Schneider Electric TCSESPU Switch Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
46 Des pages
Schneider Electric TCSESPU Switch Mode d'emploi | Fixfr
ConneXium
TCSESPU Switch
Manuel d'installation
QGH59562.02
TCSESPU083FN0
www.schneider-electric.com
TCSESPU053F1CU0
TCSESPU053F1CS0
TCSESPU093F2CU0
TCSESPU093F2CS0
Le présent document comprend des descriptions générales et/ou des caractéristiques techniques des produits mentionnés. Il ne peut pas être utilisé pour définir ou déterminer l'adéquation ou la fiabilité de ces produits pour des applications utilisateur spécifiques. Il incombe à
chaque utilisateur ou intégrateur de réaliser l'analyse de risques complète et appropriée, l'évaluation et le test des produits pour ce qui est de l'application à utiliser et de l'exécution de cette
application. Ni la société Schneider Electric ni aucune de ses sociétés affiliées ou filiales ne
peuvent être tenues pour responsables de la mauvaise utilisation des informations contenues
dans le présent document. Si vous avez des suggestions, des améliorations ou des corrections
à apporter à cette publication, veuillez nous en informer.
Vous acceptez de ne pas reproduire, excepté pour votre propre usage à titre non commercial,
tout ou partie de ce document et sur quelque support que ce soit sans l'accord écrit de Schneider
Electric . Vous acceptez également de ne pas créer de liens hypertextes vers ce document ou
son contenu. Schneider Electric ne concède aucun droit ni licence pour l'utilisation personnelle
et non commerciale du document ou de son contenu, sinon une licence non exclusive pour une
consultation « en l'état », à vos propres risques. Tous les autres droits sont réservés. Le manuel
est mis à disposition « tel quel », l’utilisation s’effectue à vos propres risques. Tous les autres
droits sont réservés.
Toutes les réglementations locales, régionales et nationales pertinentes doivent être respectées
lors de l'installation et de l'utilisation de ce produit. Pour des raisons de sécurité et afin de garantir la conformité aux données système documentées, seul le fabricant est habilité à effectuer des
réparations sur les composants.
Lorsque des équipements sont utilisés pour des applications présentant des exigences techniques de sécurité, suivez les instructions appropriées.
L’utilisation d’autres logiciels que celui propre à Schneider Electric ou l’un des logiciels approuvés par Schneider Electric en association avec les produits matériel de Schneider Electric peut
entraîner des blessures, des dommages ou un fonctionnement inadéquat.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des lésions corporelles ou des dommages
matériels.
QGH59562
11/2017
Sommaire
A propos de ce manuel
4
Légende
5
Consignes de sécurité
6
1
Description
17
1.1
Description générale de l'équipement
17
2
Montage et mise en route
20
2.1
Installation de l'équipement
2.1.1 Vue d'ensemble de l'installation
2.1.2 Déballage et vérification du contenu
2.1.3 Bornier pour tension d'alimentation et contact sec
2.1.4 Câblage du bornier, mise en service
2.1.5 Montage de l'équipement sur le rail profilé, mise à la
terre
20
20
20
20
22
2.2
Installation des câbles de données
24
3
LED d'affichage
26
3.1
État de l'équipement
26
3.2
Statut des ports
27
4
Interface de configuration
28
4.1
Interface USB
28
5
Configuration (en option)
29
5.1
Lecture de la configuration
34
6
Surveillance de la température de l'air ambiant
35
7
Maintenance
36
8
Démontage
37
9
Spécifications techniques
38
QGH59562 - 11/2017
23
3
A propos de ce manuel
Champ d'application
Les caractéristiques techniques des équipements décrits dans ce document
sont également fournies en ligne. Pour accéder à ces informations en ligne :
Etape Action
1
Accédez à la page d'accueil de Schneider Electric (http://www.schneider-electric.com).
2
Pour obtenir des informations sur un ensemble de modules similaires, utilisez des astérisques (*).
3
Si vous avez saisi une référence, accédez aux résultats de recherche Product Datasheets et cliquez sur la référence qui vous intéresse. Si vous avez saisi une gamme de
produits, accédez aux résultats de recherche Product Ranges et cliquez sur la gamme
de produits qui vous intéresse.
4
Si plusieurs références s'affichent dans les résultats de recherche Products, cliquez sur
la référence qui vous intéresse.
5
Selon la taille de l'écran, vous serez peut-être amené à faire défiler la page pour consulter la fiche technique.
6
Pour enregistrer ou imprimer une fiche technique au format .pdf, cliquez sur Download.
Les caractéristiques présentées dans ce manuel devraient être identiques à
celles fournies en ligne. Toutefois, en application de notre politique d'amélioration continue, nous pouvons être amenés à réviser le contenu du document afin de le rendre plus clair et plus précis. Si vous constatez une
différence entre le manuel et les informations fournies en ligne, utilisez ces
dernières en priorité.
Document consulter
Titre
ConneXium TCSESPU Switch
Manuel d'installation
Numéro de référence
QGH59562
Ces publications techniques, ainsi que d’autres informations techniques,
sont également disponibles au téléchargement sur notre site internet
http://download.schneider-electric.com .
Le document « Manuel d'installation » contient une description de l'équipement, des consignes de sécurité, une description de l'affichage et les autres
informations dont vous avez besoin pour installer l'équipement avant de le
configurer.
4
QGH59562 - 11/2017
Légende
Les symboles utilisés dans ce manuel sont les suivants:



Liste
Étape
Sous-titre
QGH59562 - 11/2017
5
Consignes de sécurité
 Informations importantes
Attention : Veuillez lire attentivement ces instructions et vous familiariser
avec l'équipement avant de l'installer, de le mettre en service ou d'effectuer sa maintenance. Les consignes suivantes peuvent figurer à différents endroits du présent document ou directement sur l'équipement. Ces
consignes vous mettent en garde contre d'éventuels dangers ou vous
fournissent des informations qui expliquent ou simplifient certaines opérations.
La présence de ce symbole sur une étiquette "Danger" ou "Avertissement" signale un risque d'électrocution qui provoquera des
blessures physiques en cas de non-respect des consignes de
sécurité.
Ce symbole est un symbole d'avertissement général. Il attire
votre attention sur le risque de blessures. Respectez les
consignes accompagnant ce symbole afin d'éviter toute blessure ou accident mortel.
