Schneider Electric Magelis Smart Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
128 Des pages
Schneider Electric Magelis Smart Mode d'emploi | Fixfr
EIO0000000264
07/2010
Magelis Smart 12"
Manuel utilisateur
EIO0000000264 .01
07/2010
www.schneider-electric.com
Le présent document comprend des descriptions générales et/ou des caractéristiques techniques des produits mentionnés. Il ne peut pas être utilisé pour définir ou
déterminer l'adéquation ou la fiabilité de ces produits pour des applications
utilisateur spécifiques. Il incombe à chaque utilisateur ou intégrateur de réaliser
l'analyse de risques complète et appropriée, l'évaluation et le test des produits pour
ce qui est de l'application à utiliser et de l'exécution de cette application. Ni la société
Schneider Electric ni aucune de ses sociétés affiliées ou filiales ne peuvent être
tenues pour responsables de la mauvaise utilisation des informations contenues
dans le présent document. Si vous avez des suggestions d'amélioration ou de
correction ou avez relevé des erreurs dans cette publication, veuillez nous en
informer.
Aucune partie de ce document ne peut être reproduite sous quelque forme ou par
quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique ou photocopie, sans
l'autorisation écrite expresse de Schneider Electric.
Toutes les réglementations locales, régionales et nationales pertinentes doivent
être respectées lors de l'installation et de l'utilisation de ce produit. Pour des raisons
de sécurité et afin de garantir la conformité aux données système documentées,
seul le fabricant est habilité à effectuer des réparations sur les composants.
Lorsque des équipements sont utilisés pour des applications présentant des
exigences techniques de sécurité, suivez les instructions appropriées.
La non-utilisation du logiciel Schneider Electric ou d'un logiciel approuvé avec nos
produits matériels peut entraîner des blessures, des dommages ou un fonctionnement incorrect.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des lésions corporelles ou des
dommages matériels.
© 2010 Schneider Electric. Tous droits réservés.
2
EIO0000000264 07/2010
Table des matières
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A propos de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Partie I Présentation générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 1 Informations importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déclaration de la FCC (commission fédérale américaine des
communications) relative aux interférences avec les fréquences radio Pour les Etats-Unis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Personnel qualifié . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations de sécurité pour le Royaume-Uni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certifications et normes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conformité européenne (CE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 2 Présentation physique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contenu de l’emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description de l’unité Smart 12’’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications relatives à l’interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 3 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques du Smart 12’’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques environnementales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 4 Dimensions/Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
7
13
15
16
17
18
20
21
23
24
26
29
31
32
34
35
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage sur panneau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préparation à l’installation de l’unité Smart 12". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
39
41
Partie II Mise en œuvre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
47
Chapitre 5 Première mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Première mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 6 Connexion à l’alimentation secteur . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion du cordon d’alimentation CC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion du cordon d’alimentation CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 7 Configuration du BIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès au BIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EIO0000000264 07/2010
49
49
53
54
58
62
65
65
3
4
Chapitre 8 Modifications matérielles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
69
Avant toute modification. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation d’une puce RAM de plus grande capacité . . . . . . . . . . . . . . .
Installation d'une carte PCMCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation et retrait d'une carte Compact Flash (CF) . . . . . . . . . . . . . . .
Fixation/Retrait du support USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
70
73
75
78
81
Partie III Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
85
Chapitre 9 Connexion à des automates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
87
Connexion à des automates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
87
Chapitre 10 Surveillance du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
91
Présentation de System Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
System Monitor Property . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interface System Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
92
99
103
Chapitre 11 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
109
Procédure de réinstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage régulier et maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
110
113
Chapitre 12 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
117
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
117
Partie IV Annexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
123
Chapitre 13 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
125
Accessoires pour le Smart 12’’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
125
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
127
EIO0000000264 07/2010
Consignes de sécurité
§
Informations importantes
AVIS
Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser
avec l'appareil avant de tenter de l'installer, de le faire fonctionner ou d’assurer sa
maintenance. Les messages spéciaux suivants que vous trouverez dans cette
documentation ou sur l'appareil ont pour but de vous mettre en garde contre des
risques potentiels ou d’attirer votre attention sur des informations qui clarifient ou
simplifient une procédure.
EIO0000000264 07/2010
5
REMARQUE IMPORTANTE
L’installation, l’utilisation, la réparation et la maintenance des équipements
électriques doivent être assurées par du personnel qualifié uniquement. Schneider
Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de l’utilisation de cet
appareil.
Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de
connaissances dans le domaine de la construction et du fonctionnement des
équipements électriques et installations et ayant bénéficié d'une formation de
sécurité afin de reconnaître et d’éviter les risques encourus.
6
EIO0000000264 07/2010
A propos de ce manuel
Présentation
Objectif du document
Ce manuel décrit la configuration et l’utilisation de l'unité Smart 12’’, un produit de la
gamme de PC industriels Magelis.
Cet ordinateur, conçu pour fonctionner dans un environnement industriel, bénéficie
des technologies les plus récentes.
L'unité Magelis Smart 12’’ est un produit autonome.
L'unité Smart 12’’ existe en 2 versions.
Les références des produits sont les suivantes :
z MPC ST 21 NAJ 20T (Edition client)
z 100 ... 240 V CA
z Ecran tactile SVGA 12"
z Processeur 1 GHz
z Carte Compact Flash 2 Go
z Windows® XP Embedded
z Application client préinstallée
EIO0000000264 07/2010
z
MPC ST 21 NAJ 20H (Edition IHM)
z 100 ... 240 V CA
z Ecran tactile SVGA 12"
z Processeur 1 GHz
z Carte Compact Flash 2 Go
z Windows® XP Embedded
z Application client préinstallée + Vijeo Designer Run Time
z
MPC ST 21 NDJ 20T (Edition client)
z 24 V CC
z Ecran tactile SVGA 12"
z Processeur 1 GHz
z Carte Compact Flash 2 Go
z Windows® XP Embedded
z Application client préinstallée
7
z
XBTGTW652
z 24 V CC
z Ecran tactile SVGA 12"
z Processeur 1 GHz
z Carte Compact Flash 2 Go
z Windows® XP Embedded
z Application client préinstallée + Vijeo Designer Run Time
Les caractéristiques de l'unité Smart sont présentées en détail dans une autre
section (voir
(Characteristics of the Smart 12’’ (voir page 32)).
Description des références produits
Votre produit peut disposer d'une référence qui n'est pas répertoriée dans le Manuel
utilisateur fourni. Les références mentionnées dans le Manuel utilisateur
correspondent aux produits disponibles lors du lancement de la gamme. De
nouvelles références ont pu être ajoutées à cette gamme au cours de son cycle de
vie. Les nouveaux produits sont similaires à ceux décrits dans le Manuel utilisateur
mais incluent certaines modifications, telles que la taille du support de stockage, la
quantité de mémoire ou les logiciels inclus. Les différences par rapport aux
références initiales sont mentionnées ci-après :
Référence
8
MPC
S
T
2
1
•
•
•
•
•
•
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Numéro de
référence
Intitulé de la lettre
Valeur possible
1
Racine de la référence
MPC
NOTE : Pas de changement au sein de la
gamme de produits
2
Type de produit
S = Unité Smart
NOTE : Pas de changement au sein de la
gamme de produits
3
Type de face avant
T = Ecran tactile
NOTE : Pas de changement au sein de la
gamme de produits
4
Taille de l'écran
1 = 8.4”
2 = 12”
5 = 15”
9 = 19”
5
Type de processeur
1 = Entrée de gamme
2 = Moyenne gamme
5 = Haut de gamme
EIO0000000264 07/2010
Numéro de
référence
Intitulé de la lettre
Valeur possible
6
Options matérielles
N = Aucune
M = Disque dur remplacé par un disque flash
de 15 Go
S = Disque dur remplacé par un disque flash
de 8 Go
• = Disque dur remplacé par un autre type
et/ou une autre taille de support de stockage
7
Alimentation
A = Courant alternatif
D = Courant continu
8
Système d’exploitation
J = XP Embedded
X = XP Pro
• = Autre système d'exploitation
9
Itération matérielle
0 = Initiale
1 = Première
2 = Deuxième
etc.
10
Entretien
0 = Aucun
11
Logiciels inclus
N = Aucun
V = Vijeo Citect RunTime Full (500 E/S)
L = Vijeo Citect RunTime Lite (1 200 E/S)
H = Vijeo-Designer
• = Autre logiciel
NOTE : Toutes les instructions applicables au produit fourni et toutes les
précautions de sécurité doivent être respectées.
EIO0000000264 07/2010
9
Champ d'application
Ce document concerne l'unité Magelis Smart 12".
Les caractéristiques techniques des équipements décrits dans ce manuel sont
également fournies en ligne. Pour accéder à ces informations en ligne :
Etape
Action
1
Accédez au site www.schneider-electric.com.
2
Dans la zone Search de la page d'accueil, saisissez un numéro de modèle.
N'insérez pas d'espaces dans le numéro de modèle. Pour obtenir des informations
sur un ensemble de modules similaires, vous pouvez utiliser les caractères ** ;
n'utilisez pas de points ni de xx.
3
Sous All, cliquez sur Products →Product Datasheets et sélectionnez le modèle
qui vous intéresse.
4
Pour enregistrer ou imprimer une fiche technique au format .pdf, cliquez sur Export
to PDF.
Les caractéristiques présentées dans ce manuel devraient être identiques à celles
fournies en ligne. Toutefois, en application de notre politique d'amélioration
continue, nous pouvons être amenés à réviser le contenu du document afin de le
rendre plus clair et plus précis. Si vous constatez une différence entre le manuel et
les informations fournies en ligne, utilisez ces dernières en priorité.
Marques déposées
PL7, Vijeo Designer, Vijeo Citect et Unity sont des marques déposées de Schneider
Electric.
Microsoft® et Windows® sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Intel®, Celeron® et Pentium® sont des marques déposées d’Intel Corporation.
IBM® est une marque déposée d’International Business Machines Corporation.
Document à consulter
Titre de documentation
Référence
Guide d'installation pour PC industriels et Terminaux Magelis
35012221
Didacticiel Vijeo-Designer
35007035
NEMA ICS 1.1
–
PC industriels et terminaux Magelis – Notice d’information
35012220
Vous pouvez télécharger ces publications et autres informations techniques depuis
notre site web à l'adresse : www.schneider-electric.com.
10
EIO0000000264 07/2010
Information spécifique au produit
Respectez les instructions suivantes :
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D’EXPLOSION OU D’ARC ELECTRIQUE
z
z
z
z
z
Débranchez toutes les sources d'alimentation de l’appareil avant de retirer tout
capot ou élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout accessoire,
élément matériel ou câble.
Débranchez le câble d'alimentation de l’unité Smart et de l'alimentation.
Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin
de vous assurer que l’unité est hors tension.
Remettez en place et fixez tous les capots et éléments du système avant de
mettre l’unité sous tension.
Utilisez uniquement la tension spécifiée pour alimenter l’unité Smart 12". L'unité
CA est conçue pour une utilisation avec une alimentation de 100 à 240 V CA.
L’unité CC est conçue pour une utilisation avec une alimentation de 23 à
25 V CC. Vérifiez si votre équipement est une unité CA ou CC avant de le
mettre sous tension.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
PERTE DE CONTROLE
z
z
z
z
Le concepteur d'un système de commande doit envisager les modes de
défaillance possibles des chemins de commande et, pour certaines fonctions
de commande critiques, prévoir un moyen d'atteindre un état sécurisé lors de
la défaillance d'un chemin, et après cette défaillance. L'arrêt d'urgence et l'arrêt
en cas de sur-course constituent des exemples de fonctions de commande
essentielles.
Des chemins de commande distincts ou redondants doivent être prévus pour
les fonctions de commande critiques.
Les chemins de commande système peuvent inclure les liaisons de
communication. Il est nécessaire de tenir compte des conséquences des
retards de transmission inattendus ou des défaillances d'une liaison. (1)
Chaque mise en œuvre d’une unité Magelis Smart 12" doit être testée
individuellement et de manière approfondie afin de vérifier son fonctionnement
avant sa mise en service.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
EIO0000000264 07/2010
11
(1) Pour plus d’informations, reportez-vous à la directive NEMA ICS 1.1 (dernière
édition), Safety Guidelines for the Application, Installation, and Maintenance of Solid
State Control et à la directive NEMA ICS7.1 dernière édition), intitulée « Safety
Standards for Construction and Guide for Selection, Installation and Operation of
Adjustable-Speed Drive Systems », ou aux équipements régissant votre site.
NOTE : L'unité Smart 12" est un appareil hautement configurable qui ne repose sur
aucun système d'exploitation en temps réel. Les modifications apportées au logiciel
et aux paramètres doivent être considérées comme des mises en œuvre, comme
indiqué précédemment. Voici des exemples de ces modifications :
z
z
z
z
z
BIOS
System Monitoring (voir page 91)
Système d’exploitation
Matériel installé
Logiciel installé
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’APPAREIL
Utilisez uniquement des logiciels Schneider Electric avec les équipements décrits
dans ce manuel.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Commentaires utilisateur
Envoyez vos commentaires à l'adresse e-mail [email protected]
12
EIO0000000264 07/2010
Présentation générale
EIO0000000264
07/2010
Présentation générale
I
Objet de cette partie
Cette partie contient une présentation du Magelis Smart 12’’ .
Contenu de cette partie
Cette partie contient les chapitres suivants :
Chapitre
EIO0000000264 07/2010
Titre du chapitre
Page
1
Informations importantes
15
2
Présentation physique
23
3
Caractéristiques
31
4
Dimensions/Montage
35
13
Présentation générale
14
EIO0000000264 07/2010
Informations importantes
EIO0000000264
07/2010
Informations importantes
1
Général
Ce chapitre décrit des notions de sécurité spécifiques à l’utilisation de l’unité Smart
12’’.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
EIO0000000264 07/2010
Page
Déclaration de la FCC (commission fédérale américaine des communications)
relative aux interférences avec les fréquences radio - Pour les Etats-Unis
16
Personnel qualifié
17
Informations de sécurité pour le Royaume-Uni
18
Certifications et normes
20
Conformité européenne (CE)
21
15
Informations importantes
Déclaration de la FCC (commission fédérale américaine des communications)
relative aux interférences avec les fréquences radio - Pour les Etats-Unis
Informations de la FCC sur les interférences radio
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes de la FCC pour les
appareils numériques de Classe A, conformément à l’article 15 du règlement de la
FCC. Ces normes sont conçues pour fournir une protection adéquate contre les
interférences nuisibles dans les installations domestiques. Cet équipement génère,
utilise et peut émettre des énergies de fréquence radio, et s’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, il peut causer ou être sujet à des
interférences avec les communications radio. Pour limiter les risques
d’interférences électromagnétiques avec votre application, respectez les deux
règles suivantes :
z
z
Installez et utilisez l’unité Smart 12’’ de sorte que l’énergie électromagnétique
émise ne provoque pas d’interférences avec les appareils à proximité.
