Schneider Electric Actionneur de variation universel encastré SpaceLogic KNX 1can. avec 3 entrées binaires Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Schneider Electric Actionneur de variation universel encastré SpaceLogic KNX 1can. avec 3 entrées binaires Manuel utilisateur | Fixfr
SpaceLogic KNX
Actionneur de variation universel
encastré 1c, 3 entrées binaires
Informations sur le produit
Ce document se base sur les instructions d’installation de l’appareil et vous fournit des informations supplémentaires, par exemple sur les commandes, le mode de fonctionnement, etc.
MTN6003-0013
17.06.2021
www.se.com
Actionneur de variation universel encastré 1c, 3
entrées binaires
Informations légales
La marque Schneider Electric et toutes les marques commerciales de Schneider
Electric SE et de ses filiales mentionnées dans le présent guide sont la propriété
de Schneider Electric SE ou de ses filiales. Toutes les autres marques peuvent
être des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. Ce guide et son
contenu sont protégés par les lois en vigueur relatives au droit d’auteur et ne sont
fournis qu’à titre d’information. Aucune partie de ce guide ne peut être reproduite
ou transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique,
mécanique, photocopie, enregistrement ou autre), à quelque fin que ce soit, sans
l’autorisation écrite préalable de Schneider Electric. Schneider Electric n’accorde
aucun droit ou licence concernant l’utilisation commerciale du guide ou de son
contenu, si ce n’est la licence non exclusive et personnelle de les consulter « tels
quels ». Seul du personnel qualifié est autorisé à effectuer les opérations d’installation, d’exploitation, d’entretien et de maintenance sur les produits et l’équipement
Schneider Electric. Étant donné que les normes, spécifications et modèles sont régulièrement modifiés, les informations contenues dans le présent guide sont susceptibles de changer sans préavis. Dans la mesure autorisée par la législation en
vigueur, Schneider Electric et ses filiales n’assument aucune responsabilité en cas
d’erreurs ou d’omissions dans le contenu informatif du présent document ou de
conséquences découlant ou résultant de l’utilisation des informations qui y sont
contenues.
2 | MTN6003-0013
17.06.2021
Actionneur de variation universel encastré 1c, 3
entrées binaires
Informations de sécurité
Il est nécessaire de lire attentivement ces instructions et de se familiariser avec
l’appareil avant d’essayer de l’installer, de l’utiliser, de l’entretenir ou de procéder à
sa maintenance. Les messages spéciaux suivants peuvent figurer dans ce manuel
ou sur l’équipement pour mettre en garde contre les risques potentiels ou pour attirer l’attention sur des informations qui clarifient ou simplifient une procédure.
L’ajout de l’un des symboles à une étiquette de sécurité « Danger » ou «
Avertissement » indique qu’il existe un danger électrique pouvant entraîner
des blessures si les instructions ne sont pas respectées.
Il s’agit du symbole d’alerte de sécurité. Il est utilisé pour alerter sur les
risques potentiels de blessures. Respectez tous les messages de sécurité
accompagnant ce symbole pour éviter tout risque de blessure ou de mort.
DANGER!
DANGER
indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort
ou des blessures graves. Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort
ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT!
AVERTISSEMENT
indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort
ou des blessures graves.
ATTENTION!
ATTENTION
indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des
blessures légères ou modérées.
Notes supplémentaires
Vous trouverez ici des informations supplémentaires qui faciliteront votre travail.
3 | MTN6003-0013
17.06.2021
Actionneur de variation universel encastré 1c, 3
entrées binaires
Sommaire
Sommaire
1
Pour votre sécurité ............................................................................................... 5
1.1
4 | MTN6003-0013
Consignes de sécurité............................................................................. 5
2
Conception de l'appareillage ................................................................................ 6
3
Fonctionnement.................................................................................................... 7
4
Informations destinées aux électriciens spécialisé............................................... 9
4.1
Montage et branchement électrique........................................................ 9
4.2
Mise en service ..................................................................................... 11
5
Caractéristiques techniques ............................................................................... 13
6
Aide en cas de problème.................................................................................... 16
7
Accessoires ........................................................................................................ 19
17.06.2021
Actionneur de variation universel encastré 1c, 3
entrées binaires
1
Consignes de sécurité
Pour votre sécurité
DANGER!