DANGER
DANGER indique une situation immédiatement dangereuse qui, si elle
n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
L'indication AVERTISSEMENT signale une situation potentiellement
dangereuse et susceptible d'entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
L'indication ATTENTION signale une situation potentiellement dangereuse
et susceptible d'entraîner des blessures d'ampleur mineure à modérée.
AVIS
AVIS indique des pratiques n’entraînant pas de risques corporels.
6
QGH59562 - 11/2017
REMARQUE IMPORTANTE L'installation, l'utilisation, la réparation et la
maintenance des équipements électriques doivent être assurées par du
personnel qualifié uniquement. Schneider Electric décline toute responsabilitéquant aux conséquences de l'utilisation de ce matériel. Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de
connaissances dans le domaine de la construction, du fonctionnement et
de l'installation des équipements électriques, et ayant suivi une formation
en sécurité leur permettant d'identifier et d'éviter les risques encourus.
 AVANT DE COMMENCER
N'utilisez pas ce produit sur les machines non pourvues de protection efficace du point de fonctionnement. L'absence de ce type de protection sur
une machine présente un risque de blessuresgraves pour l'opérateur.
AVERTISSEMENT
EQUIPEMENT NON PROTEGE
 N'utilisez pas ce logiciel ni les automatismes associés sur des équipements non équipés de protection du point de fonctionnement.
 N'accédez pas aux machines pendant leur fonctionnement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels.
Cet automatisme et le logiciel associé permettent de commander des processus industriels divers. Le type ou le modèle d'automatisme approprié
pour chaque application dépendra de facteurs tels que la fonction de
commande requise, le degré de protection exigé, les méthodes de production, des conditions inhabituelles, la législation, etc. Dans certaines
applications, plusieurs processeurs seront nécessaires, notamment
lorsque la redondance de sauvegarde est requise.
Vous seul, en tant qu’utilisateur, constructeur de machine ou intégrateur
de système, pouvez connaître toutes les conditions et facteurs présents
lors de la configuration, de l'exploitation et de la maintenance de la
machine, et êtes donc en mesure de déterminer les équipements automatisés, ainsi que les sécurités et verrouillages associés qui assurent un
fonctionnement correct. Lors du choix de l'automatisme et du système de
commande, ainsi que du logiciel associé pour une application particulière,
vous devez respecter les normes et réglementations locales et nationales
en vigueur. Le National Safety Council's Accident Prevention Manual
(reconnu aux États-Unis) fournit également de nombreuses informations
utiles.
QGH59562 - 11/2017
7
Dans certaines applications, telles que les machines d'emballage, des
protections supplémentaires, comme celle du point de fonctionnement,
doivent être fournies pour l'opérateur. Elles sont nécessaires si les mains
ou d'autres parties du corps de l'opérateur peuvent entrer dans la zone de
point de pincement ou d'autres zones dangereuses, risquant ainsi de provoquer des blessures graves. Les produits logiciels seuls, ne peuvent pas
protéger les opérateurs contre d'éventuelles blessures. C'est pourquoi le
logiciel ne doit pas remplacer les dispositifs de sécurité ou s'y substituer.
Avant de mettre l'installation en service, assurez-vous que les dispositifs
de sécurité et de verrouillage mécaniques et/ou électriques appropriés
liés à la protection du point de fonctionnement sont installés et opérationnels. Tous les dispositifs de sécurité et de verrouillage liés à la protection
du point de fonctionnement doivent être coordonnés avec la programmation des équipements et logiciels d'automatisation associés.
Commentaire : La coordination des dispositifs de sécurité et de verrouillage mécaniques/électriques du point de fonctionnement n'entre pas
dans le cadre de cette bibliothèque de blocs fonction, du Guide utilisateur
système ou de toute autre mise en œuvre référencée dans ces documents.
 DÉMARRAGE ET TEST
Avant toute utilisation de l'équipement de commande électrique et des
automatismes le fonctionnement du système doit être soumis à un test de
démarrage pour vérifier son bon fonctionnement. Ce test doit être effectué par du personnel qualifié. Il est essentiel de planifier une telle vérification et d'accorder suffisamment de temps pour la réalisation de ce test
dans sa totalité.
ATTENTION
RISQUES INHERENTS AU FONCTIONNEMENT DE L'EQUIPEMENT
 Assurez-vous que toutes les procédures d'installation et de configuration ont été respectées.
 Avant de réaliser les tests de fonctionnement, retirez tous les blocs ou
autres cales temporaires utilisés pour le transport de tous les dispositifs
composant le système.
 Enlevez les outils, les instruments de mesure et les débris éventuels
présents sur l'équipement.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou
des dommages matériels.
8
QGH59562 - 11/2017
Effectuez tous les tests de démarrage recommandés dans la documentation de l'équipement. Conservez toute la documentation de l'équipement
pour référence ultérieure.
Les tests logiciels doivent être réalisés à la fois en environnement
simulé et réel.
Vérifiez que le système entier est exempt de tout court-circuit et mise à la
terre temporaire non installée conformément aux réglementations locales
(conformément au National Electrical Code des États-Unis, par exemple).
Si un test diélectrique est requis, suivez les recommandations figurant
dans la documentation de l'équipement afin d'éviter d'endommager accidentellement l'équipement.
Avant de mettre l'équipement sous tension :
 Enlevez les outils, les instruments de mesure et les débris éventuels
présents sur l'équipement.
 Fermez la porte de l'enceinte de l'équipement.
 Retirez toutes les mises à la terre temporaires des câbles d'alimentation entrants.
 Effectuez tous les tests de démarrage conseillés par le fabricant.
 FONCTIONNEMENT ET REGLAGES
Les précautions suivantes sont extraites du document NEMA Standards
Publication ICS 7.1-1995 (la version anglaise prévaut) :
 Malgré le soin apporté à la conception et à la fabrication de l'équipement ou au choix et à l'évaluation des composants, des risques subsistent en cas d'utilisation inappropriée de l'équipement.
 Il arrive parfois que l'équipement soit déréglé accidentellement, entraînant ainsi un fonctionnement non satisfaisant ou non sécurisé. Respectez toujours les instructions du fabricant pour effectuer les
réglages fonctionnels. Les personnes ayant accès à ces réglages
doivent connaître les instructions du fabricant de l'équipement et les
machines utilisées avec l'équipement électrique.
 Seuls ces réglages fonctionnels, requis par l'opérateur, doivent lui être
accessibles. L'accès aux autres commandes doit être limité afin
d'empêcher les changements non autorisés des caractéristiques de
fonctionnement.
