrator
Access type
OK
33003790 07/2007
Cancel
Help
283
Hardware Management (Gestion du matériel)
Etape 2 :
Sélection des
signaux
Etape
1
Sélection des signaux à afficher dans l'éditeur de force
Action
D’abord, aucun signal n’est disponible dans l'éditeur de force. Cliquez sur Configure (Configurer) pour
ouvrir la fenêtre Select signals to View (Sélection des signaux à afficher).
Editeur de force
Force Editor ( Resource02 )
File
View
Options Help
Start... Stop...
Takeover
Configure. Send...
Export...
Import...
Append...
Resource Resource02
Forcing activated
Force Time
0 sec.
Forcing allowed
Remaining Force Time
0 sec.
Stop on Timeout
Signal
F Type
Force
R-Value
R-Force
RF
Online Administrator
2
Dans la fenêtre Select signals to View (Sélection des signaux à afficher), vous pouvez choisir les
signaux que vous souhaitez forcer ou afficher dans l'éditeur de force.
Cochez les cases de sélection ou cliquez sur Select all (Tout sélectionner). Fermez en cliquant sur OK
Sélection des signaux
Select signals to View
Signal
Chan_Err_1
Type
BYTE
Chan_Err_2
BYTE
Chan_Err_3
Chan_Error
Control-Signal01
BYTE
BOOL
Discr-Signal01
RV-Tol_Time
SP-Tol_Time
TIME
Sensor_1
TIME
BOOL
Sensor_2
BOOL
OK
284
BOOL
BOOL
Select all
Clear all
Cancel
33003790 07/2007
Hardware Management (Gestion du matériel)
Etape 3 :
Préparation du
forçage
Etape
Action
1
Dans la colonne Force, saisissez la valeur de forçage souhaitée. La saisie est activée en cliquant deux
fois.
2
Dans la colonne F, indiquez si le signal doit être forcé (en cliquant deux fois).
Liste des signaux dans l'éditeur de force
Signal
F
Force
Type
R-Force
R-Value
RF
1
Chan_Err_1
16#00
BYTE
16#00
16#00
2
Chan_Err_2
Chan_Err_3
16#00
BYTE
16#00
16#00
3
16#00
BYTE
16#00
16#00
4
Chan_Error
FALSE
BOOL
FALSE
FALSE
5
Control-Signal01
FALSE
BOOL
FALSE
FALSE
6
Discr-Signal01
FALSE
FALSE
FALSE
7
RV-Tol_Time
T#0ms
BOOL
TIME
T#0ms
T#0ms
8
SP-Tol_Time
TIME
9
Sensor_1
T#10s
1
BOOL
T#15s
FALSE
T#0ms
FALSE
10
Sensor_2
FALSE
BOOL
FALSE
FALSE
11
Sensor_3
FALSE
BOOL
FALSE
FALSE
Remarque : Les valeurs booléennes peuvent être indiquées par TRUE et FALSE ou par 1 et 0. Indiquez
l’unité en cas de signaux de temps.
33003790 07/2007
285
Hardware Management (Gestion du matériel)
Etape
3
Action
Les valeurs de forçage et la sélection des signaux à forcer doivent être transférées dans l'automate. Pour
ce faire, cliquez sur le bouton Send (Envoyer).
Envoi des valeurs de force
Force Editor ( Resource02 )
File View Options Help
Start... Stop...
Takeover
Configure. Send...
Export...
Import...
Append...
Resource Resource02
Forcing activated
Forcing allowed
Send Force Values
Force Time
0 sec.
Do you want to send the force values to the resource?
Remaining Force Time
0 sec.
OK
Stop on Timeout
Signal
Force
Cancel
1
Chan_Err_1
16#00
F
Type
BYTE
2
Chan_Err_2
16#00
BYTE
R-Value
R-Force
RF
16#00
16#00
16#00
16#00
Aperçu des signaux dans l'éditeur de force après l’envoi. Le forçage n’est pas encore activé !
Liste des signaux à forcer
Forcing activated
Force Time
0 sec.
Forcing allowed
Remaining Force Time
0 sec.
Stop on Timeout
Signal
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Chan_Err_1
Chan_Err_2
Chan_Err_3
Chan_Error
Control-Signal01
Discr-Signal01
RV-Tol_Time
SP-Tol_Time
Sensor_1
Sensor_2
Sensor_3
Force
F
16#00
16#00
16#00
FALSE
FALSE
FALSE
T#0ms
T#10s
1
FALSE
FALSE
Type
BYTE
BYTE
BYTE
BOOL
BOOL
BOOL
TIME
TIME
BOOL
BOOL
BOOL
R-Value
R-Force
RF
16#00
16#00
16#00
FALSE
16#00
16#00
16#00
FALSE
FALSE
FALSE
T#0ms
T#15s
FALSE
FALSE
FALSE
FALSE
FALSE
T#0ms
T#10s
FALSE
FALSE
FALSE
Online Administrator
La colonne R-Value (Valeur R) comprend la valeur du signal, tel qu’il ressort du processus ou de la
logique.
La colonne R-Force (Force R) comprend la valeur de forçage qui remplace la valeur R lors du forçage.
Remarque : La valeur de forçage est active au démarrage si elle est cochée dans la colonne RF.
286
33003790 07/2007
Hardware Management (Gestion du matériel)
Etape 4 :
Démarrage du
forçage
ATTENTION
FONCTIONNEMENT ANORMAL DE L’ÉQUIPEMENT
Notez que lorsque vous démarrez le forçage une fois le temps de forçage écoulé,
la valeur de forçage est réinitialisée à la valeur R. Si dans les paramètres de la
ressource, Stop on Timeout (Arrêter à la fin du forçage) est activé, l'automate
passe en mode STOP (ARRET) à la fin du forçage.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
Etape
1
Action
En appuyant sur le bouton Start (Démarrer), un message vous invite à indiquer le temps de forçage
(en secondes).
Saisie du temps de forçage
Force Start
Force Time
OK
33003790 07/2007
3600 sec.
Help
287
Hardware Management (Gestion du matériel)
Etape
2
Action
Appuyez sur OK pour démarrer le forçage.
Résultat : Forçage activé
Force Editor ( Resource02 )
File
View
Options Help
Start... Stop...
Takeover
Configure. Send...
Export...
Import...
Append...
Resource Resource02
Forcing activated
Force Time
3600 sec.
Forcing allowed
Remaining Force Time
3596 sec.
Stop on Timeout
Signal
288
Type
R-Force
R-Value
RF
Chan_Err_1
16#00
BYTE
16#00
16#00
2
Chan_Err_2
Chan_Err_3
16#00
BYTE
16#00
16#00
3
16#00
BYTE
16#00
16#00
4
Chan_Error
FALSE
BOOL
FALSE
FALSE
5
Control-Signal01
FALSE
BOOL
FALSE
FALSE
6
Discr-Signal01
FALSE
FALSE
FALSE
7
RV-Tol_Time
T#0ms
BOOL
TIME
T#0ms
T#0ms
8
SP-Tol_Time
TIME
9
Sensor_1
T#10s
1
BOOL
T#15s
FALSE
T#10s
FALSE
10
Sensor_2
11
Sensor_3
FALSE
FALSE
BOOL
BOOL
FALSE
FALSE
FALSE
FALSE
Forcing started on resource
3
F
Force
1
Online Administrator
Le forçage peut être arrêté en appuyant sur le bouton Stop (Arrêter). Dans ce cas, l'automate reste en
mode RUN (EXECUTION), car le temps de forçage n'a pas expiré.
33003790 07/2007
Hardware Management (Gestion du matériel)
Enregistrement et chargement de la sélection de signaux pour le suivi des
signaux
Vue d’ensemble
Pour conserver une vue d'ensemble d'un grand nombre de signaux, une sélection
de signaux peut être enregistrée et rechargée ultérieurement.
Ce sont souvent les mêmes signaux qui sont requis dans l'éditeur de force.
Etape 1 :
Préparation de la
sélection
Etape
1
33003790 07/2007
Action
Ouvrez l'éditeur de force et appuyez sur le bouton Configure (Configurer) pour
sélectionner les signaux à enregistrer.
289
Hardware Management (Gestion du matériel)
Etape 2 :
Enregistrement
de la sélection
Etape
1
Action
Appuyez sur le bouton Export (Exporter) pour enregistrer la sélection sous le nom souhaité avec
l'extension *.fdi.
Enregistrement de la sélection de signaux (exporter)
Force Editor ( Resource02 )
File
View
Options Help
Start... Stop...
Configure. Send...
Takeover
Export...
Import...
Append...
Resource Resource02
Forcing activated
Force Time
3600 sec.
Forcing allowed
Remaining Force Time
2541 sec.
Stop on Timeout
Signal
F
Force
Type
1
Control-Signal01
FALSE
BOOL
2
Discr-Signal01
FALSE
3
RV-Tol_Time
T#0ms
4
SP-Tol_Time
T#10s
R-Value
R-Force
FALSE
BOOL
TRUE
FALSE
TIME
T#10s
T#0ms
TIME
T#15s
Training_Project L2P
c3data
Configuration.L2C
Documents.L2D
Library.L2L
public
Rcs
File name:
Online Administrator
StandardLibs.L2S
Selection01.fdi
Save as type: Force-Image-Data (*.fdi)
290
T#10s
?
Export Force data...
Save in:
RF
FALSE
Save
Cancel
33003790 07/2007
Hardware Management (Gestion du matériel)
Etape 3 :
Chargement de
la sélection de
signaux
Etape
Chargement de la sélection de signaux enregistrée avec le bouton Import
(Importer)
Action
1
Ouvrez la boîte de dialogue Import Force data... (Importer les données forcées...) en appuyant sur le
bouton Import (Importer).
2
Sélectionnez le fichier souhaité et cliquez sur Open (Ouvrir), ou cliquez deux fois directement sur le
fichier.
Chargement de la sélection de signaux (importer)
Force Editor ( Resource02 )
File View Options Help
Start... Stop... Takeover Configure. Send... Export...
Import...
Append...
Resource Resource02
?
Import Force data...
3600 sec.
Look in:
Training_Project L2P
Forcing allowed
Remaining Force Time
2541 sec.
c3data
StandardLibs.L2S
Configuration.L2C
Stop on Timeout
Selection01.fdi
Documents.L2D
Selection02.fdi
F
Signal
Force
Type R-Value
R-Force
RF
Library.L2L
publicFALSE
1
BOOL
FALSE
0
Control-Signal01
Rcs TRUE
2
FALSE
0
BOOL
Discr-Signal01
Forcing activated
Force Time
3
RV-Tol_Time
T#0ms
TIME
4
SP-Tol_Time
T#10s
TIME
T#0ms
T#10s
File name: Selection02.fdi
T#10s
T#15s
Open
Files of type: Force-Image-Data (*.fdi)
Cancel
Remarque : Les signaux précédents sont remplacés par la sélection chargée.
Editeur de force après chargement de la sélection de signaux
Force Editor (Resource02)
File View Options Help
Start... Stop... Takeover Configure. Send... Export... Import...
Append...
Resource Resource02
Forcing activated
Force Time
3600 sec.
Forcing allowed
Remaining Force Time
2287 sec.
Stop on Timeout
Signal
1
2
3
4
5
6
33003790 07/2007
Chan_Err_1
Chan_Err_2
Chan_Err_3
Sensor_1
Sensor_2
Sensor_3
Force
F
16#00
16#00
16#00
1
0
0
Type
BYTE
R-Force
R-Value
RF
BYTE
BOOL
16#00
16#00
16#00
FALSE
16#00
16#00
16#00
TRUE
BOOL
BOOL
FALSE
FALSE
FALSE
FALSE
BYTE
291
Hardware Management (Gestion du matériel)
Etape 4 : Joindre
la sélection de
signaux
Etape
Chargement de la sélection de signaux enregistrée avec Append (Joindre)
Action
1
Ouvrez la boîte de dialogue Append Force data... (Joindre les données forcées...) en appuyant sur le
bouton Append (Joindre).
2
Sélectionnez le fichier souhaité et cliquez sur Open (Ouvrir), ou cliquez deux fois directement sur le
fichier.
Chargement de la sélection de signaux (importer)
Force Editor (Resource02)
File View Options Help
Start... Stop... Takeover Configure. Send... Export... Import... Append...
ResourceResource02
Forcing acti-
Force Time
Forcing allowed
Remaining Force Time
Stop on Timeout
Signal
1
2
ControlDiscr-Signal01
RV-Tol_Time
SP-Tol_Time
3
4
F
Force
0
0
T#0ms
T#10s
Type
BOOL
BOOL
TIME
TIME
?
Import Force data...
3600 sec.
Look in:
Training_Project L2P
2541 sec.
c3data
StandardLibs.L2S
Configuration.L2C Selection01.fdi
Documents.L2D
Selection02.fdi
R-Value
RF
Library.L2L R-Force
public
FALSE
FALSE
Rcs TRUE
FALSE
T#10s
T#0ms
File name: Selection02.fdi
Open
T#10s
T#15s
Files of type:Force-Image-Data (*.fdi)
Cancel
Résultat : Les signaux précédents restent dans l'éditeur de force et les signaux nouvellement chargés
sont joints à la liste de signaux.
Editeur de force après avoir joint la sélection de signaux
Force Editor (Resource02)
File View Options Help
Start... Stop... Takeover Configure. Send... Export...
Import...
Append...
Resource Resource02
Forcing activated
Force Time
3600 sec.
Forcing allowed
Remaining Force Time
2287 sec.
Stop on Timeout
1
2
3
4
5
6
Signal
Chan_Err_1
Chan_Err_2
Chan_Err_3
Sensor_1
Sensor_2
Sensor_3
Force
F
16#00
16#00
16#00
1
0
0
Type
BYTE
BYTE
BYTE
BOOL
BOOL
BOOL
R-Force
R-Value
RF
16#00
16#00
16#00
FALSE
16#00
16#00
16#00
TRUE
FALSE
FALSE
FALSE
FALSE
Remarque : Il est possible d'afficher les canaux d'E/S qui ne sont pas associés à un signal dans l'éditeur
de force. Seules les données de diagnostic sont disponibles depuis la sortie.
292
33003790 07/2007
Hardware Management (Gestion du matériel)
6.15
Gestion des droits d’accès
Gestion des droits d'accès
Vue d’ensemble
La gestion des droits d'accès permet à un ingénieur système de définir et de gérer
des droits d'accès pour un maximum de 10 utilisateurs par automate. Les droits
d'accès sont stockés dans la mémoire tampon NVRAM de l’automate, même après
l’arrêt de celui-ci.
Note : Le chargement de nouveaux comptes utilisateur écrase les comptes
utilisateur jusque-là stockés dans l’automate ou supprime le réglage standard
Administrator (Administrateur).
Il en est de même pour les comptes utilisateur générés en ligne avec Online →
Access Management (En ligne Gestion des droits d'accès).
Configuration
d'une ressource
Etape
1
Chaque ressource (automate) doit être configurée individuellement.
Action
Pour gérer les droits d'accès, cliquez avec le bouton droit de la souris sur PLC2 (Automate 2), puis sur
→New →Access Management (Nouveau – Gestion des droits d'accès).
ELOP II Factory Hardware Management
Project Edit Signals Online Windows Help
Advanced Project
Configuration
(2) PLC2
Peer-to-Peer Editor
Program 2
Online
Protocols
Import
Remote
I/O Connections
New
(1) HIMatrix
Copy 40
(0) XPSMF
Access Management
Paste
COM
CPU
Delete
(1)Print...
DIO 12/12 13/24
configuration
(2)About
DIO 12/12
13/24
(3) PLC1
Properties
Programming Terminal
HH-Network_1
MCP Configuration
33003790 07/2007
293
Hardware Management (Gestion du matériel)
Etape
2
Action
Le dossier Access Management (Gestion des droits d'accès) apparaît sous Resource (PLC2)
(Ressource – Automate 2) avec un utilisateur unique en lecture seule.
(2) PLC2
Program 2
Protocols
Vous devez tout d'abord configurer un nouvel administrateur pour l'automate. Sans administrateur, vous
ne pourrez pas avoir totalement accès à l'automate.
3
Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur le paramètre par défaut User (Read) →Properties
(Utilisateur (Lecture) Propriétés).
4
Renseignez les champs User name (Nom d'utilisateur) et Password (Mot de passe), puis sélectionnez
Administrator (Administrateur) pour le paramètre Access type (Type d'accès).
/ Configuration / PLC2 / Access Management / Boss
Type
User
User name
Boss
Password
xxxxxxxxx
Confirm Password
xxxxxxxxx
Access type
Administrator
OK
5
Cancel
Apply
Help
Cliquez sur Apply (Appliquer), puis sur OK. L’utilisateur défini s'affiche désormais par défaut.
ELOP II Factory Hardware Management
Project Edit Signals Online Windows Help
Advanced Project
Configuration
(2) PLC2
Access Management
Boss [Administrator]
Program 2
Protocols
294
33003790 07/2007
Hardware Management (Gestion du matériel)
Etape
6
Action
Configurez maintenant 2 utilisateurs, l'un avec des droits Read (Lecture) et l'autre avec des droits Read/
Write (Lecture/Ecriture). Pour ce faire, cliquez avec le bouton droit de la souris sur Access Management
→New →User (Gestion des droits d'accès Nouveau Utilisateur) et spécifiez les données appropriées.
ELOP II Factory Hardware Management
Project Edit Signals Online Windows Help
Advanced Project
Configuration
(2) PLC2
Access Management
Validate
Boss [Administrator]
New
Program 2
Copy
Protocols
Remote I/O
User
Paste
(1) HIMatrix Delete
COM
Ethernet
CPU
Print...
Properties
(1) DIO 12/12 13/24
(0) XPSMF 40
La fenêtre qui s'affiche doit être similaire à l’illustration suivante :
ELOP II Factory Hardware Management
Project Edit Signals Online Windows Help
Advanced Project
Configuration
(2) PLC2
Access Management
Boss [Administrator]
Maintenance [Read]
Programmer [Read / Write]
Program 2
Protocols
Remote I/O
Les comptes seront activés lors du chargement vers l'automate.
7
Répétez la procédure pour l'automate 1.
Remarque : La gestion des droits d'accès n’a pas besoin d’être configurée sur les E/S distantes, puisque
celle-ci est gérée par la ressource principale (automate).
33003790 07/2007
295
Hardware Management (Gestion du matériel)
Connexion des
utilisateurs
Etape
Une fois que le programme a terminé de charger les réglages dans l'automate, il est
possible de se connecter et de consulter toutes les données utilisateur stockées
dans chaque automate.
Action
1
Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur la ressource PLC1 (Automate 1) dans la fenêtre Hardware
Management (Gestion du matériel) et sélectionnez Online →Access Management (En ligne Gestion
des droits d'accès).
2
Dans la fenêtre qui apparaît, sélectionnez Communication →Connect (Communication Connexion).
Access Management [PLC2]
Communication
Access
Help
Connect
Cancel
User name
Password
Password verification
Access type
Offline
3
Renseignez les champs User name (Nom d'utilisateur) et Password (Mot de passe) pour
l'administrateur.
Access Management [PLC2]
Communication
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Access
User name
Boss
Maintenance
Programmer
Help
Password
xxxxxxxxx
xxxxxxxxx
xxxxxxxxx
xxxxxxxxx
xxxxxxxxx
xxxxxxxxx
xxxxxxxxx
xxxxxxxxx
xxxxxxxxx
xxxxxxxxx
Password verification
xxxxxxxxx
xxxxxxxxx
xxxxxxxxx
xxxxxxxxx
xxxxxxxxx
xxxxxxxxx
xxxxxxxxx
xxxxxxxxx
xxxxxxxxx
xxxxxxxxx
Online
296
Access type
Administrator
Read
Read/Write
No access
No access
No access
No access
No access
No access
No access
Administrator
33003790 07/2007
Configuration d'un projet basique
7
Présentation
Vue d’ensemble
Ce chapitre fournit des informations sur la configuration d'un projet basique.
Contenu de ce
chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
33003790 07/2007
Sujet
Page
Introduction
298
Etape 1 : Création d'un projet à l'aide de l'assistant de projet
299
Etape 2 : Ouverture d'une configuration et création d'un programme
302
Etape 3 : Modification d’un programme
306
Etape 4 : Simulation hors ligne d’un programme
313
Etape 5 : Définition du matériel et des paramètres
315
Etape 6 : Définition des communications du PC
317
Etape 7 : Définition des E/S du matériel
318
Etape 8 : Définition des communications de l'automate
325
Etape 9 : Génération du code
333
Etape 10 : Mise en ligne, chargement, exécution
336
Etape 11 : Vérification en ligne avec le matériel
340
Conclusion relative à la configuration d'un projet basique
340
297
Configuration d'un projet basique
Introduction
Vue d’ensemble
Cette section permet à tout nouvel utilisateur de se familiariser avec l'environnement
de programmation en créant un programme simple.
11 étapes
La configuration se compose de 11 étapes simples et faciles à suivre.
La création d'un projet basique comporte les étapes suivantes :
298
Etape
Action
Durée
1
Création d'un projet à l'aide de Project Wizard
(l’assistant de projet)
3 minutes
2
Ouverture d'une configuration et création d'un
programme
2 minutes
3
Modification d’un programme
8 minutes
4
Simulation hors ligne d’un programme
5 minutes
5
Définition du matériel et des paramètres
5 minutes
6
Définition des communications du PC
2 minutes
7
Définition des E/S du matériel
1 minute
8
Définition des communications de l'automate
1 minute
9
Génération du code et taille du programme
2 minutes
10
Mise en ligne, chargement, exécution
3 minutes
11
Vérification en ligne avec le matériel
3 minutes
33003790 07/2007
Configuration d'un projet basique
Etape 1 : Création d'un projet à l'aide de l'assistant de projet
Branchement de
la clé USB
Ouverture de
XPSMFWIN
Branchez la clé USB (dongle) sur la console de programmation (PC).
Etape
Action
1
Sélectionnez Start →Programs →Schneider Electric →Safety Suite
V1(Démarrer- Programmes Schneider Electric Safety Suite V1),
Résultat : La boîte de dialogue Safety Suite s'affiche.
2
Cliquez sur l'icône XPSMFWIN (ELOP II Factory).
Résultat : La boîte de dialogue Project Wizard (Assistant de projet) s'affiche.
Project Wizard
Open project
Create new project
Delete project
Restore project
by HIMA
ELOP II
FACTORY
Create New Project
The Wizard guides you through all steps necessary
for creating and configuring a new project.
HIMA
For example, choose a project template that
specifies a drawing norm and enter required
configuration data conveniently.
Automatically open wizard
33003790 07/2007
< Back
Next >
Cancel
299
Configuration d'un projet basique
Création d'un
projet
Etape
Action
1
Sélectionnez Create new project (Créer un projet) et cliquez sur Next (Suivant).
2
Cliquez sur Next (Suivant) à nouveau pour valider le modèle de projet (ELOP II Factory Project).
3
Dans le champ Project name (Nom du projet), saisissez Basic Configuration (Configuration basique).
Project Wizard
Project directory:
C:\Program Files\Schneider Electric\S
by HIMA
ELOP II
...
Project name:
Basic Configuration
FACTORY
Create New Project
In the second step you define the data directory.
Choose the directory the new project sholud be
created in, and give the name of the project.
HIMA
Automatically open wizard
4
< Back
Next >
Cancel
Cliquez sur Next (Suivant).
Résultat :
Project Wizard
Project name:
Customer name:
by HIMA
ELOP II
FACTORY
Project title
Customers name
Offer number:
Order number:
6050...
Customer order no.: Order no.cust.1 long
Create New Project
Now enter the project data.
HIMA
You can change this data any time later in the
Project Properties.
You may include this data in your documentation.
Automatically open wizard
5
300
< Back
Finish
Cancel
Entrez les informations sur le client et sélectionnez Finish (Terminer).
Remarque : Les informations sur le client (nom du projet, nom du client, etc.) seront incluses dans la
documentation.
33003790 07/2007
Configuration d'un projet basique
Projet ouvert
La procédure ci-dessus doit être réalisée à chaque création de projet.
Lorsque vous ouvrez un projet existant, sélectionnez Open project (Ouvrir un
projet) dans la première fenêtre deProject Wizard (l’assistant de projet).
33003790 07/2007
301
Configuration d'un projet basique
Etape 2 : Ouverture d'une configuration et création d'un programme
Vue d’ensemble
Après avoir cliqué sur Finish (Terminer) dans Project Wizard (l’assistant de projet),
2 fenêtres s'ouvrent :
z
z
Project Management (Gestion des projets)
Hardware Management (Gestion du matériel)
Vous allez commencer par travailler avec la fenêtre Project Management (Gestion
des projets).
Gestion des
projets
Prenez un moment pour vous familiariser avec les fonctions de la fenêtre Project
Management (Gestion des projets), en vous reportant à la section Project
Management (Gestion des projets), p. 31 de ce manuel.
Dans la fenêtre de structure, développez les arborescences CFB, Configuration et
StandardLibs en cliquant sur le signe +.
ELOP II Factory Project Management
Project Object Edit Window Tool Help
ELOP II
PROJ POU
TYPE
Basic Configuration
CFB
H_BA01
B H_BA01_ANALOG_01
B H_BA01_BWS_PLS_01
B H_BA01_Dyn_Int_01
B H_BA01_Emerg_Stop_
B H_BA01_Enable_SW_
B H_BA01_ES_E4_01
StandardLibs
Configuration
Resource
TypeInstance
StandardLibs
Data Type
IEC61131-3
IEC61131-3_(Ext)
Error-state viewer
Level
Date/Time
Page name:
CFB
302
Text
page no.:
Pos:
L'arborescence CFB comprend tous les éléments fonctionnels certifiés (CFB) pour
les diverses applications de sécurité, telles que l'arrêt d'urgence.
33003790 07/2007
Configuration d'un projet basique
Configuration
L'arborescence Configuration contient un dossier Resource (Ressource)
contenant lui-même le dossier TypeInstance (Instance type).
Dans l'arborescence Configuration, toutes les ressources peuvent être créées et
associées à différents programmes utilisateur.
StandardLibs
L'arborescence StandardLibs (Bibliothèques standard) contient toutes les
bibliothèques standard IEC 61131-3, telles que celles relatives aux portes logiques,
aux compteurs, aux fonctions mathématiques, etc.
Création d'une
bibliothèque
personnelle
La première étape de la création d'un programme consiste à créer une bibliothèque
personnelle afin d'y stocker les programmes et fonctions utilisateur.
Etape
Action
1
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur Configuration pour ouvrir le menu contextuel.
2
Cliquez sur New →Library (Nouveau Bibliothèque).
PROJ POU TYPE
Basic Configuration
CFB
Configuration
Open
StandardLibs
Watchpages
Code Generation
New
Object...
Show as Folder
Show as Instance Tree
Match Data
Resource
Global Variable
Access Path
Library
Match Global Variables
Print
Struct Folder
Link
Rescan
Ctrl+N
Table of Contents
Find/Replace
Résultat : Une nouvelle bibliothèque est créée.
3
Modifiez le nom de la nouvelle bibliothèque de NewLib en Personal Library (Bibiothèque personnelle).
Il existe quatre méthodes pour effectuer cette opération :
z Saisissez le nouveau nom tout de suite après la création de la bibliothèque. Le nom par défaut est
déjà mis en surbrillance. Confirmez la saisie en appuyant sur la touche ENTREE.
z Cliquez lentement deux fois sur NewLib. Lors du deuxième clic, le nom à modifier est mis en
surbrillance. Saisissez le nouveau nom et confirmez la saisie en appuyant sur la touche ENTREE.
z Cliquez sur NewLib avec le bouton droit de la souris afin d’ouvrir le menu contextuel. Sélectionnez
Rename (Renommer) et modifiez le nom en Personal Library (Bibiothèque personnelle).
z Cliquez sur NewLib. Appuyez sur F2. Saisissez le nouveau nom et confirmez la saisie en appuyant
sur la touche ENTREE.
33003790 07/2007
303
Configuration d'un projet basique
Création d'un
type de
programme
Etape
La création d'un type de programme permet d'associer toutes les ressources à un
seul programme contenant la même logique.
Action
1
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur Personal Library (Bibliothèque personnelle) pour ouvrir le
menu contextuel.
2
Sélectionnez New →Program Type (Nouveau Type de programme).
PROJ POU TYPE
Basic Configuration
CFB
Configuration
Personal Library
Open
StandardLibs
Code Generation
New
Object...
Show as Folder
Data Type
Rescan
Program Type
Match Data
Function Block Type
Print
Function
Table of Contents
Library
Variable Import
3
F5
Ctrl+N
Struct Folder
Link
Cliquez sur le signe + situé devant Personal Library (Bibliothèque personnelle).
Résultat : Un nouvel élément fonctionnel NewProgramType
P
(NouveauTypeProgramme) est
ajouté à la structure.
4
304
Modifiez le nom du nouveau programme de NewProgramType en Program 1.
Remarque : Le type de programme contient la logique fonctionnelle qui sera exécutée dans l'automate
et peut comprendre des éléments fonctionnels ainsi que des éléments fonctionnels certifiés (CFB).
33003790 07/2007
Configuration d'un projet basique
Optimisation de
la zone de travail
Etape
Le nouveau type de programme Program 1 se trouve à présent dans votre dossier
Personal Library (Bibliothèque personnelle).
Action
1
Cliquez deux fois sur Program 1 dans votre dossier de bibliothèque personnelle.
Résultat : L'éditeur de langage des éléments fonctionnels (FBD) s'affiche.
2
Pour optimiser la zone de travail, masquez la zone d'affichage des erreurs en cliquant sur le bouton
.
Remarque : Lorsque la zone d'affichage des erreurs contient de nouvelles informations, l'icône
clignote dans la barre des tâches Microsoft Windows (angle inférieur droit de la fenêtre).
3
Pour optimiser davantage la zone de travail, masquez l'éditeur de déclaration des variables en
cliquant sur le bouton
.
La fenêtre Project Management (Gestion des projets) doit à présent ressembler à l'illustration cidessous.
ELOP II Factory Project Management
Project Object Edit Window Tool Help
ELOP II
PROJ
POU
TYPE
PB
Program 1 (unchanged)
Basic Configuration
CFB
Configuration
Personal Library
P Program 1
Resource
TypeInstance
StandardLibs
Data Type
IEC61131-3
IEC61131-3_(Ext)
Page name:
33003790 07/2007
page no.:
Pos:
305
Configuration d'un projet basique
Etape 3 : Modification d’un programme
Faire glisser un
élément
fonctionnel dans
le champ de
caractères
Etape
Faire glisser les éléments logiques des bibliothèques dans le champ de caractères
Action
1
Dans la fenêtre de structure, ouvrez la bibliothèque StandardLibs en cliquant sur le signe +.
2
Ouvrez la bibliothèque IEC61131-3 située dans le dossier StandardLibs, puis ouvrez Bitstr.
Remarque : Ce dossier contient tous les éléments fonctionnels logiques (AND, OR, NOT, etc.)
3
Cliquez avec le bouton gauche de la souris sur l'élément fonctionnel AND, maintenez le bouton de la
souris enfoncé et faites glisser l’élément de la fenêtre de structure vers le champ de caractères.
Lors du déplacement, un aperçu de l’élément logique apparaît.
4
Lorsque vous relâchez le bouton de la souris, l’élément est inséré à l’emplacement de la souris.
StandardLibs
Data Type
IEC61131-3
Bistable
Bitstr
F
F
F
F
F
F
F
F
AND
NOT
OR
ROL
ROR
SHL
SHR
XOR
&
Compare
Convert
Counter
Edge
Remarque : La procédure visant à insérer les éléments des bibliothèques par glisser-déposer s’applique
également aux éléments de la bibliothèque de l’utilisateur.
306
33003790 07/2007
Configuration d'un projet basique
Modification des
données de la
feuille
L'élément fonctionnel AND étant le premier changement apporté au sommaire de
cette page (voir aussi la section Plans fonctionnels avec base centrée, p. 56), la
boîte de dialogue Edit Page Data (Modifier les données de la feuille) s'ouvre
automatiquement.
Renseignez les champs Short name (Nom court) et Long name (Nom long) de la
feuille.
Edit Page Data
Page data
Page no.
Long name:
B/0
Short name: AND configuration
Basic project configuration Page 1 of 1
created by (logon-ID):
jminto
tested by:
Date:
14.08.06
Date:
Labeling systems
ULS:
PPLS:
inherit labeling systems from page options
Inherit
Page-ID:
OK
Cancel
Help
Ces informations seront ajoutées à la documentation du projet.
Note : Si nécessaire, désactivez la numérotation automatique du paramètre Short
name (Nom court) sous Page data (Données de la feuille) dans les propriétés du
champ de caractères et saisissez le nom court souhaité.
33003790 07/2007
307
Configuration d'un projet basique
Signaux des E/S
physiques
Vous avez à présent besoin de 2 entrées et d'une connexion de sortie.
Ces connexions sont directement raccordées à 2 entrées de l'automate de sécurité
et à 1 sortie de l'automate de sécurité.
Dans le cas présent, puisque vous avez besoin d'une connexion aux E/S physiques,
vous devez créer des signaux.
Note : Les variables sont utilisées lorsque vous n'avez pas besoin de connexion
vers un environnement externe (par exemple, une variable d'initialisation interne).
Les signaux sont utilisés lorsqu'une connexion externe est requise. Dans ce cas,
vous devez vous connecter aux entrées et sorties de l'automate de sécurité, d’où
la nécessité de créer des signaux.
Pour plus d'informations sur les variables et les signaux, reportez-vous à la section
Signaux, p. 167.
Création de
signaux
Etape
1
La création de signaux s’effectue dans la fenêtre Hardware Management (Gestion
du matériel).
Action
Dans la barre de menus de la fenêtre Hardware Management (Gestion du matériel), cliquez sur Signals
→Editor (Signaux Editeur).
