Schneider Electric XPSMCWIN Logiciel de Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
260 Des pages
Schneider Electric XPSMCWIN Logiciel de Mode d'emploi | Fixfr
XPSMCWIN
33003282 01/2012
XPSMCWIN
Logiciel de configuration du contrôleur
XPSMC
Version traduite
33003282.05
01/2012
www.schneider-electric.com
Le présent document comprend des descriptions générales et/ou des caractéristiques techniques des produits mentionnés. Il ne peut pas être utilisé pour définir ou
déterminer l’adéquation ou la fiabilité de ces produits pour des applications
utilisateur spécifiques. Il incombe à chaque utilisateur ou intégrateur de réaliser
l’analyse de risques complète et appropriée, l’évaluation et le test des produits pour
ce qui est de l’application à utiliser et de l’exécution de cette application. Ni la société
Schneider Electric ni aucune de ses sociétés affiliées ou filiales ne peuvent être
tenues pour responsables de la mauvaise utilisation des informations contenues
dans le présent document. Si vous avez des suggestions d’amélioration ou de
correction ou avez relevé des erreurs dans cette publication, veuillez nous en
informer.
Aucune partie de ce document ne peut être reproduite sous quelque forme ou par
quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique ou photocopie, sans
l’autorisation écrite expresse de Schneider Electric.
Toutes les réglementations locales, régionales et nationales pertinentes doivent
être respectées lors de l’installation et de l’utilisation de ce produit. Pour des raisons
de sécurité et afin de garantir la conformité aux données système documentées,
seul le fabricant est habilité à effectuer des réparations sur les composants.
Lorsque des équipements sont utilisés pour des applications présentant des
exigences techniques de sécurité, suivez les instructions appropriées.
La non-utilisation du logiciel Schneider Electric ou d’un logiciel approuvé avec nos
produits matériels peut entraîner des blessures, des dommages ou un fonctionnement incorrect.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des lésions corporelles ou des
dommages matériels.
© 2012 Schneider Electric. Tous droits réservés.
2
33003282 01/2012
Table des matières
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A propos de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 1 Informations de sécurité fonctionnelle. . . . . . . . . . . . . .
7
9
11
Standard IEC 61508 et niveaux SIL (Safety Integrity Level) . . . . . . . . . . .
Certification de sécurité fonctionnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Formation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
13
16
Chapitre 2 Configuration système requise et installation du logiciel
17
Configuration système requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
20
Chapitre 3 Interface utilisateur de XPSMCWIN. . . . . . . . . . . . . . . . .
Types de fenêtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Éléments d’une fenêtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 4 Commandes des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Editer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tester . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 5 Bibliothèque de composant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Contrôleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Création d’une configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration des communications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration des sorties de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion d’un dispositif à une sortie de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation des sorties de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification des propriétés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33003282 01/2012
21
22
25
27
28
29
30
31
32
35
36
37
39
42
43
49
52
54
55
57
3
4
5.2 Composants de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arrêt d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Barrières immatérielles (ESPE, Electro Sensitive Protective Equipment,
équipement de protection électro-sensible) de catégorie 4 sans Muting.
Barrières immatérielles avec Muting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interrupteur magnétique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commande bimanuelle de type IIIA/IIIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tapis de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Détection de vitesse nulle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Presse à injection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Surveillance de vannes d’une presse hydraulique. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Presse hydraulique 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Presse à excentrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Presse à excentrique 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Surveillance de rupture d’arbre / de chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Surveillance d’une vanne à siège . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3 Composants EDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Composants EDM (External Device Monitoring, surveillance des
dispositifs externes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4 Composants de démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Composants de démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.5 Composants de validation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dispositif de validation à deux ou à trois voies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.6 Composants divers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Relais temporisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Générateur d’impulsions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dispositifs logiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interrupteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dispositif de surveillance d’interrupteur à pédale . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Composant Outil fermé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.7 État des sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Application des états de sortie à d’autres sorties de sécurité . . . . . . . . .
59
60
61
106
108
108
110
110
112
113
117
119
123
125
127
129
131
132
132
Chapitre 6 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
133
6.1 Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 Configuration d’un exemple d’application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Création d’une configuration / Sélection d’un type de contrôleur. . . . . . .
Affectation du sélecteur de position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affectation de la fonction Protecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affectation de la fonction de démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
134
134
136
137
141
142
143
64
67
72
74
76
78
84
86
89
93
97
104
105
106
33003282 01/2012
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
6.9
Affectation du dispositif de validation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage du composant EDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affectation d’un nom et d’une catégorie d’arrêt à une sortie de sécurité .
Copie de l’état d’une sortie de sécurité sur une autre . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration de la fonction d’arrêt d’urgence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arrêt d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dispositif Arrêt d’urgence maître . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement de la configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Demande/Modification du mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mot de passe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transmission d’une configuration du PC au contrôleur XPSMC et
réalisation d’une vérification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transmission d’une configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chargement d’une configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chargement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Création/Transfert de la copie d’une configuration validée . . . . . . . . . . . .
Copie/Enregistrement d’une configuration validée . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transfert de la copie d’une configuration validée . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Charger le protocole du contrôleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Charger le protocole du contrôleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 7 Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
144
145
146
147
148
149
154
155
155
156
156
157
157
164
164
165
166
167
169
169
171
Diagnostic du contrôleur de sécurité XPSMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
171
Annexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
175
Annexe A Exemples de schémas de câblage et de schémas
fonctionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
177
Schéma électrique pour l’XPSMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Trois arrêts d’urgence à une voie, avec démarrage automatique . . . . . . .
Deux arrêts d’urgence à deux voies, avec bouton de démarrage. . . . . . .
Protecteur à une voie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protecteur à deux voies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protecteur à deux voies avec verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Barrières immatérielles avec sorties relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Barrières immatérielles avec sorties transistor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Muting pour barrières immatérielles type 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interrupteur magnétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commande bimanuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tapis de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Détection de vitesse nulle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Presses à injection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Surveillance des vannes d’une presse hydraulique . . . . . . . . . . . . . . . . .
Presse hydraulique 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Presse à excentrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Presse à excentrique 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33003282 01/2012
179
181
183
186
189
193
197
201
205
207
211
213
215
218
221
223
229
233
5
6
Sélecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Relais temporisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Surveillance de rupture d’arbre/de chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Surveillance des vannes à siège . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dispositif de validation à 2 voies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dispositif de validation à 3 voies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interrupteur à pédale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
238
240
243
245
247
249
251
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
255
257
33003282 01/2012
Consignes de sécurité
§
Informations importantes
AVIS
Lisez attentivement ces instructions et examinez le matériel pour vous familiariser
avec l’appareil avant de tenter de l’installer, de le faire fonctionner ou d’assurer sa
maintenance. Les messages spéciaux suivants que vous trouverez dans cette
documentation ou sur l’appareil ont pour but de vous mettre en garde contre des
risques potentiels ou d’attirer votre attention sur des informations qui clarifient ou
simplifient une procédure.
33003282 01/2012
7
REMARQUE IMPORTANTE
L’installation, l’utilisation, la réparation et la maintenance des équipements
électriques doivent être assurées par du personnel qualifié uniquement. Schneider
Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de l’utilisation de cet
appareil.
Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de
connaissances dans le domaine de la construction, du fonctionnement et de
l’installation des équipements électriques, et ayant suivi une formation en sécurité
leur permettant d’identifier et d’éviter les risques encourus.
8
33003282 01/2012
A propos de ce manuel
Présentation
Objectif du document
Ce manuel contient la description du logiciel XPSMCWIN.
L’application XPSMCWIN vous permet de paramétrer, configurer, démarrer et
diagnostiquer le contrôleur de sécurité à l’aide d’un PC.
Le logiciel est utilisé pour l’installation, la documentation et le diagnostic de votre
application.
Champ d’application
Le contrôleur de sécurité est disponible en six versions :
33003282 01/2012
Type
Caractéristiques
XPSMC16Z
8 sorties de contrôle et 16 entrées de sécurité
6 sorties transistor de sécurité
2 x 2 sorties relais de sécurité
Fonctions complémentaires
Port de communication et de configuration Modbus RTU
XPSMC16ZP
8 sorties de contrôle et 16 entrées de sécurité
6 sorties transistor de sécurité
2 x 2 sorties relais de sécurité
Fonctions complémentaires
Port de communication Profibus DP
Port de communication et de configuration Modbus RTU
XPSMC16ZC
8 sorties de contrôle et 16 entrées de sécurité
6 sorties transistor de sécurité
2 x 2 sorties relais de sécurité
Fonctions complémentaires
Port de communication CANopen
Port de communication et de configuration Modbus RTU
9
Type
Caractéristiques
XPSMC32Z
8 sorties de contrôle et 32 entrées de sécurité
6 sorties transistor de sécurité
2 x 2 sorties relais de sécurité
Fonctions complémentaires
Port de communication et de configuration Modbus RTU
XPSMC32ZP
8 sorties de contrôle et 32 entrées de sécurité
6 sorties transistor de sécurité
2 x 2 sorties relais de sécurité
Fonctions complémentaires
Port de communication Profibus DP
Port de communication et de configuration Modbus RTU
XPSMC32ZC
8 sorties de contrôle et 32 entrées de sécurité
6 sorties transistor de sécurité
2 x 2 sorties relais de sécurité
Fonctions complémentaires
Port de communication CANopen
Port de communication et de configuration Modbus RTU
Les types XPSMC16X et XPSMC32X sont obsolètes. Ils peuvent néanmoins être
pris en charge par le logiciel XPSMCWIN décrit dans le présent document.
La présente documentation concerne le logiciel XPSMCWIN sous Microsoft
Windows 2000 / XP / Vista / 7.
Document à consulter
Titre de documentation
Référence
XPSMC - Manuel du matériel
33003275
Vous pouvez télécharger ces publications et autres informations techniques depuis
notre site web à l’adresse : www.schneider-electric.com.
Commentaires utilisateur
Envoyez vos commentaires à l’adresse e-mail [email protected]
10
33003282 01/2012
XPSMCWIN
Informations de sécurité fonctionnelle
33003282 01/2012
Informations de sécurité
fonctionnelle
1
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
33003282 01/2012
Page
Standard IEC 61508 et niveaux SIL (Safety Integrity Level)
12
Certification de sécurité fonctionnelle
13
Formation
16
11
Informations de sécurité fonctionnelle
Standard IEC 61508 et niveaux SIL (Safety Integrity Level)
Introduction
Les contrôleurs de sécurité XPSMC sont des équipements de sécurité certifiés
selon le standard IEC 61508 par l’organisme TÜV NORD CERT GmbH.
Description du standard IEC 61508
Le standard IEC 61508 est une norme technique concernant la Sécurité
fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/électroniques programmables
relatifs à la sécurité.
Un système relatif à la sécurité est un système indispensable à l’exécution de une
ou plusieurs fonctions spécifiques destinées à réduire les risques à un niveau
acceptable. Ces fonctions sont qualifiées de Fonctions de sécurité.
Un système est reconnu comme fonctionnellement sûr si des pannes aléatoires,
systématiques et courantes ne provoque pas le dysfonctionnement du système et
si celles-ci ne sont à l’origine d’aucun dommage corporels, ni d’aucun rejet dans
l’environnement, de pertes d’équipement ou d’arrêt de production.
Description du niveau SIL (Safety Integrity Level)
Les Fonctions de sécurité sont exécutées pour atteindre et maintenir l’État sûr du
système. Le standard IEC 61508 décrit 4 niveaux de performances en matière de
sécurité pour une Fonction de sécurité. Ceux-ci sont appelés Niveaux d’intégrité de
la sécurité SIL (Safety Integrity Level), allant du niveau 1 (le plus faible) à 4 (le plus
élevé) Les contrôleurs XPSMC sont certifiés pour des applications de niveau SIL 3,
pour lesquelles l’état non alimenté correspond à l’État sûr, par exemple au sein d’un
système d’arrêt d’urgence.
12
33003282 01/2012
Informations de sécurité fonctionnelle
Certification de sécurité fonctionnelle
Introduction
Les contrôleurs XPSMC sont certifiés
z par l’organisme TÜV NORD CERT GmbH
z pour des application jusqu’au niveau SIL 3 conformément au standards
IEC 61508 et IEC 62061.
Cette certification atteste que les contrôleurs XPSMC sont conformes aux normes
et directives suivantes :
z 2006/42/EC
z EN 60204-1:2006
z EN ISO 13849-1:2008, PL e
z EN / IEC 61508:2001, SIL 3
z EN 62061:2005, SILCL 3
z EN 60947-5-1:2004 Chapitre 4.4 - Catégories éléments de commutation
z EN 61496-1:2004+A1:2008 Annexe A.7 - Muting
z EN 574:1996+A1:2008, Typ IIIa, Typ IIIc
z EN 692:2005+A1:2009, Chapitre 5.4.1
z EN 693:2001+A1:2009, Chapitre 5.4.1
NOTE : Visitez notre site Web www.schneider-electric.com pour obtenir une copie
de la version la plus récente du certificat. Consultez également la Déclaration de
conformité.
NOTE : L’utilisation d’un contrôleur XPSMC de sécurité est une précondition
nécessaire mais non suffisante pour la certification d’une application au niveau SIL
3. Une application SIL 3 doit également être conforme aux exigences du standard
IEC 61508, ainsi qu’à d’autres normes.
Paramètres de sécurité fonctionnelle
Valeurs des sorties relais de sécurité
conforme à la norme EN ISO/ISO 13849-1
z PL e / Catégorie 4
z MTTFd = 71 ans
z CC > 99 %
z
z
conforme à la norme EN/CEI 62061
-8
z PFHd = 1.4 x 10 1/h
z SILCL 3
Valeurs des sorties transistors de sécurité
z conformes à la norme EN ISO/ISO 13849-1
z PL e / Catégorie 4
z MTTFd = 76,6 ans
z CC > 99 %
33003282 01/2012
13
Informations de sécurité fonctionnelle
z
conforme à la norme EN/CEI 62061
-8
z PFHd = 1,29 x 10 1/h
z SILCL 3
NOTE :
z
z
z
z
z
z
z
Le niveau de performance et la catégorie de sécurité conformément à la norme
EN ISO/ISO 13849-1 dépendent du câblage externe, du cas d’application, du
choix du poste de contrôle et de son agencement physique sur la machine.
L’utisateur doit effectuer une évaluation des risques conformément à la norme
EN ISO/ISO 12100.
L’intégralité du système/de la machine doit faire l’objet d’une validation en
conformité avec les normes en vigueur.
Le module contient des relais électromécaniques. C’est pourquoi les valeurs
réelles de la durée moyenne de fonctionnement avant défaillance (MTTFd) vont
varier en fonction de la charge de l’application et du cycle opératoire. Les valeurs
MTTFd estimées figurant ci-dessus, exprimées en années, reposent sur les
hypothèses suivantes :
z Valeur B10d pour charge maximale de 400 000
z Nombre moyen de commutations nop=6 300 cycles/an
z Valeur B10d pour charge faible de 20 000 000
z Nombre moyen de commutations nop=361 800 cycles/an
(voir EN ISO / ISO 13849-1, C.2.4 et onglet K.1)
Vous devez vous assurer que les charges et les cycles de commutation
rencontrés par le relais de sécurité conviennent au niveau de performance
calculé. Pour calculer les valeurs maximales admissibles, utilisez les Schémas
de durée de vie électrique des contacts de sortie. Faites des observations
fréquentes des conditions de fonctionnement et remplacez le module avant que
ces limites ne soient dépassées. Le niveau de performance indiqué peut
seulement être garanti pour le nombre de cycles de commutation calculé en
utilisant cette méthode. Ne dépassez en aucun cas une durée d’utilisation de 20
ans.
L’exploitation du dispositif en dehors des limites spécifiées risque de conduire à
un comportement imprévisible ou à la destruction du dispositif.
Veuillez consulter les notes d’installation.
NOTE : Le module ne contient aucun composant remplaçable par l’utilisateur.
14
33003282 01/2012
Informations de sécurité fonctionnelle
ATTENTION
RISQUE RÉSIDUEL (EN ISO/ISO 12100-1)
Ces contrôleurs doivent être utilisés pour des fonctions relatives à la sécurité et en
association avec les équipements et les appareils de sécurité connectés
conformes aux normes applicables.
Un risque résiduel subsiste dans les cas suivants :
z il est nécessaire de modifier ce circuit recommandé et les composants
ajoutés/modifiés ne sont pas convenablement intégrés dans le circuit de
contrôle.
z l’utilisateur ne respecte pas les normes exigées s’appliquant au fonctionnement
de la machine, ou des réglages ou opérations d’entretien de la machine ne sont
pas correctement effectués. Il est indispensable de respecter scrupuleusement
le programme d’entretien prescrit pour la machine.
z les dispositifs connectés aux sorties de sécurité ne possèdent pas de contacts
à liaison mécanique.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels.
33003282 01/2012
15
Informations de sécurité fonctionnelle
Formation
Introduction
Tel qu’indiqué par la norme IEC 61508, Partie 1, App. B, toute personne impliquée
dans une activité de cycle de sécurité doit avoir suivi la formation appropriée et doit
disposer des connaissances techniques, de l’expérience et des qualifications
adaptées aux tâches spécifiques à accomplir. Cette formation doit être évaluée pour
toutes les applications.
NOTE : Assurez-vous de disposer des informations et compétences requises pour
installer, exécuter et entretenir correctement les systèmes relatifs à la sécurité.
Qualification du personnel
L’installation, l’utilisation, la réparation et la maintenance des équipements
électriques doivent être assurées par du personnel qualifié uniquement. Schneider
Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de l’utilisation de cet
appareil.
Une personne qualifiée est une personne disposant de compétences et de
connaissances dans le domaine de la construction, du fonctionnement et de
l’installation des équipements électriques, et ayant suivi une formation en sécurité
lui permettant d’identifier et d’éviter les risques encourus.
Ces spécialistes doivent être capables d’identifier les risques pouvant être entraînés
par le paramétrage ou la redéfinition de paramètres et plus généralement, par les
équipements électroniques, électriques ou mécaniques. Ils doivent être au fait des
normes, directives et réglementations relatives à la prévention des accidents du
travail et les respecter lors de l’utilisation du système.
Contenu de la formation
En plus des formations classiques sur ses produits, Schneider Electric propose des
formations sur son système relatif à la sécurité conforme à la norme IEC 61508.
16
33003282 01/2012
XPSMCWIN
Configuration système requise et installation du logiciel
33003282 01/2012
Configuration système requise et
installation du logiciel
2
Présentation
Ce chapitre présente la configuration système requise pour le logiciel et le matériel.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
33003282 01/2012
Page
Configuration système requise
18
Installation
20
17
Configuration système requise et installation du logiciel
Configuration système requise
Matériel
Les éléments suivants sont requis pour utiliser le logiciel de configuration avec le
contrôleur de sécurité :
z un contrôleur de sécurité XPSMC
z un câble de configuration
z un câble TCSMCNAM3M002P (de préférence, pour port USB) ou
z un câble TSXCUSB485 + 490NTW00002 ou câble direct RJ45 (1:1)
équivalent cat. 5D ou mieux (pour port USB) ou
z TSXPCX1031 + XPSMCCPC (pour port série RS232)
z
z
pour connecter le contrôleur de sécurité au PC
un PC compatible IBM avec les caractéristiques minimum suivantes :
z un processeur Pentium® ou équivalent,
z un lecteur de CD-ROM pour l’installation,
z une souris ou un dispositif équivalent
z un port série RS232 disponible avec un connecteur Sub D à 9 broches ou un
port USB,
z au moins 20 Mo d’espace disque disponible.
un écran : 800 x 600, 256 couleurs (1024 x 768 de préférence).
Connexion entre le PC et le contrôleur de sécurité XPSMC
Pour configurer l’XPSMC ou opérer à son diagnostic à l’aide du logiciel XPSMCWIN,
vous pouvez connecter :
z
z
z
le port USB du PC et la borne TER du contrôleur en utilisant le câble universel
TCSMCNAM3M002P
le câble TSXCUSB485 à un port USB de votre PC et au connecteur TER du
contrôleur de sécurité XPSMC en utilisant un câble RJ45 standard direct (1:1)
cat. 5D ou mieux (par ex. 490NTW00002).
un port série de votre PC au connecteur TER du contrôleur de sécurité XPSMC
à l’aide du câble d’interface série TSXPCX1031 et de l’adaptateur XPSMCCPC
NOTE : N’utilisez aucune option de câblage qui soit différente de celles
mentionnées ci-dessus.
Logiciel
Les éléments suivants constituent la configuration système requise pour le logiciel
XPSMCWIN :
z Système d’exploitation : Microsoft Windows 2000 / XP / Vista / 7
18
33003282 01/2012
Configuration système requise et installation du logiciel
Installation du pilote USB pour câble de configuration
Pour les câbles de configuration USB, un pilote est requis. Les pilotes USB se
trouvent sur le CD-ROM d’installation de XPSMCWin.
Le tableau suivant décrit les étapes à exécuter pour les installer :
Étape
33003282 01/2012
Action
1
Sur le CD-ROM d’installation, allez dans le répertoire /Drivers for USB Cable.
2
Exécutez le fichier Communication_Drivers_Pack_*.exe.
L’astérisque (*) remplace l’indication de la version.
3
Branchez le câble.
4
Dans la boîte de dialogue New Hardware, sélectionnez Look for an adequate
driver.
5
Sélectionnez Other sources.
6
Sélectionnez l’emplacement du pilote sur le disque dur.
Résultat : le pilote sera installé.
7
Vérifiez dans le Windows Device Manager le port COM virtuel qui a été affecté
au câble.
19
Configuration système requise et installation du logiciel
Installation
Procédure d’installation
Le CD-ROM d’installation est nécessaire pour installer le logiciel XPSMCWIN.
Procédez comme suit :
Étape
20
Action
1
Insérez dans le lecteur le CD-ROM contenant la version actuelle du logiciel
XPSMCWIN. Suivez les instructions de l’assistant d’installation pour installer le
logiciel.
2
Si l’installation n’est pas lancée automatiquement, exécutez le fichier setup.exe
situé dans le répertoire par défaut du CD-ROM. Par exemple :
D:\setup.exe (Si D: est la lettre correspondant à votre lecteur de CD-ROM).
3
Le programme est prêt à démarrer pour la première fois.
33003282 01/2012
XPSMCWIN
Interface utilisateur de XPSMCWIN
33003282 01/2012
Interface utilisateur de
XPSMCWIN
3
Présentation
Ce chapitre contient la description de l’interface utilisateur du logiciel.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
33003282 01/2012
Page
Types de fenêtres
22
Éléments d’une fenêtre
25
21
Interface utilisateur de XPSMCWIN
Types de fenêtres
Introduction
Fenêtre type de l’interface utilisateur du logiciel XPSMCWIN
Voici la description des éléments 1 à 5 :
22
Élément
Signification
1
Barre de menus
2
Barre d’outils
3
Fenêtre Bibliothèque de Composant
4
Fenêtre Configuration
5
Barre d’état
33003282 01/2012
Interface utilisateur de XPSMCWIN
Fenêtre Bibliothèque de Composant
Cette fenêtre contient les huit types possibles de contrôleurs (XPSMC16Z,
XPSMC16ZC, XPSMC16ZP, XPSMC16X, XPSMC32Z, XPSMC32ZC,
XPSMC32ZP et XPSMC32X) ainsi que la bibliothèque des dispositifs disponibles.
Pour copier un dispositif depuis la bibliothèque vers la fenêtre Configuration, il
suffit de sélectionner le dispositif à l’aide du bouton gauche de la souris en le
maintenant enfoncé et de déplacer en même temps la souris.
Fenêtre Configuration
Il s’agit de la fenêtre de travail de XPSMCWIN. Elle vous permet de définir et de
modifier la configuration.
Les dispositifs sont configurés selon la même procédure.
Lorsqu’un dispositif est placé dans la fenêtre Configuration, une fenêtre
comportant les paramètres propres à ce dispositif s’affiche et vous permet de définir
ces paramètres. Reportez-vous au chapitre Bibliothèque de composant, page 39
pour plus d’informations sur ces paramètres.
Dans le menu Options → Editeur, vous pouvez indiquer si la fenêtre Propriétés
s’affiche automatiquement ou non. Dans tous les cas, il est possible d’accéder à la
fenêtre par un double-clic sur le dispositif ou en utilisant le menu contextuel (clic
droit sur le dispositif et sélection de l’option Propriétés). Les dispositifs n’ont pas
tous des propriétés modifiables.
Les options suivantes peuvent également être appelées en cliquant avec le bouton
droit de la souris sur le dispositif dans la fenêtre Configuration :
33003282 01/2012
Option
Description
Propriétés
Ouvre la fenêtre Propriétés du dispositif sélectionné.
Copier
À l’aide de cette option, un dispositif peut être copié avec les propriétés
qui lui sont affectées et collé ailleurs dans l’arborescence de la
configuration.
Couper
Coupe le dispositif sélectionné.