QGH59562 - 11/2017
9
 Consignes générales de sécurité
Cet équipement est un équipement électrique. Respectez scrupuleusement les instructions de sécurité de ce manuel concernant les tensions à
appliquer (voir »Tension d'alimentation« à la page 11).
 Seul le personnel disposant des qualifications requises est habilité à
travailler sur cet équipement ou à proximité immédiate de ce dernier.
Ce personnel doit parfaitement connaître les mises en garde et
mesures de maintenance figurant dans le présent manuel.
 Un fonctionnement sûr et correct de cet équipement ne peut être
assuré que s'il est correctement transporté, stocké et monté et s'il est
utilisé et entretenu avec tout le soin nécessaire.
 Toute pièce endommagée ne doit plus être utilisée.
 Utilisez les équipements uniquement conformément aux instructions
figurant dans le présent manuel. Respectez notamment les mises en
garde et consignes de sécurité.
 Les éventuels travaux nécessaires sur l'installation électrique ne
peuvent être effectués que par le personnel spécialisé ayant été formé
à cet effet.
 Qualifications requises du
personnel
Seul un personnel suffisamment qualifié est habilité à effectuer des travaux sur cet équipement ou à proximité de celui-ci. Ce personnel doit être
suffisamment familiarisé avec tous les avertissements et mesures de
maintenance figurant dans le présent manuel.
Un fonctionnement sûr et correct de cet équipement ne peut être assuré
que s'il est correctement transporté, stocké et monté et s'il est utilisé et
entretenu avec tout le soin nécessaire.
Les présents manuels et avertissements entendent par personnel qualifié
des personnes familiarisées avec la mise en place, le montage, l'installation, la mise en service et l'utilisation de ce produit et disposant d'une qualification adaptée à l'exécution de leurs tâches telles que :
 stage ou formation/autorisation d'activation et de désactivation, de
mise à la terre et de marquage de circuits, de dispositifs et de systèmes conformément aux règles de sécurité en vigueur,
 stage ou formation conformément aux règles de sécurité en vigueur et
concernant le contrôle et l'utilisation de dispositifs de sécurité,
 formation en matière de secourisme.
 Utilisation
L'utilisation de l'équipement est réservée aux situations prévues dans le
catalogue, dans la description technique et dans le manuel.
10
QGH59562 - 11/2017
 Tension d'alimentation
Les équipements sont conçus pour une exploitation avec basse tension
de sécurité. Seuls des circuits SELV correspondant aux limites de tension
conformes à CEI/EN 60950-1 peuvent être raccordés sur les connexions
de tension d'alimentation et sur les contacts secs.
 Important pour l'Amérique du Nord :
L'équipement doit être raccordé à une tension d'alimentation de classe
2 qui correspond aux exigences du National Electrical Code, Table
11(b). En cas d'alimentation redondante (deux sources de tension différentes), les tensions d'alimentation doivent remplir ensemble les exigences du National Electrical Code, Table 11(b).
 Important pour l'Amérique du Nord : pour utilisation dans des circuits
de classe 2.
Utiliser uniquement un fil en cuivre/un conducteur de classe 1,
60/75 °C ou 75 °C.
 Terre de protection électrique
La terre de protection électrique des câbles paire torsadée se branche au
raccord de mise à la terre comme un conducteur.
 Boîtier
DANGER
DANGER DÛ À UNE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
N'introduisez jamais d'objets pointus (tournevis fins, fils, etc.) à l'intérieur du
produit !
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures
graves ou mortelles ainsi que des dégâts matériels.
AVERTISSEMENT
RISQUE D'INCENDIE
Isolez l'équipement contre l'incendie conformément à la norme
EN 60950-1.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures
graves, voire mortelles ainsi que des dégâts matériels.
QGH59562 - 11/2017
11
ATTENTION
SURCHAUFFE DE L'EQUIPEMENT
Lorsque vous installez l'équipement, veillez à ce qu'aucune fente d'aération
ne soit pas obstruée.
Laissez un espace libre d'au moins 10 cm (3.94 in).
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou
des dégâts matériels.
Seuls des techniciens agréés du constructeur sont autorisés à ouvrir le
boîtier.
La mise à la terre de l’appareil s’effectue à l’aide de la vis de mise à la
terre séparée.
Voir »Mise à la terre« à la page 23.
 Veillez à la conformité de l'installation électrique avec les normes de
sécurité locales ou nationales.
 Monter l’appareil conformément aux instructions de montage page 23.
 Environnement
Utilisez l'équipement uniquement dans les conditions de température de
l'air ambiant (température de l'air ambiant à 5 cm de distance de l'équipement) et d'humidité relative max. indiquées.
 Installez l'équipement dans un lieu respectant les valeurs limites environnementales indiquées dans les spécifications techniques.
 Utilisez l'équipement uniquement dans un environnement conforme
au niveau de contamination indiqué dans les spécifications
techniques.
12
QGH59562 - 11/2017
 Concerne l'utilisation dans les zones explosibles
(Hazardous Locations, Classe I, Division 2)
Emplacement normal, zone
non explosible
atmosphère non explosible
/LDLVRQ86%
Équipement avec des paramètres pour
OHFkEODJHGHFKDPSQRQLQÀDPPDEOH
Paramètres électriques USB :
VOC = 5,5 V ISC = 1,25 A
Atmosphère explosible Classe
I Division 2, Groupes A, B, C,
D « Hazardous Location »
USB
Broche 1
Ca ȝ)/a ȝ+
&RQWDFWVGHUHODLV
Équipement avec des paramètres pour le
Contacts
FkEODJHGHFKDPSQRQLQÀDPPDEOH/HVERUQHV de défaut
de relais dépendent des paramètres électriques
suivants :
Vmax = 30 V Imax = 90 mA
Ci = 2 nF Li ȝ+
L’utilisation dans des zones explosibles est exclusivement autorisée pour les
PRGqOHVGXW\SH7&6(638SRUWDQWXQHLGHQWL¿FDWLRQFRUUHVSRQGDQWH
« FOR USE IN CLASS I, DIVISION 2 HAZARDOUS LOCATIONS »
/HVFkEODJHVGHFKDPSQRQLQÀDPPDEOHVGRLYHQWrWUHPLVHQ°XYUHVHORQOHVSUHVFULStions du National Electrical Code (NEC), NFPA 70, article 501 CEC, Annexe J, Annexe J18.
