Schneider Electric EasyLogic™ Power Meter série PM1000 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
81 Des pages
Schneider Electric EasyLogic™ Power Meter série PM1000 Mode d'emploi | Fixfr
EasyLogic Power Meter série PM1000
Manuel de l’utilisateur
NHA1696403-02
07/2015
Catégories de dangers et symboles spéciaux
Lisez attentivement ces directives et examinez l’équipement afin de vous
familiariser avec lui avant l’installation, l’utilisation ou l’entretien. Les
messages spéciaux qui suivent peuvent apparaître dans ce manuel ou sur
l’appareillage. Ils vous avertissent de dangers potentiels ou attirent votre
attention sur des renseignements pouvant éclaircir ou simplifier une
procédure.
SYMBOLES DE SÉCURITÉ
L’ajout d’un de ces symboles à une étiquette de sécurité « Danger » ou
« Avertissement » indique qu’il existe un danger électrique qui peut entraîner
des blessures si les instructions ne sont pas respectées.
Ceci est le symbole d’une alerte de sécurité. Il sert à vous avertir d’un danger
potentiel de blessures corporelles. Respectez toutes les consignes de
sécurité accompagnant ce symbole pour éviter tout risque potentiel de
blessure ou de mort.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
La mention DANGER signale une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est
pas résolue, peut entraîner des lésions corporelles graves voire mortelles.
AVERTISSEMENT
La mention AVERTISSEMENT signale une situation dangereuse imminente qui, si
elle n'est pas résolue, peut entraîner des lésions corporelles graves voire
mortelles.
ATTENTION
La mention ATTENTION signale une situation potentiellement dangereuse et
susceptible d'entraîner des blessures d'ampleur mineure à modérée.
ATTENTION
ATTENTION, utilisé sans le symbole d’alerte de sécurité, indique un danger
potentiel qui, s’il n’est pas évité, peut endommager le matériel.
AVIS
La mention AVIS est utilisée pour traiter de consignes sans rapport avec des
blessures corporelles.
2
© Schneider Electric.
Tous droits réservés
AUTRES SYMBOLES
Ce symbole indique des courants continus et alternatifs.
Ceci est le symbole de double isolation qui indique que la zone accessible à
l’utilisateur est protégée au moyen d’une double isolation ou d’une isolation
renforcée.
REMARQUE
Seul un personnel qualifié doit effectuer l’installation, l’utilisation, l’entretien et
la maintenance du matériel électrique. Schneider Electric décline toute
responsabilité quant aux conséquences éventuelles de l’utilisation de ce
matériel.
Conformité REACH
Conforme au règlement (CE) nº 1907/2006 du 18 décembre 2006 dit
« REACH » (concernant l’enregistrement, l’évaluation et l’autorisation des
substances chimiques, ainsi que les restrictions applicables à ces
substances).
Avis FCC
Cet appareil a subi des essais et a été reconnu conforme aux limites
imposées aux appareils numériques de classe A, selon la section 15 de la
réglementation FCC (Commission fédérale des communications des
États-Unis). Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsqu’un appareil est employé dans
un environnement commercial. Cet appareil produit, utilise et peut émettre
de l’énergie en radiofréquence et, s’il n’est pas installé ou utilisé conformément au mode d’emploi, il peut provoquer des interférences nuisibles aux
communications radio. Le fonctionnement de cet appareil dans une zone
résidentielle est susceptible de provoquer des interférences nuisibles,
auquel cas l’utilisateur devra corriger les interférences à ses propres frais.
Cet appareil numérique appartient à la classe A et est conforme à la norme
CAN ICES-3 (A) /NMB-3(A) du Canada.
Modifications : Les modifications de cet appareil qui ne sont pas approuvées
par Schneider Electric peuvent annuler l’autorisation octroyée à l’utilisateur
par la FCC d’utiliser cet équipement.
© Schneider Electric.
Tous droits réservés
3
Power Meter série PM1000
Table des matières
NHA1696403FR
Chapitre 1 : Description du produit ..................................................................................................................6
Description physique .........................................................................................................................................6
Face Avant ....................................................................................................................................................7
Principe de navigation .................................................................................................................................10
Panneau arrière ...........................................................................................................................................12
Modèles et Paramètres ...................................................................................................................................13
Spécifications techniques................................................................................................................................15
Chapitre 2 : Mesures de sécurité ....................................................................................................................17
Chapitre 3 : Guide de prise en main rapide ...................................................................................................18
Menu de configuration.....................................................................................................................................18
Configuration rapide – Lors de la mise sous tension ..................................................................................18
Accéder au menu de configuration en mode Affichage (lecture seulement) ..............................................20
Accéder au menu de configuration en mode Édition ..................................................................................20
Paramètres de configuration des modes Affichage et Édition ....................................................................21
Modifier les paramètres définis dans le menu de configuration ..................................................................22
Effacer INTG et MD .....................................................................................................................................24
Intégrateur d’énergie .......................................................................................................................................26
Débordement d’intégrateur ..........................................................................................................................26
Méthodes de calcul de puissance moyenne ...................................................................................................28
Arborescence des menus ...............................................................................................................................29
Chapitre 4 : Mesure de puissance alternative ...............................................................................................32
Réseaux triphasés ..........................................................................................................................................32
Consommation et faible facteur de puissance ................................................................................................33
Mesure de kVA en « 3D » ...............................................................................................................................33
Chapitre 5 : Installation ....................................................................................................................................34
Installation mécanique ....................................................................................................................................34
Procédure d’installation ...............................................................................................................................35
Installation électrique ......................................................................................................................................37
Raccordement des bornes à l’aide de cosses ............................................................................................38
Alimentation auxiliaire (alimentation dédiée) ...............................................................................................39
TP (TV) et TC ..............................................................................................................................................39
Raccordements des signaux de tension .....................................................................................................40
Raccordements des signaux de courant .....................................................................................................41
Configuration – Type de réseau ..................................................................................................................44
Étiquettes de phase .....................................................................................................................................44
Schémas de raccordement .........................................................................................................................45
4
© Schneider Electric.
Tous droits réservés
NHA1696403FR
Power Meter série PM1000
Table des matières
Chapitre 6 : Communications ..........................................................................................................................49
Registre à octets flottants................................................................................................................................49
Registre de vérification du fonctionnement .....................................................................................................49
Détection de l’ordre des octets flottants ..........................................................................................................49
Port de données RS-485.................................................................................................................................50
Installation .......................................................................................................................................................50
Capacités de communication ..........................................................................................................................51
Raccordement en guirlande du Power Meter .................................................................................................52
Formats et paramètres des données ..............................................................................................................53
Identification de l’appareil Modbus standard ..................................................................................................54
Paramètres pour un logiciel SCADA différent .............................................................................................55
Test de communication ...............................................................................................................................56
Adresse de données ...................................................................................................................................59
Chapitre 7 : Maintenance et dépannage .........................................................................................................72
Introduction .....................................................................................................................................................72
Dépannage ......................................................................................................................................................73
Annexe A : Informations techniques ..............................................................................................................75
Précision .........................................................................................................................................................75
Alimentation auxiliaire (alimentation dédiée) ..................................................................................................75
Écran sur panneau avant ................................................................................................................................75
Installation et caractéristiques nominales d’entrée .........................................................................................76
Spécifications environnementales ..................................................................................................................76
Construction ....................................................................................................................................................76
Dimensions et expédition ............................................................................................................................76
Annexe B : Mode SIM (simulation) ..................................................................................................................77
Annexe C : Glossaire........................................................................................................................................78
Termes ........................................................................................................................................................78
Abréviations .................................................................................................................................................80
© Schneider Electric.
Tous droits réservés
5
Power Meter série PM1000
Chapitre 1 : Description du produit
NHA1696403FR
Chapitre 1 : Description du produit
Les Power Meters série PM1000 sont des appareils de mesure numériques
qui offrent des fonctions complètes d’instrumentation électrique triphasée et
de gestion de la charge dans un boîtier compact et robuste.
Ce chapitre présente les principales instructions d’utilisation. Les chapitres
restants décrivent les étapes d’installation et de configuration nécessaires
préalablement à l’utilisation du compteur, ainsi que les procédures de
maintenance et de dépannage du compteur après l’installation.
Le Power Meter série PM1000 est un appareil de mesure universel. Avant
de l’utiliser, programmez le SYS (configuration du système de mesure) et
les rapports de transformation du TP (TT) et du TC à l’aide des touches de
la face avant. Dans le cas contraire, il relèvera des mesures incorrectes de
votre système. D’autres réglages, comme les paramètres de communication, doivent également être configurés le cas échéant.
Schneider Electric assure une assistance utilisateur complète ainsi que
l’entretien de votre Power Meter PM1000.
Usage prévu : Le Power Meter série PM1000 est conçu pour être utilisé
dans des installations industrielles et commerciales par des professionnels
formés et qualifiés. Il n’est pas destiné à une utilisation domestique.
Description physique
AVANT : La face avant est dotée de trois lignes d’affichage avec mise à
l’échelle automatique à quatre chiffres/caractères chacune, et les indications
kilo (K), méga (M) et moins (–). Les indicateurs K et M s’allument simultanément pour afficher les valeurs en giga. L’afficheur à barres de charge à
droite de l’écran indique la consommation exprimée en pourcentage de
charge d’ampères par rapport à la pleine échelle (FS) sélectionnée. Cinq
touches intelligentes permettent de naviguer entre les paramètres très
rapidement et intuitivement pour afficher les données et configurer le
Power Meter.
ARRIÈRE : Les bornes de tension et de courant ainsi que le port de
communication RS-485 sont situés à l’arrière du Power Meter.
Voir « Panneau arrière » pour plus d’informations.
6
© Schneider Electric.
Tous droits réservés
NHA1696403FR
Power Meter série PM1000
Chapitre 1 : Description du produit
Face Avant
La face avant est pourvue des indicateurs et commandes suivants :
 Trois lignes d’affichage alphanumérique de quatre chiffres chacune
présentent trois valeurs efficaces simultanément ou une valeur d’énergie.
Les mesures affichés sont actualisées chaque seconde.
 Pour chaque ligne : indicateurs kilo et méga (kilo + méga = giga) et un
indicateur négatif (–)
 Barre de charge, qui fournit une indication analogique unique du
pourcentage de charge (%, FS CT Pri).
 Cinq touches permettant de faire défiler les pages sur l’afficheur.
Figure 1-1 : Composants de la face avant de la série PM1000
Écran LED à huit segments
Barre de charge analogique
Touches
Écran LED à huit segments
 Le Power Meter résout le problème des petits indicateurs prêtant à
confusion en affichant clairement le nom du paramètre sur le grand
affichage alphanumérique.
 C’est le premier compteur de tableau qui affiche aussi clairement le nom
que la valeur du paramètre.
 Afin de connaître la valeur du paramètre actuellement affichée, le
Power Meter affiche le nom du paramètre pendant deux secondes, ainsi
que chaque fois que vous appuyez sur une touche, puis sa valeur pendant
huit secondes.
 Cette méthode permet également d’afficher des étiquettes de phase
programmables sur les Power Meters. Vous avez le choix entre 123
(valeur par défaut), ABC, RYB, PQR ou RST.
Barre de charge analogique
 Indication unique du pourcentage de charge totale par rapport à la pleine
charge au moyen des 12 LED à droite de l’affichage.
 Il s’agit d’un afficheur à barres, dont chaque LED indique 10 % de charge.
 Pour connaître la charge totale, il suffit de compter le nombre de LED
allumées, puis de le multiplier par 10.
Tableau 1-1 : Pourcentage de charge et indication de l’afficheur
à barres
Pourcentage de charge
Moins de 10 %
Entre 10 et 40 %
Entre 50 et 80 %
Plus de 80 %
© Schneider Electric.
Tous droits réservés
Afficheur à barres
Aucune LED n’est allumée.
Les LED orange sont allumées.
Les LED vertes sont allumées pour indiquer que la charge est
acceptable et qu’elle ne devrait pas être augmentée.
Les LED rouges sont allumées pour indiquer que la charge a
dépassé la limite définie et qu’elle est dangereuse.
7
Power Meter série PM1000
Chapitre 1 : Description du produit
NHA1696403FR
Les indicateurs – kilo, méga et négatif
Tableau 1-2 : Indicateurs
Kilo : Lorsqu’il est allumé, il indique que la mesure est exprimée en kilos (103).
10.00 K signifie 10 000 et 1.0 K signifie 1000.
Méga : Lorsqu’il est allumé, il indique que la mesure est exprimée en mégas (106).
10.00 M signifie 10 000 K et 1.0 M signifie 1000 K.
Giga : Si kilo et méga sont allumés simultanément, les mesures sont exprimées
en gigas (109). 10.00 G signifie 10 000 M et 1.0 G signifie 1000 M.
Négatif : Lorsqu’il est allumé, il indique que les mesures sont négatives selon les
recommandations IEEE 100 et les normes industrielles.
Lorsque PF (facteur de puissance) est en avance (charge capacitive), les symboles
PF et VAR (puissance réactive) sont négatifs.
Si le courant est inversé : W (puissance active) est négatif.
Tableau 1-3 : Mise à l’échelle giga, méga (M), kilo (K) et point décimal
Mesure efficace
Indicateur
Moins de 0,001
K, M éteints, affichage 0.000
Moins de 9999
K, M éteints
Plus de 9999
K allumé, M éteint
Plus de 9 999 K
M allumé, K éteint
Plus de 9999 M
Giga (indicateurs K et M allumés)
Jusqu’à 9999 G
Giga
Plus de 9999 G
L’affichage indique Hi pour les valeurs positives et
Lo pour les valeurs négatives.
Les mesures efficaces sont indiquées avec quatre chiffres. Les mesures
d’énergie sont affichées avec huit chiffres, y compris quatre décimales supplémentaires. Le plus grand nombre pouvant être affiché par le compteur
est 9999 G pour les valeurs efficaces et d’énergie.
Cela signifie que les mesures d’énergie du Power Meter atteignent le
dépassement pour trois valeurs de Wh (énergie active) ou VAh (énergie
apparente) (sélectionnables par le menu de configuration) en fonction des
rapports de transformation TP (TT) et TC programmés.
8
© Schneider Electric.
Tous droits réservés
NHA1696403FR
Power Meter série PM1000
Chapitre 1 : Description du produit
Touches intelligentes
Le Power Meter est facile à utiliser ; les cinq touches intelligentes
permettent de naviguer dans le tableau d’utilisation du clavier. Les pages
d’affichage se développent à mesure que vous allez vers la droite, comme
l’arborescence de répertoires ou d’explorateur d’un ordinateur. L’afficheur
indique votre situation.
Tableau 1-4 : Description des touches intelligentes
Droite
 Avancer dans les pages des sous-paramètres.
 Pour aller dans SET et CLR à droite de EDIT, il est nécessaire de
saisir un code pour accéder au menu de configuration (configuration et
effacement).
 Pendant la configuration, vous permet de sélectionner le chiffre
suivant (vers la droite).
Gauche :
 Revenir aux pages des paramètres principaux.
 Pendant la configuration en mode édition, vous permet de sélectionner
le chiffre précédent (vers la gauche).
 Sortir du mode édition, pour revenir au menu de configuration.
 Le compteur passe en mode SIM (simulation) si vous maintenez le
bouton gauche appuyé pendant la mise sous tension du Power Meter.
Voir « Mode SIM (simulation) » pour plus d’informations.
Haut :
 Faire défiler vers le haut les pages du même niveau, au sein de la
même fonction.
 Une pression pendant trois secondes lance le défilement
automatique limité (au sein de la même fonction).
Voir « Défilement automatique » pour plus d’informations.
 Pendant l’édition, permet d’augmenter la valeur du chiffre qui
clignote.
Bas :
 Faire défiler vers le bas les pages du même niveau, dans toutes les
fonctions.
 Une pression pendant trois secondes lance le défilement
automatique intégral, dans toutes les fonctions. Voir « Défilement
automatique » pour plus d’informations.
 Pendant l’édition, permet de diminuer la valeur du chiffre qui
clignote.
Touche TURBO :
La touche TURBO permet d’accéder simplement à l’aide d’une seule
touche aux pages des paramètres les plus fréquemment utilisés (réglés
en usine). Les pages TURBO pour la série PM1000 sont indiquées
ci-après.
RMS (page d’accueil), VLL, A, PF VLN, A, F VA, W, PF VA, W, VAR W,
VAR, PF PF1, PF2, PF3, V% 1 2 3, A % 1 2 3, VAd RD TR, MD HR,
VAh, Wh, VAh E, Wh E, RVAh, RWh, tVAh, tWh. Elle permet aux
utilisateurs, même non qualifiés, d’accèder simplement en une seule
touche aux paramètres les plus fréquemment utilisés.
Si vous êtes perdu, appuyez sur la touche TURBO pour revenir
rapidement à la page d’accueil RMS.
Une pression de trois secondes lance le défilement automatique des
pages TURBO mentionnées ci-dessus. Voir « Défilement automatique »
pour plus d’informations.
Maintenir la touche TURBO appuyée pendant la mise sous tension
permet d’accéder directement au menu de configuration du
Power Meter. C’est la manière la plus simple d’accéder au menu de
configuration.
Voir « Configuration rapide – Lors de la mise sous tension » pour
plus d’informations.
© Schneider Electric.
Tous droits réservés
9
Power Meter série PM1000
Chapitre 1 : Description du produit
NHA1696403FR
Fonctionnement du clavier
Le Power Meter permet une navigation très simple et intuitive. Appuyez sur
la touche correspondant à la direction voulue. L’afficheur indique votre
situation. Appuyez sur la touche correspondant à la direction voulue.
Procédez comme suit :
 Prenez d’abord connaissance des fonctions des touches.
Principe de navigation
L’exemple suivant explique comment naviguer depuis la page RMS vers la
page VLN A F, puis revenir à la page RMS du Power Meter.
1. Depuis la page RMS, appuyez sur
2. Appuyez ensuite sur
. L’afficheur indique VLL.
A
PF
. L’afficheur indique VLN.
A
F
3. Pour revenir à la page RMS, appuyez sur
. L’afficheur indique RMS.
La touche gauche permet de revenir aux pages des paramètres principaux
depuis les pages des sous-paramètres.
 Essayez de naviguer vers d’autres paramètres à l’aide des touches haut,
bas, droite et gauche. Les mesures sont organisées par pages à droite de
RMS et de INTG.
 Les indicateurs kilo, méga et négatif sont automatiques. Kilo et méga
s’allument simultanément pour indiquer giga. Voir « Les indicateurs » pour
plus d’informations.
 Vous ne pouvez naviguer vers la droite dans CLR, pour effacer les valeurs
INTG et MD, qu’en saisissant un code.
 En allant à droite dans SET, vous pouvez naviguer vers le bas dans VIEW
ou dans EDIT. Vous devez saisir un code pour naviguer à droite de EDIT
et modifier les paramètres du Power Meter. Une fois l’opération terminée :
 Revenez en arrière (vers la gauche) jusqu’à SET.
 Naviguez vers le bas jusqu’à CLR.
 Allez à droite dans RMS pour afficher à nouveau les pages.
10
© Schneider Electric.
Tous droits réservés
NHA1696403FR
Power Meter série PM1000
Chapitre 1 : Description du produit
Défilement automatique
Le défilement automatique permet d’afficher un groupe de pages
séquentiellement, toutes les cinq secondes, sans avoir à maintenir un
bouton appuyé. Ceci permet de visualiser des pages à distance. Le
compteur indique le nom du paramètre (pendant 1 s) puis sa valeur
(pendant 4 s) sur le même grand afficheur.
 Pour un défilement automatique dans un groupe de pages
(ex. Dans le groupe RMS)
Naviguez jusqu’à une page donnée dans le groupe de pages souhaité.
Maintenez le bouton
appuyé, puis relâchez-le. Le message AUTO
clignote, puis l’afficheur lance le défilement automatique du groupe de
pages.
 Pour faire défiler automatiquement vers le bas la colonne de pages
complète
Naviguez jusqu’à la page souhaitée. Maintenez le bouton
appuyé,
puis relâchez-le. Le message AUTO clignote, puis l’afficheur lance le
défilement automatique de la colonne de pages complète.
 Pour faire défiler automatiquement les pages TURBO
Maintenez le bouton
appuyé, puis relâchez-le. Le message AUTO
clignote, puis l’afficheur lance le défilement automatique des pages
TURBO.
REMARQUE : Appuyez sur une touche quelconque pour repasser en défilement manuel. Il
n’est pas possible d’utiliser le défilement automatique dans les paramètres de configuration.
Page d’affichage par défaut (Afficher)
Vous pouvez sélectionner une page comme page d’affichage par défaut
définie par l’utilisateur. Vous pouvez faire défiler d’autres pages. La page
définie par l’utilisateur s’affiche pendant deux minutes après que le
défilement manuel est interrompu par l’utilisateur.
Pour verrouiller la page d’affichage par défaut définie par l’utilisateur :
 Accédez à la page que vous souhaitez afficher par défaut.
 Appuyez simultanément sur
Power Meter affiche LOCK.
et
pour verrouiller la page. Le
Pour déverrouiller la page d’affichage par défaut définie par
l’utilisateur :
 Une fois la page d’affichage par défaut active, appuyez simultanément
sur
et
pour la déverrouiller. Le Power Meter affiche ULOC.
REMARQUE : Il est uniquement possible d’accéder aux pages de configuration (PROG)
lorsque la page d’affichage est déverrouillée.
© Schneider Electric.
Tous droits réservés
11
Power Meter série PM1000
Chapitre 1 : Description du produit
NHA1696403FR
Panneau arrière
Les bornes du Power Meter se trouvent sur le panneau arrière. Il y en a 14,
soit sept de chaque côté :
 Six bornes de courant, une d’entrée (in) et une de sortie (out) par phase
 Quatre bornes de tension, pour les trois phases et le neutre
 Deux bornes d’alimentation auxiliaire (alimentation dédiée)
 Deux bornes pour le port de communication RS-485 (PM1200)
Figure 1-2 : Panneau arrière
12
© Schneider Electric.
Tous droits réservés
NHA1696403FR
Power Meter série PM1000
Chapitre 1 : Description du produit
Modèles et Paramètres
Le Power Mètre peut mesurer, afficher localement et transmettre à distance
via le protocoles Modbus RTU (PM1200), les paramètres suivants :
Tableau 1-5 : Modèles et paramètres
Paramètre
RMS
THD
DM
INTG
FWD
INTG
REV
INTG
TOT
OLD
FWD
© Schneider Electric.
Tous droits réservés
VLL V12, V23, V31
VLN V1, V2, V3
A A1 A2 A3
An – Courant de neutre
F
%L – Ampères
% V Unbal, % A Unbal
PF PF1 PF2 PF3
%A FS
Barre de charge analogique à code de couleur
tr/min
Angle de phase A°
A°1 A°2 A°3
W W1 W2 W3
VA VA1 VA2 VA3
VAR VAR1 VAR2 VAR3
V%1 V%2 V%3
A%1 A%2 A%3
Moyenne VA/ W/ A
Valeur moyenne en hausse
Temps restant
MD Valeur moyenne maximale
Heures auxquelles la valeur moyenne maximale a
été détectée
Wh
VAh
VARh
-VARh
Heures d’exécution
Durée d’alimentation sous tension
INTR
R.Wh
R.VAh
R.VARh
-R.VARh
Heures d’exécution
Durée d’alimentation sous tension
t.Wh
t.VAh
t.VAR
-t.VAR
t.Run
On.h
INTR
Wh
VAh
VARh
-VARh
Heures d’exécution
PM1000