ELOP II Factory Hardware Management
Help
Project Edit Signals Online WinBasic Configuration
Editor
Configuration
with Filter
(1)Export
Resource01
Export Signal List
Import Signal List
Print Signal List
Print Cross References
Delete Cross References of Logic
2
Cliquez sur New Signal (Nouveau signal) et créez 3 signaux.
Signal Editor
New Signal
3
308
Delete Signal
Help
Name
Type
1
Input_1
BOOL
Retain
Const
Input 1 AND
Description
2
Input_2
BOOL
Input 2 AND
3
Output
BOOL
Output AND
Init Value
Renommez les signaux et créez une description pour chacun.
33003790 07/2007
Configuration d'un projet basique
Connexion de
signaux à un
programme
logique
Etape
Action
1
Réduisez tous les programmes en cours, excepté les fenêtres Hardware Management (Gestion du
matériel) et Project Management (Gestion des projets).
2
Dans la barre des tâches Windows, sélectionnez Mosaïque horizontale.
Adjust Date/Time
Cascade Windows
Tile Windows Horizontally
(1) Resource01
Tile Windows Vertically
Minimize All Windows
Undo Tile
Task Manager...
Properties
3
Sélectionnez le signal dans l'éditeur de signaux de la fenêtre Hardware Management (Gestion du
matériel) et faites glisser le signal vers un espace libre de la fenêtre Project Management (Gestion des
projets).
33003790 07/2007
309
Configuration d'un projet basique
Etape
4
Action
Répétez l'opération jusqu'à ce que les 3 signaux soient dans la fenêtre Project Management (Gestion
des projets).
Résultat :
ELOP II Factory Project Management
Project Object Edit Window Tool Help
ELOP II
PROJ POU
TYPE
PB
Program 1 (11 changes)
Basic Configuration
CFB
Configuration
Personal Library
P Program 1
Resource
TypeInstance
StandardLibs
Data Type
IEC61131-3
Bistable
Bitstr
F
F
F
Input_1
Input 1 AND
Output
Output AND
&
Input_2
Input 2 AND
AND
NOT
OR
Page name:
page no.:
Pos:
ELOP II Factory Hardware Management
Project
Edit
Signals Online Windows Help
Signal Editor
Basic Configuration
Configuration
Programming Terminals
MCP Configuration
New Signal Delete
Name
1 Input_1
2 Input_2
3 Output
Help
Type
BOOL
BOOL
BOOL
Retain Const Description
Input 1 AND
Input 2 AND
Output AND
Init Value
08/11/2006 11:29:52.144, Info: ELOP II Factory Hardware Version: 8.32.0
08/11/2006 11:29:52.254, Info: custom.dll, Version: 8.32.0 ELOP II Factory English
310
5
Réduisez la fenêtre Hardware Management (Gestion du matériel) et agrandissez la fenêtre Project
Management (Gestion des projets).
6
Pour connecter les signaux à la porte AND, cliquez sur un nœud de l'élément fonctionnel AND avec le
bouton gauche de la souris, maintenez ce bouton enfoncé et faites glisser l'élément vers un signal.
7
Le programme est maintenant terminé. Utilisez le bouton Save pour enregistrer le programme, puis
fermez-le à l'issue de l'enregistrement.
33003790 07/2007
Configuration d'un projet basique
TypeInstance
Le dossier Resource (Ressource) contient une TypeInstance (Instance type),
pouvant être utilisée pour créer un programme utilisateur.
Les instances types sont programmées directement sur une ressource. Elles
fonctionnent de la même façon qu'un programme, mais peuvent uniquement être
associées à une seule ressource.
Dans le cas présent, utilisez le programme que vous avez créé et non l'instance
type.
33003790 07/2007
311
Configuration d'un projet basique
Connexion d’un
programme à
une ressource
Etape
Les étapes suivantes indiquent la procédure à mettre en œuvre pour supprimer une
instance type et attribuer un programme à une ressource.
Action
1
Supprimez l'instance type par défaut de la ressource en cliquant sur TypeInstance et en appuyant sur
SUPPR (Supprimer).
2
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur Resource (Ressource) et sélectionnez New →Program
Instance... (Nouveau Instance de programme) pour joindre la configuration qui se trouve dans votre
dossier de bibliothèque personelle.
PROJ POU TYPE
Basic Configuration
CFB
Configuration
Personal Library
P Program 1
Resource
Open
StandardLibs
Data TypeOffline-Simulation
Watchpages
IEC61131-3
IEC61131-3_(Ext)
Code Generation
Control-Panel
Online-Test
New
Object...
Show as Folder
Show as Instance
Rescan
Match Data
Match Global Variable
Program Instance...
Type Instance
Task
Global Variable
Access Path
Library
Struct Folder
Link
Print
Table of Contents
Cross-Refernces
Ctrl+N
3
Dans Personal Library (Bibliothèque personnelle), sélectionnez Program 1 (Programme 1).
4
Lorsque l'instance de programme est connectée, un I violet apparaît en regard de Resource
(Ressource).
PROJ POU TYPE
Basic Configuration
CFB
Configuration
Personal Library
P Program 1
Resource
Program 1
StandardLibs
Data Type
IEC61131-3
IEC61131-3_(Ext)
Le programme logique est maintenant connecté à la ressource (mais le type de matériel n'est pas défini).
312
33003790 07/2007
Configuration d'un projet basique
Etape 4 : Simulation hors ligne d’un programme
Vue d’ensemble
Pour vérifier si la logique de votre programme fonctionne correctement, XPSMFWIN
est doté d'un mode de simulation hors ligne.
Cette simulation vous permet de vérifier la logique sans avoir à brancher le matériel.
Simulation hors
ligne
Etape
1
Action
Dans la fenêtre Project Management (Gestion des projets), cliquez avec le bouton droit de la souris
surResource (Ressource) et sélectionnez Offline-Simulation (Simulation hors ligne).
PROJ POU TYPE
Basic Configuration
CFB
Configuration
Personal Library
P Program 1
Resource
Open
StandardLibs
Data TypeOffline-Simulation
Watchpages
IEC61131-3
IEC61131-3_(Ext)
Code Generation
Control-Panel
Online-Test
New
2
Cliquez deux fois sur Program 1 (Programme 1) dans la fenêtre Offline-Simulation (Simulation hors
ligne).
Résultat :
PROJ POU TYPE OLS
CONFIGURATION\RESOURCE
Name
State
CONFIGU.. Running
Program 1 Running
PB
OLS: Program 1: Configuration\Personal Library\Project 1
Input_1
Input 1 AND
&
Output
Output AND
Input_2
Input 2 AND
IS
P
33003790 07/2007
IR
Program 1: Configuration\Pers..
313
Configuration d'un projet basique
Etape
3
Action
Dans le champ de caractères, cliquez avec le bouton droit de la souris sur un signal et sélectionnez
Create OLT Field (Créer un champ de vérification en ligne) dans le menu contextuel.
Remarque : Les champs de vérification en ligne permettent d'afficher et de modifier l'état des signaux.
PROJ POU TYPE OLS
PB
CONFIGURATION\RESOURCE
State
Name
CONFIGU.. Running
Program 1 Running
OLS: Program 1: Configuration\Personal Library\Project 1
FALSE
Input_1
Input 1 AND
Input_2
Input 2 AND
FALSE
IS
P
4
5
IR
FALSE
&
Create OLT Field
Help
F1
Copy
Ctrl+C
Show Cross-References
Go to Occurrence
Go to Occurrence in POU
Output
Output AND
Program 1: Configuration\Pers..
Cliquez sur le bouton de démarrage à froid
dans la barre d'outils de gauche.
Cliquez deux fois sur le champ de vérification en ligne afin de changer la valeur FALSE en TRUE.
PROJ POU TYPE OLS
CONFIGURATION\RESOURCE
Name
State
CONFIGU.. Running
Program 1 Running
PB
OLS: Program 1: Configuration\Personal Library\Project 1
FALSE
Input_1
Input 1 AND
FALSE
&
Output
Output AND
Input_2
Input 2 AND
TRUE
IS
P
IR
Program 1: Configuration\Pers..
Résultat : Le connecteur passe du bleu au rouge.
6
314
Cliquez sur le bouton de fermeture
afin de quitter la simulation hors ligne.
33003790 07/2007
Configuration d'un projet basique
Etape 5 : Définition du matériel et des paramètres
Vue d’ensemble
Définition du
type de matériel
La fenêtre Hardware Management (Gestion du matériel) permet de définir tous les
paramètres du matériel, tels que le type de matériel, les paramètres de
communication, l'attribution des E/S, etc.
Etape
Action
1
Dans la fenêtre Hardware Management (Gestion du matériel), développez le
dossier Configuration de l'arborescence.
2
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur Resource (Ressource) et
sélectionnez Properties (Propriétés) dans le menu contextuel.
ELOP II Factory Hardware Management
Project
Edit Signals Online Windows Help
Basic Configuration
Configuration
Resource
New
Programming Term
Copy
Paste
Delete
Print...
Properties
3
Sélectionnez le type d'automate dans la zone de liste Type.
/Configuration/Resource
Type
Name
System ID (SRS)
Safety Time (ms)
4
33003790 07/2007
Unassigned Resource
HIMatrix F30
HIMatrix F31
HIMatrix F35
Unassigned Resource
XPSMF40
XPSMF60
Entrez une valeur dans le champ System ID [SRS] (ID système [SRS]). Celleci doit être comprise entre 2 et 65 535.
Remarque : Pour plus d'informations sur l'ID système (SRS = System-RackSlot), reportez-vous à la section Valeur SRS (System Rack Slot), p. 160.
315
Configuration d'un projet basique
Etape
Valeurs des
propriétés
Action
5
Cliquez sur Apply (Appliquer).
Remarque : Le fait de cliquer sur Apply (Appliquer) permet de sélectionner
toutes les sous-options du menu.
6
Dans le cadre de cet exemple de programme, définissez les valeurs
conformément au tableau ci-dessous.
Remarque : Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Définition des
propriétés d'une ressource, p. 158.
7
Cliquez sur OK.
Propriétés
+Valeurs
Safety time (Délai de sécurité)
30 ms
Watchdog time (Délai de chien de garde)
15 ms
Main enable (Activation principale)
Sélectionnée
Auto start (Démarrage automatique)
Sélectionné
Start/restart allowed (Démarrage/Redémarrage autorisés) Sélectionné
316
Loading allowed (Chargement autorisé)
Sélectionné
Test mode (Mode test)
Sélectionné
Change variables in OLT allowed (Changement des
variables dans les champs de vérification en ligne
autorisé)
Sélectionné
Forcing allowed (Forçage autorisé)
Sélectionné
Stop on force timeout (Arrêter à la fin du forçage)
Sélectionné
Max. com time slice (Tranche horaire com max.)
10 ms
33003790 07/2007
Configuration d'un projet basique
Etape 6 : Définition des communications du PC
Vue d’ensemble
Pour vous connecter aux systèmes d'automate de sécurité, il est nécessaire de
créer un réseau commun (point à point ou complet).
Pour que vous puissiez programmer des automates et être en ligne avec chacun
d'eux, votre PC doit se trouver sur le même réseau qu’eux ou être en mesure d'y
accéder via une passerelle ou un routeur.
Les automates de sécurité possèdent tous un jeu d'adresses MAC utilisé pour
l'adressage initial, ce qui vous permet de définir une adresse IP sur tout réseau
Ethernet.
Avant que la connexion aux automates ne soit établie, l'adresse IP de la console de
programmation doit être définie de façon à comprendre la même plage d'adresses
IP que les automates.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Paramètres de communication,
p. 185.
Réglage de
l'adresse IP
33003790 07/2007
Réglage de l'adresse IP de la console de programmation (PC)
Etape
Action
1
Ouvrez le Panneau de configuration du PC en cliquant sur Start → Settings →
Control Panel (Démarrer - Paramètres - Panneau de configuration).
2
Cliquez deux fois sur Network and Dial-Up Connections (Connexions réseau
et accès à distance) (Windows 2000).
3
Affichez les propriétés du TCP/IP protocol (protocole TCP/IP).
4
Sélectionnez Use the following address (Utiliser l'adresse suivante) et
saisissez 192.168.000.254 comme IP address (adresse IP).
5
Saisissez 255.255.252.0 comme Subnet mask (masque de sous-réseau).
6
Laissez le champ Default Gateway (Passerelle par défaut) vide.
7
Désactivez et activez la connexion.
317
Configuration d'un projet basique
Etape 7 : Définition des E/S du matériel
Vue d’ensemble
Tous les systèmes d'automates de sécurité compacts et les modules d'E/S distantes
ci-dessous possèdent des E/S fixes, prédéfinies lors de l'attribution de l'automate ou
des E/S distantes.
Pour les automates de sécurité modulaires (XPSMF60), les E/S doivent être
définies, selon les cartes de module utilisées (voir la section Ajout de modules d'E/
S à la ressource modulaire (XPSMF60 uniquement), p. 322).
Automates de
sécurité
compacts
z
z
z
z
Modules d'E/S
distantes de
sécurité
z
z
z
z
318
XPSMF3022
XPSMF31222
XPSMF3502/F3522/F3542
XPSMF4000/F4002/F4020/F4022/F4040/F4042
XPSMF1DI1601
XPSMF2DO801/DO802/DO1601/DO1602
XPSMF3DIO8801/DIO16801/DIO20802
XPSMF3AIO8401
33003790 07/2007
Configuration d'un projet basique
Automates de
sécurité
compacts
Etape
Configuration des E/S sur la gamme d'automates de sécurité compacts.
Action
1
Dans la fenêtre Hardware Management (Gestion du matériel), ouvrez le dossier contenant le sousdossierResource (Ressource), puis le sous-dossier correspondent au type de produit (XPSMF 40).
2
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur [1] DIO 12/12 et sélectionnez Connect Signals (Relier les
signaux) dans le menu contextuel.
ELOP II Factory Hardware Management
Project
Edit
Signals Online Windows Help
Basic Configuration
Configuration
[4]Resource
Program 1
Protocols
Remote I/O
[0]XPSMF 40
COM
CPU
[1] DIO 12/12
[2] DIO 12/12
Programming Terminal
MCP Configuration
Connect Signals
New
Copy
Paste
Delete
Print...
Properties
Remarque : La fenêtre Signal Connections (Attribution des signaux) comprend deux onglets, un pour
les entrées et un pour les sorties.
33003790 07/2007
319
Configuration d'un projet basique
Etape
3
Action
Pour relier les signaux que vous avez créés aux E/S de l'automate, ouvrez l'éditeur de signaux depuis
le menu Signals (Signaux) et affichez la fenêtre Signal Connections (Attribution des signaux) et la
fenêtre Signal Editor (Editeur de signaux) côte à côte.
Signal Connections [ /Configuration/
Signal Editor
New Signal
1
2
3
4
Deleted Sig-
Help
Name
Type Retai Const Description
Input_1 BOOL
Input 1 AND
Input_2 BOOL
Input 2 AND
Output BOOL
Output AND
ON
BOOL
Turn outputs o...
Help
1
2
3
4
5
6
...
Outputs
Inputs
Name
DI.Error Code
DI[01].Error Code
DI[01].Value
DI[02].Error Code
DI[02].Value
Type
WORD
BYTE
BOOL
BYTE
BOOL
DI[03].Error Code BYTE
...
...
Signal
Input_1
Input_2
Signal Connections [ /Configuration/
Help
Outputs
Inputs
Name
... ...
18 DO[02].Used
19 DO[02].Value
20 DO[03].Used
21 DO[03].Value
22 DO[04].Used
... ...
320
Type
...
BOOL
BOOL
BOOL
BOOL
BOOL
...
Signal
ON
Output
4
Faites glisser les 2 premiers signaux (Input_1 et Input_2) de l'éditeur de signaux vers la colonne Signal
DI[01].Value et DI[02].Value de la fenêtre Signal Connections (Attribution des signaux).
Remarque : Les signaux peuvent être associés à toute valeur DI(XX). Il n'est pas nécessaire de les
attribuer à des entrées numériques consécutives.
5
Sélectionnez l'onglet Output (Sortie) dans la fenêtre Signal Connections (Attribution des signaux).
6
Faites glisser le signal Output vers DO[03].Value.
Remarque : Pour activer une sortie sur l'automate de sécurité XPSMF40, vous devez définir la sortie sur
ON (Activé), car les E/S de l'automate peuvent être configurées soit comme entrées, soit comme sorties.
En tant que valeur par défaut et pour des raisons de sécurité, les E/S sont toujours définies sur des
entrées.
7
Pour activer une sortie, créez un signal dans l'éditeur de signaux et donnez-lui le nom ON. Sélectionnez
l'attribut Const. et attribuez-lui une valeur initiale de 1.
8
Faites glisser le signal ON (Activé) vers DO[03].Used (DO[03].Utilisé).
Remarque : La sortie est définie sur ON (Activé) uniquement pour l'automate de sécurité XPSMF40, car
les DIO peuvent aussi bien être configurées comme entrées que comme sorties.
33003790 07/2007
Configuration d'un projet basique
Définition de
l'automate
modulaire
comme
ressource
Etape
Si vous souhaitez réaliser la procédure Ajout de modules d'E/S à la ressource
modulaire (XPSMF60 uniquement), p. 322, mais que vous n'avez pas défini
l'automate modulaire comme ressource, procédez comme suit :
Action
1
Ouvrez la fenêtre Project Management (Gestion des projets).
2
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur Configuration pour afficher le menu contextuel.
3
Cliquez sur New →Resource (Nouveau Ressource).
PROJ POU TYPE SIG
training_project
Library
B Function
P Program
StandardLibs
Configuration
Open
Code Generation
New
Object...
Show as Folder
Resource
Rescan
F5
Ctrl+N
Global Variable
Match Data
Access Path
Print
Library
Table of Contents
Struct Folder
Variable Import
Link
4
Renommez la ressource en Modular PLC (Automate modulaire). Dans la fenêtre Project Management
(Gestion des projets), cliquez lentement deux fois sur le nom de la ressource dans la fenêtre de structure.
Résultat : Un champ de saisie dans lequel vous pouvez modifier le nom s’ouvre.
5
Supprimez Typeinstance (Instance type) dans la nouvelle ressource Modular PLC (Automate
modulaire) et attribuez-lui le programme Program 1 qui se trouve dans la bibliothèque personnelle. Pour
ce faire, cliquez avec le bouton droit de la souris sur Modular PLC →New →Program instance
(Automate modulaire Nouveau Instance de programme), puis sélectionnez Program 1 dans la liste.
Pour plus d'informations sur l'attribution de programmes à des ressources, reportez-vous à la section
Attribution d'un type de programme à une ressource, p. 109.
6
Dans la fenêtre Hardware Management (Gestion du matériel), cliquez avec le bouton droit de la souris
sur la ressource Modular PLC (Automate modulaire) du dossier Configuration et sélectionnez
Properties (Propriétés).
7
Sélectionnez la référence XPSM F60 dans Type et entrez une valeur SRS unique. Indiquez les mêmes
propriétés que celle définies pour la première ressource (voir la section Valeurs des propriétés, p. 316).
8
Suivez maintenant la procédure décrite dans le tableau suivant (Ajout de modules d'entrée/sortie à la
ressource modulaire).
33003790 07/2007
321
Configuration d'un projet basique
Ajout de
modules d'E/S à
la ressource
modulaire
(XPSMF60
uniquement)
Etape
Si vous avez défini un automate modulaire XPSMF60 dans votre configuration,
procédez comme suit :
Action
1
Développez la structure en cliquant sur le signe + situé devant Resource (Ressource).
2
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur XPSMF 60 et sélectionnez New (Nouveau), puis le module
correspondant dans le menu contextuel.
ELOP II Factory Hardware Management
Project
Edit
Signals Online Windows Help
Basic Configuration
Configuration
[4]Resource
Program 1
Protocols
[0]XPSMF 60
COM
New
DIO 24/16 01
CPU
Copy
DIO 24/16 01 LC
Paste
DI 24 01
Delete
DI 32 01 LC
Programming Terminal
MCP Configuration
Print...
Properties
D O 8 01
AI 8 01
AO 8 01
CIO 2/4 01
322
33003790 07/2007
Configuration d'un projet basique
Etape
3
Action
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le module d'E/S (que vous venez d'ajouter) et sélectionnez
Properties (Propriétés) dans le menu contextuel.
ELOP II Factory Hardware Management
Project
Edit
Signals Online Windows Help
Basic Configuration
Configuration
[4]Resource
Program 1
Protocols
[0]XPSMF 60
COM
CPU
[1] DIO 24/16 01 LC
Programming Terminal
MCP Configuration
Connect Signals
New
Copy
Paste
Delete
Print...
Properties
4
Indiquez le numéro d’emplacement approprié.
ELOP II Factory Hardware Management
Project Edit Signals Online Windows Help
Basic Configuration
Configuration
[4]Resource
Program 1
Protocols
[0]XPSMF 60
COM
CPU
/Configuration/Resource/XPSMF.
Type
DIO 24/16 01 LC
Name
Slot
3
OK
Cancel
Apply
Help
[1] DIO 24/16 01 LC
5
Confirmez l’élément saisi en cliquant sur OK.
Remarque : Un module nouvellement ajouté a toujours le numéro d'emplacement 1 (dans le logiciel). Ce
numéro peut être compris entre 1 et 6 et doit être unique au sein d'une même ressource.
Les emplacements sont numérotés de gauche à droite. L’alimentation électrique et l’unité centrale ne
disposent d’aucun numéro d’emplacement, leur position est en effet définie au préalable.
33003790 07/2007
323
Configuration d'un projet basique
Etape
6
Action
Répétez cette procédure jusqu'à ce que toutes les cartes d'E/S soient attribuées au rack.
Automate de
sécurité
modulaire
(XPSMF60)
324
La procédure de configuration des E/S de la gamme d'automates de sécurité
modulaires (XPSMF60) est la même que celle décrite pour les automates de
sécurité compacts (voir la section Automates de sécurité compacts, p. 319 dans
cette section).
33003790 07/2007
Configuration d'un projet basique
Etape 8 : Définition des communications de l'automate
Connexion de
l'automate
Etape
La description suivante vaut aussi bien pour les ressources (automates) que pour
les E/S distantes.
Action
1
Reliez l'automate à une alimentation électrique suffisante. N'établissez aucune connexion Ethernet ou
vers des canaux d'entrée/de sortie.
2
Vérifiez que l'automate passe en mode d'exécution (RUN) après environ 30 s (le voyant rouge RUN
s'allume en continu).
3
Suivant si l'automate se trouve en mode RUN (Exécution) ou STOP (Arrêt) après 30 s, deux procédures
sont possibles :
z Reportez-vous à la section Définition des paramètres (automate en mode STOP), p. 325.
z Reportez-vous à la section Définition des paramètres (automate en mode RUN), p. 329.
Définition des
paramètres
(automate en
mode STOP)
Etape
Action
1
Connectez la carte réseau de la console de programmation à un des ports Ethernet de l'automate.
2
Sélectionnez Online →Communication Settings (En ligne Paramètres de communication) dans le
menu contextuel de la ressource.
ELOP II Factory Hardware Management
Project Edit Signals Online Windows Help
Basic Project
Configuration
[4]Resource Peer-to-Peer Editor
Program 1
Online
Protocols
Import Connections
Remote I/O
[0]XPSMFNew
40
Copy
Programming Terminal
Paste
MCP Configuration
Delete
Control Panel
Force Editor
Diagnostics
Access Management
Communication Settings
Multi Control Panel
Print...
About configuration
Properties
33003790 07/2007
325
Configuration d'un projet basique
Etape
3
Action
Entrez l'adresse MAC de l'automate dans la fenêtre Communication Settings (Paramètres de
communication). Vous la trouverez au bas de l'automate près des connecteurs Ethernet ou directement
sur le module de l'UC pour le modèle XPSMF60 (XPSMFCPU22).
Communication Settings (HIMatrix F3 DIO 20_8_1)
Address PE S using...
MAC Address
1
00 - e0 - a1 - 00 - 0b - 51
Get...
Address PE S using...
IP Address
0
.
0
.
0
.
0
0
System Rack
0
Get...
Communications Settings
IP Address
192 . 168 .
0 .
60
Subnet Mask
255 . 255 . 252 . 0
Default Gateway
0
Factory Settings
-> Project
2
.
0
System Rack
Set via MAC
1
2
326
.
0
Set via IP
0
.
0
0
Cancel
Help
Zone d'adressage de l'automate ou des E/S distantes
Zone d'attribution des adresses IP de l'automate ou des E/S distantes
33003790 07/2007
Configuration d'un projet basique
Etape
4
Action
Cliquez sur le bouton Get (Afficher).
Résultat :
Les paramètres de communication de l'automate ou des E/S distantes s'affichent.
z Adresse IP et masque de sous-réseau
z Valeurs de rack système (SRS), définies dans les propriétés de l'automate ou des E/S distantes
Communication Settings (HIMatrix F3 DIO 20_8_1)
Address PE S using...
MAC Address
00 - e0 - a1 - 00 - 0b - 51
Get...
Address PE S using...
IP Address
192 . 168 .
0 . 99
60000
System Rack
0
Get...
Communications Settings
IP Address
192 . 168 .
Subnet Mask
255 . 255 . 252 . 0
Default Gateway
0
System Rack
Set via MAC
.
0
60000
Set via IP
.
0 . 99
0
.
Factory Settings
-> Project
0
0
Cancel
Help
5
Renseignez les champs IP Address/Subnet Mask/Default Gateway (Adresse IP/Masque de sousréseau/Passerelle par défaut) et System Rack (Rack système) dans la section Communication
Settings (Paramètres de communication) de cette fenêtre (voir Définition du rack système (SRS), p. 328
dans cette section).
6
Cliquez sur Set via MAC (Régler par MAC) pour enregistrer les paramètres de communication sur
l'automate.
33003790 07/2007
327
Configuration d'un projet basique
Etape
7
Action
Définissez la nouvelle adresse IP sur l'automate en entrant le paramètre par défaut Administrator
(Administrateur) sans mot de passe.
Authentication
Administrator
User name
Password
OK
Cancel
Help
Remarque : Suivez les indications des messages dans la zone d’affichage des erreurs pour un réglage
réussi des paramètres.
Après avoir réglé les paramètres pour toutes les ressources et E/S distantes, vous pouvez charger votre
application dans les ressources.
Remarque : Vous devez générer le code après avoir défini la configuration IP.
8
Cliquez sur le bouton Project (Projet) et définissez les propriétés de communication vers la ressource
ou le module d'E/S distantes.
Définition du
rack système
(SRS)
La définition du rack système (SRS) se présente comme suit :
2
1
System Rack
1
2
SRS de l'automate/la ressource
SRS des E/S distantes
Exemple 1 : Pour attribuer au rack système d'une ressource la valeur SRS = 10,
procédez comme suit :
System Rack
10
0
Exemple 2 : Pour attribuer à une E/S distante avec ressource principale (automate)
une valeur SRS = 22 et une valeur SRS d'E/S distante = 5, procédez comme suit :
System Rack
22
5
Note : Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Valeur SRS (System
Rack Slot), p. 160.
328
33003790 07/2007
Configuration d'un projet basique
Définition des
paramètres
(automate en
mode RUN)
Etape
En mode Run (Exécution), il est impossible, pour des raisons de sécurité, de
modifier les paramètres d'adresse IP de l'automate. Par conséquent, pour charger
ou modifier les paramètres d'adresse IP de l'automate de sécurité, la ressource
(automate) doit être en mode STOP (Arrêt).
Action
1
Créez une ressource factice dans la fenêtre Project Management (Gestion des projets) :
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le dossier Configuration et sélectionnez →New →
Resource (Nouveau Ressource).
Remarque : Il n'est pas nécessaire de renommer la ressource factice puisqu'elle n'est que temporaire.
2
Dans la fenêtre Hardware Management (Gestion du matériel) :
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la ressource factice qui vient d'être créée, sélectionnez le
même type de ressource que celui du matériel dans la fenêtre des propriétés et entrez une valeur SRS
comprise entre 2 et 65 500.
Remarque : La valeur SRS n'est pas nécessaire dans ce cas, car elle sera modifiée dans les prochaines
étapes.
3
Suivez la même procédure que celle décrite aux étapes 1 et 2 de la connexion de l'automate (Etape 8 :
Définition des communications de l'automate, p. 325). Raccordez l'automate (1 à 1) à la console de
programmation (PC) à l'aide d'un câble Ethernet.
4
Sélectionnez Online →Communication Settings (En ligne Paramètres de communication) pour la
ressource factice New Resource.
ELOP II Factory Hardware Management
Project Edit Signals Online Windows Help
Basic Project
Configuration
[4]Resource Peer-to-Peer Editor
Program 1
Online
Protocols
Import Connections
Remote I/O
[0]XPSMFNew
40
Copy
Programming Terminal
Paste
MCP Configuration
Delete
Control Panel
Force Editor
Diagnostics
Access Management
Communication Settings
Multi Control Panel
Print...
About configuration
Properties
33003790 07/2007
329
Configuration d'un projet basique
Etape
5
Action
Entrez l'adresse MAC de l'automate dans la fenêtre Communication Settings (Paramètres de
communication) et sélectionnez Get (Afficher).
Communication Settings (HIMatrix F3 DIO 20_8_1)
Address PE S using...
MAC Address
1
00 - e0 - a1 - 00 - 0b - 51
Get...
Address PE S using...
IP Address
0
.
0
.
0
.
0
0
System Rack
0
Get...
Communications Settings
IP Address
192 . 168 .
0 . 100
Subnet Mask
255 . 255 . 252 . 0
Default Gateway
0
Factory Settings
-> Project
2
System Rack
Set via MAC
1
2
330
.
0
.
20
Set via IP
0
.
0
0
Cancel
Help
Zone d'adressage de l'automate ou des E/S distantes
Zone d'attribution des adresses IP de l'automate ou des E/S distantes
6
Cliquez sur le bouton Project (Projet) et sélectionnez la ressource factice New Resource afin d'appliquer
les paramètres de communication au projet.
Remarque : Vous êtres en train de définir l'adresse IP actuelle de l'automate et les paramètres SRS de
la ressource factice.
7
Assurez-vous que l'adresse IP du PC est comprise dans la même plage réseau que celle de l'automate.
Si tel n'est pas le cas, réglez les paramètres de communication du PC (voir la section Etape 6 : Définition
des communications du PC, p. 317).
33003790 07/2007
Configuration d'un projet basique
Etape
8
Action
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la ressource factice Newresource (dans la fenêtre Hardware
Management) et sélectionnez Online →Control Panel (En ligne Panneau de configuration).
Sélectionnez Ctrl A pour entrer le nom d'utilisateur par défaut (Administrator), sans mot de passe et avec
des droits d'administrateur.
Indiquez Administrator (Administrateur) dans les champs User name (Nom d'utilisateur) et Access type
(Type d'accès) (raccourci : CTRL+A).
Login
COM IF
IP Address
System Rack
User name
Password
Access type
le0
192 . 168 . 0 . 100
20
Administrator
0
Administrator
OK
Help
Cancel
Remarque : Lorsque l'adresse IP est comprise dans la même plage que celle de l’automate, la
connexion fonctionne.
9
10
Sélectionnez Stop sur l'automate et fermez le panneau de configuration en ligne.
Rouvrez la fenêtre Communication settings (Paramètres de communication) de la ressource (automate
d'origine dans la configuration), entrez de nouveau l'adresse MAC et sélectionnez Get (Afficher).
Entrez l'adresse IP requise et la valeur SRS de la ressource.
Communication Settings (Resource)
Address PE S using...
MAC Address
00 - e0 - a1 - 00 - 0b - 51
Get...
Address PE S using...
IP Address
0
.
0
.
0
.
0
0
System.Rack
0
Get...
Communications Settings
IP Address
192 . 168 .
60
Subnet Mask
255 . 255 . 252 . 0
Default Gateway
0
.
0
System.Rack
Set via MAC
33003790 07/2007
0 .
.
2
Set via IP
0
.
Factory Set-> Project
0
0
Cancel
Help
331
Configuration d'un projet basique
Etape
11
Action
Sélectionnez Set via MAC (Régler par MAC) et entrez Administrator (Administrateur) dans le champ
Username (Nom d'utilisateur), sans mot de passe.
Authentication
User name
Administrator
Password
OK
12
Cancel
Help
Sélectionnez Project (Projet), puis Resource (Ressource).
Communication Settings (HIMatrix F3 DIO 20_8_1)
Address PE S using...
MAC Address
00 - e0 - a1 - 00 - 0b - 51
Get...
Address PE S using...
IP Address
192 . 168 .
0 . 60
2
System Rack
0
Get...
Communications Settings
IP Address
192 . 168 .
Subnet Mask
255 . 255 . 252 . 0
Default Gateway
0
.
0
System Rack
Set via MAC
13
332
.
2
Set via IP
0 . 60
0
.
Factory Settings
-> Project
0
0
Cancel
Help
Revenez à la fenêtre Project Management (Gestion des projets) et supprimez la ressource factice New
Resource de la configuration.
33003790 07/2007
Configuration d'un projet basique
Etape 9 : Génération du code
Vue d’ensemble
Une fois votre projet terminé, vous pouvez générer du code pour l'ensemble du
projet.
Pour les applications de sécurité, vous devez lancer et charger le générateur de
code deux fois.
Les sommes de contrôle des deux versions du code générées doivent ensuite être
comparées.
Si les deux sommes de contrôle sont identiques, vous pouvez alors être assuré que
le code ne contient aucune erreur.
Note : Le chargement se fera à l'étape 10 de ce guide de configuration basique.
Génération de
code (première
fois)
Etape
1
Action
Dans la fenêtre Project Management(Gestion des projets), cliquez avec le
bouton droit de la souris sur Configuration et sélectionnez Code Generation
→Start (Génération de code Démarrer).
2
Cliquez sur l'icône
de la zone d'affichage des erreurs pour afficher les
détails de la génération du code.
33003790 07/2007
3
Analysez et corrigez toute erreur.
4
Passez tous les messages d'avertissement en revue afin de vous assurer
qu'aucun événement dangereux ne peut se produire.