Coller
Colle un dispositif copié ou coupé en tant que copie ou nouveau
dispositif à un emplacement sélectionné.
(Une copie du dispositif adopte les propriétés de l’original. C’est une
autre instance du même dispositif. Un nouveau dispositif est
indépendant ; il n’a aucune propriété définie).
Supprimer
Supprime l’objet sélectionné.
Effacer les copies
incl.
Supprime l’objet sélectionné et ses copies.
Copies marquées
Sélectionne les copies du dispositif choisi.
Copies non
marquées
Efface les marquages.
23
Interface utilisateur de XPSMCWIN
Option
24
Description
Ouvrir tous
Développe l’ensemble de l’arbre de configuration.
Contrôleur
développé
Développe l’arbre du contrôleur sélectionné (visible uniquement lorsque
plusieurs contrôleurs sont présents dans la configuration actuelle).
Fermer tous
Réduit l’ensemble de l’arbre de configuration. Un seul contrôleur sera
affiché.
33003282 01/2012
Interface utilisateur de XPSMCWIN
Éléments d’une fenêtre
Barre de menus
La barre de menus contient les commandes du logiciel XPSMCWIN, comme
présenté dans la structure ci-dessous.
Barre de menus pour le mode Configuration
Barre de menus pour le mode Configuration (suite)
Barre de menus pour le mode Diagnostic
33003282 01/2012
25
Interface utilisateur de XPSMCWIN
26
33003282 01/2012
XPSMCWIN
Commandes des menus
33003282 01/2012
Commandes des menus
4
Présentation
Ce chapitre contient la description des commandes des menus.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
33003282 01/2012
Page
Fichier
28
Editer
29
Mode
30
Tester
31
Contrôleur
32
Options
35
Aide
36
Diagnostic
37
27
Commandes des menus
Fichier
Nouveau
Cliquez sur Nouveau pour créer une nouvelle configuration. Lorsque cette
commande est utilisée, une nouvelle fenêtre s’affiche, dans laquelle le nom et
l’auteur de cette configuration peuvent être indiqués. Un message vous invite à
enregistrer la configuration active si une configuration est déjà ouverte.
Pour activer l’ouverture automatique de la boîte de dialogue Propriétés après avoir
fait glisser et avoir déposé un dispositif dans la fenêtre Configuration, sélectionnez
l’option Ouverture automatique des propriétés lors de la création d’un nouveau
composant en cliquant sur Editeur dans le menu Options.
Ouvrir
Cliquez sur Ouvrir pour ouvrir un menu contextuel de sélection de fichier. Vous
pouvez sélectionner une configuration existante. En outre, un fichier de sauvegarde
avec l’extension .mcb est créé dans le même répertoire.
Enregistrer
Cliquez sur Enregistrer pour enregistrer la configuration actuelle sous le nom
actuel.
Enregistrer sous...
Cliquez sur Enregistrer sous… pour enregistrer la configuration actuelle sous un
nouveau nom.
Imprimer arbre
Cliquez sur Imprimer arbre pour imprimer la configuration et choisissez l’une des
options suivantes :
Option
Signification
comme représenté
L’arbre de configuration sera imprimé comme il est
représenté dans la fenêtre de configuration.
tous les sous-niveaux
L’arbre de configuration sera imprimé avec tous les sousniveaux.
Quitter
Cliquez sur Quitter pour sortir du logiciel XPSMCWIN. Si des modifications ont été
apportées à la configuration, vous serez invité à les enregistrer avant de fermer le
logiciel.
28
33003282 01/2012
Commandes des menus
Editer
Annuler
Cliquez sur Annuler pour annuler la dernière action. Vous pouvez répéter cette
étape jusqu’à 10 fois de suite.
Restaurer
Cliquez sur Restaurer pour restaurer une action annulée. Vous pouvez répéter
cette étape jusqu’à 10 fois de suite.
Copier
Cliquez sur Copier pour copier l’élément sélectionné dans le presse-papiers
interne.
Couper
Cliquez sur Couper pour couper le composant sélectionné.
Coller
Cliquez sur Coller pour coller un élément du presse-papiers interne à
l’emplacement sélectionné et choisissez l’une des options suivantes.
Option
Signification
Comme copie du
composant
Le composant est copié avec les propriétés du composant
source (par exemple, avec la même entrée et la même sortie) si
le même matériel est connecté à différentes entrées et sorties du
XPSMC.
Comme composant
Le composant sera copié avec ses propriétés par défaut. Vous
pouvez également faire glisser le composant vers
l’emplacement souhaité.
Supprimer
Cliquez sur Supprimer pour supprimer l’élément sélectionné.
33003282 01/2012
29
Commandes des menus
Mode
Configuration
Le mode Configuration constitue le mode de fonctionnement du logiciel. Dans ce
mode, la plupart des commandes peuvent être exécutées. En mode configuration,
une configuration peut être créée, modifiée et envoyée à l’XPSMC ou rechargée
depuis l’XPSMC. Lors du démarrage du programme, il s’agit du mode par défaut du
logiciel.
Diagnostic
Le mode Diagnostic est utilisé exclusivement pour effectuer des diagnostics
concernant le contrôleur XPSMC connecté au PC. Il est impossible de modifier la
configuration. En mode diagnostic, les fenêtres de travail du logiciel apparaissent en
gris.
Dans ce mode, le contrôleur de sécurité XPSMC connecté continue de fonctionner
sans être affecté.
30
33003282 01/2012
Commandes des menus
Tester
Tester configuration
Cette commande permet de vérifier si la configuration est correcte avant de la
transmettre dans l’XPSMC.
NOTE : La cohérence de la configuration sera testée. Ce contrôle ne porte ni sur la
sécurité de la configuration ni sur son adaptabilité à votre application. C’est à vous
qu’il incombe de vérifier ces points et de vous assurer de la conformité à tous les
codes et les normes en vigueur.
33003282 01/2012
31
Commandes des menus
Contrôleur
Arrêter le contrôleur
Cliquez sur Contrôleur en mode STOP pour arrêter le contrôleur XPSMC. Ses
sorties de sécurité sont désactivées conformément à leur catégorie d’arrêt, (soit
immédiatement, soit avec un délai). Le mot de passe doit être saisi.
Exécuter le contrôleur
Cliquez sur Contrôleur en mode RUN pour faire passer le contrôleur XPSMC en
mode Run.
Modifier le mot de passe
Cliquez sur Modifier le mot de passe pour ouvrir une fenêtre dans laquelle vous
pouvez modifier le mot de passe. Vous recevrez au préalable un message vous
avertissant de l’arrêt du contrôleur.
Transmettre la configuration au contrôleur
Cliquez sur Transmettre la configuration au contrôleur pour envoyer la
configuration actuelle au contrôleur sélectionné. Vous recevrez au préalable un
message vous avertissant de l’arrêt du contrôleur. Le mot de passe doit être saisi.
Remarque : gardez à l’esprit que lorsque la configuration est transmise, les sorties
sont désactivées.
Charger la configuration du contrôleur
Cliquez sur Charger la configuration du contrôleur pour charger la configuration
sur le PC et afficher la configuration actuelle de l’XPSMC connecté. Le contrôleur
XPSMC continue de fonctionner.
Créer une copie validée depuis le contrôleur
Cliquez sur Créer une copie validée depuis le contrôleur pour créer une copie de
sauvegarde de la configuration validée.
Ces copies validées peuvent être transférées à un contrôleur sans avoir à les valider
à nouveau. On facilite ainsi la gestion et la configuration d’une série de contrôleurs
identiques.
Transférer la copie validée vers le contrôleur
Cliquez sur Transférer la copie validée vers le contrôleur pour transférer une
configuration validée vers un contrôleur.
32
33003282 01/2012
Commandes des menus
Lire validation
Cliquez sur Lire validation pour fournir la date de la validation et le nom de la
personne ayant validé la configuration du contrôleur XPSMC connecté.
Charger le protocole du contrôleur
Cliquez sur Charger le protocole du contrôleur pour télécharger le protocole de
la configuration actuelle. Cette option vous permet de lire, d’enregistrer sur PC ou
d’imprimer le protocole. Si le contrôleur est en mode Run, vous serez invité à
l’arrêter.
NOTE : Puisque le contrôleur est arrêté au cours de la lecture du protocole, les
sorties sont désactivées.
Ouvrir le protocole
Cliquez sur Ouvrir le protocole pour ouvrir une copie locale du protocole et pouvoir
ainsi l’imprimer. Le fichier est en lecture seule et il est impossible de le modifier.
Réglages du contrôleur (Configuration du bus)
Cliquez sur Réglages du contrôleur (Configuration du bus) et choisissez l’une
des options suivantes :
Option
Signification
Modbus
(RTU)
Ouvre une fenêtre permettant d’ajuster les paramètres requis pour le
fonctionnement de tous les contrôleurs XPSMC (jusqu’à six) de cette
configuration avec un système MODBUS. Un fonctionnement avec
différents systèmes MODBUS est également possible. Lorsque vous cliquez
sur le bouton Transmettre, la commande Envoyer les paramètres au
contrôleur est exécutée. Les paramètres sont applicables à tous les
contrôleurs mais il faut les transmettre individuellement.
CANopen
Si le contrôleur prend en charge les communications CANopen, vous
pouvez définir ici les paramètres tels que l’adresse et la vitesse de
transmission.
Profibus DP
Si le contrôleur prend en charge les communications Profibus, vous pouvez
sélectionner l’adresse ici.
Transmettre le paramétrage au contrôleur
Cliquez sur Transmettre le paramétrage au contrôleur pour envoyer les
paramètres définis (pour tous les protocoles de communication, c’est-à-dire Modbus
(RTU), CANopen, Profibus DP) au contrôleur sélectionné pour cette configuration.
Le contrôleur XPSMC doit également être arrêté. Le mot de passe doit être saisi.
NOTE : Cette commande déclenche uniquement l’envoi des paramètres de
communication de bus et non celui de la configuration !
33003282 01/2012
33
Commandes des menus
Info sur le contrôleur
Cliquez sur Info sur le contrôleur pour afficher les informations relatives au type
de contrôleur, à la version du firmware et à l’état du contrôleur.
Le bouton Détails, disponible pour certains contrôleurs, permet d’accéder à des
informations complémentaires sur la version du firmware et l’état du contrôleur, pour
les besoins de la maintenance.
Sélection COM...
Choisissez Sélection COM... pour sélectionner le port COM (1 à 16) du PC auquel
le contrôleur XPSMC est connecté. Dans l’éventualité où l’un des adaptateurs USB
est utilisé pour réaliser la connexion au PC, un port COM virtuel est établi par le
pilote USB. Le numéro de ce port doit ensuite être utilisé.
34
33003282 01/2012
Commandes des menus
Options
Editeur...
Cliquez sur Editeur... pour ouvrir la boîte de dialogue Editeur Options. La boîte de
dialogue vous permet d’activer ou de désactiver les options suivantes :
z La boîte de dialogue Propriétés s’affiche tout de suite automatiquement pour
chaque dispositif déposé sur l’arbre de la configuration.
Vous avez également la possibilité d’ouvrir la boîte de dialogue Propriétés à
n’importe quel moment, en utilisant le menu contextuel du dispositif.
z Par défaut, la création des copies validées d’une configuration par défaut est
autorisée.
Il est également possible de procéder à la sélection au cours de la validation
d’une configuration. Même si les copies validées sont autorisées en choisissant
cette option, cette autorisation peut être refusée au cours de la validation.
Bibliothèque
Cliquez sur Bibliothèque et sélectionnez une des options suivantes :
Option
Signification
Afficher tous les composants
Les dispositifs disponibles sont affichés.
Afficher uniquement les composants se
rapportant à
Seuls les dispositifs correspondant au
modèle XPSMC concerné sont affichés.
Langue
Cliquez sur Langue pour choisir la langue à utiliser par le logiciel XPSMCWIN. Les
langues disponibles s’affichent dans le menu.
33003282 01/2012
35
Commandes des menus
Aide
Sommaire
Cliquez sur Sommaire... pour afficher une présentation de l’aide en ligne.
A propos
Cliquez sur A propos... pour afficher des informations sur la version actuelle du
logiciel.
36
33003282 01/2012
Commandes des menus
Diagnostic
Démarrer le diagnostic
Lance la transmission des données relatives au diagnostic, du contrôleur XPSMC
au PC.
Arrêter le diagnostic
Stoppe la transmission des données relatives au diagnostic, du contrôleur XPSMC
au PC.
Remarque
Lorsque vous passez en mode Diagnostic à l’aide de la commande de menu Mode
→ Diagnostic, la barre de menus est modifiée comme décrit dans le chapitre
Éléments d’une fenêtre, page 25.
33003282 01/2012
37
Commandes des menus
38
33003282 01/2012
XPSMCWIN
Bibliothèque de composant
33003282 01/2012
Bibliothèque de composant
5
Présentation générale
Ce chapitre contient la description des fonctions et dispositifs de l’XPSMC. Ces
fonctions et dispositifs sont affichés dans la fenêtre Bibliothèque de composant
du logiciel de configuration.
33003282 01/2012
39
Bibliothèque de composant
L’image ci-dessous donne une vue d’ensemble des dispositifs contenus dans la
bibliothèque.
40
33003282 01/2012
Bibliothèque de composant
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants :
Souschapitre
33003282 01/2012
Sujet
Page
5.1
Contrôleur
5.2
Composants de contrôle
5.3
Composants EDM
5.4
Composants de démarrage
108
5.5
Composants de validation
110
5.6
Composants divers
112
5.7
État des sorties
132
42
59
106
41
Bibliothèque de composant
5.1
Contrôleur
Présentation
Le dossier Contrôleur contient les 8 types de contrôleurs : XPSMC16Z,
XPSMC16ZC, XPSMC16ZP, XPSMC16X, XPSMC32Z, XPSMC32ZC,
XPSMC32ZP et XPSMC32X.
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
42
Page
Création d’une configuration
43
Configuration des communications
49
Configuration des sorties de sécurité
52
Connexion d’un dispositif à une sortie de sécurité
54
Utilisation des sorties de contrôle
55
Modification des propriétés
57
33003282 01/2012
Bibliothèque de composant
Création d’une configuration
Introduction
Pour créer une configuration, cliquez sur Fichier → Nouveau.
NOTE : Les exemples suivants s’appliquent uniquement aux contrôleurs à
16 entrées. La procédure pour les contrôleurs à 32 entrées est identique, sauf
indication contraire.
Temps de réponse
Pour les XPSMC16Z, XPSMC16ZC, XPSMC16ZP, XPSMC32Z, XPSMC32ZC,
XPSMC32ZP, vous pouvez définir un temps de réponse de 20 ms ou de 30 ms.
Un temps de réponse plus long permet d’avoir des configurations plus complexes.
Pour les contrôleurs avec 32 entrées, le temps de réponse par défaut est de 30 ms.
Pour les contrôleurs avec 16 entrées, le temps de réponse par défaut est de 20 ms.
Pour l’XPSMC16X et l’XPSMC32X, le temps de réponse est fixé à 20 ms.
Création d’une configuration
Pour créer une configuration, procédez de la manière suivante.
Étape Action
1
Pour créer une configuration, cliquez sur Fichier → Nouveau.
Un symbole de configuration apparaît dans la fenêtre Configuration et une boîte de
dialogue indiquant le Titre et l’Auteur de cette configuration s’affiche.
La figure suivante présente la boîte de dialogue Configuration :
NOTE : Si cette boîte de dialogue ne s’ouvre pas automatiquement, cette option n’est
pas disponible dans le menu Options → Editeur.... L’accès à cette boîte de dialogue
peut s’effectuer à tout moment par l’intermédiaire du menu contextuel du symbole
Configuration (faites un clic droit sur le symbole et sélectionnez Propriétés).
33003282 01/2012
43
Bibliothèque de composant
Étape Action
2
Le titre de la configuration fait partie de la configuration enregistrée dans le
contrôleur.
L’autre partie de la boîte de dialogue est donnée exclusivement à titre d’information.
Remplissez les champs si vous le souhaitez puis cliquez sur OK.
3
Choisissez dans la bibliothèque le type de contrôleur que vous souhaitez configurer
et faites-le glisser et déposez-le sur le symbole associé dans la fenêtre
Configuration.
La boîte de dialogue des propriétés du contrôleur apparaît :
NOTE : Si cette boîte de dialogue ne s’ouvre pas automatiquement, cette option n’est
pas disponible dans le menu Options → Editeur.... L’accès à cette boîte de dialogue
peut s’effectuer à tout moment par l’intermédiaire du menu contextuel du symbole
Configuration (faites un clic droit sur le symbole et sélectionnez Propriétés).
NOTE : Les contrôleurs XPSMC*X prennent en charge un ensemble limité de
dispositifs. C’est pourquoi, lors de la sélection, une fenêtre apparaît pour vous
demander si vous souhaitez cacher de la bibliothèque les dispositifs qui ne sont pas
pris en charge. Il est recommandé de les cacher.
4
44
La boîte de dialogue vous permet de spécifier le type de contrôleur, les paramètres
de communication et de sélectionner certaines options liées au contrôleur. Vous
trouverez à la section Paramétrage du contrôleur, une description détaillée des
paramètres.
Remplissez les champs de la boîte de dialogue puis cliquez sur OK.
33003282 01/2012
Bibliothèque de composant
Étape Action
5
Les symboles du contrôleur et des 8 sorties disponibles sont indiqués ci-dessus, à
côté de la boîte de dialogue dans la fenêtre Configuration.
Vous pouvez commencer à faire glisser les dispositifs depuis la bibliothèque vers les
sorties que vous souhaitez utiliser pour construire votre configuration.
Pour initialiser une nouvelle configuration, vous avez également la possibilité de
démarrer à l’étape 3.
Lorsque vous faites glisser le symbole de contrôleur souhaité dans la fenêtre
Configuration vide, la configuration et le contrôleur avec les sorties associées
apparaissent tout comme les boîtes de dialogue correspondantes.
33003282 01/2012
45
Bibliothèque de composant
Paramétrage du contrôleur
La boîte de dialogue Contrôleur permet de saisir les paramètres suivants :
Option
Description
Nom
Un nom spécifique peut être affecté au contrôleur.
Onglet Type
Dans l’onglet Type, vous pouvez modifier le type de contrôleur,
sélectionnez la version du firmware de votre modèle particulier et
définissez le temps de réponse souhaité.
Le type de contrôleur ainsi que la version du firmware doivent correspondre
aux données figurant sur l’étiquette de type du dispositif particulier que
vous souhaitez configurer. Certaines versions sont susceptibles de ne pas
disposer de toutes les fonctionnalités.
Le Temps de réponse peut être réglé sur 20 ms ou 30 ms. Un temps de
réponse plus long permet au contrôleur de traiter des configurations plus
complexes, par exemple un plus grand nombre de dispositifs.
La charge relative actuelle du contrôleur s’affiche dans la barre d’état de la
fenêtre d’application. Une charge de 100 % signifie qu’il ne reste plus de
capacité suffisante pour traiter des dispositifs supplémentaires.
En raison du mode de traitement, le temps de réponse des tapis de sécurité
est généralement supérieur à celui des autres dispositifs. Selon le
paramétrage, il est de 30 ms ou de 45 ms.
46
33003282 01/2012
Bibliothèque de composant
Option
Description
Onglet
Dans l’onglet Communication, les paramètres bus de terrain du contrôleur
Communication s’affichent. Chaque contrôleur est équipé d’une communication Modbus.
Les communications CANopen ou Profibus sont disponibles en option.
Il existe un bouton modifier... associé à chaque bus disponible. Cliquez sur
ce bouton pour ouvrir une boîte de dialogue permettant de modifier les
paramètres de bus. Vous trouverez au chapitre Configuration des
communications (voir page 49) une description détaillée de ces boîtes de
dialogue.
33003282 01/2012
47
Bibliothèque de composant
Option
Description
Onglet Options
Selon la version du contrôleur, il peut exister un onglet Options (version
2.40 et ultérieure). Dans cet onglet, vous pouvez définir une entrée pour la
Réinitialisation externe et une sortie pour la Signalisation d’erreur
externe.
L’entrée de Réinitialisation externe peut être l’une des entrées i01..i16 ou
i01..i32.
Avec un contact externe connecté à cette entrée, l’état Erreur externe
du contrôleur peut être réinitialisé à distance. Le contact se comporte de la
même manière que le bouton de réinitialisation en face avant du contrôleur.
Seule exception : si le contact est fermé alors que l’alimentation du
contrôleur est coupée puis rétablie, la réinitialisation aux valeurs par défaut
n’a pas lieu. La configuration restera donc valide. Pour plus d’informations,
reportez-vous au manuel du matériel.
Vous pouvez utiliser l’une des 8 sorties du contrôleur pour la Signalisation
d’erreur externe. Cette sortie sera active si le contrôleur est à l’état
Erreur externe. L’erreur peut ainsi être indiquée par un dispositif de
signalisation connecté ou être transmise à un automate. L’état de cette
sortie est identique à celui de la diode Erreur externe en face avant du
contrôleur.
48
33003282 01/2012
Bibliothèque de composant
Configuration des communications
Modbus
Vous pouvez accéder à la boîte de dialogue Modbus soit en utilisant le bouton
modifier... approprié dans l’onglet Communication de la boîte de dialogue des
propriétés du contrôleur (faites un clic droit sur le symbole du contrôleur et
sélectionnez Propriétés) soit en utilisant le menu Contrôleur → Réglages du
contrôleur (Configuration du bus) → Modbus.
La boîte de dialogue Paramètres Modbus vous permet, pour le maximum des 8
contrôleurs d’une configuration, d’indiquer si un contrôleur est connecté au bus, de
définir l’Adresse du contrôleur sur le bus ainsi que la Vitesse (en baud) et la Parité
du bus.
Si vous souhaitez utiliser différents Modbus, cochez la case appropriée. Dans ce
cas, vous pouvez définir différents paramètres de vitesse (en baud) et de parité pour
chaque contrôleur.
En appuyant sur le bouton Transmettre, vous lancez le transfert des paramètres de
communication (mais pas de la configuration) vers le contrôleur connecté.
Le transfert doit être effectué séparément pour chaque contrôleur.
Les paramètres de communication sont également transférés lorsque la
configuration est téléchargée vers un contrôleur.
33003282 01/2012
49
Bibliothèque de composant
CANopen
Sous réserve que votre contrôleur soit équipé de l’option CANopen, vous pouvez
accéder à la boîte de dialogue CANopen soit en utilisant le bouton modifier...
approprié dans l’onglet Communication de la boîte de dialogue des propriétés du
contrôleur (faites un clic droit sur le symbole du contrôleur et sélectionnez
Propriétés) soit en utilisant le menu Contrôleur → Réglages du contrôleur
(Configuration du bus) → CANopen.
La boîte de dialogue Paramètres CANopen vous permet, pour le maximum des 8
contrôleurs d’une configuration, d’indiquer si un contrôleur est connecté au bus, de
définir l’Adresse du contrôleur sur le bus ainsi que la Vitesse (en baud) du bus.
Pour les contrôleurs équipés du firmware de version 2.40 et ultérieure, vous pouvez
également décider de l’ensemble de PDO à utiliser.
En appuyant sur le bouton Transmettre, vous lancez le transfert des paramètres de
communication (mais pas de la configuration) vers le contrôleur connecté.
Le transfert doit être effectué séparément pour chaque contrôleur.
Les paramètres de communication sont également transférés lorsque la
configuration est téléchargée vers un contrôleur.
50
33003282 01/2012
Bibliothèque de composant
Profibus
Sous réserve que votre contrôleur soit équipé de l’option Profibus, vous pouvez
accéder à la boîte de dialogue Profibus soit en utilisant le bouton modifier...
approprié dans l’onglet Communication de la boîte de dialogue des propriétés du
contrôleur (faites un clic droit sur le symbole du contrôleur et sélectionnez
Propriétés) soit en utilisant le menu Contrôleur → Réglages du contrôleur
(Configuration du bus) → Profibus.
La boîte de dialogue Paramètres Profibus vous permet, pour le maximum des 8
contrôleurs d’une configuration, d’indiquer si un contrôleur est connecté au bus et
de définir l’Adresse du contrôleur.
En appuyant sur le bouton Transmettre, vous lancez le transfert des paramètres de
communication (mais pas de la configuration) vers le contrôleur connecté.
Le transfert doit être effectué séparément pour chaque contrôleur.
Les paramètres de communication sont également transférés lorsque la
configuration est téléchargée vers un contrôleur.
33003282 01/2012
51
Bibliothèque de composant
Configuration des sorties de sécurité
Introduction
Les informations suivantes vous expliquent comment paramétrer les sorties de
sécurité.
Procédure
Définissez les sorties de sécurité comme suit :
Étape
52
Action
1
Cliquez avec le bouton droit de la souris et sélectionnez Propriétés.
La boîte de dialogue suivante s’ouvre :
2
Définissez les propriétés de la sortie.
3
Confirmez les paramètres en cliquant sur OK.