PM1200



























































































13
Power Meter série PM1000
Chapitre 1 : Description du produit
NHA1696403FR

Paramètre
OLD
REV
OLD
TOT
R.Wh
R.VAh
R.VARh
-R.VARh
Heures d’exécution
t.Wh
t.VAh
t.VAR
-t.VAR
t.Run
RS-485












–












REMARQUE :

FWD : « Direct » indique l’importation de puissance par l’installation/le réseau

REV : « Inverse » indique l’exportation de puissance par l’installation/le réseau
Le Power Meter série PM1000 affiche :
 Tension : Trois mesures de tension phase-phase : 1-2, 2-3, 3-1 et
moyenne ; trois mesures de tension phase-neutre : 1-4, 2-4, 3-4 et
moyenne.
 Courant : Trois mesures de courant de phase (1, 2, 3), courant moyen
des trois phases, courant de neutre et trois angles de phase de courant
(A1, A2, A3) par rapport au vecteur correspondant de tension
phase-neutre.
 Charge de phase en % : Trois courants en % de la pleine échelle
(%A FS).
 Déséquilibre de charge en % : Déséquilibre de courant et de tension.
 Fréquence : Mesure de la phase active.
 Tr/min : Mesure du régime du générateur.
 Puissance : VA, W, VAR, par phase et totale. Facteur de puissance par
phase et moyen. Les mesures de puissance par phase fournissent un
contrôle de polarité rapide des TC. Une valeur de puissance négative
indique l’inversion du TC.
 Énergie : VAh, Wh, +VARh (ind.), -VARh (cap.), heures d’exécution,
durée d’alimentation sous tension, coupure de l’alimentation (panne).
 Énergie (OLD) : VAh, Wh, +VARh (ind.), -VARh (cap.), heures
d’exécution.
 Afficheur à barres de charge en % d’ampères : L’afficheur à barres de
charge indique la consommation en pourcentage des ampères totaux.
Vous pouvez rapidement estimer la charge en observant l’affichage sans
appuyer sur aucun bouton. L’affichage à barres est constitué de
12 segments. Chaque segment indique une charge de courant de 10 % du
primaire du TC.
 Indication kilo, méga, giga pour les paramètres ci-dessus. Voir « Les
indicateurs » pour plus d’informations.
14
© Schneider Electric.
Tous droits réservés
NHA1696403FR
Power Meter série PM1000
Chapitre 1 : Description du produit
Spécifications techniques
Les Power Meters de la série PM1000 sont des compteurs de puissance et
d’énergie haute précision, économiques et ultra compacts. Ils offrent un
niveau de qualité, de précision et une polyvalence conformes à la norme
ISO 9001. Les modèles de cette série sont dotés de capacités de
communication Modbus RTU. L’unité standard est montable par
encastrement dans une découpe DIN 96 et satisfait aux normes de
produits UL.
Les Power Meters sont conçus pour les applications de rétroinstallation
comme le remplacement de compteurs analogiques. Chaque Power Meter
peut être utilisé comme compteur autonome dans des tableaux de
commande électriques, des unités de distribution électrique (PDU), des
tableaux de commutation, des onduleurs (UPS), des groupes électrogènes
et des centres de commande de moteurs (MCC). Il facilite également la
communication avec des automates programmables industriels (PLC), des
systèmes de commande répartis (DCS), des systèmes de gestion de
bâtiments (BMS) et d’autres systèmes.
Le tableau suivant indique les spécifications techniques des Power Meters.
Voir « Informations techniques » pour plus d’informations.
Tableau 1-6 : Spécifications techniques
Description
Spécification
Détection/Mesure
Mesures efficaces vraies, intervalle de mise à jour d’une
seconde, puissance et énergie dans les quatre quadrants
0,5 % des mesures** pour la tension et le courant
1,0 % des mesures pour la puissance et l’énergie
44 à 277 V CA/CC
50/60 Hz
Entrée de courant et de tension < 0,2 VA par phase ;
Alimentation auxiliaire
(alimentation dédiée) < 3 VA à 240 V, 5 VA max.
< 2 W à 300 V CC
Alphanumérique à LED haute luminosité
Précision*
Alimentation auxiliaire
(alimentation dédiée)
Charge
Écran
Courant d’entrée*
(mesure d’énergie)
Fréquence
Les valeurs RMS (mesures efficaces) sont indiquées avec
quatre chiffres, les valeurs INTG (intégrateurs) avec huit
chiffres
Quatre entrées de tension (V1, V2, V3, VN) 110 ou
IEC:80 à 480 V-LL (50 à 277 V-LN) CAT III
80 à 600 V-LL (50 à 350 V-LN) CAT II
UL: 80 à 600 V-LL
Entrées de courant (A1, A2, A3)
Classe 1.0 : 50 mA à 6 A (5 mA au démarrage)
45 à 65 Hz
Surcharge
10 A max. en continu, 50 A (5 sec/h), 120 A (1 sec/h)
Environnement
Température de fonctionnement : –10 C à 60 C
Température de stockage : –25 C à +70 C
Humidité : 5 % à 95 % sans condensation
Altitude 2000 m
– Mesures
Degré de pollution 2
Résolution
Tension d’entrée
Standard
Poids
Communications
(PM1200)
Conformité aux normes
© Schneider Electric.
Tous droits réservés
– Double isolation des zones accessibles à l’utilisateur
400 g environ, déballé
500 g environ, à l’expédition
Protocole standard Modbus RTU de connexion par canal
série RS-485
Émissions : CISPR11 classe A
Transitoires électriques rapides : 4 kV selon CEI 61000-4-4
15
Power Meter série PM1000
Chapitre 1 : Power Meter série PM1000 – Description du produit
NHA1696403FR
Description
Spécification
Protection contre la
poussière et l’eau
Résistance aux surtensions : CEI 61000-4-5
Immunité aux ondes oscillatoires : CEI 61000-4-12
ESD : CEI 61000-4- 2
Tension de tenue aux chocs : 6 kV selon CEI 60060,
1,2/50 µs
IP51 face avant,
IP40 reste du boîtier (sauf bornes)
REMARQUE :
* Erreur supplémentaire de 0,05 % de la pleine échelle, pour un courant d'entrée du Power
Mètre inférieur à 100 mA
** Applicable uniquement en configuration étoile.
16
© Schneider Electric.
Tous droits réservés
NHA1696403FR
Power Meter série PM1000
Chapitre 2 : Mesures de sécurité
Chapitre 2 : Mesures de sécurité
Ce chapitre présente des mesures de sécurité importantes qui doivent être
suivies intégralement avant toute tentative d’installation, de réparation ou de
maintenance de l’équipement électrique. Lisez attentivement et appliquez
les précautions ci-dessous.
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE
 Portez un équipement de protection individuelle (EPI) approprié et observez les
règles de sécurité en matière de travaux électriques. Voir NFPA 70E (États-Unis
uniquement).
 L’installation de cet équipement ne doit être confiée qu’à des électriciens qualifiés,
qui ont lu toutes les notices pertinentes.
 Une utilisation de cet appareil non conforme aux instructions du fabricant peut
compromettre sa protection.
 Ne travaillez JAMAIS seul.
 Avant de procéder à des inspections visuelles, des essais ou des interventions de
maintenance sur cet équipement, débranchez toutes les sources de courant et de
tension. Partez du principe que tous les circuits sont sous tension jusqu’à ce qu’ils
aient été mis complètement hors tension, testés et étiquetés. Faites
particulièrement attention à la conception du circuit d’alimentation. Tenez compte
de toutes les sources d’alimentation, en particulier des possibilités de
rétroalimentation.
 Avant toute intervention, coupez toutes les alimentations du Power Meter et de
l’équipement dans lequel il est installé.
 Utilisez toujours un dispositif de détection de tension à valeur nominale appropriée
pour vous assurer que l’alimentation est coupée.
 Avant de fermer les capots et les portes, inspectez la zone de travail pour vérifier
qu’aucun outil ou objet n’a été laissé à l’intérieur de l’équipement.
 Lors de la pose ou de la dépose des panneaux, veillez à ce qu’ils ne touchent pas
les jeux de barres sous tension.
 Le bon fonctionnement de cet équipement dépend d’une manipulation, d’une
installation et d’une utilisation correctes. Le non-respect des consignes de base
d’installation peut entraîner des blessures et détériorer l’équipement électrique ou
tout autre bien.
 Ne shuntez JAMAIS un coupe-circuit externe.
 Ne court-circuitez JAMAIS le secondaire d’un transformateur de potentiel (TP).
 N’ouvrez JAMAIS le circuit d’un transformateur de courant; utilisez le bloc
court-circuiteur pour court-circuiter les fils du TC avant de retirer le raccordement
du Power Meter.
 Avant de procéder à un essai de rigidité diélectrique ou à un essai d’isolement sur
un équipement dans lequel est installé le Power Meter, débranchez tous les fils
d’entrée et de sortie du Power Meter. Les essais sous une tension élevée peuvent
endommager les composants électroniques du Power Meter.
 Le Power Meter doit être installé dans une armoire électrique adaptée.
 Ne dépassez pas les valeurs nominales de l’appareil, qui constituent les limites
maximales.
 N’utilisez pas cet appareil pour les applications critiques de commande ou de
protection dans lesquelles la sécurité du personnel ou de l’équipement dépend du
fonctionnement du circuit de commande.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort ou des blessures
graves.
© Schneider Electric.
Tous droits réservés
17
Power Meter série PM1000
Chapitre 3 : Guide de prise en main rapide
NHA1696403FR
Chapitre 3 : Guide de prise en main rapide
Menu de configuration
 Avant toute utilisation, le Power Meter doit être configuré en fonction des
paramètres de l’application. À défaut, les mesures seront erronées.
 Vous pouvez reprogrammer tous les paramètres de configuration à tout
moment à l’aide de la commande SET. Cependant, les paramètres :
SYS (étoile/triangle/monophasé/biphasé), Vpri, Vsec, Apri, Asec sont
critiques pour la mise à l’échelle des mesures.
 La mise à l’échelle permet de minimiser les erreurs de mesure dues aux
erreurs de transformateurs. Toutefois, des réglages incorrects introduiront
des erreurs de mesure dans d’autres systèmes en cours d’exécution.
ATTENTION
RISQUE LORS D’UTILISATIONS NON PRÉVUES
Seuls des techniciens qualifiés sont autorisés à configurer le Power
Meter.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou
l’endommagement du matériel.
Vous pouvez accéder au menu de configuration sous les modes suivants :
 Mode affichage uniquement : pour afficher les paramètres définis.
 Mode édition : pour afficher ou modifier les paramètres définis.
Configuration rapide – Lors de la mise sous tension
 C’est la manière la plus simple d’accéder à la configuration du menu de
configuration.
 Pour réaliser ces raccordements, voir « Schémas de raccordement ».
Voici quelques conseils.
Figure 3-1 : Configuration rapide – Raccordements
Utilisez PT1
Utilisez CT1
2
Utilisez PT2
Utilisez PT3
Utilisez CT2
alimentation
dédiée
Utilisez CT3
3
1
RS-485
Uniquement pour le PM1200
4
18
© Schneider Electric.
Tous droits réservés
NHA1696403FR
Power Meter série PM1000
Chapitre 3 : Guide de prise en main rapide
1. Raccordez l’alimentation auxiliaire (alimentation dédiée) 44 à
277 V CA/CC aux bornes 12 et 13 pour mettre le Power Meter sous
tension.
 Maintenez le bouton
appuyé lors de la mise sous tension du
Power Meter. Le Power Meter passe directement à la configuration du
menu de configuration et affiche EDIT A.PRI 100.0.
Programmez les paramètres de configuration suivants pour des
mesures précises :
 A.pri, A.sec : Définissez les valeurs pour qu’elles correspondent aux
valeurs du primaire et du secondaire de votre TC.
Par exemple, si le rapport de transformation de votre TC est 200:5,
définissez A.pri = 200,0 et A.sec = 5,000.
 V.pri, V.sec
 Définissez ces valeurs pour qu’elles correspondent à la tension
d’entrée phase-phase du circuit, si la tension d’entrée < 480 V CA
phase-phase. Par exemple, si la tension d’entrée = 300 V CA
phase-phase, définissez V.pri = 300,0 et V.sec = 300,0.
 Utilisez un transformateur de potentiel (TP/TT), si la tension d’entrée
> 480 V CA phase-phase. Définissez les valeurs V.pri et V.sec pour
qu’elles correspondent respectivement au primaire et au secondaire du
TP (TT). Par exemple, si le rapport de transformation du TP (TT) est
11 kV:110, définissez V.pri = 11,00 k et V.sec = 110,0.
Sélectionnez l’un des systèmes suivants selon votre configuration de
câblage :
 SYS : DLTA pour un système triphasé 3 fils
 SYS : WYE/Star pour un système triphasé 4 fils
 SYS : 2-phase pour un système biphasé 3 fils
 SYS : single-phase pour un système monophasé 2 fils
2. Raccordez les transformateurs de courant (TC).
CT1
CT2
CT3
1, 2
3, 4
5, 6
3. Raccordez les entrées de tension. Utilisez des TP (TT), si la tension
dépasse 480 V CA phase-phase.
PT1
PT2
PT3
Neutre
8
9
10
11
4. Bornes RS-485 (PM1200)
© Schneider Electric.
Tous droits réservés
+ve
-ve
7
14
19
Power Meter série PM1000
Chapitre 3 : Guide de prise en main rapide
NHA1696403FR
Accéder au menu de configuration en mode
Affichage (lecture seulement)
1. Dans RMS, appuyez sur
. L’afficheur indique CLR.
2. Appuyez sur
. L’afficheur indique SET.
3. Appuyez sur
. L’afficheur indique VIEW.
4. Appuyez sur
. Faites défiler et affichez les paramètres de configuration
et leur valeur actuelle à l’aide de
et de
.
Accéder au menu de configuration en mode Édition
REMARQUE :
signifie clignotement
2
signifie que le chiffre 2 clignote
1. Dans RMS, appuyez sur
. L’afficheur indique CLR.
2. Appuyez sur
. L’afficheur indique SET.
3. Appuyez sur
. L’afficheur indique VIEW.
4. Appuyez sur
. L’afficheur indique EDIT. La saisie d’un code est exigée
pour accéder au menu de configuration en mode Édition.
5. Maintenez le bouton
appuyé. L’afficheur indique CODE 2000, et
le 2 clignote. Le code par défaut est 1000.
6. Appuyez sur
. L’afficheur indique CODE 1000, et le 1 clignote.
7. Appuyez une fois sur
ou quatre fois sur
pour accepter la nouvelle
valeur du CODE.
L’afficheur indique PASS, puis il affiche EDIT A.PRI 100.0 pour indiquer
l’accès réussi au menu de configuration en mode Édition.
REMARQUE : Si vous saisissez un code erroné, l’afficheur indique FAIL en clignotant, puis il
affiche EDIT. Répétez la procédure et veillez à saisir le code correct.
20
© Schneider Electric.
Tous droits réservés
NHA1696403FR
Power Meter série PM1000
Chapitre 3 : Guide de prise en main rapide
Paramètres de configuration des modes Affichage
et Édition
REMARQUE :

Les valeurs de configuration par défaut sont indiquées en caractères GRAS.