Installez et testez l’unité Smart 12’’ pour vous assurer que l’énergie électromagnétique générée par les appareils à proximité n’interfère pas avec le
fonctionnement de l’unité Smart.
AVERTISSEMENT
INTERFERENCES ELECTROMAGNETIQUES / RADIO
Le rayonnement électromagnétique peut perturber l’activité de l’unité Smart et
entraîner un fonctionnement imprévu de l’appareil. En cas de détection
d’interférences électromagnétiques :
z
z
z
z
z
Augmentez la distance entre l’unité Smart 12’’ et l’équipement qui interfère avec
son fonctionnement.
Réorientez l’unité Smart 12’’ et l’équipement qui interfère avec son
fonctionnement.
Redirigez l’alimentation et les lignes de communication de l’unité Smart 12’’ et
de l’équipement qui interfère avec son fonctionnement.
Branchez l’unité Smart 12’’ et l’équipement qui interfère avec son fonctionnement à des sources d’alimentation différentes.
Utilisez toujours des câbles blindés pour relier l’unité Smart 12’’ à un
périphérique ou à un autre ordinateur.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
16
EIO0000000264 07/2010
Informations importantes
Personnel qualifié
Général
Seul un personnel qualifié est autorisé à installer, à utiliser et à assurer la
maintenance de ces produits. Une personne qualifiée est une personne disposant
de compétences et de connaissances dans le domaine de la construction et du
fonctionnement des équipements électriques et installations et ayant bénéficié
d’une formation de sécurité afin de reconnaître et d’éviter les risques encourus.
Consultez la version la plus actuelle du NFPA 70E®, Standard for Electrical Safety
in the Workplace pour les exigences de formation à la sécurité électrique. Voici des
exemples de personnel qualifié :
z
z
z
z
EIO0000000264 07/2010
au niveau de la conception d’une application, le personnel du service technique
connaissant parfaitement les concepts de sécurité de l’automatisme (par
exemple, un ingénieur d’études) ;
au niveau de la mise en œuvre des équipements, le personnel maîtrisant
parfaitement l’installation, le raccordement et la mise en service des équipements
d’automatisme (par exemple, un monteur ou un câbleur pendant la phase
d’installation, ou un technicien de mise en service) ;
au niveau de l’exploitation, le personnel initié à l’utilisation et à la commande des
équipements d’automatisme et informatiques (par exemple, un opérateur) ;
au niveau de la maintenance préventive ou corrective, le personnel formé et
habilité à régler ou à réparer les équipements d’automatisme et informatiques
(par exemple, un technicien de mise en service, un technicien de S.A.V., etc.).
17
Informations importantes
Informations de sécurité pour le Royaume-Uni
Mise à la terre et câblage
AVERTISSEMENT
APPAREIL NON MIS A LA TERRE
z
z
z
Cet appareil doit être mis à la terre.
Utilisez une prise à trois broches avec un point d'alimentation trois broches
standard.
Utilisez uniquement des rallonges à trois fils.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
MAUVAIS CABLAGE
Branchez l’équipement comme indiqué ci-dessous :
z
z
z
z
z
z
Vert et jaune : Terre
Bleu : Neutre
Marron : Phase
Le fil vert et jaune doit être raccordé à la prise du terminal identifiée par la lettre
E ou par le symbole de sécurité de mise à la terre vert ou vert et jaune.
Le fil bleu doit être raccordé à la prise du terminal identifiée par la lettre N ou de
couleur noire.
Le fil marron doit être raccordé à la prise du terminal identifiée par la lettre L ou
de couleur rouge.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
NOTE : Le bon fonctionnement de l'équipement ne signifie pas que le point
d'alimentation est mis à la terre. En cas de doute sur la mise à la terre ou le câblage
du point d'alimentation, contactez un électricien.
18
EIO0000000264 07/2010
Informations importantes
AVERTISSEMENT
CIRCUIT D’ALIMENTATION INCOMPATIBLE
Ne branchez pas cet appareil sur le circuit d'alimentation d'un transformateur
d'isolement :
z
z
Un système de transformateur d’isolement est un système qui ne présente pas
de branchements entre les parties sous tension et la terre. Les parties
conductrices nues du châssis et du boîtier de l’appareil sont mises à la terre.
Au Royaume-Uni, il est interdit d’utiliser un transformateur d’isolement lorsque
l'ordinateur est directement connecté aux systèmes d’alimentation publics.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
EIO0000000264 07/2010
19
Informations importantes
Certifications et normes
Certifications d’organismes
Les organismes suivants ont certifié que ce produit était conforme aux normes
répertoriées ci-après.
Amérique du Nord :
Underwriters Laboratories Inc., UL 508/cUL, Industrial Control Equipment
z
Normes de conformité
Schneider Electric a testé ce produit afin qu’il soit conforme aux normes obligatoires
suivantes.
Amérique du Nord :
Article 15 du règlement de la FCC (Commission fédérale américaine des
communications)
z Underwriters Laboratories Inc., UL 60950, Information Technology Equipment
z
Canada :
z Canadian Standards Association, spécification C22.2 n° 142, Process Control
Equipment
Europe : CE
z Directive 2006/95/CE (basses tensions)
z Directive 2004/108/CE (CEM)
z Automates programmables : CEI/EN 61131-2
z EMI : EN55011 (groupe 1, classe A) / CEI/EN 61000-3-2, CEI/EN 61000-6-4
z EMS : EN 61000-6-2
z CEI/EN 60950, Information Technology Equipment
Australie :
z C-Tick N998
z Norme AS/NZS CISPR11
Normes d'homologation
Schneider Electric a volontairement soumis ce produit à des tests supplémentaires.
Les tests complémentaires ainsi réalisés, ainsi que les normes à partir desquelles
ces tests ont été menés, sont détaillés dans la section Environmental Characteristics (voir page 34).
Substances dangereuses
Ce produit est conforme aux normes suivantes :
WEEE, directive 2002/96/CE
z RoHS, directive 2002/95/CE
z RoHS Chine, norme SJ/T 11363-2006
z
20
EIO0000000264 07/2010
Informations importantes
Conformité européenne (CE)
Remarque sur la conformité européenne (CE)
Les produits décrits dans ce manuel sont conformes aux directives européennes en
ce qui concerne la compatibilité électromagnétique et les basses tensions
(marquage CE) sous réserve du respect des instructions de la documentation
correspondante et de leur utilisation dans des applications pour lesquelles ils sont
prévus ou avec des produits tiers agréés.
EIO0000000264 07/2010
21
Informations importantes
22
EIO0000000264 07/2010
Présentation physique
EIO0000000264
07/2010
Présentation physique
2
Objet de ce chapitre
Ce chapitre contient la présentation physique du produit.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
EIO0000000264 07/2010
Page
Contenu de l’emballage
24
Description de l’unité Smart 12’’
26
Spécifications relatives à l’interface
29
23
Présentation physique
Contenu de l’emballage
Eléments
Les éléments suivants sont inclus dans l’emballage Magelis Smart 12’’. Avant
d’utiliser l’unité, vérifiez que tous ces éléments sont présents.
Désignation
MPC ST21 ••• ••
Fixations de montage (4 par jeu)
CD-ROM contenant le logiciel requis pour la
réinstallation du système d’exploitation, le
guide d’installation, ce manuel utilisateur et
le contrat de licence utilisateur final (EULA)
de MS Windows (Toutes les références)
Cache USB x 2
Support USB x 4
24
EIO0000000264 07/2010
Présentation physique
Désignation
Carte CF
Joint d’installation
Connecteur CC
(pour l’unité Smart 12’’ CC uniquement,
références MPC ST 21 NDJ 20•
et XBTGTW652)
Cordon d’alimentation CA avec bornier
(connecteur US)
(pour l’unité Smart 12’’ CA uniquement,
références MPC ST 21 •AJ 2••)
Cordon d’alimentation CA avec bornier
(connecteur EU)
(pour l’unité Smart 12’’ CA uniquement,
références MPC ST 21 •AJ 2••)
Cette unité a été emballée avec soin, une attention particulière ayant été portée à la
qualité. Toutefois, si des éléments sont endommagés ou manquants, contactez
immédiatement votre distributeur local.
EIO0000000264 07/2010
25
Présentation physique
Description de l’unité Smart 12’’
Vue avant
A Ecran
B Panneau tactile
C Voyant d’alimentation/Voyant d’état RAS
z Vert fixe : normal
z Vert clignotant : système à l’arrêt (état Soft OFF – voir remarque ci-dessous)
z Orange fixe : Erreur du système de surveillance
z Orange/Rouge clignotant : erreur de rétroéclairage
z Eteint : unité hors tension
D Voyant d’accès au disque dur (HDD)/IDE
z Vert fixe : accès à HDD ou IDE
z Eteint : aucun accès à HDD ou IDE
E Cache USB avant
NOTE : état Soft OFF : le système d’exploitation est arrêté mais la ligne est toujours
sous tension. Cet état est également appelé état S5. Un des avantages de cet état
est qu’il permet aussi d’utiliser la fonctionnalité Wake on LAN (réveil via le réseau).
26
EIO0000000264 07/2010
Présentation physique
Vue arrière
Série type CA :
F
G
H
F Commutateur marche/arrêt
G Connecteur d’alimentation
H Cache de l’emplacement de mémoire
Série type CC :
G
H
G Connecteur d’alimentation (modèle CC uniquement)
H Cache de l’emplacement de mémoire
EIO0000000264 07/2010
27
Présentation physique
Vue latérale
I Interface USB
J PCMCIA
Vue de dessous
K
K
L
M
N
O
P
28
L M
N
O
P
Ethernet LAN2 10/100/1000Base-T (RJ45)
Ethernet LAN1 10/100Base-T (RJ45)
Interface de sortie pour haut-parleur
Interface RAS
Interface série (COM1)
Cache de la carte
EIO0000000264 07/2010
Présentation physique
Spécifications relatives à l’interface
Connexions de communication
AVERTISSEMENT
DECONNEXION OU FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’APPAREIL
z
z
z
Assurez-vous que les branchements d’alimentation, de communication et
d’accessoires n’exposent pas les ports à des contraintes physiques excessives.
Dans ce cadre, n’oubliez pas de prendre en compte les vibrations.
Fixez correctement les câbles d’alimentation, de communication ou
d’accessoires externes au panneau ou à l’armoire.
Utilisez uniquement les câbles USB disponibles dans le commerce.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Interface série
Cette interface est utilisée pour connecter un câble RS-232C (série). Elle requiert
l’utilisation d’un connecteur SUB-D 9 broches.
Disposition des
broches
EIO0000000264 07/2010
Broche n° RS-232C
Nom de
signal
Direction Description
1
CD
Entrée
Détection de porteuse
2
RXD
Entrée
Réception de données
3
TXD
Sortie
Envoi de données
4
DTR
Sortie
Terminal de données prêt
5
SG
–
Signal de terre
6
DSR
Entrée
Jeu de données prêt
7
RTS
Sortie
Demande d’émission
8
CTS
Entrée
Envoi possible
9
RI
Entrée
Affichage d’état
demandé/+ 5 V CC
Boîtier
FG
–
Masse du châssis (reliée à SG)
29
Présentation physique
Interface RAS
Les types de prises SUB-D 9 broches sont répertoriés dans le tableau ci-dessous :
Disposition des
broches
Broche n°
Nom de signal Description
+ 12 V CC
Courant de sortie : inférieur à 100 mA
Tension de sortie : 12 V CC +/- 5 %
2
DOUT 0 (+)
Sortie générale 0 (+)
3
DOUT 1 (+)
Sortie générale 1 (+)
4
DIN 0 (+)
Entrée générale 0 (+)
5
DIN 1 (+)
Entrée générale 1 (+)
6
GND
Boucle de mise à la terre 12 V CC
7
DOUT 0 (–)
Sortie générale 0 (–)
8
DOUT 1 (–)
Sortie générale 1 (–)
9
DINCOM
DIN GND Commune
1
Connecteur recommandé : XM2A-0901 fabriqué par Omron Co.
Cache recommandé : XM2S-0913 fabriqué par Omron Co.
Vis de fixation : XM2Z-0073 fabriquée par Omron Co.
Entrée (DIN 0, 1)
PLAGE DE TENSION D’ENTREE
Entre 12 et 24 V CC
INTENSITE D’ENTREE
Inférieure à 10 mA
RESISTANCE INTERNE
3,6 KΩ
TENSION D’ISOLATION
Inférieure à 500 V CA
ISOLATION
Photocoupleur
Sortie (DOUT 0,1)
30
PLAGE DE TENSION DE SORTIE
24 V CC
INTENSITE DE SORTIE
Inférieure à 120 mA
TENSION D’ISOLATION
Inférieure à 500 V CA
ISOLATION
Photocoupleur
EIO0000000264 07/2010
Caractéristiques
EIO0000000264
07/2010
Caractéristiques
3
Objet de ce chapitre
Ce chapitre présente les caractéristiques du produit.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
EIO0000000264 07/2010
Page
Caractéristiques du Smart 12’’
32
Caractéristiques environnementales
34
31
Caractéristiques
Caractéristiques du Smart 12’’
Introduction
Les caractéristiques du Smart 12’’ sont indiquées ci-dessous :
Caractéristiques du produit
Elément
Caractéristiques
Processeur
Celeron M 1 GHz ULV, mémoire cache secondaire 512 Ko
RAM
512 Mo extensible jusqu’à 1 Go.
SO-DIMM DDR 200 broches (PC2700) x 1 emplacement.
Processeur vidéo
Intel 855 GME intégré avec mémoire principale partagée,
résolution couleur 8/16/32 bits à 1024 x 768.
Liaison Ethernet TCP/IP LAN1 : 10/100Base-T
LAN2 : 10/100/1000Base-T
Ports USB
4 x USB 2.0 (face inférieure), 1 x USB 1.1 (face avant)
Interface RAS
Entrée générale 2 voies (DIN1 peut être utilisé comme entrée de
réinitialisation), sortie générale 2 voies (peut être utilisé comme
sortie d’alarme). Connecteur : Fiche D-SUB 9 broches (femelle)
Ports série COM 1
RS232C
Emplacement pour
cartes mémoire Flash
Cartes de type Compact Flash
Emplacement PCMCIA
1 port sur le côté (Type II)
Port audio
Sortie pour haut-parleurs (interface mini-jack)
Dimensions (L x H x P)
313 x 239 x 60 mm (12.32 x 9.41 x 2.36 in.)
Poids
3,8 kg (8.4 lb)
NOTE : en cas de non-détection ou de dysfonctionnement d’un périphérique USB
haute vitesse (webcam ou clé), branchez-le sur le port USB 2 et laissez le port
USB 1 libre.