333
Configuration d'un projet basique
Somme de
contrôle
(première fois)
Etape
1
En cas de succès de la génération du code, relevez les sommes de contrôle
générées.
Action
Dans la fenêtre Hardware Management (Gestion du matériel), cliquez avec le bouton droit de la souris
sur la ressource et sélectionnez About Configuration (Information de configuration).
ELOP II Factory Hardware Management
Project Edit Signals Online Windows Help
Basic Configuration
Configuration
[4] Resource
I Proje Peer-to-Peer Editor
Proto
Online
Remo Import Connections
[0] X
New
Programming
Copy
MCP Configuration
Paste
Delete
Print...
About configuration
Properties
2
Imprimez cette fenêtre à l'aide de la touche Impr écr de votre clavier.
About configuration ( Resource)
Configuration files
File name
root.config
rootcpu.config
RT.Code.LDB
Project1.cfg
Is.config
ioa.config
cpc.config
cpu.config
ke.config
rootcom.config
Expand all
334
Description
Resource Overview
CPU Overview
Program Binary
Program Configuration
Program Overview
I/O
CPU Protocols
Safety Parameters
CPU Signal Usage
COM Overview
Collapse all
CRC PADT
16#9dae8543
16#00385214
16#2b9b8691
16#3a9v8251
16#5b2b5891
16#6d9j8221
16#3b9n9856
16#5b9b5682
16#9b9e8749
16#7b9g2140
OK
Help
33003790 07/2007
Configuration d'un projet basique
Génération de
code (deuxième
fois)
Générez le code une deuxième fois comme décrit ci-dessus.
Somme de
contrôle
(deuxième fois)
Lorsque les valeurs CRC des deux versions de code générées sont identiques, cela
signifie que le programme a été correctement configuré.
Impressions
Ouvrez la fenêtre About Configuration (Information de configuration) comme
indiqué ci-dessus et imprimez les informations sur les CRC.
Comparez les deux impressions , en vous assurant que les valeurs CRC PADT sont
identiques pour les deux codes générés.
Vous devez dater et signer ces deux feuilles et les conserver avec la documentation
du projet final une fois la programmation terminée.
Taille du
programme
Etape
Action
1
Dans la fenêtre Hardware Management (Gestion du matériel), cliquez avec le
bouton droit de la souris sur Program 1 (Programme 1) et sélectionnez
Properties (Propriétés) dans le menu contextuel.
2
Dans la boîte de dialogue Properties (Propriétés), vérifiez les valeurs (en octets)
Data Size (Taille des données) et Code Size (Taille du code).
3
Assurez-vous que le programme ne dépasse pas la taille de la mémoire de
l'automate de sécurité.
z Gamme d'automates de sécurité compacts
z Taille maximale des données : 250 Ko
z Taille maximale du code : 250 Ko
z Gamme d'automates de sécurité modulaires
z
z
33003790 07/2007
Taille maximale des données : 500 Ko
Taille maximale du code : 500 Ko
335
Configuration d'un projet basique
Etape 10 : Mise en ligne, chargement, exécution
Vue d’ensemble
Ouverture du
panneau de
configuration
Pour que la configuration puisse être chargée dans la ressource, le code doit avoir
été généré et la console de programmation ainsi que la ressource doivent avoir des
paramètres de communication valides.
Etape
Action
1
Dans la fenêtre Hardware Management (Gestion du matériel), développez le
dossier Configuration de l'arborescence.
2
Sélectionnez Resource →Online →Control Panel (Ressource En ligne
Panneau de configuration).
ELOP II Factory Hardware Management
Project
Edit Signals Online Windows Help
Basic Configuration
Configuration
Resource
Peer-to-Peer Editor
Online
Programming Term
New
Copy
Paste
Delete
Print...
Check Redundancy
Control Panel
Force Editor
Diagnostics
Access Management
Communication Settings
Multi Control Panel
Properties
3
Indiquez Administrator (Administrateur) dans les champs User name (Nom
d'utilisateur) et Access type (Type d'accès) (raccourci : CTRL+A).
Login
COM IF
le0
IP Address
System Rack
192 . 168 . 0 . 60
3
0
User name
Administrator
Password
Administrator
Access type
OK
336
Cancel
Help
33003790 07/2007
Configuration d'un projet basique
Chargement de
la configuration
d’une ressource
Etape
1
Action
Pour pouvoir charger une configuration, l'automate doit être en mode STOP. En
mode Run (Exécution), sélectionnez Resource →Stop (Ressource Arrêt).
Control Panel
PADT Resource
Communication Test Mode
Extra Help
1
Safety
Parameters Statistics
Download
Resource
P2P State H
CPU State
STOP / INVALID CONFIGURATION
COM State
STOP / INVALID CONFIGURATION
***???***
Program Name
Program State
Faulty I/O Modules
Force State
--0
Forcing disabled
Remaining Force Time (s)
0
2
Cliquez sur le bouton Download (Charger)
.
Un message d'avertissement apparaît.
Warning
Downloading a new Resource Configuration into the Resource erases the current one!
Do you want to proceed?
YES
33003790 07/2007
No
3
Confirmez en cliquant sur Yes (Oui).
Résultat : Le chargement commence.
4
Depuis le Panneau de configuration en ligne, sélectionnez Resource →Check
Consistency (Ressource Vérifier la cohérence), vérifiez que les données CRC
stockées sur l'automate et le PADT (PC) sont identiques, puis imprimez-les.
Comparez également ces valeurs avec les valeurs imprimées à partir du menu
About Configuration (Information de configuration) de la ressource.
5
Chargez à nouveau le programme et vérifiez que les informations sur les CRC
sont correctes.
337
Configuration d'un projet basique
Démarrage du
programme
utilisateur
Etape
Action
1
Cliquez sur le bouton Coldstart (Démarrage à froid)
.
Control Panel
PADT Resource
Communication Test Mode
Extra Help
1
Resource StateColdstart
Safety Parameters
Statistics
P2P State HH State Environment data OS
CPU State
STOP / INVALID CONFIGURATION
COM State
STOP / INVALID CONFIGURATION
Program
Program Name
Program State
Faulty I/O Modules
Force State
Remaining Force Time (s)
STOP
0
Forcing disabled
0
F I/0 Online Administrator
338
33003790 07/2007
Configuration d'un projet basique
Etape
2
Action
Après le démarrage à froid, les valeurs CPU State (Etat de l'UC), COM State
(Etat de COM) et Program State (Etat du programme) passent en mode RUN
(Exécution).
Control Panel
PADT Resource
Communication Test Mode
Extra Help
1
Resource State Safety Parameters
Statistics
P2P State HH State Environment data OS
CPU State
RUN
COM State
RUN
Program
Program Name
Program State
Faulty I/O Modules
RUN
0
Force State
Forcing disabled
Remaining Force Time (s)
0
F
I/0 Online Administrator
Remarque : Les fonctions Start (Démarrer), Stop (Arrêter) et Download
(Charger) peuvent également être exécutées depuis le menu Resource
(Ressource).
Control Panel
PADT
Resource
Communication
Test M
Warmstart
Resource State Coldstart
Safety Parameters Resource
Stop
Download
STOP
Check Consistency...
STOP
Program Name Safety
CPU State
COM State
33003790 07/2007
339
Configuration d'un projet basique
Etape 11 : Vérification en ligne avec le matériel
Vue d’ensemble
La vérification en ligne vous permet d'afficher presque en temps réel l'état de toutes
les entrées et sorties du programme.
La vérification en ligne est très similaire à la simulation hors ligne, à la différence que
le matériel est connecté et fournit des valeurs réelles.
La vérification en ligne est très utile pour identifier les éventuelles erreurs dans le
code.
Ouverture de la
vérification en
ligne
Etape
Action
1
Dans la fenêtre Project Management (Gestion des projets) cliquez avec le
bouton droit de la souris sur Resource (Ressource) et sélectionnez ON-LINE
Test (Vérification en ligne) dans le menu contextuel.
Remarque : L'automate doit être connecté et en ligne avec le Panneau de
configuration en ligne.
2
Dans la fenêtre OLT (Vérification en ligne), cliquez deux fois sur le programme
pour ouvrir la logique.
Remarque : Les valeurs sont affichées dans les champs de vérification en ligne
(OLT). Pour les valeurs booléennes, la ligne de connexion est signalée par de la
couleur (bleu = FALSE, rouge = TRUE). Les champs OLT peuvent être
complétés lors de la vérification en ligne et enregistrés lors de la fermeture de la
vérification.
Note : Pour plus d'informations sur la vérification en ligne, reportez-vous à la
section Procédure, p. 100.
Conclusion relative à la configuration d'un projet basique
Vue d’ensemble
Félicitations, vous avez terminé la configuration d'un projet basique.
Pour vérifier que vous avez bien compris toutes les fonctions utilisées dans le cadre
de cette configuration simple, fermez le projet, créez-en un nouveau et
recommencez toutes les étapes.
340
33003790 07/2007
Configuration d'un projet
complexe
8
Présentation
Vue d’ensemble
Ce chapitre fournit des informations sur la configuration d'un projet complexe.
Contenu de ce
chapitre
Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants :
Souschapitre
Page
8.1
Introduction
343
8.2
Etape 1 : Création d'un projet et de programmes, simulation
hors ligne incluse
345
8.3
Etape 2 : Définition des paramètres du matériel et des E/S
distantes, ainsi que de la communication P2P
381
8.4
Etape 3 : Mise en œuvre de la communication via des
protocoles non liés à la sécurité
395
8.5
Etape 4 : Définition des E/S du matériel
411
8.6
Etape 5 : Gestion des droits d’accès
427
8.7
Etape 6 : Génération du code et taille du programme
431
8.8
Etape 7 : Mise en ligne, chargement, exécution et vérification
en ligne
437
8.9
Etape 8 : Editeur de force
445
Etape 9 : Remplacement à chaud des E/S distantes
453
8.10
33003790 07/2007
Sujet
341
Configuration d'un projet complexe
342
33003790 07/2007
Configuration d'un projet complexe
8.1
Introduction
Introduction
Vue d’ensemble
Cette section permet à tout nouvel utilisateur de se familiariser avec l'environnement
de programmation en créant un programme complexe.
9 étapes
La configuration se compose de 9 étapes simples et faciles à suivre.
La création d'un projet complexe comporte les étapes suivantes :
33003790 07/2007
Etape
Action
Durée
1
Création d'un projet et de programmes, simulation hors
ligne incluse
30 minutes
2
Définition des paramètres du matériel et des E/S
distantes, ainsi que de la communication P2P
10 minutes
3
Mise en œuvre de la communication via des protocoles
non liés à la sécurité
5 minutes
4
Définition des E/S numériques du matériel, notamment
de l'attribution de signaux de contrôle de ligne et de la
configuration des communications
15 minutes
5
Gestion des droits d’accès
10 minutes
6
Génération du code et taille du programme
2 minutes
7
Mise en ligne, chargement, exécution et vérification en
ligne
5 minutes
8
Editeur de force
10 minutes
9
Conditions du remplacement à chaud des E/S distantes -
343
Configuration d'un projet complexe
344
33003790 07/2007
Configuration d'un projet complexe
8.2
Etape 1 : Création d'un projet et de programmes,
simulation hors ligne incluse
Présentation
Vue d’ensemble
Cette section vous guide dans la création de programmes complexes et vous aide
à mieux connaître l'environnement de programmation XPSMFWIN.
Contenu de ce
sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
33003790 07/2007
Sujet
Page
Vue d'ensemble de la section et démarrage initial du logiciel
346
Création du programme 1
351
Création du programme 2
360
Création d'un élément fonctionnel Avertissement lumineux
368
Association de programmes à des ressources
375
Simulation hors ligne d’un programme
378
345
Configuration d'un projet complexe
Vue d'ensemble de la section et démarrage initial du logiciel
Création d’un
projet
Créez un projet à l'aide de l'Project Wizard (assistant de projet) comme décrit dans
la section Configuration d'un projet basique (voir la section Etape 1 : Création d'un
projet à l'aide de l'assistant de projet, p. 299).
Choisissez le nom de projet suivant : Advanced project (Projet complexe)
Fenêtres
Hardware
Management
(Gestion du
matériel) et
Project
Management
(Gestion des
projets)
A ce stade, les fenêtres Hardware Management (Gestion du matériel) et Project
Management (Gestion des projets) doivent être ouvertes et afficher le nom de projet
Advanced Project (Projet complexe).
ELOP II Factory Hardware Management
Project Edit Signals Online Windows Help
ELOP II Factory Project Management
Project Object Edit Window Tool Help
ELOP II
PROJ POU
TYPE
Advanced Project
CFB
H_BA01
B H_BA01_ANALOG_01
B H_BA01_BWS_PLS_0
B H_BA01_Dyn_Init_01
B H_BA01_Emerg_Stop_
B H_BA01_Enable_SW_
B H_BA01_ES_E4_01
B H_BA01_FBL_01
B H_BA01_Muting_01
B H_BA01_OpMod_1008
B H_BA01_OpMod_2006
B H_BA01_PSV_01
B H_BA01_Safety_Door_
B H_BA01_Safety_Locki
B H_BA01_THOP_01
StandardLibs
1
Configuration
Resource
TypeInstance
StandardLibs
Data Type
IEC61131-3
IEC61131-3_(Ext)
Elément
346
2
3
Description
1
Bibliothèque d'éléments fonctionnels certifiés (CFB)
2
Zone de création des ressources (automates) et d'attribution de programmes à chacune
Par défaut : ressource attribuée avec instance type
Remarque : Cette zone n'est pas liée au matériel.
3
Bibliothèques logiques (par exemple, portes logiques (AND, OR), compteurs, fonctions numériques, etc.)
33003790 07/2007
Configuration d'un projet complexe
Création de
programmes
Dans cette étape, vous allez découvrir 2 zones dans lesquelles vous pouvez créer
des programmes.
Pour vous familiariser avec ces zones, vous allez utiliser des éléments fonctionnels
certifiés (CFB) et créer des éléments fonctionnels personnels afin de créer une
configuration pour plusieurs ressources.
Premier
programme
Le schéma suivant représente le premier programme que vous allez créer. Il s'agit
d'une commande d'arrêt d'urgence pour deux boutons d'arrêt d'urgence (Cat 4, SIL
3). La sortie est définie sur un état sûr lorsque l'un des deux boutons d'urgence, ou
les deux, sont activés.
Emergency Stop Control
EStop No. 1 Input 1
Emergency Stop 1 Input 1
EStop No. 1 Input 2
Emergency Stop 1 Input 2
ES 1 Sync Time
S1-NC
S2-NC
Syno-T
CF-S1
CF-S2
Emergency Stop 1 Synchron. Time
Channel Fault ES 1.1
Channel1 Fault ES 1
Channel Fault ES 1.2
Channel2 Fault ES 1
Reset ES 1
Reset Pushbutton ES 1
EStop No. 2 Input 1
Emergency Stop 2 Input 1
EStop No. 2 Input 2
Emergency Stop 2 Input 2
Channel Fault ES 2.1
Channel 1 Fault ES 2
Channel Fault ES 2.2
Channel 2 Fault ES 2
Reset ES 2
Reset Pushbutton ES 2
33003790 07/2007
NOT
H_BA01_Emerg_S
Start Quit ES 1
Autostart Function block on start up
Auto Quit ES 1
Requires Reset pushbutton ES 1
Emergency Stop 1
Emergency Stop Unit Number
Enable
Last Syno-T
&
H_BA01_Emerg_Stop_01
CFB 50
Start-Quit
Auto-Quit
Reset
Unit-No
EC
State+EC
Lamp Saw Off
Red Lamp "off"
Lamp Saw On
Green Lamp "on"
Output Circular Saw
Dangerous Rotating blade
Last Sync time ES 1
Sync Time ES 1
Error Code Unit 1
Error code for Unit 1
H_BA01_Emerg_Stop_011
ES 2 Sync Time1
Emergency Stop 2 Synchron. Time
Start Quit ES 2
Autostart Function block on start up
Auto Quit ES 2
Requires Reset pushbutton ES 2
Emergency Stop 2
Emergency Stop Unit Number
S1-NC
S2-NC
Syno-T
CF-S1
CF-S2
Enable
Last Syno-T
Last Sync time ES 2
Sync Time ES 2
H_BA01_Emerg_Stop_01
CFB 50
Start-Quit
Auto-Quit
Reset
Unit-No
EC
State+EC
Error Code Unit 2
Error code for Unit 2
347
Configuration d'un projet complexe
Deuxième
programme
Le schéma suivant représente le deuxième programme que vous allez créer. Il a
pour but de surveiller la fonction d'arrêt d'urgence, le verrouillage de sécurité et le
fonctionnement de la commande à deux mains.
THOP T1 Input 1 NC
THOP terminal 1 input 1 NC
THOP T1 Input 1 NO
THOP terminal 1 input 2 NO
THOP Syncronisation time
Two hand control synchronisation time
THOP T2 Input 1 NC
THOP terminal 2 input 1 NC
THOP T2 Input 2 NO
THOP terminal 2 input 2 NO
THOP_ON
Enables_Function_Block
THOP UP with PB
THOP allows output UP to function
THOP Reset
THOP Reset
Unit_number_3
Two-hand_Control_unit_3
Channel Detect
Channel error THOP
Lock S1 input
Safety Locking Input 1
Lock S2 input
Safety Locking Input 2
Safety_Locking_Synchronisation_time
Safety_Locking_synchronisation_time
Lock Channel Failure S1
Safety locking channel failure input 1
Lock Channel Failure S2
Safety locking channel failure input 2
Locking_Contact_Mode
Safety_locking_Operating_mode
Start_Quit_Locking
Safety_Locking_Function_Block_Acq
Locking Reset
Safety Lock Reset
Auto_Quit
Unit_Number_4
Requires_a_Reset_to_Start
Safety_Locking_4
EStop 3 Input 1
Emergency Stop 3 Input 1
EStop 3 Input 2
Emergency Stop 3 Input 2
Emergency_Stop_Sync_time
Emergency_Stop_synchronisation_time
EStop 3 Channel Failure 1
Channel Failure Emergency Stop 3 Input 1
ESto 3 Channel Failure 2
Channel Failure Emergency Stop 3 Input 2
Start_Quit_ESTOP
Auto_Func_Block_Ack_on_Start_up_for_E_Stop
EStop 3 Reset
Emergency Stop Reset
Unit_Number_5
Emergency_Stop_5
348
H_BA01_THOP_01
T1_1 NC
T1_2 NO
Syno-T
T2_1 NC
T2_2 NO
Enable
Last Syno-T
GPos
Not-active
H_BA01_THOP_01 UP
CFB 40
ON
UP with PB
Reset
Unit-No
CH-Detect
THOP Last Sync Time
THOP Contact SyncTime
THOP GPos out
Status of THOP
THOP Not Active
THOP Function Block Enabled/Disabled
THOP UP out
THOP Dependant on up with PB state
THOP State and Error Out
Diagnostics THOP Out
EC
State+EC
NOT
H_BA01_Safety_Locking_01
S1-NC
S2-NC
Syno-T
CF-S1
CF-S2
Contacts
&
Enable
Last Syno-T
Unlocked
Locked
H_BA01_Safety_Locking_01
Locking State and Error out
Diagnostic Safety Locking Out
NOT
H_BA01_Emerg_Stop_12
Enable
Last Syno-T
Output Robot
Dangerous Robot cell
Last Sync time Locking
Safety Locking contact sync time
Unlocked
Safety Locking: Unlocked State
Locked
Safety Locking: Locked State
Start-Quit CFB 51
Auto-Quit
Reset
EC
Unit-No
State+EC
S1-NC
S2-NC
Syno-T
CF-S1
CF-S2
THOP Output Off Lamp
Red Beacon
THOP Output On Lamp
Green Beacon
Emergency Stop 3 Lamp pressed
Red Beacon
Emergency Stop 3 Lamp not pressed
Green Beacon
Last Sync time Estop 3
Emergency Stop 3 Sync Time
H_BA01_Emerg_Stop_01
Start-Quit CFB 50
Auto-Quit
Reset
EC
Unit-No
State+EC
EStop 3 State and Error Out
Status of emergency stop 3
33003790 07/2007
Configuration d'un projet complexe
Création d'un
élément
fonctionnel
Counter
(Compteur)
Le schéma suivant illustre la création d'un élément fonctionnel afin de créer un
compteur (compte croissant) qui sera utilisé pour déclencher le clignotement d'un
voyant.
NOT
Start Counter
EN
>CU
R
PV
Max Value 1
CTU
Q
CV
>CU
R
PV
Max Value 2
CTU
Q
Output Counter
CV
Counter
BOOL
Start
Counter
Output
Counter
BOOL
Counter Function for Flashing
Lamp Warning
1
33003790 07/2007
( 13,5 )
349
Configuration d'un projet complexe
Eléments
fonctionnels
Le dossier CFB contient tous les éléments fonctionnels certifiés, vous permettant de
créer un projet très rapidement et de réduire ainsi le temps requis pour la
certification.
Ces éléments fonctionnels certifiés peuvent être utilisés dans un élément
fonctionnel ou directement dans un programme utilisateur.
La structure du programme et celle des éléments fonctionnels définis par l'utilisateur
sont présentées ci-dessous.
Programme
Eléments
fonctionnels
certifiés
B
Eléments fonctionnels définis par
l'utilisateur
P
Eléments
fonctionnels
définis par
l'utilisateur
Eléments
fonctionnels
certifiés
B
Logique
IEC 61131-3
Fonctions
F
B
B
Logique
IEC 61131-3
Fonctions
F
F
F
Le programme est l'objet principal de l'ensemble et peut contenir :
z des éléments fonctionnels certifiés ;
z des éléments fonctionnels définis par l'utilisateur ;
z des fonctions définies par l'utilisateur ;
z des éléments fonctionnels logiques IEC 61131-3.
Les éléments fonctionnels définis par l'utilisateur peuvent être utilisés dans le
programme et peuvent contenir :
z des éléments fonctionnels certifiés ;
z des fonctions définies par l'utilisateur ;
z des éléments fonctionnels logiques IEC 61131-3.
Note : Les éléments fonctionnels définis par l'utilisateur peuvent réduire la
programmation répétitive et aider à structurer le programme.
350
33003790 07/2007
Configuration d'un projet complexe
Création du programme 1
Vue d’ensemble
Le premier programme a pour but de créer une commande d'arrêt d'urgence pour
deux boutons d'arrêt d'urgence (Cat 4, SIL 3). La sortie est définie sur un état sûr
lorsque l'un des deux boutons d'urgence, ou les deux, sont activés.
Création d'une
bibliothèque
personnelle
La première étape de la création d'un programme consiste à créer une bibliothèque
personnelle afin d'y stocker les programmes et fonctions utilisateur.
Etape
1
Action
Cliquez sur les signes
afin de réduire toutes les branches de l'arborescence
du projet créé dans la section précédente dans la fenêtre Project Management
(Gestion des projets).
(Voir la section Vue d'ensemble de la section et démarrage initial du logiciel,
p. 346).
2
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur Configuration pour ouvrir le menu
contextuel.
3
Cliquez sur New →Library (Nouveau Bibliothèque).
PROJ POU TYPE
Advanced Project
CFB
Configuration
Open
StandardLibs
Watchpages
Code Generation
New
Object...
Show as Folder
Show as Instance Tree
Match Data
Resource
Global Variable
Access Path
Library
Match Global Variables
Print
Struct Folder
Link
Rescan
Ctrl+N
Table of Contents
Find/Replace
Résultat : Une nouvelle bibliothèque est créée.
4
33003790 07/2007
Modifiez le nom de la nouvelle bibliothèque de NewLib (Nouvelle bibliothèque)
en Program and Function Blocks (Programme et éléments fonctionnels).
351
Configuration d'un projet complexe
Création d'un
type de
programme
Etape
Action
1
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur Program and Function Blocks
Library (Programme et bibliothèque d'éléments fonctionnels) pour ouvrir le
menu contextuel.
2
Sélectionnez New →Program Type (Nouveau Type de programme).
PROJ POU TYPE
Advanced Project
CFB
Configuration
Program and Funct
StandardLibsOpen
Code Generation
New
Object...
Show as Folder
Data Type
Rescan
Program Type
Match Data
Function Block Type
Print
Function
Table of Contents
Library
Variable Import
3
F5
Ctrl+N
Struct Folder
Link
Cliquez sur le signe + situé devant Program and Function Blocks (Programme
et éléments fonctionnels).
Résultat : Le nouvel élément fonctionnel NewProgramType
P
(NouveauTypeProgramme) est ajouté à la structure.
4
352
Modifiez le nom du nouveau programme de NewProgramType
(NouveauTypeProgramme) en Program 1 (Programme 1).
Remarque : Le type de programme contient la logique fonctionnelle qui sera
exécutée dans l'automate et peut comprendre des éléments fonctionnels ainsi
que des éléments fonctionnels certifiés (CFB).
33003790 07/2007
Configuration d'un projet complexe
Optimisation de
la zone de travail
Etape
Action
1
Cliquez deux fois sur Program 1 (Programme 1) dans votre dossier Program
and Function Blocks (Programme et éléments fonctionnels).
Résultat : L'éditeur de langage des éléments fonctionnels (FBD) s'affiche.
2
Pour optimiser la zone de travail, masquez la zone d'affichage des erreurs en
cliquant sur le bouton
3
.
Pour optimiser davantage la zone de travail, masquez l'éditeur de déclaration
des variables en cliquant sur le bouton
.
4
activez la trame à points.
5
Effectuez un zoom avant au niveau de la section de l’image sur laquelle vous
souhaitez travailler.
S
+
Toggle grid
Remarque : Les boutons de la page de droite se rapportent au champ de
caractères de l’élément ouvert.
33003790 07/2007
353
Configuration d'un projet complexe
Faire glisser des
éléments
fonctionnels
vers le champ de
caractères
Etape
Action
1
Dans le dossier CFB de l’arborescence, recherchez l'élément fonctionnel certifié
H_BA01_Emerg_Stop_01.
2
Cliquez avec le bouton gauche de la souris sur l'élément fonctionnel, maintenez le bouton de la souris
enfoncé et faites glisser l’élément de l'arborescence vers le champ de caractères.
H_BA01
B H_BA01_ANALOG_01
B H_BA01_BWS_PLS_01
B H_BA01_Dyn_Init_01
B H_BA01_Emerg_Stop_01
B H_BA01_Enable_Sw_01
B H_BA01_ES_E4_01
B H_BA01_FBL_01
B H_BA01_Muting_01
B H_BA01_OpMod_1008_01
B H_BA01_OpMod_2006_01
B H_BA01_PSV_01
B H_BA01_Safety_Door_01
B H_BA01_Safety_Locking_01
B H_BA01_THOP_01
H_BA01_Emerg_Stop_12
S1-NC
S2-NC
Syno-T
CF-S1
CF-S2
Enable
TF100ms
Last Syno-T
H_BA01_Emerg_Stop_01
CFB 50
Start-Quit
Auto-Quit
Reset
Unit-No 999
EC
State+EC
StandardLibs
Remarque : Vous pouvez afficher les caractéristiques des éléments fonctionnels (informations sur les
E/S ainsi que sur les liaisons) en appuyant sur la touche de fonction F1, soit lorsque vous sélectionnez
l'élément fonctionnel dans l'arborescence, soit dans le champ de caractères.
Résultat : Lorsque vous placez l'élément fonctionnel certifié sur la feuille, la fenêtre Edit Page Data
(Modifier les données de la feuille) s'ouvre (voir la section Modification des données de la feuille, p. 307
du chapitre Configuration d'un projet basique).
354
3
Faites glisser un deuxième élément fonctionnel Emergency stop (Arrêt d'urgence) dans le champ de
caractères.
4
Faites glisser une porte AND depuis le dossier Bitstr des bibliothèques IEC 61131-3, dans le champ de
caractères.
33003790 07/2007
Configuration d'un projet complexe
Etape
5
Action
Reliez les éléments Enable (Activer) de chacun des éléments fonctionnels Emergency stop (Arrêt
d'urgence) à chacune des entrées de la porte AND.
H_BA01_Emerg_Stop_12
S1-NC
S2-NC
Syno-T
CF-S1
CF-S2
Enable
TF100ms
Last Syno-T
H_BA01_Emerg_Stop_01
CFB 50
Start-Quit
Auto-Quit
Reset
Unit-No 999
EC
State+EC
H_BA01_Emerg_Stop_13
S1-NC
S2-NC
Syno-T
CF-S1
CF-S2
&
Enable
TF100ms
Last Syno-T
H_BA01_Emerg_Stop_01
CFB 50
Start-Quit
Auto-Quit
Reset
Unit-No 999
33003790 07/2007
EC
State+EC
355
Configuration d'un projet complexe
Informations sur
les entrées et les
sorties
Etape
Action
1
Pour ouvrir la fonction d'aide en ligne de l'élément fonctionnel, sélectionnez l'élément fonctionnel,
appuyez sur la touche de fonction F1 et sélectionnez Functional Description (Description fonctionnelle)
dans la fenêtre Contents (Sommaire).
2
Sélectionnez les onglets Inputs(Entrées) et Outputs (Sorties) du dossier Functional Description
(Description fonctionnelle) afin d'afficher des informations sur les entrées et les sorties de l'élément
fonctionnel.
Contents
Search
General
? Characteristics
? Function Block Layo..
Name Type Default
Functional Description
? Functional Description
S1-NC, BOOL FALSE
? Inputs
S2-NC
? Outputs
? Wiring Line Control f...
Wiring Line Control f...
Signal Table
Outputs Func. Block Sta...
Configuration
?
?
Signaux/
Variables
356
Inputs
Range of Description
values
FALSE/ “<<S1-NC>>and <<S2-NC>>are the
TRUE inputs of the safety related controller at
witch the statuses of the normally
closed contacts of the emergency
stop pushbutton are read.
In the input signals<<S1-NC>>and
<<S2-NC>>are TRUE.the emergency
stop pushbutton is not engaged.
A partir des informations fournies par l'aide en ligne d'un élément fonctionnel (voir
schéma ci-dessus), vous pouvez opter pour des signaux ou des variables.
z Les signaux sont utilisés lorsqu'une variable requiert une liaison avec
l'environnement externe (E/S du matériel, transfert Modbus/Profibus, etc.).
z Les variables s'utilisent quand aucune interface externe n'est nécessaire.
33003790 07/2007
Configuration d'un projet complexe
Création de
variables
Créez les variables répertoriées dans le tableau ci-dessous dans l'onglet VAR de
l'éditeur de déclaration des variables. (Voir la section Création d’une variable,
p. 68).
Nom
Déclaration
Valeur initiale Nom long
Attribut
Auto Quit ES 1
BOOL
0
Requires Reset pushbutton ES 1
C
Auto Quit ES 2
BOOL
0
Requires Reset pushbutton ES 2
C
ES 1 Sync Time
TIME
t#50ms
Emergency Stop 1 Synchron. Time Channel 1
and Channel 2
-
ES 2 Sync Time1
TIME
t#50ms
Emergency Stop 2 Synchron. Time Channel 1
and Channel 2
-
Emergency Stop 1
UINT
1
Emergency Stop Unit Number
C
Emergency Stop 2
UINT
2
Emergency Stop Unit Number
C
Start Quit ES 1
BOOL
0
Autostart Function block on start up
C
Start Quit ES 2
BOOL
0
Autostart Function block on start up
C
Nom
Déclaration
Valeur initiale Nom long
Channel Detect
Array [1 to 4]
of Byte
0
Variables
globales
33003790 07/2007
Channel error THOP
357
Configuration d'un projet complexe
Création de
signaux
Créez les signaux répertoriés dans le tableau ci-dessous dans l'éditeur de
signaux. (Voir la rubique Création de signaux, p. 308.) Vous n'avez pas besoin de
définir le signal comme une entrée ou une sortie.
Nom
Type
Conserver
Constante Description
Valeur init
Output Circular Saw
BOOL
-
-
Dangerous Rotating blade
-
EStop No. 1 Input 1
BOOL
-
-
Emergency Stop 1 Input 1
-
EStop No. 1 Input 2
BOOL
-
-
Emergency Stop 1 Input 2
-
EStop No. 2 Input 1
BOOL
-
-
Emergency Stop 2 Input 1
-
EStop No. 2 Input 2
BOOL
-
-
Emergency Stop 2 Input 2
-
Channel Fault ES 1.1
BYTE
-
-
Channel 1 Fault ES 1
-
Channel Fault ES 1.2
BYTE
-
-
Channel 2 Fault ES 1
-
Channel Fault ES 2.1
BYTE
-
-
Channel 1 Fault ES 2
-
Channel Fault ES 2.2
BYTE
-
-
Channel 2 Fault ES 2
-
Reset ES 1
BOOL
-
-
Reset Pushbutton ES 1
-
Reset ES 2
BOOL
-
-
Reset Pushbutton ES 2
-
Error Code Unit 1
UDINT
-
-
Error code for Unit 1
-
Error Code Unit 2
UDINT
-
-
Error code for Unit 2
-
Lamp Saw On
BOOL
-
-
Green Lamp on
-
Lamp Saw Off
BOOL
-
-
Red Lamp off
-
Last Sync time ES 1
TIME
-
-
Sync Time ES 1
-
Last Sync time ES 2
TIME
-
-
Sync Time ES 2
-
Note : Lorsqu'une valeur initiale n'est définie ni dans l'éditeur de signaux ni dans
l'éditeur de déclaration de variables, elle prend la valeur 0.
Vous pouvez créer des signaux dans l'éditeur de signaux de la fenêtre Hardware
Management (Gestion du matériel) ou les importer dans un projet depuis des
fichiers ou des bases de données externes (par exemple, des fichiers CSV, des
fichiers Excel, des bases de données).
358
33003790 07/2007
Configuration d'un projet complexe
Faire glisser des
variables ou des
signaux dans un
champ de
caractères
Etape
Action
1
Dans l'éditeur de déclaration de variables, faites glisser les variables vers le champ de caractères.