BAUD, PRTY et ID s’appliquent uniquement au PM1200.
© Schneider Electric.
Tous droits réservés
21
Power Meter série PM1000
Chapitre 3 : Guide de prise en main rapide
NHA1696403FR
Modifier les paramètres définis dans le menu de
configuration
Cet exemple illustre comment éditer la valeur de A.SEC de 5.000 à 1.000
dans la configuration du menu de configuration du Power Meter.
Pour plus de clarté, la procédure d’édition des paramètres de configuration
est présentée en deux étapes : modifier et accepter la configuration,
puis enregistrer la nouvelle valeur dans la configuration.
REMARQUE : Après avoir accédé au menu de configuration, si aucun bouton n’est actionné
pendant plus de deux minutes, le Power Meter ressort automatiquement de ce menu.
Modifier et accepter la configuration
REMARQUE :
signifie clignotement
2
signifie que le chiffre 2 clignote
1. Après avoir réussi à accéder au menu de configuration en mode Édition
(voir « Accéder au menu de configuration en mode Édition » pour plus
d’informations), appuyez sur
. L’afficheur indique EDIT A.SEC 5.000.
2. Appuyez sur
. La page EDIT A.SEC 5.000 s’affiche et le chiffre 5
clignote. La valeur peut être modifiée.
3. Appuyez quatre fois sur
le chiffre 1 clignote.
4. Appuyez sur
. L’afficheur indique EDIT A.SEC 1.000 et
pour accepter la nouvelle valeur.
Pour modifier le prochain paramètre, appuyez sur
étapes ci-dessus.
22
, puis répétez les
© Schneider Electric.
Tous droits réservés
NHA1696403FR
Power Meter série PM1000
Chapitre 3 : Guide de prise en main rapide
Enregistrer la nouvelle valeur dans la configuration
REMARQUE :
signifie clignotement
y
signifie que le y clignote
1. Après avoir modifié et accepté le paramètre selon la méthode décrite
précédemment, appuyez sur
le y clignote.
. L’afficheur indique SAVE y, et
2. Appuyez sur
ou sur
pour enregistrer la nouvelle valeur. Sur
l’afficheur, l’indication PASS clignote, puis le message EDIT s’affiche.
3. Appuyez sur
pour revenir à SET.
REMARQUE : Si vous ne souhaitez pas enregistrer la nouvelle valeur, appuyez sur
pour
modifier la valeur de SAVE y en SAVE n à l’étape 1, puis appuyez sur
ou sur
. Sur
l’afficheur, l’indication FAIL clignote, puis le message EDIT s’affiche. Passez à l’étape 3.
Modifier l’identifiant
REMARQUE :
signifie clignotement
2
signifie que le chiffre 2 clignote
1. Dans RMS, appuyez sur
© Schneider Electric.
Tous droits réservés
. L’afficheur indique CLR.
2. Appuyez sur
. L’afficheur indique SET.
3. Appuyez sur
. L’afficheur indique VIEW.
23
Power Meter série PM1000
Chapitre 3 : Guide de prise en main rapide
NHA1696403FR
4. Appuyez sur
. L’afficheur indique EDIT.
5. Maintenez le bouton
appuyé. L’afficheur indique CODE 2000, et
le 2 clignote. Le CODE par défaut est 1000.
6. Appuyez sur
. L’afficheur indique CODE 1000, et le 1 clignote.
7. Appuyez une fois sur
ou quatre fois sur
pour enregistrer le
nouveau CODE.
L’afficheur indique PASS, puis il affiche EDIT A.PRI 100.0 pour indiquer
l’accès réussi au menu de configuration en mode Édition.
8. Appuyez sur
Appuyez sur
sur
jusqu’à ce que la page Edit ID 1.000 s’affiche.
pour définir la valeur souhaitée de Edit ID. Appuyez
pour afficher la page Edit ID avec les nouvelles valeurs.
REMARQUE : Si vous saisissez un code erroné, l’afficheur indique FAIL en clignotant, puis il
affiche EDIT. Répétez la procédure et veillez à saisir le code correct.
Effacer INTG et MD
Les Power Meters sont équipés d’un intégrateur d’énergie INTG où
s’accumulent les paramètres d’énergie.
 CLR INTG : Effacer les valeurs INTG et MD
 CLR MD : Effacer uniquement les valeurs MD (MD = valeur moyenne
maximale)
REMARQUE :
signifie clignotement
y
signifie que le y clignote
Effacer les valeurs INTG
1. Dans RMS, appuyez sur
. L’afficheur indique CLR.
Il est nécessaire de saisir le CODE pour effacer les valeurs INTG.
2. Maintenez le bouton
appuyé. L’afficheur indique CODE 2000, et
le 2 clignote. Le CODE par défaut est 1000.
3. Appuyez sur
24
. L’afficheur indique CODE 1000, et le 1 clignote.
© Schneider Electric.
Tous droits réservés
NHA1696403FR
Power Meter série PM1000
Chapitre 3 : Guide de prise en main rapide
4. Appuyez une fois sur
ou quatre fois sur
pour accepter la nouvelle
valeur.
Après avoir saisi le bon CODE, l’afficheur indique CLR INTG.
5. Pour effacer les valeurs INTG, appuyez sur
CLR INTG y, et le y clignote.
. L’afficheur indique
6. Appuyez sur
pour effacer les valeurs INTG. Sur l’afficheur, l’indication
PASS clignote, puis le message CLR INTG s’affiche.
7. Appuyez sur
. L’afficheur indique CLR.
8. Appuyez ensuite sur
pour revenir à la page RMS.
REMARQUE : Si vous ne souhaitez pas effacer les intégrateurs, appuyez sur
pour
modifier la valeur de CLR INTG y à CLR INTG n à l’étape 5, puis appuyez sur
. Sur
l’afficheur, l’indication FAIL clignote, puis le message CLR INTG s’affiche. Passez à l’étape 7.
Effacer les valeurs MD
1. Dans RMS, appuyez sur
. L’afficheur indique CLR.
Il est nécessaire de saisir le CODE pour effacer les valeurs INTG.
2. Maintenez le bouton
appuyé. L’afficheur indique CODE 2000, et
le 2 clignote. Le CODE par défaut est 1000.
3. Appuyez sur
. L’afficheur indique CODE 1000, et le 1 clignote.
4. Appuyez une fois sur
ou quatre fois sur
pour accepter la
nouvelle valeur.
Après avoir saisi le bon CODE, l’afficheur indique CLR INTG.
5. Appuyez sur
. L’afficheur indique CLR MD
6. Appuyez sur
. L’afficheur indique CLR MD y, et le y clignote.
7. Appuyez sur
pour effacer les valeurs MD. Sur l’afficheur, l’indication
PASS clignote, puis le message CLR MD s’affiche.
8. Appuyez sur
. L’afficheur indique CLR.
9. Appuyez ensuite sur
pour revenir à la page RMS.
REMARQUE : Si vous ne souhaitez pas effacer la valeur moyenne maximale, appuyez
sur
pour modifier la valeur de CLR MD y en CLR MD n à l’étape 6, puis appuyez sur
.
Sur l’afficheur, l’indication FAIL clignote, puis le message CLR MD s’affiche. Passez à l’étape 8.
© Schneider Electric.
Tous droits réservés
25
Power Meter série PM1000
Chapitre 3 : Guide de prise en main rapide
NHA1696403FR
Intégrateur d’énergie
Les Power Meters série PM1000 sont dotés d’une fonction d’intégration
d’énergie. Elle fournit plusieurs paramètres pour la gestion d’énergie : VAh,
Wh, VARh (ind.), –VARh (cap.), run.h (heures d’exécution), on.h (durée
d’alimentation sous tension), INTR (interruptions/pannes).
Certaines de ces fonctions exigent quelques explications :
RUN.h : Indique la période pendant laquelle la charge a été sous tension et
a fonctionné. Ce compteur accumule les données tant que la charge est
sous tension.
On.h : Indique la durée pendant laquelle l’alimentation auxiliaire de
l’appareil a été sous tension, indépendamment de l’état des entrées de
tension et de courant.
INTR : Nombre de coupures d’alimentation, c’est-à-dire le nombre
d’interruptions de l’alimentation auxiliaire. Si l’alimentation auxiliaire du
Power Meter est fournie par un onduleur, INTR (nombre d’interruptions)
sera zéro (tant que l’onduleur est sous tension), même si les signaux de
tension disparaissent parfois.
Débordement d’intégrateur
Les Power Meters série PM1000 contiennent un intégrateur complet
permettant la gestion de l’énergie. Cet intégrateur accumule plusieurs
paramètres, comme indiqué plus haut. Toutes les valeurs sont des mesures
directes et ont une haute résolution. Celle-ci est nécessaire pour une
analyse d’énergie précise sur de courts intervalles de temps. Cela signifie
également que les mesures atteignent leur maximum et sont réinitialisées
tôt ou tard, comme indiqué ci-après.
Lorsque le paramètre « Integrator reset » est réglé sur WhE ou sur VAhE, le
temps nécessaire à la réinitialisation de l’intégrateur dépend du rapport de
puissance de la charge. Le tableau ci-dessous indique la mesure maximale
sous différentes conditions de charge :
Tableau 3-1 : Débordement d’intégrateur pour Wh E/VAh E
Rapport de puissance
(1,732 x V.PRI x A.PRI)
Mesure max.
(Wh E/VAh E)
Temps max.
en mois avant
le
débordement à
pleine échelle
1 VA à 1000 VA
9999 k
13,88
1 kVA à 1000 kVA
9999 M
13,88
1 MVA à 1000 MVA
9999 G
13,88
> 1000 MVA
< 1 an
Durée du débordement en années =
Mesure max.
Rapport de
puissance
24
30 12
Exemple: Pour une charge constante de 200 kVA à pleine échelle, la durée
du débordement peut être calculée comme suit :
Mesure max.
Rapport de
puissance
26
6
=
9999 X 10
3
200 X 10
= 49995
© Schneider Electric.
Tous droits réservés
NHA1696403FR
Power Meter série PM1000
Chapitre 3 : Guide de prise en main rapide
÷ 24 = 2083.12 jours
÷ 30 = 69.43 mois
÷ 12 = 5.78 années
En sélectionnant Wh ou VAh comme paramètres de débordement dans le
menu de configuration, le paramètre Heures d’exécution atteint
normalement la valeur maximale (9999) et tous les autres intégrateurs
comme Wh, VAh, VARh, –VARH, Durée d’alimentation sous tension et
Interruptions sont réinitialisés simultanément.
Tableau 3-2 : Débordement d’intégrateur pour Wh/VAh
Rapport de puissance
(1,732 x V.PRI x A.PRI)
Mesure max.
(Wh/VAh)
Temps max.
en heures
d’exécution
avant de
réinitialiser
l’intégrateur
Temps max.
en mois avant
le
débordement à
pleine échelle
1 VA à 1000 VA
9999 k
9999
13,88
1 kVA à 1000 kVA
9999 M
9999
13,88
1 MVA à 1000 MVA
9999 G
9999
13,88
< 9999
< 1 an
> 1000 MVA
Registre de données OLD
Les Power Meters disposent d’un registre de données OLD, où sont
enregistrées les dernières valeurs INTG effacées.
Les valeurs d’énergie de l’intégrateur sont transférées dans le registre OLD
lorsque l’intégrateur est effacé (manuellement/ou suite à un débordement).
Les valeurs d’énergie OLD ne sont donc pas perdues même après l’effacement de l’intégrateur et elles peuvent être affichées avec le paramètre OLD.
Les valeurs des paramètres Wh, VAh, VAh E, Wh E, VARh, -VARh et Run.h
sont enregistrées dans le registre OLD lors de l’effacement de INTG.
© Schneider Electric.
Tous droits réservés
27
Power Meter série PM1000
Chapitre 3 : Guide de prise en main rapide
NHA1696403FR
Méthodes de calcul de puissance moyenne
La puissance moyenne correspond à l’énergie accumulée pendant une
période spécifiée, divisée par la longueur de cette période. Le Power Meter
peut réaliser ce calcul de différentes façons, selon la méthode sélectionnée.
Afin de rester compatible avec le système de facturation des services
électriques, le Power Meter fournit les types suivants de calcul de puissance
moyenne :
 Automatique (intervalle glissant)
 Utilisateur (intervalle fixe)
Automatique (intervalle glissant)
Pour le calcul automatique de la puissance moyenne, sélectionnez un
intervalle compris entre 5 et 30 minutes par échelons de cinq minutes. Ce
calcul est mis à jour toutes les 15 secondes.
Le calcul automatique de la puissance moyenne est le calcul par défaut des
Power Meters série PM1000.
Utilisateur (intervalle fixe)
Pour le calcul de la puissance moyenne par l’utilisateur, sélectionnez un
intervalle compris entre 5 et 30 minutes par échelons de cinq minutes. Ce
calcul est mis à jour à la fin de l’intervalle. Le calcul de la puissance
moyenne par l’utilisateur peut être choisi dans le menu de configuration.
Voir « Paramètres de configuration des modes Affichage et Édition » pour
plus d’informations.
Intervalle de 15 minutes
Mises à jour du
calcul toutes les
15 secondes
La valeur moyenne
est la moyenne du
dernier intervalle
achevé.
Heure
(seconde)
15 30 45 60
Calcul automatique de la valeur moyenne (intervalle glissant)
La valeur moyenne
est la moyenne du
dernier intervalle
achevé.
Intervalle de 15 minutes
Intervalle de 15 minutes
Heure
(seconde)
15
Calcul de la valeur moyenne par l’utilisateur (intervalle fixe)
28
© Schneider Electric.
Tous droits réservés
NHA1696403FR
Power Meter série PM1000
Chapitre 3 : Guide de prise en main rapide
Arborescence des menus
Tableau 3-3 : Description des paramètres
© Schneider Electric.
Tous droits réservés
Paramètres
Description
A
Courant, moyenne des 3 phases (A)
A1
Courant efficace, phase 1 (A)
A2
Courant efficace, phase 2 (A)
A3
Courant efficace, phase 3 (A)
A°1
Angle de phase de courant, phase 1, en degrés
A°2
Angle de phase de courant, phase 2, en degrés
A°3
Angle de phase de courant, phase 3, en degrés
29
Power Meter série PM1000
Chapitre 3 : Guide de prise en main rapide
30
NHA1696403FR
Paramètres
Description
A%1
Courant THD, phase 1 (ATHD)
A%2
Courant THD, phase 2 (ATHD)
A%3
Courant THD, phase 3 (ATHD)
An
Courant neutre (A)
A.UNB
Déséquilibre de courant entre les 3 phases
CLR
Pour effacer les intégrateurs et le maximum de la valeur
moyenne
CLR INTG
Efface les intégrateurs
CLR MD
Efface le maximum de la valeur moyenne
DIAG
Pages de diagnostic
Dia1
Paramètres de communication
Dia2
Modèle et numéro de version du produit
Dia3
Balayage d’écran pour vérification des LED d’affichage
DMD VA
Moyenne VA
Edit
Pour modifier les valeurs de paramètre
F
Fréquence en Hz
FAIL
Confirme l’échec d’une commande
HR
Heures auxquelles la valeur moyenne maximale a été
détectée (heures)
INTG.tot
Énergies Total
INTR
Nombre d’interruptions d’alimentation
INTG. REV
Énergies Inverse
INTG. Fwd
Énergies Direct
L%1
% de charge, phase 1
L%2
% de charge, phase 2
L%3
% de charge, phase 3
MD
Valeur moyenne maximale
OLD.tot
Sauvegarde des énergies Total après remise à zéro
OLD. REV
Sauvegarde des énergies Inverse après remise à zéro
OLD. Fwd
Sauvegarde des énergies Direct après remise à zéro
On.h
Heures de fonctionnement depuis dernière mise sous
tension
PASS
Confirme l’aboutissement d’une commande
PF
Facteur de puissance, moyenne des trois phases
PF1
Facteur de puissance, phase 1
PF2
Facteur de puissance, phase 2
PF3
Facteur de puissance, phase 3
Rd
Élévation de la moyenne pendant le cycle de calcul de la
valeur moyenne
RMS
Valeur efficace
RPM
Régime du moteur en tour par minute
R.Run
Heures d’exécution Inverse
Run.h
Heures d’exécution Direct
R.VAh
Énergie apparente Inverse (VAh)
R.VAR
Énergie réactive Inverse, inductive (VARh)
–R.VAR
Énergie réactive Inverse, capacitive (–VARh)
R.Wh
Énergie active Inverse (Wh)
Save
Enregistre les informations
Set
Pour modifier les valeurs de paramètre définies
THD
Distorsion harmonique totale
TR
Temps restant avant la fin du cycle de calcul de la valeur
moyenne (minutes:secondes)
t.run
Heures d’exécution Total
© Schneider Electric.
Tous droits réservés
NHA1696403FR
© Schneider Electric.
Power Meter série PM1000
Chapitre 3 : Guide de prise en main rapide
Tous droits réservés
Paramètres
Description
t.VAh
Énergie apparente, Total (VAh)
t.VAR
Énergie réactive Total, inductive (VARh)
–t.VAR
Énergie réactive Total, capacitive (–VARh)
t.Wh
Énergie active, Total (Wh)
V1
Tension efficace phase 1-neutre (V)
V2
Tension efficace phase 2-neutre (V)
V3
Tension efficace phase 3-neutre (V)
V12
Tension efficace, phases 1-2 (V)
V23
Tension efficace, phases 2-3 (V)
V31
Tension efficace, phases 3-1 (V)
V%1
Tension THD, phase 1 (VTHD)
V%2
Tension THD, phase 2 (VTHD)
V%3
Tension THD, phase 3 (VTHD)
VA
Puissance apparente totale (VA)
VA1
Puissance apparente, phase 1 (VA)
VA2
Puissance apparente, phase 2 (VA)
VA3
Puissance apparente, phase 3 (VA)
VAd
Moyenne VA
VAh
Énergie apparente Direct
VAR
Puissance réactive totale (VAR)
VAR1
VAR, phase 1 (VAR)
VAR2
VAR, phase 2 (VAR)
VAR3
VAR, phase 3 (VAR)
VARh
Énergie réactive Direct, inductive
–VARh
Énergie réactive Direct, capacitive
View
Pour afficher les valeurs de paramètre définies
VLL
Tension composée moyenne (V)
VLN
Tension simple moyenne (V)
V.UNB
Déséquilibre de tension entre les 3 phases
W
Puissance active totale (W)
W1
Puissance, phase 1 (W)
W2
Puissance, phase 2 (W)
W3
Puissance, phase 3 (W)
Wh
Wattheures Direct
Wh E
Réinitialisation d’intégrateur d’après débordement Wh
uniquement
VAh E
Réinitialisation d’intégrateur d’après débordement VAh
uniquement
31
Power Meter série PM1000
Chapitre 4 : Mesure de puissance alternative
NHA1696403FR
Chapitre 4 : Mesure de puissance alternative
Réseaux triphasés
Un système triphasé fournit des niveaux de puissance plus élevés pour les
applications industrielles et commerciales. Les trois phases correspondent à
trois lignes de potentiel. Un décalage de 120° existe entre les trois lignes de
potentiel.
Une configuration type est couplée soit en triangle, soit en étoile.
Dans un système triphasé idéal, les niveaux de tension entre les phases et
le neutre sont définis par V1 = V2 = V3 = V12 / √3 = V23 / √3 = V31 / √3.
Dans la pratique, il y a un certain déséquilibre (différence).
1)
Triangle
2)
Étoile
Les tensions entre phases varient en fonction des facteurs de charge et de
la qualité des transformateurs de distribution.
La mesure de puissance dans un système polyphasé est régie par le
théorême de Blondel. Le théorème de Blondel stipule que dans un réseau
de distribution électrique de n conducteurs, le nombre d’éléments de
mesure nécessaire pour déterminer la puissance est n-1. La configuration
type d’un système polyphasé est couplée soit en triangle soit en étoile
(voir Figure ci-dessous).
1) Triangle
2) Étoile
où EAB = tension entre les points A et B
ECB = tension entre les points C et B
EAN = tension entre les points A et N (neutre)
EBN = tension entre les points B et N (neutre)
ECN = tension entre les points C et N (neutre)
IA = courant dans le conducteur A
IB = courant dans le conducteur B
IC = courant dans le conducteur C
32
© Schneider Electric.
Tous droits réservés
NHA1696403FR
Power Meter série PM1000
Chapitre 4 : Mesure de puissance alternative
Consommation et faible facteur de puissance
CONSOMMATION : Wh = W x T,
où W = puissance instantanée, T = temps en heures.
L’utilisation d’énergie électrique totale sur une période est la consommation
de Wh.
L’unité généralement utilisée pour exprimer la consommation est le
kilowatt-heure (kWh) : mille watts consommés pendant une heure. Les
fournisseurs d’énergie utilisent l’équation en Wh pour déterminer la
consommation globale sur la période de facturation.
Faible facteur de puissance : Entraîne une consommation de puissance
réactive. La transmission de puissance réactive sur un réseau de distribution entraîne des pertes d’énergie. Pour obliger les consommateurs à
corriger le facteur de puissance, les fournisseurs d’énergie surveillent la
consommation de puissance réactive et pénalisent l’utilisateur si son facteur
de puissance est faible.
Mesure de kVA en « 3D »
Les Power Meters sont équipés pour mesurer les kVA en 3D. Cette
méthode avancée assure la mesure la plus précise et prévisible dans des
conditions de déséquilibre et de forme d’onde déformée.
Une option de configuration permet toutefois d’aligner la mesure des valeurs
sur celle d’appareils de mesure plus anciens ou plus simples qui emploient
la définition arithmétique des kVA, si nécessaire.
Tableau 4-1 : Mesure des kVA en « 3D »
Fonction kVA
Formule
Paramètres 3D
par défaut
kVA3 D 
Autres noms
 W  VAR   D
2
2
2
Laquelle ?
U, apparente, La meilleure
kVA vectorielle
où D = puissance de distorsion selon
IEEE 100
Arth
© Schneider Electric.
Tous droits réservés
kVA Arth  kVA1  kVA2  kVA3 Arithmétique,
kVA scalaire
Bonne pour de
légers
déséquilibres,
permet de
correspondre à
des compteurs
plus simples sans
fonction 3D
33
Power Meter série PM1000
Chapitre 5 : Installation
NHA1696403FR
Chapitre 5 : Installation
Installation mécanique
Les Power Meters série PM1000 se montent sur panneau et sont pourvus
de barettes de raccordement fiables à l’arrière dont la tension nominale
est 480 V.
La découpe de 92 x 92 mm et le cadre de 96 x 96 mm sont conformes aux
normes CEI 61554 et DIN 43700.
La figure ci-dessous illustre les différentes dimensions des installations
mécaniques.
Figure 5-1 : Dimensions mécaniques et découpe recommandée
du panneau
34
© Schneider Electric.
Tous droits réservés
NHA1696403FR
Power Meter série PM1000
Chapitre 5 : Installation
Procédure d’installation
Utilisation
Déterminez d’abord à quel usage est destiné le Power Meter. Si vous n’appliquez pas encore de programme de gestion de l’énergie, votre conseiller en
énergie devrait pouvoir vous aider à identifier la ou les charges qui offrent le
plus de possibilités d’économie d’énergie. Vous pourrez ainsi décider du point
à surveiller, de l’endroit où les mesures seront affichées, des personnes qui
auront accès à l’instrument et de la fréquence à laquelle elles y auront accès.
Dans le cas contraire, décidez de l’emplacement du Power Meter et
installez-le. Pour les meilleures performances, choisissez un emplacement
qui entraîne des longueurs minimales de câblage pour tous les signaux
nécessaires.
Considérations et environnement du panneau
Le Power Meter est un instrument de mesure de haute précision et son
environnement d’utilisation est de la plus haute importance. Pour de meilleures performances, il convient de monter l’instrument dans un endroit sec,
à l’abri de la poussière, éloigné de sources de chaleur et de champs électromagnétiques intenses. Pour un fonctionnement fiable, les conditions
suivantes doivent être respectées :
Tableau 5-1 : Spécifications environnementales
Description
Spécification
Température de stockage
–25 C à 70 C
Température de fonctionnement
–10 C à 60 C
Humidité relative
5 à 95 % sans condensation
Altitude
2000 m
Il convient de ménager une distance entre les Power Meters et les autres
équipements ; un espace suffisant doit également être prévu autour de
l’appareil pour permettre à l’air de refroidissement de s’élever verticalement.
La température de l’air de refroidissement doit être inférieure à la
température de fonctionnement spécifiée.
Le panneau ou boîtier dans lequel le Power Meter PM1000 doit être monté,
doit être protégé de la poussière, de l’humidité, de l’huile, des vapeurs
corrosives, etc.
Les portes du panneau doivent s’ouvrir facilement pour permettre un accès
aisé au câblage du Power Meter aux fins de dépannage. Prévoyez un dégagement suffisant si l’appareil doit pouvoir pivoter, ainsi qu’une longueur de
câbles appropriée. Prévoyez de l’espace pour les borniers, les blocs de