Caractéristiques d’affichage
32
Elément
Caractéristiques
Graphiques
Matrice active SVGA (800 x 600 pixels)
Nombre de couleurs
260 K de couleurs
Luminosité
245 cd/m²
Contrôle de la
luminosité
4 niveaux de réglage
EIO0000000264 07/2010
Caractéristiques
Elément
Caractéristiques
Angle de vision
Vertical 100° , horizontal 120° maximum
Ecran tactile
Film résistif analogique, résolution 1024 x 1024
Rétroéclairage
CFL - Durée de vie > 50 000 h à 25 ° C (77 ° F)
Alimentation
Pour l’unité Smart 12’’ CC (références MPC ST21 NDJ 20• et XBTGTW650) :
Elément
Caractéristiques
Tension d’alimentation
24 V CC (19,2 V CC à 28,8 V CC)
Consommation
40 ° W (maximum)
Micro-coupures
5 ms (maximum)
Pour l’unité Smart 12’’ CA (références MPC ST21 NAJ 20•) :
Elément
Caractéristiques
Tension d’alimentation
100 à 240 V CA (plage : 85 à 265 V CA)
Consommation
95 VA
Micro-coupures
10 ms (20 ms maximum)
Systèmes d’exploitation
Les produits sont livrés avec un système d’exploitation préinstallé en fonction de la
référence commandée : Microsoft Windows® XPe.
Référence
Caractéristiques
MPC ST21 NDJ 20T
Smart avec affichage SVGA 12’’, écran tactile, Celeron M 1 GHz,
carte Compact Flash 2 Go avec Windows® XPe préinstallé,
alimentation CC (Edition client).
MPC ST21 NDJ 20T
Smart avec affichage SVA 12’’, écran tactile, Celeron M 1 GHz,
carte Compact Flash 2 Go avec Windows® XPe préinstallé,
alimentation CC (Edition client).
MPC ST21 NDJ 20H et Smart avec affichage SVGA 12’’, écran tactile, Celeron M 1 GHz,
XBTGTW652
carte Compact Flash 2 Go avec Windows® XPe et Vijeo Designer
Run Time préinstallés, alimentation CC (Terminal graphique).
EIO0000000264 07/2010
33
Caractéristiques
Caractéristiques environnementales
Caractéristiques
Les caractéristiques environnementales de l'unité Smart 12" sont les suivantes.
Caractéristiques
Valeur
Normes respectées
Degré de protection
IP 65/NEMA4x/12 pour la face avant
IP 20 pour le reste du produit
CEI 60529, NEMA 250, EN 61131-2
Niveau de pollution
–
Destiné à une utilisation dans un
environnement présentant un niveau de
pollution 2
Température ambiante en
fonctionnement
0 ... 50 ° C (32 à 122 ° F)
EN 61131-2, UL
Température de stockage
– 20 ... 60 ° C (–4 à 140 ° F)
CEI 60068-2-2 essais Bb et Ab,
CEI 60068-2-14 essai Na et EN 61131-2
Altitude d’utilisation
2 000 m (6 560 pieds) max.
EN 61131-2
Vibrations
(stockage)
3,5 mm d’amplitude de 5 à 9 Hz,
1 g d’amplitude de 9 à 150 Hz
EN 61131-2
Vibrations
(en fonctionnement)
0,075 mm d’amplitude de 10 à 57,6 Hz, EN 61131-2
1 g d’amplitude de 57,6 à 150 Hz
Résistance aux chocs
(en fonctionnement)
15 g sur 11 ms
CEI 60068-2-27 essai Ea et EN 61131-2
Humidité ambiante en
fonctionnement
10 ... 85 % HR (température humide :
29 ° C (84,2 ° F) max., sans
condensation)
–
Humidité de stockage
10 ... 85 % HR (température humide :
29 ° C (84,2 ° F) max., sans
condensation)
EN 61131-2
Immunités aux
perturbations
Perturbations hautes fréquences
EN 61131-2, CEI 61000-4-3/6 niveau 3
Ondes électromagnétiques
Classe A/EN 55022/55011
Information Technology Equipment
CEI 60950
Information Control Equipment
UL 508/cUL
Normes supplémentaires
34
EIO0000000264 07/2010
Dimensions/Montage
EIO0000000264
07/2010
Dimensions/Montage
4
Objet de ce chapitre
Ce chapitre concerne les dimensions et le montage sur panneau des produits.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
Dimensions
EIO0000000264 07/2010
Page
36
Montage sur panneau
39
Préparation à l’installation de l’unité Smart 12"
41
35
Dimensions/Montage
Dimensions
Dimensions de l’unité Smart
36
EIO0000000264 07/2010
Dimensions/Montage
Dimensions des fixations de montage
Ces produits sont conçus pour être installés dans une armoire, à l’aide des fixations
présentées ci-dessous :
EIO0000000264 07/2010
37
Dimensions/Montage
Dimensions avec les fixations de montage
38
EIO0000000264 07/2010
Dimensions/Montage
Montage sur panneau
Emplacement de l’installation
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’APPAREIL
Une surchauffe peut entraîner un dysfonctionnement logiciel ; assurez-vous donc
de respecter les consignes suivantes :
z
z
z
z
z
Evitez de placer l'unité Smart à côté d'autres équipements susceptibles
d'entraîner une surchauffe.
Eloignez l'unité Smart de tout équipement pouvant générer des arcs
électriques, tels que des interrupteurs magnétiques ou des disjoncteurs
permanents.
Evitez d'utiliser l'unité Smart dans des environnements présentant des
émanations de gaz corrosifs.
Installez l’unité Smart à une distance minimum de 50 mm (2") de toute autre
structure ou tout autre équipement.
Prévoyez suffisamment d'espace lors de l'installation de l'unité Smart en tenant
compte des dimensions des connecteurs de câbles et du cheminement des
câbles.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Découpe d'un panneau pour montage en armoire
Pour un montage en armoire, l'ouverture doit être découpée dans le panneau
d'installation suivant les dimensions appropriées. Vous avez besoin du joint
d'installation et des fixations de montage pour installer l'unité Smart.
EIO0000000264 07/2010
39
Dimensions/Montage
Dimensions
Vous trouverez ci-dessous les dimensions de l'ouverture pour l'installation de l'unité
Smart :
NOTE :
z
z
z
z
40
Veillez à ce que l'épaisseur du panneau soit comprise entre 1,6 et 10 mm (0,06
et 0,39").
Toutes les surfaces du panneau doivent être renforcées. Il est nécessaire de
prendre en compte le poids du produit, surtout si de fortes vibrations sont prévues
et que la surface d'installation du produit est susceptible de bouger. Des bandes
de renfort métalliques peuvent être fixées à l'intérieur du panneau, près de la
découpe, afin de renforcer le panneau.
Veillez à respecter toutes les tolérances d'installation.
L’unité Smart 12" est conçue pour une utilisation avec une armoire de type NEMA
4X ou 12.
EIO0000000264 07/2010
Dimensions/Montage
Préparation à l’installation de l’unité Smart 12"
Vibrations et chocs
Une attention particulière doit être portée au respect des spécifications relatives aux
niveaux de vibration lors de l'installation ou du déplacement de l'unité Smart. Si, par
exemple, l'unité Smart est déplacée alors qu'elle est installée dans un châssis à
roulettes pivotantes, elle risque d'être soumise à des vibrations ou à des chocs
excessifs.
ATTENTION
VIBRATIONS EXCESSIVES
z
z
z
z
Dans le cadre de la préparation à l'installation, pensez à prendre en compte les
tolérances de l'appareil en matière de chocs et de vibrations et veillez à ne pas
les dépasser.
Assurez-vous que l’ouverture et l’épaisseur du panneau respectent les
tolérances spécifiées.
Avant d'installer l'unité Smart dans une armoire ou sur un panneau, vérifiez que
le joint d'installation est bien fixé à l'appareil. Le joint d'installation assure une
protection complémentaire contre les vibrations.
Le couple de serrage recommandé pour le montage de l’unité Smart 12" est de
0,5 Nm (4,5 lb-in).
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
Joint d'installation
L’utilisation du joint d’installation permet d’allonger la durée de vie de votre unité
Smart. Le joint est nécessaire pour respecter les normes de protection IP65 et IP20
de l’unité. Par ailleurs, il lui assure une protection complémentaire contre les
vibrations. Même si aucune protection contre l'humidité n'est requise, installez le
joint fourni avec votre produit Magelis.
EIO0000000264 07/2010
41
Dimensions/Montage
ATTENTION
PERTE D’ETANCHEITE
z
z
z
z
z
z
Contrôlez l'état du joint d'installation avant toute opération d'installation ou de
réinstallation, et aussi souvent que le nécessite l'environnement de
fonctionnement.
Remplacez le joint si les vérifications mettent en évidence la présence de
rayures, de déchirures ou de saleté, ou encore des signes d'usure excessive.
N'étirez pas le joint inutilement et empêchez le contact avec les angles et les
bords du châssis.
Vérifiez que le joint est correctement mis en place dans la rainure d'installation.
Installez l'unité Smart sur une surface plate, sans bosses ni rayures.
Serrez les fixations de montage avec un couple de serrage de 0,5 Nm (4,5 lbin).
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
Le joint correspondant est fourni avec le kit de maintenance (référence :
MPC YK 20 MNT KIT).
Fixations de montage
ATTENTION
ELEMENTS TROP SERRES ET DESSERRES
z
z
Ne dépassez pas un couple de serrage de 0,6 Nm (5,3 lb-in) lorsque vous
serrez les fixations de montage et les vis du boîtier, des accessoires ou du
bornier, sous peine d'endommager le boîtier en plastique de l'unité Smart 12".
Lorsque vous installez ou retirez les vis, veillez à ce qu'elles ne tombent pas à
l'intérieur du châssis de l'unité Smart 12".
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
NOTE : Les fixations de montage à vis doivent être utilisées pour garantir une
protection conforme à la norme NEMA4.
42
EIO0000000264 07/2010
Dimensions/Montage
Installation de l’unité Smart
Suivez les instructions ci-après lors de l’installation de l’unité Smart..
Etape
EIO0000000264 07/2010
Action
1
Placez l’unité face orientée vers le bas, sur une surface souple et sèche, puis fixez
le joint à l’arrière de l’écran, dans la rainure du logement en plastique (voir
illustration ci-dessous).
2
Vérifiez que le joint est correctement fixé à l'unité. La surface supérieure du joint doit
dépasser de 2 mm (0,08") de la rainure.
43
Dimensions/Montage
Etape
Action
3
Encastrez correctement les fixations dans les emplacements situés au-dessus et
au-dessous de l’unité :
4
Fixez et sécurisez les attaches arrière :
NOTE :
z Pour permettre un niveau d’étanchéité élevé, le couple de serrage doit être égal
à 0,5 Nm (4,5 lb-in).
z Les fixations correspondantes sont disponibles sous forme de pièces de
rechange avec le kit de maintenance (référence : MPC YK 20 MNT KIT).
5
44
Insérez chaque fixation. Rabattez la fixation jusqu’à ce qu’elle s’encastre dans la
partie arrière du trou de fixation.
NOTE : Les fixations correspondantes sont disponibles sous forme de pièces de
rechange avec le kit de maintenance (référence : MPC YK 20 MNT KIT).
EIO0000000264 07/2010
Dimensions/Montage
Etape
EIO0000000264 07/2010
Action
6
Serrez chaque vis de fixation à 0,5 Nm (4,5 lb-in) à l'aide d'un tournevis.
7
Angle de vision de l’unité Smart (voir Display Characteristics (voir page 32)).
Vérifiez que l'angle de vision formé par le panneau ne dépasse pas 30 degrés par
rapport à l'opérateur placé directement en face de l'écran.
45
Dimensions/Montage
46
EIO0000000264 07/2010
Mise en œuvre
EIO0000000264
07/2010
Mise en œuvre
II
Objet de cette partie
Cette section décrit la mise en œuvre du produit.
Contenu de cette partie
Cette partie contient les chapitres suivants :
Chapitre
EIO0000000264 07/2010
Titre du chapitre
Page
5
Première mise sous tension
49
6
Connexion à l’alimentation secteur
53
7
Configuration du BIOS
65
8
Modifications matérielles
69
47
Mise en œuvre
48
EIO0000000264 07/2010
Première mise sous tension
EIO0000000264
07/2010
Première mise sous tension
5
Première mise sous tension
Contrat de licence
NOTE : Les restrictions se rapportant à l’utilisation du système d’exploitation
Windows XPe sont indiquées dans le contrat de licence utilisateur final (EULA) de
Microsoft. Le contrat de licence utilisateur final est fourni sur le CD-ROM. Assurezvous de prendre connaissance de ce document avant la première mise sous
tension.
Lors de la première mise sous tension de votre unité MPC••, il est nécessaire de
régler et d'adapter les paramètres à votre système. Reportez-vous au guide
d’installation Magelis pour obtenir de l’aide concernant l’installation, la personnalisation et le paramétrage des applications Schneider Electric (Unity Pro, PL7 Junior
ou PL7 Pro, Vijeo Designer, Vijeo Designer Lite, OFS, MMI 17, XBTL 1000, PL7-07).
Outils utiles
Des icônes de programme sont affichées dans la barre des tâches. Vous pouvez les
utiliser pour lancer rapidement des programmes qui vont se révéler très utiles.
Icône
Utilisation
Il s'agit du clavier virtuel. Cliquez dessus afin d'afficher un clavier
graphique. Cette fonction est utile lorsque vous ne souhaitez pas ou ne
pouvez pas connecter un clavier à l'unité.
Il s'agit du sélecteur de bouton de la souris virtuelle. Le prochain clic pourra
ainsi émuler un clic droit. Cet outil permet par exemple d’accéder aux
menus contextuels.
EIO0000000264 07/2010
49
Première mise sous tension
Icône
Utilisation
Panneau de configuration / Luminosité : ce lien vous permet de modifier la
luminosité de l'écran (utile pour les zones sombres).
Ces icônes indiquent l'état du filtre d'écriture avancé (EWF, Enhanced
Write Filter). Elles se situent au niveau de la barre d'état système sur la
barre des tâches Windows.
Filtre d'écriture avancé (EWF, Enhanced Write Filter)
Windows® XPe, le système d’exploitation des unités Magelis Smart, est installé sur
une carte mémoire. Cette carte est une carte Compact Flash réinscriptible qui
permet d’effectuer environ 100 000 opérations d’écriture avant de devoir être
remplacée.
Le filtre EWF limite le nombre d'opérations d'écriture de façon à augmenter la durée
de vie de la carte CF. Il charge les données temporaires (opérations logicielles et
mises à jour système, par exemple) dans la RAM et n'écrit jamais ces informations
sur la carte CF.
Ainsi, lorsque le filtre EWF est activé, le redémarrage de l’unité Smart 12" entraîne
l’écrasement de toute modification apportée au système par l’utilisateur. Si le filtre
EWF est activé, les modifications suivantes sont écrasées en cas de redémarrage
du système :
z nouvelles applications installées ;
z nouveaux périphériques installés ;
z comptes utilisateur récemment créés ou modifiés ;
z modifications de la configuration réseau (adresse IP, passerelle par défaut, etc.) ;
z personnalisations du système d'exploitation (fond d'écran, etc.).
50
EIO0000000264 07/2010
Première mise sous tension
ATTENTION
PERTE DE CONFIGURATION ET DONNEES
z
z
z
Désactivez le filtre EWF avant d’apporter toute modification définitive aux
ressources matérielles ou logicielles, ou bien au système d'exploitation de
l'unité Smart 12". Vérifiez que l’icône EWF est barrée d’une croix rouge dans la
barre d’état système Windows.