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, D'EXPLOSITON OU DE COUP D'ARC
L'installation électrique répondant aux normes de sécurité doit être effectuée par
des professionnels compétents. Les professionnels compétents doivent justifier de
connaissances approfondies dans les domaines suivants :
■
Raccordement aux réseaux d'installation
■
Raccordement de différents appareils électriques
■
Pose de câbles électriques
■
Connexion et établissement de réseaux électriques KNX
■
Normes de sécurité, règles et réglementations locales pour le câblage
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort ou de graves blessures.
1.1
Consignes de sécurité
Le montage et le raccordement d'appareillages électriques doivent être
réservés à des électriciens spécialisés.
L'appareillage ne doit pas être ouvert en dehors des spécifications techniques.
Risque d'électrocution. L'appareillage n'est pas adapté pour la déconnexion. La
charge n'est pas isolée galvaniquement du secteur même lorsque la sortie est
désactivée.
Risque d'électrocution. Lors de l'installation, assurer une isolation suffisante entre
la tension secteur et le bus ! Respecter une distance minimale d'au moins 4 mm
entre les conducteurs du bus et de la tension secteur.
Danger lié à un choc électrique sur l'installation KNX. Ne pas raccorder de tensions
externes aux entrées. L'appareil peut être endommagé et le potentiel TBTS sur le
câble de bus KNX n'est plus garanti.
Risque d'incendie. Lors de l'utilisation de transformateurs inductifs, sécuriser
chaque transformateur du côté primaire conformément aux instructions du fabricant. Utiliser des transformateurs de sécurité selon EN 61558-2-6.
Risque d'endommagement du variateur et de la charge si le mode de service réglé
et le type de charge ne sont pas adaptés l'un à l'autre. Avant le raccordement ou le
remplacement de la charge, régler le principe de variation correct.
Ces instructions font partie intégrante du produit et doivent être conservées chez
l'utilisateur final.
5 | MTN6003-0013
17.06.2021
Actionneur de variation universel encastré 1c, 3
entrées binaires
2
Conception de
l'appareillage
Image 1: Conception de l'appareillage
(1)
(2)
(3)
(4)
LED de programmation
Touche de programmation
Ligne de commande (raccordement KNX et entrées de poste auxiliaire)
Raccordement de la charge (sortie de variation)
Image 2: Affectation de raccordement de la ligne de commande
(exemple)
rouge (RD)
noir (BK)
vert (GN)
jaune (YE)
blanc (WH)
brun (BN)
6 | MTN6003-0013
KNX +
KNX Entrée 1 (bouton-poussoir, commutateur, contact)
Entrée 2 (bouton-poussoir, commutateur, contact)
Entrée 3 (bouton-poussoir, commutateur, contact, sonde de température NTC)
Entrées COM 1...3
17.06.2021
Actionneur de variation universel encastré 1c, 3
entrées binaires
3
Fonctionnement
Usage conforme
–
Fonctionnement dans des installations KNX
–
Commutation et variation de l'éclairage
–
Enregistrement des états de commutation des commutateurs ou boutonspoussoirs d'installation et d'autres contacts libres de potentiel aux entrées
1...3
–
Saisie de valeurs de températures via sonde de température NTC à l'entrée
3 (voir accessoires)
–
Montage dans des boîtiers d'appareillage selon DIN 49073
Caractéristiques produits
–
Sorties via télégrammes KNX ou entrées de poste auxiliaire pouvant être
commandées
–
Trois entrées de poste auxiliaire pour le raccordement de contacts libres de
potentiel. Sonde de température NTC raccordable à l'entrée 3.
–
Alimentation via KNX, pas de tension d'alimentation supplémentaire nécessaire
–
Compatible avec KNX Data Secure
–
Peut être mis à jour avec l'appli de service Schneider Electric ETS
Propriétés du mode variation
–
Sélection automatique ou manuelle du principe de variation adapté à la
charge
–
Sécurisé contre le fonctionnement à vide, les courts-circuits et la surchauffe
–
Message en cas de court-circuit
–
Retour de l'état de commutation et de la valeur de variation
–
Variation et activation paramétrables
–
Fonctions de minuterie : temporisation d'activation, temporisation de désactivation, commutateur d'éclairage d'escalier et fonction d'avertissement
–
Fonctionnement en scènes de lumière
–
Compteur d'heures de fonctionnement
–
Une coupure de courant supérieure à env. 5 seconde provoque une désactivation de l'actionneur de variation. Selon le paramétrage, la charge raccordée après retour de la tension secteur est à nouveau mesurée.