court-circuitage des TC, les fusibles, les contacteurs auxiliaires et d’autres
composants nécessaires.
Affichage
Pour en faciliter l’utilisation, il convient de placer le Power Meter de préférence au niveau des yeux, ou légèrement plus haut. Pour un meilleur confort
visuel, minimisez les reflets et réflexions provoqués par de fortes sources
lumineuses.
© Schneider Electric.
Tous droits réservés
35
Power Meter série PM1000
Chapitre 5 : Installation
NHA1696403FR
Montage
Les Power Meters sont montés sur panneau.
Tableau 5-2 : Montage
Description
Spécification
Découpe du panneau
92+0.5-0 mm (l) x 92+0.5-0 mm (h)
CEI 61554 et DIN 43700
Épaisseur du panneau
0,5 à 4,0 mm
Dimensions du cadre de l’instrument
Profondeur derrière le cadre
Vis de fixation
96 x 96 mm
83 mm
Deux vis fendues
Bornes de raccordement
Empreinte hybride Phillips-fente
La découpe doit être poinçonnée avec un outil approprié et exempte de
bavures. La figure suivante illustre le montage du Power Meter.
Figure 5-2 : Montage
2
1
Remove
thepinces de
Retirez les
mounting
clamps
fixation du
Power Meter.
from the power
meter.
Gently
the power meter
Insérezslide
délicatement
through
cut-out.
le Powerthe
Meter
dans l’ouverture.
3
Put the mounting
clamps
back sur
in the power meter
Reposez
les pinces
de fixation
and
tighten
the et
mounting
clamps
le
Power
Meter
serrez les
vis descrews.
fixation.
Tout en soutenant le Power Meter par l’avant, serrez les vis de fixation des
deux côtés en étoile jusqu’à ce qu’il repose parfaitement sur le panneau,
puis serrez-les d’un tour supplémentaire. Ne les serrez pas de trop. Un
serrage excessif risque de briser les fixations.
Il convient de ménager une distance entre le Power Meter et les autres
équipements ; un espace suffisant doit également être prévu autour de
l’appareil pour permettre à l’air de refroidissement de s’élever verticalement.
Un manque d’air de refroidissement peut entraîner la surchauffe du
Power Meter.
REMARQUE : Il est plus pratique de configurer le Power Meter avant de le monter sur le
panneau. Voir « Configuration rapide » pour plus d’informations.
36
© Schneider Electric.
Tous droits réservés
NHA1696403FR
Power Meter série PM1000
Chapitre 5 : Installation
Installation électrique
Cette section décrit ce qui suit :
 Le besoin et le choix de transformateurs de potentiel (TP) et de
transformateurs de courant (TC).
 Le raccordement de l’alimentation auxiliaire (alimentation dédiée), des TP
(TT) et des TC.
NOTE
ENDOMMAGEMENT DE L’APPAREIL
 Utilisez exclusivement l’outil indiqué pour serrer ou desserrer la vis.
 Ne serrez pas la vis au-delà de la plage de couple spécifiée.
Le non-respect de ces instructions peut endommager le matériel.
Pour les meilleurs résultats, observez les spécifications suivantes :
 Tournevis dynamométrique de préférence ; un tournevis à main est
acceptable.
 CONSEIL : Utilisez de préférence une empreinte cruciforme Phillips, mais
une pointe plate est acceptable. N’utilisez pas de pointe cruciforme
Pozidriv.
Vis M3,5 ; diamètre de la tête de la vis = 6 mm, diamètre de la tige de
l’embout < 5 mm.
IMPORTANT : Les tiges des tournevis insérées angulairement ou d’un
diamètre ≥ 5 mm risquent de se coincer dans le couvercle.
Couple de serrage : 0,25 à 1 N·m
REMARQUE : Un couple supérieur à 1 N·m risque d’endommager la vis ou la tête de la vis.
Couple de desserrage : 1,2 N·m
Recommandations concernant le câble de raccordement
Tableau 5-3 : Câble de raccordement
Isolement nominal
Courant nominal
> 0.1 A
> 600 V CA
> 7.5 A
Ou 1,5-2,5 mm2/16-14 AWG
minimum
Circuit de tension
Circuit de courant
REMARQUE : L’installation doit inclure un dispositif de sectionnement, tel qu’un interrupteur ou
un disjoncteur, avec indication marche/arrêt claire pour couper l’alimentation auxiliaire. Le
dispositif de sectionnement doit se trouver à proximité de l’équipement et à la portée de
l’opérateur.
© Schneider Electric.
Tous droits réservés
37
Power Meter série PM1000
Chapitre 5 : Installation
NHA1696403FR
Raccordement des bornes à l’aide de cosses
Raccordement des bornes à l’aide de cosses à fourche
Type de cosses : cosses à fourche à manchon isolé
Section : 1,5-2,5 mm²/16-14 AWG
Le raccordement des bornes à l’aide de cosses à fourche s’effectue très
facilement. Les étapes suivantes expliquent comment raccorder les bornes
du Power Meter à l’aide de cosses à fourche.
1
2
3
1. Desserrez la borne à vis.
2. Raccordez le conducteur muni d’une cosse à fourche à la borne du
Power Meter.
3. Serrez la borne à vis.
Raccordement des bornes à l’aide de cosses circulaires
Type de cosses : cosses circulaires
Section : 1,5-2,5 mm²/16-14 AWG
Pour raccorder les bornes à l’aide de cosses circulaires, suivez les étapes
ci-après.
1
2
4
3
5
1. Retirez le couvercle de protection du Power Meter.
2. Retirez la borne à vis du Power Meter.
38
© Schneider Electric.
Tous droits réservés
NHA1696403FR
Power Meter série PM1000
Chapitre 5 : Installation
3. Raccordez le conducteur muni d’une cosse circulaire à la borne du
Power Meter.
4. Reposez la borne à vis dans la borne et serrez-la.
5. Reposez le couvercle de protection et serrez-le.
REMARQUE : L’exemple ci-dessus décrit le raccordement pour une seule borne.
Pour raccorder les autres bornes, répétez les étapes 2 et 3 pour toutes les bornes restantes.
Puis suivez les étapes restantes.
Alimentation auxiliaire (alimentation dédiée)
Le Power Meter série PM1000 exige une alimentation auxiliaire (dédiée)
monophasée CA/CC pour alimenter ses circuits électroniques internes. Des
parasurtenseurs externes sont nécessaires dans le circuit d’alimentation
auxiliaire pour un bon fonctionnement en cas de conditions de surtensions
extrêmes, si ces surtensions dépassent les limites de l’alimentation
auxiliaire (zones rurales et éloignées sujettes aux orages et à la foudre).
Plage :
 44 à 277 V CA/CC
 Consommation (charge) < 3 VA à 240 V, 5 VA max.
 L’alimentation dédiée peut être dérivée des signaux de tension.
 Si vous avez un système couplé en triangle 3 fils à 440 V et si aucun
neutre fiable n’est disponible, utilisez un transformateur d’alimentation
440 V:240 V pour fournir l’alimentation auxiliaire 240 V standard.
REMARQUE : Il est plus pratique de configurer le Power Meter avant de le monter sur le
panneau. Voir « Configuration rapide » pour plus d’informations.
TP (TV) et TC
Les grandes installations électriques présentent des tensions et des
courants élevés, qui peuvent dépasser les valeurs nominales de raccordement direct du Power Meter. Dans ce cas, des transformateurs de
potentiel (TP) et des transformateurs de courant (TC) sont utilisés pour
abaisser ou réduire précisément les niveaux de tension et de courant de
telle sorte qu’ils s’adaptent aux valeurs nominales du Power Meter. Les
transformateurs de potentiel ont une sortie à pleine échelle de 110 V CA
efficaces phase-phase et les transformateurs de courant ont généralement
une sortie pleine échelle de 5 A ou parfois de 1 A.
Les TP (TT) et les TC doivent être prévus, installés et essayés par un
électricien qualifié avant de câbler le Power Meter. L’exactitude de la
mesure dépend également de la précision et de l’erreur d’angle de phase
des TP (TT) et des TC. Des TP et des TC de classe 1 ou supérieure sont
recommandés. N’utilisez pas de TC de classe de protection (10P10, etc.)
pour alimenter les Power Meters ; leurs caractéristiques de précision et de
phase sont faibles.
Vérifiez que la valeur nominale des TC a été sélectionnée de telle sorte que
la variation normale de charge soit comprise entre 40 % et 80 % de sa
pleine échelle. Si votre TC est surdimensionné, c’est-à-dire que la charge
est toujours inférieure à 10 % du courant nominal du TC, la précision des
mesures en sera affectée. D’autre part, si le TC est sous-dimensionné, vous
risquez de dépasser sa pleine échelle et griller le TC et le Power Meter.
© Schneider Electric.
Tous droits réservés
39
Power Meter série PM1000
Chapitre 5 : Installation
NHA1696403FR
Câblage des TP (TT) et des TC
La puissance nominale (VA) des TP (TT) et des TC doit être appropriée
pour qu’ils puissent supporter la consommation (charge) sur leur secondaire. Vous pouvez faire supporter la consommation de l’alimentation
auxiliaire par l’un des TP (TT). Le câblage du TC peut imposer une consommation (charge) supplémentaire au TC. Par exemple, si le TC à un
secondaire de 5 A et si la résistance du câblage et de 1,0 Ω, le TC doit
supporter une consommation supplémentaire de 5 VA. Si la distance de
câblage du secondaire du TC est supérieure à l’indication du Tableau 5-5, le
TC risque d’être surchargé et d’introduire des erreurs importantes. Le choix
d’un TC à secondaire de 1 A peut réduire cette erreur. La valeur du
secondaire du TC doit être configurée par l’utilisateur dans le Power Meter.
Il convient de choisir un emplacement approprié pour les Power Meters afin
de faciliter les raccordements des signaux de tension (TP), de courant (TC)
et de l’alimentation auxiliaire (dédiée).
REMARQUE : Les paramètres des primaires et secondaires des TP et des TC programmables
par l’utilisateur dans les Power Meters peuvent être utilisés pour relever l’erreur d’amplitude
des TP et des TC, pour davantage d’exactitude.
Raccordements des signaux de tension
Pour un fonctionnement approprié du Power Meter, le raccordement des
tensions doit être maintenu. La tension doit correspondre à la borne correcte. Le câble nécessaire pour compléter le circuit de mesure de tension
doit avoir un isolement nominal supérieur à 480 V CA et un courant nominal
supérieur à 0,1 A.
Il y a quatre bornes d’entrée de tension repérées V1, V2, V3 et Vn. Voir les
« Schémas de raccordement » suivants pour plus de détails. Pour un
raccordement en triangle, la borne Vn ne doit pas être raccordée.
Connexions du TP
Les Power Meters acceptent directement des tensions d’entrées BT
inférieures à 480 V CA efficaces phase-phase (277 V phase-neutre). Les
tensions supérieures à cette valeur, en général dans des systèmes HT,
doivent être raccordées via des transformateurs de potentiel (TP). Les
Power Meters permettent la programmation par l’utilisateur des tensions
primaire et secondaire des TP.
 Gamme de tension primaire des TP programmable par l’utilisateur :
0,1 à 999 kVca efficaces phase-phase
 Gamme de tension secondaire des TP programmable par l’utilisateur :
80 à 481 V CA efficaces phase-phase
 Consommation d’entrée de tension des Power Meters : 0,2 VA par entrée
REMARQUE : Les valeurs du primaire et du secondaire des TP doivent être programmées par
l’utilisateur avant d’utiliser le Power Meter. À défaut, les mesures seront erronées.
40
© Schneider Electric.
Tous droits réservés
NHA1696403FR
Power Meter série PM1000
Chapitre 5 : Installation
Sélection des fusibles de tension
Il est vivement recommandé d’utiliser des fusibles sur chaque tension
mesurée (sauf sur le neutre) et sur la tension d’alimentation auxiliaire
(dédiée).
Tableau 5-4 : Fusibles recommandés
Source d’alimentation
Tension source
Fusible (A)
Tension de phase
80 à 480 V phase-phase
0.25
Alimentation auxiliaire (alimentation dédiée)
44 à 300 VAC/DC
0.25
Raccordements des signaux de courant
Le Power Meter accepte jusqu’à 6 A CA efficaces par voie directement.
Au-dessus de cette valeur, un transformateur de courant doit être inséré
pour réduire le courant proportionnellement.
Il y a trois paires de bornes d’entrée de courant repérées A1, A2 et A3.
Chaque paire de bornes d’entrée est repérée S1, S2 et une flèche indique le
sens du courant. Pour des mesures appropriées, l’identification des phases
ainsi que la polarité des signaux de courant doivent être correctes. Le sens
de circulation directe d’un courant (importation par le client) doit entrer par la
borne S1 et sortir par la borne S2. Observez l’ordre et la polarité corrects
pour éviter des mesures erronées.
Toutes les bornes d’entrée non utilisées doivent être court-circuitées ; par
exemple, dans un raccordement en triangle, les bornes A2 (S1, S2) doivent
être court-circuitées. Il n’est pas nécessaire de relier les bornes courtcircuitées à la terre.
Le câblage utilisé pour les entrées de courant doit avoir une isolation
nominale supérieure à 480 V CA. Les câbles de raccordement doivent avoir
une intensité nominale supérieure ou égale à 7,5 A et une section de 1,52,5 mm²/16-14 AWG minimum.
© Schneider Electric.
Tous droits réservés
41
Power Meter série PM1000
Chapitre 5 : Installation
NHA1696403FR
Raccordements des TC
Montez les transformateurs de courant (TC) le plus près possible du
Power Meter pour la meilleure exactitude. Le tableau suivant indique les
distances maximales recommandées pour différentes tailles de TC, en
supposant que le raccordement soit réalisé avec du câble de 1,52,5 mm²/16-14 AWG.
Tableau 5-5 : Taille de TC et distance maximale
TC de 5 A
Distance maximale en mètres
(du TC au Power Meter PM1000)
2.5 VA
5.0 VA
3.05 m
4.6 m
7.5 VA
9.15 m
10.0 VA
15.0 VA
12.2 m
18.3 m
30.0 VA
36.6 m
 Gamme de courant primaire des TC programmable par l’utilisateur :
1 A à 99 kA CA
 Secondaire du TC : 1 A ou 5 A CA (programmable)
D’autres valeurs sont également programmables pour compenser les
erreurs des TC, si nécessaire.
 Consommation des TC du Power Meter : 0,2 VA maximum par entrée
Voir « Menu de configuration » pour plus d’informations.
REMARQUE :
Les valeurs du primaire et du secondaire des TP doivent être programmées par l’utilisateur
avant d’utiliser le Power Meter. À défaut, les mesures seront erronées.
Pour des transformateurs de courant à deux rapports, sélectionnez le meilleur rapport pour
programmer le Power Meter. Si vous modifiez le rapport par la suite sans reprogrammer le
Power Meter, celui-ci va relever des valeurs erronées.
Polarité des TC
Si le Power Meter est raccordé au moyen de TC, vous devez maintenir des
polarité correctes des TC. Les polarités des TC dépendent du raccordement
correct des conducteurs des TC ainsi que de l’orientation des TC lorsqu’ils
sont fixés autour des conducteurs. Le point sur le TC doit être orienté vers le
côté phase ; le raccordement correspondant du secondaire doit se faire sur
l’entrée appropriée du Power Meter.
Le raccordement incorrect des TC entraîne des mesures de puissance
imprécises. Si votre Power Meter ne donne pas des mesures appropriées,
c’est qu’un TC est très probablement mal câblé. Si un ou deux TC sont
inversés, les paramètres d’énergie accumulent seulement la valeur d’une
phase. Si deux ou toutes les phases des TC sont inversées, l’énergie n’est
pas accumulée (l’importation d’énergie n’est pas mesurée).
Inversion des raccordements des TC
Pour vérifier la polarité des TC après l’installation du Power Meter, observez
simplement des mesures de puissance par phase W (en watts) pour vérifier
que toutes les mesures sont positives (en supposant que vous consommiez
de la puissance). Si l’une des mesures de puissance est négative, le TC de
cette phase est inversé et doit être corrigé. D’autre part, si vous exportez de
l’énergie, les trois mesures de puissance par phase doivent être négatives.
42
© Schneider Electric.
Tous droits réservés
NHA1696403FR
© Schneider Electric.
Power Meter série PM1000
Chapitre 5 : Installation
Tous droits réservés
43
Power Meter série PM1000
Chapitre 5 : Installation
NHA1696403FR
Configuration – Type de réseau
Le Power Meter doit connaître le type de réseau auquel il est raccordé.
Cette information est programmée lors de la procédure de configuration,
avant d’utiliser le Power Meter. Vous pouvez modifier ce paramètre en cours
de fonctionnement. Cependant, cette possibilité est destinée à corriger une
erreur grossière ou à des fins de formation et ne doit pas être utilisée
fréquemment. Les options sont les suivantes :
 Wye/Star : pour circuits triphasés 4 fils, à trois wattmètres ou à trois
éléments. Dans ce cas, les trois signaux de tension de phase, le
raccordement de tension de neutre et les trois signaux d’entrée de courant
doivent être câblés. Cela signifie que les quatre bornes de tension et les
six bornes de courant décrites dans la section suivante doivent être
câblées. En configuration étoile, voir « Raccordement triphasé 4 fils en
étoile avec trois TC et trois TP » pour plus d’informations.
 Delta : pour circuits triphasés 3 fils, à deux wattmètres ou à deux
éléments. Pour une configuration en triangle et triangle ouvert,
voir « Raccordement triphasé 3 fils en triangle avec deux TC et trois TP »
et « Raccordement triphasé 3 fils en triangle ouvert avec deux TC et
deux TP » pour plus d’informations.
 2-phase : pour circuits biphasés 3 fils, à deux wattmètres ou à deux
éléments. Dans ce cas, les deux signaux de tension de phase, le
raccordement de tension de neutre et les deux signaux d’entrée de
courant doivent être câblés. Cela signifie que les trois bornes de tension et
les quatre bornes de courant décrites dans la section suivante doivent être
câblées. En configuration biphasée, voir « Raccordement biphasé 3 fils
avec deux TC » pour plus d’informations.
 Single-phase : pour circuits monophasés 2 fils, à un wattmètre ou à un
élément. Dans ce cas, un seul signal de tension de phase, le
raccordement de tension de neutre et un seul signal d’entrée de courant
doivent être câblés. Cela signifie que les deux bornes de tension et la
borne de courant décrites dans la section suivante doivent être câblées.
Pour une configuration monophasée, voir « Raccordement monophasé
avec un TC » pour plus d’informations.
Étiquettes de phase
Les étiquettes de phase indiquées par l’afficheur sont programmables dans
le menu de configuration en face avant du Power Meter. Vous pouvez
configurer l’appareil de sorte qu’il affiche des étiquettes de phase qui vous
conviennent. Les possibilités sont les suivantes : 123 (par défaut), RYB,
RST, PQR, ABC.
44
© Schneider Electric.
Tous droits réservés
NHA1696403FR
Power Meter série PM1000
Chapitre 5 : Installation
Schémas de raccordement
Choisissez le schéma ci-dessous qui décrit le mieux votre application. Vous
devez vous assurer que la phase du TC et la phase correspondante du TP
sont identiques et que la polarité du TC est correcte. Appliquez la procédure
décrite pour vérifier si les raccordements sont corrects.
Symboles des schémas de raccordement
Tableau 5-6 : Symboles des schémas de raccordement
Symbole
Description
Fusible (ou disjoncteur)
Transformateur de courant (TC)
Bloc de court-circuitage (optionnel)
Transformateur de potentiel (TP) (optionnel)
Protection (à adapter en fonction du courant de courtcircuit au point de raccordement)
Figure 5-3 : Étiquette de bornier
Alimentation aux.
44-277 V CA/CC
Communications
(PM1200 uniquement)
Raccordement triphasé 4 fils en étoile avec 3 TC et 3 TP
Raccordement direct des tensions pour les tensions d’entrée phase-phase
jusqu’à 480 V CA.
© Schneider Electric.
Tous droits réservés
45
Power Meter série PM1000
Chapitre 5 : Installation
NHA1696403FR
Utiliser un TP
si V L-L > 480 V CA
Figure 5-4 : Raccordement triphasé 4 fils en étoile
REMARQUE :
Vérifiez que WYE/Star est programmé dans la configuration du menu de configuration du
Power Meter.
Pour les configurations terre en prise médiane (États-Unis)
L1 – N = 120 V
L2 – N = 208 V
L3 – N = 120 V
Raccordement triphasé 3 fils en triangle avec 2 TC et 3 TP
Raccordement direct des tensions pour les tensions d’entrée phase-phase
jusqu’à 480 V CA.
Utiliser un TP si
V L-L > 480 V CA
Figure 5-5 : Raccordement triphasé 3 fils en triangle
REMARQUE : Vérifiez que Delta est programmé dans la configuration du menu de
configuration du Power Meter. La borne Vn ne doit pas être connectée.
46
© Schneider Electric.
Tous droits réservés
NHA1696403FR
Power Meter série PM1000
Chapitre 5 : Installation
Raccordement triphasé 3 fils en triangle ouvert avec 2 TC et 2 TP
Raccordement direct des tensions pour les tensions d’entrée phase-phase
jusqu’à 480 V CA.
Utiliser un TP si V L-L > 480 V CA /
V L-N > 270 V CA
Figure 5-6 : Raccordement triphasé 3 fils en triangle ouvert
REMARQUE : Vérifiez que Delta est programmé dans la configuration du menu de
configuration du Power Meter.
Raccordement biphasé 3 fils avec 2 TC
Raccordement direct des tensions pour les tensions d’entrée phase-phase
jusqu’à 480 V CA.
Dans les autres cas, il faut deux TP.
Utiliser un TP si
V L-L > 480 V CA
Figure 5-7 : Raccordement biphasé 3 fils
REMARQUE : Vérifiez que 2-phase est programmé dans la configuration du menu de
configuration du Power Meter.
Raccordement monophasé avec un TC
Raccordement direct des tensions pour les tensions d’entrée phase-phase
jusqu’à 480 V CA. Dans les autres cas, utilisez un TP.
1. Programmez le Power Meter en mode monophasé.
Toutefois, les tensions primaire et secondaire doivent être programmées
comme phase-phase.
2. Raccordez les entrées de tension et de courant uniquement aux bornes
de tension V1 et de courant A1 du Power Meter.
© Schneider Electric.
Tous droits réservés
47
Power Meter série PM1000
Chapitre 5 : Installation
NHA1696403FR
3. Les bornes de courant non utilisées (A2 et A3) doivent être courtcircuitées pour éviter que le Power Meter ne capte des bruits.
4. Les mesures de paramètres d’énergie seront néanmoins précises.
Figure 5-8 : Raccordement monophasé
48
© Schneider Electric.
Tous droits réservés
NHA1696403FR
Power Meter série PM1000
Chapitre 6 : Communications
Chapitre 6 : Communications
Cette section s’applique uniquement au Power Meter PM1200.
Registre à octets flottants
Caractéristiques des octets flottants :
 Accès par bloc.
 Si les valeurs de lecture et d’écriture correspondent, cela signifie que
l’ordre des octets flottants est synchrone avec le maître.
 Le nombre d’octets flottants est fixe.
Tableau 6-1 : Registre à ordre d’essai d’octets flottants
Adresse :
320-321
(2 registres)
Type de
données
Description
Propriété
4030201.0
Valeur
flottante
Permet de garantir que les
valeurs de lecture et d’écriture
correspondent.
Lecture et écriture
normales
REMARQUE :