33003282 01/2012
Bibliothèque de composant
Paramètres de la boîte de dialogue
La fenêtre de définition des paramètres offre les possibilités de paramétrage
suivantes :
Option
Description
Nom
Un nom spécifique peut être affecté à la sortie.
Arrêt de catégorie 0/1
Vous pouvez choisir entre Arrêt de catégorie 0 (arrêt
immédiat) et Arrêt de catégorie 1 (arrêt retardé).
Temps de retard
L’option Temps de retard est définie entre 0,1 s et 300 s
pour le Temps de réponse de 20 ms et entre 0,15 s et
300 s pour le Temps de réponse de 30 ms pour Arrêt de
catégorie 1
Interruption du retard
Une entrée peut être définie pour assurer une interruption
du retard. Si la connexion entre la sortie de contrôle affectée
et l’entrée de sécurité est ouverte, la sortie de sécurité est
immédiatement désactivée.
Icône de synoptique modulaire Une fenêtre s’ouvre, dans laquelle est représenté le
synoptique modulaire du composant concerné.
Icône d’Aide (?)
La notice d’instruction s’ouvre au chapitre correspondant au
composant pour lequel de l’aide est requise.
Les deux dernières fonctions sont disponibles pour les dispositifs pour lesquels les
icônes de Synoptique modulaire et d’Aide apparaissent.
33003282 01/2012
53
Bibliothèque de composant
Connexion d’un dispositif à une sortie de sécurité
Procédure
Pour affecter un dispositif aux sorties de sécurité souhaitées, procédez comme suit :
Étape
Action
1
Ouvrez l’un des dossiers de dispositif.
2
Cliquez sur le symbole du dispositif que vous souhaitez connecter et faites-le
glisser vers le symbole de sortie approprié dans la fenêtre Configuration.
Résultat : lorsque vous relâchez le bouton de la souris, le dispositif est connecté
à la sortie de sécurité, comme représenté dans la structure en arborescence.
NOTE : Lorsque plusieurs dispositifs sont liés à une sortie de sécurité, ils sont traités
comme s’ils étaient connectés par un AND logique. Les dispositifs de démarrage
constituent une exception. Ils sont supposés être connectés par un OR.
NOTE : Cette procédure est la même pour les fonctions et les dispositifs de
l’XPSMC.
54
33003282 01/2012
Bibliothèque de composant
Utilisation des sorties de contrôle
Introduction
Le contrôleur de sécurité XPSMC offre 8 sorties de contrôle permettant de piloter
les entrées de sécurité.
Chacune de ces sorties de contrôle délivre un signal d’impulsion différent.
De ce fait, le contrôleur est en mesure de savoir si le signal appliqué à une entrée
particulière est correct. Il est ainsi possible de détecter un court-circuit entre ces
entrées.
Si une entrée reçoit un signal inattendu, la sortie associée est désactivée.
Pour les entrées connectées aux mêmes sorties de contrôle, aucune détection de
court-circuit ne peut avoir lieu. Dans le cadre de votre application, déterminez avec
beaucoup d’attention quelles sorties de contrôle peuvent être utilisées avec quelles
entrées sans nuire à l’intégrité de la sécurité.
AVERTISSEMENT
PERTE DE LA DÉTECTION DES COURTS-CIRCUITS
Assurez-vous que le niveau de sécurité requis de l’application n’est pas
compromis par l’utilisation de la même sortie de contrôle pour les différents
dispositifs.
Analysez minutieusement les circuits et sachez comment les circuits qui partagent
les sorties de contrôle interagissent dans votre application. Les courts-circuits
intervenant entre les entrées pilotées par les mêmes sorties de contrôle ne sont
pas détectés. Vous devez vous assurer qu’aucune situation dangereuse ne peut
se produire.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Pour certains dispositifs du contrôleur de sécurité XPSMC, l’utilisation des sorties
de contrôle est facultative.
Vous avez aussi la possibilité de connecter les entrées appropriées à une
alimentation externe (de tension nominale +24 V CC).
Pour les entrées connectées à une alimentation externe et non à une sortie de
contrôle, aucune détection de court-circuit n’a lieu.
Des dispositifs externes, tels qu’un câblage ou un blindage séparé, peuvent être
nécessaires pour parvenir au niveau de sécurité requis.
33003282 01/2012
55
Bibliothèque de composant
AVERTISSEMENT
PERTE DE LA DÉTECTION DES COURTS-CIRCUITS
Assurez-vous que le niveau de sécurité requis de l’application n’est pas
compromis par la connexion des entrées à l’alimentation externe.
Les courts-circuits intervenant entre les entrées connectées à l’alimentation
externe ne sont pas détectés.
Analysez minutieusement la situation et sachez comment la perte de la détection
des courts-circuits influe sur votre application.
Vérifiez s’il faut mettre en place d’autres moyens pour garantir le niveau de
sécurité requis. Vous devez vous assurer qu’aucune situation dangereuse ne peut
se produire.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
56
33003282 01/2012
Bibliothèque de composant
Modification des propriétés
Introduction
Lorsque vous déposez un dispositif dans une sortie, la fenêtre des propriétés de ce
dispositif s’ouvre automatiquement. Cette fonction peut être activée ou désactivée
en sélectionnant Options → Editeur….
Procédure
Pour apporter des modifications aux propriétés, procédez comme suit :
Étape
33003282 01/2012
Action
1
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur un dispositif et sélectionnez
Propriétés… dans le menu déroulant.
Résultat : dans cette fenêtre, vous pouvez modifier les paramètres réglables de
cette fonction.
2
Indiquez les paramètres du dispositif, des sorties de contrôle et des entrées de
sécurité par l’intermédiaire desquelles le dispositif physique est connecté à
l’XPSMC.
Remarque : la même sortie de contrôle ne peut être utilisée qu’une fois par
dispositif. Si une sortie de contrôle c1 à c8 est déjà utilisée par un autre dispositif,
un astérisque * est ajouté au nom, par exemple c2*.
L’utilisateur doit s’assurer qu’aucune situation dangereuse ne peut survenir
lorsque cette sortie de contrôle est utilisée plusieurs fois, car un court-circuit
dangereux, par exemple, ne sera plus détecté.
Remarque : si une entrée de sécurité est déjà utilisée, elle n’apparaît plus dans
la liste des entrées de sécurité actuellement disponibles. L’utilisation de
multiples entrées de sécurité n’est pas prévue (sauf pour le dispositif sélecteur).
Remarque : la sortie de contrôle utilisée dans les tapis de sécurité ne peut pas
être utilisée ailleurs dans la configuration.
3
Confirmez les paramètres définis en cliquant sur OK.
57
Bibliothèque de composant
AVERTISSEMENT
PERTE DE LA DÉTECTION DES COURTS-CIRCUITS
Assurez-vous que le niveau de sécurité requis de l’application n’est pas
compromis par l’utilisation de la même sortie de contrôle pour les différents
dispositifs.
Analysez minutieusement les circuits et sachez comment les circuits qui partagent
les sorties de contrôle interagissent dans votre application. Les courts-circuits
intervenant entre les entrées pilotées par les mêmes sorties de contrôle ne sont
pas détectés. Vous devez vous assurer qu’aucune situation dangereuse ne peut
se produire.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
58
33003282 01/2012
Bibliothèque de composant
5.2
Composants de contrôle
Présentation
Cette section contient la description du dossier Composants de contrôle.
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
33003282 01/2012
Page
Arrêt d’urgence
60
Protecteurs
61
Barrières immatérielles (ESPE, Electro Sensitive Protective Equipment,
équipement de protection électro-sensible) de catégorie 4 sans Muting
64
Barrières immatérielles avec Muting
67
Interrupteur magnétique
72
Commande bimanuelle de type IIIA/IIIC
74
Tapis de sécurité
76
Détection de vitesse nulle
78
Presse à injection
84
Surveillance de vannes d’une presse hydraulique
86
Presse hydraulique 2
89
Presse à excentrique
93
Presse à excentrique 2
97
Surveillance de rupture d’arbre / de chaîne
104
Surveillance d’une vanne à siège
105
59
Bibliothèque de composant
Arrêt d’urgence
Introduction
Le dossier Arrêt d’urgence contient les deux symboles de dispositif pour l’arrêt
d’urgence à une voie et l’arrêt d’urgence à deux voies.
Paramètres de la boîte de dialogue
Vous pouvez effectuer les réglages suivants dans la boîte de dialogue Arrêt
d’urgence :
Le tableau ci-dessous décrit les possibilités de paramétrage :
60
Option
Description
Nom
Un nom spécifique peut être affecté à ce dispositif.
Fonction
Vous pouvez choisir entre un bouton à une voie et un bouton à deux
voies.
Entrées
Les entrées auxquelles le bouton d’arrêt d’urgence doit être connecté
doivent être indiquées ici. Vous devez aussi choisir les sorties de
contrôle ou l’alimentation externe (de tension nominale +24 V CC) pour
piloter les entrées.
NOTE : Si l’alimentation des entrées est externe, aucune détection de
court-circuit n’est disponible. Vous devrez peut-être assurer le niveau de
sécurité requis par d’autres moyens. Pour de plus amples informations,
reportez-vous au chapitre Utilisation des sorties de contrôle
(voir page 55).
33003282 01/2012
Bibliothèque de composant
Protecteurs
Introduction
NOTE : L’un des 3 dispositifs de démarrage (démarrage automatique, démarrage
non surveillé ou démarrage surveillé) doit être affecté à chaque dispositif protecteur.
La sortie de sécurité correspondante ne peut pas être activée sans cette affectation.
Le dossier Protecteurs contient 3 symboles de dispositifs : protection à 1 voie,
protection à 2 voies et protection à verrouillage (3 voies).
Paramètres de la boîte de dialogue
La boîte de dialogue Protecteur vous permet d’effectuer les réglages suivants :
33003282 01/2012
61
Bibliothèque de composant
Le tableau décrit les paramètres :
62
Option
Description
Nom
Un nom spécifique peut être affecté au dispositif.
Fonction
Vous devez effectuer un choix entre une protection à 1 interrupteur de fin
de course à une voie sans verrouillage, à 2 interrupteurs de fin de
course à deux voies sans verrouillage et à 2 interrupteurs de fin de
course à deux voies avec verrouillage.
Protecteur à
1 voie sans
verrouillage
Dans la zone Options, vous pouvez définir si un Verrouillage du
démarrage doit être effectué. Durant le Verrouillage du démarrage, la
protection doit être ouverte une fois puis refermée avant le démarrage de
la machine, afin de vérifier que le contact connecté fonctionne.
Dans la zone Entrées, vous devez indiquer l’entrée à laquelle connecter
la voie 1. Vous devez aussi choisir la sortie de contrôle ou l’alimentation
externe (de tension nominale +24 V CC) qui pilote l’entrée.
NOTE : Si l’alimentation de l’entrée est externe, aucune détection de
court-circuit n’est disponible. Vous devrez peut-être assurer le niveau de
sécurité requis par d’autres moyens. Pour de plus amples informations,
reportez-vous au chapitre Utilisation des sorties de contrôle
(voir page 55).
Protecteur à
2 voies sans
verrouillage
Dans la zone Options, vous pouvez définir si un verrouillage du
démarrage doit être effectué. Durant le verrouillage du démarrage, la
protection doit être ouverte une fois puis refermée avant le démarrage de
la machine, afin de vérifier que les contacts connectés fonctionnent. Un
délai de synchronisation, durant lequel les voies 1 et 2 des contacts
doivent fonctionner, peut également être défini. Lorsque ce délai est
dépassé, la sortie de sécurité affectée n’est pas activée. Pour un temps
de réponse de 20 ms, le délai de synchronisation est défini entre 0,5 et
2,5 s, tandis que pour un temps de réponse de 30 ms, le délai de
synchronisation est compris entre 0,45 et 2,4 s.
Dans la zone Entrées, vous devez indiquer les entrées auxquelles
connecter les voies 1 et 2. Vous devez aussi choisir les sorties de
contrôle ou l’alimentation externe (de tension nominale +24 V CC)
permettant de piloter les entrées.
NOTE : Si l’alimentation des entrées est externe, aucune détection de
court-circuit n’est disponible. Vous devrez peut-être assurer le niveau de
sécurité requis par d’autres moyens. Pour de plus amples informations,
reportez-vous au chapitre Utilisation des sorties de contrôle
(voir page 55).
33003282 01/2012
Bibliothèque de composant
33003282 01/2012
Option
Description
Protecteur à
2 voies avec
verrouillage
Dans la zone Options, vous pouvez définir si un verrouillage du
démarrage doit être effectué. Durant le verrouillage du démarrage, la
protection doit être ouverte une fois puis refermée avant le démarrage de
la machine, afin de vérifier que les voies 1 et 2 des contacts connectés
fonctionnent. Un délai de synchronisation, durant lequel les voies 1 et 2
des contacts doivent fonctionner, peut également être défini. Lorsque ce
délai est dépassé, la sortie de sécurité affectée n’est pas activée. Pour
un temps de réponse de 20 ms, le délai de synchronisation est défini
entre 0,5 et 2,5 s, tandis que pour un temps de réponse de 30 ms, le
délai de synchronisation est compris entre 0,45 et 2,4 s.
Les entrées utilisées doivent être indiquées dans la zone Entrées. Vous
devez aussi choisir les sorties de contrôle ou l’alimentation externe (de
tension nominale +24 V CC) permettant de piloter les entrées.
NOTE : Si l’alimentation des entrées est externe, aucune détection de
court-circuit n’est disponible. Vous devrez peut-être assurer le niveau de
sécurité requis par d’autres moyens. Pour de plus amples informations,
reportez-vous au chapitre Utilisation des sorties de contrôle
(voir page 55).
63
Bibliothèque de composant
Barrières immatérielles (ESPE, Electro Sensitive Protective Equipment,
équipement de protection électro-sensible) de catégorie 4 sans Muting
Introduction
Le dossier Barrières immatérielles contient deux symboles de dispositifs :
Barrières immatérielles (ESPE = Electro Sensitive Protective Equipment,
équipement de protection électro-sensible) avec sorties transistor ou avec
sorties relais, avec ou sans Muting.
NOTE : L’un des trois dispositifs de démarrage (démarrage automatique,
démarrage non surveillé ou démarrage surveillé) doit être affecté à chaque dispositif
barrière immatérielle. La sortie de sécurité correspondante ne peut pas être activée
sans cette affectation.
La barrière immatérielle avec sorties transistor vérifie ses propres sorties de sécurité
(OSSD = Output Safety Switching Device, dispositif de commutation de sécurité de
sortie) via une courte interruption. La sortie de sécurité de la barrière immatérielle
doit être connectée à différentes entrées de sécurité du contrôleur XPSMC.
Toutefois, ce test de sortie n’est pas possible pour la sortie et il est par conséquent
réalisé par l’XPSMC. Pour garantir une surveillance des courts-circuits, les sorties
de sécurité de la barrière immatérielle doivent être connectées à différentes entrées
de sécurité et sorties de contrôle de l’XPSMC.
Pour les sorties de sécurité de la barrière immatérielle, la plage possible du délai de
synchronisation est la suivante :
Temps de réponse
Délai de synchronisation
20 ms
0,5 à 5,0 s
30 ms
0,45 à 4,95 s
Si le délai entre le déclenchement des deux sorties de sécurité (OSSD) est en
dehors de cette plage, la sortie de sécurité affectée n’est pas activée.
64
33003282 01/2012
Bibliothèque de composant
Paramètres de la boîte de dialogue
La fenêtre de définition des paramètres offre les possibilités de paramétrage
suivantes :
Le tableau ci-dessous décrit les possibilités de paramétrage suivantes :
33003282 01/2012
Option
Description
Nom
Un nom spécifique peut être affecté au dispositif.
Fonction
Vous pouvez choisir une barrière immatérielle avec une sortie
transistor ou une sortie relais.
Options
Vous pouvez définir si un Verrouillage du démarrage doit être effectué.
Durant le verrouillage du démarrage, le champ de protection de la
barrière immatérielle doit être interrompu une fois et validé de nouveau,
avant l’activation des sorties de sécurité de l’XPSMC. Un délai de
synchronisation, durant lequel les voies 1 et 2 des contacts doivent être
fermées, peut également être entré. Lorsque ce délai est dépassé, les
sorties de sécurité affectées ne sont pas activées. Pour un temps de
réponse de 20 ms, le délai de synchronisation est défini entre 0,5 et
5.0 s tandis que pour un temps de réponse de 30 ms, le temps de
synchronisation est compris entre 0,45 et 4,95 s.
65
Bibliothèque de composant
66
Option
Description
Entrées
Les entrées de sécurité auxquelles sont connectées les sorties de
sécurité de la barrière immatérielle (OSSD 1 et OSSD 2) doivent être
sélectionnées ici. Dans le cas de barrières immatérielles avec des
sorties relais, vous devez aussi définir les Sorties de contrôle.
NOTE : Si vous souhaitez piloter les sorties relais par une alimentation
externe (et non par les sorties de contrôle), veuillez utiliser l’option
Sortie transistor. Vous devrez peut-être recourir à des dispositifs de
sécurité externe pour compenser la perte de la détection des courtscircuits. Pour de plus amples informations, reportez-vous au chapitre
Utilisation des sorties de contrôle (voir page 55).
33003282 01/2012
Bibliothèque de composant
Barrières immatérielles avec Muting
Introduction
Le dossier Barrières immatérielles avec Muting contient deux symboles de
dispositifs :
Barrières immatérielles (ESPE = Electro Sensitive Protective Equipment,
équipement de protection électro-sensible) avec sorties transistor ou avec sorties
relais, avec Muting.
La fonction Muting peut être utilisée pour passer outre le champ de protection d’une
barrière immatérielle (ESPE) afin, par exemple, de laisser entrer une pièce à
façonner et/ou de quitter la zone dangereuse.
Exemple de dispositif de Muting :
La fonction Muting est contrôlée par quatre capteurs supplémentaires appartenant
à deux groupes (A et B), et peut être activée uniquement lorsque les sorties de
sécurité ont déjà été activées. Le champ de protection est alors libre. Dans le cas
contraire, l’activation de la fonction Muting génère un message d’erreur et les sorties
de sécurité restent désactivées. Dans les deux sens de transport, par conséquent à
l’intérieur et à l’extérieur de la zone dangereuse, le fonctionnement du Muting est
déterminé par un certain ordre des capteurs de Muting.
Les capteurs de Muting des groupes A et B doivent être activés durant un délai de
synchronisation variable tsyn (de 0,5 à 3 s avec un temps de réponse de 20 ms ou
de 0,6 à 3 s avec un temps de réponse de 30 ms ou à l’infini), afin de déclencher la
fonction Muting. Une durée de Muting tM peut également être réglée entre 0,5 et
10 minutes ou à l’infini. Durant cette durée, les marchandises transportées peuvent
traverser le champ de protection activé, sans que les sorties de sécurité du
contrôleur XPSMC ne mettent la machine hors tension. Lorsque la durée est
écoulée, un message d’erreur s’affiche et les sorties de sécurité sont désactivées.
33003282 01/2012
67
Bibliothèque de composant
Le bouton de conduite libre est utilisé pour ignorer manuellement le champ de
protection. Ceci est nécessaire, par exemple, lorsque la fonction Muting est activée
et que des marchandises transportées ont pénétré le champ de protection de la
barrière immatérielle (ESPE) et s’y trouvent bloquées. Grâce à cette option, les
marchandises peuvent être retirées de la machine, malgré la barrière immatérielle
(ESPE). Afin d’éviter toute utilisation inappropriée, la fonction de conduite libre peut
être activée durant un délai maximum de 10 minutes.
DANGER
ACCÈS INAPPROPRIÉ À UNE ZONE PROTÉGÉE
Assurez-vous que la taille des ouvertures est aussi petite que possible et qu’elle
est conforme à la norme EN 60294.
Assurez-vous que les capteurs photosensibles sont propres et ne sont pas
obstrués.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
RISQUES D’INTERFÉRENCES DU DÉTECTEUR AVEC LES CAPTEURS BARRAGE
Inversez l’installation des transmetteurs et des récepteurs.
Installez les récepteurs adjacents à une distance supérieure à la distance de
séparation minimum.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Pour créer le signal de Muting, les capteurs avec sortie relais ou les interrupteurs
mécaniques de fin de course sont adaptés pour effectuer une distinction entre les
personnes et les marchandises. Dans le même temps, tous les blocages faciles
doivent être évités (autocollants ou capteurs photoélectriques, par exemple).
Lors de l’entrée dans la zone dangereuse, un signal lumineux est recommandé afin
d’annoncer l’état Muting pour l’opération de Muting. Ce signal doit être connecté
entre la borne H1 et la tension d’alimentation de l’XPSMC (borne A1). Si une erreur
survient au niveau de ce signal lumineux (court-circuit, interruption), la fonction
Muting est immédiatement désactivée et un message d’erreur s’affiche. Les sorties
de sécurité sont alors désactivées.
Des sources lumineuses blanches avec une surface d’illumination de 1 cm2 et une
luminosité de 200 lm/m au minimum sont utilisées comme signal lumineux.
L’intensité de cette source lumineuse peut varier de 20 à 350 mA.
68
33003282 01/2012
Bibliothèque de composant
Le signal lumineux apparaît lorsque les signaux de Muting sont générés
correctement. Il annonce que la fonction de protection de la barrière immatérielle est
ignorée (ESPE) :
z Un nouveau cycle est initié avec le contrôle de démarrage uniquement
lorsqu’aucun signal de Muting n’est requis et lorsque le champ de protection est
libre.
z Durant la période où un signal de Muting est généré correctement, personne ne
doit pénétrer dans la zone dangereuse.
z Un moyen de transport non guidé doit créer le signal de Muting avant d’entrer
dans le champ de protection et peut quitter ce champ uniquement lorsqu’il
n’interrompt plus les faisceaux de la barrière immatérielle du champ de
protection.
La fonction Muting répond aux critères de catégorie 4, PL e conformément à la
norme EN ISO / ISO 13849-1. Afin de veiller au fonctionnement correct de la lampe
de Muting, une durée minimum de 500 ms est nécessaire pour le Muting.
Les capteurs de Muting photoélectriques doivent fonctionner en mode d’interruption
dans l’obscurité, afin de produire le signal de sortie lorsqu’un rayon lumineux est
interrompu.
Paramètres de la boîte de dialogue
La fenêtre de définition des paramètres offre les possibilités de paramétrage
suivantes :
33003282 01/2012
69
Bibliothèque de composant
Le tableau ci-dessous décrit les possibilités de paramétrage suivantes :
Option
Description
Nom
Un nom spécifique peut être affecté à ce dispositif.
Fonction
Vous pouvez choisir une barrière immatérielle avec un transistor ou une
sortie relais. Le symbole de dispositif est adapté au choix effectué.
Options
Vous pouvez définir si un verrouillage du démarrage doit être effectué.
Durant le verrouillage du démarrage, le champ de protection de la
barrière immatérielle doit être interrompu une fois et validé de nouveau,
avant l’activation des sorties de sécurité de l’XPSMC.
Entrées
Les entrées de sécurité auxquelles sont connectées les sorties de
sécurité de la barrière immatérielle (OSSD 1 et OSSD 2) doivent être
sélectionnées ici. Dans le cas de barrières immatérielles avec des
sorties relais, vous devez aussi définir les Sorties de contrôle.
NOTE : Si vous souhaitez piloter les sorties relais par une alimentation
externe (et non par les sorties de contrôle), veuillez utiliser l’option
Sortie transistor. Vous devrez peut-être recourir à des dispositifs de
sécurité externe pour compenser la perte de la détection des courtscircuits. Pour de plus amples informations, reportez-vous au chapitre
Utilisation des sorties de contrôle (voir page 55).
En appuyant sur le bouton de Muting, la fenêtre Paramètres du Muting s’affiche.
La fenêtre Paramètres du Muting propose les options suivantes :
70
33003282 01/2012
Bibliothèque de composant
Le tableau suivant décrit les paramètres de la boîte de dialogue :
33003282 01/2012
Option
Description
Options
Surveillance de la durée du Muting :
La Durée du Muting facultative indique la durée de fonctionnement
maximale autorisée pour la fonction de Muting. Le fait de dépasser
cette durée alors que la fonction Muting est toujours activée génère un
message d’erreur. La Durée du Muting peut être comprise entre 0,5 et
10 minutes.
Durée de conduite libre : la Durée de conduite libre indique le délai
maximum durant lequel la fonction de conduite libre peut être activée.
La valeur par défaut est de 10 minutes. La Durée de conduite libre
peut être comprise entre 0,5 et 10 minutes.
Surveillance de la sync. :
Le Temps de Sync. facultatif est le délai au cours duquel les capteurs
de Muting des groupes A et B doivent être activés avant que la fonction
Muting ne soit démarrée. Lorsque ce délai est dépassé, la fonction
Muting n’est pas activée. Pour un temps de réponse de 20 ms, le
Temps de Sync. est défini entre 0,5 et 2,5 s, et pour un temps de
réponse de 30 ms, il est compris entre 0,45 et 2,4 s.