–
Possibilité d'extension de la puissance par modules additionnels de puissance.
État à la livraison : possibilité de commande de la sortie par entrées de poste auxiliaire 1 et 2 avec alimentation fournie via KNX.
Vacillement des lampes raccordées possible en raison de la non atteinte de la
charge minimale indiquée ou des impulsions de commande centralisée des centrales électriques. Il ne s‘agit pas d‘un défaut de l‘appareil.
7 | MTN6003-0013
17.06.2021
Actionneur de variation universel encastré 1c, 3
entrées binaires
Caractéristiques des entrées de poste auxiliaire
–
Fonction de commande commutation
–
Fonction de commande variation (avec variation de la température de la
couleur)
–
Fonction de commande store
–
Fonction de commande transmission de valeur (1 octet, 2 octets, 3 octets et
6 octets avec spécifications RGBW et température de couleur)
–
Fonction de commande auxiliaire de scènes
–
Fonction de commande commande 2 canaux
–
Fonction de commande auxiliaire de régulateur
–
Fonctions de blocage
–
Durée antirebond réglable
Propriétés logique
–
Circuit logique
–
Convertisseur (conversion)
–
Élément de blocage
–
Comparateur
–
Commutateur à valeur limite
Informations sur le système
Cet appareil est un produit du système KNX et correspond aux directives KNX. Il
est nécessaire de disposer des connaissances détaillées en suivant les formations
KNX.
Le fonctionnement de l'appareil dépend du logiciel. Les informations détaillées
concernant les versions de logiciel et le fonctionnement ainsi que le logiciel luimême sont indiquées dans la base de données du fabricant.
L'appareil peut être mis à jour. Les mises à jour du logiciel propriétaire peuvent
être installées confortablement à l'aide de l'appli de service Schneider Electric ETS
(logiciel supplémentaire).
L'appareil est compatible KNX Data Secure. KNX Data Secure offre une protection
contre la manipulation dans l'automatisation de bâtiment et peut être configuré
dans le projet ETS. Il est nécessaire de disposer des connaissances détaillées.
Pour une mise en service sûre, un certificat de périphérique joint à l'appareil est
nécessaire. Lors du montage, le certificat de périphérique doit être retiré de l'appareil et conservé précieusement.
La programmation, l'installation et la mise en service de l'appareil s'effectuent à
l'aide de l'ETS à partir de la version 5.7.3.
8 | MTN6003-0013
17.06.2021
Actionneur de variation universel encastré 1c, 3
entrées binaires
4
Montage et branchement électrique
Informations destinées aux
électriciens spécialisé
DANGER!
Danger de mort par électrocution.
■
4.1
Déconnecter toujours l'alimentation secteur de l'appareil. Les pièces sous
tension doivent être recouvertes.
Montage et branchement électrique
DANGER!
Lors du raccordement des câbles de bus/postes auxiliaires et d'alimentation dans
un boîtier d'appareillage commun, le câble bus KNX peut entrer en contact avec la
tension secteur.
La sécurité de l'ensemble de l'installation KNX est compromise. Il existe un risque
d'électrocution même sur les appareillages éloignés.
■
Ne pas placer les bornes de bus/postes auxiliaires et d'alimentation dans
une zone de raccordement commune. Utiliser des boîtiers d'appareillage à
séparateur fixe ou des boîtiers d'appareillage séparés.
Raccorder et monter l'appareil
Lors du fonctionnement Secure (conditions préalables) :
–
La mise en service sûre est activée dans l'ETS.
–
Certificat de périphérique saisi/scanné et ajouté au projet ETS. Il est recommandé d'utiliser un appareil haute résolution pour scanner le code QR.
–
Documenter tous les mots de passe et les conserver précieusement.
Montage dans un boîtier d'appareillage adapté (recommandation : boîtier d'appareillage électronique à séparateur). Respecter le guidage de câble et l'espacement
entre les câbles (voir figure 3) !