Pensez à réactiver le filtre EWF après avoir apporté une modification définitive ;
l'icône EWF doit alors s'afficher sans croix rouge dans la barre d’état système.
Cette méthode permet d'augmenter la durée de fonctionnement de la carte CF.
Sauvegardez régulièrement les données de la carte CF sur un autre support de
stockage.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des dommages matériels.
Activation/désactivation du filtre EWF
Il est possible de modifier l'état du filtre EWF en exécutant le programme
ChangeEWFstate.exe, situé dans le répertoire C:\Program
files\Schneider Electric\EWF. Après avoir exécuté ce programme, un
redémarrage du système est nécessaire pour que la modification soit appliquée.
L'activation et la désactivation du filtre EWF requièrent des droits d'administrateur.
EIO0000000264 07/2010
51
Première mise sous tension
52
EIO0000000264 07/2010
Connexion à l’alimentation secteur
EIO0000000264
07/2010
Connexion à l’alimentation
secteur
6
Objet de ce chapitre
Ce chapitre traite de la connexion de l’unité Smart 12’’ à l’alimentation secteur.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
EIO0000000264 07/2010
Page
Mise à la terre
54
Connexion du cordon d’alimentation CC
58
Connexion du cordon d’alimentation CA
62
53
Connexion à l’alimentation secteur
Mise à la terre
Vue d’ensemble
La résistance de mise à la terre entre la borne FG de l’unité Smart et la borne de
terre doit être égale ou inférieure à 100 Ω. Lorsque vous utilisez un câble de mise à
la terre de longueur importante, vérifiez la résistance et, le cas échéant, remplacez
le câble fin par un câble de diamètre supérieur et placez-le dans une gaine.
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour connaître les longueurs de ligne
maximum en fonction de l’épaisseur du câble.
Dimensions du câble de mise à la terre
Epaisseur du câble
2
2 mm (14 AWG)
Longueur de ligne maximum
30 m (98 ft.)
60 m (196 ft.) aller/retour
2
1,5 mm (16 AWG)
20 m (65 ft.)
40 m (131 ft.) aller/retour
Avertissement
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’APPAREIL
z
z
z
Utilisez uniquement les configurations de mise à la terre autorisées indiquées
ci-dessous.
Vérifiez que la résistance de mise à la terre est de 100 Ω au maximum.
Testez la qualité de la mise à la terre avant de mettre l’appareil sous tension.
L’excès de bruit sur la ligne de terre peut perturber le fonctionnement du Smart.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
54
EIO0000000264 07/2010
Connexion à l’alimentation secteur
Mise à la terre dédiée
Connectez la borne FG (Frame Ground, masse du châssis) à un dispositif de mise
à la terre dédié.
Autorisation du partage de la mise à la terre
Si une mise à la terre dédiée n’est pas possible, utilisez une mise à la terre partagée,
comme illustré ci-dessous.
Interdiction du partage de la mise à la terre
Ne reliez pas l’unité Smart 12’’ à la terre via d’autres appareils à l’aide de la borne
SG.
EIO0000000264 07/2010
55
Connexion à l’alimentation secteur
Partage de mise à la terre - Eviter les boucles de terre
Lorsque vous connectez un équipement externe à l’unité Smart à l’aide de la borne
SG, assurez-vous qu’aucune boucle de mise à la terre n’est créée. Les bornes FG
et SG de l’unité Smart sont connectées de façon interne.
Procédure de mise à la terre
Lors de la réalisation de la mise à la terre, suivez les procédures décrites cidessous :
Etape
56
Action
1
Vérifiez que la résistance de mise à la terre est de 100 Ω au maximum.
2
Lorsque la ligne SG est connectée à un autre appareil, assurez-vous que
l’architecture système/connexion ne provoque pas de boucle de mise à la terre.
Remarque : les bornes SG et FG sont connectées de façon interne dans
l’unité Smart 12’’.
3
Dans la mesure du possible, utilisez un câble de 2 mm2 (14 AWG) pour réaliser la
mise à la terre. Si vous ne pouvez pas utiliser ce type de câble, assurez-vous que
le calibre et la longueur du câble de mise à la terre sont conformes aux
caractéristiques indiquées dans le tableau Ground Wire Dimensions
(voir page 54). Créez le point de connexion aussi près que possible de l’unité et
utilisez des fils aussi courts que possible.
EIO0000000264 07/2010
Connexion à l’alimentation secteur
Mise à la terre des lignes de signal d’E/S
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’APPAREIL
z
z
Ne raccordez pas de lignes d’E/S à proximité de câbles d’alimentation,
d’appareils radio ou de tout autre équipement susceptible de provoquer des
interférences électromagnétiques.
Si un tel raccordement est inévitable, utilisez des câbles blindés et mettez à la
terre une extrémité du blindage à la borne FG de l’unité Smart.
Le rayonnement électromagnétique peut interférer avec les communications de
contrôle de l’unité Smart.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
EIO0000000264 07/2010
57
Connexion à l’alimentation secteur
Connexion du cordon d’alimentation CC
Avertissement
Lors de la connexion du cordon d'alimentation de l’unité Smart au connecteur
d’alimentation sur l’unité, vérifiez d’abord que le cordon d’alimentation est
déconnecté de la source d’alimentation CC principale.
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D’EXPLOSION OU D’ARC ELECTRIQUE
z
z
z
z
z
Veillez à couper l’alimentation de l’équipement avant de retirer tout capot ou
élément du système, ou avant d’installer ou de retirer tout accessoire, élément
matériel ou câble.
Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin
de vous assurer que l’unité est hors tension.
Débranchez le câble d’alimentation de l’unité Smart et de la source
d’alimentation.
Remettez en place et fixez tous les capots et éléments du système avant de
mettre l’unité sous tension.
Utilisez uniquement la tension spécifiée lors du fonctionnement de l’unité Smart
12’’. L’unité CA est conçue pour une utilisation avec une alimentation de 100 à
240 V CA. L’unité CC est conçue pour une utilisation avec une alimentation de
23 à 25 V CC. Vérifiez si votre équipement est une unité CA ou CC avant de le
mettre sous tension.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
DECONNEXION OU FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’APPAREIL
z
z
z
Assurez-vous que les branchements d’alimentation, de communication et
d’accessoires n’exposent pas les ports à des contraintes physiques excessives.
Dans ce cadre, n’oubliez pas de prendre en compte les vibrations.
Fixez correctement les câbles d’alimentation, de communication ou
d’accessoires externes au panneau ou à l’armoire.
Utilisez uniquement les câbles USB disponibles dans le commerce.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
58
EIO0000000264 07/2010
Connexion à l’alimentation secteur
Câblage et connexion du bornier (version CC)
Lors du câblage et de la connexion des câbles d’alimentation de l’unité Smart,
assurez-vous de respecter les procédures indiquées ci-dessous.
Etape
Action
1
Coupez l’alimentation de l’unité Smart 12’’ et vérifiez que l’alimentation CC est
déconnectée de sa source d’alimentation.
2
Connectez le cordon d’alimentation (voir Package Contents) au bornier comme
illustré ci-dessous.
3
Placez le bornier au niveau du connecteur d’alimentation et serrez les vis. Le
couple de serrage recommandé est de 0,5 N.m (4.5 lb-in.).
Cordon d’alimentation
Bornier
Connecteur d'alimentation
Vis
NOTE : l’alimentation de 24 V CC de l’unité Smart CC est protégée par un fusible
de 8 A. Ce fusible est situé au niveau de l’alimentation, les utilisateurs ne peuvent
ni y accéder ni le remplacer.
EIO0000000264 07/2010
59
Connexion à l’alimentation secteur
Connexions possibles
Connexion à un système d’alimentation CC flottant (non mis à la terre) :
Certaines applications requièrent l’utilisation d’un système d’alimentation flottant
(non mis à la terre). Les caractéristiques d’un tel système, potentiellement
applicables pour l’installation d’une unité Smart 12’’ CC sont les suivantes :
z
z
60
La borne FG et la ligne 0 V CC sont connectées de façon interne.
La ligne 24 V CC est isolée de la borne FG et des sorties. Les rigidités
diélectriques pour ces dernières sont les suivantes :
z Primaire / Secondaire : 1000 V CA
z Primaire / Terre : 1000 V CA
EIO0000000264 07/2010
Connexion à l’alimentation secteur
Connexion à un système d’alimentation CC référencé à la terre :
Q : Contacteur d’alimentation secteur
KM : Contacteur de ligne
(1) : Détecteur de courant résiduel pour la détection des défauts de mise à la terre
(2) : Bornier
NOTE : Schneider recommande l’utilisation de l’alimentation CC TSX SUP 1101
pour l’alimentation 24 V CC de l’unité Smart.
EIO0000000264 07/2010
61
Connexion à l’alimentation secteur
Connexion du cordon d’alimentation CA
Avertissement
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D’EXPLOSION OU D’ARC ELECTRIQUE
z
z
z
z
z
Veillez à couper l’alimentation de l’équipement avant de retirer tout capot ou
élément du système, ou avant d’installer ou de retirer tout accessoire, élément
matériel ou câble.
Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin
de vous assurer que l’unité est hors tension.
Débranchez le câble d’alimentation de l’unité Smart et de la source
d’alimentation.
Remettez en place et fixez tous les capots et éléments du système avant de
mettre l’unité sous tension.
Utilisez uniquement la tension spécifiée lors du fonctionnement de l’unité Smart
12’’. L’unité CA est conçue pour une utilisation avec une alimentation de 100 à
240 V CA. L’unité CC est conçue pour une utilisation avec une alimentation de
23 à 25 V CC. Vérifiez si votre équipement est une unité CA ou CC avant de le
mettre sous tension.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
DECONNEXION OU FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’APPAREIL
z
z
z
Assurez-vous que les branchements d’alimentation, de communication et
d’accessoires n’exposent pas les ports à des contraintes physiques excessives.
Dans ce cadre, n’oubliez pas de prendre en compte les vibrations.
Fixez correctement les câbles d’alimentation, de communication ou
d’accessoires externes au panneau ou à l’armoire.
Utilisez uniquement les câbles USB disponibles dans le commerce.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
62
EIO0000000264 07/2010
Connexion à l’alimentation secteur
Connexion du cordon d’alimentation (version CA)
Le tableau ci-dessous explique comment raccorder le cordon d’alimentation à l’unité
Smart :
Etape
Action
1
Connectez le cordon d’alimentation au bornier comme illustré ci-dessous :
2
Placez et vissez le bornier sur le connecteur d’alimentation de l’unité Smart. Serrez
les vis en utilisant un couple de serrage de 0,5 à 0,6 N.m (4.5 à 5.3 lb-in)
Cordon d’alimentation
Bornier
Connecteur d'alimentation
EIO0000000264 07/2010
Vis
63
Connexion à l’alimentation secteur
64
EIO0000000264 07/2010
Configuration du BIOS
EIO0000000264
07/2010
Configuration du BIOS
7
Accès au BIOS
Vue d’ensemble
NOTE : en général, il est conseillé d’utiliser les paramètres par défaut.
Connectez un clavier USB à l’unité Smart.
Mettez l’unité Smart sous tension et appuyez sur la touche F2 lorsque vous y êtes
invité pour accéder au BIOS.
Menu Main
Lorsque vous sélectionnez l’élément de menu Main, l’écran suivant apparaît :
NOTE : lorsque vous avez terminé de saisir les paramètres, appuyez sur la touche
Echap pour accéder au menu Exit. Il vous sera demandé de quitter soit en
sauvegardant les modifications, soit sans sauvegarder les modifications, comme
décrit ci-dessous.
EIO0000000264 07/2010
65
Configuration du BIOS
System Time
Heure (hh:mm:ss)
Ce champ indique l’heure actuelle de l’horloge interne de l’unité Smart. Le format
hh/mm/ss (00:00:00) est réglé en usine avant expédition.
Heures : 00 à 23
Minutes : 00 à 59
Secondes : 00 à 59
Vous pouvez régler l’heure à l’aide des touches [+] et [-].
System Date
Date (aa:mm:jj)
Ce champ présente le calendrier interne de l’unité Smart. Vous pouvez régler la date
à l’aide des touches [+] et [-].
Année : 1999 à 2099
Mois : Jan/Feb/Mar/Apr/May/Jun/Jul/Aug/Sep/Oct/Nov/Dec
Jour : 1 à 31
Primary Master
Indique le nom des équipements connectés au bus principal de l’unité Smart. Vous
pouvez afficher le menu Parameter Settings en appuyant sur la touche Entrée.
Primary Slave
Indique le nom des équipements connectés au bus secondaire de l’unité Smart.
Vous pouvez afficher le menu Parameter Settings en appuyant sur la touche
Entrée.
System Memory
Indique la capacité de la mémoire système.
Extended Memory
Indique la capacité de la mémoire étendue.
66
EIO0000000264 07/2010
Configuration du BIOS
Password Security
Utilisez la touche de tabulation pour passer du menu Main au menu Security. Ce
menu vous permet de définir un mot de passe pour le gestionnaire et un autre pour
l’utilisateur.
Supervisor Password
Ce mot de passe sert à modifier les réglages des informations système. Il est conçu
pour empêcher toute modification de ces réglages par des utilisateurs non
autorisés. Pour effacer le mot de passe actuel, saisissez un mot de passe
comportant au moins 8 caractères.
Si vous ne souhaitez pas saisir de mot de passe, cliquez sur la touche Entrée. Le
message PASSWORD DISABLE apparaît, vous confirmant que le mot de passe
n’est plus défini.
EIO0000000264 07/2010
67
Configuration du BIOS
User Password
Ce mot de passe sert à afficher les réglages des informations système. Il est conçu
pour éviter l’affichage des réglages des informations du système par des utilisateurs
non autorisés. Pour effacer le mot de passe actuel, saisissez un mot de passe
comportant au moins 8 caractères.
Si vous ne souhaitez pas saisir de mot de passe, cliquez sur la touche Entrée. Le
message PASSWORD DISABLE apparaît, vous confirmant que le mot de passe
n’est plus défini.
NOTE :
z
z
z
Si aucun mot de passe gestionnaire (Supervisor Password) n’est défini, il est
impossible de définir un mot de passe utilisateur (User Password).
A l’aide de Set Supervisor Password, vous pouvez facilement afficher et
modifier les paramètres système.
Si vous utilisez uniquement l’option Set User Password, vous avez un accès
en lecture uniquement aux données système.
Exit BIOS saving the Modifications
Cette fonction permet de sauvegarder les réglages définis dans Setup Utility
et de redémarrer l’unité Smart.
Exit BIOS Without Saving Modifications
Cette fonction permet de quitter le programme de Setup Utility en
n’enregistrant aucun réglage saisi.
68
EIO0000000264 07/2010
Modifications matérielles
EIO0000000264
07/2010
Modifications matérielles
8
Objet de ce chapitre
Ce chapitre traite des modifications matérielles du Magelis Smart 12’’.