Entrées
L’entrée de conduite libre, les deux groupes A et B de capteurs de
Muting ainsi que les sorties de contrôle via lesquelles l’XPSMC est relié
à la barrière immatérielle, doivent être indiqués dans la zone Entrées.
Les deux groupes A et B de capteurs de Muting doivent
nécessairement être connectés à des sorties de contrôle différentes.
71
Bibliothèque de composant
Interrupteur magnétique
Introduction
Le dossier Composants de contrôle contient le symbole de dispositif de contrôle
Interrupteur magnétique.
L’interrupteur magnétique se compose d’un contact d’ouverture et d’un contact de
fermeture, qui doivent être actionnés durant le délai de synchronisation. Dans le cas
contraire, les sorties de sécurité affectées ne sont pas activées.
Paramètres de la boîte de dialogue
La fenêtre de définition des paramètres propose les options suivantes :
72
33003282 01/2012
Bibliothèque de composant
Le tableau ci-dessous décrit les possibilités de paramétrage suivantes :
Option
Description
Nom
Un nom spécifique peut être affecté à ce dispositif.
Options
Vous pouvez définir si un Verrouillage du démarrage doit être effectué.
Durant le Verrouillage du démarrage, l’interrupteur magnétique doit
être actionné une fois avant le démarrage de la machine, puis désactivé,
afin de garantir que les contacts connectés fonctionnent également.
Pour un temps de réponse de 20 ms, le délai de synchronisation est
défini entre 0,5 et 2,5 s, tandis que pour un temps de réponse de 30 ms,
il est compris entre 0,45 et 2,4 s.
Entrées
Les entrées doivent être spécifiées ici.
Vous devez aussi choisir les sorties de contrôle ou l’alimentation externe
(de tension nominale +24 V CC) permettant de piloter les entrées.
NOTE : Si l’alimentation des entrées est externe, aucune détection de
court-circuit n’est disponible. Vous devrez peut-être assurer le niveau de
sécurité requis par d’autres moyens. Pour de plus amples informations,
reportez-vous au chapitre Utilisation des sorties de contrôle
(voir page 55).
NOTE : Si vous connectez les interrupteurs magnétiques en série, la catégorie
maximum que vous pouvez atteindre est la Catégorie 3.
Vous pouvez connecter en série un maximum de
z 3 interrupteurs magnétiques avec diode électroluminescente
z 6 interrupteurs magnétiques sans diode électroluminescente
33003282 01/2012
73
Bibliothèque de composant
Commande bimanuelle de type IIIA/IIIC
Introduction
Le dossier Composants de contrôle contient le sous-dossier Commandes
bimanuelles. Vous trouverez dans ce sous-dossier les symboles de dispositif
correspondant à une commande bimanuelle detype IIIA et à une commande
bimanuelle de type IIIC conformément à EN 574.
Les deux boutons d’une commande bimanuelle doivent avoir au moins un contact
normalement ouvert (NO) et un contact normalement fermé (NC).
Ces boutons doivent être actionnés durant le délai de synchronisation de 0,5 s afin
de commuter les sorties de sécurité.
Lorsque ce délai est dépassé, la sortie de sécurité affectée n’est pas activée.
Après avoir relâché au moins un des boutons, la sortie devient inactive et ne peut
plus être réactivée tant que les deux boutons n’ont pas été relâchés.
Pour les commandes bimanuelles de type IIIA, il suffit d’avoir un bouton avec un
contact NO et un autre avec un contact NC. Les possibilités de détection d’erreur
sont limitées.
Pour les commandes bimanuelles de type IIIC, chaque bouton doit avoir un contact
NO et un contact NC. Les possibilités de diagnostic sont donc plus étendues.
NOTE : Les commandes bimanuelles de type IIIC procurent un niveau de sécurité
plus élevé que les commandes de type IIIA.
74
33003282 01/2012
Bibliothèque de composant
Paramètres de la boîte de dialogue
La commande bimanuelle présente les paramètres suivants :
Type IIIA
33003282 01/2012
Type IIIC
Option
Description
Nom
Un nom spécifique peut être affecté au dispositif.
Fonction
Vous pouvez sélectionner Type IIIA ou Type IIIC.
Entrées
Les sorties de contrôle et les entrées de sécurité auxquelles les boutons de
commande bimanuelle sont connectés doivent être indiquées dans le champ
Entrées.
Pour les commandes de type IIIA, 2 entrées doivent être utilisées.
Pour les commandes de type IIIC, 4 entrées doivent être utilisées.
L’utilisation des sorties de contrôle est facultative. Vous avez également la
possibilité de piloter les contacts par l’alimentation externe (de tension nominale
+24 V CC).
NOTE : Si les sorties de contrôle ne sont pas utilisées, il peut s’avérer
nécessaire d’appliquer des dispositifs externes pour parvenir au niveau de
sécurité requis. Pour de plus amples informations, reportez-vous au chapitre
Utilisation des sorties de contrôle (voir page 55).
75
Bibliothèque de composant
Tapis de sécurité
Introduction
NOTE : l’un des trois composants de démarrage (Démarrage automatique,
Démarrage non surveillé ou Démarrage surveillé) doit être affecté à chaque fonction
de tapis de commutation. La sortie de sécurité correspondante ne peut pas être
activée sans cette affectation.
Le dossier Composants de contrôle contient le symbole de fonction Tapis de
sécurité.
Le tapis de commutation est composé de deux paires de conducteurs mis en courtcircuit lorsque quelqu’un marche sur le tapis. Les sorties de sécurité du contrôleur
XPSMC sont alors immédiatement désactivées. Pour qu’il soit possible de détecter
ce court-circuit, les quatre conducteurs doivent être connectés à des entrées de
sécurité et à des sorties de contrôle différentes.
Types : reportez-vous à la section Caractéristiques techniques du manuel du
matériel.
NOTE : les sorties de contrôle utilisées pour ce composant ne peuvent être utilisées
pour aucun autre composant.
AVERTISSEMENT
PERTE DE LA DÉTECTION DES COURTS-CIRCUITS TRANSVERSAUX ENTRE LES ENTRÉES DE SÉCURITÉ
Dans les applications utilisant le tapis de sécurité, assurez-vous que les quatre
conducteurs sont connectés à des entrées de sécurité et à des sorties de contrôle
différentes.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
76
33003282 01/2012
Bibliothèque de composant
Paramètres de la boîte de dialogue
La fenêtre de définition des paramètres offre les possibilités de paramétrage
suivantes :
Le tableau ci-dessous décrit les possibilités de paramétrage suivantes :
Option
33003282 01/2012
Description
Nom
Un nom spécifique peut être affecté à ce composant.
Entrées
Les sorties de contrôle et les entrées de sécurité auxquelles est
connecté le tapis de commutation de sécurité doivent être indiquées
dans la zone Entrées.
77
Bibliothèque de composant
Détection de vitesse nulle
Introduction
Le dossier Composants de contrôle contient le symbole de dispositif Détection de
vitesse nulle.
Ce dispositif détecte la vitesse nulle d’un moteur ou d’un arbre. Pour détecter la
vitesse de rotation du moteur, une roue crantée et deux capteurs PNP sont
nécessaires, comme indiqué sur la figure Schéma fonctionnel, page 215. Ces
capteurs peuvent être connectés uniquement aux entrées de sécurité i1 et i2 de
l’XPSMC. Si ces entrées sont déjà utilisées, l’application génère un message
d’avertissement.
Points à respecter
Il est nécessaire de respecter les points suivants pour ce dispositif :
Les capteurs doivent être disposés de façon à ce qu’un seul soit activé à la fois
(= Signal HAUT).
z Si les deux capteurs sont sur l’état BAS, un message d’erreur indiquant une
rupture de câble s’affiche et les sorties correspondantes sont désactivées.
z Si, après la mise sous tension de l’XPSMC, les deux capteurs sont à l’état HAUT,
une notification est envoyée via Modbus et les sorties correspondantes sont
désactivées. Après une détection de vitesse nulle et un mouvement ultérieur, la
notification est réinitialisée.
z Si une vitesse nulle est déjà détectée et que les deux capteurs sont à l’état HAUT,
une notification est envoyée via Modbus et les sorties correspondantes sont
activées.
z Si un seul capteur produit un signal dynamique après la détection d’une vitesse
nulle, un message d’erreur s’affiche après 30 s et les sorties correspondantes
sont désactivées.
z Si, après le démarrage de l’XPSMC, les deux capteurs sont à l’état BAS, un
message d’erreur s’affiche.
z
NOTE : Vous pouvez n’utiliser qu’une détection de vitesse nulle par XPSMC, du fait
qu’il n’existe que deux entrées de compteur (i1 et i2) par contrôleur. Pour la même
raison, sur le même contrôleur de sécurité XPSMC, vous ne pouvez pas utiliser la
détection de vitesse nulle en même temps que la surveillance de rupture d’arbre/de
chaîne.
NOTE : La sortie sera activée si les capteurs ne détectent aucun mouvement.
78
33003282 01/2012
Bibliothèque de composant
États des capteurs et comportement
Séquence de mise sous tension
État du capteur 1
0
0 (*)
1
État du capteur 2
0
1 (*)
1
Comportement
Message d’erreur
Vitesse nulle
Notification (**)
Sortie
0
1
0
État du capteur 1
0
0 (*)
1
État du capteur 2
0
1 (*)
1
Comportement
Message d’erreur
Vitesse nulle
Notification
Sortie
0
1
1
Utilisation
* Si l’état des capteurs est inversé (0/1, 1/0), le comportement est identique.
** Si la version du firmware est antérieure à la version 2.34, un message d’erreur
(court-circuit entre les entrées) s’affiche au lieu d’une notification. Il faut accuser
réception de ce message d’erreur en cliquant sur le bouton de réinitialisation.
Remarque : lorsque l’XPSMC••Z•• avec un firmware de version antérieure à 2.34
lance sa fonction avec les deux entrées de capteur à l’état HAUT, le message
Court-circuit sur les entrées reste ACTIVÉ.
Message d’erreur Il faut accuser réception des messages d’erreur externes en
cliquant sur le bouton de réinitialisation.
Notification Il n’est pas nécessaire d’envoyer un accusé de réception pour une
notification envoyée via Modbus. Dès que les capteurs changent d’état, l’accusé
de réception sera automatiquement envoyé.
Calcul
Les deux capteurs indiquent une fréquence selon le nombre de dents et le nombre
de tours par minute :
ou
où
f = fréquence d’impulsion des capteurs, en Hertz
n = vitesse de rotation de la roue crantée en nombre de tours par minute
z = nombre de dents de la roue crantée
33003282 01/2012
79
Bibliothèque de composant
AVERTISSEMENT
FONCTIONNEMENT INCORRECT
N’utilisez pas l’XPSMC dans des applications où le critère de fréquence de
pulsation pour la détection des dents sur une machine rotative dépasse 450 Hz.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Exemples d’applications
Exemple 1 : Machine avec une vitesse de rotation de 3 000 tours par minute et une
roue crantée à 26 dents :
Une fréquence de 1 300 Hz n’est pas autorisée, car elle est supérieure à 450 Hz.
Exemple 2 : La même machine (3 000 tours par minute) et une roue crantée à
8 dents :
Une fréquence de 400 Hz est autorisée, car elle est inférieure à 450 Hz.
Fréquence de commutation
La limite de fréquence, en dessous de laquelle la vitesse nulle est détectée et les
sorties de sécurité activées, peut être définie par l’utilisateur dans une plage de 0,05
à 20 Hz.
Exemple : une roue crantée à 8 dents est située au-dessus d’un arbre. Une vitesse
nulle est détectée lorsque la rotation est inférieure à 10 tours par minute.
Une fréquence de commutation de 1,33 Hz doit être indiquée pour détecter une
vitesse nulle.
NOTE : Un calculateur de fréquence est inclus dans le menu de paramétrage des
propriétés. Spécifiez le nombre de dents et la limite de vitesse nulle en tours par
minute. La limite de fréquence est alors calculée automatiquement.
La commutation du fonctionnement du moteur à la vitesse nulle (= activation des
sorties de sécurité) survient uniquement lorsque
1. une entrée de sécurité contient un signal HAUT et
2. l’autre entrée contient un signal BAS et
3. la fréquence des deux entrées est inférieure à la valeur spécifiée.
80
33003282 01/2012
Bibliothèque de composant
Paramètres de la boîte de dialogue
La fenêtre de définition des paramètres offre les possibilités de paramétrage
suivantes :
Le tableau ci-dessous décrit les possibilités de paramétrage suivantes :
Option
Description
Nom
Un nom spécifique peut être affecté à ce dispositif.
Fréquence seuil
de détection
La limite de fréquence, en dessous de laquelle la vitesse nulle doit être
détectée et les sorties de sécurité activées, doit être spécifiée dans ce
champ, comme indiqué ci-dessus. Pour un temps de réponse de 20 ms,
la fréquence seuil de détection est définie entre 0,05 et 20 Hz, tandis que
pour un temps de réponse de 30 ms, elle est comprise entre 0,05 et
16,7 Hz.
Calcul de la
fréquence
Une boîte de dialogue s’ouvre lorsque vous cliquez sur ce bouton.
Entrées (fixes)
i1 et i2
La fenêtre de définition des paramètres offre les possibilités de paramétrage
suivantes :
33003282 01/2012
81
Bibliothèque de composant
Le tableau ci-dessous décrit les possibilités de paramétrage suivantes :
Option
Description
Limite du nombre
de tours
Limite de vitesse de rotation souhaitée (en tours par minute) pour
détecter une vitesse nulle.
Nb dents sur
roues crantées
Nombre de dents.
Fréquence limite
La limite de fréquence à définir est calculée automatiquement ; pour la
régler, il est possible d’utiliser le bouton Appliquer du menu Propriétés.
Les entrées de sécurité i1 et i2 sont indiquées automatiquement dans le champ
Entrées. Ce dispositif ne peut pas fonctionner avec d’autres entrées. Si les entrées
i1 et/ou i2 sont déjà utilisées, la fenêtre suivante s’affiche. Elle permet de résoudre
le conflit :
82
33003282 01/2012
Bibliothèque de composant
Le tableau ci-dessous décrit les possibilités de paramétrage suivantes :
33003282 01/2012
Option
Description
Manuellement ou
En tant qu’utilisateur, vous affectez manuellement d’autres entrées de
sécurité à la fonction utilisant les entrées i1 et/ou i2. Lorsque vous
cliquez sur OK, la fenêtre Propriétés correspondant à tous les autres
dispositifs concernés s’affiche
Automatiquement
Le logiciel affecte automatiquement d’autres entrées de sécurité à la
fonction utilisant les entrées i1 et/ou i2 en fonction de l’une de ces
trois options :
1. déplacer toutes les entrées
Les entrées de sécurité sont déplacées conjointement. Les entrées
inutilisées et disponibles peuvent également être déplacées.
Par exemple, i1 devient i3, i2 devient i4 et i4 devient i6.
2. décaler les entrées
Les entrées de sécurité sont déplacées conjointement. Les entrées
inutilisées et disponibles peuvent également être déplacées afin de
remplir les espaces.
Par exemple, i1 devient i3, i2 devient i4 et i4 devient i5.
3. remplacer seulement les entrées concernées
Seules les entrées qui sont utilisées (i1 et/ou i2) sont déplacées vers
les entrées de sécurité libres suivantes. C’est l’option par défaut.
83
Bibliothèque de composant
Presse à injection
Introduction
NOTE : L’un des trois dispositifs de démarrage (démarrage automatique,
démarrage non surveillé ou démarrage surveillé) doit être affecté à chaque dispositif
de presse à injection. La sortie de sécurité correspondante ne peut pas être activée
sans cette affectation.
Le dossier Fonctions spéciales contient le symbole de dispositif Presse à injection
qui permet de contrôler une presse à injection avec une protection, comme indiqué
sur la figure Schéma de câblage, page 220.
Les trois interrupteurs de fin de course sur la voie 1, la voie 2 et la vanne doivent
être connectés à différentes sorties de contrôle et entrées de sécurité, afin de
garantir une surveillance complète des courts-circuits. La presse à injection est
activée selon les états de commutation des interrupteurs de fin de course sur la
voie 1, la voie 2 et la vanne, conformément au schéma fonctionnel de la figure
Schéma fonctionnel, page 218. Un Verrouillage du démarrage est obligatoire
dans ce cas. La porte de protection doit par conséquent être ouverte une fois, puis
refermée, afin que le démarrage soit possible.
Paramètres de la boîte de dialogue
La fenêtre de définition des paramètres offre les possibilités de paramétrage
suivantes :
84
33003282 01/2012
Bibliothèque de composant
Le tableau ci-dessous décrit les possibilités de paramétrage suivantes :
33003282 01/2012
Option
Description
Nom
Un nom spécifique peut être affecté à ce dispositif.
Temps de sync.
Un délai de synchronisation, durant lequel les voies 1 et 2 des contacts
doivent être fermées, doit être saisi dans ce champ. Lorsque ce délai est
dépassé, les sorties de sécurité affectées ne sont pas activées. Pour un
temps de réponse de 20 ms, le délai de synchronisation est défini entre
0,5 et 2,5 s, tandis que pour un temps de réponse de 30 ms, il est
compris entre 0,45 et 2,4 s.
Entrées
Les entrées de sécurité et les sorties de contrôle utilisées doivent être
indiquées dans cette zone.
85
Bibliothèque de composant
Surveillance de vannes d’une presse hydraulique
Introduction
Le dossier Fonctions spéciales contient le symbole de dispositif Surveillance de
vannes d’une presse hydraulique qui permet de surveiller une vanne de presse
hydraulique, comme indiqué sur la figure Schéma de câblage, page 222.
À l’aide de ce dispositif, une presse hydraulique avec des vannes de sécurité
possédant des commutateurs à trois positions ou des capteurs PNP, les vannes F
à F+O peuvent être connectées à l’XPSMC, comme indiqué sur la figure Schéma
de câblage, page 222. La commande de la presse délivre les signaux d’ouverture et
de fermeture de la presse. Chaque fois que le front montant de l’un des
deux signaux de contrôle de la presse, OUVRIR PRESSE et FERMER PRESSE
devient positif, une fenêtre temporelle interne configurable est générée, durant
laquelle l’XPSMC attend une réponse du commutateur de position de vanne
approprié (Vanne F et Vanne F+O pour la fermeture de la presse, Vanne O pour
l’ouverture de la presse). Lorsque cette fenêtre temporelle est dépassée, les sorties
de sécurité correspondantes sont désactivées.
Si les signaux Vanne F à Vanne F+O apparaissent dans un ordre différent de celui
présenté sur la figure Schéma fonctionnel, page 221, les sorties de sécurité
affectées de cette fonction sont alors désactivées et un message d’erreur s’affiche.
Cette fonction délivre le signal AUTORISATION DE FERMETURE à une sortie de
sécurité, si le signal FERMER PRESSE est actif et si la Vanne F et la Vanne F+O sont
correctement fermées dans la fenêtre temporelle.
Le signal AUTORISATION D’OUVERTURE sera également activé sur une sortie de
sécurité, si le signal OUVRIR PRESSE est actif et si la Vanne O est fermée
correctement dans la fenêtre temporelle.
Lorsque vous sélectionnez ce dispositif, il est tout d’abord nécessaire d’affecter la
fonction AUTORISATION D’OUVERTURE à une sortie de sécurité et la fonction
AUTORISATION DE FERMETURE à une autre sortie de sécurité.
86
33003282 01/2012
Bibliothèque de composant
Cette opération doit être effectuée sur la fenêtre qui s’affiche :
Paramètres de la boîte de dialogue
La fenêtre de définition des paramètres offre les possibilités de paramétrage
suivantes :
33003282 01/2012
87
Bibliothèque de composant
Le tableau ci-dessous décrit les possibilités de paramétrage suivantes :
88
Option
Description
Nom
Un nom spécifique peut être affecté à ce dispositif.
Options
Un délai de synchronisation, durant lequel les contacts respectifs Vanne
F/Vanne F+O et Vanne O/Vanne F+O doivent se fermer, peut être
spécifié dans cette zone. Lorsque ce délai est dépassé, les sorties de
sécurité correspondantes sont désactivées. Pour un temps de réponse
de 20 ms, le délai de synchronisation est défini entre 0,1 et 1,5 s, tandis
que pour un temps de réponse de 30 ms, il est compris entre 0,15 et
2,4 s.
Entrées
Les entrées de sécurité et la sortie de contrôle utilisées doivent être
indiquées dans cette zone. Les commutateurs Vanne F à Vanne F+O
doivent être connectés directement à la tension d’alimentation de +24 V.
Les deux contacts pour les signaux OUVRIR PRESSE et FERMER
PRESSE peuvent fonctionner avec la même sortie de contrôle.
Vous pouvez facultativement sélectionner une entrée qui passera outre
la surveillance des vannes.
Si vous utilisez le shunt, la vanne F, la vanne O et la vanne F+O ne
seront pas surveillées et n’auront aucune influence sur la position de la
presse. Les sorties de sécurité dépendent uniquement de la situation
des contacts OUVERTURE et FERMETURE.
33003282 01/2012
Bibliothèque de composant
Presse hydraulique 2
Introduction
Le dossier Fonctions spéciales contient le symbole de dispositif Presse
hydraulique 2 pour une presse hydraulique avec une surveillance de vannes et une
surveillance de sur-course facultative, comme indiqué sur le Schéma de câblage
(voir page 222).
Ce dispositif offre une fonction sélecteur de mode interne pour les modes de
fonctionnement Pas à pas, Coup par coup et Automatique de la presse
hydraulique.
Les vannes de sécurité de la presse et en option un contact de point mort supérieur
(OT) et de point mort inférieur (UT) sont surveillés conformément au mode
sélectionné.
En option, la sur-course de la presse peut être vérifiée au démarrage.
L’utilisation des signaux Ouverture et Fermeture est obligatoire en mode
Automatique. L’utilisation de la commande Ouverture est également obligatoire en
mode Pas à pas.
La presse hydraulique 2 peut être rattachée aux sorties uniquement.
Lorsque vous faites glisser le dispositif Presse hydraulique 2 et que vous le déposez
sur une sortie, la fenêtre ci-dessous s’affiche.
Vous devez indiquer ici si la sortie activera le mouvement d’OUVERTURE ou de
FERMETURE de la presse et quelle sortie sera utilisée pour le mouvement
contraire. (Il faut toujours 2 sorties pour un dispositif Presse hydraulique).
33003282 01/2012
89
Bibliothèque de composant
Une fois que les sorties sont sélectionnées, la boîte de dialogue Presse
hydraulique 2 s’affiche comme indiqué sur la figure ci-dessous.
90
33003282 01/2012
Bibliothèque de composant
Paramètres de la boîte de dialogue
La boîte de dialogue Presse hydraulique 2 permet de saisir les paramètres
suivants :
33003282 01/2012
Option
Description
Nom
Un nom spécifique peut être affecté au dispositif.
Entrées/Options
Vous devez sélectionner ici les entrées à connecter aux vannes de
sécurité de la presse C (fermeture), O (ouverture), C+O (ouverture et
fermeture) et définir un délai de synchronisation (Temps de Sync.), au
bout duquel ces vannes doivent être activées.
Pour un temps de réponse de 20 ms, la valeur doit être comprise entre
0,1 et 1,5 s, et pour un temps de réponse de 30 ms, elle doit être définie
entre 0,15 et 1,5 s.
Si ce délai est dépassé avant que les vannes n’agissent comme prévu,
les sorties correspondantes sont désactivées.
Si vous choisissez d’utiliser les contacts de point mort supérieur (OT) et
de point inférieur (UT), vous devez sélectionner les entrées à connecter
à ces contacts.
Si Surveillance de sur-course est sélectionné, les entrées du contact
de sur-course (NWK) et du contact de pression de la pompe hydraulique
(Kx) doivent être définies.
De plus, l’utilisation d’un signal Ouverture et Fermeture peut être
déclarée. Ces signaux peuvent être générés par des contacts externes
ou par un automate. En mode Automatique, les signaux Ouverture et
Fermeture sont obligatoires.
En fonction du mode sélectionné et des options choisies, l’utilisation de
certaines entrées peut devenir obligatoire. Certaines entrées partagent
des sorties de contrôle communes.
Sur les contrôleurs avec le firmware de version 2.40 et ultérieure, il
existe une option supplémentaire qui consiste à stocker la dernière
erreur générée par la presse.
Si elle est sélectionnée, la presse restera à l’état d’erreur jusqu’à ce que
l’erreur soit effacée par l’activation de l’entrée Reset. C’est également
vrai dans le cas d’une coupure puis d’un rétablissement de
l’alimentation. Il est recommandé de connecter un interrupteur à clé à
l’entrée Reset.