9 | MTN6003-0013
17.06.2021
Actionneur de variation universel encastré 1c, 3
entrées binaires
Montage et branchement électrique
Image 3: Exemple de montage dans un boîtier d'appareillage électro-
nique à séparateur, bouton-poussoir en série et sonde de température NTC
(5)
(6)
(7)
(8)
Boîtier d'appareillage
Séparateur
contacts libres de potentiel (par ex. bouton-poussoir en série)
Sonde de température NTC (en option)
Image 4: Distance entre les câbles
Distance minimale entre la tension secteur et les câbles de bus/postes auxiliaires :
min. 4 mm (voir figure 4)
Image 5: Raccordement de la charge
10 | MTN6003-0013
17.06.2021
Actionneur de variation universel encastré 1c, 3
entrées binaires
Mise en service
Tenir compte de la température ambiante. Assurer un refroidissement suffisant.
■
Raccorder l'appareillage sur KNX en respectant la polarité.
■
Raccorder la charge selon l'exemple de raccordement (voir figure 5).
■
Si besoin, raccorder les contacts libres de potentiel aux entrées 1...3, ou la
sonde de température NTC à l'entrée 3 .
■
Monter l'appareill. dans le boîtier d'appareill..
■
En fonctionnement Secure : retirer le certificat de périphérique de l'appareil
et le conserver précieusement.
Le potentiel de référence COM ne doit pas être interconnecté avec des raccordements COM d'autres appareils !
4.2
Mise en service
Mettre l'appareil en service
À l'état de livraison de l'actionneur, l'appareil a un comportement passif, c.à-d.
qu'aucun télégramme n'est envoyé au KNX. La sortie est réglée sur le principe de
variation universel avec détection automatique du type de charge. La commande
de la sortie par les entrées 1 et 2 est possible à condition que la tension de bus
soit activée. L'entrée 3 n'est affectée d'aucune fonction.
Entrée
Bouton-poussoir
(contact normalement
ouvert)
Fonctionnement
1
appuyer brièvement (<
0,4 s)
Activation
1
appuyer longtemps (>
0,4 s)
Variation plus claire
2
appuyer brièvement (<
0,4 s)
Désactivation
2
appuyer longtemps (>
0,4 s)
Variation plus sombre
3
---
---
Tab. 1: Fonction des entrées à l'état de livraison
L'appareil peut être programmé et mis en service par l'ETS. L'adresse physique est
préréglée sur 15.15.255.
À la livraison d'usine, les caractéristiques suivantes sont aussi configurées...
–
Comportement si défaillance de tension de bus : aucune réaction
–
Comportement en cas de retour de la tension de bus : luminosité après défaillance de la tension de bus
Chargement de l'adresse physique et du programme
d'application
■
Paramétrer le principe de variation correct pour la charge raccordée.
■
Appuyer sur la touche de programmation.
La LED de programmation s'allume.
■
11 | MTN6003-0013
Charger l'adresse physique et le programme d'application avec l'ETS.
17.06.2021
Actionneur de variation universel encastré 1c, 3
entrées binaires
Mise en service
Mode Safe State
Le mode Safe State arrête l'exécution des programmes d'applications chargés.
Seul le logiciel système de l'appareil fonctionne encore. Les fonctions de diagnostic
ETS ainsi que la programmation de l'appareil sont possibles.
Activer le mode Safe State
■
Désactiver la tension du bus ou isoler l'appareil de KNX.
■
Attendre env. 10 s.
■
Appuyer sur la touche de programmation et la maintenir enfoncée.
■
Activer la tension du bus ou activer l'appareil sur KNX. Ne relâcher la
touche de programmation que lorsque la LED de programmation clignote
lentement.
Le mode Safe State est activé.
En appuyant à nouveau brièvement sur la touche de programmation, le
mode de programmation peut également être activé et désactivé comme
d'habitude en mode Safe State. La LED de programmation s'arrête de clignoter lorsque le mode de programmation est activé.
Désactiver le mode Safe State
■
Désactiver la tension de bus (attendre env. 10 s) ou effectuer l'opération de
programmation ETS.
Master-Reset (réinitialisation maître)
Le Master-Reset réinitialise l'appareil aux réglages de base (adresse physique
15.15.255, logiciel propriétaire conservé). Les appareils doivent ensuite être remis
en service avec l'ETS.
En fonctionnement Secure : un Master-Reset désactive la sécurité de l'appareil.
L'appareil peut ensuite être remis en service avec le certificat de périphérique.