Si une valeur d’écriture différente de la valeur d’écriture indiquée dans le tableau
ci-dessus est saisie en entrée, le compteur répondra avec une exception de donnée.

Si vous ne souhaitez pas utiliser la valeur par défaut, vous pouvez toujours définir
des valeurs différentes dans la page Édition.
Registre de vérification du fonctionnement
Caractéristiques du registre de vérification du fonctionnement :
 Lecture seule normale.
 UNITÉ 16 bits.
 Permet d’identifier l’existence du compteur dans le réseau.
Tableau 6-2 : Registre de vérification du fonctionnement
Adresse : 0304
(1 registre)
Type de
données
Description
Propriété
Type de modèle
UNIT16
Permet d’identifier la présence
du compteur dans le réseau.
Lecture normale
Détection de l’ordre des octets flottants
Caractéristiques de détection de l’ordre des octets flottants :
 Lecture seule normale.
 UNITÉ 16 bits.
 Permet d’identifier l’ordre des octets flottants dans le compteur.
Tableau 6-3 : Détection de l’ordre des octets flottants
© Schneider Electric.
Tous droits réservés
Adresse : 0306
(1 registre)
Type de
données
Description
Propriété
Type de modèle
UNIT16
Lecture normale
Permet d’identifier l’ordre des
octets flottants dans le compteur.
49
Power Meter série PM1000
Chapitre 6 : Communications
NHA1696403FR
Port de données RS-485
Avantages d’un port de données :
 Des mesures en temps réel, rapides et en ligne, dans votre propre logiciel
SCADA ou automate programmable.
 Les produits logiciels de gestion de l’énergie Schneider Electric comme
Vijeo Citect, PowerLogic SCADA pour identifier la consommation et les
pertes d’énergie.
 Prise en charge d’ION™ enterprise.
 La conception du port de données intègre une adaptation d’impédance
qui confère une faible réflectance aux câbles de données de grande
longueur à haut débit. Il élimine le besoin de monter des résistances
d’adaptation d’impédance complexes aux extrémités des câbles de
données de grande longueur.
 Power Meter à réponse rapide : 16 ms ; le temps moyen nécessaire à la
lecture de 10 paramètres est compris entre 90 et 100 ms (9600 bauds,
parité paire, un bit d’arrêt).
 Lecture directe, mesures flottantes avec mise à l’échelle préalable.
Mesures basses et hautes, fidèles, à précision intégrale. Aucun besoin
d’ajustement décimal ou de facteurs de mise à l’échelle supplémentaires.
 Regroupement des paramètres rapide et facile, adapté aux exigences du
terrain.
 Zone TURBO pour la scrutation d’un point unique
(jusqu’à 50 par demande)
 Zone de blocs pour un accès encore plus rapide aux blocs de données
préconfigurés
Installation
Figure 6-1 : Liaison de communication 2 fils semi-duplex
50
© Schneider Electric.
Tous droits réservés
NHA1696403FR
Power Meter série PM1000
Chapitre 6 : Communications
Figure 6-2 : 2 fils semi-duplex à boucle fermée
Avantage : communications fiables, tolérant à une coupure du câble.
Capacités de communication
Tableau 6-4 : Distances de communication RS-485
Vitesse de
transmission
9600
19 200
Distances maximales de communication pour 1 à 32 appareils
Compteurs (type avec câbles Belden 3105A)
1200
900
REMARQUE : Les longueurs indiquées le sont à titre indicatif et ne peuvent être garanties pour
les appareils autres que EasyLogic. Les distances supérieures sont susceptibles de varier en
fonction de la qualité du câble.
© Schneider Electric.
Tous droits réservés
51
Power Meter série PM1000
Chapitre 6 : Communications
NHA1696403FR
Raccordement en guirlande du Power Meter
Le port esclave RS-485 permet d’insérer le Power Meter dans un
raccordement en guirlande avec un maximum de 31 appareils 2 fils. Dans
ce manuel, le terme « liaison de communication » désigne des appareils
raccordés en guirlande par un câble de communication (voir Figure 6-3).
Figure 6-3 : Raccordement en guirlande des appareils 2 fils
Belden 3105A/9841 ou équivalent
Composant de terminaison
MCT2W-485 sur le dernier
appareil de la guirlande
+ Vers le PC
Power Meter 1200 ou autres appareils 2 fils compatibles PowerLogic/EasyLogic
REMARQUE : Couleurs Belden 3105A/9841 : bleu (+), blanc (–)
 Si le Power Meter est le premier appareil de la chaîne, raccordez-le à
l’hôte à l’aide d’un convertisseur RS-232 vers RS-422/RS-485 ou d’un
convertisseur RS-485 vers Ethernet.
 Si le Power Meter est le dernier appareil de la chaîne, raccordez-le au
composant de terminaison fourni.
 Voir Tableau 6-4 pour connaître les longueurs maximales de liaisons de
communication en guirlande pour les appareils 2 fils.
 La tension et le courant aux bornes sont conformes aux exigences de la
norme de communications EIA RS-485.
52
© Schneider Electric.
Tous droits réservés
NHA1696403FR
Power Meter série PM1000
Chapitre 6 : Communications
Formats et paramètres des données
Votre logiciel SCADA doit être configuré pour la communication
Modbus RTU, avant d’intégrer le Power Meter PM1200 Schneider Electric.
Le mode de transmission défini ci-après est compatible avec le mode
Modbus RTU :
Tableau 6-5 : Paramètres et protocole de communication du
Power Meter
Paramètres de communication du Power Meter
Protocole
Modbus RTU
Bits de données
8
Vitesse de transmission
Parité
9600 bauds, défini par l’utilisateur de 4800 à 19 200 bauds
Plage : 4800, 9600, 19 200
Utilisation normale : 19 200 bauds
Câble de données blindé de grande longueur, perturbations
radioélectriques, bruyant : 4800 bauds
Câble court (< 300 mètres) : 19 200 bauds
Paire
Adresse de l’appareil
1
Bit d’arrêt
1
Protocole Modbus
Adresse de l’appareil
1 à 247
Jusqu’à 247 mètres par port COM en utilisant des répéteurs
Code de la fonction
03 (lecture)
Adresse de données
Voir « Adresse de données » pour plus d’informations.
Type de données
Flottant sur 32 bits (réel) :
 Tous les paramètres
 Entier non signé 32 bits, flottant little-endian, flottant big-endian,
mise à l’échelle non nécessaire, lecture directe
 INTR (nombre d’interruptions (coupures) – Blocs RMS)
 RunSec (secondes de fonctionnement – Blocs INTG)
Nombre de registres
Pour s’adapter au Power Meter, utiliser la configuration suivante :
2 à 50 (option) par bloc de données PM1200 de 10 valeurs 32 bits
REMARQUE : La période de scrutation pour détecter les données du PM1200 dépend de la
vitesse de transmission. Il est recommandé d’utiliser une période de scrutation d’une seconde à
une vitesse de transmission de 9600 bauds.
© Schneider Electric.
Tous droits réservés
53
Power Meter série PM1000
Chapitre 6 : Communications
NHA1696403FR
Identification de l’appareil Modbus standard
Adresser l’identification de l’appareil Modbus standard
Vous pouvez utiliser la commande Modbus 0x2B/0x0E sur ces paramètres
d’identification de l’appareil.
Tableau 6-6 : Paramètres d’identification de l’appareil
Modbus standard
ID d’objet
Nom d’objet
Format
Accès
00
Nom du fabricant
Chaîne
R
01
Code du produit
Chaîne
R
02
Version du logiciel embarqué
Chaîne
R
REMARQUE :

L’identification « Read device identification » peut être lue en accès continu et en accès
individuel.