De nombreux équipements en option, tels que des mémoires principales et des
cartes CF fabriquées par Schneider Electric, ainsi que des éléments PCMCIA
(cartes PC) vendus dans le commerce peuvent être utilisés avec ce produit.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
EIO0000000264 07/2010
Page
Avant toute modification
70
Installation d’une puce RAM de plus grande capacité
73
Installation d'une carte PCMCIA
75
Installation et retrait d'une carte Compact Flash (CF)
78
Fixation/Retrait du support USB
81
69
Modifications matérielles
Avant toute modification
Présentation
Pour connaître les procédures d’installation détaillées relatives aux unités en option,
reportez-vous au guide d’installation du fabricant d’origine fourni avec l’unité en
question.
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D’EXPLOSION OU D’ARC ELECTRIQUE
z
z
z
z
z
Débranchez toutes les sources d'alimentation de l’appareil avant de retirer tout
capot ou élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout accessoire,
élément matériel ou câble.
Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin
de vous assurer que l’unité est hors tension.
Débranchez le câble d'alimentation de l’unité Smart et de l'alimentation.
Remettez en place et fixez tous les capots et éléments du système avant de
mettre l’unité sous tension.
Utilisez uniquement la tension spécifiée pour alimenter l’unité Smart 12". L'unité
CA est conçue pour une utilisation avec une alimentation de 100 à 240 V CA.
L’unité CC est conçue pour une utilisation avec une alimentation de 23 à
25 V CC. Vérifiez si votre équipement est une unité CA ou CC avant de le
mettre sous tension.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
70
EIO0000000264 07/2010
Modifications matérielles
DANGER
BRULURES CHIMIQUES DES YEUX OU DE LA PEAU
z
z
z
N'utilisez pas d’outils pour manipuler le panneau tactile ou à proximité de
l’écran.
Si vous devez placer l'écran vers le bas, optez toujours pour une surface
propre, plane et non abrasive. Si nécessaire, installez une protection en matière
douce et non abrasive avant de poser l’unité.
En cas de détection d'une fuite au niveau du panneau LCD et de contact avec
les cristaux liquides, procédez comme suit :
z En cas de contact avec les yeux ou la bouche, rincez à l'eau pendant
15 minutes minimum.
z En cas de contact avec la peau ou les vêtements, essuyez les cristaux
liquides et lavez au savon et à l'eau pendant 15 minutes.
z En cas d'ingestion de cristaux liquides, faites-vous vomir, rincez-vous la
bouche, puis buvez de l'eau en grande quantité.
z Respectez toutes les autres procédures de sécurité relatives aux substances
dangereuses mises en place par votre structure.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
ELEMENTS TROP SERRES ET DESSERRES
z
z
Ne dépassez pas un couple de serrage de 0,6 Nm (5,3 lb-in) lorsque vous
serrez les fixations de montage et les vis du boîtier, des accessoires ou du
bornier, sous peine d'endommager le boîtier en plastique de l’unité Smart 12’’.
Lorsque vous installez ou retirez les vis, veillez à ce qu'elles ne tombent pas à
l'intérieur du châssis de l'unité Smart 12’’.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
EIO0000000264 07/2010
71
Modifications matérielles
ATTENTION
COMPOSANTS SENSIBLES A L’ELECTRICITE STATIQUE
L’électricité statique peut endommager les composants internes de l’unité
Smart 12’’, comme les modules de RAM et les cartes d’extension. Observez les
précautions ci-dessous traitant des risques électrostatiques lorsque vous
manipulez ces composants.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
Précautions à prendre :
z
z
z
z
72
Bannissez de la zone de travail les matériaux susceptibles de générer de
l'électricité statique (plastique, tissu, moquette).
Ne sortez pas les composants sensibles aux ESD de leur sac antistatique tant
que vous n'êtes pas prêt à les installer.
Portez un bracelet antistatique relié à la terre (ou un dispositif équivalent) lorsque
vous manipulez des composants sensibles à l’électricité statique.
Evitez tout contact inutile de la peau ou des vêtements avec des conducteurs
dénudés et des fils.
EIO0000000264 07/2010
Modifications matérielles
Installation d’une puce RAM de plus grande capacité
Généralités
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D’EXPLOSION OU D’ARC ELECTRIQUE
Lisez attentivement les informations de sécurité indiquées dans la section Before
modifications (voir page 70) avant d'entamer cette procédure.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
NOTE : Si vous installez une puce RAM de 1 Go, un écran bleu apparaît pendant
environ 4 minutes la première fois que vous démarrez l’unité. Après cette
installation, l’unité démarre comme à l’accoutumée.
Installation d’une puce RAM
Le tableau ci-dessous décrit la procédure d’installation du module de mémoire
principale (RAM).
Etape
Action
1
Arrêtez Windows® comme il se doit et coupez l’alimentation de l’équipement.
2
Placez l’unité sur une surface propre et plane, l'écran d'affichage étant orienté vers
le bas. Si nécessaire, installez une protection en matière douce et non abrasive sur
la surface avant de poser l’unité.
3
Enlevez les deux vis du cache de l'emplacement de mémoire.
1
EIO0000000264 07/2010
Vis
73
Modifications matérielles
Etape
74
Action
4
Retirez le cache de l'emplacement de mémoire principale comme illustré dans le
schéma ci-dessous :
5
Soulevez le dispositif de retenue situé sur le connecteur de façon à pouvoir accéder
au module de RAM à remplacer.
6
Retirez soigneusement l’ancien module de RAM de son support et rangez-le dans
son sac antistatique.
7
Inclinez légèrement le nouveau module de mémoire vers le bas et poussez-le dans
le connecteur jusqu’à ce que les broches du connecteur s’enclenchent dans les
broches du module.
8
Insérez entièrement le nouveau module de mémoire dans le connecteur et
enfoncez-le jusqu'à ce qu'il s'enclenche dans les pattes de fixation. Assurez-vous
que tous les contacts s'enclenchent simultanément.
9
Remettez en place le cache de l'emplacement de mémoire et vissez-le.
EIO0000000264 07/2010
Modifications matérielles
Installation d'une carte PCMCIA
Présentation
Avant d'installer ou de retirer une carte PCMCIA, arrêtez Windows® comme il se
doit et débranchez toutes les sources d’alimentation de l’unité.
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D’EXPLOSION OU D’ARC ELECTRIQUE
Lisez attentivement les informations de sécurité indiquées dans la section Before
Modifications (voir page 70) avant d'entamer cette procédure.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Cartes PCMCIA avec câbles
Lors de l'utilisation d'une carte PCMCIA dotée d'un câble externe, utilisez une bride
ou un autre type d'équipement similaire pour fixer le câble.
AVERTISSEMENT
DECONNEXION OU FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’APPAREIL
z
z
z
Assurez-vous que les connexions d’alimentation, de communication et
d’accessoires n’exercent pas de pression excessive sur les ports. Tenez
compte également des éventuelles vibrations au moment d'effectuer ces
branchements.
Fixez correctement les câbles d'alimentation, de communication ou
d'accessoires externes au panneau ou à l'armoire.
Utilisez uniquement les câbles USB disponibles dans le commerce.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
NOTE : Les différents types de cartes PCMCIA se différencient par leur épaisseur :
z
z
z
EIO0000000264 07/2010
Type I : 3,3 mm (0,13")
Type II : 5 mm (0,20")
Type III : 10,5 mm (0,41")
75
Modifications matérielles
Installation d’une carte PCMCIA de Type I ou II
Le tableau ci-dessous décrit la procédure d'installation d'une carte PCMCIA de
Type I ou II.
Etape
Action
1
Arrêtez Windows® comme il se doit et coupez l’alimentation de l’équipement.
2
Placez l’unité sur une surface propre et plane, l'écran d'affichage étant orienté vers
le bas. Si nécessaire, installez une protection en matière douce et non abrasive sur
la surface avant de poser l’unité.
3
Avant d’installer ou de retirer une carte PCMCIA, assurez-vous que l’alimentation
de l’unité a été coupée.
NOTE : Seul l'emplacement inférieur PCMCIA peut accueillir des cartes de type
PC-Card. L'emplacement supérieur n'est pas compatible avec les cartes PC-Card.
Lors de l’utilisation d’une carte PC-Card dotée d’un câble, Schneider Electric
recommande d’utiliser une bride ou un autre type d’équipement similaire pour
limiter le risque que les vibrations ne délogent le câble. Assurez-vous de désactiver
le pilote de la carte PC-Card avant de la retirer. Si vous ne désactivez pas le pilote
avant de retirer la carte PC-Card, elle risque de devenir inutilisable ou d'entraîner
des dysfonctionnements du système d'exploitation Windows.
76
4
Pour installer une carte PCMCIA de Type I ou II, desserrez la vis située sur le côté
de l’emplacement PCMCIA de l’unité Smart et ôtez le cache de l’emplacement.
5
Vérifiez l'orientation de la carte PCMCIA, puis insérez-la complètement dans
l'emplacement.
6
Remettez en place le cache de l'emplacement PCMCIA et serrez la vis.
EIO0000000264 07/2010
Modifications matérielles
Retrait d'une carte PCMCIA
Le tableau ci-dessous décrit la procédure de retrait d'une carte PCMCIA.
EIO0000000264 07/2010
Etape
Action
1
Arrêtez Windows® comme il se doit et coupez l’alimentation de l’équipement.
2
Placez l’unité sur une surface propre et plane, l’écran d’affichage étant orienté vers
le bas. Si nécessaire, installez une protection en matière douce et non abrasive sur
la surface avant de poser l’unité.
3
Pour retirer la carte PCMCIA : appuyez deux fois sur les deux boutons d'éjection (si
vous n'appuyez qu'une seule fois sur ces boutons, seule l'extrémité de la carte
ressort ; la deuxième pression permet d'éjecter la carte PCMCIA de
l'emplacement). Retirez la carte PCMCIA.
4
Remettez en place le cache de l'emplacement PCMCIA et serrez la vis.
77
Modifications matérielles
Installation et retrait d'une carte Compact Flash (CF)
Préparation à l’utilisation d’une carte CF
Le système d'exploitation de l'unité Smart considère la carte CF comme un disque
dur. Pour allonger la durée de vie de la carte CF, manipulez-la avec soin.
Familiarisez-vous avec la carte avant toute opération d’insertion ou de retrait de la
carte.
ATTENTION
DOMMAGES ET PERTE DE DONNEES SUR CARTE COMPACT FLASH
z
z
z
z
z
z
z
Coupez l’alimentation avant toute opération avec la carte CF.
Utilisez uniquement les cartes CF fabriquées par Schneider Electric.. Les
performances de l'unité Smart 12’’ n'ont pas été testées avec des cartes CF
d'autres fabricants.
Vérifiez que la carte CF est correctement orientée avant de l'insérer.
Ne pliez pas la carte CF, ne la laissez pas tomber et ne la cognez pas.
Ne touchez pas les connecteurs de la carte CF.
Ne démontez pas la carte CF et ne la modifiez pas.
Conservez la carte CF au sec.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D’EXPLOSION OU D’ARC ELECTRIQUE
Lisez attentivement les informations de sécurité indiquées dans la section Before
Modifications (voir page 70) avant d'entamer cette procédure.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Insertion d'une carte CF
Le tableau ci-dessous décrit la procédure d'insertion d'une carte CF.
Etape
78
Action
1
Arrêtez Windows comme il se doit et coupez toutes les sources d’alimentation de
l’appareil.
2
Placez l’unité sur une surface propre et plane, l’écran d’affichage étant orienté vers
le bas. Installez une protection en matière douce et non abrasive sur la surface
avant de poser l’unité.
EIO0000000264 07/2010
Modifications matérielles
Etape
Action
3
Desserrez la vis du cache de la carte CF et retirez-le.
4
Insérez la carte CF dans la fente appropriée et vérifiez que le bouton d’éjection se
soulève.
5
Réinstallez le cache de la carte CF et fixez-le à l’aide de la vis. Assurez-vous que
le cache de la carte CF est fermé lorsque vous accédez à la carte CF.
Retrait d'une carte CF
Le tableau ci-dessous décrit la procédure de retrait de la carte CF.
Etape
EIO0000000264 07/2010
Action
1
Arrêtez Windows® comme il se doit et coupez l’alimentation de l’équipement.
2
Placez l’unité sur une surface propre et plane, l’écran d’affichage étant orienté vers
le bas. Installez une protection en matière douce et non abrasive sur la surface
avant de poser l’unité. Retirez ensuite le cache de la carte CF comme décrit cidessus.
3
Appuyez sur le bouton d'éjection pour retirer la carte CF de la fente.
4
Une fois la carte CF insérée/retirée, assurez-vous de replacer le cache de la carte
CF et fixez-le à l'aide de la vis prévue à cet effet.
Remarque : le couple de serrage doit être compris entre 0,5 et 0,6 Nm
(4,5 et 5,3 lb-in).
79
Modifications matérielles
Restriction de l'écriture de données
Le nombre d'opérations d'écriture est limité à environ 100 000 pour la carte CF.
Sauvegardez régulièrement les données de la carte CF sur un autre support de
stockage.
Sauvegarde des données de la carte CF
Reportez-vous à la procédure décrite dans le guide d'installation.
80
EIO0000000264 07/2010
Modifications matérielles
Fixation/Retrait du support USB
Présentation
Lors de l’utilisation d’un périphérique USB, la fixation du câble USB à l’aide d’un
serre-câbles au niveau du bridge (situé sur le côté des ports USB) de l’unité Smart
diminue le risque de déconnexion du périphérique USB.
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D’EXPLOSION OU D’ARC ELECTRIQUE
Lisez attentivement les informations de sécurité indiquées dans la section Before
Modifications (voir page 70) avant d'entamer cette procédure.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
DECONNEXION OU FONCTIONNEMENT IMPREVU DE L’APPAREIL
z
z
z
Assurez-vous que les connexions d’alimentation, de communication et
d’accessoires n’exercent pas de pression excessive sur les ports. Tenez
compte également des éventuelles vibrations au moment d'effectuer ces
branchements.
Fixez correctement les câbles d'alimentation, de communication ou
d'accessoires externes au panneau ou à l'armoire.
Utilisez uniquement les câbles USB disponibles dans le commerce.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
EIO0000000264 07/2010
81
Modifications matérielles
Fixation du support USB
Le tableau ci-dessous décrit la procédure de fixation du support USB.
Etape
82
Action
1
Arrêtez Windows® comme il se doit et coupez l’alimentation de l’équipement.
2
Placez l’unité sur une surface propre et plane, l’écran d’affichage étant orienté vers
le bas. Installez une protection en matière douce et non abrasive sur la surface
avant de poser l’unité.
3
Fixez le support USB à l'interface USB sur le côté de l'unité.
Insérez la languette supérieure du support USB dans le trou de fixation situé sur
l’unité, puis insérez la languette inférieure comme illustré ci-dessous, afin de fixer
le support USB.
4
Insérez le câble USB dans l’interface USB.
EIO0000000264 07/2010
Modifications matérielles
Etape
5
Action
Insérez le cache USB dans la languette du support USB afin de fixer le câble USB.