Reportez-vous à la section Faire glisser des variables, p. 70.
2
A partir de l'éditeur de signaux, faites glisser des signaux dans le champ de caractères. Reportez-vous
à la rubrique Connexion de signaux à un programme logique, p. 309.
3
Après avoir fait glisser les variables et les signaux vers le champ de caractères de la fenêtre Project
Management (Gestion des projets) ainsi qu'un élément fonctionnel Not de la bibliothèque Bitstr, reliez les
variables et les signaux aux entrées et sorties des éléments fonctionnels Emergency stop (Arrêt
d'urgence).
Emergency Stop 1
EStop No. 1 Input 1
Emergency Stop 1 Input 1
EStop No. 1 Input 2
Emergency Stop 1 Input 2
ES 1 Sync Time
Emergency Stop 1 Synchron. Time
Channel Fault ES 1.1
Channel1 Fault ES 1
Channel Fault ES 1.2
Channel2 Fault ES 1
Reset ES 1
Reset Pushbutton ES 1
NOT
H_BA01_Emerg_Stop_01
S1-NC
S2-NC
Syno-T
CF-S1
CF-S2
Start Quit ES 1
Autostart Function block on start up
Auto Quit ES 1
Requires Reset pushbutton ES 1
Emergency Stop 1
Emergency Stop Unit Number
Enable
Last Syno-T
&
H_BA01_Emerg_Stop_01
CFB 50
Start-Quit
Auto-Quit
Reset
Unit-No
EC
State+EC
Lamp Saw Off
Red Lamp "off"
Lamp Saw On
Green Lamp "on"
Output Circular Saw
Dangerous Rotating blade
Last Sync time ES 1
Sync Time ES 1
Error Code Unit 1
Error code for Unit 1
Emergency Stop 2
EStop No. 2 Input 1
Emergency Stop 2 Input 1
EStop No. 2 Input 2
Emergency Stop 2 Input 2
Channel Fault ES 2.1
Channel 1 Fault ES 2
Channel Fault ES 2.2
Channel 2 Fault ES 2
Reset ES 2
Reset Pushbutton ES 2
4
H_BA01_Emerg_Stop_011
ES 2 Sync Time1
Emergency Stop 2 Synchron. Time
Start Quit ES 2
Autostart Function block on start up
Auto Quit ES 2
Requires Reset pushbutton ES 2
Emergency Stop 2
Emergency Stop Unit Number
S1-NC
S2-NC
Syno-T
CF-S1
CF-S2
Enable
Last Syno-T
Last Sync time ES 2
Sync Time ES 2
H_BA01_Emerg_Stop_01
CFB 50
Start-Quit
Auto-Quit
Reset
Unit-No
EC
State+EC
Error Code Unit 2
Error code for Unit 2
Lorsque vous avez terminé, vérifiez que toutes les entrées et sorties sont reliées, enregistrez le
programme 1 et fermez-le.
33003790 07/2007
359
Configuration d'un projet complexe
Création du programme 2
Vue d’ensemble
Création d'un
type de
programme
Le deuxième programme a pour but de surveiller la fonction d'arrêt d'urgence, le
verrouillage de sécurité et le fonctionnement de la commande à deux mains.
Etape
Action
1
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur Program and Function Blocks
(Programme et éléments fonctionnels) pour ouvrir le menu contextuel.
2
Sélectionnez New →Program Type (Nouveau Type de programme).
PROJ POU TYPE
Advanced Project
CFB
Configuration
Program and Funct
StandardLibsOpen
Code Generation
New
Object...
Show as Folder
Data Type
Rescan
Program Type
Match Data
Function Block Type
Print
Function
Table of Contents
Library
Variable Import
3
F5
Ctrl+N
Struct Folder
Link
Cliquez sur le signe + situé devant Program and Function Blocks (Programme
et éléments fonctionnels).
Résultat : Le nouvel élément fonctionnel NewProgramType
P
(NouveauTypeProgramme) est ajouté à la structure.
4
360
Modifiez le nom du nouveau programme de NewProgramType
(NouveauTypeProgramme) en Program 2 (Programme 2).
33003790 07/2007
Configuration d'un projet complexe
Faire glisser des
éléments
fonctionnels
vers le champ de
caractères
Etape
Action
1
Dans le dossier CFB de l’arborescence, recherchez l'élément fonctionnel certifié H_BA01_THOP_01.
2
Cliquez avec le bouton gauche de la souris sur l'élément fonctionnel, maintenez le bouton de la souris
enfoncé et faites glisser l’élément de l'arborescence vers le champ de caractères.
3
Répétez les étapes 1 et 2 pour l'élément fonctionnel H_BA01_Safety_Locking_01.
4
Répétez les étapes 1 et 2 pour l'élément fonctionnel H_BA01_Emerg_Stop_01.
Résultat :
H_BA01_THOP_01
T1_1 NC
T1_2 NO
Enable
Sync-T TF100ms
Last Sync-T
T2_1 NC
GPos
T2_2 NO
Not-active
H_BA01_THOP_01 UP
CFB 40
ON
UP with PB
Reset
Unit-No 999
CH-Detect
EC
State+EC
H_BA01_Safety_Locking_01
S1-NC
S2-NC
Sync-T
CF-S1
CF-S2
Contacts
Enable
TF1sLast Sync-T
Unlocked
Locked
H_BA01_Safety_Locking_01
Start-Quit CFB 51
Auto-Quit
Reset
EC
Unit-No 999
State+EC
H_BA01_Emerg_Stop_12
S1-NC
S2-NC
Sync-T
CF-S1
CF-S2
Enable
TF100ms
Last Sync-T
H_BA01_Emerg_Stop_01
Start-Quit CFB 50
Auto-Quit
Reset
EC
Unit-No 999
State+EC
33003790 07/2007
361
Configuration d'un projet complexe
Signaux/
Variables
Vous pouvez afficher les caractéristiques des éléments fonctionnels (informations
sur les E/S ainsi que sur les liaisons) en appuyant sur la touche de fonction F1, soit
lorsque vous sélectionnez l'élément fonctionnel dans l'arborescence, soit dans le
champ de caractères.
A partir des informations fournies par l'aide en ligne d'un élément fonctionnel, vous
pouvez opter pour des signaux ou des variables. Reportez-vous à la rubrique
Signaux/Variables, p. 356.
Création de
variables
Créez les variables répertoriées dans le tableau ci-dessous dans l'onglet VAR de
l'éditeur de déclaration des variables. (Voir la section Création d’une variable,
p. 68).
Nom
Déclaration Valeur
initiale
Nom long
Attribut
Auto_Quit
BOOL
0
Requires_a_Reset_to_Start
C
Emergency_Stop_Sync_time TIME
t#50ms
Emergency_Stop_synchronisation_time
C
Locking_Contact_Mode
1
Safety_locking_Operating_mode
C
UINT
Safety_Locking_Sync_time
TIME
t#100ms Safety_Locking_synchronisation_time
C
Start_Quit_ESTOP
BOOL
1
Automatic_Function_Block_Ack_on_Start_up_
for_E_Stop
C
Start_Quit_Locking
BOOL
0
Safety_Locking_Function_Block_Acq.
C
THOP_ON
BOOL
1
Enables_Function_Block
C
THOP_Sync_time
TIME
t#50ms
Two-hand_control_synchronisation_time
C
Unit_Number_4
UINT
4
Safety_Locking_4
C
Unit_Number_5
UINT
5
Emergency_Stop_5
C
Unit_number_3
UINT
3
Two-hand_Control_unit_3
C
ARRAY
(1 to 4) of
BYTE
0
Channel_Error_THOP
-
Variables globales
Channel Detect
362
33003790 07/2007
Configuration d'un projet complexe
Création de
signaux
Créez les signaux répertoriés dans le tableau ci-dessous dans l'éditeur de
signaux. (Voir la rubrique Création de signaux, p. 308.) Vous n'avez pas besoin de
définir le signal comme une entrée ou une sortie.
Nom
Type
Conserver Constante
Description
Valeur
EStop 3 Channel Failure 1
BYTE
-
-
Channel Failure Emergency Stop 3
Input 1
-
EStop 3 Channel Failure 2
BYTE
-
-
Channel Failure Emergency Stop 3
Input 2
-
EStop 3 Input 1
BOOL
-
-
EStop 3 Input 1
-
EStop 3 Input 2
BOOL
-
-
EStop 3 Input 2
-
EStop 3 Reset
BOOL
-
-
Emergency Stop Reset
-
EStop 3 State and Error Out
UDINT -
-
Status of emergency stop 3
-
Emergency Stop 3 Lamp not
pressed
BOOL
-
-
Green Beacon
-
Emergency Stop 3 Lamp pressed BOOL
-
-
Red Beacon
-
Last Sync time Estop 3
TIME
-
-
Emergency Stop 3 Sync Time
-
Last Sync time Locking
TIME
-
-
Safety Locking contact sync time
-
Lock Channel Failure S1
BYTE
-
-
Safety locking channel failure
input 1
-
Lock Channel Failure S2
BYTE
-
-
Safety locking channel failure
input 2
-
Lock S1 input
BOOL
-
-
Safety Locking Input 1
-
Lock S2 input
BOOL
-
-
Safety Locking Input 2
-
Locked
BOOL
-
-
Safety Locking: Locked State
-
Locking Reset
BOOL
-
-
Safety Lock Reset
-
Locking State and Error out
UDINT -
-
Diagnostic Safety Locking Out
-
Output Robot
BOOL
-
-
Dangerous Robot cell
-
THOP Gpos out
BOOL
-
-
Status of THOP
-
THOP Last Sync Time
TIME
-
-
THOP Contact Sync Time
-
THOP Not Active
BOOL
-
-
THOP Function Block Enabled/
Disabled
-
THOP Output Off Lamp
BOOL
-
-
Red Beacon
-
THOP Output Off Lamp
BOOL
-
-
Green Beacon
-
THOP Reset
BOOL
-
-
THOP Reset
-
THOP State and Error Out
UDINT -
-
Diagnostics THOP Out
-
THOP T1 Input 1 NC
BOOL
-
-
THOP terminal 1 input 1 NC
-
THOP T1 Input 2 NO
BOOL
-
-
THOP terminal 1 input 2 NO
-
33003790 07/2007
363
Configuration d'un projet complexe
Nom
Type
Conserver Constante
Description
Valeur
THOP T2 Input 1 NC
BOOL
-
-
THOP terminal 2 input 1 NC
-
THOP T2 Input 2 NO
BOOL
-
-
THOP terminal 2 input 2 NO
-
THOP UP out
BOOL
-
-
THOP Dependant on up with PB
state
-
THOP UP with PB
BOOL
-
-
THOP allows output UP to function
-
Unlocked
BOOL
-
-
Safety Locking: Unlocked State
-
Note : Lorsqu'une valeur initiale n'est définie ni dans l'éditeur de signaux ni dans
l'éditeur de déclaration de variables, elle prend la valeur 0.
Vous pouvez créer des signaux dans l'éditeur de signaux de la fenêtre Hardware
Management (Gestion du matériel) ou les importer dans un projet depuis des
fichiers ou des bases de données externes (par exemple, des fichiers CSV, des
fichiers Excel, des bases de données).
364
33003790 07/2007
Configuration d'un projet complexe
Faire glisser des
variables ou des
signaux dans un
champ de
caractères
Etape
Action
1
Dans l'éditeur de déclaration de variables, faites glisser les variables vers le champ de caractères.
Reportez-vous à la section Faire glisser des variables, p. 70.
2
A partir de l'éditeur de signaux, faites glisser des signaux dans le champ de caractères. Reportez-vous
à la rubrique Connexion de signaux à un programme logique, p. 309.
3
Après avoir fait glisser les variables et les signaux vers le champ de caractères de la fenêtre Project
Management (Gestion des projets), reliez les variables et les signaux aux entrées et sorties des éléments
fonctionnels 2-hand operation (commande à deux mains).
2-hand control operation (Fonctionnement de la commande à deux mains)
THOP T1 Input 1 NC
THOP terminal 1 input 1 NC
THOP T1 Input 1 NO
THOP terminal 1 input 2 NO
THOP Syncronisation time
Two hand control synchronisation time
THOP T2 Input 1 NC
THOP terminal 2 input 1 NC
THOP T2 Input 2 NO
THOP terminal 2 input 2 NO
THOP_ON
Enables_Function_Block
THOP UP with PB
THOP allows output UP to function
THOP Reset
THOP Reset
Unit_number_3
Two-hand_Control_unit_3
Channel Detect
Channel error THOP
33003790 07/2007
H_BA01_THOP_01
T1_1 NC
T1_2 NO
Syno-T
T2_1 NC
T2_2 NO
Enable
Last Syno-T
GPos
Not-active
H_BA01_THOP_01 UP
CFB 40
ON
UP with PB
Reset
Unit-No
CH-Detect
EC
State+EC
THOP Last Sync Time
THOP Contact SyncTime
THOP GPos out
Status of THOP
THOP Not Active
THOP Function Block Enabled/Disabled
THOP UP out
THOP Dependant on up with PB state
THOP State and Error Out
Diagnostics THOP Out
NOT
THOP Output Off Lamp
Red Beacon
THOP Output On Lamp
Green Beacon
365
Configuration d'un projet complexe
Etape
4
Action
Safety locking (Verrouillage de sécurité) (ne reliez pas l'élément Enable (Activer) pour le moment)
Lock S1 input
Safety Locking Input 1
Lock S2 input
Safety Locking Input 2
Safety_Locking_Synchronisation_time
Safety_Locking_synchronisation_time
Lock Channel Failure S1
Safety locking channel failure input 1
Lock Channel Failure S2
Safety locking channel failure input 2
Locking_Contact_Mode
Safety_locking_Operating_mode
Start_Quit_Locking
Safety_Locking_Function_Block_Acq
Locking Reset
Safety Lock Reset
Auto_Quit
Unit_Number_4
Requires_a_Reset_to_Start
Safety_Locking_4
5
H_BA01_Safety_Locking_2
S1-NC
S2-NC
Sync-T
CF-S1
CF-S2
Contacts
Enable
Last Sync-T
Unlocked
Locked
Last Sync time Locking
Safety Locking contact sync time
Unlocked
Safety Locking: Unlocked State
Locked
Safety Locking: Locked State
H_BA01_Safety_Locking_01
Start-Quit CFB 51
Auto-Quit
Reset
EC
Unit-No
State+EC
Locking State and Error out
Diagnostic Safety Locking Out
Emergency stop (Arrêt d'urgence) (relier la variable Auto_Quit à l'entrée Auto_Quit de Emergency
stop)
To Auto-Quit of Safety Locking function
block
Auto_Quit
Requires_a_Reset_to_Start
EStop 3 Input 1
Emergency Stop 3 Input 1
EStop 3 Input 2
Emergency Stop 3 Input 2
Emergency_Stop_Sync_time
Emergency_Stop_synchronisation_time
EStop 3 Channel Failure 1
Channel Failure Emergency Stop 3 Input 1
EStop 3 Channel Failure 2
Channel Failure Emergency Stop 3 Input 2
Start_Quit_ESTOP
Auto_Func_Block_Ack_on_Start_up_for_E_Stop
EStop 3 Reset
Emergency Stop Reset
Unit_Number_5
Emergency_Stop_5
6
366
NOT
H_BA01_Emerg_Stop_13
S1-NC
S2-NC
Sync-T
CF-S1
CF-S2
Enable
Last Sync-T
Emergency Stop 3 Lamp pressed
Red Beacon
Emergency Stop 3 Lamp not pressed
Green Beacon
Last Sync time Estop 3
Emergency Stop 3 Sync Time
H_BA01_Emerg_Stop_01
Start-Quit CFB 50
Auto-Quit
Reset
EC
Unit-No
State+EC
EStop 3 State and Error Out
Status of emergency stop 3
Faites glisser une porte AND depuis le dossier Bitstr des bibliothèques IEC 61131-3, dans le champ de
caractères, comme illustré ci-dessous.
Remarque : Lorsque la porte AND est initialement placée dans le champ de caractères, elle ne contient
que 2 entrées. Pour étendre la porte AND afin de disposer de 3 entrées, cliquez sur le bord inférieur de la
porte AND et déplacez le curseur vers la bas afin d’obtenir 3 entrées.
33003790 07/2007
Configuration d'un projet complexe
Etape
7
Action
Reliez toutes les sorties Enable (Activer) des trois éléments fonctionnels certifiés aux entrées de la porte
AND et reliez cette dernière au signal de sortie final Output Robot (Robot sortie).
La logique finale doit se présenter comme suit :
THOP T1 Input 1 NC
THOP terminal 1 input 1 NC
THOP T1 Input 1 NO
THOP terminal 1 input 2 NO
THOP Syncronisation time
Two hand control synchronisation time
THOP T2 Input 1 NC
THOP terminal 2 input 1 NC
THOP T2 Input 2 NO
THOP terminal 2 input 2 NO
THOP_ON
Enables_Function_Block
THOP UP with PB
THOP allows output UP to function
THOP Reset
THOP Reset
Unit_number_3
Two-hand_Control_unit_3
Channel Detect
Channel error THOP
Lock S1 input
Safety Locking Input 1
Lock S2 input
Safety Locking Input 2
Safety_Locking_Synchronisation_time
Safety_Locking_synchronisation_time
Lock Channel Failure S1
Safety locking channel failure input 1
Lock Channel Failure S2
Safety locking channel failure input 2
Locking_Contact_Mode
Safety_locking_Operating_mode
Start_Quit_Locking
Safety_Locking_Function_Block_Acq
Locking Reset
Safety Lock Reset
Auto_Quit
Unit_Number_4
Requires_a_Reset_to_Start
Safety_Locking_4
EStop 3 Input 1
Emergency Stop 3 Input 1
EStop 3 Input 2
Emergency Stop 3 Input 2
Emergency_Stop_Sync_time
Emergency_Stop_synchronisation_time
EStop 3 Channel Failure 1
Channel Failure Emergency Stop 3 Input 1
ESto 3 Channel Failure 2
Channel Failure Emergency Stop 3 Input 2
Start_Quit_ESTOP
Auto_Func_Block_Ack_on_Start_up_for_E_Stop
EStop 3 Reset
Emergency Stop Reset
Unit_Number_5
Emergency_Stop_5
H_BA01_THOP_01
T1_1 NC
T1_2 NO
Syno-T
T2_1 NC
T2_2 NO
Enable
Last Syno-T
GPos
Not-active
H_BA01_THOP_01 UP
CFB 40
ON
UP with PB
Reset
Unit-No
CH-Detect
THOP Last Sync Time
THOP Contact SyncTime
THOP GPos out
Status of THOP
THOP Not Active
THOP Function Block Enabled/Disabled
THOP UP out
THOP Dependant on up with PB state
THOP State and Error Out
Diagnostics THOP Out
EC
State+EC
NOT
H_BA01_Safety_Locking_01
S1-NC
S2-NC
Syno-T
CF-S1
CF-S2
Contacts
&
Enable
Last Syno-T
Unlocked
Locked
Last Sync time Locking
Safety Locking contact sync time
Unlocked
Safety Locking: Unlocked State
Locked
Safety Locking: Locked State
H_BA01_Safety_Locking_01
Start-Quit CFB 51
Auto-Quit
Reset
EC
Unit-No
State+EC
Locking State and Error out
Diagnostic Safety Locking Out
NOT
H_BA01_Emerg_Stop_12
S1-NC
S2-NC
Syno-T
CF-S1
CF-S2
Enable
Last Syno-T
THOP Output Off Lamp
Red Beacon
THOP Output On Lamp
Green Beacon
Output Robot
Dangerous Robot cell
Emergency Stop 3 Lamp pressed
Red Beacon
Emergency Stop 3 Lamp not pressed
Green Beacon
Last Sync time Estop 3
Emergency Stop 3 Sync Time
H_BA01_Emerg_Stop_01
Start-Quit CFB 50
Auto-Quit
Reset
EC
Unit-No
State+EC
EStop 3 State and Error Out
Status of emergency stop 3
8
Pour saisir un commentaire relatif à la page, cliquez avec le bouton droit de la souris dans un espace vide
du champ de caractères, puis sélectionnez Create AC (Créer des commentaires associés) dans le menu
contextuel et saisissez votre texte.
9
Lorsque vous avez terminé, vérifiez que toutes les entrées et sorties sont reliées, enregistrez le
programme 2 et fermez-le.
33003790 07/2007
367
Configuration d'un projet complexe
Création d'un élément fonctionnel Avertissement lumineux
Vue d’ensemble
La conception de la logique finale a pour but de créer un élément fonctionnel
Avertissement lumineux.
Cette section explique clairement comment créer des éléments fonctionnels
personnels, utilisables dans les programmes.
Les éléments fonctionnels réduisent le temps global de conception et permettent de
structurer un projet. Par conséquent toute logique répétitive doit être créée au sein
d'un élément fonctionnel.
L'élément fonctionnel peut être un compteur (compte croissant), qui permettra de
contrôler un voyant clignotant.
Création du type
d'élément
fonctionnel
Counter
(Compteur)
Etape
Action
1
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur Program and Function Blocks
(Programme et éléments fonctionnels) pour ouvrir le menu contextuel.
2
Sélectionnez New →Function Block Type (Nouveau Type d'élément
fonctionnel).
PROJ POU TYPE
Advanced Project
CFB
Configuration
Program and Funct
StandardLibsOpen
Code Generation
New
Object...
Show as Folder
Data Type
Rescan
Program Type
Match Data
Function Block Type
Print
Function
Table of Contents
Library
Variable Import
3
F5
Ctrl+N
Struct Folder
Link
Cliquez sur le signe + situé devant Program and Function Blocks (Programme
et éléments fonctionnels).
Résultat : Un nouvel élément fonctionnel New Function Block Type
P
(Nouveau type d'élément fonctionnel) est ajouté à la structure.
4
368
Remplacez le nom du nouveau type d'élément fonctionnel NewFB par Counter
(Compteur).
33003790 07/2007
Configuration d'un projet complexe
Faire glisser des
éléments
fonctionnels
vers le champ de
caractères
Etape
1
Action
Cliquez deux fois sur Counter (Compteur) dans la bibliothèque Program and
Function Blocks (Programme et éléments fonctionnels) pour l'ouvrir.
PROJ POU TYPE
Advanced Project
CFB
Configuration
Program and Function Blocks
B Counter
P Program 1
P Program 2
Remarque : Pour créer une logique dans un élément fonctionnel, appliquez la
même méthode que pour créer une logique dans un programme.
2
Dans la bibliothèque IEC 61131-3, ouvrez le dossier Counter (Compteur) et
recherchez l'élément fonctionnel CTU.
3
Cliquez avec le bouton gauche de la souris sur l'élément fonctionnel CTU,
maintenez le bouton de la souris enfoncé et faites glisser l’élément de
l'arborescence vers le champ de caractères.
Remarque : Vous pouvez afficher les caractéristiques des éléments
fonctionnels en appuyant sur la touche de fonction F1, soit lorsque vous
sélectionnez l'élément fonctionnel dans l'arborescence, soit dans le champ de
caractères.
Résultat : Lorsque vous placez l'élément fonctionnel certifié sur la feuille, la
fenêtre Edit Page Data (Modifier les données de la feuille) s'ouvre (voir la
section Modification des données de la feuille, p. 307 du chapitre Configuration
d'un projet basique).
4
Répétez l'étape 3.
5
Faites glisser une porte NOT depuis le dossier Bitstr des bibliothèques IEC
61131-3, dans le champ de caractères.
Résultat :
NOT
EN
>CU
R
PV
CTU
Q
CV
>CU
R
PV
CTU
Q
CV
Note : Pour afficher le champ "EN" : Cliquez avec le bouton droit de la souris sur
l’élément et sélectionnez Show EN/ENO (Afficher EN/ENO) dans le menu
contextuel.
33003790 07/2007
369
Configuration d'un projet complexe
Création de
variables
Dans cet exemple, l'élément fonctionnel ne nécessite pas d’être relié à des E/S
externes (il ne sera pas relié vers l'extérieur). Par conséquent, vous aurez
uniquement besoin de variables.
Créez la variable figurant dans le tableau ci-dessous dans l'onglet VAR_INPUT de
l'éditeur de déclaration des variables. (Voir la section Création d’une variable,
p. 68).
Nom
Déclaration
Valeur initiale Nom long
Attribut
Start Counter
BOOL
0
-
initiates counting
sequence
Note : La définition de la variable VAR_INPUT créera une liaison d'entrée physique
sur l'élément fonctionnel.
Créez les variables figurant dans le tableau ci-dessous dans l'onglet VAR.
Note : Ces variables ne figurent pas dans l'élément fonctionnel.
Nom
Déclaration
Valeur initiale Nom long
Attribut
Max Value 1
INT
1
maximum count
C
Max Value 2
INT
20
maximum count
C
Créez la variable figurant dans le tableau ci-dessous dans l'onglet VAR_OUTPUT.
Nom
Déclaration
Valeur initiale Nom long
Attribut
Output Counter
BOOL
0
-
output value from
counter
Note : Les définitions de VAR_INPUT et de VAR_OUTPUT créeront une liaison
d'entrée/sortie sur l'élément fonctionnel.
370
33003790 07/2007
Configuration d'un projet complexe
Faire glisser les
variables vers le
champ de
caractères
Etape
Action
1
Dans l'éditeur de déclaration de variables, faites glisser les variables vers le champ de caractères.
Reportez-vous à la section Faire glisser des variables, p. 70.
2
Après avoir fait glisser les variables vers le champ de caractères de la fenêtre Project Management
(Gestion des projets), reliez les variables comme indiqué dans le schéma ci-dessous.
NOT
Start Counter
EN
>CU
R
PV
Max Value 1
CTU
Q
CV
>CU
R
PV
Max Value 2
3
CTU
Q
Output Counter
CV
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'élément fonctionnel Counter (Compteur), sélectionnez
Create Comment Field (Créer un champ de commentaire) dans le menu contextuel et saisissez
Counter Function for Flashing Lamp Warning (Fonction de compteur pour l'avertissement
lumineux) dans le champ de commentaire.
Counter
BOOL
Start Counter
Output Counter
BOOL
Counter Function for Flashing
Lamp Warning
( 13,5 )
4
Cliquez ensuite à nouveau avec le bouton droit sur l'élément fonctionnel et sélectionnez Create an
Attribute Comment Field (Créer un champ de commentaires d'attribut).
5
Faites un clic droit sur l'élément fonctionnel et sélectionnez Properties (Propriétés). Dans l'onglet
Instance Name (Nom de l'instance), saisissez Counter (Compteur).
33003790 07/2007
371
Configuration d'un projet complexe
Etape
6
Action
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le champ de commentaire d'attribut, sélectionnez Properties
Comment Field (Champ de commentaires des propriétés), puis cliquez sur l'onglet Text (Texte).
Properties Comment Field
Object
Text
Graphic
Object type:
Attached Comment
AC POU-interface
Default size
round to grid
1 grid point = 2.2087 mm
Width
8.8
mm (= 4 grid points)
Height
6.5
mm (= 2.9 grid points)
Background
Color
transparent
Change...
Frame
Width
plain
3D raised
3D deepened
none
OK
7
0
Color
Cancel
Apply
pixel
Change...
Default
Help
Saisissez 1 dans la zone Text/Format String (Chaîne de formatage/de texte).
Text
Object
Object type:
Graphic
Attached Comment
AC POU-interface
Text/Format String
1I
372
33003790 07/2007
Configuration d'un projet complexe
Etape
8
Action
Cliquez sur Apply (Appliquer), puis sur OK.
L'élément fonctionnel Counter (Compteur) doit se présenter comme suit.
Counter
BOOL
Start
Counter
Output
Counter
BOOL
Counter Function for Flashing
Lamp Warning
1
9
( 13,5 )
Lorsque vous avez terminé, vérifiez que toutes les entrées et sorties sont reliées, enregistrez l'élément
fonctionnel Counter (Compteur) et fermez-le.
Remarque : L'élément fonctionnel Counter (Compteur) est à présent disponible. Il s'utilise de la même
façon que les éléments fonctionnels certifiés.
Création d'un
signal
Créez le signal suivant dans l'éditeur de signaux de la fenêtre Hardware
Management (Gestion du matériel). (Voir la rubrique Création de signaux, p. 308.)
Nom
Type
Conserver Constante
Description
Valeur init
Warning Beacon
BOOL
-
two hand control warning
beacon
0
33003790 07/2007
-
373
Configuration d'un projet complexe
Intégration de
l'élément
fonctionnel
Compteur
Etape
Action
1
Ouvrez le programme Program 2.
2
Faites glisser l'élément fonctionnel Counter (Compteur) vers un espace libre du champ de caractères.
3
Reliez le signal Warning Beacon (Avertissement lumineux) à la sortie de la fonction Counter
(Compteur) et l'élément Enable (Activer) de l'élément fonctionnel de fonctionnement à 2 mains à
l'entrée de la fonction Counter (Compteur).
Résultat (détails) :
H_BA01_THOP_01
T1_1 NC
T1_2 NO
Sync-T
T2_1 NC
T2_2 NO
Enable
Last Sync-T
GPos
Not-active
H_BA01_THOP_01 UP
CFB 40
ON
UP with PB
Reset
Unit-No
CH-Detect
Counter
THOP Last Sync Time
Start
Counter Output Counter
THOP Contact SyncTime
THOP GPos out
Counter Function for Flashing
Status of THOP
Lamp Warning
THOP Not Active
THOP Function Block Enabled/Disabled
THOP UP out
1
THOP Dependant on up with PB state
THOP State and Error Out
Diagnostics THOP Out
Warning Beacon
Two hand control warning beacon
EC
State+EC
THOP Output Off Lamp
Red Beacon
4
374
Enregistrez le programme Program 2 et fermez-le.
33003790 07/2007
Configuration d'un projet complexe
Association de programmes à des ressources
Vue d’ensemble
Les programmes 1 et 2 doivent être associés à une ressource de type automate afin
que ce dernier exécute le programme.
Dans XPSMFWIN, il est possible de disposer de plusieurs ressources (automates)
au sein d'un projet global.
Par défaut, le logiciel contient 1 ressource à laquelle est associée une instance type.
PROJ POU TYPE
Advanced Project
CFB
Configuration
Program and Function Blocks
B Counter Function
P Program 1
P Program 2
Resource
I TypeInstance
L'instance type associée à la ressource, qui est similaire au type de programme
dont vous avez créé la logique, peut également être utilisée pour créer une logique.
Avantages de la
programmation
Le tableau suivant présente les avantages liés à la programmation dans une
bibliothèque de programmes (comme vous l'avez fait) ou directement dans une
instance type de la ressource.
Où programmer
Taille de la mémoire
Perte de données
Instance type sur la
ressource
Possible ; si la ressource est
Inférieure, puisqu'elle
contient les données d'un supprimée, le programme l'est
également
seul automate
Nécessité de copier la logique
sur un autre automate, ce qui
prend du temps
Dossier Program
(Programme)
Légèrement supérieure
Le programme peut être associé
à autant d'automates que
nécessaire dans la configuration
Impossible, car les données
sont stockées dans un dossier
individuel
Utilisation de la logique sur
plusieurs automates
Il est préférable de créer toutes les logiques de programmes dans une bibliothèque
personnelle (comme vous l'avez fait).
Note : Une ressource (automate) ne peut exécuter qu'un seul programme.
Un programme peut être utilisé autant de fois que nécessaire.
33003790 07/2007
375
Configuration d'un projet complexe
Association du
Program 1
(Programme 1) à
une ressource
Etape
Action
1
Cliquez sur l'instance type et appuyez sur la touche Suppr.
Remarque : Pour pouvoir associer un programme à une ressource (automate),
l'instance type doit être supprimée de la ressource.
2
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur Resource (Ressource) et
sélectionnez New →Program Instance... (Nouveau Instance de
programme).
PROJ POU TYPE
Advanced Project
CFB
Configuration
Program and Function Blocks
B Counter Function
P Program 1
P Program 2
Resource
Open
StandardLibs
Data TypeOffline-Simulation
Watchpages
IEC61131-3
IEC61131-3_(Ext)
Code Generation
Control-Panel
Online-Test
Ctrl+N
New
Object...
Show as Folder
Show as Instance Tree
Rescan
Match Data
Match Global Variable
Program Instance...
Type Instance
Task
Global Variable
Access Path
Print
Table of Contents
C
R f
Library
Struct Folder
3
Dans Program and Function Blocks (Programme et éléments fonctionnels),
sélectionnez Program 1.
4
Lorsque l'instance de programme est connectée, un I violet apparaît en regard
de Resource (Ressource).
PROJ POU TYPE
Advanced Project
CFB
Configuration
Program and Function Blocks
B Counter Function
P Program 1
P Program 2
Resource
Program 1
StandardLibs
376
33003790 07/2007
Configuration d'un projet complexe
Association du
Program 2
(Programme 2) à
une ressource
Vous pouvez également associer le programme 2 à une ressource en appliquant la
même méthode.
Puisque la configuration par défaut ne propose qu’une seule ressource, cliquez
avec le bouton droit de la souris sur le dossier Configuration et sélectionnez New
→Resource (Nouveau Ressource).
Pour renommer la nouvelle ressource, sélectionnez-la, appuyez sur la touche de
fonction F2 et entrez un nouveau nom.
Note : Si plusieurs automates utilisent le même programme, il vous suffit de suivre
la méthode décrite ci-dessus pour associer le programme à tous les automates
(ressources).
33003790 07/2007
377
Configuration d'un projet complexe
Simulation hors ligne d’un programme
Vue d’ensemble
La simulation hors ligne permet de contrôler les liaisons et associations afin de
s’assurer que la logique globale du programme est correcte sans avoir à connecter
ou à charger celui-ci vers un automate.
Pour effectuer une simulation hors ligne, les programmes logiques doivent être
associés au dossier Resource (Ressource). Reportez-vous à la section Association
de programmes à des ressources, p. 375.