Le code de produit est le même nom de fichier sans le numéro de version.
54
© Schneider Electric.
Tous droits réservés
NHA1696403FR
Power Meter série PM1000
Chapitre 6 : Communications
Paramètres pour un logiciel SCADA différent
Le tableau suivant indique comment lire le paramètre VA (voir « Adresse de
paramètre individuelle » pour plus d’informations) dans d’autres logiciels
Modbus maître/automates programmables.
Tableau 6-7 : Paramètres
Nº Logiciel SCADA
SL.
1 ION™ Enterprise
Adresse
de début
4 01
Code de la
fonction
Configuré en
interne
2
43901
3
PowerLogic
SCADA
Vijeo Citect
4
Intouch
43901 F
Configuré en
interne
Configuré en
interne
Néant
5
Modscan
(Maître)
3901
6
MODTEST
43901
7
CIMPLICITY
43901
8
Allenbradly –
Micrologix PLC
(maître/esclave)
Automate GE
Fanuc
43901
9
10 ABB RTU 560
(Maître)
43901
Tous droits réservés
2
Active
2
Valeur
flottante
Virgule
flottante
03 –
2
REGISTRES
DE MAINTIEN
03 –
Points -1
Rosemount
Néant
100
Valeur
flottante –
Rosemount
Active
Remarques
Conversion
directe
Conversion
directe
Conversion
directe
Conversion
directe
Mode virgule
flottante non
échangée
Conversion
directe. Le
concept
d’ensemble peut
être utilisé dans
ce cas pour
scruter toutes les
données en une
seule analyse.
Direct
03 –
REGISTRES
DE MAINTIEN
43901
03 –
REGISTRES
DE MAINTIEN
Index-3900 03 – Lire les
REGISTRES
DE MAINTIEN
2
Virgule
flottante
2
Active
03 –
REGISTRES
DE MAINTIEN
Néant
03 –
REGISTRES
DE MAINTIEN
Format – 9
2
Active
À la page des
sous-paramètres,
désactivez
(décochez)
l’option Sign and
Exponent in First
Register (signe
et exposant dans
le premier
registre).
Direct
2
2
Active
Active
Direct
Direct
Intervalle – Active
2
Direct
11 Automate
3900
SIEMENS (maître)
© Schneider Electric.
Nombre de Type de
registres données
2
Valeur
flottante
échangée
2
Active
12 MOVICON
13 RSVIEW
43901
43901
14 ABB Microscada
3900
Plage de
MFI – Valeur
demande – flottante
2
mesurée en
analogique
Direct
55
Power Meter série PM1000
Chapitre 6 : Communications
NHA1696403FR
Test de communication
Test de communication : Le Power Meter PM1200 peut être utilisé de
façon satisfaisante pour la communication avec un logiciel Modscan comme
Modbus maître sur un PC. Des détails des paramètres en Modscan sont
donnés ci-après.
Paramètres en logiciel Modscan v3.D05-00 pour établir la
communication avec les Power Meters PM1200 :
 Téléchargement gratuit du logiciel de démonstration Modscan sur
http://www.win-tech.com.
 La partie suivante explique comment lire la puissance apparente totale
(VA total) dans le registre 3901.
1. Après le lancement de Modscan, pour lire la puissance apparente totale
(VA total), saisissez l’adresse 3901 (en décimal), longueur 2,
identification de l’appareil 1, type de point Modbus 03 et REGISTRE DE
MAINTIEN.
56
© Schneider Electric.
Tous droits réservés
NHA1696403FR
Power Meter série PM1000
Chapitre 6 : Communications
2. Modifiez les détails de connexion : Cliquez sur Connection > Connect,
pour afficher la fenêtre des détails des connexions. Modifiez tous les
paramètres pour les faire correspondre à ceux de l’écran suivant. Ce
sont les paramètres par défaut du Power Meter PM1200.
3. Définissez les sélections de protocole Modbus : dans la fenêtre
Connection details (illustré à l’étape précédente), cliquez sur Protocol
Selections. Saisissez les paramètres du protocole comme illustré
ci-dessous, puis cliquez sur OK dans toutes les fenêtres.
© Schneider Electric.
Tous droits réservés
57
Power Meter série PM1000
Chapitre 6 : Communications
NHA1696403FR
4. Le logiciel Modscan commence à scruter l’identification de l’appareil 1
sur le port COM configuré.
Le logiciel de démonstration Modscan interrompra la scrutation après
3,5 minutes.
Ceci démontre que le Power Meter réussit à communiquer avec le logiciel
Modscan Modbus maître du PC. Le Power Meter est conforme au protocole
Modbus RTU.
58
© Schneider Electric.
Tous droits réservés
NHA1696403FR
Power Meter série PM1000
Chapitre 6 : Communications
Adresse de données
Le Power Meter PM1200 prend en charge le transfert de blocs entiers et
aussi de valeurs de données individuelles (deux registres servent à des
valeurs de données uniques).
 Lors du transfert des valeurs de données individuelles, il traite deux
registres comme un objet ayant l’adresse de début (ex. 3900) considérée
comme le nom de l’objet. Ceci vous permet de transférer les valeurs des
données nécessaires à la gestion de l’énergie.
 Lors du transfert du bloc entier, il traite chaque bloc comme un objet ayant
l’adresse de début (ex. 3000) considérée comme le nom de l’objet. Ceci
permet des transferts de blocs rapides, car la gestion de l’énergie exige
généralement un bloc de mesures associées au même moment. Cette
méthode élimine également le décalage des mesures de ce bloc.
 L’adresse de l’appareil, l’adresse de début de bloc et le nombre de
registres doivent être configurés pour s’adapter au Power Meter. Vous
devez également saisir les paramètres SCADA correspondants à la
priorité de scrutation, à la connexion et à l’affichage des données.
Consultez les instructions de votre logiciel SCADA pour en savoir plus.
Adresse de paramètre individuelle
 Code fonction : 03 lecture
 Mise à l’échelle non nécessaire
 Lire comme bloc ou paramètres individuels
Tableau 6-8 : Adresse de paramètre individuelle
Paramètre
Description
Adresse
Type
PM1200
3913
Valeur flottante

A1
Courant, moyenne des trois
phases
Courant, phase 1
3929
Valeur flottante

A2
Courant, phase 2
3943
Valeur flottante

A3
Courant, phase 3
Comptage – Tension
3957
Valeur flottante

VLL
Tension moyenne phase-phase
3909
Valeur flottante

VLN
V12
Tension phase-neutre
Tension phase 1 à phase 2
3911
3925
Valeur flottante
Valeur flottante


V23
Tension phase 2 à phase 3
3939
Valeur flottante

V31
Tension phase 3 à phase 1
3953
Valeur flottante

V1
Tension phase 1-neutre
3927
Valeur flottante

V2
Mesure
Comptage – Courant
A
© Schneider Electric.
Tous droits réservés
Tension phase 2-neutre
3941
Valeur flottante

V3
Tension phase 3-neutre
Comptage – Puissance
3955
Valeur flottante

W
Puissance active totale
3903
Valeur flottante

W1
Puissance active, phase 1
3919
Valeur flottante

W2
Puissance active, phase 2
3933
Valeur flottante

W3
VAR
Puissance active, phase 3
Puissance réactive totale
3947
3905
Valeur flottante
Valeur flottante


VAR1
Puissance réactive, phase 1
3921
Valeur flottante

VAR2
Puissance réactive, phase 2
3935
Valeur flottante

VAR3
Puissance réactive, phase 3
3949
Valeur flottante

VA
Puissance apparente totale
3901
Valeur flottante

VA1
VA2
Puissance apparente, phase 1
Puissance apparente, phase 2
3917
3931
Valeur flottante
Valeur flottante


VA3
Puissance apparente, phase 3
3945
Valeur flottante

59
Power Meter série PM1000
Chapitre 6 : Communications
NHA1696403FR
Paramètre
Description
Adresse
Type
PM1200
Comptage – Facteur de puissance
PF
Facteur de puissance, moyenne
des trois phases
3907
Valeur flottante

PF1
Facteur de puissance, phase 1
3923
Valeur flottante

PF2
Facteur de puissance, phase 2
3937
Valeur flottante

PF3
Facteur de puissance, phase 3
Comptage – Fréquence
3951
Valeur flottante

F
Fréquence (Hz)
Qualité d’énergie
3915
Valeur flottante

THD
%V1
Tension THD, phase 1
3861
Valeur flottante

%V2
%V3
Tension THD, phase 2
Tension THD, phase 3
3863
3865
Valeur flottante
Valeur flottante


%A1
Courant THD, phase 1
3867
Valeur flottante

%A2
Courant THD, phase 2
3869
Valeur flottante

%A3
Courant THD, phase 3
3871
Valeur flottante

Plage de mesure du THD :
i. De 0,5 à 6 A pour la mesure du courant
ii. De 50 à 600 V phase-phase pour la mesure de tension
iii. De 45 à 65 Hz pour la fréquence de ligne de mesure
REMARQUE : L’appareil PM1000 peut indiquer le THD de courant et de tension sous la forme
« --- » à l’écran et sous la forme « -999 » via la liaison de communication dans l’une des
conditions suivantes :

Lorsque le courant qui traverse le TC interne de l’appareil est ≤ 0,5 A ou ≥ 6 A

Lorsque la tension aux bornes de mesure de l’appareil est ≤ 50 V ou ≥ 600 V

Lorsque la fréquence de ligne de mesure est > 65 Hz
Énergie
FwdVAh
Énergie apparente, Direct
3959
Valeur flottante

FwdWh
FwdVARh
Énergie active, Direct
Énergie réactive Direct, inductive
3961
3963
Valeur flottante
Valeur flottante


FwdVARh
Énergie réactive Direct, capacitive 3965
Valeur flottante

RevVAh
Énergie apparente, Inverse
3967
Valeur flottante

RevWh
Énergie active, Inverse
3969
Valeur flottante

RevVARh
RevVARh
Énergie réactive Inverse, inductive 3971
Énergie réactive Inverse,
3973
capacitive
Valeur flottante
Valeur flottante


On hrs
Durée d’alimentation sous tension 3993
Long

FwdRun secs
Secondes de fonctionnement,
Direct
Secondes de fonctionnement,
Inverse
3995
Long

3997
Long
–
Nombre d’interruptions
d’alimentation
3999
Long

Present Demand Valeur moyenne actuelle
3975
Valeur flottante

Rising Demand
Valeur moyenne en hausse
3977
Valeur flottante

Max MD
Valeur moyenne maximale
3979
Valeur flottante

Max DM
Heures auxquelles la valeur
3981
Occurrence
moyenne maximale a été détectée
Time
Paramètres de pourcentage de charge
Long

% Avg Load
%L1
Pourcentage de charge moyenne 3881
Pourcentage de charge de
3883
phase 1
Valeur flottante
Valeur flottante


%L2
Pourcentage de charge de
phase 2
Pourcentage de charge de
phase 3
3885
Valeur flottante

3887
Valeur flottante

RevRun secs
Intr
Moyenne
%L3
60
© Schneider Electric.
Tous droits réservés
NHA1696403FR
Power Meter série PM1000
Chapitre 6 : Communications
Unbalanced
%Load
Unbalanced
%Voltage
Déséquilibre de charge en %
3889
Valeur flottante

Déséquilibre de tension en %
3891
Valeur flottante

Adresse
3001
3003
3005
3007
Type
Valeur flottante
Valeur flottante
Valeur flottante
Valeur flottante
PM1200




3009
3011
3013
3015
3017
3019
Valeur flottante
Valeur flottante
Valeur flottante
Valeur flottante
Long
Long




–

Adresse
3031
3033
3035
3037
3039
3041
3043
3045
3047
3049
Type
Valeur flottante
Valeur flottante
Valeur flottante
Valeur flottante
Valeur flottante
Valeur flottante
Valeur flottante
Valeur flottante
Long
Long
PM1200








–

Adresse de paramètre de bloc
Bloc RMS total :
 Code fonction : 03H lecture
 Nombre de registres : 20
 Mise à l’échelle non nécessaire
 Lire en tant que bloc uniquement
Tableau 6-9 : Bloc RMS total
Paramètre
VA
W
VAR
PF
VLL
VLN
A
F
Réservé
Intr
Description
Puissance apparente totale
Puissance active totale
Puissance réactive totale
Facteur de puissance, moyenne
des trois phases
Tension moyenne phase-phase
Tension moyenne phase-neutre
Courant moyen
Fréquence (Hz)
Réservé
Nombre d’interruptions
Bloc RMS phase R :
 Code fonction : 03H lecture
 Nombre de registres : 20
 Mise à l’échelle non nécessaire
 Lire en tant que bloc uniquement
Tableau 6-10 : Bloc RMS phase R
Paramètre
VA1
W1
VAR1
PF1
V12
V1
A1
F1
Réservé
Intr1
© Schneider Electric.
Tous droits réservés
Description
Puissance apparente, phase 1
Puissance active, phase 1
Puissance réactive, phase 1
Facteur de puissance, phase 1
Tension phase 1 à phase 2
Tension phase 1-neutre
Courant, phase 1
Fréquence (Hz)
Réservé
Nombre d’interruptions
61
Power Meter série PM1000
Chapitre 6 : Communications
NHA1696403FR
Bloc RMS phase Y :
 Code fonction : 03H lecture
 Nombre de registres : 20
 Mise à l’échelle non nécessaire
 Lire en tant que bloc uniquement
Tableau 6-11 : Bloc RMS phase Y
Paramètre
VA2
W2
VAR2
PF2
V23
V2
A2
F2
Réservé
Intr2
Description
Puissance apparente, phase 2
Puissance active, phase 2
Puissance réactive, phase 2
Facteur de puissance, phase 2
Tension phase 2 à phase 3
Tension phase 2-neutre
Courant, phase 2
Fréquence (Hz)
Réservé
Nombre d’interruptions
Adresse
3061
3063
3065
3067
3069
3071
3073
3075
3077
3079
Type
Valeur flottante
Valeur flottante
Valeur flottante
Valeur flottante
Valeur flottante
Valeur flottante
Valeur flottante
Valeur flottante
Long
Long
PM1200








–

Adresse
3091
3093
3095
3097
3099
3101
3103
3105
3107
3109
Type
Valeur flottante
Valeur flottante
Valeur flottante
Valeur flottante
Valeur flottante
Valeur flottante
Valeur flottante
Valeur flottante
Long
Long
PM1200








–

Adresse
3121
3123
3125
3127
3129
3131
3133
3135
3137
3139
Type
Valeur flottante
Valeur flottante
Valeur flottante
Valeur flottante
Valeur flottante
Valeur flottante
Valeur flottante
Valeur flottante
Long
Long
PM1200



–
–

–
–
–

Bloc RMS phase B :
 Code fonction : 03H lecture
 Nombre de registres : 20
 Mise à l’échelle non nécessaire
 Lire en tant que bloc uniquement
Tableau 6-12 : Bloc RMS phase B
Paramètre
VA3
W3
VAR3
PF3
V31
V3
A3
F3
Réservé
Intr3
Description
Puissance apparente, phase 3
Puissance active, phase 3
Puissance réactive, phase 3
Facteur de puissance, phase 3
Tension phase 3 à phase 1
Tension phase 3-neutre
Courant, phase 3
Fréquence (Hz)
Réservé
Nombre d’interruptions
Bloc Intégré Direct :
 Code fonction : 03H lecture
 Nombre de registres : 20
 Mise à l’échelle non nécessaire
 Lire en tant que bloc uniquement
Tableau 6-13 : Bloc Intégré Direct
Paramètre
FwdVAh
FwdWh
FwdVARh
Réservé
Réservé
FwdVARh
Réservé
Réservé
Réservé
FwdRunsecs
62
Description
Énergie apparente, Direct
Énergie active, Direct
Énergie réactive Direct, inductive
Réservé
Réservé
Énergie réactive Direct, capacitive
Réservé
Réservé
Réservé
Secondes de fonctionnement,
Direct
© Schneider Electric.
Tous droits réservés
NHA1696403FR
Power Meter série PM1000
Chapitre 6 : Communications
Bloc Intégré Inverse :
 Code fonction : 03H lecture
 Nombre de registres : 20
 Mise à l’échelle non nécessaire
 Lire en tant que bloc uniquement
Tableau 6-14 : Bloc Intégré Inverse
Paramètre
RevVAh
RevWh
RevVARh
Réservé
Réservé
RevVARh
Réservé
Réservé
Réservé
RevRunsecs
Description
Énergie apparente, Inverse
Énergie active, Inverse
Énergie réactive Inverse,
inductive
Réservé
Réservé
Énergie réactive Inverse,
capacitive
Réservé
Réservé
Réservé
Secondes de fonctionnement,
Inverse
Adresse
3151
3153
3155
Type
Valeur flottante
Valeur flottante
Valeur flottante
PM1200