Procéder au Master-Reset
Condition préalable : le mode Safe State est activé.
■
Appuyer sur la touche de programmation et la maintenir enfoncée pendant
> 5 s.
La LED de programmation clignote rapidement.
L'appareil exécute un Master-Reset, redémarre puis est de nouveau fonctionnel après 5 s.
Réinitialiser l'appareil sur les réglages d'usine
Les appareils peuvent être réinitialisés aux réglages d'usine à l'aide de l'appli de
service Schneider Electric ETS. Cette fonction utilise le logiciel propriétaire contenu dans l'appareil, qui était activé au moment de la livraison (état de livraison).
L'appareil perd l'adresse physique et sa configuration lors de la réinitialisation aux
réglages d'usine.
12 | MTN6003-0013
17.06.2021
Actionneur de variation universel encastré 1c, 3
entrées binaires
5
Caractéristiques
techniques
Conditions ambiantes
Tension nominale
Fréquence réseau
Pertes en puissance
Puissance stand-by
Température ambiante
Température de stockage/transport
Dimensions (l x h x p)
KNX
KNX Medium
Mode Mise en service
Tension nominale KNX
Courant absorbé KNX
Type de raccordement KNX
AC 230 V~
50 / 60 Hz
max. 1,5 W
env. 0,2 W
-5 ... +45 °C
-25 ... +70 °C
48 x 50 x 28 mm
TP256
Mode S
DC 21 ... 32 V TBTS
5 ... 18 mA
Borne de raccordement à la ligne de
commande
Sortie
Type de raccordement
Tension nominale
Bornes à vis
AC 230/240 V ~
Puissance de raccordement selon les lampes raccordées et le type de charge réglé : (voir figure 6) et (voir figure 7)
UNI
LJ
|
dž
{
13 | MTN6003-0013
Paramètre ETS type de charge
universel (avec procédure d'adapt. à la mesure)
transformateur conventionnel (inductif/coupure de phase montante)
LED (coupure de phase montante)
transformateur électronique (capacitif/coupure de phase descendante)
LED (coupure de phase descendante)
17.06.2021
Actionneur de variation universel encastré 1c, 3
entrées binaires
Image 6: Puissance de raccordement lampes LED
Image 7: Puissance de raccordement lampes conventionnelles
Réduction de la puissance
en cas d'intégration à un mur en bois ou en pierres sèches
en cas d'intégration dans des combinaisons multiples
Section transversale de conducteur pouvant être bloquée
unifilaire
à fils minces sans embout
à fils minces avec embout
14 | MTN6003-0013
-15%
-20%
0,5 ... 4 mm²
0,5 ... 4 mm²
0,5 ... 2,5 mm²
17.06.2021
Actionneur de variation universel encastré 1c, 3
entrées binaires
Couple de serrage bornes à vis
max. 0,8 Nm
Entrées
Ligne de commande (préconfectionnée)
Type d'entrée
Quantité
Longueur totale du câble de poste auxiliaire
Type de câble (recommandé)
Tension d'interrogation, entrée de postes auxiliaires
15 | MTN6003-0013
17.06.2021
YY6x0,6
libre de potentiel
3
max. 10 m
J-Y(St)Y
env. 5 V
Actionneur de variation universel encastré 1c, 3
entrées binaires
6
Aide en cas de problème
Les lampes à LED ou les lampes à fluorescence
compactes raccordées s'éteignent dans la position de
variation la plus faible ou vacillent
La luminosité minimale réglée est trop faible.
Augmenter la luminosité minimale.
Les lampes à LED ou les lampes à fluorescence
compactes raccordées vacillent
Cause 1 : les lampes ne sont pas dimmables.
Contrôler les indications du fabricant.
Remplacer les lampes par des lampes d'un autre type.
Cause 2 : le principe de variation et les lampes ne sont pas adaptés l'un à l'autre
de manière optimale.
Pour les LED HT : essayer le fonctionnement dans un autre principe de variation ; pour ce faire, réduire la charge raccordée le cas échéant.
Pour les LED BT : contrôler l'équipement des lampes, le remplacer le cas
échéant.
En cas de réglage « universel » : régler le principe de variation manuellement.
Les lampes à LED HT ou les lampes à fluorescence
compactes raccordées sont trop claires dans la
position de variation la plus faible ; la plage de
variation est trop restreinte
Cause 1 : la luminosité minimale réglée est trop élevée.