91
Bibliothèque de composant
Option
Description
Interrupteur de
Les modes de fonctionnement suivants sont disponibles :
sélection du mode z Mode Arrêt
Si aucune entrée de l’interrupteur de sélection de mode n’est active,
la presse est supposée être à l’arrêt. Les deux sorties de sécurité
sont désactivées et aucun mouvement n’est activé.
z Mode Pas à pas
En mode Pas à pas, les sélecteurs de position OT et UT ainsi que les
sélecteurs des vannes O, C et C+O ne sont pas surveillés. Le
mouvement de la presse est contrôlé par l’état du dispositif de
sécurité (une commande bimanuelle, par exemple) rattaché
uniquement au dispositif presse. Pour activer la course ascendante,
l’entrée Ouverture doit être active.
z Mode Coup par coup
La presse effectue une course si les dispositifs de sécurité sont
valides et le résultat de la surveillance de la presse est satisfaisant.
Si le point mort supérieur est atteint, autrement dit lorsque la course
se termine, le mouvement s’arrête même si toutes les conditions sont
encore valides. Pour démarrer le cycle suivant, il faut désactiver puis
réactiver les dispositifs de sécurité, autrement dit une commande
bimanuelle doit être libérée puis à nouveau enfoncée.
Le mouvement est interrompu si les dispositifs de sécurité ou le
résultat de la surveillance devient non valide pendant la course
descendante. Sur la course ascendante, les dispositifs de sécurité
sont inhibés.
z Mode Automatique
Les fonctions du mode Automatique correspondent à celles du mode
Coup par coup, avec comme différence le fait que le mouvement de
la presse ne s’arrête pas après le premier cycle. La presse continue
à fonctionner jusqu’à ce que les dispositifs de sécurité deviennent
non valides ou qu’une erreur soit détectée.
Le mouvement est contrôlé par les signaux Ouverture et Fermeture.
Pour les contrôleurs avec un firmware de version 2.40 ou ultérieure, il
existe une option destinée à éviter d’avoir à réactiver tous les dispositifs
reliés à la presse après que le mode de fonctionnement a été modifié.
La réactivation d’un seul dispositif suffit alors à lancer un nouveau cycle.
Cette réactivation peut être préférable si, par exemple, la presse est non
seulement reliée à une commande bimanuelle mais aussi à des
protecteurs qui n’ont normalement pas besoin d’être testés de manière
cyclique.
92
33003282 01/2012
Bibliothèque de composant
Presse à excentrique
Introduction
Le dossier Fonctions spéciales contient le symbole du dispositif Presse à
excentrique.
Le dispositif Presse à excentrique est destiné à surveiller le bon fonctionnement
d’une presse à excentrique, y compris la surveillance de l’arrêt en toute sécurité au
point mort supérieur (OTS), de la sur-course et en option, de la vanne de sécurité
de la presse (PSV).
La presse doit fonctionner avec un dispositif à commande bimanuelle. Dans l’arbre
de la configuration, il faut rattacher une représentation de la commande bimanuelle
au symbole de la presse à excentrique.
Les sorties de sécurité XPSMC sont activées aussi longtemps que le signal de
démarrage est actif au début du cycle et que les sélecteurs de position OTS, UN,
PSV1 et PSV2 émettent les bons signaux tout au long du cycle.
Pour permettre une détection parfaite des courts-circuits, les sélecteurs de position
doivent être connectés à différentes entrées de sécurité et sorties de contrôle.
Le mode opératoire de la fonction diffère selon le mode de fonctionnement
sélectionné.
Les sélecteurs de position OTS et UN détectent le mouvement de la presse et
notamment l’arrêt de sécurité au point mort supérieur OTS.
33003282 01/2012
93
Bibliothèque de composant
Les cames de contrôle sont représentées sur le schéma fonctionnel suivant :
Les sélecteurs de position PSV1 et PSV2 contrôlent l’état de la vanne de sécurité
de la presse. Pour un temps de réponse de 20 ms, le Délai de synchronisation est
défini entre 0,1 et 1,5 s, tandis que pour un temps de réponse de 30 ms, il est
compris entre 0,15 et 1,5 s. Lorsque la durée est écoulée avant que les deux
contacts de vanne ne soient activés, un message d’erreur s’affiche et les sorties de
sécurité sont désactivées.
De même, si l’une des autres entrées de sécurité génère un signal incorrect, un
message d’erreur s’affiche et les sorties de sécurité correspondantes sont
désactivées.
Pour supprimer une erreur de sur-course, une erreur de vanne ou une erreur au
niveau des sélecteurs de position UN ou OTS, l’entrée pour Reset doit être activée.
Ces états d’erreur ne sont pas effacés par la mise à l’arrêt du contrôleur.
94
33003282 01/2012
Bibliothèque de composant
Paramètres de la boîte de dialogue
La boîte de dialogue Presse à excentrique permet de saisir les paramètres
suivants :
Paramètre
Description
Nom
Un nom spécifique peut être affecté au dispositif.
Options
L’utilisateur a la possibilité d’activer la surveillance des vannes et de régler le
Délai de synchronisation pour les contacts des vannes de sécurité PSV1 et
PSV2. Pour un temps de réponse de 20 ms, la valeur doit être comprise entre
0,1 et 1,5 s, et pour un temps de réponse de 30 ms, elle doit être définie entre
0,15 et 1,5 s.
Entrées
La relation entre les entrées et les sorties de contrôle doit être sélectionnée.
z Le contact de point mort supérieur (TDC) doit être connecté à l’entrée OTS.
z Le contact de point mort inférieur (BDC) doit être connecté à l’entrée UN.
z Les entrées PSV1 et PSV2 sont destinées aux contacts de surveillance des
2 moitiés de la vanne de sécurité de la presse (PSV).
z L’entrée Arrêt fonct. continu est utilisée dans le mode Continu et
Continu automatique, voir ci-dessous. L’entrée est active à l’état bas.
z L’Entrée de réinitialisation est utilisée pour réinitialiser l’état d’erreur de
la presse. Il est recommandé de connecter un interrupteur à clé.
33003282 01/2012
95
Bibliothèque de composant
Paramètre
Description
Interrupteur
de sélection
du mode
z Mode Arrêt
Les modes de fonctionnement suivants sont disponibles :
La presse est désactivée et la sortie de sécurité associée est arrêtée.
z Mode Pas à pas
Les sélecteurs de position OTS et UN ainsi que les sélecteurs de vannes
PSV1 et PSV2 ne sont pas surveillés. Le mouvement de la presse est
contrôlé par l’état du dispositif de sécurité (une commande bimanuelle
par exemple) rattaché uniquement au dispositif presse.
z Mode Coup par coup
Le mouvement de la presse démarre lorsque la commande bimanuelle est
activée et que la presse est au point mort supérieur (TDC). Tant que le
signal de commande bimanuelle reste valide et qu’aucune erreur n’est
détectée, le cycle se poursuit jusqu’à ce que le point mort supérieur (TDC)
soit à nouveau atteint. Au point mort supérieur (TDC), le mouvement
s’arrête si la commande bimanuelle est toujours enfoncée. Pour
redémarrer la presse, il faut libérer puis ré-enfoncer la commande
bimanuelle. Pendant la course ascendante, l’état de la commande
bimanuelle n’est pas surveillé (il est inhibé).
z Mode Continu
Le comportement de la surveillance correspond à celui du mode Coup par
coup. Toutefois, la presse ne s’arrête pas après un cycle. Le mouvement
se poursuit jusqu’à ce que la Commande bimanuelle soit libérée ou que
l’entrée Arrêt fonct. continu soit désactivée. La surveillance dynamique
de la vanne et la surveillance de sur-course ne seront réalisées qu’une
seule fois au cours du cycle continu.
z Mode Fonct. cont. auto
Le comportement de la surveillance correspond à celui du mode Coup par
coup. Toutefois, la presse ne s’arrête pas après un cycle. Le mouvement
se poursuit jusqu’à ce que l’entrée Arrêt fonct. continu soit désactivée
même si la Commande bimanuelle a été libérée auparavant. La
Commande bimanuelle n’est requise qu’au démarrage du mouvement de
la presse. La surveillance dynamique de la vanne et la surveillance de surcourse ne seront réalisées qu’une seule fois au cours du cycle continu.
96
33003282 01/2012
Bibliothèque de composant
Presse à excentrique 2
Introduction
Le dossier Composants divers contient le symbole du dispositif Presse à
excentrique 2.
Le dispositif Presse à excentrique 2 est destiné à surveiller le bon fonctionnement
d’une presse à excentrique, y compris la surveillance de l’arrêt en toute sécurité au
point mort supérieur (OTS), de la sur-course et en option, de la vanne de sécurité
de la presse (PSV).
Le dispositif Presse à excentrique 2 est d’une utilisation plus souple que le dispositif
décrit au chapitre Presse à excentrique. Veuillez consulter également le Schéma de
câblage (voir page 232).
Dans l’arbre de la configuration, le dispositif Presse à excentrique 2 fournit 2 entrées
logiques auxquelles relier des dispositifs. Le rôle précis de ces entrées est décrit
dans le tableau suivant.
Des dispositifs, comme par exemple des commandes bimanuelles, des barrières
immatérielles (sans Muting) et des protecteurs, peuvent être reliés aux entrées à
titre de dispositif de démarrage ou de sécurité. De multiples affectations sont
possibles.
L’application d’un dispositif sélecteur à la presse permet de modifier en cours de
fonctionnement les dispositifs employés comme moyen de démarrage ou sécurité.
Entrée
Description
Firmware de version < 2.40
Dispositifs de sécurité +
Démarrage
Les dispositifs de démarrage (des commandes bimanuelles, par
exemple) et les dispositifs de sécurité (comme des protecteurs)
reliés ici doivent fonctionner de manière cyclique.
Le fonctionnement de la presse peut être lancé par n’importe
quel dispositif relié ici.
Dispositifs de sécurité
Les dispositifs reliés ici sont surveillés uniquement en mode de
pour continu automatique fonctionnement continu automatique.
Ils n’ont pas besoin de fonctionner de manière cyclique. Pour
lancer le mode automatique, les dispositifs à l’entrée de
démarrage doivent être activés.
33003282 01/2012
97
Bibliothèque de composant
Entrée
Description
Firmware de version ≥ 2.40
Dispositifs de démarrage
Les dispositifs reliés ici doivent fonctionner de manière cyclique.
En fonction du mode, ils peuvent devenir inactifs une fois un
cycle lancé.
Dispositifs de sécurité
Les dispositifs reliés ici n’ont pas besoin de fonctionner de
manière cyclique.
S’ils ne sont pas valides, le fonctionnement de la presse ne peut
pas être lancé ou il doit être arrêté (sauf si les dispositifs de
sécurité sont inhibés).
Les sélecteurs de position OTS et UN détectent le mouvement de la presse et
assurent son arrêt de sécurité au point mort supérieur. Pour le schéma fonctionnel
des cames de contrôle, veuillez vous reporter au chapitre Presse à excentrique
(voir page 93).
Avec les contacts de vanne PSV1 et PSV2, l’état de la vanne de sécurité de la
presse peut être surveillé en option.
Pour un temps de réponse de 20 ms, le Délai de synchronisation est défini entre
0,1 et 1,5 s, tandis que pour un temps de réponse de 30 ms, il est compris entre 0,15
et 1,5 s. Une erreur est signalée si ce délai est dépassé avant que les deux contacts
de vanne soient activés. La sortie de sécurité correspondante devient désactivée.
L’entrée de réinitialisation doit être activée pour supprimer cette erreur, une erreur
de sur-course ou une erreur détectée au niveau des sélecteurs de position UN ou
OTS. L’état d’erreur de la presse n’est pas effacé par la réinitialisation ou la mise à
l’arrêt du contrôleur.
Le comportement de la sortie de la presse dépend du mode de fonctionnement
sélectionné. Il est décrit à la section Mode de fonctionnement du sélecteur, cidessous.
98
33003282 01/2012
Bibliothèque de composant
Paramètres de la boîte de dialogue
La boîte de dialogue Presse à excentrique 2 permet de saisir les paramètres
suivants :
Option
Description
Nom
Un nom spécifique peut être affecté au dispositif.
Surveillance de La surveillance de vannes, en option, peut être activée et le Délai de
vannes
synchronisation admissible pour les contacts des vannes de sécurité
PSV1 et PSV2 peut être réglé. Pour un temps de réponse de 20 ms, le délai
de synchronisation est défini entre 0,1 et 2,5 s tandis que pour un temps de
réponse de 30 ms, il est compris entre 0,15 et 1,5 s.
Surveillance
d’arbre
33003282 01/2012
La surveillance d’arbre, en option, peut être activée et le Temps mort
admissible peut être réglé. Le temps mort est la durée s’écoulant entre le
démarrage du mouvement de la presse et l’activation de la surveillance
d’arbre.
Pour un temps de réponse de 20 ms, la valeur doit être comprise entre 0,05
et 0,50 s, et pour un temps de réponse de 30 ms, elle doit être définie entre
0,06 et 0,48 s.
Si vous activez l’option de surveillance d’arbre, un dispositif surveillance de
rupture d’arbre / de chaîne sera relié automatiquement à la presse. Ce
dispositif doit être configuré séparément.
99
Bibliothèque de composant
100
Option
Description
Entrées
Les entrées et la sortie de contrôle doivent être indiquées.
z Le contact de point mort supérieur (TDC) doit être connecté à l’entrée
OTS.
z Le contact de point mort inférieur (BDC) doit être connecté à l’entrée
UN.
z Les entrées PSV1 et PSV2 sont destinées aux contacts de surveillance
des 2 moitiés de la vanne de sécurité de la presse (PSV).
z L’entrée Arrêt fonct. continu est utilisée dans le mode Continu et
Continu automatique, voir ci-dessous. L’entrée est active à l’état bas.
z L’entrée Reset est utilisée pour réinitialiser l’état d’erreur de la presse. Il
est recommandé de connecter un interrupteur à clé.
z Pour l’Interrupteur de sélection du mode, les entrées destinées à
activer les différents modes doivent être définies. Seule une entrée à la
fois doit être active.
z Pour les contrôleurs avec un firmware de version 2.40 ou ultérieure, il
existe une entrée qui permet de connecter un signal de came
dynamique, Dyn. Cam. L’utilisation de cette entrée est facultative.
L’option Dyn. Cam est décrite plus bas.
z Les entrées qui ne sont pas pilotées par une sortie de contrôle doivent
être connectées à l’alimentation externe (de tension nominale +24 V).
33003282 01/2012
Bibliothèque de composant
Option
Description
Interrupteur de
sélection du
mode
z Mode Arrêt
Les modes de fonctionnement suivants sont disponibles :
z
z
z
z
Si aucune entrée de sélection de mode n’est activée, le mode Arrêt est
supposé être actif. La presse est désactivée et la sortie de sécurité
associée est arrêtée.
Mode pas à pas
Les sélecteurs de position OTS et UN ainsi que les sélecteurs de vannes
PSV1 et PSV2 ne sont pas surveillés. Le mouvement de la presse est
contrôlé uniquement par l’état de la condition de démarrage.
Mode Coup par coup
Le mouvement de la presse démarre lorsque les dispositifs de sécurité
sont valides, que le démarrage est activé et que la presse est au point
mort supérieur (TDC). Tant que les dispositifs de sécurité et de
démarrage restent valides et qu’une erreur n’est pas détectée au niveau
de la presse, le cycle se poursuit jusqu’à ce que le point mort supérieur
(TDC) soit à nouveau atteint. Au point mort supérieur (TDC), le
mouvement s’arrête même si les conditions régissant le mouvement
sont encore valides. Pour redémarrer la presse, les dispositifs de
démarrage doivent être libérés puis de nouveau activés.
Pendant la course ascendante, l’état des dispositifs de démarrage et de
sécurité n’est pas surveillé (il est inhibé).
Mode Continu
Le comportement correspond à celui du Mode Coup par coup.
Toutefois, la presse ne s’arrête pas après un cycle. Le mouvement se
poursuit jusqu’à ce que la condition de démarrage ou les dispositifs de
sécurité ne soient plus valides ou jusqu’à ce que le signal Arrêt fonct.
continu soit désactivé. La surveillance de la vanne dynamique et la
surveillance de sur-course ne seront effectuées qu’au cours du premier
cycle.
Mode Continu automatique
Le comportement correspond à celui du Mode Coup par coup.
Toutefois, la presse ne s’arrête pas après un cycle. Le mouvement se
poursuit jusqu’à ce que le signal Arrêt fonct. continu soit désactivé ou
que les dispositifs de sécurité deviennent non valides. La surveillance de
la vanne dynamique et la surveillance de sur-course ne seront
effectuées qu’au cours du premier cycle.
Pour les contrôleurs avec un firmware de version 2.40 ou ultérieure, il existe
une option destinée à éviter d’avoir à réactiver tous les dispositifs reliés à la
presse après que le mode de fonctionnement a été modifié. La réactivation
d’un seul dispositif suffit alors à lancer un nouveau cycle. Cette réactivation
peut être préférable si, par exemple, la presse est reliée à une commande
bimanuelle mais aussi à des protecteurs qui n’ont pas besoin d’être testés
de manière cyclique.
33003282 01/2012
101
Bibliothèque de composant
Option
Description
Onglet Options Pour les contrôleurs avec un firmware de version 2.40 ou ultérieure, il existe
un onglet Options. Les options suivantes sont disponibles :
z Par défaut, la course ascendante est censée être sûre. Les dispositifs
de sécurité sont donc inhibés par le signal UN. L’activation de l’option
Désactiver le Muting entraîne la surveillance des dispositifs de sécurité
également pendant la course ascendante.
z Par défaut, les conditions de démarrage dans le mode Continu
automatique peuvent être libérées après que la presse commence à se
déplacer. Lorsque l’option appuyez sur le bouton de démarrage
jusqu’au point mort inférieur est active, il faut alors que les conditions
de démarrage soient activées jusqu’au point mort inférieur pour que le
fonctionnement commence à être continu.
z Avec l’option arrêter la course 3 fois par cycle, l’arrêt de la presse peut
être forcé en mode pas à pas trois fois par cycle (à n’importe quel
moment auquel les signaux de came OTS ou UN changent) même si la
condition de démarrage est encore valide. Lorsque la presse s’arrête,
les conditions de démarrage doivent être désactivées puis réactivées
pour relancer le mouvement de la presse.
z L’option n’utilisez pas Arrêt fonct. continu en mode continu étant
active, l’état du signal Arrêt fonct. continu n’a aucune signification en
Mode Continu. L’utilisation du signal reste obligatoire en mode Continu
automatique.
102
33003282 01/2012
Bibliothèque de composant
Option Dyn. Cam
L’option Dyn. Cam est représentée sur le diagramme fonctionnel suivant :
Lorsque la vitesse de la presse (le nombre de cycles à la minute) varie, le
démarrage du freinage doit également être variable pour pouvoir arrêter le
mouvement au point mort supérieur (TDC).
Dans l’exemple ci-dessus, le freinage doit démarrer à 270° et non à l’angle
invariable de 300° indiqué par la came UN.
Pour parvenir à cette situation, l’XPSMC permet en option d’utiliser un signal
externe fourni par un automate externe qui calcule la variation de vitesse de la
presse et le point de freinage approprié par rapport au signal UN. Le signal Dyn.
Cam remplace le signal UN.
33003282 01/2012
103
Bibliothèque de composant
Surveillance de rupture d’arbre / de chaîne
Introduction
Le dossier Fonctions spéciales contient l’icôneSurveillance de rupture d’arbre/de
chaîne. Le dispositif permet de surveiller le mouvement du commutateur à came
d’une presse à excentrique, comme illustré dans le Surveillance de rupture
d’arbre/de chaîne, page 243. Ce dispositif est directement relié aux sélecteurs de
position OTS et UN par un capteur de roue dentée et il peut être connecté
uniquement à l’entrée i1 ou i2. Vous pouvez faire glisser le dispositif de la
bibliothèque pour le déposer vers n’importe quelle sortie du contrôleur. Pour le
dispositif Presse à excentrique 2, il est uniquement possible d’activer le dispositif
Surveillance d’arbre dans la fenêtre Propriétés.
Paramètres de la boîte de dialogue
La fenêtre de définition des paramètres offre les possibilités suivantes :
Le tableau ci-dessous décrit les possibilités de paramétrage suivantes :
Option
Description
Nom
Un nom spécifique peut être affecté à ce dispositif.
Options
Pour un temps de réponse de 20 ms, le cycle d’impulsions est défini entre
0,02 et 0,10 s, tandis que pour un temps de réponse de 30 ms, il est compris
entre 0,03 et 0,9 s.
Entrées
Seules les options i01 et i02 peuvent être sélectionnées.
NOTE : Vous pouvez n’utiliser que 2 dispositifs de surveillance d’arbre / chaîne
différents dans un XPSMC, puisque seules 2 entrées de compteur (i1 et i2) sont
disponibles, voir aussi Détection de vitesse nulle, page 78. Si vous utilisez une
surveillance de rupture d’arbre / de chaîne, vous ne pouvez pas utiliser une
détection de vitesse nulle et vice-versa.
104
33003282 01/2012
Bibliothèque de composant
Surveillance d’une vanne à siège
Introduction
Le dossier Fonctions spéciales contient le symbole de dispositif qui permet de
surveiller une vanne à siège, comme indiqué sur la figure Schéma de câblage,
page 246.
Le dispositif détecte le signal de démarrage pour le fonctionnement de la vanne à
l’aide de la première entrée et le signal de réponse du contact de vanne concerné à
l’aide de la seconde entrée.
Paramètres de la boîte de dialogue
La fenêtre de définition des paramètres offre les possibilités de paramétrage
suivantes :
Le tableau ci-dessous décrit les possibilités de paramétrage suivantes :
33003282 01/2012
Option
Description
Nom
Un nom spécifique peut être affecté à ce dispositif.
Options
Vous pouvez sélectionner l’option Fermeur ou Ouvreur pour la fonction
du contact de vanne. Pour un temps de réponse de 20 ms, le Délai de
synchronisation est défini entre 0,1 et 3,0 s, tandis que pour un temps
de réponse de 30 ms, il est compris entre 0,15 et 3,0 s.
Entrées
Une fois que le signal de démarrage est donné et que le contact de la
vanne est désactivé, la sortie du dispositif est immédiatement activée et
le reste jusqu’à ce que le délai de synchronisation soit dépassé. La
sortie reste activée uniquement si le contact de la vanne est activé
durant le délai de synchronisation. Après cela, le contact de la vanne
peut être ouvert et fermé sans perturbation de la sortie, tant que le signal
de démarrage est maintenu. Lorsque la commande de démarrage
disparaît, la sortie est désactivée.
105
Bibliothèque de composant
5.3
Composants EDM
Composants EDM (External Device Monitoring, surveillance des dispositifs
externes)
Introduction
Le dossier Composants EDM contient le symbole de dispositif qui permet de
surveiller une boucle de retour. Ce dispositif est utilisé pour surveiller des dispositifs
externes, tels que des contacteurs ou des relais successifs.
Si, par exemple, les contacteurs externes K1/K2 sont activés, l’entrée de l’EDM à
laquelle sont affectés les contacts d’ouverture K1 et K2 doit être ouverte, au plus
tard avant la fin du délai de synchronisation réglable. Dans le cas contraire, un
message d’erreur s’affiche et les sorties de sécurité relatives à K1 et K2 sont
désactivées.
Avant d’activer la sortie de sécurité, assurez-vous que l’entrée de l’EDM est activée.
Dans le cas contraire, un message d’erreur s’affiche et la sortie de sécurité est
désactivée.
Paramètres de la boîte de dialogue
La fenêtre de définition des paramètres offre les possibilités de paramétrage
suivantes :
106
33003282 01/2012
Bibliothèque de composant
Le tableau ci-dessous décrit les possibilités de paramétrage suivantes :
33003282 01/2012
Option
Description
Nom
Un nom spécifique peut être affecté à ce dispositif.
Options
Un délai de synchronisation, durant lequel le circuit de retour doit
s’ouvrir, peut être spécifié dans ce champ. Lorsque ce délai est
dépassé, la sortie de sécurité correspondante est désactivée. Pour un
temps de réponse de 20 ms, le Délai de synchronisation est défini
entre 0,1 et 0,5 s, tandis que pour un temps de réponse de 30 ms, il est
compris entre 0,15 et 0,5 s.
Si la surveillance du Délai de synchronisation n’est pas activée, la
vérification porte uniquement sur le fait de savoir si l’entrée EDM est
fermée dès l’activation des sorties de sécurité.
Entrées
L’entrée de sécurité et la sortie de contrôle doivent être indiquées dans
ce champ.
107
Bibliothèque de composant
5.4
Composants de démarrage
Composants de démarrage
Introduction
Le dossier Composants de démarrage contient trois symboles de dispositifs :
z
z
z
Démarrage automatique
Démarrage non surveillé
Démarrage surveillé
Un exemple de diagramme fonctionnel de ces dispositifs est représenté sur la figure
Schéma fonctionnel, page 189.
Paramètres de la boîte de dialogue
La fenêtre de définition des paramètres offre les possibilités de paramétrage
suivantes :
108
33003282 01/2012
Bibliothèque de composant
Le tableau ci-dessous décrit les possibilités de paramétrage suivantes :
33003282 01/2012
Option
Description
Nom
Un nom spécifique peut être affecté à ce dispositif.