3157
3159
3161
Valeur flottante
Valeur flottante
Valeur flottante
–
–

3163
3165
3167
3169
Valeur flottante
Valeur flottante
Long
Long
–
–
–

Adresse
3181
3183
3185
3187
3189
3191
3193
3195
3197
3199
Type
Valeur flottante
Valeur flottante
Valeur flottante
Valeur flottante
Valeur flottante
Valeur flottante
Valeur flottante
Valeur flottante
Long
Long
PM1200



–
–

–
–
–

Adresse
3721
3723
3725
3727
3729
3731
3733
3735
3737
3739
Type
Long
Valeur flottante
Valeur flottante
Valeur flottante
Valeur flottante
Valeur flottante
Valeur flottante
Valeur flottante
Valeur flottante
Long
PM1200
–
–
–
–
–
–
–



Bloc Intégré Total :
 Code fonction : 03H lecture
 Nombre de registres : 20
 Mise à l’échelle non nécessaire
 Lire en tant que bloc uniquement
Tableau 6-15 : Bloc Intégré Total
Paramètre
TotVAh
TotWh
TotVARh
Réservé
Réservé
TotVARh
Réservé
Réservé
Réservé
TotRunsecs
Description
Énergie apparente, Total
Énergie active, Total
Énergie réactive Total, inductive
Réservé
Réservé
Énergie réactive Total, capacitive
Réservé
Réservé
Réservé
Secondes de fonctionnement,
Total
Bloc Valeur moyenne :
 Code fonction : 03H lecture
 Nombre de registres : 22
 Mise à l’échelle non nécessaire
 Lire en tant que bloc uniquement
Tableau 6-16 : Bloc Valeur moyenne
Paramètre
Réservé
Réservé
Réservé
Réservé
Réservé
Réservé
Réservé
Present demand
Rising demand
Time remaining
© Schneider Electric.
Tous droits réservés
Description
Réservé
Réservé
Réservé
Réservé
Réservé
Réservé
Réservé
Valeur moyenne actuelle
Valeur moyenne en hausse
Temps restant
63
Power Meter série PM1000
Chapitre 6 : Communications
NHA1696403FR
Réservé
Réservé
3741
–
Valeur flottante
REMARQUE : L’adresse 3741 est superposée entre les blocs Valeur moyenne et
Valeur moyenne max.
Bloc Valeur moyenne max. :
 Code fonction : 03H lecture
 Nombre de registres : 36
 Mise à l’échelle non nécessaire
 Lire en tant que bloc uniquement
Tableau 6-17 : Bloc Valeur moyenne max.
Paramètre
MaxDM
MaxDMTime
Réservé
Réservé
Réservé
Réservé
Réservé
Réservé
Réservé
Réservé
Réservé
Réservé
Réservé
Réservé
Réservé
Réservé
Réservé
Réservé
Description
Valeur moyenne maximale
Heures auxquelles la valeur
moyenne maximale a été
détectée
Réservé
Réservé
Réservé
Réservé
Réservé
Réservé
Réservé
Réservé
Réservé
Réservé
Réservé
Réservé
Réservé
Réservé
Réservé
Réservé
Adresse
3741
3743
Type
Valeur flottante
Long
PM1200


3745
3747
3749
3751
3753
3755
3757
3759
3761
3763
3765
3767
3769
3771
3773
3775
Valeur flottante
Long
Valeur flottante
Long
Valeur flottante
Long
Valeur flottante
Long
Valeur flottante
Long
Valeur flottante
Long
Valeur flottante
Long
Valeur flottante
Long
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
REMARQUE : L’adresse 3741 est superposée entre les blocs Valeur moyenne et
Valeur moyenne max.
Bloc Intégré Direct, sauvegarde après remise à zéro :
 Code fonction : 03H lecture
 Nombre de registres : 20
 Mise à l’échelle non nécessaire
 Lire en tant que bloc uniquement
Tableau 6-18 : Bloc Intégré Direct, sauvegarde après remise à zéro
Paramètre
OldFwdVAh
OldFwdWh
OldFwdVARh
Réservé
64
Description
Énergie apparente, Direct
Énergie active, Direct
Énergie réactive Direct, inductive
Réservé
Adresse
3122
3124
3126
3128
Type
Valeur flottante
Valeur flottante
Valeur flottante
Valeur flottante
© Schneider Electric.
PM1200



–
Tous droits réservés
NHA1696403FR
Power Meter série PM1000
Chapitre 6 : Communications
Réservé
OldFwdVARh
Réservé
Réservé
Réservé
OldFwdRunsecs
Réservé
Énergie réactive Direct, capacitive
Réservé
Réservé
Réservé
Secondes de fonctionnement,
Direct
3130
3132
3134
3136
3138
3140
–

–
–
–

Valeur flottante
Valeur flottante
Valeur flottante
Valeur flottante
Long
Long
Bloc Intégré Inverse, sauvegarde après remise à zéro :
 Code fonction : 03H lecture
 Nombre de registres : 20
 Mise à l’échelle non nécessaire
 Lire en tant que bloc uniquement
Tableau 6-19 : Bloc Intégré Inverse, sauvegarde après remise à zéro
Paramètre
OldRevVAh
OldRevWh
OldRevVARh
Réservé
Réservé
OldRevVARh
Réservé
Réservé
Réservé
OldRevRunsecs
Description
Énergie apparente, Inverse
Énergie active, Inverse
Énergie réactive Inverse,
inductive
Réservé
Réservé
Énergie réactive Inverse,
capacitive
Réservé
Réservé
Réservé
Secondes de fonctionnement,
Inverse
Adresse
3152
3154
3156
Type
Valeur flottante
Valeur flottante
Valeur flottante
PM1200



3158
3160
3162
Valeur flottante
Valeur flottante
Valeur flottante
–
–

3164
3166
3168
3170
Valeur flottante
Valeur flottante
Long
Long
–
–
–

Bloc Intégré Total, sauvegarde après remise à zéro :
 Code fonction : 03H lecture
 Nombre de registres : 20
 Mise à l’échelle non nécessaire
 Lire en tant que bloc uniquement
Tableau 6-20 : Bloc Intégré Total, sauvegarde après remise à zéro
Paramètre
OldTotVAh
OldTotWh
OldTotVARh
Réservé
Réservé
OldTotVARh
Réservé
Réservé
Réservé
OldTotRunsecs
© Schneider Electric.
Tous droits réservés
Description
Énergie apparente, Total
Énergie active, Total
Énergie réactive Total, inductive
Réservé
Réservé
Énergie réactive Total, capacitive
Réservé
Réservé
Réservé
Secondes de fonctionnement,
Total
Adresse
3182
3184
3186
3188
3190
3192
3194
3196
3198
3200
Type
Valeur flottante

Valeur flottante

Valeur flottante

Valeur flottante
Valeur flottante
Valeur flottante

Valeur flottante
Valeur flottante
Long
Long

PM1200
–
–
–
–
–
65
Power Meter série PM1000
Chapitre 6 : Communications
NHA1696403FR
Bloc Angle de phase :
 Code fonction : 03H lecture
 Nombre de registres : 18
 Mise à l’échelle non nécessaire
 Lire en tant que bloc uniquement
Tableau 6-21 : Bloc Angle de phase
Paramètre
Neutral voltage
An
V1
V2
V3
A1
A2
A3
RPM
Description
Tension de neutre
Courant du neutre
Angle de phase de la tension,
phase 1
Angle de phase de la tension,
phase 2
Angle de phase de la tension,
phase 3
Angle de phase du courant,
phase 1
Angle de phase du courant,
phase 2
Angle de phase du courant,
phase 3
Tours par minute
Adresse
3701
3703
3705
Type
Valeur flottante
Valeur flottante
Valeur flottante
PM1200



3707
Valeur flottante

3709
Valeur flottante

3711
Valeur flottante

3713
Valeur flottante

3715
Valeur flottante

3717
Valeur flottante

REMARQUE : Les paramètres V1, V2, V3 (angles de phase de tensions) et tension de neutre
sont uniquement accessibles via les communications.
Bloc Configuration :
 Code fonction : 03H lecture, 10H écriture
 Nombre de registres : 40/42
 Mise à l’échelle non nécessaire
 Lire et écrire uniquement en tant que bloc
Tableau 6-22 : Bloc Configuration
Paramètre Description
A.Pri
Courant primaire 0101
A.Sec
Courant
0103
secondaire
Tension primaire 0105
V.Pri
V.Sec
Type
Plage
Valeur
flottante
Valeur
flottante
Valeur
flottante
Valeur
flottante
Valeur
flottante
Tension
secondaire
Système
Configuration
0107
LABL
Étiquetage de
phase
0111
Valeur
flottante
VA Fn
Sélection de la
fonction VA
0113
Valeur
flottante
SYS
66
Adresse
0109
PM1200
1,0 jusqu’à 99 k
Valeur
par
défaut
100,0
1,0 à 6,5
5,000

100,0 à 999 k
415,0

50,00 à 601,0
415,0

2,0 jusqu’à 6,0
2,0 – Triangle
3,0 – Étoile
4,0 – Étoile
5,0 – Biphasé
6,0 – Monophasé
0,0 à 4,0
0,0 – 123
1,0 – ABC
2,0 – RST
3,0 – PQR
4,0 – RYB
0,0 jusqu’à 1,0
0,0 – 3D
1,0 – Arth
3,000

0,000

0,000

© Schneider Electric.

Tous droits réservés
NHA1696403FR
Power Meter série PM1000
Chapitre 6 : Communications
Paramètre Description
Adresse
Type
Plage
D sel
Sélection de la
valeur moyenne
0115
Valeur
flottante
D Par
Paramètre de
valeur moyenne
0117
Valeur
flottante
D Prd
Période de calcul 0119
de la moyenne
Valeur
flottante
BAUD
Vitesse de
transmission
0121
Valeur
flottante
PRTY
Bit de parité et
d’arrêt
0123
Valeur
flottante
ID
Unit ID
0125
(identification
unité)
% pleine échelle 0127
Valeur
flottante
0,0 jusqu’à 1,0
0,0 – Auto
1,0 – Utilisateur
0,0 jusqu’à 2,0
0,0 – VA
1,0 – W
2,0 A
1,0 à 6,0
1,0 – 5 min
2,0 – 10 min
3,0 – 15 min
4,0 – 20 min
5,0 – 25 min
6,0 – 30 Min
3,0 à 5,0
3,0 – 4800
4,0 – 9600
5,0 – 19 200
0,0 jusqu’à 5,0
0,0 – Paire 1
1,0 – Paire 2
2,0 – Impaire 1
3,0 – Impaire 2
4,0 – Numéro 1
5,0 – Numéro 2
1,0 à 247,0
F.S%
OFLO
Sélection du
0129
paramètre de
débordement :
Wh
(réinitialisation
d’intégrateur en
fonction des Wh
ou des heures
d’exécution,
selon le premier
maximum
atteint), VAh
(réinitialisation
d’intégrateur en
fonction des VAh
ou des heures
d’exécution,
selon le premier
maximum
atteint) ; INTG
s’efface après
9999 heures de
fonctionnement
(près de
13,88 mois)
Valeur
flottante
Valeur
flottante
Valeur
par
défaut
0,000
PM1200
0,000

3,000

5,000

0,000

1,000

1 à 100
100,0

0,0 à 3,0
0,0 – Wh
1,0 – VAh
2,0 – Wh E
3,0 – VAh E
2,000


Wh E
(réinitialisation
d’intégrateur
d’après
débordement Wh
uniquement)
VAh E
(réinitialisation
d’intégrateur
d’après
débordement
VAh uniquement)
© Schneider Electric.
Tous droits réservés
67
Power Meter série PM1000
Chapitre 6 : Communications
NHA1696403FR
POLE
Nombre de pôles 0131
pour le régime
moteur
Valeur
flottante
PWD
Mot de passe
0133
Réservé
Réservé
0135
Réservé
Réservé
0137
Réservé
Réservé
0139
F.SEQ
Ordre des octets 0141
flottants
Valeur
flottante
Valeur
flottante
Valeur
flottante
Valeur
flottante
Valeur
flottante
1,0 à 8,0
1,0 – 2
2,0 – 4
3,0 – 6
4,0 – 8
5,0 – 10
6,0 – 12
7,0 – 14
8,0 – 16
1000
2,000

1000

–
2,0
–
–
4126
–
–
0,0
–
1,0 à 2,0
1,0 – 4321
2,0 – 2143
2,0

REMARQUE : Pour une configuration optimale, lisez d’abord les paramètres de configuration,
puis modifiez la valeur du paramètre de configuration souhaité.
68
© Schneider Electric.
Tous droits réservés
NHA1696403FR
Power Meter série PM1000
Chapitre 6 : Communications
Bloc Effacement :
 Code fonction : 10H blanc
 Nombre de registres : 2
 Mise à l’échelle non nécessaire
 Écrire en tant que bloc uniquement
Tableau 6-23 : Bloc Effacement
Paramètre
Description
Adresse
CLR_INTG_DMD_ Effacement INTG et 0311
SETDEFAULT
valeur moyenne et
définition de la
valeur par défaut
Type
Long
Plage
1 – Effacement
INTG et MD
2 – Effacement MD
256 – Valeur par
défaut
PM1200

REMARQUE : Pour la valeur par défaut, le Power Meter envoie une exception pour les valeurs
différentes à 256.
Bloc Infos du modèle :
 Code fonction : 03H lecture
 Nombre de registres : 14
 Mise à l’échelle non nécessaire
 Lire en tant que bloc uniquement
Tableau 6-24 : Bloc Infos du modèle
© Schneider Electric.
Tous droits réservés
Paramètre
Réservé
Réservé
Version du
modèle
Description
Réservé
Réservé
Numéros de
modèle, de
version et
options
Adresse
0081
0083
0085
Type
Long
Long
Long
Réservé
Réservé
Réservé
Réservé
Réservé
Réservé
Réservé
Réservé
0087
0089
0091
0093
Long
Long
Long
Long
Plage
Bits 30 à 24 pour le numéro de
modèle ;
Bits 23 à 16 pour les options
Bits 15 à 0 pour le numéro de
version
Ex. le numéro du
modèle PM1200 est 22
PM1200
–
–