/HFRQGXFWHXUGHPLVHjODWHUUHGRLWSUpVHQWHUDXPRLQVODPrPHVHFWLRQ PPðRX$:* que les câbles d’alimentation.
AVERTISSEMENT – RISQUE D’EXPLOSION – LE REMPLACEMENT D’UN COMPOSANT QUELCONQUE PEUT ENDOMMAGER L’APTITUDE DE L’ÉQUIPEMENT À
ÊTRE UTILISÉ DANS LES ATMOSPHÈRES EXPLOSIBLES.
AVERTISSEMENT – RIQUE D’EXPLOSION – NE DÉBRANCHEZ L’ÉQUIPEMENT
QU’APRÈS AVOIR COUPÉ L’ALIMENTATION EN TENSION DU SECTEUR OU SI
L’ÉQUIPEMENT SE TROUVE DANS UN EMPLACEMENT SANS DANGER.
Schéma de contrôle pour les équipements de type TCSESPU pour
une utilisation dans les zones explosibles Classe I , Division 2,
Groupes A ; B , C , D
Rév. : 1
N° document : 000197116DNR
QGH59562 - 11/2017
Page 1 de 2
13
/DFDSDFLWpHWO¶LQGXFWLYLWpGXFkEODJHGHFKDPSGXFLUFXLWGHFRPPXWDWLRQQRQLQÀDPPDEOHYHUVO pTXLSHPHQWUDFFRUGpGRLYHQWrWUHFDOFXOpHVHWVHVLWXHUGDQVOHVYDOHXUVGH
système indiquées au tableau 1. La somme de la capacité des câbles (Ccable) et de la
FDSDFLWpGHO¶pTXLSHPHQWQRQLQÀDPPDEOH&iGRLWrWUHLQIpULHXUHjODYDOHXUGHODFDSDFLWp
marquée (Ca (ou Co)), indiqué sur chaque équipement raccordé.
Cela s’applique également à l’inductivité (Lcable, Li et La ou Lo).
Si la capacité des câbles et l’inductivité ne sont pas connus, utilisez les valeurs
suivantes :
Ccable= 196,85 pF/m (60 pF/ft)
Lcable ȝ+P ȝ+IW
7DEOHDX
eTXLSHPHQWQRQLQÀDPmable
Équipement raccordé
Vmax (ou Ui)
•
Voc ou Vt (ou Uo)
Imax (ou Ii)
•
Isc ou It (ou Io)
Pmax (ou Pi)
•
Po
Ci + Ccable
”
Ca (ou Co)
Li + Lcable
”
La (ou Lo)
/¶DXWRULWpGHUpJXODWLRQFRPSpWHQWH $XWKRULW\+DYLQJ-XULVGLFWLRQ$+- HVWHQFKDUJH
de décider si l’installation est autorisée pour des installations particulières.
Schéma de contrôle pour les équipements de type TCSESPU
pour une utilisation dans les zones explosibles Classe I , Division 2,
Groupes A ; B , C , D
Rév. : 1
N° document : 000197116DNR
14
Page 2 de 2
QGH59562 - 11/2017
 Identification CE
Les équipements disposant du marquage correspondant sont conformes
aux directives européennes suivantes :
2011/65/EU (RoHS)
Directive du Parlement européen et du Conseil relative à la limitation de
l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements
électriques et électroniques.
2014/30/UE (CEM)
Directive du Parlement européen et du Conseil relative à l’harmonisation
des législations des États membres concernant la compatibilité électromagnétique.
Conformément aux directives de l'UE susmentionnées, la déclaration de
conformité UE est à la disposition des autorités compétentes à l'adresse
suivante :
Schneider Electric Systems USA, Inc.
38 Neponset Avenue
Foxboro, Massachusetts 02035-2037
United States of America
Le produit peut être utilisé dans le domaine industriel.
 Protection contre les interférences : EN 61000-6-2:2005
 Émissions parasites : EN 55032
 Composants LED ou laser
Composants LED ou LASER conformes à CEI 60825-1 (2014) :
LASER CLASSE 1 - PRODUIT LASER DE CLASSE 1.
DIODE ÉLECTROLUMINESCENTE DE CLASSE 1 - PRODUIT LED DE
CLASSE 1
 Remarque concernant les règles de la FCC
Cet équipement correspond à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement doit remplir deux conditions : (1) cet équipement ne doit pas
provoquer de brouillage préjudiciable ; (2) il doit accepter tout brouillage
reçu, y compris le brouillage pouvant entraîner un mauvais fonctionnement.
QGH59562 - 11/2017
15
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux
appareils numériques de la classe A, en vertu de la partie 15 des règles
de la FCC.
Ces limites sont conçues pour fournir une protection suffisante contre un
brouillage préjudiciable dans les équipements commerciales. Cet équipement génère et utilise des hautes fréquences et peut en émettre. S'il n'est
pas installé et utilisé conformément au manuel d'utilisation, il peut provoquer un brouillage préjudiciable aux communications radio. L'exploitation
de cet équipement dans des zones résidentielles peut également provoquer un brouillage ; l'utilisateur est, dans ce cas, tenu d'éliminer ce brouillage à ses frais.
 Remarque concernant le recyclage
Après son utilisation, ce produit doit être recyclé en tant que déchet électronique conformément aux réglementations actuelles de la région, du
pays et de l'Etat concerné.
16
QGH59562 - 11/2017
1
Description
1.1
Description générale de l'équipement
Les équipements TCSESPU sont spécialement conçus pour les applications
d’automatisme industriel. Conformes aux normes industrielles applicables,
ils offrent une très haute fiabilité d’exploitation, même dans des conditions
extrêmes, et conservent une souplesse d’utilisation et une flexibilité durable.
1
2
P
12
1 2
3
11
3 4
4
10
5 6
5
9
7 8
6
USB
7
8
1
2
3 ... 6
7
8
9 ... 12
Éléments d'affichage LED pour statut de l'équipement
Bornier enfichable 6 pôles pour alimentation en tension et contact de défaut.
4 × Prise RJ45 pour connexions pour câble à paire torsadée 10/100 Mbit/s
Interface USB
Curseur d’enclenchement pour montage sur rail
4 × Prise RJ45 pour connexions pour câble à paire torsadée 10/100 Mbit/s
Tableau 1 : Vue avant : TCSESPU083FN0
QGH59562 - 11/2017
17
1
2
P
5
3
1
4
2
5
3
6
4
7
5
8
USB
9
10
1
2
3
4 ... 7
8
9
10
Éléments d'affichage LED pour statut de l'équipement
Bornier enfichable 6 pôles pour alimentation en tension et contact de défaut.