Retrait du support USB
Le tableau ci-dessous décrit la procédure de retrait du support USB.
Etape
EIO0000000264 07/2010
Action
1
Arrêtez Windows® comme il se doit et coupez l’alimentation de l’équipement.
2
Placez l’unité sur une surface propre et plane, l’écran d’affichage étant orienté vers
le bas. Installez une protection en matière douce et non abrasive sur la surface
avant de poser l’unité.
3
Pour retirer le support USB, appliquez les étapes précédentes en ordre inverse.
Soulevez la languette du support USB, puis retirez le cache USB.
4
Retirez le câble USB.
Pour retirer le support USB, appuyez sur les languettes supérieures et inférieures,
puis retirez le support USB de l'unité.
83
Modifications matérielles
84
EIO0000000264 07/2010
Installation
EIO0000000264
07/2010
Installation
III
Objet de cette partie
Cette section décrit l’installation du produit.
Contenu de cette partie
Cette partie contient les chapitres suivants :
Chapitre
9
EIO0000000264 07/2010
Titre du chapitre
Connexion à des automates
Page
87
10
Surveillance du système
11
Maintenance
109
91
12
Dépannage
117
85
Installation
86
EIO0000000264 07/2010
Connexion à des automates
EIO0000000264
07/2010
Connexion à des automates
9
Connexion à des automates
Introduction
Deux types différents d’architectures sont possibles :
z Architecture Transparent Ready
z Architecture traditionnelle
Connexions aux architectures Transparent Ready
EIO0000000264 07/2010
87
Connexion à des automates
Grâce à ses ports Ethernet 10/100 Mbps intégrés, l’unité Smart 12’’ peut être
intégrée dans des architectures Ethernet complet de type Transparent Ready. Les
équipements Transparent Ready combinés à ce type d’architecture permettent une
communication transparente sur le réseau Ethernet TCP/IP. Les services de
communication et les services Web permettent le partage et la distribution des
données entre les niveaux 1, 2 et 3 de l’architecture Transparent Ready.
En tant que station Client, l’unité Smart 12’’ facilite la mise en œuvre des solutions
Client Web pour :
z Serveurs de base intégrés dans des périphériques de terrain (Advantys STB /
E/S Momentum distribués, départs ATV 71/38/58, systèmes d’identification
Ositrack, etc.).
z Serveurs Web FactoryCast intégrés dans des automates Modicon (TSX Micro,
Premium et Quantum) ou FactoryCast Gateway. Les services suivants sont
disponibles par défaut (sans besoin de programmation supplémentaire) : gestion
de l’alarme, gestion complète de l’affichage et pages Web créées par les
utilisateurs.
z Les serveurs Web FactoryCast IHM intégrés dans des automates Modicon
Premium et Quantum offrent également des services de gestion de données de
base, l’envoi automatique de messages électroniques déclenché par des
évènements spécifiques de processus ainsi que des calculs logiques pour le
prétraitement des données.
Applications IHM au sein d’architectures traditionnelles
L’unité Smart 12’’ et des logiciels d'automatismes ou de commande Vijeo Designer
peuvent être utilisés pour des architectures de bus de terrain telles que UniTelway/Modbus ou Fipway/Modbus Plus.
88
EIO0000000264 07/2010
Connexion à des automates
L’unité Smart 12’’ peut être connectée aux réseaux Uni-Telway, Modbus et Fipway.
Cependant, différents périphériques de liaison sont requis en fonction du réseau et
du port de communication utilisés. Ces équipements sont indiqués ci-dessous :
z Pour l’emplacement PCMCIA :
z Réseau Fipway avec carte PCMCIA TSX FPP 20 (1).
z Réseau Modbus Plus avec carte PCMCIA TSX MBP 100 ou carte bus PCI 416
NHM 300 30.
z Uni-Telway avec carte RS 485 TSX SCP 114 (1).
z Pour un lien Modbus, l’un des ports COM intégrés RS 232C est utilisé.
z
Pour l’emplacement USB :
z Modbus et Uni-Telway avec convertisseur TSXCUS485. Il permet la
connexion d’un iPC à des équipements distants à l’aide d’une interface RS
485.
Cet équipement, compatible avec Modbus et Uni-Telway, nécessite les pilotes
Schneider standard fournis avec le logiciel UNITY, PL7-Pro ou figurant sur le
CD pilote TLXCDDRV20M. Exemple sur le schéma ci-dessous :
z
Réseau Modbus Plus avec convertisseur TSXCUSBMBP. Ce convertisseur
est compatible avec les PC équipés de CONCEPT, ProWORX ou UNITY.
Exemple sur le schéma ci-dessous :
(1) Nécessite le CD-ROM pilotes X-Way, TLX CD DRV20M.
EIO0000000264 07/2010
89
Connexion à des automates
Câbles et convertisseurs
Pour utiliser les différents types d’automates, les câbles et convertisseurs suivants
sont requis :
z Câble de connexion TSX PCX 1031 pour Nano, Micro et Premium.
Ce câble est fourni avec les logiciels Unity Pro, PL7 Pro et PL7 Junior.
z Câble de connexion FT20CBCL30 pour la Série 7 (y compris les automates
TSX27et TSX/PMX 47/67/87/107).
Ce câble est fourni avec les logiciels XTEL.
z Convertisseur TSX17ACCPC pour automates TSX 17.
z Convertisseur TSXCUSB232 pour connexion d’un iPC, via un port USB, à des
équipements distants à l’aide d’une interface RS 232.
Cet équipement, compatible avec Modbus et Uni-Telway, nécessite les pilotes
Schneider standard fournis avec le logiciel UNITY, PL7-Pro ou figurant sur le CD
pilote TLXCDDRV20M. Exemple sur le schéma ci-dessous :
Quantum
RJ45 (*)
110XCA20300
+ 110XCA28202
USB-A
SUBD9
Quantum
SUBD9
990NAA26320
Sepam
20/40/80
MiniDin 6
CCA783
*: Quantum haut de gamme avec RJ45 série.
Cet équipement peut être utilisé comme port PCMCIA.
90
EIO0000000264 07/2010
Surveillance du système
EIO0000000264
07/2010
Surveillance du système
10
Objet de ce chapitre
Ce chapitre décrit les fonctions de surveillance du système, ainsi que les
fonctonnalités RAS (Reliability, Availability, Serviceability - fiabilité, disponibilité,
maintenabilité) de l’unité Smart.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
EIO0000000264 07/2010
Page
Présentation de System Monitor
92
System Monitor Property
99
Interface System Monitor
103
91
Surveillance du système
Présentation de System Monitor
Présentation
Le logiciel System Monitor permet de surveiller différents paramètres du système
(température de l’UC, fonctionnement normal des différentes tensions, fonctionnement normal du rétroéclairage, fonctionnement normal du disque dur...), ainsi que
de contrôler le port d’E/S RAS.
Le port d’E/S RAS est une interface permettant de contrôler une réinitialisation à
distance de l’unité Smart, d’utiliser une alarme sonore et de procéder à diverses
autres opérations décrites dans cette section.
Le logiciel System Monitor vous avertit en cas de dépassement des seuils, à l’aide
d’un message contextuel ou d’une alarme Windows (dans l’observateur
d’événements). Il est également possible de configurer des actions à effectuer :
arrêter l’unité Smart, redémarrer l’unité Smart, activer les E/S…
Le logiciel permet à la fois de configurer le système (voir System Monitor Property
(voir page 99)) et de le commander (voir System Monitor Interface (voir page 103)).
92
EIO0000000264 07/2010
Surveillance du système
Architecture de System Monitor
L’illustration ci-dessous représente l’architecture de System Monitor :
1
2
3
4
5
EIO0000000264 07/2010
Configuration du BIOS : tension, alarme de température, paramètres de niveau de
détection, paramètres d’activation/désactivation
Propriétés du système : alarme d’alimentation, alarme de panneau tactile, paramètres de
sortie, paramètres de valeur de temporisation du chien de garde, réinitialisation du chien
de garde, paramètres d’activation/désactivation
Message contextuel
Arrêt du système d’exploitation
Application utilisateur
93
Surveillance du système
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Bios
Données des alarmes système
Application de surveillance du système
Pilote ou API-DLL
Alarme sonore
Voyant vert : marche, voyant orange : erreur RAS/erreur de l’auto-test du panneau tactile,
voyant orange/rouge clignotant : erreur de rétroéclairage, voyant vert clignotant : état OFF
(arrêt).
Réinitialisation de temporisation du chien de garde, paramètres de masque
Commande de réinitialisation
Temporisation du chien de garde
Réinitialisation matérielle
Connecteur RAS : DIN (2 ports), DOUT (2 ports), entrée de réinitialisation RESET IN.
*1 Veillez à configurer ces paramètres conformément aux spécifications de votre
système.
*2 Le logiciel RAS peut être configuré de façon à proposer ces signaux/alarmes de
sortie.
Fonctionnalités RAS
L’acronyme RAS signifie Reliability, Availability, Serviceability (fiabilité, disponibilité,
maintenabilité). Il s’agit d’une fonction de surveillance de l’équipement qui offre de
nombreuses fonctionnalités pour améliorer la fiabilité du système Smart 12’’.
Bien que l’ensemble standard des fonctionnalités RAS varie en fonction des
équipements utilisés, les fonctionnalités suivantes permettent de surveiller les
alarmes et de prendre en charge les signaux d’entrée externes.
Fonctionnalité Fonctions surveillées
Surveillance
des alarmes
Alarme de tension d’alimentation
Alarme de température interne
Temporisation du chien de garde (temps de fonctionnement du système)
Alarme de panneau tactile
Alarme de rétroéclairage
Signal d’entrée
externe
Entrée de signal général *1 (DIN (2 ports))
Entrée de réinitialisation à distance *2 (1 voyant)
*1: Lors de la réception d’un message d’erreur ou de tout autre signal au niveau de
DIN1 (autrement dit un changement d’état de l’entrée de 0 à 1 ou de 1 à 0), le
message ou le signal est stocké en mémoire et ne peut être supprimé en cliquant
sur la boîte de dialogue des alarmes, générée par System Monitor. Le logiciel
System Monitor vérifie régulièrement l’état de DIN1 et affiche la boîte de dialogue
des alarmes jusqu’au retour à l’état normal de l’entrée DIN1. Il est possible de
supprimer les autres alarmes d’entrée en cliquant sur la boîte de dialogue des
alarmes.
94
EIO0000000264 07/2010
Surveillance du système
*2: Si l’entrée de réinitialisation à distance est désactivée, il est impossible de
configurer DOUT pour déclencher une réinitialisation forcée du système.
En cas de déclenchement de l’une des alarmes mentionnées précédemment ou de
réception d’un signal d’entrée externe, le logiciel RAS de l’unité Smart peut être
programmé de manière à proposer les sorties suivantes.
Fonctionnalité
Fonctions surveillées
Signal de sortie externe
Sortie de signal général (DOUT (2 ports))
Fonctions de traitement diverses
DEL (3 couleurs, 1 voyant)
Affichage de messages contextuels
Emission d’une alarme sonore
Arrêt du système
Réinitialisation du système
Signaux d’entrée externes
Le connecteur d’interface RAS de l’unité Smart accepte les signaux d’entrée
suivants :
Fonctionnalité
Fonctions surveillées
Entrée de signal général Cette entrée numérique standard est utilisée pour la détection
(DIN (2 ports))
d’alarmes sur des équipements externes. Le signal d’entrée utilise
quatre bits. Il est possible d’utiliser l’écran System Monitor
Property du panneau de configuration ou une API-DLL pour
activer ou désactiver cette fonction, ainsi que pour indiquer le type
d’action à réaliser à la réception d’un signal. (Seul l’état ON du
circuit DIN est détecté. Il est impossible de surveiller l’état OFF).
Les circuits d’entrée RAS doivent être alimentés par une alimentation CC externe.
ATTENTION
RISQUES LIES A LA SURINTENSITE POUR LES ENTREES
Utilisez un système d’impédance de protection ou prenez toute autre mesure qui
s’impose afin de limiter à 10 mA maximum le courant au niveau de chaque entrée.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
EIO0000000264 07/2010
95
Surveillance du système
L’illustration ci-dessous représente le schéma du circuit d’interface :
Reportez-vous à la section RAS interface pour plus d’informations sur le câblage.
Signaux de sortie externes
Le connecteur d’interface RAS de l’unité Smart est destiné aux signaux de sortie
suivants :
Fonctionnalité
Fonctions surveillées
Sortie de signal général
(DOUT (2 ports))
Ce signal de sortie numérique général fournit des informations
sur la condition du système à des équipements externes. Les
applications utilisent les paramètres de l’écran System Monitor
Property du panneau de configuration ou l’API-DLL pour
contrôler ce signal. Il est possible d’utiliser l’écran System
Monitor Property pour activer ou désactiver chacun de ces
signaux de sortie.
Signal de sortie externe
(DOUT, utilisation
commune avec la sortie
d’alarme)
z Tension de charge nominale : 24 V CC 100 mA (maximum)
z Intensité de charge maximum : 100 mA/point
z Baisse de tension maximum entre les bornes : 1,5 V CC
(avec une intensité de charge de 100 mA)
z Méthode d’isolement : par photocoupleur
Les circuits de sortie RAS doivent être alimentés par une alimentation CC externe.
96
EIO0000000264 07/2010
Surveillance du système
ATTENTION
RISQUES LIES A LA SURINTENSITE POUR LES SORTIES
Utilisez un système d’impédance de protection ou prenez toute autre mesure qui
s’impose afin de limiter à 120 mA maximum le courant au niveau de chaque sortie.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
L’illustration ci-dessous représente le schéma du circuit d’interface :
*1 Lors de la connexion d’une charge inductive, veillez à utiliser une diode de protection
appropriée.
Reportez-vous à la section RAS interface pour plus d’informations sur le câblage.
Fonctionnalité DLL de System Monitor
System Monitor intègre une bibliothèque de liaison dynamique (API-DLL) qui
permet aux autres applications d’accéder aux fonctionnalités RAS.
EIO0000000264 07/2010
97
Surveillance du système
Accéder à System Monitor
Il est possible de surveiller l’état du système à tout moment à l’aide de l’interface
System Monitor. La procédure décrite ci-dessous indique comment accéder à
l’écran d’interface System Monitor :
Etape Action
1
Lancez le système d’exploitation Smart 12’’.
2
Dans la barre des tâches, cliquez deux fois sur l’icône
Résultat : L’écran d’interface System Monitor s’affiche.
.
NOTE : si l’icône
n’apparaît pas dans la barre des tâches, lancez le logiciel
System Monitor en cliquant deux fois sur le fichier systemmonitor.exe situé à
l’emplacement suivant : C:\schneider\sysmon\gui.
98
EIO0000000264 07/2010
Surveillance du système
System Monitor Property
Présentation
L’écran System Monitor Property vous permet de spécifier les paramètres système
à surveiller, ainsi que la façon dont vous souhaitez être averti.