Simulation hors
ligne
Etape
1
Action
Dans la fenêtre Project Management (Gestion des projets), cliquez avec le bouton droit de la souris
surResource (Ressource) et sélectionnez Offline-Simulation (Simulation hors ligne).
PROJ POU TYPE
Advanced Project
CFB
Configuration
Program and Function Blocks
B Counter Function
P Program 1
P Program 2
Resource
ProgramOpen
1
Offline-Simulation
StandardLibs
Watchpages
Code Generation
Control-Panel
Online-Test
New
Résultat :
La fenêtre suivante s'ouvre sur le nouvel onglet OLS (Simulation hors ligne).
PROJ POU TYPE OLS
PB
OLS:
CONFIGURATION\RESOURCE
Name
State
CONFIGU. Running
Program 2 Running
IS
P
378
IR
Program 2: Configuration\Prog.
33003790 07/2007
Configuration d'un projet complexe
Etape
2
Action
Cliquez deux fois sur Program 2 (Programme 2) dans la fenêtre Offline-Simulation (Simulation hors
ligne).
La logique s’ouvre avec tous les états affichés.
TRUE
THOP T1 Input 1 NC
THOP terminal 1 input 1 NC
THOP T1 Input 1 NO
THOP terminal 1 input 2 NO
THOP Syncronisation time
Two hand control synchronisation time
THOP T2 Input 1 NC
THOP terminal 2 input 1 NC
THOP T2 Input 2 NO
THOP terminal 2 input 2 NO
THOP_ON
Enables_Function_Block
THOP UP with PB
THOP allows output UP to function
THOP Reset
THOP Reset
Unit_number_3
Two-hand_Control_unit_3
Channel Detect
Channel error THOP
Stop Control
H_BA01_THOP_01
T1_1 NC
T1_2 NO
Sync-T
T2_1 NC
T2_2 NO
Enable
Last Sync-T
GPos
Not-active
H_BA01_THOP_01 UP
CFB 40
ON
UP with PB
Reset
Unit-No
CH-Detect
EC
State+EC
3
Dans le champ de caractères, cliquez avec le bouton droit de la souris sur un signal ou une variable et
sélectionnez Create OLT Field (Créer un champ de vérification hors ligne) dans le menu contextuel (un
champ de vérification en ligne (TRUE) est illustré en jaune dans le schéma ci-dessus).
Remarque : Les champs de vérification en ligne permettent d'afficher et de modifier l'état des signaux et
des variables.
4
Cliquez deux fois sur un champ de vérification en ligne afin de changer la valeur FALSE en TRUE.
Résultat : Le connecteur passe du bleu au rouge.
5
Cliquez avec le bouton gauche de la souris sur un champ de vérification en ligne si vous souhaitez
modifier manuellement ses valeurs numériques.
Pour plus d'informations sur la fonction de simulation hors ligne, reportez-vous à la section Simulation
hors ligne des plans fonctionnels, p. 91.
33003790 07/2007
379
Configuration d'un projet complexe
380
33003790 07/2007
Configuration d'un projet complexe
8.3
Etape 2 : Définition des paramètres du matériel et
des E/S distantes, ainsi que de la communication
P2P
Présentation
Vue d’ensemble
Cette section contient des informations sur la définition des paramètres du matériel
et des E/S distantes, ainsi que sur la communication P2P.
Contenu de ce
sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
33003790 07/2007
Sujet
Page
Définition du type d'automate
382
Définition des paramètres d'E/S distantes
384
Définition des communications P2P
389
381
Configuration d'un projet complexe
Définition du type d'automate
Vue d’ensemble
Définition du
type d'automate
Dans la fenêtre Hardware Management (Gestion du matériel), vous pouvez définir
tous les paramètres liés au matériel, tels que le type de matériel, les
communications, l'attribution des E/S, etc.
Etape
Action
1
Dans la fenêtre Hardware Management (Gestion du matériel), développez le
dossier Configuration de l'arborescence.
2
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur Resource (Ressource) et
sélectionnez Properties (Propriétés) dans le menu contextuel.
ELOP II Factory Hardware Management
Project
Edit Signals Online Windows Help
Advanced Project
Configuration
[0]NewResource
New
I Program 1
Copy
[2]NewResource1
Paste
Programming Term
Delete
HH-Network
Print...
MCP Configuration
Properties
3
Sélectionnez le type d'automate dans la zone de liste Type.
/Configuration/NewResource
Type
Name
System ID (SRS)
Safety Time (ms)
Unassigned Resource
HIMatrix F30
HIMatrix F31
HIMatrix F35
Unassigned Resource
XPSMF40
XPSMF60
Dans cet exemple, l'automate XPSMF40 est utilisé.
4
382
Entrez une valeur dans le champ System ID [SRS] (ID système [SRS]). Celleci doit être comprise entre 2 et 65 535.
Remarque : Pour plus d'informations sur l'ID système (SRS = System-RackSlot), reportez-vous à la section Valeur SRS (System Rack Slot), p. 160.
33003790 07/2007
Configuration d'un projet complexe
Etape
Valeurs des
propriétés
33003790 07/2007
Action
5
Cliquez sur Apply (Appliquer).
Remarque : Le fait de cliquer sur Apply (Appliquer) permet de sélectionner
toutes les sous-options du menu.
6
Dans le cadre de cet exemple de programme, définissez les valeurs
conformément au tableau ci-dessous.
Remarque : Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Définition des
propriétés d'une ressource, p. 158.
7
Cliquez sur OK.
8
Répétez les étapes 1 à 7 pour la deuxième ressource.
Propriétés
Valeurs
Safety Time (Délai de sécurité)
30 ms
Watchdog Time (Délai de chien de garde)
15 ms
Main Enable (Activation principale)
Sélectionnée
Autostart (Démarrage automatique)
Sélectionné
Start/Restart allowed (Démarrage/Redémarrage
autorisés)
Sélectionné
Loading allowed (Chargement autorisé)
Sélectionné
Test Mode allowed (Mode Vérification autorisé)
Sélectionné
Change variables in OLT allowed (Changement des
variables dans les champs de vérification en ligne
autorisé)
Sélectionné
Forcing allowed (Forçage autorisé)
Sélectionné
Stop on Force Timeout (Arrêter à la fin du forçage)
Sélectionné
max. Com.Time Slice (Tranche horaire com max.)
10 ms
383
Configuration d'un projet complexe
Définition des paramètres d'E/S distantes
Vue d’ensemble
Les modules d'E/S distantes n'exécutent pas le programme logique.
Lors de chaque cycle, ils envoient leurs données à leur ressource principale
(automate : XPSMF40, XPSMF60, XPSMF30, XPSMF31 ou XPSMF35).
Un module d'E/S distantes ne peut avoir qu'une seule ressource principale.
En revanche, dans un projet, chaque ressource principale peut se voir attribuer
jusqu'à 64 modules d'E/S distantes.
Attribuer des modules d'E/S distantes à une ressource est simple, la condition
majeure étant que la ressource principale soit attribuée comme l'un des automates
(XPSMF40...) mentionnés ci-dessus.
Modules d'E/S
distantes
384
Voici les modules d'E/S distantes de sécurité :
XPSMF1DI1601
z XPSMF2DO801/DO802/DO1601/DO1602
z XPSMF3DIO8801/DIO16801/DIO20802
z XPSMF3AIO8401
z
33003790 07/2007
Configuration d'un projet complexe
Attribution de
modules d'E/S
Etape
1
Action
Développez le dossier NewResource1 (Nouvelle ressource 1) dans la fenêtre Hardware Management
(Gestion du matériel).
ELOP II Factory Hardware Management
Project
Edit Signals Online Windows Help
Advanced Project
Configuration
[0]NewResource
I
Program 1
[2]NewResource1
I
Program 2
Protocols
Remote I/0
(0)XPSMF 40
COM
CPU
(1) DIO 12/12 DIO 12/12
(2) DIO 12/12 13/24
Programming Term
HH-Network
MCP Configuration
C’est dans le sous-dossier Remote I/O (E/S distantes) de NewResource1 (Nouvelle ressource 1) que
vous attribuez les E/S distantes.
33003790 07/2007
385
Configuration d'un projet complexe
Etape
2
Action
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le dossier Remote I/O (E/S distantes) et sélectionnez New
→F1 DI 1601 (Nouveau F1 DI 1601).
ELOP II Factory Hardware Management
Project
Edit Signals Online Windows Help
Advanced Project
Configuration
[0]NewResource
I
Program 1
[2]NewResource1
I
Program 2
Protocols
Remote I/0
New
(0)XPSMF 40
COM Copy
CPU Paste
HIMatrix F1 DI 16 01
HIMatrix F2 DO 16 01
HIMatrix F2 DO 16 02
Delete
(1) DIO
12/12 DIO 12/12
HIMatrix F2 DO 4 01
(2) DIO
12/12 13/24
Print...
HIMatrix F2 DO 8 01
Programming Term Properties
HIMatrix F3 AIO 8/4 01
HH-Network
MCP Configuration
La boîte de dialogue suivante s'affiche :
Pour plus d'informations sur les groupes de jetons, reportez-vous à la section Communication peer-topeer (P2P), p. 194.
3
386
Cliquez sur OK.
Résultat : Le nouveau module E/S distantes figure désormais dans le dossier Remote I/O (E/S
distantes).
33003790 07/2007
Configuration d'un projet complexe
Etape
Action
4
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le nouveau module E/S distantes et sélectionnez l’option
Properties (Propriétés) dans le menu contextuel.
La boîte de dialogue suivante s'affiche :
5
Modifiez les valeurs des paramètres suivants :
z Safety Time (Délai de sécurité) sur 30 ms
z Watchdog Time (Délai de chien de garde) sur 15 ms
z Rack ID [SRS] (ID de rack) sur une valeur comprise entre 1 et 511
Remarque : Lors de l'attribution de l'ID de rack, les modules d'E/S distantes d'une même ressource
doivent avoir des ID de rack différents. Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre Propriétés
d'une ressource, p. 157.
6
Cliquez sur Apply (Appliquer), puis sur OK.
7
Répétez les étapes 1 à 6 pour chaque module d'E/S distantes à définir.
33003790 07/2007
387
Configuration d'un projet complexe
Groupes de
jetons
Un groupe de jetons regroupe des automates et des modules d'E/S distantes qui
échangent des données via un réseau et qui ont tous le même profil (conditions de
réseau identiques).
Par exemple, pour un réseau Ethernet normal, le profil réseau type est Fast and
Noisy (Rapide et bruyant). Par conséquent, tous les périphériques avec ce profil
doivent se trouver dans le même groupe de jetons.
S'il existe une zone dans laquelle vous utilisez un support différent ou dans laquelle
l'EMC exerce une plus grande influence sur le réseau, vous pouvez attribuer un
profil de réseau distinct afin de traiter les communications entre les systèmes, créant
ainsi un nouveau profil de groupe de jetons.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Communication peer-to-peer
(P2P), p. 194
388
33003790 07/2007
Configuration d'un projet complexe
Définition des communications P2P
Vue d’ensemble
Les communications P2P (poste à poste) sont très utiles et très importantes. Elles
permettent aux ressources (automates) d’échanger des informations entre elles via
SafeEthernet.
Les communications P2P sont automatiquement configurées entre les modules
d'E/S distantes et leur ressource principale. Cette configuration est réalisée lors de
la définition des modules d'E/S distantes.
La création de communications P2P est très simple, cependant la maîtrise des
principes sous-jacents aux paramètres spécifiques prend du temps.
Réglage réseau
requis
Dans la plupart des cas, les paramètres par défaut des communications P2P
suffisent. Cependant, pour les applications nécessitant des temps de réponse très
courts ou des transmissions via un réseau série/sans fil, il est nécessaire de
procéder à des réglages.
Avantage en
termes de
diagnostic
Dans certains cas, il n'est pas nécessaire de créer des communications P2P.
Cependant, vous constaterez qu'elles sont très utiles en ce qui concerne les
possibilités offertes en matière de diagnostics.
Etat de votre
projet complexe
Pour le moment, vous avez créé une configuration logique, défini deux automates
différents et vous disposez probablement d'un ou plusieurs modules d'E/S distantes
associés à l’une des deux ressources, voire aux deux.
Transfert des
signaux
33003790 07/2007
Note : Lors du transfert des informations entre l'automate 1 et l'automate 2, seuls
les signaux d'entrée sont transférés vers le deuxième automate et jamais les
signaux de sortie.
389
Configuration d'un projet complexe
Définition des
communications
P2P
Etape
1
Etant donné que les communications P2P sont majoritairement indépendantes de
la logique (mis à part le fait que vous indiquez aux signaux, depuis l'éditeur de
signaux, de transférer des informations entre les deux automates), il est fortement
recommandé de les configurer dès la définition de votre matériel.
Action
Pour simplifier cet exemple, modifiez les noms des deux ressources comme suit :
z PLC1 (ressource contenant le programme 1)
z PLC2 (ressource contenant le programme 2)
Remarque : La modification du nom ne peut se faire que dans la fenêtre Project Management (Gestion
des projets).
2
Développez le dossier Configuration de la fenêtre Hardware Management (Gestion du matériel).
Résultat :
ELOP II Factory Hardware Management
Project
Edit Signals Online Windows Help
Advanced Project
Configuration
[2]PLC2
[3]PLC1
Programming Term
HH-Network
MCP Configuration
3
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur PLC1 et sélectionnez Peer-to-Peer Editor (Editeur P2P).
ELOP II Factory Hardware Management
Project
Edit Signals Online Windows Help
Advanced Project
Configuration
[2]PLC2
[3]PLC1
Programming Term
HH-Network
MCP Configuration
390
Peer-to-Peer Editor
Online
Import Connections
New
Copy
Paste
Delete
Print...
About configuration
Properties
33003790 07/2007
Configuration d'un projet complexe
Etape
4
Action
Cliquez sur PLC2 et faites glisser cet élément vers l'éditeur P2P. Cliquez ensuite sur OK dans la boîte
de dialogue Token Group (Groupe de jetons).
Peer-to-Peer Editor (PLC1)
Advanced Project
Configuration
Delete Peer-to-Peer ConnectionConnect Process SignalConnect System SignalHH-Net
Worst case Network
Profile
Response Ti
Resource
[2]PLC2
[3]PLC1
Programming Terminal
1
PLC2
560
HH-Network Fast & Noisy 100
2
HH-Network
MCP Configuration
Résultat :
L'illustration ci-dessus indique maintenant que PLC1 et PLC2 sont connectés entre eux.
Remarque : Le pire scénario (Worst case) est le temps requis pour le calcul des distances de sécurité.
Ce délai peut être réduit en ajustant les paramètres Network (Réseau), Profile (Profil), Response Time
(Temps de réponse) et ReceiveTMO (Délai d’expiration de la réception).
Pour plus d'informations sur ces paramètres, reportez-vous à la section Communication peer-to-peer
(P2P), p. 194.
5
A ce stade, conservez les valeurs par défaut des paramètres. Les communications P2P sont à présent
configurées.
Onlgets de
l’éditeur P2P
33003790 07/2007
Lorsque vous cliquez sur le numéro 1 à gauche de la ressource PLC2, vous
accédez aux options suivantes:
z Delete Peer-to-Peer Connection : permet de supprimer la connexion P2P.
z Connect Process Signals : permet de transférer les signaux d'entrée d'un
automate à l'autre.
z Connect System Signals : permet de transférer des signaux d'opérations entre
deux automates, tels que l'état de la connexion, etc.
z HH-Network Configuration : fournit des informations sur l'état de la connexion
dans la zone d'affichage des erreurs.
391
Configuration d'un projet complexe
Liaison des
signaux de
traitement
Définissez maintenant les données à transmettre entre les deux automates.
Etape
Action
1
Sélectionnez l'onglet Connect Process Signals (Relier les signaux de
traitement).
2
Sélectionnez l’onglet correspondant au sens de la communication (PLC2>PLC1).
P2P Process Signals ’PLC1’ - ’PLC2’
Delete Signal
New Signal
PLC2 -> PLC1
Help
PLC1 -> PLC2
Type
Signal
3
Ouvrez l’éditeur de signaux (Signals →Editor) et placez-le à côté de la fenêtre
P2P Process Signals (Signaux de traitement P2P).
4
Cliquez sur le signal à transférer entre les deux automates et faites-le glisser
vers la fenêtre P2P Process Signals (Signaux de traitement P2P).
Dans cet exemple, utilisez 2 signaux dans chaque sens.
Pour PLC1->PLC2, utilisez :
z EStop No. 1 Input 1
z EStop No. 1 Input 2
Pour PLC2->PLC1, utilisez :
z EStop 3 Input 1
z EStop 3 Input 2
P2P Process Signals ’PLC1’ - ’PLC2’
P2P Process Signals ’PLC1’ - ’PLC2’
Delete Signal
New Signal
PLC2 -> PLC1 PLC1 -> PLC2
Delete Signal
New Signal
PLC2 -> PLC1 PLC1 -> PLC2
Type
Signal
Type
Signal
1
BOOL
EStop No. 1 Input 1
1
BOOL
EStop 3 Input 1
2
BOOL
EStop No. 1 Input 2
2
BOOL
EStop 3 Input 2
Remarque : Les signaux que vous choisissez dépendent des informations dont
vous avez besoin dans chaque automate. L'ordre dans lequel les signaux sont
répertoriés n'est pas important.
392
33003790 07/2007
Configuration d'un projet complexe
Signaux de
traitement
Il est également possible de transférer des signaux de traitement supplémentaires
non inclus dans le programme logique des projets avec la même méthode.
Ces signaux de traitement sont issus des données d'entrée provenant des
communications non liées à la sécurité ou des informations de diagnostic du
système disponibles dans l'onglet CPU (UC) de chaque automate.
Pour utiliser toute entrée de signal prédéfinie, les signaux doivent être créés dans
l'éditeur de signaux.
Par exemple, créez un signal Temperature State PLC1 (Etat de la température
de PLC1) (BYTE) dans l'éditeur de signaux et reliez-le à l'entrée Temperature
State (Etat de la température) dans la fenêtre Connect Signals de l'UC de PLC1.
L’illustration suivante indique les liaisons de signaux de l'UC de PLC1 avec le signal
Temperature State (Etat de la température) connecté.
ELOP II Factory Hardware Management
Project Edit Signals Online Windows Help
Advanced Project
Configuration
[2]PLC2
[3]PLC1
I
Program 1
Signal Connections ( / Configuration/
Help
Inputs
Outputs
Name
CRC Byte1
CRC Byte2
CRC Byte3
CRC Byte4
Cycle Time [ms]
Protocols
Remote I/0
1
2
(0)XPSMF 40
3
COM
4
CPU
5
(1) DIO 12/12 DIO 12/12
6
Date/Time [Sec.pa
(2) DIO 12/12 13/247
Date/Time
Programming Term
8
Fan State
HH-Network
MCP Configuration
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
OS Major High
OS Major Low
OS Minor High
OS Minor Low
Power Supply
Remaining Force
Spare0
System ID High
Type
USINT
Signal
USINT
USINT
USINT
UDINT
UDINT
UDINT
BYTE
USINT
USINT
USINT
USINT
BYTE
DINT
USINT
USINT
System ID Low
USINT
Systemtick HIGH UDINT
Systemtick LOW UDINT
Temperature State BYTE
Temperature State PLC1
A présent, pour transférer ces données vers PLC2, sélectionnez Connect Process
Signals (Relier les signaux de traitement) dans l'éditeur P2P et entrez le signal
dans l'onglet PLC1->PLC2.
33003790 07/2007
393
Configuration d'un projet complexe
Signaux système
L'onglet Connect System Signals (Relier les signaux système) de l'éditeur P2P
vous permet d'utiliser les entrées/sorties prédéfinies pour échanger des
informations de diagnostic entre les deux automates (utile pour envoyer ces
informations via Modbus etc. à un automate de contrôle standard).
Pour utiliser n'importe lequel de ces signaux, créez un signal dans l'éditeur de
signaux et associez-le à l'entrée ou la sortie souhaitée.
P2P System Signals/PLC1/P2P/PLC2
Help
Outputs
Utilisation des
signaux
Inputs
Name
Type
1
Connection State
UINT
2
Receive Timeout
UDINT
3
Response Time
UDINT
4
Version
WORD
Signal
A présent, pour utiliser les signaux à transférer entre les deux automates, faites
glisser les signaux :
z EStop No. 1 Input 1
z EStop No. 1 Input 2
dans le programme 2 qui se trouve dans la fenêtre Project Management (Gestion
des projets).
Faites glisser les signaux :
z EStop 3 Input 1
z EStop 3 Input 2
dans le programme 1 qui se trouve dans la fenêtre Project Management (Gestion
des projets).
Note : Les signaux EStop proviennent d'une source sûre et sont transférés entre
les deux automates via le protocole de communication SafeEthernet. Par
conséquent, les signaux peuvent être utilisés dans un autre élément fonctionnel de
commande d'arrêt d'urgence afin de réagir au niveau d'une sortie éloignée de
l'automate.
A ce stade, ne reliez pas encore les signaux au sein des programmes. Enregistrez
les programmes et fermez-les.
394
33003790 07/2007
Configuration d'un projet complexe
8.4
Etape 3 : Mise en œuvre de la communication via
des protocoles non liés à la sécurité
Présentation
Vue d’ensemble
Cette section a pour but de vous aider à mettre en œuvre des communications via
des protocoles non sécurisés.
Contenu de ce
sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
33003790 07/2007
Sujet
Page
Esclave Modbus (TCP/IP et RTU)
396
Esclave Profibus DP
408
395
Configuration d'un projet complexe
Esclave Modbus (TCP/IP et RTU)
Vue d’ensemble
Les automates de sécurité XPSMF peuvent communiquer avec des dispositifs
d'automatisation non liés à la sécurité via plusieurs protocoles.
Les options de communication les plus courantes sont disponibles sur les
automates Schneider Electric :
z Modbus (RTU et TCP/IP)
z Profibus DP
Protocoles pour
automates de
sécurité
L'esclave Modbus sera placé dans le dossier Protocols (Protocoles) de la
ressource PLC2 lors de l'attribution à l'automate.
L'esclave Modbus peut être un serveur Modbus TCP/IP et/ou un esclave Modbus
RTU.
Note : Tous les automates de sécurité XPSMF (à l'exception des automates
XPSMF4000/F4020/F4040) sont fournis avec le protocole de serveur Modbus
TCP/IP. Seules des versions spécifiques sont dotées des protocoles d'esclave
Modbus RTU et Profibus DP.
Pour savoir si la version de votre automate de sécurité comprend l'esclave Modbus
RTU, reportez-vous à la référence de votre matériel :
Automate de sécurité
Protocole
XPSMF4000
Aucun
XPSMF4002
Serveur Modbus TCP/IP
XPSMF4020
Esclave Modbus RTU
XPSMF4022
Serveur Modbus TCP/IP et esclave Modbus RTU
XPSMF4040
Esclave Profibus DP (V0)
XPSMF4042
Esclave Profibus DP et serveur Modbus TCP/IP
XPSMF3022
Serveur Modbus TCP/IP et esclave Modbus RTU
XPSMF31222
Serveur Modbus TCP/IP
XPSMF3502
Serveur Modbus TCP/IP
XPSMF3522
Serveur Modbus TCP/IP et esclave Modbus RTU
XPSMF3542
Serveur Modbus TCP/IP et esclave Profibus DP (V0)
Automate modulaire (XPSMFCPU22) Serveur Modbus TCP/IP et esclave Modbus RTU
Remote I/O (E/S distantes)
396
Aucune communication non sécurisée puisqu'elles sont gérées par
l'automate de sécurité principal.
33003790 07/2007
Configuration d'un projet complexe
Ajout d'un
nouvel esclave
Modbus
Etape
1
Action
Dans la fenêtre Hardware Management (Gestion du matériel), développez l'arborescence du projet
comme indiqué ci-dessous :
ELOP II Factory Hardware Management
Project Edit Signals Online
Windows Help
Advanced Project
Configuration
(2) PLC2
Program 2
Protocols
Remote I/O
(0) XPSMF 40
(3) PLC1
Program 1
Protocols
Remote I/O
(0) XPSMF 40
Programming Terminal
HH-Network_1
MCP Configuration
2
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur Protocols (Protocoles) sous PLC2 et sélectionnez New →
Modbus Slave (Nouveau Esclave Modbus) dans le menu contextuel.
ELOP II Factory Hardware Management
Project Edit Signals Online Windows Help
Advanced Project
Configuration
(2) PLC2
Program 2
Protocols
Validate
Remote
I/O
(0) New
XPSMF 40
Copy
(3) PLC1
Paste
Program 1
Delete
Protocols
Print...
Remote I/O
Properties
(0) XPSMF 40
MAS
MM
MAS
PM
MAS
P
SR
TCP
Programming Terminal
SNTP
HH-Network_1
SNTP
Ethernet/IP
Interbus Master
Modbus Master
Modbus Slave
Profibus DP Master
Profibus dp Slave
Send/Receive over TCP
SNTP Client
SNTP Server
MCP Configuration
33003790 07/2007
397
Configuration d'un projet complexe
Etape
3
Action
Pour attribuer des propriétés à l'esclave Modbus (au serveur Modbus TCP/IP et/ou à l'esclave Modbus
RTU), cliquez avec le bouton droit de la souris sur Modbus Slave (Esclave Modbus) et sélectionnez
Properties (Propriétés).
ELOP II Factory Hardware Management
Project Edit Signals Online Windows Help
Advanced Project
Configuration
(2) PLC2
Program 2
Protocols
ModbusConnect
Slave Signals
Remote
I/O
Validate
(0) XPSMF
New 40
(3) PLC1Import
Export
Program
1
Protocols
Copy
Remote
I/O
Paste
(0) XPSMF
Delete40
Programming Terminal
Print...
HH-Network_1
Properties
MCP Configuration
398
4
Dans cet exemple, seul le serveur Modbus TCP/IP sera sélectionné.
Voici les propriétés de chacun des 4 onglets :
z General (Général) : valeurs par défaut, aucun changement requis.
z Serial Interfaces (Interfaces série) : valeurs par défaut, aucun changement requis.
z TCP and UDP Ports (Ports TCP et UDP) : sélectionnez Enable TCP (Activer TCP) et Enable UDP
(Activer UDP) et définissez Maximum number of connections (Nombre maximal de connexions) sur
5.
z CPU/COM (UC/COM) : valeurs par défaut, aucun changement requis.
5
Confirmez en cliquant sur OK.
33003790 07/2007
Configuration d'un projet complexe
Boîte de dialogue
de propriétés de
l'esclave Modbus
Cette boîte de dialogue comporte 4 onglets :
z General (Général)
z Serial Interface (Interface série)
z TCP and UDP Ports (Ports TCP et UDP)
z CPU/COM (UC/COM)
Onglet General (Général)
/Configuration/PLC2/Protocols/Modbus Slave
General
Serial Interfaces
TCP and UDP Ports
CPU/COM
Area to Read Function Codes 1 and 3
Export Area (compatible to H51q)
Area to Read with Function Code 23
Import Area
OK
Cancel
Apply
Help
Cet onglet définit les zones dans lesquelles lire les codes de fonction. Il peut s’agir
de :
z la zone d'importation (import area) : entrée provenant du maître Modbus
z la zone d'exportation (export area) : sortie devant être lue par le maître Modbus
En général, les valeurs par défaut suffisent. Cependant, lors de la communication
avec des maîtres Modbus spécifiques, il se peut que vous deviez régler les zones
de lecture des codes de fonction ci-dessus.
Onglet Serial Interfaces (Interfaces série)
/Configuration/PLC2/Protocols/Modbus Slave
General
Serial Interfaces
Interface
Slave Address
Baud rate (bps)
Parity
Stop Bits
Number of idle chars
OK
TCP and UDP Ports
CPU/COM
none
1
57600
Even
Standard
5
Cancel
Apply
Help
Cet onglet permet de définir les propriétés de l'esclave Modbus RTU. Si vous
choisissez FB1, FB2 ou FB3 (selon l'automate) comme interface et que vous cliquez
sur Apply (Appliquer), vous pouvez définir l'adresse de l'esclave, le débit en bauds,
la parité, les bits d'arrêt et le nombre de caractères inactifs.
Lorsque vous n'avez pas besoin d'interface série ou que vous n’en disposez pas,
laissez le champ Interface défini sur none (aucune).
33003790 07/2007
399
Configuration d'un projet complexe
TCP and UDP Ports (Ports TCP et UDP)
/Configuration/PLC2/Protocols/Modbus Slave
General
Serial Interfaces
TCP and UDP Ports
Enable TCP
TCP Port
Maximum number of TCP connections
Enable UDP
UDP Port
OK
CPU/COM
502
3
502
Cancel
Apply
Help
Cet onglet vous permet de définir les propriétés de votre serveur Modbus TCP/IP.
Si vous sélectionnez Enable TCP (Activer TCP) et/ou Enable UDP (Activer UDP)
(selon l'automate), et que vous cliquez sur Apply (Appliquer), vous pouvez définir
l'adresse des ports et le nombre maximal de connexions Modbus TCP/IP (c'est-àdire le nombre de clients Modbus TCP/IP qui communiqueront avec l'automate).
Lorsque vous n'avez pas besoin du protocole de serveur Modbus TCP/IP ou que
vous n’en disposez pas, ne cochez pas les cases Enable TCP (Activer TCP) et
Enable UDP (Activer UDP).
Onglet CPU/COM (UC/COM)
/Configuration/PLC2/Protocols/Modbus Slave
General
Serial Interfaces
TCP and UDP Ports
CPU/COM
0
Refresh Rate (ms)
Within one cycle
OK
Cancel
Apply
Help
Cet onglet vous permet de définir le taux de rafraîchissement de vos données de
sortie et d'entrée.
Le taux de rafraîchissement (Refresh Rate) peut être plus long si les données ne
sont pas nécessaires à chaque cycle. En général, les paramètres par défaut
suffisent.
400
33003790 07/2007
Configuration d'un projet complexe
Liaison des
signaux
Etape
1
Action
Pour configurer les signaux sur lesquels vous voulez effectuer une opération de lecture ou d'écriture,
cliquez avec le bouton droit sur Modbus Slave (Esclave Modbus) et sélectionnez Connect Signals
(Relier les signaux) dans le menu contextuel.
ELOP II Factory Hardware Management
Project Edit Signals Online Windows Help
Advanced Project
Configuration
(2) PLC2
Program 2
Protocols
Modbus Slave
Remote I/O
(0) XPSMF 40
(3) PLC1
Connect Signals
Validate
New
Program 1
Protocols
Import
Remote I/O
Copy
Export
(0) XPSMF 40 Paste
Programming Terminal Delete
HH-Network_1
MCP Configuration
Print...
Properties
Remarque : La boîte de dialogue Signals Connections (Attribution des signaux) présente 2 onglets :
Inputs (Entrées) et Outputs (Sorties). L'onglet Inputs (Entrées) comporte l'ensemble des données en
cours d’écriture sur l'esclave Modbus. L'onglet Outputs (Sorties) comprend l'ensemble des données qui
seront lues depuis l'esclave Modbus.
33003790 07/2007
401
Configuration d'un projet complexe
Etape
2
Action
Ouvrez également l'éditeur de signaux dans la fenêtre Hardware Management (Gestion du matériel) et
placez les 2 fenêtres côte à côte.
Signal Connections ( / Configurati...
Signal Editor
New Signal
Delete Signal
Help
402
New Signal
1
Channel Fault ES 1.1
Type
BYTE
2
Channel Fault ES 1.2
BYTE
Channel 2 Fault ES 1
3
Channel Fault ES 2.1
BYTE
Channel 1 Fault ES 2
4
Channel Fault ES 2.2
BYTE
Channel 2 Fault ES 2
5
EStop 3 Channel Failure 1
BYTE
Channel Failure Emergency
6
EStop 3 Channel Failure 2
BYTE
Channel Failure Emergency
7
EStop 3 Input 1
BOOL
Emergency Stop 3 Input 1
8
EStop 3 Input 2
BOOL
Emergency Stop 3 Input 2
9
EStop 3 Reset
BOOL
Emergency Stop Reset Butt
10
EStop 3 State and Error
UDINT
Status of Emergency Stop 3
11
EStop No. 1 Input 1
BOOL
Emergency Stop 1 Input 1
12
EStop No. 1 Input2
BOOL
Emergency Stop 1 Input 2
13
EStop No. 2 Input 1
BOOL
Emergency Stop 2 Input 1
14
EStop No. 2 Input 2
BOOL
Emergency Stop 2 Input 2
15
Emergency Stop 3 Lamp Not pressed BOOL
16
Emergency Stop 3 Lamp pressed
BOOL
Red Beacon
17
Error Code Unit 1
UDINT
Error code of Unit 1
18
Error Code Unit 2
UDINT
Error code of Unit 2
19
Lamp Saw Off
BOOL
Red Lamp “off “
20
Lamp Saw On
BOOL
Green Lamp “on“
21
Last Sync Time EStop No.3
TIME
Emergency Stop 3 Synchroni
22
Last Sync Time Locking
TIME
Safety Locking contact Syn-
23
Last Sync time ES 1
TIME
Sync Time ES 1
24
Last Sync time ES 2
TIME
Sync Time ES 2
25
Lock Channel Failure S1
BYTE
Safety Lock Channel Failure
26
Lock Channel Failure S2
BYTE
Safety Lock Channel Failure
27
Lock S1 Input
BOOL
Safety Lock Input 1
28
Lock S2 Input
BOOL
Safety Lock Input 2
29
Locked
BOOL
Safety Locking Locked State
30
Locking Reset
BOOL
Safety Lock Reset
31
Locking State and Error Out
UDINT
Diagnostics Safety Locking O
Name
Retain Const. Description
Channel 1 Fault ES 1
Inputs
Delete Signal
New
Outputs
Name
Type
S..
Total size: 0 bytes
Green Beacon
33003790 07/2007
Configuration d'un projet complexe
Etape
3
Action
Dans l'éditeur de signaux, sélectionnez les signaux à transférer vers le maître Modbus et faites les
glisser vers l'onglet Output (Sortie) de la fenêtre Signals Connections (Attribution des signaux).