Élément d’affichage LED pour l’état de la connexion
4 × Prise RJ45 pour connexions pour câble à paire torsadée 10/100 Mbit/s
pour le modèle TCSESPU053F1CU0
Connecteur multimode DSC pour connexions à fibres optiques 100 Mbit/s
pour le modèle TCSESPU053F1CS0
Connecteur monomode DSC pour connexions à fibres optiques 100 Mbit/s
Interface USB
Curseur d’enclenchement pour montage sur rail
Tableau 2 : Vue avant : TCSESPU053F1CU0 / TCSESPU053F1CS0
18
QGH59562 - 11/2017
1
2
P
8 9
14
1
3
9
4
13
2
12
3 8
5
11
4
10
5
9
6
8
USB
7
6
7
1
2
3
4 ... 5
Éléments d'affichage LED pour statut de l'équipement
Bornier enfichable 6 pôles pour alimentation en tension et contact de défaut.
Élément d’affichage LED pour l’état de la connexion
pour le modèle TCSESPU093F2CU0
Connecteur multimode DSC pour connexions à fibres optiques 100 Mbit/s
pour le modèle TCSESPU093F2CS0
Connecteur monomode DSC pour connexions à fibres optiques 100 Mbit/s
6
Prise RJ45 pour connexions pour câble à paire torsadée 10/100 Mbit/s
7
Curseur d’enclenchement pour montage sur rail
8
Interface USB
9 ... 14 6 × Prise RJ45 pour connexions pour câble à paire torsadée 10/100 Mbit/s
Tableau 3 : Vue avant : TCSESPU093F2CU0 / TCSESPU093F2CS0
QGH59562 - 11/2017
19
2
2.1
Montage et mise en route
Installation de l'équipement
AVERTISSEMENT
RISQUE D'INCENDIE
Isolez l'équipement contre l'incendie conformément à la norme
EN 60950-1.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures
graves, voire mortelles ainsi que des dégâts matériels.
Respecter les consignes de sécurité avant l’installation et la mise en marche
de l’équipement (voir »Consignes de sécurité«).
2.1.1
Vue d'ensemble de l'installation
Les équipements sont conçus pour une utilisation dans les conditions difficiles d'un environnement industriel.
L'équipement est livré prêt à l'emploi.
Effectuez les opérations suivantes pour installer et configurer le produit
ConneXium TCSESPU :
 Déballage et vérification
 Câblage du bornier pour tension d'alimentation et
contact sec, connexion de la tension d'alimentation
 Montage du bornier, mise en service
 Montage de l'équipement sur le rail profilé, mise à la terre
 Montage des lignes de données
2.1.2
Déballage et vérification du contenu
 Vérifiez si le colis est complet.
Voir »Contenu de la livraison« à la page 44.
 Vérifiez également que le contenu du colis n’a pas souffert du transport.
2.1.3
Bornier pour tension d'alimentation et contact sec
La connexion de la tension d'alimentation et des contacts secs s'effectue
avec un bornier 6 pôles.
20
QGH59562 - 11/2017
 Alimentation
DANGER
DANGER D'ELECTROCUTION OU DE BRULURE
Si vous exploitez l'équipement avec des blocs d'alimentation enfichables,
utilisez uniquement :
– des blocs d'alimentation SELV conformes à CEI 60950/EN 60950
– (aux USA et au Canada) des blocs d'alimentation declasse 2 conformes
aux prescriptions électriques nationales ou régionales.
Avant d'établir d'autres connexions, raccordez d'abord le conducteur de
mise à la terre à la borne PE (si disponible). Avant de déconnecter des raccordements, déconnectez en premier la mise à la terre.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures
graves ou mortelles ainsi que des dégâts matériels.
Commentaire : Le couple de serrage pour la fixation du bornier de tension d'alimentation sur l'équipement est de 0,51 Nm (4,5 lb in).
Le couple de serrage du bornier du contact sec est de 0,34 Nm (3 lb in).
Le branchement de l'alimentation peut être redondant. Les deux entrées
sont découplées. La charge n'est pas répartie. Si l'alimentation est redondante, le bloc d'alimentation doté de la tension de sortie la plus élevée alimente seul l'équipement. L’alimentation est isolée électriquement du
boîtier.
Commentaire : En l'absence de tension d'alimentation redondante,
l'équipement signale qu'il n'est plus alimenté en tension d'alimentation.
Pour éviter ce message, il suffit d'appliquer la tension d'alimentation sur
les deux entrées ou de modifier la configuration.
QGH59562 - 11/2017
21
+24 V
Fault
0V
0V
+24 V
24V DC
Figure 1 : Brochage du bornier 6 pôles
 Contact sec
Le contact sec libre de potentiel (contact de relais, commutation à courant
continu) signale par une rupture de contact :
 le choix d’une tension d’alimentation au minimum.
 Un dysfonctionnement persistant de l’équipement.
 L’absence de connexion à un port au minimum.
Le message de l’état de la connexion peut être masqué pour chaque
port dans la configuration. A la livraison, la supervision de l'état de la
liaison est désactivée.
2.1.4
Câblage du bornier, mise en service
 Câblage du bornier
Effectuez les opérations suivantes pour la tension d'alimentation à
raccorder :
 Retirez le bornier de l'équipement.
 Raccordez les conducteurs conformément à l'affectation des broches
sur l'équipement avec les bornes.
 Mise en service
Avec l'activation de la tension d'alimentation via le bornier, l'équipement
est mis en service.
22
QGH59562 - 11/2017
2.1.5
Montage de l'équipement sur le rail profilé, mise à la
terre
1
2
Figure 2 : Montage de l’appareil sur le rail profilé
 Montez l'équipement à la verticale,sur un rail profilé de 35 mm, conformément à la norme DIN EN 60715.
 Accrochez le guidage à enclenchement supérieur dans le rail profilé.
 Tirez le curseur d'enclenchement vers le bas avec un tournevis.
 Encliquetez l'équipement en relâchant le coulisseau de verrouillage.
 Mise à la terre
Pour le câble de mise à la terre, utilisez une section de conducteur qui ne
soit pas plus petite que la section du raccord d’alimentation principal, et
qui fasse au moins 0,5 mm² (AWG20).