Fonction
Vous pouvez à nouveau sélectionner l’un des dispositifs de démarrage
dans ce champ. Le symbole du dispositif apparaissant dans l’arbre de la
configuration est automatiquement adapté.
Les options suivantes sont disponibles :
z Démarrage automatique
Les sorties de sécurité sont activées dès que les conditions de
démarrage sont remplies. Un bouton de démarrage n’est pas
nécessaire.
z Démarrage non surveillé
Les sorties de sécurité sont activées dès que les conditions de
démarrage sont remplies et le démarrage est amorcé par une
pression sur le bouton de démarrage. Le bouton de démarrage ne
doit pas être réactivé pour le lancement du dispositif de démarrage
et le démarrage non surveillé fonctionne alors de la même manière
que le démarrage automatique.
z Démarrage surveillé
Dans ce cas, les sorties de sécurité sont activées uniquement
lorsque toutes les conditions de démarrage sont remplies et que le
démarrage est initié par une pression sur le bouton de démarrage
(démarrage sur un front positif) ou lorsqu’une pression est exercée
sur le bouton de démarrage, puis que celui-ci est relâché (démarrage
sur un front négatif). Il est possible de définir si le démarrage doit
survenir sur le front positif ou sur le front négatif du signal de
démarrage. Contrairement au démarrage non surveillé, il est
impossible d’activer la sortie de sécurité lorsque le bouton de
démarrage est actionné par une mise sous tension de l’XPSMC ou
lorsque le bouton de démarrage est maintenu à l’état activé durant
quelques instants après l’opération. Dans ce cas, un message
d’erreur est généré.
Options
Pour le démarrage surveillé, ce champ permet de sélectionner un
démarrage sur le front positif (= lorsqu’une pression est exercée sur le
bouton de démarrage) ou sur le front négatif
(= lorsque le bouton de démarrage est relâché).
Entrées
L’entrée de sécurité et la sortie de contrôle doivent être indiquées dans
ce champ.
109
Bibliothèque de composant
5.5
Composants de validation
Dispositif de validation à deux ou à trois voies
Introduction
Le dossier Composants de validation contient deux symboles de dispositif pour
l’interrupteur de validation. Ce dispositif peut être utilisé seul sur une sortie de
sécurité, avec un protecteur ou avec un protecteur sur le dispositif OU.
NOTE : Vous pouvez faire glisser le dispositif de validation avec le protecteur et les
déposer sur le dispositif OU. Un interrupteur externe (de préférence à clé) doit être
utilisé pour activer l’entrée du dispositif de validation.
Avec un interrupteur de validation, il est possible de passer outre un protecteur. Un
mouvement dangereux peut par conséquent être initié, même si une porte de
protection est ouverte, durant la préparation d’une machine, par exemple.
L’interrupteur de validation n’active pas le mouvement dangereux mais autorise son
activation.
Cette fonction opère avec un interrupteur de validation à deux ou trois voies
(Schéma de câblage, page 248 ou figure Schéma de câblage, page 250). La
catégorie 4 est atteinte uniquement lorsque l’interrupteur de validation à trois voies
est utilisé. Pour connaître les types d’interrupteurs de validation pouvant être
utilisés, reportez-vous au chapitre Données techniques du manuel du matériel.
Pour générer le signal de confirmation, l’interrupteur de validation doit tout d’abord
être placé en position 0, puis en position 1. L’autorisation est ainsi activée, tout
comme les sorties de sécurité de l’XPSMC. Si l’interrupteur de validation est placé
en position 2, les sorties de sécurité sont à nouveau désactivées. Aucune autre
validation n’est autorisée tant que l’interrupteur n’est pas revenu à la position 0.
110
33003282 01/2012
Bibliothèque de composant
Paramètres de la boîte de dialogue
La fenêtre de définition des paramètres offre les possibilités de paramétrage
suivantes :
Le tableau ci-dessous décrit les possibilités de paramétrage suivantes :
33003282 01/2012
Option
Description
Nom
Un nom spécifique peut être affecté à ce dispositif.
Fonction
Ce champ vous permet de sélectionner l’un des interrupteurs de
validation. Le diagramme de commutation nécessaire pour l’interrupteur
de contact est illustré ici.
Options
Vous pouvez spécifier une durée de validation maximum. Si
l’interrupteur de validation reste actif plus longtemps que cette durée, les
sorties de sécurité correspondantes sont désactivées et un message
d’erreur apparaît. La durée peut être réglée entre 0,5 et 10 minutes.
Entrées
Les entrées de sécurité et les sorties de contrôle utilisées doivent être
indiquées dans ce champ. Pour garantir une détection fiable des courtscircuits, tous les contacts doivent être mis en service sur différentes
sorties de contrôle.
111
Bibliothèque de composant
5.6
Composants divers
Présentation générale
Cette section contient la description du dossier Composants divers, qui comporte
tous les dispositifs logiques.
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
112
Page
Relais temporisateur
113
Générateur d’impulsions
117
Dispositifs logiques
119
Interrupteurs
123
Indicateurs
125
Dispositif de surveillance d’interrupteur à pédale
127
Sélecteur
129
Composant Outil fermé
131
33003282 01/2012
Bibliothèque de composant
Relais temporisateur
Introduction
Le dossier Composants divers contient le symbole de dispositif Relais
temporisateur.
Le relais temporisateur procure 4 comportements dépendant du temps, comme
indiqué sur la figure ci-dessous. Le temps t est réglable.
1
2
3
4
5
33003282 01/2012
Entrée
Temporisation à l’appel
Temporisation au relâchement
Impulsion à l’appel
Impulsion au relâchement
113
Bibliothèque de composant
Paramètres de la boîte de dialogue
La boîte de dialogue Relais temporisateur permet de saisir les paramètres
suivants :
Firmware de version < 2.40
114
Firmware de version 2.40
33003282 01/2012
Bibliothèque de composant
Option
Description
Nom
Un nom spécifique peut être affecté à ce dispositif.
Fonction
Il est possible de choisir un des 4 modes de fonctionnement.
z Temporisation à l’appel
Si l’état de l’entrée devient VRAI, la temporisation réglable démarre. Si la temporisation s’est
écoulée et que l’entrée est toujours VRAIE, le résultat du temporisateur devient VRAI tant que
l’état d’entrée reste VRAI.
Si l’état d’entrée ne reste pas VRAI pendant toute la durée de la temporisation, l’état du
temporisateur ne devient pas VRAI.
Pour les contrôleurs avec un firmware de version 2.40 et ultérieure, ce comportement peut
être modifié en désélectionnant la case à cocher désactiver priorité. Dans ce cas, l’état du
temporisateur peut devenir VRAI même si le signal d’entrée a été interrompu pendant
l’écoulement de la temporisation.
z Temporisation au relâchement
Si le signal d’entrée devient VRAI, le résultat du temporisateur devient également VRAI. Si
l’état de l’entrée passe à FAUX, la temporisation réglable commence et le résultat du
temporisateur reste VRAI tant que la temporisation fonctionne. Si l’état d’entrée devient à
nouveau VRAI pendant que la temporisation fonctionne, l’état du temporisateur reste VRAI.
z Impulsion à l’appel
Si le signal d’entrée devient VRAI, le résultat du temporisateur devient également VRAI et
l’impulsion de durée réglage est lancée. Lorsque la durée est écoulée, le résultat du
temporisateur devient à nouveau FAUX.
L’état du temporisateur devient également FAUX lorsque l’entrée devient FAUSSE pendant
la durée de l’impulsion. L’impulsion sera alors interrompue.
Pour les contrôleurs avec un firmware de version 2.40 et ultérieure, ce comportement peut
être modifié en désélectionnant la case à cocher désactiver priorité. Dans ce cas, l’état du
temporisateur devient VRAI pendant toute la durée de l’impulsion même si l’état de l’entrée
ne l’est pas.
z Impulsion au relâchement
Si le signal d’entrée était VRAI et passe à FAUX, le résultat du temporisateur devient VRAI et
l’impulsion de durée réglage est lancée. L’état du temporisateur reste VRAI jusqu’à ce que la
durée de l’impulsion soit écoulée.
Pour les contrôleurs avec un firmware de version 2.40 et ultérieure, le redéclenchement peut être
autorisé en option en sélectionnant la case à cocher appropriée. Lorsque la case à cocher est
sélectionnée, la temporisation ou l’impulsion redémarre lorsque les conditions de déclenchement
se renouvellent. Les options de redéclenchemenet et de désactivation de la priorité s’excluent
mutuellement.
Temps
33003282 01/2012
La plage des temporisations réglables va de 0,1* à 600 secondes.
(* 0,15 seconde si le temps de réponse du contrôleur est réglé à 30 ms)
115
Bibliothèque de composant
Option
Description
Entrée
Si la version du firmware du contrôleur est antérieure à 2.40 et qu’aucun autre dispositif n’a été
sélectionné comme entrée, l’entrée de sécurité et la sortie de contrôle ou l’alimentation externe
utilisée pour le signal d’entrée doivent être spécifiées ici.
Pour le firmware de version 2.40 et ultérieure, un dispositif doit être relié au symbole du
temporisateur pour définir le signal d’entrée. Il peut s’agir d’un dispositif interrupteur au cas où
une entrée externe est utilisée.
Pour les contrôleurs avec un firmware de version 2.40 et ultérieure, le dispositif
temporisateur exige un dispositif d’entrée (par ex. interrupteur ou dispositif logique).
Pour le firmware de version antérieure à 2.40, le dispositif d’entrée est facultatif. Une
entrée externe peut également être définie dans la boîte de dialogue des propriétés
du temporisateur.
116
33003282 01/2012
Bibliothèque de composant
Générateur d’impulsions
Introduction
Le dossier Composants divers contient un dispositif Générateur d’impulsions.
Le dispositif Générateur d’impulsions fournit un signal d’impulsion configurable en
relation avec un signal d’entrée.
Le signal de sortie est généré tant que le signal d’entrée est VRAI.
Lorsque le signal d’entrée devient FAUX, le signal d’impulsion est arrêté et
l’impulsion de courant est interrompue (voir image ci-dessous). Le signal d’entrée
est le résultat d’un autre dispositif qui doit être relié au symbole de générateur
d’impulsions.
1
2
Entrée
Sortie
NOTE : Le dispositif Générateur d’impulsions est disponible dans le firmware de
version 2.40 et ultérieure.
33003282 01/2012
117
Bibliothèque de composant
Paramètres de la boîte de dialogue
La boîte de dialogue Générateur d’impulsions permet de saisir les paramètres
suivants :
Option
Description
Nom
Un nom spécifique peut être affecté au dispositif.
Impulsion
L’impulsion est décrite par les 3 paramètres suivants :
z Temps de retard td : La durée qui sépare un signal d’entrée valide
(l’entrée devient VRAIE) de la première impulsion (la sortie devient
VRAIE). La plage des valeurs admissibles va de 0 à 600 secondes. La
valeur par défaut est 0.
z Durée d’activation ton : La durée d’une impulsion unique (sortie
VRAIE). La plage des valeurs admissibles va de 0,1* à 600 secondes.
z Durée de désactivation toff : La durée d’une pause entre les
impulsions (sortie FAUSSE). La plage des valeurs admissibles va de
0,1* à 600 secondes.
(* 0,15 seconde si le temps de réponse du contrôleur est réglé à 30 ms)
Le dispositif Générateur d’impulsions doit avoir un dispositif d’entrée (par ex.
interrupteur ou dispositif logique).
118
33003282 01/2012
Bibliothèque de composant
Dispositifs logiques
Introduction
Le dossier Composants divers contient un sous-dossier Composants logiques.
Vous trouverez dans ce sous-dossier les dispositifs logiques :
z AND
z OR
z XOR
z NOT
z Bascule RS
NOTE : Les dispositifs logiques sont disponibles dans le firmware de version 2.40
et ultérieure.
Rattachement possible
Les dispositifs logiques peuvent être rattachés aux éléments suivants :
z des sorties
z des indicateurs
z d’autres dispositifs logiques
z des temporisateurs/générateurs d’impulsions
Restrictions quant aux entrées
Les dispositifs qui ne peuvent pas être rattachés aux dispositifs logiques sont les
suivants :
z l’arrêt d’urgence (peut être rattaché aux sorties uniquement)
z l’EDM (peut être rattaché aux sorties uniquement)
z la presse hydraulique (peut être rattachée aux sorties uniquement)
z la presse à excentrique (peut être rattachée aux sorties uniquement)
z le démarrage automatique (le résultat est statique)
z l’outil fermé (le résultat est statique)
Restrictions quant aux entrées pour les dispositifs NOT
Pour les dispositifs NOT exclusivement, les entrées possibles sont soumises aux
restrictions suivantes :
z 1 état d’une autre sortie
z 1 indicateur
z autres dispositifs logiques
z Interrupteurs
Il est possible de rattacher un maximum de 255 dispositifs à des dispositifs logiques.
Le dispositif NOT n’accepte qu’un seul dispositif rattaché.
33003282 01/2012
119
Bibliothèque de composant
AND
Le résultat d’un AND est VRAI tant que le résultat de tous les dispositifs rattachés
est VRAI.
Ce dispositif n’a pas de propriétés modifiables.
NOTE : Si plusieurs dispositifs sont rattachés à un dispositif quelconque figurant
dans l’arbre de la configuration, ces connexions sont vues comme des connexions
AND dans la plupart des cas même si aucun dispositif AND n’est explicitement
présent. Les exceptions à cette règle sont les connexions à des dispositifs logiques
(la connexion dépend du type de dispositif) et les connexions de dispositifs de
démarrage (ils sont considérés comme étant des connexions OR).
OR
Le résultat d’un OR est VRAI tant que le résultat d’au moins 1 des dispositifs
rattachés est VRAI.
Ce dispositif n’a pas de propriétés modifiables.
NOTE : Si plusieurs dispositifs de démarrage sont rattachés à un dispositif
quelconque figurant dans l’arbre de la configuration, cette connexion est vue
comme une connexion OR même si aucun dispositif OR n’est explicitement présent.
XOR
Si 2 dispositifs sont rattachés au dispositif XOR, le résultat d’un XOR est VRAI tant
que le résultat de exactement 1 des 2 dispositifs rattachés est VRAI.
De manière plus générale (lorsqu’il existe plus de 2 dispositifs rattachés), le résultat
est VRAI tant que le nombre de résultats VRAIS des dispositifs rattachés est un
nombre impair.
Ce dispositif n’a pas de propriétés modifiables.
NOT
Le dispositif NOT exécute une inversion (négation) de son entrée. Le résultat est
VRAI tant que le résultat du dispositif rattaché est FAUX et vice-versa.
Le dispositif NOT n’accepte qu’un seul dispositif rattaché.
120
33003282 01/2012
Bibliothèque de composant
DANGER
COMPORTEMENT ACCIDENTEL DE L’ÉQUIPEMENT
Assurez-vous que le niveau de sécurité requis de l’application n’est pas
compromis par l’utilisation du dispositif NOT.
Analysez avec soin les entrées et les sorties à inverser et déterminez comment
l’inversion (la négation) influe sur l’application, notamment du point de vue de la
sécurité. Ne perdez pas de vue qu’une fonction ’sûre’ pourrait être transformée en
’NON sûre’.
Seul le personnel ayant une connaissance approfondie de la machine, de
l’application et des effets sur l’application doit envisager d’utiliser le dispositif NOT.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Les sorties et les indicateurs inversés sont repérés dans l’arbre de la configuration
par l’inversion (la négation) des icônes d’origine. De plus, un message
d’avertissement apparaît lorsque des dispositifs NOT sont utilisés dans la
configuration.
Ce dispositif n’a pas de propriétés modifiables.
Bascule RS
La bascule RS possède 2 entrées : l’entrée Activer (S) et l’entrée Reset (R).
Si le résultat des dispositifs rattachés à l’entrée Activer est VRAI, le résultat de la
bascule RS (Q) est VRAI.
Si le résultat à l’entrée Reset devient VRAI, le résultat de la bascule RS passe à
FAUX.
Si les deux entrées sont VRAIES en même temps, le résultat de la bascule RS est
déterminé par l’entrée dominante.
Le choix de l’entrée dominante peut être effectué dans la fenêtre des propriétés du
dispositif. Par défaut, l’entrée Reset est l’entrée dominante.
33003282 01/2012
121
Bibliothèque de composant
L’état de la bascule RS reste inchangé tant que les deux entrées reçoivent un signal
FAUX.
R
S
Q
Reset est dominant
Q
Activer est dominant
FAUX
FAUX
Q
Q
FAUX
VRAI
VRAI
VRAI
VRAI
FAUX
FAUX
FAUX
VRAI
VRAI
FAUX
VRAI
Dans la boîte de dialogue Bascule RS, vous pouvez sélectionner l’entrée Activer ou
Reset qui est dominante.
122
33003282 01/2012
Bibliothèque de composant
Interrupteurs
Introduction
Le dossier Composants divers contient un sous-dossier Interrupteurs.
Vous trouverez dans ce sous-répertoire les dispositifs interrupteurs élémentaires
suivants :
z 1 voie
z 2 voies
z 2 voies antivalentes
Les interrupteurs sont représentés sous la forme de contacts externes.
NOTE : Les interrupteurs sont disponibles dans le firmware de version 2.40 et
ultérieure.
Les 3 interrupteurs partagent la même boîte de dialogue.
Paramètres de la boîte de dialogue
33003282 01/2012
123
Bibliothèque de composant
La boîte de dialogue Interrupteur permet de saisir les paramètres suivants :
Option
Description
Nom
Un nom spécifique peut être affecté au dispositif.
Fonction
Vous pouvez choisir l’un des 3 types d’interrupteur.
1 voie
Ce dispositif représente un interrupteur à contact unique. Le résultat du dispositif est VRAI tant
que le contact externe est fermé (sous réserve que le contact soit connecté à une sortie de
contrôle ou à l’alimentation externe).
Un verrouillage du démarrage peut être défini à l’aide de ce dispositif. Lorsque l’option est active,
le contact externe doit être vu à l’état ouvert avant que le résultat du dispositif puisse devenir
VRAI après une coupure puis un rétablissement de l’alimentation ou après un arrêt d’urgence.
2 voies
Ce dispositif représente un interrupteur à 2 contacts de type semblable. Le résultat du dispositif
devient VRAI lorsque les deux contacts externes de l’interrupteur sont fermés (sous réserve
qu’ils soient connectés à une sortie de contrôle ou à l’alimentation externe).
Un verrouillage du démarrage peut être défini à l’aide de ce dispositif. Lorsque l’option est active,
les deux contacts doivent être vus simultanément à l’état ouvert avant que le résultat du dispositif
puisse devenir VRAI après une coupure puis un rétablissement de l’alimentation ou après un
arrêt d’urgence.
En option, le délai de synchronisation peut être surveillé. Lorsque la surveillance est active, le
résultat du dispositif ne devient pas VRAI si la durée entre la fermeture des 2 contacts est
supérieure au délai de synchronisation choisi
2 voies
antivalentes
Ce dispositif est censé représenter un interrupteur à 2 contacts, un contact NO et un contact NF.
Le résultat de ce dispositif est VRAI si le contact NO de l’interrupteur est fermé et le contact NF
est ouvert en même temps (sous réserve qu’ils soient connectés à une sortie de contrôle ou à
l’alimentation externe).
Un verrouillage du démarrage peut être défini à l’aide de ce dispositif. Lorsque l’option est active,
le contact NO doit être ouvert et le contact NF simultanément fermé avant que le résultat du
dispositif puisse devenir VRAI après une coupure puis un rétablissement de l’alimentation ou
après un arrêt d’urgence.
En option, la surveillance du délai de synchronisation peut être configurée. Lorsque la
surveillance est active, le résultat du dispositif ne devient pas VRAI si la durée entre l’ouverture
du contact NF et la fermeture du contact NO est supérieure au délai de synchronisation choisi
Options
Le Verrouillage du démarrage peut être activé.
La surveillance du délai de synchronisation (Surveillance de la sync.) peut être activée (sauf
pour les interrupteurs à une voie). Si la surveillance est activée, il faut définir un délai de
synchronisation (Temps de Sync.). La plage va de 0,5 à 300 secondes si le temps de réponse
du contrôleur est réglé à 20 ms ou de 0,45 à 300 secondes si le temps de réponse est de 30 ms.
Entrées
Il faut choisir les entrées à connecter aux contacts externes. Les contacts peuvent être pilotés
au choix par les sorties de contrôle ou par l’alimentation externe. Dans le second cas, il faut
sélectionner les sorties de contrôle.
NOTE : Si aucune sortie de contrôle n’est utilisée, il n’y a pas de détection de court-circuit sur les
entrées. Des dispositifs externes peuvent être nécessaires pour parvenir au niveau de sécurité
requis. Pour de plus amples informations, reportez-vous au chapitre Utilisation des sorties de
contrôle (voir page 55).
124
33003282 01/2012
Bibliothèque de composant
Indicateurs
Introduction
Le dossier Composants divers contient un dispositif Indicateur.
Les indicateurs peuvent être utilisés comme des sorties mais ils ne possèdent pas
de représentation physique.
Le résultat d’un indicateur peut être utilisé comme signal d’entrée n’importe où dans
la configuration (dans la mesure où les règles propres au dispositif le permettent).
L’utilisation de marqueurs peut être utile, par exemple lorsque des résultats
provisoires doivent être utilisés sur différents éléments de la configuration ou pour
regrouper les dispositifs, afin de structurer la configuration.
Il est possible de rattacher jusqu’à 255 dispositifs à un indicateur. Le résultat d’un
indicateur devient VRAI lorsque les résultats de tous les dispositifs rattachés sont
VRAIS et que le signal de démarrage est valide. Si aucun dispositif de démarrage
n’est défini pour un indicateur, celui-ci se comporte comme si le démarrage était
toujours valide (démarrage automatique).
Il est possible de définir jusqu’à 8 indicateurs par contrôleur.
NOTE : Les indicateurs sont disponibles dans le firmware de version 2.40 et
ultérieure.
Utilisation
Pour utiliser un indicateur, il faut déposer le symbole de l’indicateur à partir de la
bibliothèque (voir opération numéro 1 sur la figure ci-dessous) sur l’arbre de la
configuration.
S’il est déposé sur le symbole du contrôleur, l’indicateur est créé au niveau "sortie".
Si le symbole d’indicateur est déposé sur un dispositif autre qu’un contrôleur,
l’indicateur est créé au niveau "sortie" et une copie sera placée au niveau du
dispositif dans lequel l’indicateur est déposé (sous réserve que le dispositif en
question accepte les indicateurs).
Un indicateur au niveau "sortie" accepte les mêmes rattachements de dispositif
qu’une sortie.
Les copies de ces indicateurs au niveau "sortie" peuvent être utilisées n’importe où
dans la configuration tant que les règles propres aux dispositifs cibles concernés
l’autorisent (voir opération numéro 2 sur la figure ci-dessous).
Chaque indicateur utilisé dans une configuration est représenté dans le dossier
Indicateurs de la bibliothèque (voir opération numéros 3 et 4 sur la figure cidessous).
33003282 01/2012
125
Bibliothèque de composant
Copie des indicateurs
Il existe trois façons d’amener des copies des indicateurs dans la configuration, à
savoir :
z Par glisser-déposer de la représentation de l’indicateur depuis la bibliothèque
vers la configuration,
z par glisser-déposer du symbole d’un indicateur au niveau "sortie" sur le dispositif
avec lequel il doit être utilisé,
z par copie d’un indicateur au niveau "sortie" (à l’aide du menu Editer, du menu
contextuel ou de la combinaison CTRL+C) et dépôt dans le dispositif cible.
Le nombre de copies n’est pas limité. Aucun dispositif ne peut être rattaché à des
indicateurs copiés.
Les indicateurs copiés peuvent être supprimés séparément. Si un indicateur au
niveau "sortie" est supprimé, les copies le sont également.
Les indicateurs n’ont pas de boîte de dialogue de propriétés.
126
33003282 01/2012
Bibliothèque de composant
Dispositif de surveillance d’interrupteur à pédale
Introduction
Le dossier Composants divers contient le symbole du dispositif de Surveillance
d’interrupteur à pédale. Ce dispositif surveille un contact Fermeur et Ouvreur à partir
d’une sortie de contrôle.
Paramètres de la boîte de dialogue
La fenêtre de définition des paramètres offre les possibilités de paramétrage
suivantes :
Le tableau ci-dessous décrit les possibilités de paramétrage suivantes :
Option
Description
Nom
Un nom spécifique peut être affecté à ce dispositif.
Options
z Verrouillage du démarrage : L’interrupteur à pédale doit être relâché
avant le démarrage de la fonction d’interrupteur à pédale.
z Surveillance de la sync. : pour un temps de réponse de 20 ms, le temps
de synchronisation est défini entre 0,5 et 2,5 s, tandis que pour un temps
de réponse de 30 ms, le temps de synchronisation est compris entre 0,45
et 2,4 s, requis pour les deux entrées Ouvreur et Fermeur.