Exemple
Signal Connections [ /Configuration / [2] PLC2 / Protocols / Modbus Slave ]
New Signal
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Delete Signal
Output
Inputs
Name
EStop 3 Input 1
EStop 3 Input 2
Lamp Saw Off
Signal
Lock S1 Input
Lock S2 Input
Temperature State PLC1
Channel Fault ES 1.1
Channel Fault ES 1.2
New Offsets
Type
BOOL
BOOL
BOOL
BOOL
BOOL
BOOL
BYTE
BYTE
BYTE
Size
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Offset
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Help
Signal
EStop 3 Input 1
EStop 3 Input 2
Lamp Saw Off
Lock S1 Input
Lock S2 Input
Temperature State PL
Channel Fault ES 1.1
Channel Fault ES 1.2
Total size: 1 bytes
33003790 07/2007
403
Configuration d'un projet complexe
Taille de transfert
des données
Une fois les signaux affichés dans la fenêtre Signal Connections (Attribution des
signaux) du Modbus, la taille de chacun des signaux à transférer apparaît.
La taille est exprimée en octets.
Voici la taille de transfert des différents types de données :
Type de données
Taille
BOOLEAN
1 octet
BYTE
1 octet
USINT
1 octet
SINT
1 octet
INT
2 octets
UINT
2 octets
WORD
2 octets
DWORD
4 octets
DINT
4 octets
REAL
4 octets
UDINT
4 octets
LREAL
8 octets
TIME
8 octets
La taille de transfert de données minimale est de 2 octets (WORD). Par conséquent,
si vous n'envoyez qu'une seule donnée BOOLEAN, BYTE, USINT ou SINT, vous
devez entrer un signal vide (de même type) après le premier signal.
Pour ce faire, il vous suffit de cliquer sur le bouton New Signal (Nouveau signal)
dans la fenêtre Signal Connections (Attribution des signaux) des esclaves
Modbus.
En outre, vous devez vous assurer qu'entre 2 types de signaux différents (par
exemple, BOOL et WORD), il existe un nombre pair de signaux booléens afin de
garantir que les données lues ne sont pas divisées en deux mots.
Cas n° 1
Signal Connections [ /Configuration / [3] PLC1/ Protocols / Modbus Slave ]
New Signal
Inputs
Name
1
Lock S1 input
2
Error condition
Delete Signal
New Offsets
Help
Output
Type
Size
BOOL 1
WORD 2
Offset
0
0
Signal
Lock S1 input
Error condition
Total size: 1 bytes
Le cas n° 1 présente deux types de données : BOOL (1 octet) et WORD (2 octets).
404
33003790 07/2007
Configuration d'un projet complexe
Puisque les signaux sont regroupés par paquet de 2 octets, la lecture de la valeur
booléenne devrait se faire correctement. En revanche, le début de l'adresse de
WORD va poser problème puisque la première moitié du signal est liée au signal
booléen et la seconde est liée à une deuxième adresse.
Il est possible de corriger ce problème au niveau du maître à l'aide de la
programmation. Cependant, il est plus simple d'organiser la condition ci-dessus de
la manière suivante.
Cas n° 1 résolu
Signal Connections [ /Configuration / [3] PLC1/ Protocols / Modbus Slave ]
New Signal
Inputs
Name
1 Lock S1 input
2 Signal
3 Error condition
Delete Signal
New Offsets
Help
Output
Type
Size
BOOL 1
BOOL 1
WORD 2
Offset
0
0
0
Signal
Lock S1 input
Error condition
Total size: 2 bytes
Désormais, le type WORD sera reçu en 1 seule adresse sans aucun problème.
Le signal vide peut le rester pour une utilisation future.
Pour optimiser le transfert de données, il est conseillé de regrouper les signaux
booléens dans un mot, puis de les transmettre, car les signaux booléens utilisent
seulement 1/8e de l'espace disponible dans un télégramme.
Cette opération s'effectue dans la fenêtre Project Management (Gestion des
projets) du logiciel.
33003790 07/2007
405
Configuration d'un projet complexe
Nouveau
décalage et
validation
Etape
1
Action
Après avoir inclus tous les signaux requis, sélectionnez le bouton New Offsets
(Nouveaux décalages).
Toutes les adresses sont alors définies.
Signal Connections [ /Configuration / [2] PLC2 / Protocols / Modbus Slave ]
New Signal
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Delete Signal
Output
Inputs
Name
EStop 3 Input 1
EStop 3 Input 2
Lamp Saw Off
Signal
Lock S1 Input
Lock S2 Input
Temperature State PLC1
Channel Fault ES 1.1
Channel Fault ES 1.2
New Offsets
Type
BOOL
BOOL
BOOL
BOOL
BOOL
BOOL
BYTE
BYTE
BYTE
Size
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Offset
0
1
2
3
4
5
6
7
8
Help
Signal
EStop 3 Input 1
EStop 3 Input 2
Lamp Saw Off
Lock S1 Input
Lock S2 Input
Temperature State PLC1
Channel Fault ES 1.1
Channel Fault ES 1.2
Total size: 9 bytes
2
406
Répétez l'opération ci-dessus pour les entrées provenant du maître Modbus.
Après avoir défini tous les signaux requis dans l'esclave Modbus, fermez la
fenêtre.
33003790 07/2007
Configuration d'un projet complexe
Etape
3
Action
Pour vous assurer que l'esclave Modbus a été correctement configuré, cliquez
avec le bouton droit de la souris sur l'esclave Modbus et sélectionnez Validate
(Valider).
ELOP II Factory Hardware Management
Project Edit Signals Online Windows Help
Advanced Project
Configuration
(2) PLC2
Program 2
Protocols
Modbus Slave
Remote I/O Connect Signals
Validate
(0) XPSMF 40
(3) PLC1
Program 1
Protocols
New
Import
Export
Remote I/O Copy
Paste
(0) XPSMF 40
Programming Terminal
Delete
HH-Network_1
MCP Configuration
Print...
Properties
Résultat : Les informations seront fournies dans la zone d'affichage des
erreurs :
02/10/2007 18:42:03, 149, Info: [Modbus Slave] Validate
started
02/10/2007 18:42:03, 149, Info: [Modbus Slave] Validate
finished. Warnings: 0, Errors: 0.
33003790 07/2007
407
Configuration d'un projet complexe
Esclave Profibus DP
Configuration
Etape
1
Action
Dans la fenêtre Hardware Management (Gestion du matériel), cliquez avec le bouton droit de la souris sur
Protocols (Protocoles) sous PLC2 et sélectionnez New →Profibus DP Slave (Nouveau Esclave Profibus
DP) dans le menu contextuel.
ELOP II Factory Hardware Management
Project Edit Signals Online Windows Help
Advanced Project
Configuration
(2) PLC2
Program 2
Protocols
Validate
Modbus
Slave
Remote
NewI/O
(0) XPSMF
Copy 40
(3) PLC1Paste
Delete
Program
1
Print...
Protocols
Remote
I/O
Properties
(0) XPSMF 40
Programming Terminal
Ethernet/IP
MAS
MM
MAS
PM
MAS
Interbus Master
Modbus Master
Profibus DP Master
P
Profibus DP Slave
SR
TCP
Send/Receive over TCP
SNTP
SNTP Client
SNTP Server
SNTP
HH-Network_1
MCP Configuration
408
33003790 07/2007
Configuration d'un projet complexe
Etape
2
Action
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur Profibus DP Slave (Esclave Profibus DP) et sélectionnez
Properties (Propriétés) dans le menu contextuel.
Résultat :
P
/ Configuration / PLC2 / Protocols / Profibus dp Slave
CPU/COM
General
Type
Profibus dp Slave
Station address
0
Interface
none
Baud rate [bps]
9600
OK
3
Cancel
Apply
Help
Saisissez l’adresse d’une station (Station address) ainsi que l'interface appropriée (FB 1, FB 2 ou FB 3)
pour l'automate de sécurité.
4
Cliquez sur Apply (Appliquer) et choissiez un débit en bauds adapté aux exigences du maître Profibus DP.
5
Dans l'onglet CPU/COM (UC/COM), réglez le taux de rafraîchissement selon les exigences de l'application
et confirmez en cliquant sur OK.
6
Reliez les signaux aux zones Input (Entrée) et Output (Sortie) de la même façon qu'avec l'esclave Modbus.
Ouvrez l'éditeur de signaux et faites glisser les signaux requis vers les zones Input (Entrée) et Output
(Sortie) de l'esclave Profibus DP.
Signal Connections [ /Configuration / [2] PLC2 / Protocols / Profibus d...
New Signal
Inputs
1
2
3
4
5
6
Delete Signal
New Offsets
Help
Output
Name
Current baud rate
Error code
Protocol State
Slave ID
Master ID
Data valid
Type
UDINT
DWORD
BYTE
USINT
USINT
BOOL
Size
4
4
1
1
1
1
Offset
0
4
8
9
10
11
Signal
Total size: 12 bytes
Remarque : L'esclave Profibus DP contient des informations de diagnostic prédéfinies qui se trouvent dans
l’onglet Input (Entrée) de la boîte de dialogue Signals Connections (Attribution des signaux). Pour utiliser
ces informations dans votre programme, il vous suffit de créer de nouveaux signaux avec le même type de
données et de les relier à la zone Signal de chaque fonction.
7
Lorsque vous avez terminé, validez la configuration pour vous assurer que l'esclave Profibus DP a été
correctement configuré.
33003790 07/2007
409
Configuration d'un projet complexe
410
33003790 07/2007
Configuration d'un projet complexe
8.5
Etape 4 : Définition des E/S du matériel
Présentation
Vue d’ensemble
Tous les systèmes d'automates de sécurité compacts et les modules d'E/S distantes
ci-dessous possèdent des E/S fixes, prédéfinies lors de l'attribution de l'automate ou
des E/S distantes.
Automates de sécurité compacts
z XPSMF3022
z XPSMF31222
z XPSMF3502/F3522/F3542
z XPSMF4000/F4002/F4020/F4022/F4040/F4042
Modules d'E/S distantes de sécurité
z XPSMF1DI1601
z XPSMF2DO801/DO802/DO1601/DO1602
z XPSMF3DIO8801/DIO16801/DIO20802
z XPSMF3AIO8401
La définition des E/S de l'automate de sécurité modulaire (XPSMF60) doit se faire
en fonction des cartes de module utilisées.
Dans ce projet complexe, seule la gamme compacte est présentée. Pour la
configuration des E/S d'un automate de sécurité modulaire, reportez-vous à la
configuration d'un projet basique.
Contenu de ce
sous-chapitre
33003790 07/2007
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Configuration des E/S sur les automates de sécurité compacts et les modules
d'E/S distantes
412
Attribution de signaux de contrôle de ligne
416
Définition des communications de l'automate
422
411
Configuration d'un projet complexe
Configuration des E/S sur les automates de sécurité compacts et les modules
d'E/S distantes
Configuration
Etape
1
Action
Dans la fenêtre Hardware Management (Gestion du matériel), développez le dossier PLC2, puis
XPSMF40 (ou le dossier de la référence de l'automate concerné).
ELOP II Factory Hardware Management
Project Edit Signals Online Windows Help
Advanced Project
Configuration
(2) PLC2
Program 2
Protocols
Modbus Slave
P
Profibus db Slave
Remote I/O
(0) XPSMF 40
COM
CPU
(1) DIO 12/12 DIO 12/12
(2) DIO 12/12 13/24
(3) PLC1
Programming Terminal
HH-Network_1
MCP Configuration
412
33003790 07/2007
Configuration d'un projet complexe
Etape
2
Action
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur les entrées/sorties (1) DIO 12/12 de la ressource et
sélectionnez Connect Signal (Relier les signaux).
ELOP II Factory Hardware Management
Project Edit Signals Online Windows Help
Advanced Project
Configuration
(2) PLC2
Program 2
Protocols
Modbus Slave
P
Profibus db Slave
Remote I/O
(0) XPSMF 40
COM
CPU
(1) DIO 12/12Connect
DIO 12/12
Signal
(2) DIO 12/12New
13/24
(3) PLC1
Programming Terminal
HH-Network_1
MCP Configuration
Copy
Paste
Delete
Print...
Properties
33003790 07/2007
413
Configuration d'un projet complexe
Etape
3
Action
La fenêtre Signal Connections (Attribution des signaux) de l'automate XPSMF40** comporte 2 onglets,
un pour les entrées (Inputs) et un pour les sorties (Outputs).
Signal Connections [ / Configuration / [ 2 ] ...
Help
Inputs
Output
1
DI. Error Code
Type
WORD
2
DI [01]. Error Code
BYTE
3
DI [01]. Value
BOOL
4
DI [02]. Error Code
BYTE
5
DI [02]. Value
BOOL
6
DI [03]. Error Code
BYTE
7
DI [03]. Value
BOOL
8
DI [04]. Error Code
BYTE
9
DI [04]. Value
BOOL
10 DI [05]. Error Code
BYTE
11 DI [05]. Value
BOOL
12 DI [06]. Error Code
BYTE
13 DI [06]. Value
BOOL
14 DI [07]. Error Code
BYTE
15 DI [07]. Value
BOOL
16 DI [08]. Error Code
BYTE
17 DI [08]. Value
BOOL
18 DI [09]. Error Code
BYTE
19 DI [09]. Value
BOOL
20 DI [10]. Error Code
BYTE
21 DI [10]. Value
BOOL
Name
Signal
Remarque : L'automate de sécurité XPSMF40** contient des bornes d'E/S configurables. Afin de
prévenir tout danger, toutes les bornes sont par défaut des entrées, et ce jusqu'à ce qu'elles soient
définies en tant que sorties.
4
414
Pour relier les signaux que vous avez créés aux E/S de l'automate, ouvrez l'éditeur de signaux à partir
du menu. Affichez la fenêtre Hardware I/O (E/S du matériel) et l'éditeur de signaux côte à côte.
33003790 07/2007
Configuration d'un projet complexe
Etape
5
Action
Faites glisser les signaux suivants vers les champs de valeur appropriés :
z EStop 3 Input 1 →DI(01)
z EStop 3 Input 2 →DI(02)
z EStop 3 Channel Failure 1 →DI(01).Error Code
z EStop 3 Channel Failure 2 →DI(02).Error Code
z EStop 3 Reset →DI(03).Value
Signal Connections [ / Configuration / [2] PLC2 / [0] X...
Help
Inputs
Output
1
DI. Error Code
Type
Signal
WORD
2
DI [01]. Error Code
BYTE
EStop 3Channel Failure 1
3
DI [01]. Value
BOOL
EStop 3 Input 1
4
DI [02]. Error Code
BYTE
EStop 3 Channel Failure 2
5
DI [02]. Value
BOOL
EStop 3 Input 2
6
DI [03]. Error Code
BYTE
7
DI [03]. Value
BOOL
8
DI [04]. Error Code
BYTE
9
DI [04]. Value
BOOL
Name
EStop 3 Reset
6
Sélectionnez l'onglet Output (Sortie) dans la fenêtre Signal Connections (Attribution des signaux) et
faites glisser le signal Output Robot (Robot sortie) vers DO(05).Value.
7
Pour activer une sortie sur l'automate de sécurité XPSMF40, définissez la sortie sur ON (Activé). Pour
activer une sortie, créez un signal dans l'éditeur de signaux et donnez-lui le nom ON. Sélectionnez
ensuite l'attribut Const. et attribuez-lui une valeur initiale de 1.
8
Faites glisser ce signal vers le champ DO(05).Used.
24
DO [05]. Used
BOOL
On
25
DO [05]. Value
BOOL
Output Robot
26
DO [06]. Used
BOOL
Remarque : La sortie est définie sur ON (Activé) uniquement pour l'automate de sécurité XPSMF40, car
les bornes peuvent aussi bien être configurée comme entrées que comme sorties.
9
Reliez les signaux restants aux E/S distantes et aux bornes d'E/S de l'automate après avoir exécuté les
étapes décrites dans la section Attribution de signaux de contrôle de ligne, p. 416.
33003790 07/2007
415
Configuration d'un projet complexe
Attribution de signaux de contrôle de ligne
Vue d’ensemble
L'attribution de signaux de contrôle de ligne permet de surveiller les courts-circuits
et les coupures de ligne.
Pour atteindre la classe SIL 3 selon EN/IEC 61508, catégorie 4 selon EN 954-1,
vous devez utiliser cette fonction.
Connexion
Les sorties de contrôle de ligne doivent être connectées aux entrées numériques du
même système.
Le schéma suivant présente la connexion des sorties et des entrées numériques.
TO [ 1 ]
[2 ]
TO [ 3 ]
[4]
T1
T2
T3
T4
S1_1
S1_2
S2_1
S2_2
Urgence désactivée
(OFF) 1
(arrêt d'urgence)
Urgence désactivée
(OFF) 2
(arrêt d'urgence)
DI [ 5 ]
T1
T2
[6]
DI [ 7 ]
[8]
configurable 500...2000 μs
configurable 500...2000 μs
t
TO Sortie de contrôle de ligne
DI Entrée numérique
416
33003790 07/2007
Configuration d'un projet complexe
Conditions
requises
Cliquez sur l'onglet Output (Sortie) depuis (1) DIO 12/12 de l'automate de sécurité
XPSMF40.
Signal Connections [ / Configuration / [ 2 ] PLC2 / [ 0 ] XPSMF 40 / ...
Help
Inputs
Output
1
DI. No. of Pulse Channel
Type
USINT
2
DI Pulse Delay [10E-6 s]
UINT
3
DI Pulse Slot
UDINT
4
DI [01]. Pulse Channel
USINT
5
DI [02]. Pulse Channel
USINT
6
DI [03]. Pulse Channel
USINT
7
DI [04]. Pulse Channel
USINT
8
DI [05]. Pulse Channel
USINT
9
DI [06]. Pulse Channel
USINT
10 DI [07]. Pulse Channel
USINT
11 DI [08]. Pulse Channel
USINT
12 DI [09]. Pulse Channel
USINT
13 DI [10]. Pulse Channel
USINT
14 DI [11]. Pulse Channel
USINT
15 DI [07]. Pulse Channel
USINT
16 DO [01]. Used
BOOL
17 DO [01]. Value
BOOL
18 DO [02]. Used
BOOL
19 DO [02]. Value
BOOL
Name
Signal
Les 3 premiers signaux sont constants :
Signal
Description
DI No. of Pulse Channel
Nombre d'entrées numériques utilisant le contrôle de ligne
DI Pulse Delay (10E-6 s)
Entre 500 et 2 000 microsecondes selon la longueur du câble (500 microsecondes en
moyenne)
DI Pulse Slot
Provenance de la sortie de contrôle de ligne :
emplacement 1, 2 ou 3.
33003790 07/2007
417
Configuration d'un projet complexe
Identifiez vos besoins :
Signal
Condition requise
DI No. of Pulse Channel
Comptez le nombre d'entrées nécessitant des signaux de contrôle de ligne.
Dans votre exemple, vous en utiliserez seulement 2 pour EStop 3 Input 1 et EStop
3 Input 2.
DI Pulse Delay (10E-6 s)
L'expérience permet généralement de définir ce délai. Cependant, le retard
d'impulsions d'une application type doit être compris entre 500 et
1 500 microsecondes.
Dans l'exemple ci-dessus, vous utiliserez une valeur de 1 000 microsecondes.
DI Pulse Slot
Utilisez le tableau suivant pour vous aider à identifier l'emplacement de sortie de ligne
de contrôle que vous utilisez selon le matériel.
Dans votre exemple, utilisez l'emplacement 1.
Matériel/
Emplacement
Emplacement de sortie de ligne de contrôle selon le matériel
Matériel
Emplacement
XPSMF40**
Pour les bornes 1 à 12 : Emplacement 1
Pour les bornes 13 à 24 : Emplacement 2
XPSMF3022
Sorties configurables en contrôle de ligne : Emplacement 2
XPSMF31222
Sorties configurables en contrôle de ligne : Emplacement 2
Automate modulaire
Selon l'emplacement de la carte d'E/S XPSMFDIO241601
XPSMF1DI1601
(E/S distantes)
Emplacement 1
XPSMF3DIO8801
(E/S distantes)
Emplacement 3
XPSMF3DIO16801
(E/S distantes)
Emplacement 1 de la première sortie de contrôle de ligne
Emplacement 2 de la deuxième sortie de contrôle de ligne
XPSMF3DIO20802
(E/S distantes)
Emplacement 2
418
33003790 07/2007
Configuration d'un projet complexe
Activation du
contrôle de ligne
Etape
1
Action
Créez 3 nouveaux signaux dans l'éditeur de signaux de la fenêtre Hardware Management (Gestion du
matériel).
Type
Name
56 Number of Line control inputs USINT
UINT
57 Pulse delay
Retain Const. Description
Number of Line control inputs F40
Pulse delay time
1000
UDINT
area where the pulse is originating
1
58 Slot
2
Init Value
2
Dans l'onglet Output (Sortie), accessible depuis (1) DIO 12/12 de l'automate de sécurité XPSMF40,
faites glisser les signaux depuis l'éditeur de signaux vers les emplacements d'E/S appropriés :
Signal Connections [ / Configuration / [ 2 ] PLC2 / [ 0 ] XPSMF 40 / ...
Help
Inputs
Output
Name
Type
1
DI. No. of Pulse Channel
2
DI Pulse Delay [10E-6 s]
USINT Number of Line
UINT Pulse Delay
3
DI Pulse Slot
4
DI [01]. Pulse Channel
UDINT Slot
USINT
5
DI [02]. Pulse Channel
USINT
6
DI [03]. Pulse Channel
USINT
7
DI [04]. Pulse Channel
USINT
8
DI [05]. Pulse Channel
9
DI [06]. Pulse Channel
USINT
USINT
10 DI [07]. Pulse Channel
33003790 07/2007
11 DI [08]. Pulse Channel
UDINT
USINT
12 DI [09]. Pulse Channel
USINT
13 DI [10]. Pulse Channel
USINT
Signal
419
Configuration d'un projet complexe
Etape
3
Action
Pour définir différentes impulsions pour chacune des entrées de contrôle de ligne, vous devez créer de
nouveaux signaux dans l'éditeur de signaux.
Vous devez respecter ce qui suit :
z Impulsion 1 : USINT valeur 1
z Impulsion 2 : USINT valeur 2
z Impulsion 3 : USINT valeur 3
z Impulsion 4 : USINT valeur 4
z Impulsion 5 : USINT valeur 5
z Impulsion 6 : USINT valeur 6
z Impulsion 7 : USINT valeur 7
z Impulsion 8 : USINT valeur 8
Le nom est défini par l'utilisateur. Cependant, les valeurs doivent augmenter selon le nombre de sorties
de contrôle de ligne disponibles sur l'automate de sécurité ou les E/S distantes.
L'automate de sécurité XPSMF40 est doté de 2 jeux de 4 sorties de contrôle de ligne.
Par conséquent chacune des bornes de contrôle de ligne ne peut être numérotée que de 1 à 4. Par
exemple :
z (1) DIO 1/12 : valeurs de signal de contrôle de ligne de 1 à 4
z (2) DIO 13/24 : valeurs de signal de contrôle de ligne de 1 à 4
4
420
Dans l'exemple ci-dessus, vous n'avez besoin que de 2 signaux de contrôle de ligne différents. Vous
devez donc créer les 2 signaux suivants :
Name
59 P1
Type
USINT
Retain Const. Description
Pulse signal 1
60 P2
USINT
Pulse signal 2
Init Value
1
2
33003790 07/2007
Configuration d'un projet complexe
Etape
5
Action
Dans l'onglet Output (Sortie) accessible depuis le sous-dossier (1) DIO 12/12 de l'automate de sécurité
XPSMF40, faites glisser, depuis l'éditeur de signaux, les 2 signaux DI (01). Pulse Channel et
DI(02).Pulse Channel.
Signal Connections [ / Configuration / [ 2 ] PLC2 / [ 0 ] XPSMF 40 / ...
Help
Inputs
Output
Signal
Name
Type
1
DI. No. of Pulse Channel
2
DI Pulse Delay [10E-6 s]
USINT Number of Line
UINT Pulse Delay
3
DI Pulse Slot
4
DI [01]. Pulse Channel
UDINT Slot
USINT P1
5
DI [02]. Pulse Channel
USINT P2
6
DI [03]. Pulse Channel
USINT
7
DI [04] Pulse Channel
USINT
La valeur d'impulsion 1 (P1) est à présent liée à EStop 3 Input 1 et la valeur d'impulsion 2 (P2) à EStop
3 Input 2.
Remarque : Dans ce cas, les 2 impulsions doivent avoir des valeurs différentes, car vous alimentez
l'entrée de 2 contacts d'arrêt d'urgence de la même commande d'arrêt d'urgence. Afin de détecter toute
condition de court-circuit, de coupure de ligne ou de mauvais câblage, vous devez utiliser 2 signaux
différents.
6
Pour activer les sorties de contrôle de ligne, vous devez activer 2 des 4 sorties de contrôle de ligne.
Ces sorties sont répertoriées dans l'onglet Output (Sortie) du dossier (1) DIO 12/12 de l'automate de
sécurité XPSMF40 sous les noms suivants :
z TO(01).Value
z TO(02).Value
z TO(03).Value
z TO(04).Value
7
Vous n'utiliserez que les sorties TO(01) et TO(02).
z TO(01) fournit l'impulsion à P1.
z TO(02) fournit l'impulsion à P2.
Pour activer le contrôle de ligne, utilisez le signal ON dans l'éditeur de signaux et faites-le glisser vers
les emplacements T0(01).Value et TO(02).Value.
Name
40 TO [01]. Value
41 TO [02]. Value
42 TO [03]. Value
43 TO [04]. Value
Type
Signal
BOOL
BOOL
ON
ON
BOOL
BOOL
Une fois cette opération terminée, la surveillance de contrôle de ligne est configurée. Cette surveillance
dépend du matériel et, par conséquent, ne nécessite aucun réglage dans la fenêtre Project
Management (Gestion des projets) du logiciel.
8
Attribuez les signaux restants des E/S du matériel et fermez tous les volets ouverts du logiciel.
33003790 07/2007
421
Configuration d'un projet complexe
Définition des communications de l'automate
Paramètres de
communication
Définissez les communications de l'automate comme décrit dans le chapitre
Configuration d'un projet basique, Etape 8 : Définition des communications de
l'automate, p. 325
Définition des
E/S distantes
Etape
Action
1
Branchez la carte réseau de la console de programmation sur l'un des ports Ethernet de l'automate de
sécurité, du module d’E/S distantes ou du commutateur réseau.
Remarque : Vous n'avez pas besoin d'établir une connexion 1 à 1 avec l'automate de sécurité ou le
module d’E/S distantes avec lequel vous travaillez. La connexion peut être réalisée via un commutateur
réseau Ethernet, une connexion sans fil, etc.
2
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur Remote I/O →Online →Communication Settings (E/S
distantes En ligne Paramètres de communication).
ELOP II Factory Hardware Management
Project Edit Signals Online Windows Help
Advanced Project
Configuration
(2) PLC2
Program 2
Protocols
Remote I/O
(1) HIMatrix
(0) XPSMF 40
COM
CPU
Online
New
Copy
Paste
(1) DIO 12/12 13/24
Delete
(2) DIO 12/12 13/24
Print...
(3) PLC1
Control Panel
Force Editor
Diagnostics
Access Management
Communication Settings
Multi Control Panel
Programming Terminal Properties
HH-Network_1
MCP Configuration
422
33003790 07/2007
Configuration d'un projet complexe
Etape
3
Action
Renseignez le champ MAC Address (Adresse MAC) du module d’E/S distantes dans la fenêtre
Communication Settings (Paramètres de communication) (l’adresse MAC se trouve sur la face avant
ou à côté du port Ethernet commuté sur les modules d’E/S distantes) et cliquez ensuite sur Get
(Afficher).
Communication Settings [HIMatrix F1 DI 16 01_1]
Address PES using...
MAC Address
00 - e0 - a1 - 00 - 7f - de
Get...
Address PES using...
IP Address
0
.
0
.
0
.
0
0
System Rack
0
Get...
Communications Settings
IP Address
192 . 168 .
Subnet Mask
255 . 255 . 252 . 0
Default Gateway
0
System Rack
Set via MAC
.
0
60000
Set via IP
.
0 .
0
.
Factory Settings
99
-> Project
0
0
Cancel
Help
Résultat :L'adresse IP par défaut, le masque de sous-réseau et le rack système s’affichent.
33003790 07/2007
423
Configuration d'un projet complexe
Etape
4
Action
Entrez une nouvelle adresse IP dans IP Address et un nouveau masque de sous-réseau dans Subnet
Mask dans la zone Communications Settings (Paramètres de communication)
Communication Settings [HIMatrix F1 DI 16 01_1]
Address PES using...
MAC Address
00 - e0 - a1 - 00 - 7f - de
Get...
Address PES using...
IP Address
0
.
0
.
0
.
0
0
System Rack
0
Get...
Communications Settings
IP Address
192 . 168 .
Subnet Mask
255 . 255 . 252 . 0
Default Gateway
0
.
0
System Rack
Set via MAC
424
.
2
Set via IP
0 .
0
.
Factory Settings
10
-> Project
0
1
Cancel
Help
33003790 07/2007
Configuration d'un projet complexe
Etape
5
Action
Renseignez à présent le champ System Rack (Rack système).
Pour les automates de sécurité, le rack système équivaut au SRS (initialement défini dans les propriétés
du matériel) et apparaît à gauche du nom de l'automate.
Configuration
(2) PLC2
Program 2
Protocols
Remote I/O
(1) HIMatrix F1 DI 16 01_1
(0) XPSMF 40
System Rack
2
0
Les E/S distantes sont définies de façon similaire, à la différence qu'avec les E/S distantes, vous devez
définir l'automate principal. Par conséquent, dans notre exemple, nous avons défini le rack système des
E/S distantes sur 1. L'automate principal possède la valeur SRS 2
Configuration
(2) PLC2
Program 2
Protocols
Remote I/O
(1) HIMatrix F1 DI 16 01_1
(0) XPSMF 40
Pour attribuer des E/S distantes, vous devez disposer de la configuration suivante.
System Rack
33003790 07/2007
2
1
425
Configuration d'un projet complexe
Etape
6
Action
Cliquez sur Set via MAC (Régler par MAC).
Communication Settings [HIMatrix F1 DI 16 01_1]
Address PES using...
00 - e0 - a1 - 00 - 7f - de
MAC Address
Get...
Address PES using...
0
IP Address
.
0
.
0
.
0
0
System Rack
0
Get...
Communications Settings
IP Address
192 . 168 .
Subnet Mask
255 . 255 . 252 . 0
Default Gateway
0
.
0
System Rack
0
Set via IP
Factory Settings
10
.
2
Set via MAC
7
.
0 .
-> Project
0
1
Cancel
Help
Lors de l'authentification, indiquez un nom d'utilisateur disposant de droits d'administrateur. Le réglage
par défaut est Administrator (Administrateur) sans mot de passe.
Authentication
User name
Administrator
Password
OK
Cancel
Help
Remarque : Suivez les indications des messages dans la zone d'affichage des erreurs pour un réglage
réussi des paramètres.
8
426
Cliquez sur le bouton Project (Projet) et sélectionnez la ressource correspondante afin d'appliquer les
paramètres de communication au projet.
Remarque : Pour vous assurer que les paramètres de communication de l'automate sont les mêmes
que ceux définis sur le matériel et dans le logiciel, spécifiez l'adresse IP du projet en cliquant sur le
bouton Project (Projet).
33003790 07/2007
Configuration d'un projet complexe
8.6
Etape 5 : Gestion des droits d’accès
Gestion des droits d’accès
Vue d’ensemble
La gestion des droits d'accès permet à un ingénieur système de définir et de gérer
des droits d'accès pour un maximum de 10 utilisateurs par automate. Les droits
d'accès sont stockés dans la mémoire tampon NVRAM de l’automate, même après
l’arrêt de celui-ci.
Note : Le chargement de nouveaux comptes utilisateur écrase les comptes
utilisateur jusque-là stockés dans l’automate ou supprime le réglage standard
Administrator (Administrateur).
Il en est de même pour les comptes utilisateur générés en ligne avec Online →
Access Management (En ligne Gestion des droits d'accès).
33003790 07/2007
427
Configuration d'un projet complexe
Procédure
Etape
1
Chaque ressource (automate) doit être configurée individuellement.
Action
Pour gérer les droits d'accès, cliquez avec le bouton droit de la souris sur PLC2 (Automate 2), puis sur
→New →Access Management (Nouveau Gestion des droits d'accès).
ELOP II Factory Hardware Management
Project Edit Signals Online Windows Help
Advanced Project
Configuration
(2) PLC2
Peer-to-Peer Editor
Program 2
Online
Protocols
Import Connections
Remote I/O
New
(1) HIMatrix
Copy
(0) XPSMF 40
Paste
COM
Access Management
CPU
Delete
Print...
(1) DIO 12/12 13/24
configuration
(2)About
DIO 12/12
13/24
(3) PLC1
Properties
Programming Terminal
HH-Network_1
MCP Configuration
2
Le dossier Access Management (Gestion des droits d'accès) apparaît sous Resource (PLC2)
(Ressource – Automate 2) avec un utilisateur unique en lecture seule.
(2) PLC2
Program 2
Protocols
Vous devez tout d'abord configurer un nouvel administrateur pour l'automate. Sans administrateur, vous
ne pourrez pas avoir totalement accès à l'automate.
3
428
Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur le paramètre par défaut User (Read) →Properties
(Utilisateur (Lecture) Propriétés).
33003790 07/2007
Configuration d'un projet complexe
Etape
4
Action
Renseignez les champs User name (Nom d'utilisateur) et Password (Mot de passe), puis sélectionnez
Administrator (Administrateur) dans le champ Access type (Type d'accès).