Accéder à l’écran System Monitor Property
L’écran System Monitor Property permet de configurer les paramètres du système
Smart à surveiller, ainsi que de sélectionner la façon dont vous souhaitez être averti.
La procédure décrite ci-dessous indique comment accéder à l’écran System Monitor
Property :
Etape Action
EIO0000000264 07/2010
1
Lancez votre système d’exploitation Smart 12’’.
2
Cliquez sur Start →Control Panel.
Résultat : La fenêtre Control Panel s’affiche.
3
Cliquez deux fois sur System Monitor Property.
Résultat : La fenêtre System Monitor Property s’affiche.
99
Surveillance du système
Configuration des propriétés de System Monitor
L’illustration ci-dessous représente l’écran de paramètres System Monitor Property.
Cliquez sur les onglets en haut de l’écran pour accéder à la page de configuration
de chacun des paramètres du système.
NOTE : étant donné que le SMART ne dispose pas d’unité de disque dur, la fonction
de surveillance n’est pas disponible et l’onglet SMART n’est pas accessible.
Le tableau ci-dessous décrit les paramètres système disponibles à des fins de
surveillance :
100
Fonctionnalité
Fonctions surveillées
Voltage
Permet de surveiller l’état de l’alimentation intégrée de l’unité Smart,
ainsi que l’alimentation interne du processeurCPU.
Temperature
Déclenche une alerte en cas de dysfonctionnement du système ou de
l’UC (en raison d’une température trop élevée).
EIO0000000264 07/2010
Surveillance du système
Fonctionnalité
Fonctions surveillées
Backlight
Permet de détecter des alarmes de rétroéclairage. Lorsque le
rétroéclairage tombe en panne, le voyant d’alimentation clignote
alternativement en orange/rouge (voir Smart 12’’ Unit Description).
Watchdog Timer
Cett fonctionnalité permet de surveiller les performances de l’UC en
reportant la valeur de temps de fonctionnement de l’UC dans le
compteur programmable intégré de la fonctionnalité RAS et en
réinitialisant périodiquement la valeur de décompte relative à l’UC.
Des erreurs sont détectées lorsque la réinitialisation des valeurs de
décompte relatives à l’UC cesse de s’effectuer. Ceci provoque une
surcharge du compteur.
NOTE : surveillance SMART :
Les cartes CF ne prennent pas en charge la surveillance SMART. Par conséquent,
il est impossible de surveiller l’état d’une carte CF.
Une fois que vous connaissez les paramètres système à surveiller, vous pouvez
spécifier des actions à exécuter lorsqu’un événement particulier (dépassement de
délai, valeur hors plage...) se produit. Spécifiez l’action à exécuter lorsqu’un
événement System Monitor/RAS se produit, en cochant la case appropriée.
Le tableau suivant décrit les opérations qui peuvent être exécutées :
EIO0000000264 07/2010
Option
Action
Enable
Sélectionnez ou désélectionnez cette option afin d’activer/désactiver
chaque paramètre de surveillance.
Buzzer
Emet un bip électronique (cette option est automatiquement désactivée
lorsque la case OS Shutdown est cochée).
Popup
Message
Permet d’afficher des messages d’erreur contextuels (spécifiant l’élément
surveillé et fournissant une description de l’erreur en question).
OS Shutdown
Permet d’arrêter le système d’exploitation (le message de confirmation
d’arrêt ne s’affiche pas).
OS Restart
Permet de redémarrer l’unité.
Power LED
Le voyant d’alimentation s’allume en orange pour signaler une alarme RAS.
DOUT0 to 1
Transmission de données à partir du port RAS.
101
Surveillance du système
Voyant d’alimentation
Le voyant d’alimentation à trois couleurs (voir Smart 12’’ Unit Description) indique
les conditions du système Smart. Il fait également office de voyant marche/arrêt. Le
voyant d’alimentation est situé sur la face avant de l’unité.
L’unité Smart peut envoyer les informations suivantes sur l’état du système à un
périphérique externe :
Couleur du
voyant
d’alimentation
Etat du système
Condition de sortie
Vert (fixe)
Fonctionnement normal (unité sous tension) Aucune
Vert (clignotant)
Système à l’arrêt (état S5, possibilité de
réveil via le réseau). Reportez-vous à la
section Smart 12’’ Unit Description.
Aucune
Orange (fixe)
Une alarme RAS a été déclenchée.
La case Power LED doit
être cochée sur l’écran
System Monitor Property.
Erreur de l’auto-test du panneau tactile
Aucune
Orange/Rouge
(clignotant)
Le rétroéclairage ne fonctionne pas.
Aucune
Eteint
Unité hors tension
–
NOTE : le fait que le voyant d’alimentation de l’unité Smart s’allume en orange
immédiatement après la mise sous tension peut indiquer une erreur d’auto-test du
panneau tactile.
Disponibilité des fonctionnalités
Le tableau suivant répertorie les paramètres de fonctionnement disponibles pour
chaque fonctionnalité :
O : paramètre disponible - X : paramètre non disponible
Fonctionnalité Utilisation
Watchdog
Timer
102
Alarme
sonore
Message Arrêt du SE Réinitialisation LED DOUT0 à 3
popup
O
O
O
O
O
O
Voltage
O
O
O
X
O
O
Temperature
O
O
O
X
O
O
Backlight
O
O
X
X
O
O
DIN0 to 1
O
O
O
X
O
O
EIO0000000264 07/2010
Surveillance du système
Interface System Monitor
Présentation
Il est possible de surveiller l’état du système à tout moment à l’aide de l’interface
System Monitor.
Description de l’interface
La capture d’écran suivante représente l’interface System Monitor. L’état de chaque
élément s’affiche lorsque vous sélectionnez l’onglet correspondant. En cas d’erreur,
la couleur de l’onglet change.
NOTE : étant donné que l’unité Smart 12’’ ne dispose pas de HDD, rien ne s’affiche
au niveau des onglets SMART.
EIO0000000264 07/2010
103
Surveillance du système
L’interface System Monitor affiche l’état des paramètres système. Le tableau
suivant décrit les messages qui s’affichent sur l’interface System Monitor :
Ecran
Description
Pass
Normal
Fail
Anormal (dépassement des seuils programmés)
Disabled
Surveillance désactivée
Not Supported
Non prise en charge
Fonctionnement de la surveillance du système
Lorsqu’une erreur est détectée, les opérations spécifiées dans les paramètres de
l’écran System Monitor Property sont exécutées (alarme sonore, message
contextuel, etc.) et un X apparaît sur l’icône de la barre d’état système pour signaler
l’erreur.
Lorsque l’icône de la barre d’état système change comme indiqué ci-dessous, vous
pouvez cliquer deux fois dessus pour afficher une explication de la condition
d’erreur.
Lorsqu’une condition d’erreur est détectée, le système exécute l’action définie dans
l’écran System Monitor Property pour chaque élément de surveillance. Cette action
n’est exécutée qu’une seule fois lorsque l’erreur est détectée pour un des éléments
surveillés.
Considérons, par exemple, les options +3.3 V et +5.0 V du champ Voltage. Lorsque
la fonction de message contextuel de surveillance de l’état de la tension est activée,
le message contextuel +3.3 V Power Supply Error s’affiche si une erreur
d’alimentation de +3,3 V se produit. Appuyez sur le bouton OK de la boîte de
dialogue pour faire disparaître le message.
104
EIO0000000264 07/2010
Surveillance du système
Exemple d’erreur +3.3 V Power Supply :
Si une erreur d’alimentation de +5,0 V se produit, le message contextuel +5.0 V
Power Supply Error s’affiche à l’écran. Ce message indique l’élément surveillé et
donne une description de l’erreur. Lorsque la fonction d’alarme est activée, appuyez
sur le bouton Buzzer Off du message contextuel pour arrêter l’alarme sonore.
Appuyez sur le bouton OK pour fermer le message contextuel.
Si OS Shutdown est activé, le système entame automatiquement la procédure
d’arrêt sans demander la confirmation de l’utilisateur. Pour afficher l’écran System
Monitor afin de connaître l’état actuel du système Smart ainsi que la date et l’heure
qu’il indique, cliquez deux fois sur l’icône de la barre d’état système.
Lorsque l’alarme sonore retentit pour indiquer une action suite à une erreur, le
bouton Buzzer Off, qui n’apparaît pas pendant le fonctionnement normal, s’affiche
sur l’écran System Monitor. Lorsqu’un message contextuel s’affiche, le bouton
Buzzer Off apparaît dans la fenêtre.
NOTE : une fois l’erreur détectée, System Monitor stocke la condition d’erreur
(affiche l’icône indiquant la condition d’erreur). Pour corriger l’erreur, appuyez sur le
bouton Reset de l’écran System Monitor ou éteignez le Smart 12’’, effectuez les
actions requises pour supprimer la cause de l’erreur et rallumez l’unité.
Messages d’erreur de System Monitor
Cette section décrit les messages d’erreur et les messages de fermeture qui
s’affichent sur les écrans System Monitor et System Monitor Property.
Lorsqu’une erreur se produit et que l’option de message contextuel est activée pour
la fonction Error Action, les messages suivants apparaissent sur l’écran de sortie de
message contextuel situé sous les paramètres usine.
Liste des messages d’erreur :
EIO0000000264 07/2010
Elément à l’origine de l’erreur
Message
Tension UC A
VOLT VcoreA Power Supply Error
Tension +3,3 V
VOLT +3.3 V Power Supply Error
Tension +5,0 V
VOLT +5,0 V Power Supply Error
Tension +12 V
VOLT +12 V Power Supply Error
Température du système
TEMP System Temperature Error
Température de l’UC
TEMP CPU Temperature Error
105
Surveillance du système
Elément à l’origine de l’erreur
Message
DIN0
DIN0
DIN1
DIN1
Temporisation du chien de garde
Watchdog Timer Error
Rétroéclairage
Erreur de rétroéclairage
Exemple d’écran qui s’affiche :
NOTE : vous pouvez modifier les messages qui s’affichent en tant que messages
contextuels depuis l’écran System Monitor Property.
Affichage des erreurs lors de l’utilisation de l’observateur d’événements
Le journal du système enregistre le type/l’emplacement des erreurs ainsi que les
actions entreprises à la suite d’erreurs. Vous pouvez consulter les événements
relatifs aux erreurs dans l’observateur d’événements.
Etape
Action
1
Démarrez votre unité Smart.
2
Cliquez sur Démarrer →Panneau de configuration →Outils
d’administration →Observateur d’évènements
NOTE : Cette fonction est prise en charge par Windows® XPe.
106
EIO0000000264 07/2010
Surveillance du système
Type/emplacement de l’erreur et action entreprise
Les types/emplacements d’erreur indiqués par l’observateur d’événements sont
présentés dans le tableau ci-dessous.
Type/emplacement de l’erreur
Description du message d’erreur
Tension UC A
Une erreur de tension UC A s’est produite.
Tension +3,3 V
Une erreur de tension 3,3 V s’est produite.
Tension +5,0 V
Une erreur de tension +5,0 V s’est produite.
Tension +12 V
Une erreur de tension +12 V s’est produite.
Tension -12 V
Une erreur de tension -12 V s’est produite.
Température du système
Une erreur de température du système s’est produite.
Température de l’UC
Une erreur de température de l’UC s’est produite.
DIN0
Une erreur DIN0 s’est produite.
DIN1
Une erreur DIN1 s’est produite.
Temporisation du chien de garde
Une erreur de temporisation du chien de garde s’est produite.
Rétroéclairage
Une erreur de rétroéclairage s’est produite.
Les actions entreprises en cas d’erreur et indiquées par l’observateur d’événements
sont présentées dans le tableau ci-dessous.
Type d’alerte
Message d’erreur
Alarme sonore
Buzzer has sounded because of an xx error (L’alarme s’est
déclenchée suite à une erreur xx.)
Message contextuel
Popup message has been shown because of an xx error (Le
message est apparu suite à une erreur xx.)
Arrêt du système d’exploitation
Windows® has been shutdown due to an xx error (Windows® s’est
fermé suite à une erreur xx.)
DOUT0
DOUT0 has output because of xx error (DOUT0 a provoqué une
sortie suite à une erreur xx.)
DOUT1
DOUT1 has output because of xx error (DOUT1 a provoqué une
sortie suite à une erreur xx.)
NOTE :
z
z
z
EIO0000000264 07/2010
La variable xx utilisée dans le tableau représente le type/l’emplacement de
l’erreur.
Les actions que le système doit exécuter suite à une erreur sont définies dans
l’écran System Monitor Property.
Lorsqu’une erreur +3,3 V se produit et que l’alarme sonore retentit, deux erreurs
s’affichent dans l’observateur d’événements : +3.3 V Error has occurred et
Buzzer has sounded because of a +3.3 V error.
107
Surveillance du système
108
EIO0000000264 07/2010
Maintenance
EIO0000000264
07/2010
Maintenance
11
Objet de ce chapitre
Ce chapitre traite de la maintenance du Smart 12’’..
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
EIO0000000264 07/2010
Page
Procédure de réinstallation
110
Nettoyage régulier et maintenance
113
109
Maintenance
Procédure de réinstallation
Présentation
Dans certains cas, il peut être nécessaire de réinstaller le système d'exploitation.
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D'EXPLOSION OU D'ARC ELECTRIQUE
z
z
z
z
z
Débranchez toutes les sources d'alimentation de l’appareil avant de retirer tout
capot ou élément du système, et avant d'installer ou de retirer tout accessoire,
élément matériel ou câble.
Utilisez toujours un dispositif de mesure de la tension correctement calibré afin
de vous assurer que l’unité est hors tension.
Débranchez le câble d'alimentation de l’unité Smart et de l'alimentation.
Remettez en place et fixez tous les capots et éléments du système avant de
mettre l’unité sous tension.
Utilisez uniquement la tension spécifiée pour alimenter l’unité Smart 12". L'unité
CA est conçue pour une utilisation avec une alimentation de 100 à 240 V CA.
L’unité CC est conçue pour une utilisation avec une alimentation de 23 à
25 V CC. Vérifiez si votre équipement est une unité CA ou CC avant de le
mettre sous tension.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
110
EIO0000000264 07/2010
Maintenance
DANGER
BRULURES CHIMIQUES DES YEUX OU DE LA PEAU
z
z
z
N'utilisez pas d’outils pour manipuler le panneau tactile ou à proximité de
l’écran.
Si vous devez placer l'écran vers le bas, optez toujours pour une surface
propre, plane et non abrasive. Si nécessaire, installez une protection en matière
douce et non abrasive avant de poser l’unité.
En cas de détection d'une fuite au niveau du panneau LCD et de contact avec
les cristaux liquides, procédez comme suit :
z En cas de contact avec les yeux ou la bouche, rincez à l'eau pendant
15 minutes minimum.
z En cas de contact avec la peau ou les vêtements, essuyez les cristaux
liquides et lavez-vous au savon et à l'eau pendant 15 minutes.
z En cas d'ingestion de cristaux liquides, faites-vous vomir, rincez-vous la
bouche, puis buvez de l'eau en grande quantité.
z Respectez toutes les autres procédures de sécurité relatives aux substances
dangereuses mises en place par votre structure.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
ELEMENTS TROP SERRES ET DESSERRES
z
z
Ne dépassez pas un couple de serrage de 0,6 Nm (5,3 lb-in) lorsque vous
serrez les fixations de montage et les vis du boîtier, des accessoires ou du
bornier, sous peine d'endommager le boîtier en plastique de l'unité Smart 12".