QGH59562 - 11/2017
23
 Mettez l'équipement à la terre à l'aide de la vis de mise à la terre.
La vis de mise à la terre se trouve sur la partie supérieure de l’appareil,
comme indiqué sur l’illustration.
2.2
Installation des câbles de données
Vous pouvez raccorder des terminaux ou d'autres segments sur les ports de
l'équipement à l'aide de câbles paire torsadée ou à fibres optiques.
 Port 10/100 Mbit/s pour paire torsadée
Ce port se présente sous la forme de prises RJ45.
Le port 10/100 Mbit pour paire torsadée vous offre la possibilité de raccorder des composants de réseau conformément à la norme IEEE 802.3
10BASE-T/100BASE-TX.
Ce port prend en charge :
 L'autonégociation
 L'autopolarité
 L'autocrossing (si l'autonégociation est activée)
 100 Mbit/s half duplex, 100 Mbit/s full duplex
 10 Mbit/s half duplex, 10 Mbit/s full duplex
24
QGH59562 - 11/2017
RJ45
1
2
3
4
5
6
7
8
Bro10/100 Mbit/s
che
Mode MDI
1
TX+
2
TX−
3
RX+
4
—
5
—
6
RX−
7
—
8
—
Mode MDI-X
1
RX+
2
RX−
3
TX+
4
—
5
—
6
TX−
7
—
8
—
 Ports optique 100 Mbit/s
Le port pour câble à fibres optiques 100 Mbit/s vous offre la possibilité de
raccorder des composants de réseau conformément à la norme
IEEE 802.3 1000BASE-FX.
Ce port prend en charge :
 100 Mbit/s half duplex, 100 Mbit/s full duplex
Matériel livré :
 100 Mbit/s full duplex
QGH59562 - 11/2017
25
3
LED d'affichage
Une fois la tension d'alimentation appliquée, le logiciel effectue un autocontrôle. Durant ces opérations, les différentes diodes (LED) s'allument.
3.1
État de l'équipement
Ces LED renseignent sur les conditions qui influencent le fonctionnement de
l'équipement.
LED
P
26
Affichage
Couleur
Tension d'alimenta- —
tion
jaune
Activité
Signification
éteinte
allumée
verte
allumée
La tension d'alimentation est trop faible
Modèles d'équipement avec alimentation
en tension redondante :
La tension d'alimentation 1 ou 2 est
active
Modèles d'équipement avec alimentation
en tension redondante :
Les tensions d'alimentation 1 et 2 sont
actives
QGH59562 - 11/2017
3.2
Statut des ports
Ces LED fournissent des informations sur les ports correspondants.
SP
LS/DA
SP
Couleur
(Débit de données)
—
jaune
jaune
LS/DA
(État de la
connexion/Données)
Activité
Signification
éteinte
L'équipement reconnaît une liaison
non valide ou erronée
connexion 10 Mbit/s
clignote 1 fois par
phase
clignote 2 fois par
phase
Couleur
Activité
—
éteinte
connexion 100 Mbit/s
Signification
L'équipement reconnaît une liaison
non valide ou erronée
verte
allumée
L'équipement reconnaît une liaison
valide
verte
clignotement
L'équipement envoie et/ou reçoit
des données
jaune/vert clignote en alternance Mise à jour de la configuration via
l’interface USB
QGH59562 - 11/2017
27
4
4.1
Interface de configuration
Interface USB
L’interface USB vous offre la possibilité de raccorder un dispositif de sauvegarde. Ce dernier sert au transfert des données de configuration.
Le port USB a les propriétés suivantes :
 Connecteurs : type A
 Prise en charge du mode USB Master
 Prise en charge du mode USB 2.0
 Fournit un courant maximal de 500 mA
 Tension non séparées électriquement
1 2 34
28
Pin
1
2
3
4
Function
VCC (VBus)
- Data
+ Data
Ground (GND)
QGH59562 - 11/2017
5
Configuration (en option)
Les réglages par défaut rendent l’appareil près au fonctionnement dès sa
sortie de l’usine.
L'équipement vous offre la possibilité d’adapter les réglages conformément
à vos besoins via l’interface USB.
Vous pouvez consulter les paramètres de configuration dans une fenêtre
séparée.
Voir le tableau 4 à la page 32.
 Connectez un support de stockage à votre PC.
 Démarrez le Unmanaged Switch Tool.
 Sélectionnez votre modèle dans la liste déroulante « Device Type »
 Adaptez les paramètres des domaines mis en évidence à vos besoins.
QGH59562 - 11/2017
29
 Enregistrez le fichier de configuration sur votre dispositif de sauvegarde.
30
QGH59562 - 11/2017
 Déconnectez le dispositif de sauvegarde de votre PC.
 Transférez les données de configuration sur votre équipement en suivant
les étapes suivantes :
 Assurez-vous que l’appareil est éteint.
 Connectez le dispositif de sauvegarde à votre équipement.
 Allumez l'équipement.
 Le ConneXium TCSESPU lit le fichier csv sur le dispositif de sauvegarde
et récupère les réglages. Durant le processus, la LED « LS/DA » passe
du jaune au vert en alternance.
QGH59562 - 11/2017
31
32
global
Parameter
Values
Default values
PSU alarm
PSU 1/2 enabled /
disabled
Aging time in s
VLAN Priority 0 ... 7
Traffic Class 0 ... 3
PSU 1 / 2 enabled
Aging time
QoS 802.1p mapping
QoS DSCP mapping
per port
QGH59562 - 11/2017
DSCP value 0 ... 63
Traffic Class 0 ... 3
Flow control
enabled / disabled
Port admin state
enabled / disabled
Jumbo frames
enabled / disabled
Broadcast storm protec- enabled / disabled
tion
Broadcast storm
0% ... 100%
threshold
Multicast storm protec- enabled / disabled
tion
Multicast storm threshold 0% ... 100%
QoS Trust Mode
untrusted, trustDot1p,
trustIpDscp
Port based priority
0 .. 7
Link alarm
enabled / disabled
Tableau 4 : Configuration parameters
300 s
Traffic Class
VLAN Priority
1
0
0
1
0
2
1
3
2
4
2
5
3
6
3
7
Voir »DSCP mapping table« à la
page 33.
disabled
enabled
disabled
disabled
Comment
Only on GE ports
Ingress filtering
100%
disabled
100%
trustDot1
0
disabled
Ingress filtering
This also includes VLAN 0 mode for
Profinet applications.