Entrées
33003282 01/2012
Il faut indiquer ici les entrées auxquelles l’interrupteur à pédale doit être
connecté.
Vous devez aussi choisir les sorties de contrôle ou l’alimentation externe (de
tension nominale +24 V CC) permettant de piloter les entrées.
NOTE : Si l’alimentation des entrées est externe, aucune détection de courtcircuit n’est disponible. Vous devrez peut-être assurer le niveau de sécurité
requis par d’autres moyens. Pour de plus amples informations, reportez-vous
au chapitre Utilisation des sorties de contrôle (voir page 55).
127
Bibliothèque de composant
DANGER
APPLICATIONS DANGEREUSES
N’utilisez pas d’interrupteur à pédale sur les machines sans protection du point de
fonctionnement.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
NOTE : L’utilisation de l’interrupteur à pédale nécessite des mesures de sécurité
supplémentaires ! L’interrupteur à pédale ne propose pas de sécurité technique
pour le contrôle de la presse. Exemple : afin de contrôler le mode continu d’une
presse avec l’interrupteur à pédale, des mesures de sécurité supplémentaires sont
nécessaires (par exemple, un protecteur ou des barrières immatérielles).
128
33003282 01/2012
Bibliothèque de composant
Sélecteur
Introduction
Le dossier Composants divers contient le symbole du dispositif Sélecteur.
Le sélecteur vous permet de sélectionner différents dispositifs à utiliser comme
dispositifs de sécurité ou de démarrage.
Vous pouvez faire glisser et déposer le symbole du dispositif sélecteur sur le
dispositif Presse à excentrique 2, Presse hydraulique 2 ou directement sur une
sortie.
16 dispositifs au maximum peuvent être rattachés au sélecteur et jusqu’à 6 positions
de sélection sont configurables.
Pour chaque position de sélection, vous pouvez décider des dispositifs rattachés qui
seront actifs. Si plusieurs dispositifs sont sélectionnés pour 1 position, le résultat du
sélecteur deviendra VRAI uniquement si tous les dispositifs activés sont VRAIS.
La position du sélecteur activée est déterminée par les entrées physiques. Pour
chaque position de sélecteur utilisée, il faut affecter une entrée.
De plus, vous pouvez choisir ou non de réenclencher les dispositifs rattachés après
que la position du sélecteur a été modifiée (contrôleur avec firmware de version 2.40
ou ultérieure).
Lorsque le sélecteur est affecté à un dispositif presse, il peut alors être relié au
sélecteur de mode de fonctionnement de ce dispositif presse. L’activation des deux
interrupteurs est donc partagée par les deux mêmes entrées.
La représentation physique serait celle d’un sélecteur à 2 plateaux.
Dans le cas où les deux sélecteurs sont liés, vous devez procéder à la sélection de
l’entrée correspondant à l’interrupteur de sélection de mode de la presse avant la
configuration du dispositif sélecteur.
Aucune sélection d’entrée n’est possible dans la boîte de dialogue Sélecteur mais
les entrées sont choisies automatiquement à partir du dispositif presse rattaché.
33003282 01/2012
129
Bibliothèque de composant
Paramètres de la boîte de dialogue
La boîte de dialogue Sélecteur permet de saisir les paramètres suivants :
Option
Description
Nom
Un nom spécifique peut être affecté au dispositif.
Déclaration de La case à cocher Lier sélecteur à l’interrupteur de sélection de mode de la presse est
composant
uniquement disponible lorsque le sélecteur est rattaché à un dispositif presse.
En cochant cette case, vous forcez le sélecteur à partager les mêmes entrées que l’interrupteur de
sélection de mode de la presse en ce qui concerne l’activation. Les entrées de l’interrupteur de
sélection de mode de la presse doivent être définies avant de pouvoir activer cette option. Lorsque
cette option est activée, aucune entrée ne peut être sélectionnée dans la boîte de dialogue.
La boîte de dialogue présente ensuite un tableau dans lequel les positions de sélecteur figurent dans
les colonnes.
La case à cocher utilisé sur la première ligne vous permet de sélectionner les positions de sélecteur
à utiliser. Par ailleurs, les positions sont automatiquement définies lorsqu’une entrée est sélectionnée
pour une position.
Sur la ligne Entrée, vous devez choisir les entrées à utiliser pour activer les positions. Une position
devient activée lorsque l’entrée associée est connectée à l’alimentation externe. Seule une seule
position doit être active à la fois.
Les lignes suivantes montrent les dispositifs rattachés au sélecteur. Pour chaque position, vous
pouvez choisir les dispositifs qui seront activés à cette position. Il est possible d’effectuer plusieurs
sélections.
Par défaut, tous les dispositifs doivent être réactivés lorsque la position du sélecteur a été modifiée.
De cette façon, le sélecteur ne peut pas être activé tant que tous les dispositifs rattachés n’ont pas
été reconnus et testés. Sinon, le sélecteur est bloqué.
Pour les contrôleurs avec un firmware de version 2.40 ou ultérieure, il existe des cases à cocher
Bloquez après commutation. Vous pouvez les utiliser pour définir, pour chaque dispositif, s’il doit
être réactivé, c’est-à-dire testé, ou non.
130
33003282 01/2012
Bibliothèque de composant
Composant Outil fermé
Introduction
Le dossier Composants divers contient le symbole du composant Outil fermé. Vous
pouvez utiliser ce composant avec un Sélecteur et un composant de démarrage
supplémentaire (par exemple, Surveillance d’interrupteur à pédale) sur la presse
hydraulique 2 ou la presse à excentrique 2. Vous pouvez également le déplacer
directement vers les dispositifs de sécurité pour un fonctionnement continu
automatique de la presse à excentrique 2.
Lorsque vous configurez le composant Outil fermé directement sur les dispositifs de
sécurité pour le fonctionnement continu automatique de la presse à excentrique 2,
vous devez ajouter un voyant lumineux ainsi qu’un interrupteur à clé pour activer le
fonctionnement continu automatique.
33003282 01/2012
131
Bibliothèque de composant
5.7
État des sorties
Application des états de sortie à d’autres sorties de sécurité
Introduction
Le dossier États des sorties contient le symbole des sorties de sécurité de chaque
contrôleur.
Lorsque vous placez le symbole de la sortie X sur la sortie Y dans la fenêtre
Configuration, la sortie de sécurité Y adopte le même comportement que la sortie
de sécurité X. D’autres composants peuvent aussi être affectés à la sortie Y.
Le même résultat sera obtenu en plaçant le symbole de la sortie X sur la sortie Y à
l’aide du bouton gauche de la souris.
Exemple
Dans cet exemple, la sortie de sécurité o1 est associée à un démarrage non
surveillé, à un protecteur et à un arrêt d’urgenceà deux voies. La sortie de
sécurité o2 représente la deuxième voie de cette fonction de sécurité et aura
exactement le même comportement que la sortie o1.
Des modifications ne peuvent avoir lieu que dans la fonction de sécurité d’origine
(dans cet exemple, la sortie de sécurité o1) ; elles sont répercutées automatiquement dans la sortie de sécurité correspondante.
132
33003282 01/2012
XPSMCWIN
Configuration
33003282 01/2012
Configuration
6
Présentation
Ce chapitre décrit comment créer une configuration.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sous-chapitres suivants :
Souschapitre
33003282 01/2012
Sujet
Page
6.1
Informations générales
6.2
Configuration d’un exemple d’application
136
6.3
Configuration de la fonction d’arrêt d’urgence
148
6.4
Enregistrement de la configuration
155
6.5
Demande/Modification du mot de passe
156
6.6
Transmission d’une configuration du PC au contrôleur XPSMC
et réalisation d’une vérification
157
6.7
Chargement d’une configuration
164
6.8
Création/Transfert de la copie d’une configuration validée
165
6.9
Charger le protocole du contrôleur
169
134
133
Configuration
6.1
Informations générales
Généralités
Introduction
NOTE : La configuration peut être créée avec un PC hors ligne, c’est-à-dire non
connecté à un XPSMC, puis être envoyée ultérieurement à l’XPSMC.
À titre d’exemple, la création d’une configuration est expliquée pour l’application
suivante :
L’entrée de personnel dans la zone dangereuse d’un bras de robot est ici sécurisée
par le protecteur/la protection avec deux interrupteurs de fin de course. À des fins
de réglage et de maintenance, le bras du robot peut également être contrôlé lorsque
la porte est ouverte, à l’aide d’un interrupteur de validation. Le choix entre le
protecteur et l’interrupteur de validation pour la sécurité du personnel se fait à l’aide
d’un sélecteur externe situé près de la protection. En outre, la sécurité de toute
personne se trouvant dans ou autour de cette cellule est renforcée par un arrêt
d’urgence à deux voies.
134
33003282 01/2012
Configuration
Le schéma de câblage correspondant peut être le suivant :
ESC Conditions de démarrage externe (External Start Conditions)
(1) Pour connaître le calibre maximal des fusibles, reportez-vous aux données techniques du
manuel du matériel.
NOTE : XPSMC32 avec 32 entrées i1 à i32, puis identique
Contact du dispositif de validation :
Le chapitre intitulé Exemples de schémas de câblage et de schémas fonctionnels,
page 177 donne une présentation des fonctions et de leurs configurations.
Temps de réponse maximum
Vous pouvez sélectionner le temps de réponse pour les versions XPSMC••Z. Pour
les versions XPSMC••X, le temps de réponse est ≤ 20 ms. La sélection du temps de
réponse permet de réduire la charge du processeur. N’oubliez pas que si vous
modifiez le temps de réponse dans une configuration en cours, les relais
temporisateurs configurables sont réinitialisés et doivent de nouveau être modifiés.
Les plages limites des relais temporisateurs sont également modifiées.
33003282 01/2012
135
Configuration
6.2
Configuration d’un exemple d’application
Présentation
Cette section contient un exemple d’application de configuration.
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
136
Page
Création d’une configuration / Sélection d’un type de contrôleur
137
Affectation du sélecteur de position
141
Affectation de la fonction Protecteur
142
Affectation de la fonction de démarrage
143
Affectation du dispositif de validation
144
Réglage du composant EDM
145
Affectation d’un nom et d’une catégorie d’arrêt à une sortie de sécurité
146
Copie de l’état d’une sortie de sécurité sur une autre
147
33003282 01/2012
Configuration
Création d’une configuration / Sélection d’un type de contrôleur
Procédure
Procédez comme suit :
Étape
33003282 01/2012
Action
1
Démarrez le logiciel de configuration XPSMCWIN.
Résultat : l’interface utilisateur du programme s’affiche.
2
Faites glisser le symbole du contrôleur souhaité depuis la fenêtre Bibliothèque
de Composant vers la fenêtre Configuration encore vide.
3
Relâchez le bouton gauche de la souris. Une nouvelle configuration est alors
créée automatiquement.
Résultat : remplissez la fenêtre qui vient de s’ouvrir.
Remarque : lorsque la fenêtre ne s’ouvre pas automatiquement, vous êtes invité
à activer l’ouverture automatique dans l’option Editeur du menu Options.
La figure suivante présente la boîte de dialogue Configuration :
137
Configuration
Étape
138
Action
4
Cliquez sur le bouton modifier… afin de mettre en place les réglages pour la
future communication Modbus et Profibus.
La figure suivante présente la boîte de dialogue Contrôleur :
5
Cliquez sur le bouton modifier… de Modbus ou Profibus.
33003282 01/2012
Configuration
Étape
6
Action
Remplissez la fenêtre qui vient de s’ouvrir.
La figure suivante représente la boîte de dialogue Paramètres Modbus :
La figure suivante représente la boîte de dialogue Paramètres Profibus :
Le PC n’étant pas encore connecté au contrôleur 1, les paramètres Modbus ne
peuvent pas encore être transmis au contrôleur 1 à ce stade.
Vous pouvez télécharger les paramètres uniquement (pas la configuration) pour
Modbus et Profibus en cliquant sur le bouton Transmettre lorsque votre
ordinateur est connecté au contrôleur de sécurité.
33003282 01/2012
139
Configuration
Étape
7
140
Action
Cliquez sur OK.
Résultat : votre écran doit maintenant ressembler à l’illustration suivante :
33003282 01/2012
Configuration
Affectation du sélecteur de position
Introduction
Pour des raisons de sécurité, un sélecteur de position est nécessaire. Il détermine
si la machine sera démarrée avec le protecteur OU avec le dispositif de validation
(reportez-vous au synoptique modulaire dans le chapitre Généralités, page 134).
Pour configurer cette connexion OU, le symbole du composant OU doit être placé
sur la sortie o1 comme suit :
33003282 01/2012
141
Configuration
Affectation de la fonction Protecteur
Procédure
Procédez comme suit :
Étape
142
Action
1
Dans le dossier Protecteur (situé dans le dossier Composants de contrôle),
sélectionnez le symbole de porte de protection à deux voies, puis faites-le glisser
sur le symbole du composant OU.
Résultat : une fenêtre s’ouvre ; vous devez y définir les propriétés de la fonction.
Par exemple :
2
Validez par OK.
Résultat : le composant de porte de protection est affecté avec le composant
OU à la sortie de sécurité o1.
33003282 01/2012
Configuration
Affectation de la fonction de démarrage
Procédure
Procédez comme suit :
Étape
33003282 01/2012
Action
1
Dans le dossier Composants de démarrage, situé dans le dossierComposants
de contrôle, sélectionnez le symbole de composant Démarrage surveillé et
faites-le glisser pour le déposer sur le Composant protecteur dans la fenêtre
de configuration.
Résultat : une boîte de dialogue permettant de définir les propriétés de la
fonction s’ouvre. L’image suivante montre un aperçu de la boîte de dialogue :
2
Validez par OK.
Résultat : le Composant de démarrage surveillé est affecté à la sortie de
sécurité o1 du Composant protecteur.
143
Configuration
Affectation du dispositif de validation
Introduction
Selon cet exemple d’application, il est possible de passer outre le protecteur à l’aide
du dispositif de validation à trois voies. Ainsi, le robot peut fonctionner avec le
protecteur ouvert lorsque le dispositif de validation à trois voies est utilisé (si le
sélecteur est en position appropriée).
Procédure
Procédez comme suit :
Étape
144
Action
1
Faites glisser le symbole du dispositif de validation à trois voies du dossier
Composants de validation sur le symbole du composant OU situé dans la
fenêtre Configuration, puis remplissez cette fenêtre.
2
Confirmez en cliquant sur OK.
L’illustration suivante représente la configuration ainsi obtenue :
33003282 01/2012
Configuration
Réglage du composant EDM
Introduction
Les contacts d’ouverture des commutateurs Ko1 et Ko2 doivent être définis avec un
temps de synchronisation de 0,2 s, c’est-à-dire dans les 0,2 s suivant l’activation
des sorties de sécurité o1 et o2, le circuit de retour devant être ouvert.
Procédure
Procédez comme suit :
Étape
33003282 01/2012
Action
1
Faites glisser le symbole EDM du dossier Composants EDM sur le symbole o1
dans la fenêtre Configuration.
2
Validez par OK.
L’illustration suivante représente la configuration ainsi obtenue :
145
Configuration
Affectation d’un nom et d’une catégorie d’arrêt à une sortie de sécurité
Procédure
Procédez comme suit :
Étape
Action
1
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le symbole de fonction dans la
fenêtre Configuration pour affecter un nom et une catégorie d’arrêt à la sortie
de sécurité o1.
2
Sélectionnez l’option de menu Propriétés. Spécifiez un nom et une catégorie
d’arrêt.
Remarque : l’arrêt de catégorie 0 est attribué par défaut à toute sortie de
sécurité non modifiée.
3
146
Confirmez en cliquant sur OK.
Résultat : la configuration de la sortie de sécurité o1 est ainsi terminée.
33003282 01/2012
Configuration
Copie de l’état d’une sortie de sécurité sur une autre
Description
Dans notre exemple, o2 représente la deuxième voie d’un système de contrôle de
sécurité et doit par conséquent se comporter exactement comme o1. Dans la
fenêtre de configuration, cliquez avec le bouton gauche de la souris sur o1, puis
faites-la glisser sur o2.
La fonction de porte de protection globale est alors configurée pour les sorties de
sécurité o1 et o2.
Votre écran doit ressembler à l’illustration suivante :
33003282 01/2012
147
Configuration
6.3
Configuration de la fonction d’arrêt d’urgence
Présentation
Cette section décrit comment configurer la fonction d’arrêt d’urgence.
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
148
Page
Arrêt d’urgence
149
Dispositif Arrêt d’urgence maître
154
33003282 01/2012
Configuration
Arrêt d’urgence
Description
Selon l’application, le système de commande global de la machine doit pouvoir être
arrêté au moyen du bouton d’arrêt d’urgence S1 qui active les sorties libres 13 / 14
et 23 / 24 du groupe de relais R1. Leurs contacteurs KE1 et KE2 sont affectés de
façon à assurer que, lors du démarrage de la machine, KE1 et KE2 sont arrêtés de
façon réglementaire.
Procédure
Procédez comme suit :
Étape
33003282 01/2012
Action
1
Faites glisser le symbole d’arrêt d’urgence à deux voies du dossier Arrêt
d’urgence (qui est situé dans le dossier Composants de contrôle) vers le
symbole de sortie de R1 dans la fenêtre Configuration, puis remplissez cette
fenêtre.
2
Confirmez en cliquant sur OK.
Résultat : le dispositif Arrêt d’urgence est maintenant affecté au groupe de
relais de sécurité R1.
3
Pour l’affecter également à la sortie à semi-conducteur o1, cliquez avec le
bouton droit de la souris sur le dispositif Arrêt d’urgence dans la fenêtre
Configuration.
4
Sélectionnez Copier.
Résultat : le dispositif Arrêt d’urgence est alors copié avec toutes ses
propriétés.
5
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le symbole de la sortie o1.
149
Configuration
Étape
6
150
Action
Sélectionnez Coller, puis collez comme copie du composant.
Résultat : le dispositif Arrêt d’urgence agit désormais sur la sortie o1, et l’état de
la sortie o1 étant lié à celui de la sortie o2, il agit également sur la sortie o2.
Remarque : pour visualiser les copies d’un dispositif, cliquez avec le bouton
droit de la souris sur celui-ci. Sélectionnez par exemple Arrêt d’urgence, puis
choisissez le menu Copies marquées. Une bulle verte apparaît sur les copies.
Pour retirer les bulles, cliquez sur Copies non marquées.
33003282 01/2012
Configuration
Étape
7
33003282 01/2012
Action
Pour régler le circuit de retour, faites glisser le symbole de dispositif EDM depuis
le dossier Composants EDM sur le symbole correspondant à R1 dans la fenêtre
Configuration, puis remplissez cette fenêtre en fonction de l’application.
151
Configuration
Étape
152
Action
8
Confirmez en cliquant sur OK.
Résultat : cette procédure garantit que l’installation ne peut être démarrée que
lorsque KE1 et KE2 sont fermés et lorsque les conditions de démarrage externe
(ESC) sont remplies.
Remarque : si une sortie de contrôle c1 à c8 a été utilisée, un astérisque « * »
suit le nom de la sortie. Par exemple, « c2* » s’affiche lorsque cette sortie est
sélectionnée.
L’utilisateur doit s’assurer qu’aucune défaillance dangereuse ne peut survenir
lorsque cette sortie de contrôle est utilisée plusieurs fois, car un court-circuit
dangereux, par exemple, ne sera plus détecté.
Votre écran doit ressembler à l’illustration suivante :
9
Pour terminer la création de l’exemple de configuration, enregistrez-la et
téléchargez-la dans l’XPSMC.
33003282 01/2012
Configuration
AVERTISSEMENT
PERTE DE LA DÉTECTION DES COURTS-CIRCUITS TRANSVERSAUX ENTRE LES ENTRÉES DE SÉCURITÉ
Veillez à ce qu’il n’y ait pas plus d’une entrée de sécurité critique connectée à
chaque sortie de contrôle.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
33003282 01/2012
153
Configuration
Dispositif Arrêt d’urgence maître
Description
Un dispositif Arrêt d’urgence agit en tant qu’arrêt d’urgence maître sur tous les
autres dispositifs de la sortie. Ces autres dispositifs sont désactivés lors de
l’actionnement de l’Arrêt d’urgence maître. Dans ce cas, il est impossible de
démarrer cette sortie tant que les conditions de démarrage de tous les autres
dispositifs ne sont pas remplies.
Cela est également valable pour toutes les copies des dispositifs d’Arrêt d’urgence.
NOTE : Un état de sortie ne transfère pas une commande d’Arrêt d’urgence maître
vers d’autres dispositifs. Seul l’état est transféré.
154
33003282 01/2012
Configuration
6.4
Enregistrement de la configuration
Enregistrement
Description
Pour enregistrer la configuration, cliquez sur Fichier → Enregistrer (ou cliquez sur
le bouton représentant une disquette
) sous le nom actuel. Vous pouvez
également cliquer sur Fichier → Enregistrer sous et spécifier un nouveau chemin
et un nouveau nom.
NOTE : Lorsque vous fermez le fichier de configuration, puis l’ouvrez de nouveau,
une copie de sauvegarde est créée dans le même répertoire, avec l’extension .mcb.
Ainsi, la dernière configuration enregistrée et fermée est stockée dans un fichier de
sauvegarde.
33003282 01/2012
155
Configuration
6.5
Demande/Modification du mot de passe
Mot de passe
Saisie du mot de passe
NOTE : Votre PC doit être connecté au contrôleur de sécurité XPSMC.
Chaque utilisation d’une commande de l’XPSMC qui implique de quitter le mode
Run (par exemple, pour configurer l’XPSMC) doit être confirmée à l’aide d’un mot
de passe. Lorsqu’une commande de ce type est utilisée, une boîte de dialogue
s’affiche et vous devez y saisir le mot de passe.
Modifier le mot de passe
Le mot de passe par défaut est safety. Par mesure de sécurité, il doit être
remplacé par un mot de passe individuel. Le mot de passe doit contenir de 4 à 12
caractères. Une combinaison de lettres et de chiffres peut être utilisée.
Pour modifier le mot de passe, cliquez sur Contrôleur → Modifier le mot de passe.
NOTE : Le mot de passe tient compte de la casse. Sécurité et sécurité sont donc
deux mots de passe différents.
156
33003282 01/2012
Configuration
6.6
Transmission d’une configuration du PC au
contrôleur XPSMC et réalisation d’une vérification
Transmission d’une configuration
Procédure
Pour transmettre une configuration terminée du PC au contrôleur de sécurité,
procédez comme suit :
Étape
1
Action
Sélectionnez Tester → Tester configuration pour vérifier la configuration.
Vous pouvez également cliquer sur l’icône Tester configuration :
Résultat : si la configuration ne contient pas d’erreur, le message suivant
s’affiche :
Si la configuration contient des erreurs, un point d’interrogation jaune apparaît et
le message correspondant s’affiche :
Remarque : la cohérence de la configuration sera testée. Ce contrôle ne porte
ni sur la sécurité de la configuration ni sur son adaptabilité à votre application.
C’est à vous qu’il incombe de vérifier ces points et de s’assurer de la conformité
à tous les codes et les normes en vigueur.
33003282 01/2012
157
Configuration
Étape
2
Action
Cliquez sur Contrôleur → Transmettre la configuration au contrôleur pour
transmettre la configuration :
Vous pouvez également cliquer sur l’icône Tester configuration :
158
33003282 01/2012
Configuration
Étape
3
Action
Cliquez sur le bouton Transmettre.
Résultat : si le contrôleur dispose déjà d’une configuration, le message suivant
s’affiche :
4
33003282 01/2012
Cliquez sur Oui pour poursuivre la procédure.
Résultat : si le contrôleur est en mode Run, le message suivant s’affiche :
159
Configuration
Étape
Action
5
Cliquez sur Oui pour poursuivre la procédure.
Résultat : Pour arrêter le contrôleur, saisissez votre mot de passe (le mot de
passe par défaut est safety, en minuscules)
6
Cliquez sur OK pour continuer.
Résultat : la procédure de transmission débute.
Une fois la transmission terminée, la fenêtre Protocole suivante s’affiche :
Remarque : lisez attentivement ce protocole et vérifiez qu’il convient bien à
votre configuration matérielle. En cliquant sur Valider, vous confirmez
l’exactitude de la configuration logicielle du contrôleur avec les indications du
protocole.
7
160
Cliquez sur le bouton Valider pour valider le protocole.
33003282 01/2012
Configuration
Étape
33003282 01/2012
Action
8
Saisissez votre nom dans la boîte de dialogue Validation :
9
Cliquez sur OK pour continuer.
Résultat :
la boîte de dialogue Mot de passe s’affiche :
10
Saisissez votre mot de passe, puis cliquez sur OK.
11
Cliquez sur OK pour continuer.
Résultat : le message suivant s’affiche :
12
Cliquez sur Oui pour charger le protocole.
Résultat : le message suivant s’affiche :
161
Configuration
Étape
Action
13
Cliquez sur OK pour démarrer le contrôleur.
Résultat : le message suivant s’affiche :
14
Cliquez sur OK pour terminer la procédure.