Réduire la luminosité minimale.
Cause 2 : le principe de variation de coupure de phase descendante des LED HT
n'est pas adapté de manière optimale aux lampes raccordées.
Essayer le fonctionnement avec le réglage « Coupure de phase montante
des LED HT » ; pour ce faire, réduire la charge raccordée le cas échéant.
Remplacer les lampes par des lampes d'un autre type.
La sortie a été désactivée.
Cause 1 : la protection thermique s'est déclenchée.
Isoler la sortie du secteur, désactiver les disjoncteurs correspondants.
Coupure de phase descendante des LED HT : réduire la charge raccordée.
Remplacer les lampes par des lampes d'un autre type.
Découpage de début de phase des LED HT : réduire la charge raccordée.
Essayer le fonctionnement avec le réglage « Coupure de phase descendante des LED HT ». Remplacer les lampes par des lampes d'un autre
type.
16 | MTN6003-0013
17.06.2021
Actionneur de variation universel encastré 1c, 3
entrées binaires
Laisser refroidir l'appareil pendant au moins 15 minutes. Contrôler la situation de montage, s'assurer du refroidissement, par ex. éloigner l'appareil
des autres appareils environnants.
Cause 2 : la protection contre les surtensions s'est déclenchée.
Coupure de phase descendante des LED HT : essayer le fonctionnement
avec le réglage « Coupure de phase montante des LED HT » ; pour ce
faire, réduire la charge raccordée le cas échéant.
Remplacer les lampes par des lampes d'un autre type.
Le déclenchement de la protection contre les surtensions peut être indiqué par l'envoi d'un télégramme de court-circuit ou par interrogation de l'objet de communication « Court-circuit ».
Cause 3 : court-circuit dans le circuit de sortie
Isoler la sortie du secteur.
Eliminer le court-circuit.
Remettre la sortie sous tension. Désactiver, puis activer à nouveau la sortie
concernée.
En cas de court-circuit, la sortie concernée est désactivée. Remise sous tension
automatique après élimination du court-circuit en 100 ms (charge inductive) ou 7
secondes (charge ohmique ou capacitive). Mise hors circuit durable par la suite.
En cas de court-circuit pendant une procédure de mesure, la charge peut à nouveau être mesurée après élimination du court-circuit.
Cause 4 : interruption de la charge.
Vérifier la charge, remplacer la lampe. En cas de transformateurs inductifs,
vérifier le fusible primaire et le remplacer le cas échéant.
La sortie ne peut être commandée
Cause 1 : la sortie est verrouillée.
Supprimer le verrouillage.
Cause 2 : logiciel d'application manquant ou erroné.
Contrôler et corriger la programmation.
Sortie désactivée et aucune activation possible
Cause 1 : coupure de la tension du bus.
Contrôler la tension du bus.
Vacillement ou bourdonnement des lampes, pas de
variation correcte possible, l'appareil bourdonne.
Cause : mauvais principe de variation réglé.
Défaut d'installation ou de mise en service. Déconnecter l'appareil et les
lampes, désactiver le coupe-circuit automatique.
Contrôler et corriger l'installation.
Si un principe de variation erroné a été sélectionné : régler le principe de
variation correct.
17 | MTN6003-0013
17.06.2021
Actionneur de variation universel encastré 1c, 3
entrées binaires
Si l'actionneur de variation n'est pas réglé correctement, par ex. en cas de
réseau inductif fort ou de câbles de charge longs : présélectionner un principe de variation correct avec mise en service.
La lampe à LED HT s'allume faiblement lorsque le
variateur est désactivé
Cause : la lampe à LED HT n'est adaptée de manière optimale à ce variateur.
Utiliser un module de compensation, voir accessoires.
Utiliser une lampe à LED d'un autre type ou fabricant.
18 | MTN6003-0013
17.06.2021
Actionneur de variation universel encastré 1c, 3
entrées binaires
7
Accessoires
Télécapteur pour la mesure de la température d'ambiance
19 | MTN6003-0013
17.06.2021
MTN616790
Schneider Electric Industries SAS
En cas de questions techniques, veuillez contacter le Support Clients de votre pays.
se.com/contact
© 2021 Schneider Electric, Tous droits réservés
82404408 | NNZ42673-00
17.06.2021

Manuels associés