/ Configuration / PLC2 / Access Management / Boss
Type
User
User name
Boss
Password
xxxxxxxxx
Confirm Password
xxxxxxxxx
Access type
Administrator
OK
5
Cancel
Apply
Help
Cliquez sur Apply (Appliquer), puis sur OK. L’utilisateur défini s'affiche désormais par défaut.
ELOP II Factory Hardware Management
Project Edit Signals Online Windows Help
Advanced Project
Configuration
(2) PLC2
Access Management
Boss [Administrator]
Program 2
Protocols
33003790 07/2007
429
Configuration d'un projet complexe
Etape
6
Action
Configurez maintenant 2 utilisateurs, l'un avec des droits Read (Lecture) et l'autre avec des droits Read/
Write (Lecture/Ecriture). Pour ce faire, cliquez avec le bouton droit de la souris sur Access Management
→New →User (Gestion des droits d'accès Nouveau Utilisateur) et spécifiez les données appropriées.
ELOP II Factory Hardware Management
Project Edit Signals Online Windows Help
Advanced Project
Configuration
(2) PLC2
Access Management
Validate
Boss [Administrator]
New
Program 2
Copy
Protocols
Remote I/O
User
Paste
(1) HIMatrix Delete
COM
Ethernet
CPU
Print...
Properties
(1) DIO 12/12 13/24
(0) XPSMF 40
La fenêtre qui s'affiche doit être similaire à l’illustration suivante :
ELOP II Factory Hardware Management
Project Edit Signals Online Windows Help
Advanced Project
Configuration
(2) PLC2
Access Management
Boss [Administrator]
Maintenance [Read]
Programmer [Read / Write]
Program 2
Protocols
Remote I/O
Les comptes seront activés lors du chargement vers l'automate.
7
430
Répétez la procédure pour l'automate 1.
Remarque : La gestion des droits d'accès n’a pas besoin d’être configurée sur les E/S distantes, puisque
celle-ci est gérée par la ressource principale (automate).
33003790 07/2007
Configuration d'un projet complexe
8.7
Etape 6 : Génération du code et taille du
programme
Présentation
Vue d’ensemble
Cette section décrit la procédure à suivre pour générer le code de l'ensemble du
projet.
Contenu de ce
sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
33003790 07/2007
Sujet
Page
Génération de code
432
Taille du programme
435
431
Configuration d'un projet complexe
Génération de code
Vue d’ensemble
Démarrage de la
génération du
code
Maintenant que le projet est terminé, vous pouvez générer le code pour l'ensemble
du projet.
Etape
1
2
Action
Dans la fenêtre Project Management (Gestion des projets), cliquez avec le
bouton droit de la souris sur Configuration et sélectionnez Code Generation et
Start(Génération de code Démarrer).
Cliquez sur l'icône de la zone d'affichage des erreurs
pour afficher les
détails de la génération du code. Toute erreur doit être analysée et résolue, et
tout message d'avertissement doit être étudié afin de s'assurer qu'il ne
représente aucun danger.
432
33003790 07/2007
Configuration d'un projet complexe
Génération du
code
La procédure de génération du code doit être effectuée deux fois de la façon
suivante :
Etape
1
Action
Vérifiez les erreurs et passez en revue les messages d'avertissement. Cliquez
avec le bouton droit de la souris sur chaque automate et sélectionnez About
configuration (Information de configuration).
ELOP II Factory Hardware Management
Project Edit Signals Online Windows Help
Advanced Project
Configuration
(2) PLC2
Peer-to-Peer Editor
Access Management
Online
Boss [Administrator]
Import
Connections
Maintenance
[Read]
Programmer
New[Read / Write]
Program 2Copy
Protocols
Paste
Remote I/O
(1) HIMatrix
Delete
COM
Print...
Ethernet
CPU
About configuration
(1) DIO 12/12 13/24
Properties
(0) XPSMF 40
COM
33003790 07/2007
433
Configuration d'un projet complexe
Etape
2
Action
Imprimez la fenêtre About configuration (Information de configuration) pour
chaque automate.
About Configuration [PLC2]
Configuration files
File name
Description
CRC PADT
root config (PLC2)
Resource Overview
16#5ec8ceb9
rootcpu.config
CPU Overview
16#3752a3a0
RTCode.LDB
Program Binary
16#43503d41
Program 2.cfg
Program Configuration
16#8e38b0b1
ls.config
Program Overview
16#6ea697ca
ioa.config
I/O
16#123a7f86
cpc.config
CPU Protocols
16#d6d4ec02
cpu.config
Safety Parameters
16#a86841d4
ke.config
CPU Signal Usage
16#24e28155
rootcom.config
COM Overview
16#f1f93b45
cno.config
COM Protocols
16#8d13e30a
hh.config
HH Protocol
16#3d952953
pbd.config
Profibus dp Slave protocol
16#8e7edeb7
modbus.config
Modbus Slave protocol
16#31c1b036
Expand all
434
Collapse all
OK
Help
3
Générez le code une deuxième fois.
4
Vérifiez les erreurs et passez en revue les messages d'avertissement.
Consultez la fenêtre About configuration (Information de configuration) et
vérifiez qu'il n'y a aucune différence entre la première et la deuxième version du
code générée pour chaque automate.
33003790 07/2007
Configuration d'un projet complexe
Taille du programme
Procédure
Etape
1
Dans la fenêtre Hardware Management (Gestion du matériel), procédez comme
suit :
Action
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur les instances Program 2 (Programme 2) et Program 1
(Programme 1) de PLC2 (Automate 2), puis affichez les données et la taille du code de chaque
programme.
ELOP II Factory Hardware Management
Project Edit Signals Online Windows Help
Advanced Project
/ Configuration / PLC2 /Program 2
Configuration
(2) PLC2
Type
Program
Name
Program 2
Data Size
6324
Code Size
34816
Execution Time [ms]
0
Autostart Enable
Coldstart
Access Management
Boss [Administrator]
Maintenance [Read]
Programmer [Read / Write]
Program 2
Protocols New
Remote I/OCopy
Paste
(1) HIMatrix
COM
Delete
Ethernet
Print...
CPU
Properties
(1) DIO 12/12 13/24
OK
Cancel
Apply
Help
(0) XPSMF 40
2
Assurez-vous que la taille des programmes ne dépasse pas la taille de la mémoire de l'automate de
sécurité. Pour ce faire, vous pouvez consulter les champs Data Size (Taille des données) et Code Size
(Taille du code) dont les valeurs sont exprimées en octets.
Pour la gamme d'automates de sécurité compacts :
z Taille maximale des données : 250 Ko
z Taille maximale du code : 250 Ko
Pour la gamme d'automates de sécurité modulaires :
z Taille maximale des données : 500 Ko
z Taille maximale du code : 500 Ko
33003790 07/2007
435
Configuration d'un projet complexe
436
33003790 07/2007
Configuration d'un projet complexe
8.8
Etape 7 : Mise en ligne, chargement, exécution et
vérification en ligne
Présentation
Vue d’ensemble
Cette section décrit les procédures de mise en ligne, d’exécution, de chargement et
de vérifications en ligne pour les automates.
Contenu de ce
sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
33003790 07/2007
Sujet
Page
Mise en ligne, chargement et exécution
438
Gestion des droits d’accès
442
Vérification en ligne avec le matériel
444
437
Configuration d'un projet complexe
Mise en ligne, chargement et exécution
Mise en ligne
Etape
1
Action
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur la ressource (PLC2 ou PLC) et sélectionnez Online →
Control Panel (En ligne Panneau de configuration).
ELOP II Factory Hardware Management
Project Edit Signals Online Windows Help
Advanced Project
Configuration
(2) PLC2
Peer-to-Peer Editor
Access Management
Online
Boss [Administrator]
Import Connections
Maintenance
[Read]
Control Panel
Force Editor
New
Programmer
[Read /
Copy 2
Program
Diagnostics
Protocols
Paste
Remote I/O
Delete
(1) HIMatrix
COM
Print...
Ethernet
About
configuration
CPU
(1)
DIO 12/12 13/24
Properties
(0) XPSMF 40
Communication Settings
Access Management
Multi Control Panel
COM
CPU
(1) DIO 12/12 DIO 12/12
Résultat :
Control Panel [PLC2]
PADT
Resource
Communication
Test Mode
Extra
Help
1
Resource State
Safety Parameters
Statistics
P2P State
Remote I/O
HH State
Environment Data
OS IP S
CPU State
STOP / INVALID CONFIGURATION
COM State
STOP / INVALID CONFIGURATION
Program Name
*** ??? ***
Program State
--Faulty I/O Modules
0
Force State
Forcing disabled
Remaining Force Time (s)
0
F I/0 Online
438
Administrator
33003790 07/2007
Configuration d'un projet complexe
Etape
2
Action
Entrez les informations de connexion utilisateur par défaut en appuyant sur CTRL A.
Login
COM IF
Ie0
IP Address
192 . 168 . 0 . 10
System Rack
2
0
Password encryption
User name
Administrator
Password
Access type
Administrator
OK
Cancel
Help
Remarque : La nouvelle configuration d'accès sera activée lors du chargement dans l'automate
uniquement.
33003790 07/2007
439
Configuration d'un projet complexe
Chargement
Etape
1
Action
Cliquez sur l'icône de chargement
dans la barre de menus et cliquez sur YES (Oui) dans la fenêtre
suivante. (Assurez-vous que l'automate est en mode Stop (Arrêt)).
Warning- Registration Wizard
My Product
?
Downloading a new Resource Configuration into the Resource erases the current one!
Do you want to proceed?
YES
2
No
Lorsque le chargement est terminé, Program Name (Nom du programme), CPU State (Etat de l'UC) et
COM State (Etat des communications) font apparaître les informations relatives à l'état.
Control Panel [PLC2]
PADT
Resource
Communication
Test Mode
Extra
Help
1
Resource State
Safety Parameters
Statistics
P2P State
CPU State
STOP / VALID CONFIGURATION
COM State
STOP / VALID CONFIGURATION
Program Name
Program 2
Program State
STOP
Faulty I/O Modules
Force State
Remaining Force Time (s)
Environment Data
OS
IP S
0
Forcing disabled
0
F
440
HH State
Remote I/O
I/0
Online
Administrator
33003790 07/2007
Configuration d'un projet complexe
Exécution
Etape
1
Action
Définissez l'automate de façon à ce qu'il s'exécute lorsque l'icône
est sélectionnée (assurez-vous
que l'automate n'est connecté à aucune machine susceptible de représenter un danger pour l'utilisateur
puisque ceci n'est qu'un exemple de configuration).
Remarque : Le chargement vers les E/S distantes ne fonctionnera pas, puisque leur programme se
trouve dans l'automate principal.
2
Répétez cette procédure pour le deuxième automate. Lorsque plusieurs automates et modules d'E/S
distantes sont présent, il est conseillé d'utilisé le Multi Control Panel (Panneau de configuration
multiple).
Pour utiliser ce panneau, cliquez avec le bouton droit de la souris sur la ressource (PLC1 ou PLC2) et
sélectionnez Online →Multi Control Panel (En ligne Panneau de configuration multiple).
ELOP II Factory Hardware Management
Project Edit Signals Online Windows Help
Advanced Project
Configuration
(2) PLC2
Peer-to-Peer Editor
Access Management
Online
Boss [Administrator]
Boss [Administrator]
Import
Maintenance
[Read]Connections
Maintenance
[Read]
New
Programmer
[Read / Write]
Programmer
[Read /
Control Panel
Force Editor
Diagnostics
Program 2 Copy
Access Management
Protocols
Communication Settings
Paste
Remote I/O
Delete
(1) HIMatrix
(1) HIMatrix
Multi Control Panel
COMPrint...
COM
EthernetEthernet
configuration
CPUAbout
CPU
(1) DIO
12/12
13/24
(1) DIO
12/12 13/24
Properties
(0) XPSMF 40
COM
CPU
(1) DIO 12/12 DIO 12/12
3
Renseignez les champs User name (Nom d'utilisateur) et Password (Mot de passe).
Remarque : Si vous avez déjà effectué le chargement des réglages vers chacun des automates, utilisez
les nouveaux nom d'utilisateur et mot de passe d'administration.
Le premier automate est automatiquement placé dans le Panneau de configuration multiple.
Faites glisser le deuxième automate dans la même fenêtre.
Remarque : Cette fenêtre vous permet d'accélérer le chargement et d'afficher les statistiques globales
de façon plus simple.
Il est également possible d'accéder au Panneau de configuration en ligne de chaque automate et module
d'E/S distantes.
33003790 07/2007
441
Configuration d'un projet complexe
Gestion des droits d’accès
Procédure
Etape
Une fois que le programme a terminé de charger les réglages dans l'automate, il est
possible de se connecter et de consulter toutes les données utilisateur stockées
dans chaque automate.
Action
1
Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur la ressource PLC1 (Automate 1) dans la fenêtre Hardware
Management (Gestion du matériel) et sélectionnez Online →Access Management (En ligne Gestion
des droits d'accès).
2
Dans la fenêtre qui apparaît, sélectionnez Communication →Connect (Communication Connexion).
Access Management [PLC2]
Communication
Access
Help
Connect
Cancel
User name
Password
Password verification
Access type
Offline
442
33003790 07/2007
Configuration d'un projet complexe
Etape
3
Action
Renseignez les champs User name (Nom d'utilisateur) et Password (Mot de passe) pour
l'administrateur.
Access Management [PLC2]
Communication
Access
Help
User name
Password
Password verification
Access type
1
Boss
xxxxxxxxxx
xxxxxxxxxx
Administrator
2
Maintenance
xxxxxxxxxx
xxxxxxxxxx
Read
3
Programmer
xxxxxxxxxx
xxxxxxxxxx
Read/Write
4
xxxxxxxxxx
xxxxxxxxxx
No access
5
xxxxxxxxxx
xxxxxxxxxx
No access
6
xxxxxxxxxx
xxxxxxxxxx
No access
7
xxxxxxxxxx
xxxxxxxxxx
No access
8
xxxxxxxxxx
xxxxxxxxxx
No access
9
xxxxxxxxxx
xxxxxxxxxx
No access
10
xxxxxxxxxx
xxxxxxxxxx
No access
Online
33003790 07/2007
Administrator
443
Configuration d'un projet complexe
Vérification en ligne avec le matériel
Vue d’ensemble
La vérification en ligne vous permet d'afficher presque en temps réel l'état de toutes
les entrées et sorties du programme.
La vérification en ligne est très similaire à la simulation hors ligne, à la différence que
le matériel est connecté et fournit des valeurs réelles.
La vérification en ligne est très utile pour identifier les éventuelles erreurs dans le
code.
Activation de la
vérification en
ligne
444
Etape
Action
1
Assurez-vous que vous êtes connecté à l'automate et que le Online Control
Panel (Panneau de configuration en ligne) de la fenêtre Hardware
Management (Gestion du matériel) est ouvert.
2
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur Project →Program 1 (Projet
Programme 1) ou Program 2 (Programme 2) dans la fenêtre Project
Management (Gestion des projets).
3
Sélectionnez Online Test (Vérification en ligne).
Remarque : L'automate doit être connecté et en ligne et la simulation hors ligne
ne doit pas être en cours d'exécution.
4
Cliquez deux fois sur Project (Projet) dans la fenêtre OLT (Vérification en ligne)
pour ouvrir la logique.
5
Pour modifier les valeurs de la vérification en ligne, vous devez utiliser l'éditeur
de force (voir la section Etape 8 : Editeur de force, p. 445).
6
Pour plus d'informations sur la vérification en ligne, reportez-vous à la section
Vérification en ligne (puissance), p. 99 du présent manuel de logiciel.
33003790 07/2007
Configuration d'un projet complexe
8.9
Etape 8 : Editeur de force
Editeur de force
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L'APPAREIL
N'utilisez pas le forçage en fonctionnement normal.
Limitez l'utilisation du forçage à la mise en service et au débogage du système.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
33003790 07/2007
445
Configuration d'un projet complexe
Procédure
Etape
1
Pour modifier les valeurs des signaux ou des E/S physiques, vous devez utiliser
l'éditeur de force. Vous pouvez vous en servir conjointement à la vérification en ligne
ou de façon autonome.
Action
Pour accéder à l'éditeur de force, dans la fenêtre Hardware Management (Gestion du matériel), cliquez
avec le bouton droit de la souris sur la ressource (PLC1 ou PLC2) et sélectionnez Online →Force
Editor (En ligne Editeur de force).
ELOP II Factory Hardware Management
Project Edit Signals Online Windows Help
Advanced Project
Configuration
(2) PLC2
Peer-to-Peer Editor
Access Management
Online
Boss [Administrator]
Boss [Administrator]
Control Panel
Import
MaintenanceMaintenance
[Read] Connections
[Read]
Force Editor
New
ProgrammerProgrammer
[Read / Write]
[Read /
Diagnostics
Program 2
Copy
Protocols
Paste
Remote I/O
Delete
(1) HIMatrix
(1) HIMatrix
Access Management
Communication Settings
Multi Control Panel
COMPrint...
COM
Ethernet Ethernet
configuration
CPUAbout
CPU
(1) DIO
12/12
(1) 13/24
DIO 12/12 13/24
Properties
(0) XPSMF 40
COM
CPU
(1) DIO 12/12 DIO 12/12
Remarque :Le Panneau de configuration en ligne doit être connecté aux automates.
446
33003790 07/2007
Configuration d'un projet complexe
Etape
2
Action
Cliquez sur Configure (Configurer) dans la fenêtre Force Editor (Editeur de force).
Force Editor [PLC2]
Resource
Start...
Resource
View
Stop...
Options
Takeover
Help
Configure...
Send...
Export...
Import...
Append...
PLC2
Forcing activated
Force Time
0 sec.
Forcing allowed
Remaining Force Time
0 sec.
Stop on Timeout
Signals
I/O Channels
Signal
Force
F
Type
R-Value
R-Force
Forcing Online
3
RF
Administrator
Dans la fenêtre contextuelle, sélectionnez les signaux à soumettre au forçage.
Select signals to View
Signal
Type
Channel Fault ES 1.1
Channel Fault ES 1.2
Emergency Stop 3 Lamp Not pressed
Emergency Stop 3 Lamp Pressed
EStop 3 Channel Failure 1
EStop 3 Channel Failure 2
EStop 3 Input 1
EStop 3 Input 2
EStop 3 Reset
EStop 3 State and Error Out
OK
33003790 07/2007
Select all
BYTE
BYTE
BOOL
BOOL
BYTE
BYTE
BOOL
BOOL
BOOL
UDINT
Clear all
Cancel
447
Configuration d'un projet complexe
Etape
4
Action
Pour enregistrer la configuration de forçage, cliquez sur Export (Exporter) et enregistrez. Pour importer
une configuration précédemment enregistrée, cliquez sur Import (Importer).
Force Editor [PLC2]
Resource
Start...
Resource
View
Stop...
Options
Takeover
Help
Configure...
Send...
Export...
Import...
Append...
PLC2
Forcing activated
Force Time
0 sec.
Forcing allowed
Remaining Force Time
0 sec.
Stop on Timeout
Signals
I/O Channels
Signal
448
1
EStop 3 Channel Failure 1
2
EStop 3 Channel failure 2
3
EStop 3 Input 1
4
EStop 3 Input 2
5
EStop 3 Reset
6
Output Robot
F
Force
Type
R-Value
RF
R-Force
16#01
16#00
16#06
BYTE
16#00
BYTE
16#01
16#00
FALSE
BOOL
FALSE
FALSE
FALSE
BOOL
FALSE
FALSE
FALSE
BOOL
FALSE
FALSE
FALSE
BOOL
FALSE
FALSE
33003790 07/2007
Configuration d'un projet complexe
Etape
5
Action
Pour forcer les valeurs, entrez de nouvelles valeurs dans la colonne Force (Forçage) et cochez la
case F.
Force Editor [PLC2]
Resource
Start...
Resource
View
Stop...
Options
Takeover
Help
Configure...
Send...
Export...
Import...
Append...
PLC2
Forcing activated
Force Time
0 sec.
Forcing allowed
Remaining Force Time
0 sec.
Stop on Timeout
Signals
I/O Channels
Signal
33003790 07/2007
1
EStop 3 Channel Failure 1
2
EStop 3 Channel failure 2
3
EStop 3 Input 1
4
5
6
Force
F
Type
16#06
BYTE
R-Value
R-Force
16#01
RF
16#00
16#00
BYTE
16#01
16#00
FALSE
BOOL
FALSE
FALSE
EStop 3 Input 2
TRUE
BOOL
FALSE
FALSE
EStop 3 Reset
FALSE
BOOL
FALSE
FALSE
Output Robot
TRUE
BOOL
FALSE
FALSE
449
Configuration d'un projet complexe
Etape
6
Action
Pour activer les nouvelles valeurs de forçage, cliquez sur le bouton Send (Envoyer). Les valeurs sont
désormais prêtes dans l'automate de sécurité.
Force Editor [PLC2]
Resource
Start...
Resource
View
Stop...
Options
Takeover
Help
Configure...
Send...
Export...
Import...
Append...
PLC2
Forcing activated
Force Time
0 sec.
Forcing allowed
Remaining Force Time
0 sec.
Stop on Timeout
Signals
I/O Channels
Signal
450
1
EStop 3 Channel Failure 1
2
EStop 3 Channel failure 2
3
EStop 3 Input 1
4
5
6
Force
F
Type
16#06
BYTE
R-Value
R-Force
16#01
RF
16#06
16#00
BYTE
16#01
16#00
FALSE
BOOL
FALSE
FALSE
EStop 3 Input 2
TRUE
BOOL
FALSE
FALSE
EStop 3 Reset
FALSE
BOOL
FALSE
FALSE
Output Robot
TRUE
BOOL
FALSE
FALSE
33003790 07/2007
Configuration d'un projet complexe
Etape
7
Action
Démarrez le forçage en cliquant sur Start (Démarrer) et entrez une durée.
Force Editor [PLC2]
Resource
Start...
Resource
View
Stop...
Options
Takeover
Help
Configure...
Send...
Export...
Import...
Append...
PLC2
100 sec.
Forcing activated
Force Time
Forcing allowed
Remaining Force Time
94 sec.
Stop on Timeout
Signals
I/O Channels
Signal
1
EStop 3 Channel Failure 1
2
EStop 3 Channel failure 2
3
EStop 3 Input 1
4
5
6
F
Force
Type
16#06
BYTE
R-Value
R-Force
16#80
RF
16#06
16#00
BYTE
16#80
16#00
FALSE
BOOL
FALSE
FALSE
EStop 3 Input 2
TRUE
BOOL
FALSE
FALSE
EStop 3 Reset
FALSE
BOOL
FALSE
FALSE
Output Robot
TRUE
BOOL
FALSE
FALSE
Remarque : L'automate doit être en mode Run (Exécution).
33003790 07/2007
451
Configuration d'un projet complexe
452
33003790 07/2007
Configuration d'un projet complexe
8.10
Etape 9 : Remplacement à chaud des E/S
distantes
Remplacement à chaud des E/S distantes
Vue d’ensemble
Tous les modules d'E/S distantes de l'XPSMF sont remplaçables à chaud.
Dans le cas peu probable d'une défaillance des E/S distantes, le produit peut être
remplacé par un produit de même référence sans avoir à charger un programme,
arrêter l'automate de sécurité ou arrêter le réseau.
Remplacement
des E/S distantes
Le remplacement des E/S distantes est simple. Il vous suffit de procéder comme
suit :
Etape
Action
1
Vérifiez l'adresse IP des E/S distantes ainsi que les paramètres SRS.
Ils se trouvent sur l'automate ou sont indiqués dans l'application.
2
Connectez les nouvelles E/S distantes de sécurité à la console de
programmation et faites de même dans la fenêtre Hardware Management
(Gestion du matériel) de ce même programme ou dans un nouveau projet.
3
Cliquez sur Online →Communication Setting (En ligne Paramètres de
communication) dans la barre de menus.
ELOP II Factory Hardware Management
Project Edit Signals
Online
Windows
Help
Advanced ProjectControl Panel
Configuration Force Editor
(2) PLC2Diagnostics
Access
Management
Access
Management
Access Management
Communication Settings
Multi Control Panel
Program 2
Vous pouvez également cliquer avec le bouton droit de la souris directement
dans la configuration des E/S distantes et sélectionnez Online →
Communication Settings (En ligne Paramètres de communication).
33003790 07/2007
453
Configuration d'un projet complexe
Etape
4
Action
Entrez la nouvelle adresse MAC et cliquez sur Get (Afficher), puis définissez la
même adresse IP et le même rack système que pour le matériel défectueux.
Communication Settings [HIMatrix F1 DI 16 01_1]
Address PES using...
MAC Address
00 - e0 - a1 - 00 - 7f - 63
Get...
Address PES using...
IP Address
0
.
0
.
0
.
0
0
System Rack
0
Get...
Communications Settings
IP Address
192 . 168 .
Subnet Mask
255 . 255 . 252 . 0
Default Gateway
0
.
0
System Rack
Set via MAC
Conclusion
.
0 .
0
.
2
Set via IP
Factory Settings
6
-> Project
0
1
Cancel
Help
5
Cliquez sur Set via MAC (Régler par MAC).
6
Entrez le nom d'utilisateur et le mot de passe (les mêmes que pour la gestion
des droits d’accès).
7
Déconnectez le module défectueux, vérifiez le câblage de toutes les E/S et
branchez simplement le nouveau produit. Au bout d'environ 30 s (après le
démarrage), l’automate doit détecter le nouveau module d'E/S distantes.
Ceci conclut le guide de configuration d'un projet complexe.
Pour vérifier que vous avez bien compris toutes les fonctions de cette configuration,
fermez le projet, créez-en un nouveau et recommencez toutes les étapes sans le
guide.
454
33003790 07/2007
Fonctionnalités supplémentaires
des zones de programmation
9
Présentation
Vue d’ensemble
Ce chapitre fournit des informations sur les fonctionnalités supplémentaires des
zones de programmation.
Contenu de ce
chapitre
Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants :
Souschapitre
9.1
33003790 07/2007
Sujet
Importation et exportation de signaux
Page
457
455
Titre abrégé du chapitre
456
33003790 07/2007
Titre abrégé du chapitre
9.1
Importation et exportation de signaux
Présentation
Vue d’ensemble
Avec XPSMFWIN, il est possible d'importer et d'exporter tous les signaux, y compris
des signaux de communication de protocoles non liés à la sécurité.
L'importation et l'exportation de signaux sont très utiles. Elles permettent de réduire
la durée de programmation d’une application.
Contenu de ce
sous-chapitre
33003790 07/2007
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Page
Création de signaux dans Excel
458
Importation et exportation de signaux de communication
465
457
Titre abrégé du chapitre
Création de signaux dans Excel
Vue d’ensemble
Un logiciel Excel ou de type similaire peut servir à créer la liste complète des signaux
à importer ou à exporter vers d'autres logiciels d'automatisme.
Présentation
correcte de la
feuille Excel
Pour garantir le bon déroulement des opérations d'importation et d'exportation, la
feuille Excel doit se présenter de la manière suivante :
Name
Type
Constant
Initial Value
Description
Retain
Les paramètres sont définis comme suit :
Paramètre
Description
Name (Nom)
Nom du signal (il doit être unique)
Type (Type)
Type du signal (par exemple BOOL, BYTE, etc.)
Constant (Constante)
Si le signal est constant : TRUE ou FALSE
Initial Value (Valeur
initiale)
Une valeur selon le type de données
Description
(Description)
Description du nom du signal
Retain (Conserver)
En mode de démarrage à chaud où la dernière valeur est conservée : TRUE ou FALSE
458
33003790 07/2007
Titre abrégé du chapitre
Création de la
liste des signaux
Etape
1
Afin d'obtenir une présentation satisfaisante, procédez comme suit dans la fenêtre
Hardware Management (Gestion du matériel) :
Action
Sélectionnez Signals →Export Signal List (Signaux Exporter la liste des signaux) dans la barre de
menus de la fenêtre Hardware Management (Gestion du matériel).
ELOP II Factory Hardware Management
Project Edit
Signals
Online
Windows
Help
Editor
Advanced
Project
Editor with filter
Configuration
Export Signal List
Import Signal List
Print Signal List
Programming Terminal
Print Cross References
HH-Network_1
Delete Cross References of Logic
MCP Configuration
Résultat : La fenêtre Export Signal List (Exporter la liste des signaux) s'affiche.
Export Signal List
CSV
XML
Selected file
...
C:\Documents and Settings\JMINTO\Desktop\exchange1.csv
Cell seperator
File structure
Tab stop
Caption in first line
Semicolon
Comma
Space
Free choise
Assigment to output columns
Signal properties
Signal properties
Attributes
Attributes
Signalfilter:
Export
Columns identifier of output file
target column
>>
<<
*
Close
Output column
Name
Type
E
Add
Help
Signal list
Del
Export preview
2
Dans la fenêtre Export Signal List (Exporter la liste des signaux), sélectionnez l'emplacement où vous
souhaitez stocker le fichier et choisissez Comma (Virgule) dans la section Cell separator (Séparateur
de cellules).
3
Cliquez sur le bouton Export (Exporter).
33003790 07/2007
459
Titre abrégé du chapitre
Modification de
la liste des
signaux dans
Excel
Etape
1
Action
Démarrez Microsoft Excel et ouvrez le fichier que vous venez de créer dans la fenêtre Hardware
Management (Gestion du matériel).
La feuille doit se présenter ainsi (toutes les données dans une cellule) :
exchange1.csv
A
1
B
C
D
E
F
G
Name,“Type“,“Constant“,“Initial value“,“Description“,“Retain“
2
3
4
2
Répartissez les données dans des cellules individuelles en sélectionnant la première cellule A1, puis
sélectionnez Data →Text to Columns (Données - Convertir...) dans la barre de menus.
Microsoft Exel
File Edit View Insert Format Tools Data
ABC
A
Z
Window
Help
Sort...
Filter
f (x) Name , “Type“
A1
Validation...
exchange1.csv
A
1
Subtotals...
B
C
Table...
D
E
F
2
PivotTable and PivotChart Report...
3
Import External Data
4
G
Text to Columns....
Name,“Type“,“Constant“,“Initial value“,“Description“,“Retain“
List
XML
Refresh Data
>>
3
460
Sélectionnez Delimited (Délimité) dans la première fenêtre et cliquez sur Next> (Suivant>).
33003790 07/2007
Titre abrégé du chapitre
Etape
4
Action
Assurez-vous que les options du paramètre Delimiters (Séparateurs) sont sélectionnées comme suit :
Convert Text to Columns Wizard - Step 2 of 3
?
This screen lets you set the delimeters your data contains. You can see
how your text is affected in the preview below.
Delimeters
Treat consecutive delimeters as one
Tab
Semicolon
Space
Other:
Comma
Text qualifier:
“
Data preview
Name
Type
Constant
Initial Value
Cancel
5
Description
< Back
Retain
Next >
Finish
Cliquez sur Next> (Suivant>), puis sur Finish (Terminer).
La feuille de calcul doit désormais se présenter ainsi :
exchange1.csv
1
A
B
Name
Type
C
Constant
D
Initial Value
E
Description
F
Retain
2
3
4
33003790 07/2007
461
Titre abrégé du chapitre
Etape
6
Action
Pour créer la liste des signaux, saisissez les noms et les valeurs dont vous avez besoin dans la feuille
Excel. Par exemple :
exchange1.csv
A
1
7
462
Name
B
C
D
Type
Constant
Initial Value
E
F
Description
Retain
2
Output Circular Saw
BOOL
FALSE
Dangerous Rotating blade
FALSE
3
EStop No.1 Input 1
BOOL
FALSE
Emergency Stop 1 Input 1
FALSE
4
EStop No.1 Input 2
BOOL
FALSE
Emergency Stop 1 Input 2
FALSE
5
EStop No.2 Input 1
BOOL
FALSE
Emergency Stop 2 Input 1
FALSE
6
EStop No.2 Input 2
BOOL
FALSE
Emergency Stop 2 Input 2
FALSE
7
Channel Fault ES 1.1
BYTE
FALSE
Channel 1 Fault ES 1
FALSE
8
Channel Fault ES 1.2
BYTE
FALSE
Channel 2 Fault ES 1
FALSE
9
Channel Fault ES 2.1
BYTE
FALSE
Channel 1 Fault ES 2
FALSE
10 Channel Fault ES 2.2
BYTE
FALSE
Channel 2 Fault ES 2
FALSE
11 Reset ES 1
BOOL
FALSE
Reset Pushbutton ES 1
FALSE
12 Reset ES 2
BOOL
FALSE
Reset pushbutton ES 2
FALSE
13 Error Code Unit 1
UDINT
FALSE
Error code for Unit 1
FALSE
Enregistrez le fichier sous le même nom ou sous un autre nom.
33003790 07/2007
Titre abrégé du chapitre
Importation de la
liste des signaux
dans XPSMFWIN
Etape
1
Pour importer la liste des signaux dans le programme, procédez comme suit :
Action
Sélectionnez Signals →Import Signal List (Signaux Importer la liste des signaux) dans la fenêtre
Hardware Management (Gestion du matériel).
ELOP II Factory Hardware Management
Project Edit
Signals
testtry
Online
Windows
Help
Editor
Editor with filter
Configuration
Programming
Terminal
Export Signal
List
MCP Configuration
Import Signal List
Print Signal List
Print Cross References
Delete Cross References of Logic
Résultat : La fenêtre Import Signal List (Importer la liste des signaux) s'affiche.
Importt Signal List
CSV
XML
Selected file
C:\Documents and Settings\JMINTO\Desktop\exchange1.csv
Cell seperator
File structure
Tab stop
Caption in first line
Number of lines to ignore (from the beginning)
Semicolon
0
Comma
Space
Import strategy
Free choise
Signal update
Columns of the import file
Assignment input columns
Source column
Name
Type
Constant
Import
33003790 07/2007
...