Lorsque vous installez ou retirez les vis, veillez à ce qu'elles ne tombent pas à
l'intérieur du châssis de l'unité Smart 12".
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
EIO0000000264 07/2010
111
Maintenance
ATTENTION
COMPOSANTS SENSIBLES A L’ELECTRICITE STATIQUE
L’électricité statique peut endommager les composants internes de l’unité
Smart 12’’, comme les modules de RAM et les cartes d’extension. Observez les
précautions ci-dessous traitant des risques électrostatiques lorsque vous
manipulez ces composants.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
Précautions à prendre :
z Bannissez de la zone de travail les matériaux susceptibles de générer de
l'électricité statique (plastique, tissu, moquette).
z Ne sortez pas les composants sensibles aux ESD de leur sac antistatique tant
que vous n'êtes pas prêt à les installer.
z Portez un bracelet antistatique relié à la terre (ou un dispositif équivalent) lorsque
vous manipulez des composants sensibles à l’électricité statique.
z Evitez tout contact inutile de la peau ou des vêtements avec des conducteurs
dénudés et des fils.
Avant la réinstallation
Avant de réinstaller le système d'exploitation, assurez-vous de disposer des
éléments suivants :
z
Les CD de restauration fournis avec le produit.
Un lecteur de CD-ROM externe.
z
Un clavier USB.
z
NOTE : Enregistrez toutes les données importantes figurant sur la carte Compact
Flash (le processus de réinstallation efface toutes ces données). Le processus de
réinstallation restaure les paramètres d'usine de l'ordinateur.
Réinstallation
Procédez comme suit :
112
Etape
Action
1
Connectez le lecteur de CD-ROM externe à l’unité Smart.
2
Insérez le CD de restauration dans le lecteur de CD-ROM.
3
Suivez les instructions affichées à l’écran.
4
Une fois l’installation terminée, retirez le CD du lecteur, déconnectez le lecteur,
puis redémarrez l’unité Smart.
EIO0000000264 07/2010
Maintenance
Nettoyage régulier et maintenance
Solutions de nettoyage
ATTENTION
SOLUTIONS DE NETTOYAGE NOCIVES
z
z
Ne nettoyez pas l'unité ou n'importe quel composant de l'unité avec des
diluants, des solvants organiques ou des détergents puissants.
Utilisez un détergent ou un savon doux qui n'endommagera pas les
composants en polycarbonate de l'écran.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
Installation d'un joint de rechange
Joint d'installation
L'utilisation du joint d'installation permet d'allonger la durée de vie de votre unité
Smart. Le joint est nécessaire pour respecter les normes de protection IP65 et IP20
de l'unité. Par ailleurs, il lui assure une protection complémentaire contre les
vibrations. Même si aucune protection contre l'humidité n'est requise, installez le
joint fourni avec votre produit Magelis.
ATTENTION
PERTE D’ETANCHEITE
z
z
z
z
z
z
Contrôlez l'état du joint d'installation avant toute opération d'installation ou de
réinstallation, et aussi souvent que le nécessite l'environnement de
fonctionnement.
Remplacez le joint si les vérifications mettent en évidence la présence de
rayures, de déchirures ou de saleté, ou encore des signes d'usure excessive.
N'étirez pas le joint inutilement et empêchez le contact avec les angles et les
bords du châssis.
Vérifiez que le joint est correctement mis en place dans la rainure d'installation.
Installez l'unité Smart sur une surface plate, sans bosses ni rayures.
Serrez les fixations de montage avec un couple de serrage de 0,5 Nm (4,5 lbin).
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
Le joint correspondant est fourni avec le kit de maintenance (référence : MPC YK
50 MNT KIT).
EIO0000000264 07/2010
113
Maintenance
Fixations de montage
ATTENTION
ELEMENTS TROP SERRES ET DESSERRES
z
z
Ne dépassez pas un couple de serrage de 0,6 Nm (5,3 lb-in) lorsque vous
serrez les fixations de montage et les vis du boîtier, des accessoires ou du
bornier, sous peine d'endommager le boîtier en plastique de l'unité Smart 12".
Lorsque vous installez ou retirez les vis, veillez à ce qu'elles ne tombent pas à
l'intérieur du châssis de l'unité Smart 12".
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
DANGER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, D’EXPLOSION OU D’ARC ELECTRIQUE
Lisez attentivement les informations de sécurité indiquées dans les pages
précédentes (voir Reinstallation procedure (voir page 110)) avant d'entamer cette
procédure.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
NOTE : Les fixations de montage à vis doivent être utilisées pour garantir une
protection conforme à la norme NEMA4.
114
EIO0000000264 07/2010
Maintenance
Le tableau ci-dessous décrit la procédure de remplacement du joint d’installation.
Etape
EIO0000000264 07/2010
Action
1
Arrêtez Windows® comme il se doit et coupez l’alimentation de l’équipement.
2
Placez l’unité sur une surface plane, l’écran d’affichage étant orienté vers le bas.
3
Retirez le joint de l'unité.
4
Fixez le nouveau joint en vous assurant que les faces striées sont positionnées
verticalement. Veillez à ne pas placer la soudure du joint dans un des coins de
l’unité. Vous risqueriez de le déchirer.
5
Vérifiez que le joint est correctement fixé à l'unité. La surface supérieure du joint
doit dépasser de 2 mm (0,08") de la rainure.
6
Remettez l'unité Smart en place sur son support et rebranchez l'alimentation.
115
Maintenance
Inspection périodique
Veillez à inspecter régulièrement l'unité Smart afin d'examiner son état général. Par
exemple :
z
z
z
z
116
Tous les cordons d'alimentation et les câbles sont-ils correctement raccordés ?
Sont-ils desserrés ?
Tous les supports de montage maintiennent-ils correctement l'unité en place ?
Est-ce que la température ambiante est comprise dans la plage spécifiée ?
Le joint d'installation présente-t-il des rayures ou des traces de salissures ?
EIO0000000264 07/2010
Dépannage
EIO0000000264
07/2010
Dépannage
12
Dépannage
Liste de contrôle pour le dépannage
Cette section explique comment diagnostiquer et résoudre les problèmes
rencontrés avec l'unité Smart.
L'unité Smart peut être connectée à une large gamme d’équipements, y compris à
une unité hôte (API). Ce guide ne traitera cependant pas de tous les équipements
et de tous les problèmes possibles. Pour les problèmes qui ne sont pas directement
liés à l'unité Smart, reportez-vous au guide de l'équipement concerné.
Les problèmes les plus susceptibles de se poser lors de l'utilisation de l'unité Smart
sont les suivants :
z
z
z
Le panneau tactile n'affiche rien.
Le panneau tactile ne répond pas.
Il est impossible d'utiliser les équipements connectés.
Si l'un de ces problèmes se pose, assurez-vous d'abord de bien lire chaque élément
de la liste de contrôle et de suivre les instructions mentionnées. Si vous ne parvenez
pas à résoudre le problème de cette façon, contactez votre distributeur Smart local.
En cas de problème logiciel ou matériel insoluble, veuillez contacter le distributeur
auprès duquel vous avez acheté l'unité Smart.
Aucun élément ne s'affiche.
Etape Elément à vérifier ou
opération
EIO0000000264 07/2010
Résultat de la Action requise
vérification
1
Mettez l'unité Smart hors tension.
2
Le cordon d'alimentation est-il
correctement raccordé ?
Branchez correctement le cordon
d'alimentation.
3
La tension d'alimentation estelle conforme aux
spécifications ?
Reportez-vous à la section
Caractéristiques de l'unité
Smart 12" (voir page 32).
117
Dépannage
Etape
Elément à vérifier ou
opération
Résultat de la Action requise
vérification
4
Mettez l'unité sous tension.
5
Le voyant de marche ON est-il
allumé et de couleur verte ?
Si le voyant d'alimentation ne
s'allume pas ou clignote en
orange/rouge et que l'écran ne
fonctionne pas, contactez le
distributeur auprès duquel vous
avez acheté l'unité Smart.
6
Le système d'exploitation
Windows® fonctionne-t-il
normalement ?
Si l'écran est blanc et que
Windows® ne fonctionne pas du
tout, contactez le distributeur
auprès duquel vous avez acheté
l'unité Smart.
–
Le problème a-t-il été résolu ?
Si ce n'est pas le cas, contactez le
distributeur auprès duquel vous
avez acheté l'unité Smart.
Le panneau tactile ne répond pas.
118
Etape
Elément à vérifier ou
opération
Résultat de la Action requise
vérification
1
Le panneau tactile a-t-il été
étalonné ?
Etalonnez le panneau tactile (voir
la procédure d'étalonnage du panneau tactile exposée ci-dessous).
Si vous ne parvenez pas à étalonner le panneau tactile, contactez le
distributeur auprès duquel vous
avez acheté l'unité Smart.
–
Le problème a-t-il été résolu ?
Si ce n'est pas le cas, contactez le
distributeur auprès duquel vous
avez acheté l'unité Smart.
EIO0000000264 07/2010
Dépannage
Etalonnage du panneau tactile
Il existe deux procédures permettant d'étalonner le panneau tactile.
Première procédure :
Etape
Actions de la procédure 1
1
Cliquez sur l'icône du panneau tactile. Sélectionnez Calibration, puis Device 1.
2
Une flèche apparaît dans l'angle supérieur gauche du panneau tactile : touchez le
point rouge avec votre doigt. Faites de même pour les quatre angles.
3
Cliquez sur OK dans la fenêtre suivante pour valider l'étalonnage :
a
EIO0000000264 07/2010
119
Dépannage
Deuxième procédure :
Etape
120
Actions de la procédure 2
1
Ouvrez la fenêtre du panneau de configuration.
2
Cliquez sur l’icône des périphériques de pointage.
3
Dans la fenêtre suivante, cliquez sur Calibrate (en bas à gauche) :
4
Suivez les étapes 2 et 3 du tableau précédent.
EIO0000000264 07/2010
Dépannage
Il est impossible d'utiliser les équipements connectés.
Etape Elément à vérifier ou
opération
Résultat de la Action requise
vérification
1
Mettez l'unité Smart hors tension.
2
Le cordon d'alimentation estil correctement raccordé ?
Branchez correctement le cordon
d'alimentation.
3
Les équipements périphériques sont-ils correctement
connectés ?
Suivez les instructions données
dans leur manuel respectif.
4
Mettez l'unité Smart sous tension.
5
Ce périphérique nécessite-til une configuration du
pilote ?
Reportez-vous au manuel du
périphérique et configurez le pilote.
–
Le problème a-t-il été
résolu ?
Si ce n'est pas le cas, contactez le
distributeur auprès duquel vous
avez acheté l'unité Smart.
Récupération
Reportez-vous à la procédure de réinstallation Reinstallation Procedure
(voir page 110).
EIO0000000264 07/2010
121
Dépannage
122
EIO0000000264 07/2010
Annexes
EIO0000000264
07/2010
Annexes
IV
EIO0000000264 07/2010
123
Annexes
124
EIO0000000264 07/2010
Accessoires
EIO0000000264
07/2010
Accessoires
13
Accessoires pour le Smart 12’’
Liste
Des accessoires optionnels sont disponibles. La liste des accessoires destinés au
Smart 12’’ est donnée ci-dessous :
EIO0000000264 07/2010
Description
Référence
RAM de 1 Go
MPC YK22 RA 1024
Mémoire Compact Flash 1 Go (vide)
MPC YN00 CF1 00N
Mémoire Compact Flash 2 Go (vide)
MPC YN00 CF2 00N
Mémoire Compact Flash 4 Go (vide)
MPC YN00 CF4 00N
Carte Compact Flash 2 Go - édition client - Windows® XP
Embedded
MPC YN21 CF 220T
Carte Compact Flash 2 Go - édition IHM - Windows® XP
Embedded - Vijeo Designer Run Time
MPC YN21 CF 220H
Kit de maintenance comprenant les fixations de montage, les
vis et le joint d’installation
MPC YK20 MNT KIT
Feuille de protection
MPC YK20 SPS KIT
125
Accessoires
126
EIO0000000264 07/2010
Index
EIO0000000264
07/2010
B
AC
Index
A
E
Accès au BIOS, 65
Accessoires pour le Smart 12’’, 125
Alimentation, 33
Autorisation du partage de la mise à la terre,
55
Avant toute modification, 70
Eléments, 24
Emplacement de l’installation, 39
Exit BIOS saving the Modifications, 68
Exit BIOS Without Saving Modifications, 68
Extended Memory, 66
C
Caractéristiques d’affichage, 32
Caractéristiques du produit, 32
Caractéristiques du Smart 12’’, 32
Caractéristiques environnementales, 34
Connexion à des automates, 87
Architectures traditionnelles, 88
Architectures Transparent Ready, 87
Câbles et convertisseurs, 90
Connexion du cordon d’alimentation CA, 62
Connexion du cordon d’alimentation CC, 58
Contenu de l’emballage, 24
D
Description de l’unité Smart 12’’, 26
Dimensions, 36
Dimensions avec les fixations de montage,
38
Dimensions de l'ouverture dans le panneau,
40
Dimensions de l’unité Smart, 36
EIO0000000264 07/2010
F
Fixation du support USB, 82
Fixation/Retrait du support USB, 81
I
Insertion d'une carte CF, 78
Inspection périodique, 116
Installation d'un joint de rechange, 113
Installation d'une carte PCMCIA, 75
Installation d’une carte PCMCIA de Type I
ou II, 76
Installation d’une puce RAM, 73
Installation de l’unité Smart, 43
Installation et retrait d'une carte Compact
Flash (CF), 78
Interdiction du partage de la mise à la terre,
55
127
Index
M
Menu Main, 65
Mise à la terre, 54
Mise à la terre dédiée, 55
Montage sur panneau, 39
N
Nettoyage et maintenance, 113
System Time, 66
Systèmes d’exploitation, 33
U
User Password, 68
V
Vibrations et chocs, 41
P
Partage de mise à la terre - Eviter les boucles de terre, 56
Password Security, 67
Première mise sous tension, 49
Préparation à l’installation de l’unité
Smart 12", 41
Préparation à l’utilisation d’une carte CF, 78
Présentation de System Monitor, 92
Primary Master, 66
Primary Slave, 66
Procédure de réinstallation, 110
R
Restriction de l'écriture de données, 80
Retrait d'une carte CF, 79
Retrait d'une carte PCMCIA, 77
Retrait du support USB, 83
S
Sauvegarde des données de la carte CF, 80
Supervisor Password, 67
System Date, 66
System Memory, 66
System Monitor
accès, 99
configuration, 99
accès, 98
interface, 103
présentation, 92
System Monitor Property, 99
128
EIO0000000264 07/2010

Manuels associés