–
–
–
–
69
Power Meter série PM1000
Chapitre 6 : Communications
NHA1696403FR
Détails du registre du modèle
Cette section décrit le registre du modèle et aide à comprendre le numéro
du modèle, le numéro de version et les options.
La figure suivante explique comment les bits sont organisés dans le registre
du modèle.
Figure 6-4 : Bits dans le registre du modèle
MSB
LSB
31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9
23 – 16
Options
30 – 24
Numéro de
modèle
8
7
6
5 4 3 2 1 0
15 – 0
Numéro de version
Modèle et numéro du compteur : Le tableau suivant donne une
explication bit à bit du modèle et du numéro du compteur.
Tableau 6-25 : Modèle et numéro du compteur
Modèle du compteur
Numéro de modèle de compteur 5A
Option bit à bit
PM1200
22(0x16)
–
PM1000
24(0x18)
–
Description des options du modèle : Le tableau suivant donne une
description bit à bit des options du modèle.
Tableau 6-26 : Description des options du modèle
70
Bit23
Bit22
Bit21
Bit20
Bit19
Bit18
Bit17
Bit16
Remarques
0
0
0
0
0
0
0
0
Pas d’options
disponibles
0
0
0
0
0
0
0
1
Options Imp/Exp
disponibles
0
0
0
0
0
0
1
0
Option DM disponible
0
0
0
0
0
0
1
1
Options Imp/Exp et
DM disponibles
0
0
0
0
0
1
0
0
Option THD disponible
0
0
0
0
0
1
0
1
Imp/Exp et THD
disponibles
0
0
0
0
0
1
1
0
DM et THD
disponibles
0
0
0
0
0
1
1
1
Imp/Exp, DM et THD
disponibles
© Schneider Electric.
Tous droits réservés
NHA1696403FR
Power Meter série PM1000
Chapitre 6 : Communications
Interprétation du numéro de version du logiciel embarqué : Les étapes
suivantes expliquent clairement comment interpréter le numéro de version
du logiciel embarqué.
1. Convertissez les valeurs hexadécimales MSB et LSB en valeurs
décimales.
2. Appliquez la formule [(MSB*256) + LSB].
3. La valeur résultante est 30 400 pour la valeur hexadécimale 0x76 0xC0.
4. Insérez un 0 avant le résultat et redistribuez-le à partir de la droite en
groupe de deux chiffres.
5. Le résultat donne la version du logiciel embarqué = 03.05.01.
Tableau 6-27 : Interprétation de la version du logiciel embarqué
Hexadécimale
Décimale
VALEUR = [(MSB*256) + LSB]
Version du logiciel embarqué
Poids fort
0x76
118
30400
03.05.01
Poids faible
0xC0
192
REMARQUE : Ceci n’est qu’une représentation de la version du logiciel embarqué. Pour
déterminer la version actuelle du logiciel embarqué de votre Power Meter, consultez la page de
diagnostics du Power Meter. Voir « Arborescence des menus des Power Meters
série PM1000 » pour naviguer dans la page de diagnostics.
REMARQUE :
 La plupart des paramètres inaccessibles et réservés renvoient une valeur zéro.
 Le logiciel SCADA doit prendre en charge des blocs de registre constitués de différents types
de données (entières et flottantes) pour transférer le bloc entier.
 La taille de chaque registre Modbus est 16 bits. La taille de toutes les mesures du PM1200
est 32 bits. C’est pourquoi chaque mesure PM1200 occupe deux registres Modbus
consécutifs. Par exemple, l’adresse absolue du paramètre VA est 3901. Il occupe les
registres Modbus 3901 et 3902.
 Configuration d’adresse : Toutes les adresses sont en décimal. Certains logiciels SCADA
prennent en charge l’adresse de registre Modbus au lieu de l’adresse de registre absolue.
Dans ce cas, utilisez l’adresse ci-dessus en y ajoutant 40000. Par exemple, l’adresse
absolue du paramètre VA est 3901. L’adresse Modbus peut donc être 43901 (40000 + 3901).
 Bloc Angle de phase : Les angles de phase de tensions (0,120,240) sont non modifiables
(non mesurés). Par conséquent, ces valeurs sont également disponibles en communication
en l’absence de signaux d’entrée ; cependant, ces angles de phase de tensions ne sont pas
disponibles sur l’afficheur du Power Meter.
 Blocs TURBO et Pourcentage de charge : Ces paramètres peuvent être lus individuellement
ou en tant que bloc.
 Bloc TURBO : 50 paramètres maximum.
 Bloc Pourcentage de charge : 5 paramètres maximum.
 Toutes les adresses du Power Meter doivent être définies entre 1 et 247.
 Les paramètres de communication tels que la vitesse de transmission, la parité et le bit
d’arrêt doivent être identiques pour tous les Power Meters.
 Utilisez l’affichage en mode Diagnostic du Power Meter pour analyser les problèmes
éventuels de communication.
 Erreur : u – Identifiant d’unité non valide
A – Adresse non valide
c – Erreur CRC (contrôle par redondance cyclique)
t – Émission
r – Réception
F – Code fonction non valide
o – Erreur de parité, d’encadrement ou de dépassement
O – Débordement du tampon
© Schneider Electric.
Tous droits réservés
71
Power Meter série PM1000
Chapitre 7 : Maintenance et dépannage
NHA1696403FR
Chapitre 7 : Maintenance et dépannage
Introduction
Ce chapitre donne des informations relatives à la maintenance du
Power Meter.
Le Power Meter ne contient aucune pièce susceptible d’être réparée par
l’utilisateur. Si une réparation du Power Meter est requise, veuillez contacter
le représentant commercial de votre région. N’ouvrez pas le Power Meter. Si
vous l’ouvrez, la garantie est annulée.
ATTENTION
RISQUE DE DÉTÉRIORATION DE L’ÉQUIPEMENT
 N’effectuez ni essai de rigidité diélectrique ni test d’isolement sur le
Power Meter, car les tensions d’essai peuvent endommager le
Power Meter.
 Avant de procéder à un essai de rigidité diélectrique ou à un test
d’isolement sur un équipement dans lequel est installé le Power Meter,
débranchez tous les fils d’entrée et de sortie du Power Meter.
Le non-respect de ces instructions endommagera le matériel.
72
© Schneider Electric.
Tous droits réservés
NHA1696403FR
Power Meter série PM1000
Annexe A : Informations techniques
Dépannage
Les informations du Tableau 7–1 décrivent les problèmes éventuels et leurs
causes probables. Elles incluent également les vérifications pouvant être
effectuées et les solutions possibles dans chaque cas. Si vous n’arrivez pas à
résoudre un problème après avoir consulté le tableau, veuillez contacter le
représentant commercial régional de Schneider Electric pour obtenir de
l’aide.
DANGER
D
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE
 Équipez-vous du matériel de protection individuelle (EPI) adapté et
respectez les normes de sécurité électrique applicables. Voir, par
exemple, la norme NFPA 70E aux États-Unis.
 Cet équipement doit être installé et entretenu uniquement par un
personnel qualifié.
 Coupez toute alimentation avant de travailler sur ou dans cet équipement.
 Utilisez toujours un dispositif de détection de tension à valeur nominale
appropriée pour vous assurer que l’alimentation est coupée.
 Inspectez soigneusement la zone de travail pour vérifier qu’aucun outil ou
objet n’a été laissé à l’intérieur de l’équipement.
 Soyez prudent lors de la dépose ou de la pose de panneaux. Veillez tout
particulièrement à ce qu’ils ne touchent pas les jeux de barres sous
tension ; afin de minimiser les risques de blessures, évitez de manipuler
les panneaux.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort ou des
blessures graves.
Tableau 7-1 : Dépannage
Problème éventuel
Les données
affichées sont
inexactes ou ne
correspondent pas
aux données
attendues.
Causes possibles
Les valeurs de
configuration sont
incorrectes.
Utilisation de TC et de TP
de classe de protection
(10P10, etc.)
Câblage incorrect
© Schneider Electric.
Tous droits réservés
Solution possible
Assurez-vous que les valeurs
saisies pour les paramètres de
configuration du Power Meter
(valeurs de TC et de TP, type de
réseau, etc.) sont correctes.
Voir « Menu de
configuration » pour les
instructions de configuration.
Utilisez des TC/TP de classe 1
ou supérieure qui sont plus
exacts que les TC/TP de classe
de protection.
Vérifiez si tous les TP et TC sont
raccordés correctement (avec la
polarité voulue) et qu’ils sont
sous tension. Vérifiez les bornes
de court-circuitage.
Voir« Schémas de
raccordement » pour plus
d’informations.
73
Power Meter série PM1000
Annexe A : Informations techniques
NHA1696403FR
Problème éventuel
La mesure de
puissance active (W)
est négative.
Cause possible
Le TC est peut-être
inversé.
La puissance est
peut-être en mode
exportation.
L’afficheur devient
vide soudainement.
Surtension / température
excessive
Raccordement des
fusibles
Le Power Meter a
interrompu
subitement la
communication.
Les liaisons de
communication ne sont
pas connectées
correctement.
Surtension / température
excessive
74
Indication erronée de
la barre de charge
Sélection F.S% incorrecte
Le Power Meter
surchauffe.
Manque d’air de
refroidissement
Solution possible
Vérifiez et corrigez les
raccordement du TC.
1. Vérifiez le mode. Si le mode
n’est pas l’importation, une,
deux ou les trois phases des
paires de bornes d’entrée
S1 / S2 doivent être permutées. Dans cette condition, la
mesure d’énergie sera
actualisée dans INTG Rev.
2. Vérifiez le mode. Si le système
est en mode exportation, la
mesure d’énergie sera actualisée dans INTG Rev.
Coupez l’alimentation électrique
ou réduisez la tension ou la température pour qu’elle revienne
dans les limites autorisées.
Vérifiez si un fusible d’un calibre
de 0,25 A est inséré dans
chaque entrée de tension. Dans
le cas contraire, insérez un
fusible d’un calibre de 0,25 A
dans l’entrée de tension.
Vérifiez les raccordements de la
liaison de communication du
Power Meter. Voir « Chapitre 6 –
Communications » pour plus
d’informations.
Coupez l’alimentation électrique
ou réduisez la tension ou la température pour qu’elle revienne
dans les limites autorisées.
Sélectionnez le paramètre de
pourcentage de charge de la
pleine échelle approprié à votre
circuit.
Prévoyez un espace suffisant
autour du Power Meter. Séparez
le Power Meter des autres équipements pour permettre à l’air
de refroidissement de circuler.
© Schneider Electric.
Tous droits réservés
NHA1696403FR
Power Meter série PM1000
Annexe A : Informations techniques
Annexe A : Informations techniques
Précision
Tableau A-1 : Précision
Mesure
Tension phase-neutre par phase et moyenne
Tension phase-phase par phase et moyenne
Intensité par phase et moyenne
Angle de phase de l’intensité, par phase
Fréquence
Puissance active totale (kW)
Puissance réactive totale (kVAR)
Puissance apparente totale (kVA)
Importation/exportation d’énergie active (kWh)
Énergie réactive (kVARh) (inductive/capacitive)
Énergie apparente (kVAh)
Régime moteur (tr/min)
% de précision des mesures*
Classe 1,0
0,5
0,5
0,5
2°
0,1
1,0
2,0
1,0
1,0
2,0
1,0
1,0
REMARQUE :

Prévoyez une erreur supplémentaire de 0,05 % de la pleine échelle pour une entrée
de courant inférieure à 100 mA.

La limite d’erreur du facteur de puissance est identique à la limite d’erreur de la
puissance en %.

*En mode Triangle, la précision est égale à 1,0 % de la mesure.
Alimentation auxiliaire (alimentation dédiée)
Le Power Meter nécessite une alimentation dédiée monophasée CA ou CC
pour alimenter ses circuits électroniques internes.
Plage : 44 à 277 V CA/CC
Consommation (charge) : 3 VA max. sur l’alimentation auxiliaire.
Écran sur panneau avant
 Afficheur alphanumérique à LED à haute lisibilité comprenant trois lignes
brillantes de quatre chiffres chacune (hauteur des chiffres : 14,2 mm),
avec mise à l’échelle automatique des indications kilo, méga et giga.
 L’afficheur permet à l’utilisateur de visualiser toutes les tensions de phases
(phase-neutre et phase-phase), les courants (par phase et moyens), la
puissance active (W), la puissance réactive (VAR), la puissance apparente
(VA), le facteur de puissance (PF), la fréquence, les kWh, les kVAh et les
kVARh.
 Les Power Meters affichent simultanément les valeurs moyennes des
tensions, des intensités et de la fréquence.
 L’afficheur à barres de charge indique la consommation en pourcentage
de l’intensité totale.
 Quatre LED rouges dans la barre de charge commencent à clignoter
lorsque la charge est supérieure à 120 % pour indiquer une surcharge.
 Configuration facile via les boutons situés sur la plaque de face avant pour
les paramètres de configuration courants.
 Protection des réglages par mot de passe.
 Page d’affichage par défaut sélectionnable par l’utilisateur par verrouillage
au clavier.
© Schneider Electric.
Tous droits réservés
75
Power Meter série PM1000
Annexe A : Informations techniques
NHA1696403FR
Installation et caractéristiques nominales d’entrée
 Les entrées de tension avec mise à l’échelle automatique permettent le
raccordement direct à des systèmes dont la tension atteint jusqu’à 277 V
phase-neutre/480 V phase-phase ; aucun TP (TT) n’est nécessaire jusqu’à
480 V (phase-phase).
 Prend en charge les configurations suivantes (configurables sur le
terrain) :
Étoile Direct 4 fils, étoile 3 fils, triangle 3 fils, biphasé 3 fils et monophasé.
 Entrées de tension et de courant triphasées
 Tension : 46 à 277 V CA phase-neutre, 80 à 480 V CA phase-phase,
Surcharge : continue 480 V phase-phase avec pleine exactitude, 750 V
phase-phase, 50/60 Hz.
 Intensité : 50 mA à 6 A, Surcharge : 10 A en continu, 50 A (5 sec/h), 120 A
(1 sec/h)
 Programmable par l’utilisateur pour des TC de 5 A ou 1 A au secondaire
 Consommation (charge) : moins de 0,2 VA par volt/ampère à l’entrée
 Fréquence (entrée et auxiliaire) : 50/60 Hz, 45 à 65 Hz
Spécifications environnementales
 Construction étanche anti-poussière. IP51 face avant, IP40 reste du boîtier
(sauf bornes)
 Température de fonctionnement : –10 °C à 60 °C
 Température de stockage : –25 °C à +70 °C
 Humidité : 5 % à 95 % sans condensation
 Altitude 2000 m
Construction
 Plastique autoextinguible de classe V0, double isolation aux zones
accessibles.
 Degré de pollution 2
 Catégorie de mesure III
Dimensions et expédition
 Profondeur installée de l’unité de base 83 mm avec découpe de
92 x 92 mm dans le panneau, montage encastré.
 Dimension du cadre : 96 x 96 mm. Découpe du panneau : 92 x 92 mm.
 Poids : 400 g environ au déballage, 500 g environ à l’expédition.
Voir « Installation mécanique » pour plus d’informations.
76
© Schneider Electric.
Tous droits réservés
NHA1696403FR
Power Meter série PM1000
Annexe B : Mode SIM (simulation)
Annexe B : Mode SIM (simulation)
Les Power Meters série PM1000 offrent un mode SIM pour la démonstration
et les foires d’exposition, grâce auquel l’utilisateur peut observer le fonctionnement du Power Meter sans aucun signal d’entrée. Le Power Meter
affiche une tension, une intensité et une fréquence fixes avec un facteur de
puissance de 0,5. Les paramètres de puissance et d’énergie sont calculés
en fonction de la tension (V), de l’intensité (A) et du facteur de puissance
affichés.
Pour accéder au mode SIM
 Maintenez le bouton
appuyé lors de la mise sous tension du
Power Meter. L’afficheur indique RUN.
 Appuyez sur
. L’afficheur indique SIM.
 Appuyez sur
. L’afficheur indique RMS SIM. Vous avez réussi à
accéder au mode SIM du Power Meter.
Pour quitter le mode SIM
 Maintenez le bouton
page RMS.
© Schneider Electric.
Tous droits réservés
appuyé jusqu’à ce que vous accédiez à la
 Appuyez sur
. L’afficheur indique SIM.
 Appuyez sur
. L’afficheur indique RUN.
 Appuyez sur
mode SIM.
. L’afficheur indique RMS, ce qui indique la sortie du
77
Power Meter série PM1000
Annexe C : Glossaire
NHA1696403FR
Annexe C : Glossaire
Termes
Automatique (intervalle glissant) : Intervalle sélectionné compris
entre 5 et 30 minutes. Le Power Meter calcule et met à jour la valeur
moyenne toutes les 15 secondes.
DÉVERROUILLAGE (ULOC) : Déverrouillage de la page d’affichage par
défaut (voir « Page d’affichage par défaut (Afficher) » pour plus
d’informations).
Direct : Importation d’énergie par l’installation / le réseau.
Distorsion harmonique totale (THD) : Indique le niveau de distorsion du
signal de tension ou de courant dans un circuit.
Facteur de puissance : Le facteur de puissance vrai est le rapport entre la
puissance active et la puissance apparente, en tenant compte des harmoniques de la puissance active et de la puissance apparente.
Fréquence : Nombre de cycles par seconde.
Inverse : Exportation d’énergie par l’installation/le réseau.
Liaison de communication : Chaîne d’appareils raccordés par un câble de
communication à un port de communication.
Logiciel embarqué (firmware) : Système d’exploitation du Power Meter.
Long : Valeur sur 32 bits renvoyée par un registre (voir « Adresse de
données » pour plus d’informations).
Mode exécution : Mode de fonctionnement normal du Power Meter,
lorsque les mesures sont relevées.
Nominal : Type ou moyen.
Parité : Caractéristique des nombres binaires transmis par la liaison de
communication (un bit supplémentaire est ajouté pour que le nombre de 1
dans le nombre binaire soit pair ou impair, selon votre configuration). Permet
de détecter des erreurs dans les transmissions de données.
Tensions composées : Mesure des tensions efficaces phase-phase du
circuit.
Tensions simples : Mesure des tensions efficaces phase-neutre du circuit.
Transformateur de courant (TC) : Transformateur de courant pour les
entrées de courant.
Utilisateur (intervalle fixe) : Intervalle sélectionné compris entre 5
et 30 minutes. Le Power Meter calcule et met à jour la moyenne à la fin de
chaque intervalle.
Valeur efficace ou RMS (root mean square) : Valeur quadratique moyenne.
Les Power Meters sont des appareils de mesure de valeur efficace.
Valeur flottante : Valeur en virgule flottante sur 32 bits renvoyée par un
registre (voir « Adresse de données » pour plus d’informations).
78
© Schneider Electric.
Tous droits réservés
NHA1696403FR
Power Meter série PM1000
Annexe C : Glossaire
Valeur moyenne : Valeur moyenne d’une grandeur, comme la puissance,
sur un intervalle de temps spécifié.
Valeur moyenne maximale : Charge moyenne la plus élevée sur un
intervalle de temps donné.
VERROUILLAGE (LOCK) : Verrouillage de la page d’affichage par défaut
(voir « Page d’affichage par défaut (Afficher) » pour plus d’informations).
Vitesse de transmission : Spécifie la vitesse à laquelle les données sont
transmises sur un port réseau série.
© Schneider Electric.
Tous droits réservés
79
Power Meter série PM1000
Annexe C : Glossaire
NHA1696403FR
Abréviations
80
%A FS
% d’ampères pleine échelle
A, Amps
Ampères
An
Courant du neutre
A.PRI
Enroulement primaire de courant
A.SEC
Enroulement secondaire de courant
Avg
Moyenne
CLR
Effacer
Dia, DIAG
Diagnostic
F.Seq
Ordre des octets flottants
ft
Pied/pieds
FW
Logiciel embarqué (firmware)
FWD
Direct
Hz
Hertz
ID
Identifiant
in
Pouce
INTG
Intégrateur
IP
Indice de protection
kVAh
Kilovoltampères-heure
kVARh
Kilovoltampères réactifs-heure
kWh
Kilowatts-heure
MD
Valeur moyenne maximale
Min.
Minimum
ms
Millisecondes
O.F
Débordement
PF
Facteur de puissance
Poids faible
Bit le moins significatif
Poids fort
Bit le plus significatif
R.d
Valeur moyenne en hausse
Rev
Inverse
RPM
Tours par minute (tr/min)
SYS
Configuration du système
TC
Transformateur de courant
THD
Distorsion harmonique totale (THD)
TP
Transformateur de potentiel
ULOC
Déverrouillage
Unb
Déséquilibre
V
Tension
VA
Puissance apparente
VAh
Énergie apparente
VAR
Puissance réactive
VARh
Énergie réactive (inductive)
-VARh
Énergie réactive (capacitive)
V.PRI
Enroulement primaire de tension
V.SEC
Enroulement secondaire de tension
VT
Transformateur de tension
W
Puissance active
Wh
Énergie active
© Schneider Electric.
Tous droits réservés
EasyLogic, ION Enterprise et PowerLogic sont des marques commerciales ou
des marques déposées de Schneider Electric.
Schneider Electric
35, rue Joseph Monier
CS 30323
F–92506 Rueil-Malmaison Cedex
Contactez le représentant commercial local de
Schneider Electric pour obtenir de l’aide ou
rendez-vous sur www.schneider-electric.com.
Seul un personnel qualifié doit effectuer l’installation, l’utilisation, l’entretien et la
maintenance du matériel électrique. Schneider Electric décline toute responsabilité
quant aux conséquences éventuelles de l’utilisation de ce matériel.
NHA1696403-02 © 2015 Schneider Electric. Tous droits réservés. 07/2015

Manuels associés