>>
<<
Close
Help
Signal properties
Signal properties
Attributes
Name
File view
Source column
Name
Import preview
463
Titre abrégé du chapitre
Etape
Action
2
Dans la fenêtre Import Signal List (Importer la liste des signaux), sélectionnez l'emplacement du fichier
que vous souhaitez importer, puis choisissez l'option Semicolon (Point-virgule) dans la section Cell
separator (Séparateur de cellules).
3
Dans la fenêtre Import Signal List (Importer la liste des signaux), sélectionnez l'option Signal update
(Mise à jour des signaux) pour le paramètre Import strategy (Stratégie d'importation) et cliquez sur le
bouton Import (Importer).
4
Pour avoir accès à l' éditeur de signaux et vérifier que les signaux ont été correctement importés,
sélectionnez Signals →Editor (Signaux Editeur) dans la barre de menus de la fenêtre Hardware
Management (Gestion du matériel).
ELOP II Factory Hardware Management
Project Edit
testtry
Signals
Online
Windows
Help
Editor
Editor with filter
Configuration
Programming
Terminal
Export Signal
List
MCP Configuration
Import Signal List
Print Signal List
Print Cross References
Delete Cross References of Logic
Les signaux peuvent désormais être exportés selon la procédure décrite ci-dessus.
464
33003790 07/2007
Titre abrégé du chapitre
Importation et exportation de signaux de communication
Vue d’ensemble
Il est parfois plus rapide d'attribuer tous les signaux de communication dans les
environnements de programmation locaux. Cependant, dans le cadre de
programmes importants, s'assurer que tous les signaux sont correctement attribués
aux adresses correspondantes peut prendre beaucoup de temps.
Importation
Avec XPSMFWIN, il est plus simple de créer tous les signaux de communication
dans le logiciel plutôt que de les importer.
La création des signaux de communication se fait dans l'onglet Protocols
(Protocoles) de chaque ressource (automate). Il suffit de faire glisser les signaux
appropriés de l'éditeur de signaux vers les zones d'entrée et de sortie respectives.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Etape 3 : Mise en œuvre de la
communication via des protocoles non liés à la sécurité, p. 395.
33003790 07/2007
465
Titre abrégé du chapitre
Exportation
Etape
1
Une fois que les signaux de communication non liés à la sécurité ont été créés pour
les protocoles non liés à la sécurité, suivez la procédure suivante afin d'exporter la
liste des signaux de communication :
Action
Dans l'onglet Protocols (Protocoles) de chaque ressource (automate) que vous souhaitez exporter,
cliquez avec le bouton droit de la souris sur le protocole (par exemple, esclave Modbus ou esclave
Profibus DP) et sélectionnez Export →Signals (Exporter Signaux).
ELOP II Factory Hardware Management
Project Edit Signals Online Windows Help
testtry
Configuration
(13) Resource
Protocols
Modbus Slave
Connect Signals
Remote I/O
TypeInstance Validate
(0) XPSMF 40 New
COM
CPU
Import
Export
Signals
[1] DIO 12. Copy
[2] DIO 12. Paste
Delete
Programming Terminal
Print...
MCP Configuration
Properties
Résultat : La fenêtre Export (Exporter) s'affiche.
Export
Delimeters
Comma
Semicolon
OK
Tabulator
Cancel
Export file
C:\Documents and Settings\JMINTO\Desktop\exchange2.csv
2
466
...
Dans la fenêtre Export (Exporter), choisissez Comma (Virgule) dans la section Delimiter (Séparateur)
et sélectionnez l'emplacement de l'exportation ainsi que le nom du fichier.
Le fichier d'exportation peut maintenant être utilisé si nécessaire.
Remarque : Il faut généralement modifier le format selon l'emplacement où vous souhaitez importer les
données.
33003790 07/2007
Titre abrégé du chapitre
XPSMF PLC
Image Generator
Nous avons mis au point l'outil de conversion XPSMF PLC Image Generator qui
permet de modifier automatiquement le format lors de l'importation de données
dans l'environnement de programmation Unity (pour les automates Quantum,
Premium et Modicon M340).
Cet outil est disponible sur notre site Internet www.telemecanique.com.
33003790 07/2007
467
Titre abrégé du chapitre
468
33003790 07/2007
Glossaire
A
Adresse IP
Adressage individuel d’un système de commande électronique programmable ou
d’une console de programmation dans le cadre de la communication.
Adresse MAC
Adresse spécifique au périphérique définie par le fabricant et unique au monde.
Permet la première communication avec le périphérique afin de définir des
paramètres spécifiques au projet.
Affichage des
erreurs (AE)
Zone de la fenêtre Project Management (Gestion des projets) ou Hardware
Management (Gestion du matériel) dans laquelle sont affichés les messages
d’erreur et d’état du logiciel XPSMFWIN.
Agrandissement
Agrandissement d’une fenêtre à sa taille maximale.
Arborescence du
projet
Présentation sous forme d’arborescence de la structure du projet.
B
Barre d’état
Ligne située au bas de la fenêtre du logiciel XPSMFWIN qui contient des
informations relatives à l’état.
Barre d’outils
Barre de symboles qui permet d’accéder rapidement aux commandes.
Barre de menus
Barre horizontale dans laquelle sont affichés les noms de tous les menus.
33003790 07/2007
469
Glossaire
Barre de titre
Barre horizontale située dans la partie supérieure de la fenêtre et qui contient le titre
de l’application (objet modifié ou nom de la fonction activée inclus).
Base centrée
Méthode de présentation de la logique fonctionnelle dans le logiciel XPSMFWIN : la
première page du plan fonctionnel se trouve au centre d’un plan fonctionnel
théorique plus grand qui peut être étendu dans toutes les directions.
Bibliothèque
d’éléments
fonctionnels
certifiés
Bibliothèque qui contient 14 éléments fonctionnels certifiés pour différentes
fonctions de sécurité.
Ces éléments fonctionnels peuvent être utilisés seuls, avec d’autres bibliothèques
d’éléments fonctionnels certifiés et avec des logiques telles que AND, OR, etc.
C
CA
Commentaire associé figurant dans la fenêtre Project Management (Gestion des
projets) de XPSMFWIN. Il permet de créer un commentaire pour une page, un
signal ou une variable.
CFG
Configuration
Chaîne de
formatage
Elément d’un langage de script propre du logiciel XPSMFWIN utilisé pour la
documentation.
Chaîne de caractères qui définit le type et la taille des commentaires ou des
références croisées et qui peut contenir des instructions de formatage.
Champ de
caractères
Zone de l’éditeur de langage des éléments fonctionnels dans laquelle la logique est
programmée.
Champ VEL
Champ de vérification en ligne
Clé électronique
Protection matérielle de l’ensemble du programme logiciel XPSMFWIN.
Dispositif connecté au port USB d’un ordinateur et nécessaire à l’utilisation du
logiciel XPSMFWIN. Cette clé contient également des droits d’accès à des éléments
du logiciel XPSMFWIN et à des produits supplémentaires.
Configuration
Permet de stocker un ensemble spécifique d’informations, comme des ressources,
des programmes et des informations variables.
CONST
Constante
470
33003790 07/2007
Glossaire
CRC
Contrôle de redondance cyclique. Nombre spécifique qui dépend directement d’une
configuration spécifique. Le moindre changement réalisé dans le programme
modifie également la valeur CRC.
CSV
Format de données de la fonction d’importation/d’exportation.
Format ASCII avec séparation de caractères par une virgule (Comma separated
value)
D
D&D
Drag and Drop (glisser-déposer). Méthode de programmation utilisant le langage
d’éléments fonctionnels.
Dongle
Clé électronique USB utilisée pour accéder à l’environnement de programmation.
Empêche tout accès non autorisé aux programmes.
Dossier
Synonyme de répertoire. Un dossier peut contenir des objets ou des fichiers.
Dossier de
structuration
Dossier dépourvu de fonctionnalités XPSMFWIN spécifiques qui permet de
structurer les objets.
DXF
Drawing eXchange Format.
Format d’échange de données défini par la société Autodesk.
Norme de l’industrie permettant l’échange de dessins entre différents systèmes
CAD.
E
Editeur de
déclaration des
interfaces
Editeur d’éléments.
Zone de l’éditeur de langage des éléments fonctionnels dans laquelle l’aspect
graphique d’un élément est défini.
Editeur de
déclaration des
variables
Zone de l’éditeur de langage des éléments fonctionnels dans laquelle les variables
de l’élément sont créées et définies.
Editeur de
documents
Editeur permettant de collecter, de structurer et d’imprimer les unités d’organisation
du programme (UOP) et les objets. Gère les objets du projet en cours dans un
document global.
33003790 07/2007
471
Glossaire
Editeur de
langage des
éléments
fonctionnels
Editeur qui permet de créer la logique des éléments fonctionnels.
Editeur de
signaux
L’ensemble des signaux est défini dans l’éditeur de signaux.
Elément
fonctionnel (EF)
Un élément fonctionnel est une unité d’organisation du programme (UOP) du type
FUNCTION_BLOCK, qui est utilisée et reliée dans l’éditeur de langage des
éléments fonctionnels. Exemple : AND, OR, Emergency stop. Il est possible de
créer une logique fonctionnelle au sein d’un élément fonctionnel. Un élément
fonctionnel peut conserver des valeurs passées (bascule bistable, minuterie, par
exemple).
En ligne
Fonctions qui lisent les données des ressources et qui chargent des données dans
les ressources. Elles permettent de charger, lancer et interrompre le programme,
mais également de suivre et de forcer les signaux, etc.
ES
Entrée/Sortie
ESD
E/S distante, commande sans programme utilisateur.
F
Fenêtre d’aperçu
Zone de l’éditeur de langage des éléments fonctionnels qui présente un aperçu en
version réduite des pages logiques de l’éditeur des éléments fonctionnels. Il est
possible, dans cette fenêtre, de centrer l’affichage sur la position présentée dans le
champ de caractères de l’éditeur à l’aide de la souris et du clavier. Permet de
naviguer rapidement et facilement.
Fenêtre de
structure
Zone composée de plusieurs onglets et qui permet d’afficher plusieurs vues de la
structure du projet chargé.
Fenêtre
Hardware
Management
(Gestion du
matériel)
Fenêtre dans laquelle est traité l’ensemble des données et propriétés matérielles.
Elle permet de définir des types de ressource et des signaux, d’attribuer des canaux
aux ressources, de définir la communication entre les ressources, etc.
472
33003790 07/2007
Glossaire
Focalisation
Fonction de navigation du logiciel XPSMFWIN.
Les zones visibles et affichées dans l’éditeur de langage des éléments fonctionnels
peuvent être alignées sur l’affichage des pages ou sur la position du curseur de la
souris. Permet de naviguer rapidement dans la logique fonctionnelle.
Fonction (FUN)
Unité d’organisation du programme (UOP) du type FUNCTION.
Dans une fonction, les états initiaux de chaque cycle sont déterminés par les états
d’entrée (AND, OR, par exemple) car ils n’ont pas de mémoire.
G
GC
Générateur de code permettant de compiler le projet au terme de la programmation
logique.
Gestion des
documents
Fonction intégrée à l’éditeur de documents qui permet de regrouper différents objets
dans le but d’imprimer simultanément ces documents et de les soumettre à une
révision commune.
Groupe de jetons
Tous les automates/modules d’E/S distantes Preventa qui échangent des signaux
entre eux doivent être répertoriés dans des groupes de jetons.
H
HW
Matériel
I
ID système (SRS)
L’ID système (SRS = System-Rack-Slot) est comparable à un numéro de participant
et ne peut être utilisé qu’une seule fois dans le cadre du projet. Il est théoriquement
possible d’utiliser des valeurs comprises entre 1 et 65 535.
Importation/
exportation des
variables
Fonctionnalité du logiciel XPSMFWIN qui permet d’importer dans un projet les listes
de variables de fichiers ou de bases de données externes (fichiers CSV, fichiers
Excel, bases de données, par exemple).
33003790 07/2007
473
Glossaire
Informations
contextuelles
Petit texte d’aide qui s’affiche lorsque le curseur de la souris est placé sur un bouton.
Instance
Utilisation concrète d’une unité d’organisation du programme (UOP) dans un
programme.
L’utilisation du programme génère également une instance dans une ressource
(voir également Instance de programme).
Instance de
programme
Utilisation concrète d’un type de programme défini.
Une instance de programme exécute toutes les fonctionnalités du système de
commande de la ressource qui ont été définies dans la déclaration du type de
programme correspondante.
L
Langage
d’exécution
séquentielle
Langage de programmation permettant de décrire les exécutions séquentielles et
parallèles de la logique du plan fonctionnel avec une commande temporelle et une
commande d’événements (chaînes d’étapes).
Langage des
éléments
fonctionnels
Langage de programmation graphique. Langage utilisé dans le logiciel XPSMFWIN
afin de faciliter la programmation et de réduire ainsi le risque de défaillance de
sécurité.
LAT
Liste d’attribution. Langage de programmation non utilisé dans le logiciel
XPSMFWIN.
LEF
Langage des éléments fonctionnels
Liaison (Link)
Il ne s’agit pas d’un objet de données mais plutôt de la définition du chemin d’accès
à un objet (bibliothèque d’éléments, par exemple) qui n’est pas incluse dans le projet
ou dans ce répertoire. Une liaison vers la bibliothèque d’éléments standard est
automatiquement créée pour chaque projet.
474
33003790 07/2007
Glossaire
M
Menu contextuel
Menu qui s’affiche au niveau de l’objet sélectionné après avoir cliquer sur celui-ci
avec le bouton droit de la souris. Le menu contient des commandes qui peuvent être
appliquées à l’objet.
Modèle de projet
Projet XPSMFWIN qui est installé en même temps que le logiciel et qui contient les
paramètres d’un projet. Ce modèle sert de base à tous les nouveaux projets. Il peut
être modifié.
O
Onglet
Elément de la fenêtre qui permet à l’utilisateur de disposer d’informations
contextuelles et de possibilités de sélection et qui facilite la navigation entre les
différentes pages.
P
P2P
Communication P2P (poste à poste) configurée automatiquement entre un module
de sécurité d’E/S distantes et un automate de sécurité.
PADT
Programming And Debugging Tool (PC)
Pilote de la clé
électronique
Logiciel système qui permet de communiquer avec la clé électronique.
Police
Type et épaisseur des caractères.
Project
Management
(Gestion des
projets)
1. Programme principal du logiciel XPSMFWIN qui travaille de manière orientée
vers l’application. La fenêtre Project Management (Gestion des projets) permet
de créer, gérer, archiver et restaurer un projet.
2. Fenêtre d’application qui permet de définir la structure du projet et de lancer
l’ensemble des éditeurs en rapport avec la gestion de la logique.
33003790 07/2007
475
Glossaire
Projet
Objet sous forme de dossier qui contient l’ensemble des autres objets. Vous devez
ouvrir un objet projet pour travailler dans la fenêtre Project Management (Gestion
des projets).
R
Réduction
Réduction d’une fenêtre à la taille d’un symbole.
Ressource (RES)
Mode de structuration qui correspond à une unité centrale du système de
commande électronique programmable selon la norme IEC 61131-3. Les instances
de programme d’un objet ressource sont créées au niveau de la fenêtre Project
Management (Gestion des projets). La fenêtre Hardware Management (Gestion du
matériel) permet d’attribuer le type de ressource et de définir les autres paramètres
et attributions.
Retain
(Conserver)
Propriétés de verrouillage permettant de stocker et d’utiliser les dernières valeurs
reçues.
Révision
Concept lié à la gestion des documents du logiciel XPSMFWIN.
Une révision est la version vérifiée ou retravaillée d’un objet document tiré du
document global. Grâce à la gestion des révisions, plusieurs révisions peuvent être
effectuées.
RFC
Référence croisée (informations sur l’attribution des signaux d’entrée/sortie)
S
SEP
Système (de commande) électronique programmable
SHL
Simulation hors ligne
Signal
Les valeurs lues ou indiquées par les entrées et sorties matérielles sont appelées
des signaux. Les signaux comprennent également l’ensemble des valeurs
échangées lors des communications et les informations du système (valeurs de
diagnostic incluses). Un signal est constitué de consignes d’attribution entre
différentes zones de la commande globale.
476
33003790 07/2007
Glossaire
Simulation hors
ligne
Programme qui permet de procéder à une vérification graphique de l’instance de
programme ou de l’unité d’organisation du programme créée : la logique est
animée. Il est ainsi possible de détecter et de résoudre rapidement les erreurs.
T
Type de données
Définit les propriétés de la plage de valeurs d’une variable. Exemple : BOOL, Byte
et Word.
Type de
programme
(PROG)
Unité d’organisation du programme (UOP) du type PROGRAM. Le type de
programme représente le plus haut niveau d’une UOP. Il contient la logique
complète, constituée des fonctions et des éléments fonctionnels.
U
UOP
Unité d’organisation du programme (élément)
V
Variable
Désignation d’une mémoire de données qui peut accepter des valeurs définies via
le type de données ou via l’indication de la déclaration des variables.
VG
Variable globale. Variable utilisée dans différents programmes, éléments
fonctionnels et fonctions, qui porte le même nom dans tous les cas.
Z
Zone de travail
Zone dans laquelle l’objet de données est modifié à l’aide d’éditeurs.
Zoom
Fonction de navigation du logiciel XPSMFWIN.
La zone visible qui s’affiche dans l’éditeur de langage des éléments fonctionnels
peut être agrandie ou réduite.
33003790 07/2007
477
Glossaire
478
33003790 07/2007
B
AC
Index
A
accès
gestion, 293
AckTMO (Délai d'expiration de l'accusé de
réception)
éditeur P2P, 226
adresse IP
paramétrage pour un automate ou une E/
S distante, 190
agrandissement de la zone de travail
project management (gestion des
projets), 53
aide en ligne
hardware management (gestion du
matériel), 152
project management (gestion des
projets), 43
ajout d'E/S à
XPSMF60, 322
archivage
fichier cible, 123
project management (gestion des
projets), 121
archivage d'un projet
project management (gestion des
projets), 121
assistant de projet
nouveau projet, 299
attribution d'E/S distantes, 171
attribution d'un programme à une ressource
project management (gestion des
projets), 109
33003790 07/2007
attribution d'un type de programme à une
ressource, 109
attribution de modules
hardware management (gestion du
matériel), 170
attribution de modules d'E/S, 170
hardware management (gestion du
matériel), 170
attribution de signaux à des canaux d'E/S
hardware management (gestion du
matériel), 172
attribution de signaux de contrôle de ligne,
416
attribution des modules d'E/S
hardware management (gestion du
matériel), 169
attribution des signaux du système
hardware management (gestion du
matériel), 175
autostart enable (démarrage automatique)
propriété de programme, 164
B
barre d’état
project management (gestion des
projets), 36, 38
barre d’outils
project management (gestion des
projets), 36, 38
479
Index
barre de menus, 137
hardware management (gestion du
matériel), 136
project management (gestion de projets),
37
project management (gestion des
projets), 36
barre de sous-menus
éditeur P2P, 213
barre de titre
hardware management (gestion du
matériel), 136
project management (gestion des
projets), 36, 37
bibliothèque
project management (gestion des
projets), 48
bibliothèques d'éléments
project management (gestion des
projets), 49
bitstr., 71
C
champ de vérification en ligne
création, 95
chargement, 437, 438
charger, 336
charger et enregistrer la sélection de signaux
suivi des signaux, 289
clé, 16
communication
console de programmation, 188
console de programmation vers système
électronique programmable, 186
P2P, 194
paramètres, 185
peer-to-peer, 194
protocole non sécurisé, 395
communication P2P, 381
communication via des protocoles non
sécurisés, 395
communications
définir l'automate, 325
480
communications de l'automate
définir, 325
définition, 422
communications du PC
définir, 317
configuration
hardware management (gestion du
matériel), 154
ouverture, 302
configuration d'un projet
basique, 297
complexe, 341
configuration d'un projet basique, 297
configuration d'un projet complexe, 341
configuration de contrôle de ligne, 178
configuration des E/S sur les automates de
sécurité compacts, 412
configuration des E/S sur les modules d'E/S
distantes, 412
connect process signals (relier les signaux
de traitement)
éditeur P2P, 206
connect system signals (relier les signaux
système)
éditeur P2P, 209
connecter des signaux à une logique, 309
connecter un programme à une ressource,
312
connexion de partenaires de communication
éditeur P2P, 228
console de programmation vers système
électronique programmable
communication, 186
contenu de la livraison, 16
coordonnées
colonnes, 56
ligne, 56
création d'un programme, 302, 345
création d'un projet, 345
création d'une bibliothèque personnelle
project management (gestion des
projets), 105
création d'une ressource
project management (gestion des
projets), 103
33003790 07/2007
Index
création d’une variable, 68
création de variable, 68
création et gestion de la documentation
project management (gestion des
projets), 77
création et modification du nom d'une
ressource
project management (gestion des
projets), 103
création, logique
project management (gestion des
projets), 65
créer des signaux, 308
D
déclaration des interfaces
définition, 61
éditeur, 52
définir le matériel et les paramètres, 315
définir les communications de l'automate,
325, 422
définir les communications du PC, 317
définir les E/S du matériel, 318
définition
déclaration des interfaces, 61
définition des E/S distantes, 381
définition des E/S du matériel, 411
définition des propriétés des ressources
hardware management (gestion du
matériel), 158
définition des signaux, 147
définition du matériel, 381
démarrage à chaud/à froid
programme, 165
démarrage à froid/à chaud
programme, 165
différence entre les signaux et les variables,
66
documentation
impression des ressources, 89
impression sur la gestion du matériel, 90
logiciel, 81
matériel, 88
33003790 07/2007
documentation des ressources
impression, 89
documentation du logiciel, 81
documentation du matériel, 88
documentation sur la gestion du matériel
impression, 90
dongle, 16
données de la feuille
modifier, 307
droits d’accès
gestion, 293
E
E/S
définir le matériel, 318
E/S distantes, 453
remplacement à chaud, 453
E/S du matériel
définir, 318
E/S, configuration sur les automates de
sécurité compacts, 412
E/S, configuration sur les modules d'E/S
distantes, 412
éditeur de déclaration des interfaces
project management (gestion des
projets), 42
éditeur de déclaration des variables
project management (gestion des
projets), 42
éditeur de documents
project management (gestion des
projets), 41
éditeur de force, 445
suivi des signaux, 281, 283
éditeur de langage des éléments
fonctionnels
project management (gestion des
projets), 36, 38, 41, 42, 51
éditeur de nœuds, 198
éditeur de signaux
hardware management (gestion du
matériel), 141
481
Index
éditeur P2P, 201
(relier les signaux système), 209
AckTMO (Délai d'expiration de l'accusé
de réception), 226
barre de sous-menus, 213
connect process signals (relier les
signaux de traitement), 206
connexion de partenaires de
communication, 228
HH-network-configuration (configuration
de réseau HH), 213
introduction, 202
network (réseau), 217
ProdRate (Taux de production), 227
profil, 218
QueueLen (Longueur de la file d'attente),
227
ReceiveTMO (Délai d’expiration de la
réception), 225
réseau HH, 230
ResendTMO (Délai avant renvoi), 226
resource (ressource), 213
response time (temps de réponse), 224
supprimer la connexion P2P, 205
worst case (cas le plus défavorable), 214
élément
copier, 73
désignation, 62
texte, 62
élément fonctionnel
dupliquer, 73
éditeur de langage, 52, 53
élément fonctionnel défini par l’utilisateur
simulation hors ligne, 97
en ligne, 336, 437, 438, 444
vérification avec le matériel, 444
EN/IEC 61508, 22
enregistrer et charger la sélection de signaux
suivi des signaux, 289
environnement de programmation
structure générale, 27
exécuter, 336
exécution, 437, 438
482
F
faire glisser des éléments fonctionnels
project management (gestion des
projets), 71
faire glisser un élément fonctionnel
dans le champ de caractères, 306
faire glisser, variables
project management (gestion des
projets), 70
fenêtre d'aperçu, 52, 53
fenêtre d’aperçu
project management (gestion des
projets), 42
fenêtre de structure
hardware management (gestion du
matériel), 138
project management (gestion des
projets), 36, 40
fenêtre diagnostics, 271
fonction
project management (gestion des
projets), 48
force
charger la sélection de signaux, 291
envoi des valeurs, 285
joindre la sélection de signaux, 292
sélection des signaux, 284
temps, 287
G
généralités
hardware management (gestion du
matériel), 133
project management (gestion des
projets), 33
généralités sur la fenêtre de structure
hardware management (gestion du
matériel), 154
project management (gestion des
projets), 46
générateur de code, 114
project management (gestion des
projets), 113
33003790 07/2007
Index
génération de code, 432
génération du code, 333, 431
sommes de contrôle, 119
gestion
accès, 427
gestion des droits d’accès, 293, 427, 442
H
hardware management (gestion du
matériel), 131
aide en ligne, 152
attribution de modules, 170
attribution de modules d'E/S, 170
attribution de signaux à des canaux
d'E/S, 172
attribution des modules d'E/S, 169
attribution des signaux du système, 175
barre de menus, 136
barre de titre, 136
configuration, 154
définition des propriétés des ressources,
158
éditeur de signaux, 141
fenêtre de structure, 138
généralités, 133
généralités sur la fenêtre de structure,
154
instance type, 154
isnstance de programme, 154
menu contextuel, 140
objets de la fenêtre de structure, 153
panneau de configuration, 233
propriétés d'une ressource, 157
propriétés de la ressource, 157
ressources, 154
signaux, 167
structure de fenêtre, 136
zone d'affichage des erreurs, 136
zone de travail, 136
hardware management (gestion du matériel)
- introduction, 133
HH-network-configuration (configuration de
réseau HH)
éditeur P2P, 213
33003790 07/2007
I
iec61131-3, 71
impression
documentation des ressources, 89
documentation sur la gestion du matériel,
90
informations contextuelles
project management (gestion des
projets), 38
informations du manuel, 19
informations relatives au manuel, 19
installation, 25
instance
nom, 63
instance de programme
hardware management (gestion du
matériel), 154
instance type
hardware management (gestion du
matériel), 154
introduction
project management (gestion des
projets), 33
introduction - hardware management
(gestion du matériel), 133
L
l3p, 123
lancement du logiciel, 27
lancement du logiciel XPSMFWIN, 28
langage d’exécution séquentielle
project management (gestion des
projets), 42
liaison des éléments
project management (gestion des
projets), 74
ligne de connexion
définition, 75
logique
insertion dans le champ de caractères,
71, 306
logique de création
project management (gestion des
projets), 65
483
Index
M
matériel et paramètres
définir, 315
menu contextuel
hardware management (gestion du
matériel), 140
project management (gestion des
projets), 41
menu project (projet)
project management (gestion des
projets), 37
message d’erreur
project management (gestion des
projets), 39
message d’état
project management (gestion des
projets), 39
modèle de projet
project management (gestion des
projets), 33
modèles d’impression de documents
project management (gestion des
projets), 79
modèles d’impression dxf
project management (gestion des
projets), 79
modification d'un programme, 306
modifier
données de la feuille, 72, 307
N
network (réseau)
éditeur P2P, 217
notions générales
pour les types de ressources, 155
types de ressources, 155
nouveau projet à l'aide de l'assistant de
projet, 299
O
objets de la fenêtre de structure
hardware management (gestion du
matériel), 153
484
objets de la fenêtre de structure
project management (gestion des
projets), 45
ouverture d'une configuration, 302
P
P2P
communication, 194
page
active, 56
centrée, 56
numérotation, 56
panneau de configuration
barre de menus, 237
hardware management (gestion du
matériel), 233
onglets, 249
paramétrage
console de programmation pour la
communication, 188
paramétrage d'une adresse IP pour un
automate ou une E/S distante, 190
paramétrage de la console pour la
communication
paramétrage, 188
paramètres et matériel
définir, 315
peer-to-peer
communication, 194
groupe de jetons, 196
propriétés des groupes de jetons, 196
réseau, 196
plans fonctionnels
project management (gestion des
projets), 55
plans fonctionnels avec base centrée
project management (gestion des
projets), 56
ProdRate (Taux de production)
éditeur P2P, 227
profil
éditeur P2P, 218
programmation de la sécurité, 22
33003790 07/2007
Index
programme
attribution d'un type, 110
connecter à une ressource, 312
création, 302, 345
démarrage à froid/à chaud, 165
instance, 110
modification, 306
project management (gestion de projets)
barre de menus, 37
propriétés du champ de caractères, 59,
60
project management (gestion des projets),
31
agrandissement de la zone de travail, 53
aide en ligne, 43
archivage, 121
archivage d'un projet, 121
attribution d'un programme à une
ressource, 109
barre d’état, 36, 38
barre d’outils, 36, 38
barre de menus, 36
barre de titre, 36, 37
bibliothèque, 48
bibliothèques d'éléments, 49
création d'une bibliothèque personnelle,
105
création d'une ressource, 103
création et gestion de la documentation,
77
création et modification du nom d'une
ressource, 103
création, logique, 65
éditeur de déclaration des interfaces, 42
éditeur de déclaration des variables, 42
éditeur de documents, 41
éditeur de langage des éléments
fonctionnels, 36, 38, 41, 42, 51
faire glisser des éléments fonctionnels,
71
faire glisser, variables, 70
fenêtre d’aperçu, 42
fenêtre de structure, 36, 40
fonction, 48
généralités, 33
33003790 07/2007
project management (gestion des projets),
31
généralités sur la fenêtre de structure, 46
générateur de code, 113
informations contextuelles, 38
introduction, 33
langage d’exécution séquentielle, 42
liaison des éléments, 74
logique de création, 65
menu contextuel, 41
menu project (projet), 37
message d’erreur, 39
message d’état, 39
modèle de projet, 33
modèles d’impression de documents, 79
objets de la fenêtre de structure, 45
plans fonctionnels, 55
plans fonctionnels avec base centrée, 56
projet, 47
restauration, 127
restauration d'un projet, 127
simulation hors ligne, 92
simulation hors ligne d’un programme,
93
simulation hors ligne des plans
fonctionnels, 91
structure de fenêtre, 36
structure des bibliothèques d'éléments,
49
suivi des valeurs des variables et des
signaux, 99
type d’élément fonctionnel, 48
type de programme, 48
vérification des plans fonctionnels sans
automate connecté, 92
vérification en ligne (puissance), 99
zone d’affichage des erreurs, 36, 39
zone de travail, 36, 41
zoom, 58
projet
archivage, 122
création, 345
project management (gestion des
projets), 47
restauration, 127
485
Index
propriété
autostart enable (démarrage
automatique), 164
propriété de programme
autostart enable (démarrage
automatique), 164
propriétés d'une ressource
hardware management (gestion du
matériel), 157
propriétés de la ressource
hardware management (gestion du
matériel), 157
propriétés du champ de caractères
project management (gestion de projets),
59, 60
Q
QueueLen (Longueur de la file d'attente)
éditeur P2P, 227
R
ReceiveTMO (Délai d’expiration de la
réception en ms)
éditeur P2P, 225
références
automates de sécurité et modules d'E/S
à distance, 17
remplacement à chaud
E/S distantes, 453
réseau
profil, 199
réseau HH
éditeur P2P, 230
ResendTMO (Délai avant renvoi)
éditeur P2P, 226
resource (ressource)
éditeur P2P, 213
response time (temps de réponse)
éditeur P2P, 224
ressource
attribution d'un type de programme à,
109
486
ressources
hardware management (gestion du
matériel), 154
restauration
project management (gestion des
projets), 127
répertoire cible, 128
restauration d'un projet
project management (gestion des
projets), 127
S
sécurité
programmation, 22
signal, 167
définition, 142
éditeur, 142, 147
signaux
connexion à une logique, 309
créer, 308
hardware management (gestion du
matériel), 167
signaux à des canaux d'E/S
attribution, 172
signaux des E/S physiques, 308
signaux du système
attribution, 175
signaux et variables
différence entre, 66
simulation
hors ligne, 313
simulation d’un programme
hors ligne, 313
simulation hors ligne
élément fonctionnel défini par
l’utilisateur, 97
fermeture, 96
modification d’un champ de valeurs, 96
project management (gestion des
projets), 92
simulation hors ligne d’un programme, 313
project management (gestion des
projets), 93
33003790 07/2007
Index
simulation hors ligne des plans fonctionnels
project management (gestion des
projets), 91
sommes de contrôle, 119
SRS (system rack slot), 160
standardlibs, 71
structure
environnement de programmation, 27
structure de fenêtre
hardware management (gestion du
matériel), 136
project management (gestion des
projets), 36
structure de l’environnement de
programmation, 29
structure des bibliothèques d'éléments
project management (gestion des
projets), 49
suivi des signaux
éditeur de force, 281, 283
enregistrer et charger la sélection de
signaux, 289
suivi des valeurs des variables et des
signaux
project management (gestion des
projets), 99
supprimer la connexion P2P
éditeur P2P, 205
système électronique programmable vers
console de programmation
communication, 186
V
T
Z
taille du programme, 431, 435
type d’élément fonctionnel
project management (gestion des
projets), 48
type de programme
project management (gestion des
projets), 48
types de ressources
notions générales, 155
notions générales pour, 155
types de variables, 67
zone d'affichage des erreurs, 53
hardware management (gestion du
matériel), 136
zone d’affichage des erreurs
project management (gestion des
projets), 36, 39
zone de travail
agrandissement, 53
hardware management (gestion du
matériel), 136
project management (gestion des
projets), 36, 41
33003790 07/2007
variable
éditeur de déclaration, 52
type, 67
variables et signaux
différence entre, 66
vérification
en ligne avec le matériel, 444
vérification des plans fonctionnels sans
automate connecté
project management (gestion des
projets), 92
vérification du matériel
en ligne, 340
vérification en ligne, 437
vérification en ligne (puissance)
project management (gestion des
projets), 99
vérification en ligne du matériel, 340
version du code, 114
W
worst case (cas le plus défavorable)
éditeur P2P, 214
X
XPSMF60
ajout d'E/S, 322
487
Index
zoom
project management (gestion des
projets), 58
488
33003790 07/2007

Manuels associés