QGH59562 - 11/2017
per TP port
per Fiber port
Parameter
Values
Default values
Autonegotiation
Speed
enabled / disabled
100 Mbit/s, 10 Mbit/s
enabled
100 Mbit/s
Duplex mode
Autocrossing
MDI state
EEE
Duplex mode
FDX / HDX
enabled / disabled
MDI-X
enabled / disabled
FDX / HDX
FDX
enabled
MDI-X
disabled
FDX
Tableau 4 : Configuration parameters
d2/d1
0:
1:
2:
3:
4:
5:
6:
7:
8:
9:
0
1
1
1
1
1
1
1
1
0
0
1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
2
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
3
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
4
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
5
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
6
3
3
3
3
Tableau 5 : DSCP mapping table
Comment
Only if autonegotiation is disabled, no
forced mode 1000 Mbit/s
Only if autonegotiation is disabled
Only if autonegotiation is disabled
Only if autonegotiation is disabled
Only for GE ports
33
5.1
Lecture de la configuration
Vous pouvez lire la configuration via un dispositif de sauvegarde.
Procédez de la façon suivante :
 Créez un fichier texte dans le répertoire racine du dispositif de sauvegarde.
 Renommez le fichier texte par « ShowRunningConfiguration.txt »
 Connectez le dispositif de sauvegarde à votre équipement.
 Redémarrez l'équipement en coupant brièvement la tension électrique.
 Si le fichier texte « ShowRunningConfiguration.txt » est trouvé au
fichier racine du dispositif de sauvegarde, l’appareil crée un fichier avec
la configuration actuellement paramétrée.
 Ce fichier se trouve dans le fichier racine du dispositif de sauvegarde,
sous le nom « RunningConfig.txt ».
34
QGH59562 - 11/2017
6
Surveillance de la température de l'air
ambiant
Exploitez l'équipement exclusivement jusqu'à la température de l'air ambiant
maximale indiquée.
Voir »Spécifications techniques générales« à la page 38.
La température de l'air ambiant est la température de l'air à 5 cm de l'équipement. Elle dépend des conditions de montage de l'équipement, par ex. la
distance par rapport à d'autres équipements ou d'autres objets et de la puissance des équipements voisins.
QGH59562 - 11/2017
35
7
Maintenance
 En fonction du degré d'encrassement de l'environnement d'utilisation,
vérifiez à intervalles réguliers que les fentes d'aération sont dégagées.
 Exploitez cet équipement conformément aux spécifications.
Voir »Spécifications techniques générales« à la page 38.
36
QGH59562 - 11/2017
8
Démontage
 Enlever l’appareil du rail profilé
 Pour enlever l’appareil du rail profilé, passez un tournevis à l’horizontale en dessous du boîtier, dans le curseur d’enclenchement, basculez
le vers le bas, sans incliner le tournevis, et rabattez l’appareil vers le
haut.
1
2
Figure 3 : Enlever l’appareil du rail profilé
QGH59562 - 11/2017
37
9
Spécifications techniques
 Spécifications techniques générales
Dimensions
L×H×P
TCSESPU083FN0
TCSESPU053F1CU0
TCSESPU053F1CS0
TCSESPU093F2CU0
TCSESPU093F2CS0
Poids
TCSESPU083FN0
TCSESPU053F1CU0
TCSESPU053F1CS0
TCSESPU093F2CU0
TCSESPU093F2CS0
Alimentation en tension Tension nominale CC
Plage de tension CC avec tolérances maximales
Type de connexion
Contact sec
« FAULT »
Conditions climatiques
en fonctionnement
Conditions climatiques
pour le stockage
Degré d'encrassement
Classes de protection
Voir »Croquis cotés« à la
page 39.
440 g
430 g
510 g
12 V ... 24 V
9,6 V ... 32 V
Bornier 6 pôles pour tension de
fonctionnement
Contournement panne d'alimenta- > 10 ms
tion
Fusible en amont
≤ 4 A, Slow Blow
Courant de commutation
max. 1 A, SELV
Tension de commutation
max. 60 V CC ou max. 30 V CA,
SELV
Température de l’air ambianta
-40 °C ... +70 °C
Humidité de l'air
10 % ... 95 %
Pression atmosphérique
au minimum 700 hPa (+3000 m)
a
Température ambiante
−40 ºC ... +85 ºC
Humidité de l'air
10 % ... 95 %
(sans condensation)
Pression atmosphérique
au minimum 700 hPa (+3000 m)
2
Protection laser
Classe 1 conformément à
CEI 60825-1
Degré de protection
IP40
a. Température de l'air ambiant à une distance de 5 cm de l'appareil
38
QGH59562 - 11/2017
113
4.4
mm
inch
4,2
0.1
135
5.3
9,9
0.3
 Croquis cotés
49,4
1.94
0.3
113
4.4
4,2
0.1
mm
inch
135
5.3
9,9
Figure 4 : Modèle : TCSESPU083FN0
39
1.5
Figure 5 : Modèles : TCSESPU053F1CU0 / TCSESPU053F1CS0
QGH59562 - 11/2017
39
113
4.4
4,2
0.1
mm
inch
135
5.3
9,9
0.3
56
2.2
Figure 6 : Modèles : TCSESPU093F2CU0 / TCSESPU093F2CS0
40
QGH59562 - 11/2017
QGH59562 - 11/2017
 CEM
Émission d'interférence CEM
Émission rayonnée
EN 55032
DNV GL Guidelines
FCC 47 CFR Part 15
EN 61000-6-4
Émission par conduction
EN 55032
DNV GL Guidelines
FCC 47 CFR Part 15
EN 61000-6-4
EN 55032
EN 61000-6-4
Applications
standard
Applications
marines
Applications fer- Applications
roviaires (voies) sous-station
Classe A
—
Classe A
conforme
Classe A
CEM 1
Classe A
conforme
Classe A
—
Classe A
conforme
Classe A
—
Classe A
conforme
Classe A
—
Classe A
conforme
Classe A
Classe A
CEM 1
Classe A
conforme
Classe A
Classe A
—
Classe A
conforme
Classe A
Classe A
—
Classe A
conforme
Classe A
conforme
conforme
conforme
conforme
Applications
standard
Applications
marines
Applications fer- Applications
roviaires (voies) sous-station
Décharge par contact
± 4 kV
± 6 kV
± 6 kV
± 8 kV
Décharge d'air
± 8 kV
± 8 kV
± 8 kV
± 15 kV
10 V/m
—
10 V/m
—
20 V/m
—
10 V/m
35 V/m
Câble d’alimentation
Câble d’alimentation
Câble d’alimentation
Câble d’alimentation
Câbles de télécommunication
Câbles de télécommunication
Immunité aux interférences CEM
Décharge électrostatique
EN 61000-4-2
IEEE C37.90.3
EN 61000-4-2
IEEE C37.90.3
Champ électromagnétique
EN 61000-4-3
IEEE 1613
Transitoires rapides (Burst)
41
42
Immunité aux interférences CEM
QGH59562 - 11/2017
EN 61000-4-4
Câble d’alimentation
IEEE C37.90.1
Câble de données
EN 61000-4-4
IEEE C37.90.1
Surtensions (Surge) – Raccord d'alimentation CC
EN 61000-4-5
ligne/terre
IEEE 1613
ligne/terre
EN 61000-4-5
line/line
Surtensions (Surge) - Câble de données
EN 61000-4-5
ligne/terre
Perturbations conduites
EN 61000-4-6
150 kHz ... 80 MHz
Oscillation amortie – Raccord d'alimentation CC
EN 61000-4-12
ligne/terre
IEEE C37.90.1
EN 61000-4-12
line/line
IEEE C37.90.1
Oscillation amortie – Câble de données
EN 61000-4-12
ligne/terre
IEEE C37.90.1
EN 61000-4-12
line/line
champs magnétiques pulsés
EN 61000-4-9
Applications
standard
± 2 kV
Applications
marines
± 2 kV
Applications fer- Applications
roviaires (voies) sous-station
± 2 kV
± 4 kV
± 4 kV
± 4 kV
± 2 kV
± 4 kV
± 2 kV
—
± 1 kV
± 2 kV
—
± 1 kV
± 2 kV
—
± 1 kV
± 2 kV
± 5 kV
± 1 kV
± 1 kV
± 1 kV
± 2 kV
± 2 kV
10 V
10 V
10 V
10 V
—
—
—
2,5 kV
—
—
—
1 kV
—
—
—
2,5 kV
—
—
—
± 1 kV
—
—
300 A/m
—
QGH59562 - 11/2017
Rigidité
CEI 60068-2-6, test Fc
CEI 60068-2-27, test Ea
Vibrations
Choc
Applications standard
5 Hz ... 8,4 Hz avec
3,5 mm d’amplitude
8,4 Hz ... 150 Hz
avec 1 g
—
Applications
marines
2 Hz ... 13,2 Hz
avec
1 mm d’amplitude
13,2 Hz ... 200 Hz
avec 0,7 g
—
Applications fer- Applications
roviaires (voies) sous-station
—
2 Hz ... 9 Hz avec
3 mm d’amplitude
—
15 g à 11 ms
—
—
—
9 Hz ... 200 Hz
avec 1 g
200 Hz ... 500 Hz
avec 1,5 g
10 g à 11 ms
43
 Portée du réseau
Port paire torsadée
Longueur d'un segment paire torsadée max. 100 m
Tableau 6 : Port paire torsadée 10BASE-T / 100BASE-TX
Ports Longueur
d'onde
Fibre
SM
MM
MM
9/125 µm 0-16 dB
50/125 µm 0-8 dB
50/125 µm 0-11 dB
1 300 nm
1 300 nm
1300 nm
Atténuation du
système
Exemple de
longueur de
conducteur
optique
0-30 km
0-5 km
0-4 km
Amortisse- PLB/
ment fibre Atténuation
0,4 db/km
1,0 db/km
1,0 db/km
3,5 ps/(nm × km)
800 MHz×km
500 MHz×km
Tableau 7 : Port optique 100BASE-FX
 Consommation électrique/Dissipation thermique
Nom de l'équipement
TCSESPU083FN0
TCSESPU053F1CU0
TCSESPU053F1CS0
TCSESPU093F2CU0
TCSESPU093F2CS0
Consommation électrique maximale
2,6 W
4,3 W
Dissipation thermique
maximale
8,8 Btu (IT)/h
14,7 Btu (IT)/h
6,9 W
23,7 Btu (IT)/h
 Interfaces
TCSESPU083FN0
TCSESPU053F1CU0
TCSESPU053F1CS0
TCSESPU093F2CU0
TCSESPU093F2CS0
8 × 10/100 Mbit/s paire torsadée avec connecteur RJ45, bornier 6 pôles
pour l’alimentation de tension et la mise à la terre et contact de défaut ;
interface USB pour la configuration.
4 × 10/100 Mbit/s paire torsadée avec connecteur RJ45, fibre optique
1 x 100 Mbit/s avec connecteur DSC, bornier 6 pôles pour l’alimentation
de tension et le contact de défaut, interface USB pour la configuration.
7 × 10/100 Mbit/s paire torsadée avec connecteur RJ45, fibre optique
2 x 100 Mbit/s avec connecteurs DSC, bornier 6 pôles pour l’alimentation
de tension et le contact de défaut, interface USB pour la configuration.
 Contenu de la livraison
Nombre
1×
1×
1×
44
Contenu de la livraison
Equipement
Bornier enfichable 6 pôles pour alimentation en tension et contact de défaut.
Document Read-Me avec la clé d'activation de licence attachée
QGH59562 - 11/2017
 Produit/Identification du produit/Description du produit
Produit
TCSESPU
QGH59562 - 11/2017
Identifiant du produit
TCSESPU083FN0
TCSESPU053F1CU0
TCSESPU053F1CS0
TCSESPU093F2CU0
TCSESPU093F2CS0
Description du produit
8 × 10/100 TX
4 × 10/100 TX, 1 × 100 FX
7 × 10/100 TX, 2 × 100 FX
45
 Normes et standards applicables
Norme
ISA-12.12.01
DNVGL-CG-0339
UL/IEC 61010-1,
UL/IEC 61010-2-201
RCM
Nonincendive Electrical Equipment for Use in Class I and II, Division 2 and Class III, Divisions 1 and 2 Hazardous (Classified)
Locations
Environmental test specification for electrical, electronic and programmable equipment and systems.
Safety for Control Equipment
Australian Regulatory Compliance Mark (RCM)
Australian Radiocommunications Standard 2008, Radiocommunications Act 1992
Tableau 8 : Liste des normes et standards
Un équipement n'est certifié selon une norme ou un standard spécifique
que s'il porte une marque de certification sur le boîtier.
46
QGH59562 - 11/2017

Manuels associés