Erreurs de configuration courantes
Erreur de configuration 1 : Si vous avez oublié d’affecter un dispositif de démarrage
au protecteur à deux voies, la fenêtre principale et le message s’afficheront
comme suit :
162
33003282 01/2012
Configuration
Erreur de configuration 2 : Si vous avez oublié de configurer les entrées et les
sorties du dispositif de démarrage, la fenêtre principale et le message s’afficheront
comme suit :
33003282 01/2012
163
Configuration
6.7
Chargement d’une configuration
Chargement
Description
La configuration d’un contrôleur peut être chargée à tout moment sans arrêter celuici.
Procédure
Procédez comme suit :
Étape
Action
1
Connectez votre PC au contrôleur de sécurité XPSMC.
2
Sélectionnez Contrôleur → Charger la configuration du contrôleur ou
cliquez sur le bouton
dans la barre d’outils.
Résultat : La configuration est chargée depuis le contrôleur XPSMC, puis est
représentée dans la structure en arborescence habituelle.
164
33003282 01/2012
Configuration
6.8
Création/Transfert de la copie d’une configuration
validée
Présentation
Cette section décrit comment créer et transférer la copie d’une configuration validée.
Contenu de ce sous-chapitre
Ce sous-chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
33003282 01/2012
Page
Copie/Enregistrement d’une configuration validée
166
Transfert de la copie d’une configuration validée
167
165
Configuration
Copie/Enregistrement d’une configuration validée
Condition
Afin de pouvoir créer une copie d’une configuration validée, il est indispensable que
l’option Permettre la copie de la configuration validée du contrôleur soit
sélectionnée durant la validation de la configuration (voir l’étape Transmission d’une
configuration, page 157 à ce sujet). Si cette condition est remplie, l’utilisateur peut
à tout moment réaliser une copie de la configuration validée du contrôleur XPSMC
dans un fichier binaire. En outre, l’option Faire une copie de la configuration
validée maintenant peut être sélectionnée afin de créer immédiatement une copie
de ce type au cours de la validation.
Copie d’une configuration validée
Outre la configuration elle-même, les données suivantes du contrôleur d’origine
sont également enregistrées :
z le compteur de validation (VDC) ;
z le mot de passe ;
z les données de validation (nom, date) ;
z les paramètres du composant (paramètre Modbus, numéro de contrôleur).
Ce fichier peut être utilisé comme copie de sécurité pour transférer la configuration
validée à un autre contrôleur, sans qu’il soit nécessaire de procéder à une nouvelle
validation.
Enregistrement d’une configuration validée
Procédez comme suit :
Étape
166
Action
1
Connectez le PC au contrôleur contenant la configuration validée, dont la copie
est autorisée.
2
Sélectionnez Contrôleur → Créer une copie validée.
Résultat : La configuration du contrôleur est lue.
3
Spécifiez l’emplacement d’enregistrement et le nom de fichier dans la fenêtre qui
s’affiche.
Résultat : La copie sera enregistrée dans ce fichier.
33003282 01/2012
Configuration
Transfert de la copie d’une configuration validée
Description
Lorsque vous avez créé un fichier de copie d’une configuration validée (se reporter
au chapitre Copie/Enregistrement d’une configuration validée, page 166) pour un
contrôleur particulier, il est très simple de transférer cette configuration vers un autre
contrôleur, notamment pour le remplacement d’un contrôleur XPSMC à des fins de
maintenance ou pour l’installation de contrôleurs sur des machines identiques.
Procédure 1 - Nouveau contrôleur
Procédez comme suit :
Étape
33003282 01/2012
Action
1
Connectez le PC au contrôleur sur lequel sera transférée la configuration
validée.
Résultat : Le contrôleur n’est pas configuré, la DEL Power est allumée et la DEL
CNF clignote.
2
Sélectionnez Contrôleur → Copie Validée → Transférer la copie validée vers
le contrôleur.
Résultat : Deux messages s’affichent :
z Connectez le contrôleur vers lequel vous voulez transférer la configuration et
appuyez sur OK pour démarrer le transfert.
z La configuration existante du contrôleur sera écrasée par le transfert de la
copie. Souhaitez-vous continuer ?
3
Dans la fenêtre qui s’affiche, indiquez le nom du fichier de la configuration
validée.
Résultat : La configuration validée est transférée au contrôleur connecté.
Un message vous invite à redémarrer le contrôleur afin de démarrer la nouvelle
configuration.
167
Configuration
Procédure 2 - Contrôleur configuré avec un mot de passe disponible
Procédez comme suit :
Étape
Action
1
Connectez le PC au contrôleur sur lequel sera transférée la configuration
validée.
2
Sélectionnez Copie Validée → Transférer la copie validée vers le contrôleur.
Remarque : Si le contrôle est en fonctionnement, un autre message vous
rappelle que vous devez l’arrêter. Vous serez également invité à saisir votre mot
de passe. Si vous ne disposez pas d’un mot de passe, vous devez réinitialiser le
contrôleur en le redémarrant, tout en maintenant le bouton Reset enfoncé. Voir
Procédure 1 - Nouveau contrôleur, page 167 pour savoir comment charger une
copie validée.
3
Dans la fenêtre qui s’affiche, indiquez le nom du fichier.
Résultat : La configuration validée est extraite du fichier et transférée vers le
contrôleur connecté.
Un message vous avertit que vous devez redémarrer le contrôleur afin de lancer
la nouvelle configuration et de pouvoir utiliser le contrôleur.
NOTE : Pour modifier la configuration, vous devez disposer du mot de passe de la
configuration validée. Le mot de passe du contrôleur a été écrasé.
Procédure 3 - Contrôleur configuré sans mot de passe disponible
Réinitialisez le contrôleur en appuyant sur le bouton Reset tout en redémarrant le
contrôleur. Appliquez ensuite Procédure 1 - Nouveau contrôleur, page 167.
Configuration validée sur un autre contrôleur
Le nouveau contrôleur dispose maintenant de la configuration validée, comportant
le compteur de validation (VDC), le mot de passe, les données de validation (nom,
date) et les paramètres de composant (paramètres Modbus, numéro de contrôleur).
Il peut être utilisé comme le contrôleur d’origine à partir duquel la copie a été
réalisée, à l’exception du fait que le compteur de fonctionnement (OPC) de la
configuration est défini sur zéro.
168
33003282 01/2012
Configuration
6.9
Charger le protocole du contrôleur
Charger le protocole du contrôleur
Procédure
Procédez comme suit :
Étape
33003282 01/2012
Action
1
Connectez votre PC au contrôleur de sécurité XPSMC.
2
Le contrôleur doit être mis en mode Stop à l’aide du menu Contrôleur →
Contrôleur en mode Stop.
3
Une fenêtre s’affiche et vous devez entrer votre mot de passe pour arrêter le
contrôleur.
4
Sélectionnez le menu Contrôleur, puis → Charger le protocole du
contrôleur.
Résultat : Le protocole s’affiche dans une fenêtre séparée et peut être imprimé.
Remarque : Cette impression est uniquement un outil de travail.
La seule preuve de l’exactitude de la configuration est le protocole validé et
signé. (Voir le chapitre Transmission d’une configuration, page 157)
169
Configuration
170
33003282 01/2012
XPSMCWIN
Diagnostic
33003282 01/2012
Diagnostic
7
Diagnostic du contrôleur de sécurité XPSMC
Introduction
Vous pouvez surveiller divers états d’un contrôleur de sécurité XPSMC en
connectant ce contrôleur à un PC et en utilisant le mode diagnostic de l’application
XPSMCWIN.
NOTE : Pendant le diagnostic, l’XPSMC continue de fonctionner sans être perturbé.
Procédure
Pour activer le mode diagnostic, procédez comme suit :
Étape
Action
1
Connectez votre PC au contrôleur de sécurité XPSMC en cours de
fonctionnement.
2
Démarrez le logiciel XPSMCWIN.
3
Ouvrez une configuration depuis un fichier ou chargez la configuration depuis le
contrôleur.
Remarque : la configuration enregistrée doit correspondre à celle qui est déjà
dans le contrôleur. La configuration du contrôleur doit avoir été validée. Pour
utiliser une configuration enregistrée en vue de procéder à un diagnostic, cette
configuration doit avoir été enregistrée après son téléchargement. C’est
seulement à cette condition que la configuration contient les informations
nécessaires.
4
Sélectionnez le mode diagnostic. Pour ce faire, sélectionnez le menu Mode →
Diagnostic ou cliquez sur l’icône
correspondant au mode diagnostic.
Résultat : la fenêtre devient grise pour montrer que vous ne pouvez plus
apporter de modifications.
33003282 01/2012
171
Diagnostic
Définition des couleurs
Dans la fenêtre Configuration, un cercle de couleur se trouve en regard de chaque
symbole de fonction de l’arborescence de la configuration.
La couleur indique l’état actuel de la fonction :
Signification des symboles
172
Symboles
Signification
Point rouge
La sortie de sécurité est désactivée ou le dispositif n’est pas
activé (par exemple, la protection est ouverte ou l’entrée
concernée est ouverte).
Point rouge avec un éclair
jaune
Présence d’une erreur pour ce dispositif (entrée/sortie). Le
message d’erreur s’affiche en bas de la fenêtre de
configuration.
Point vert
La sortie de sécurité est activée ou le dispositif est activé
(par exemple, la protection est fermée ou l’entrée concernée
est fermée).
33003282 01/2012
Diagnostic
Symboles
Signification
Point vert avec un sablier
Cette sortie comprend un arrêt de catégorie 1.
Les conditions d’activation ne sont plus remplies, mais le
temps de retard n’est pas encore écoulé.
Point jaune
Ce dispositif ou cette sortie est activé (c’est-à-dire que les
conditions de démarrage sont remplies), mais pas encore
démarré.
Point gris
La sortie ou le dispositif associé n’est pas utilisé ou le PC n’a
pas encore reçu les données de diagnostic de la part de
l’XPSMC (les points sont alors désactivés).
Diagnostic des différents dispositifs
Procédez comme suit :
Étape
33003282 01/2012
Action
1
Cliquez sur le symbole du dispositif pour voir l’état des entrées des différents
dispositifs.
2
Cliquez avec le bouton droit de la souris dans la fenêtre Diagnostic.
Résultat : un menu spécifique apparaît.
3
Dans ce menu, sélectionnez Vue d’ensemble.
Résultat : une nouvelle fenêtre apparaît avec le diagnostic des entrées et
sorties du contrôleur.
4
Cliquez sur l’option Arrêter le diagnostic du menu Diagnostic pour suspendre
le diagnostic.
Résultat : la fenêtre Diagnostic conserve l’état.
5
Cliquez sur l’option Démarrer le diagnostic du menu Diagnostic pour
commencer le diagnostic.
Résultat : la fenêtre est mise à jour en permanence.
173
Diagnostic
174
33003282 01/2012
XPSMCWIN
33003282 01/2012
Annexes
33003282 01/2012
175
176
33003282 01/2012
XPSMCWIN
Schémas de câblage et schémas fonctionnels
33003282 01/2012
Exemples de schémas de câblage
et de schémas fonctionnels
A
Présentation
Ce chapitre comporte des exemples de schémas de câblage et de schémas
fonctionnels.
NOTE : Les informations pour les catégories de sécurité selon la norme EN ISO /
ISO 13849-1 se rapportent aux catégories maximales possibles. La commande de
la machine doit également être correctement configurée afin d’être conforme à la
catégorie souhaitée.
Contenu de ce chapitre
Ce chapitre contient les sujets suivants :
Sujet
33003282 01/2012
Page
Schéma électrique pour l’XPSMC
179
Trois arrêts d’urgence à une voie, avec démarrage automatique
181
Deux arrêts d’urgence à deux voies, avec bouton de démarrage
183
Protecteur à une voie
186
Protecteur à deux voies
189
Protecteur à deux voies avec verrouillage
193
Barrières immatérielles avec sorties relais
197
Barrières immatérielles avec sorties transistor
201
Muting pour barrières immatérielles type 4
205
Interrupteur magnétique
207
Commande bimanuelle
211
Tapis de sécurité
213
Détection de vitesse nulle
215
Presses à injection
218
Surveillance des vannes d’une presse hydraulique
221
Presse hydraulique 2
223
Presse à excentrique
229
177
Schémas de câblage et schémas fonctionnels
Sujet
178
Page
Presse à excentrique 2
233
Sélecteur
238
Relais temporisateur
240
Surveillance de rupture d’arbre/de chaîne
243
Surveillance des vannes à siège
245
Dispositif de validation à 2 voies
247
Dispositif de validation à 3 voies
249
Interrupteur à pédale
251
33003282 01/2012
Schémas de câblage et schémas fonctionnels
Schéma électrique pour l’XPSMC
Temps de réponse
Sauf spécification contraire, les schémas suivants représentent un XPSMC16 avec
un temps de réponse de 20 ms.
Schéma de câblage
DANGER
TENSION DANGEREUSE
Débranchez tous les circuits d’alimentation avant de procéder à la maintenance de
l’équipement.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
XPSMC16 / XPSMC32
Les sorties statiques sont certifiées PL e, catégorie 4 conformément à la norme
EN ISO/ISO 13849-1, jusqu’à SIL 3 conformément à la norme EN / CEI 61508.
33003282 01/2012
179
Schémas de câblage et schémas fonctionnels
Données techniques
Description des bornes
Disposition des
bornes
Signification
A1-A2
Alimentation
24 V ; A1 est le pôle positif (+24 V CC), A2 est le pôle
négatif (0 V CC, terre)
Terre
Elle équivaut au potentiel 0 V sur A2 pour les charges sur les sorties de
sécurité à semi-conducteurs o1 à o6.
c1 à c8
Sorties de contrôle pour l’alimentation de l’entrée de sécurité
Les sorties de contrôle contiennent un signal qui permet de surveiller la
détection de court-circuit, l’intrusion de tension et la détection de circuit
ouvert pour tous les composants de contrôle connectés.
i1 à i16 ou i1 à i32
Entrées de sécurité
H1
Connexion pour lampe de Muting
o1 à o6
Sorties de sécurité à semi-conducteurs
13/14, 23/24,
33/34, 43/44
Sorties de sécurité, sans potentiel
TER
Connecteur RJ45 à 8 broches utilisé pour le branchement du contrôleur
de sécurité XPSMC au PC à des fins de configuration et/ou de
diagnostic. La communication via la borne TER est un protocole
Modbus RTU ; cette borne peut également être utilisée pour se
connecter à un terminal de fonctionnement IHM Magelis ou à un
automate standard.
Fieldbus
Connecteur pour bus de terrain dépendant de la version :
z Profibus DP : connecteur femelle de type SUB-D à 9 broches
z CANopen : connecteur mâle de type SUB-D à 9 broches
180
33003282 01/2012
Schémas de câblage et schémas fonctionnels
Trois arrêts d’urgence à une voie, avec démarrage automatique
Schéma fonctionnel
Le schéma suivant représente trois arrêts d’urgence à une voie et les sorties de
contrôle correspondantes pour les catégories 0 et 1 :
33003282 01/2012
181
Schémas de câblage et schémas fonctionnels
Schéma de câblage
L’image suivante représente le schéma de câblage de l’arrêt d’urgence à une voie :
(1) Pour connaître le calibre maximal des fusibles, reportez-vous aux données techniques
dans le manuel du matériel du contrôleur de sécurité XPSMC.
NOTE : Un cavalier monté entre les deux bornes d’un arrêt d’urgence ne sera pas
reconnu. Un court-circuit entre i1, i2 et i3 sera reconnu.
Les sorties statiques sont certifiées PL e, catégorie 4 conformément à la norme
EN ISO/ISO 13849-1, jusqu’à SIL 3 conformément à la norme EN / CEI 61508.
182
33003282 01/2012
Schémas de câblage et schémas fonctionnels
Deux arrêts d’urgence à deux voies, avec bouton de démarrage
Schéma fonctionnel
Le schéma fonctionnel suivant représente deux arrêts d’urgence à deux voies et les
sorties de contrôle correspondantes pour les catégories 0 et 1 :
33003282 01/2012
183
Schémas de câblage et schémas fonctionnels
Schéma de câblage
Le schéma de câblage suivant représente deux arrêts d’urgence à deux voies et les
sorties de contrôle correspondantes pour les catégories 0 et 1 :
(1) Pour connaître le calibre maximal des fusibles, reportez-vous aux données techniques
dans le manuel du matériel du contrôleur de sécurité XPSMC.
Les sorties statiques sont certifiées PL e, catégorie 4 conformément à la norme
EN ISO/ISO 13849-1, jusqu’à SIL 3 conformément à la norme EN / CEI 61508.
184
33003282 01/2012
Schémas de câblage et schémas fonctionnels
Schéma de câblage avec entrée 24 V à alimentation externe
Le schéma de câblage suivant représente deux arrêts d’urgence à deux voies et les
sorties de contrôle correspondantes pour les catégories 0 et 1 avec entrée 24 V à
alimentation externe :
NOTE : Pour les entrées de sécurité non alimentées par les sorties de contrôle,
utilisez des liaisons externes pour atteindre une conformité jusqu’à la norme SIL3
(EN / CEI 61508) ou PL e, catégorie 4 (EN ISO/ISO 13849-1), par exemple un câble
blindé.
33003282 01/2012
185
Schémas de câblage et schémas fonctionnels
Protecteur à une voie
Schéma fonctionnel
Le schéma fonctionnel suivant représente le protecteur à une voie avec verrouillage
du démarrage et différentes fonctions de démarrage :
Fonction de
démarrage
Verrouillage du démarrage = OUI
Démarrage
automatique
Démarrage
surveillé
Front montant
Démarrage
surveillé
Front descendant
186
33003282 01/2012
Schémas de câblage et schémas fonctionnels
Le schéma fonctionnel suivant représente le protecteur à une voie sans verrouillage
du démarrage et différentes fonctions de démarrage :
Fonction de
démarrage
Verrouillage du démarrage = NON
Démarrage
automatique
Démarrage
surveillé
Front montant
Démarrage
surveillé
Front descendant
33003282 01/2012
187
Schémas de câblage et schémas fonctionnels
Schéma de câblage
Le schéma de câblage suivant représente le protecteur à une voie avec et sans
verrouillage du démarrage et différentes fonctions de démarrage :
(1) Pour connaître le calibre maximal des fusibles, reportez-vous aux données techniques
dans le manuel du matériel du contrôleur de sécurité XPSMC.
Les sorties statiques sont certifiées PL e, catégorie 4 conformément à la norme
EN ISO/ISO 13849-1, jusqu’à SIL 3 conformément à la norme EN / CEI 61508.
188
33003282 01/2012
Schémas de câblage et schémas fonctionnels
Protecteur à deux voies
Schéma fonctionnel
Le schéma fonctionnel suivant représente le protecteur à deux voies avec
verrouillage du démarrage et différentes fonctions de démarrage :
Fonction de
démarrage
Verrouillage du démarrage = OUI
Démarrage
automatique
Démarrage
surveillé
Front montant
33003282 01/2012
189
Schémas de câblage et schémas fonctionnels
Fonction de
démarrage
Verrouillage du démarrage = OUI
Démarrage
surveillé
Front descendant
Le schéma fonctionnel suivant représente le protecteur à deux voies sans
verrouillage du démarrage et différentes fonctions de démarrage :
Fonction de
démarrage
Verrouillage du démarrage = NON
Démarrage
automatique
190
33003282 01/2012
Schémas de câblage et schémas fonctionnels
Fonction de
démarrage
Verrouillage du démarrage = NON
Démarrage
surveillé
Front montant
Démarrage
surveillé
Front descendant
33003282 01/2012
191
Schémas de câblage et schémas fonctionnels
Schéma de câblage
Le schéma de câblage suivant représente le protecteur à deux voies avec et sans
verrouillage du démarrage et différentes fonctions de démarrage :
ESC Conditions de démarrage externe (External Start Conditions)
EDM Surveillance des dispositifs externes (External Device Monitoring)
(1) Pour connaître le calibre maximal des fusibles, reportez-vous aux données techniques
dans le manuel du matériel du contrôleur de sécurité XPSMC.
Les sorties statiques sont certifiées PL e, catégorie 4 conformément à la norme
EN ISO/ISO 13849-1, jusqu’à SIL 3 conformément à la norme EN / CEI 61508.
192
33003282 01/2012
Schémas de câblage et schémas fonctionnels
Protecteur à deux voies avec verrouillage
Schéma fonctionnel
Le schéma fonctionnel suivant représente le protecteur à deux voies avec
verrouillage et avec verrouillage du démarrage et différentes fonctions de
démarrage :
Fonction de
démarrage
Verrouillage du démarrage = OUI
Démarrage
automatique
Démarrage
surveillé
Front montant
33003282 01/2012
193
Schémas de câblage et schémas fonctionnels
Fonction de
démarrage
Verrouillage du démarrage = OUI
Démarrage
surveillé
Front descendant
Le schéma fonctionnel suivant représente le protecteur à deux voies avec
verrouillage et sans verrouillage du démarrage et différentes fonctions de
démarrage :
Fonction de
démarrage
Verrouillage du démarrage = NON
Démarrage
automatique
194
33003282 01/2012
Schémas de câblage et schémas fonctionnels
Fonction de
démarrage
Verrouillage du démarrage = NON
Démarrage
surveillé
Front montant
Démarrage
surveillé
Front descendant
33003282 01/2012
195
Schémas de câblage et schémas fonctionnels
Schéma de câblage
Le schéma de câblage suivant représente le protecteur à deux voies avec
verrouillage, avec et sans verrouillage du démarrage et différentes fonctions de
démarrage :
ESC Conditions de démarrage externe (External Start Conditions)
EDM Surveillance des dispositifs externes (External Device Monitoring)
(1) Pour connaître le calibre maximal des fusibles, reportez-vous aux données techniques
dans le manuel du matériel du contrôleur de sécurité XPSMC.
Les sorties statiques sont certifiées PL e, catégorie 4 conformément à la norme
EN ISO/ISO 13849-1, jusqu’à SIL 3 conformément à la norme EN / CEI 61508.
196
33003282 01/2012
Schémas de câblage et schémas fonctionnels
Barrières immatérielles avec sorties relais
Schéma fonctionnel
Le schéma suivant représente les barrières immatérielles avec sorties relais, avec
verrouillage du démarrage et différentes fonctions de démarrage :
Fonction de
démarrage
Verrouillage du démarrage = OUI
Démarrage
automatique
Démarrage
surveillé
Front montant
33003282 01/2012
197
Schémas de câblage et schémas fonctionnels
Fonction de
démarrage
Verrouillage du démarrage = OUI
Démarrage
surveillé
Front descendant
Le schéma suivant représente les barrières immatérielles avec sorties relais, sans
verrouillage du démarrage et différentes fonctions de démarrage :
Fonction de
démarrage
Verrouillage du démarrage = NON
Démarrage
automatique
198
33003282 01/2012
Schémas de câblage et schémas fonctionnels
Fonction de
démarrage
Verrouillage du démarrage = NON
Démarrage
surveillé
Front montant
Démarrage
surveillé
Front descendant
33003282 01/2012
199
Schémas de câblage et schémas fonctionnels
Schéma de câblage
Le schéma de câblage suivant représente les barrières immatérielles avec sorties
relais, avec et sans verrouillage du démarrage et différentes fonctions de
démarrage :
ESC Conditions de démarrage externe (External Start Conditions)
EDM Surveillance des dispositifs externes (External Device Monitoring)
ESPE Équipement de protection électro-sensible (Electro Sensitive Protective Equipment)
OSSD Dispositif de commutation de sécurité de sortie (Output Safety Switching Device)
(1) Pour connaître le calibre maximal des fusibles, reportez-vous aux données techniques
dans le manuel du matériel du contrôleur de sécurité XPSMC.
Les sorties statiques sont certifiées PL e, catégorie 4 conformément à la norme
EN ISO/ISO 13849-1, jusqu’à SIL 3 conformément à la norme EN / CEI 61508.
200
33003282 01/2012
Schémas de câblage et schémas fonctionnels
Barrières immatérielles avec sorties transistor
Schéma fonctionnel
Le schéma fonctionnel suivant représente les barrières immatérielles avec sorties
transistor, avec verrouillage du démarrage et différentes fonctions de démarrage :
Fonction de
démarrage
Verrouillage du démarrage = OUI
Démarrage
automatique
Démarrage
surveillé
Front montant
33003282 01/2012
201
Schémas de câblage et schémas fonctionnels
Fonction de
démarrage
Verrouillage du démarrage = OUI
Démarrage
surveillé
Front descendant
Le schéma fonctionnel suivant représente les barrières immatérielles avec sorties
transistor, sans verrouillage du démarrage et différentes fonctions de démarrage :
Fonction de
démarrage
Verrouillage du démarrage = NON
Démarrage
automatique
202
33003282 01/2012
Schémas de câblage et schémas fonctionnels
Fonction de
démarrage
Verrouillage du démarrage = NON
Démarrage
surveillé
Front montant
Démarrage
surveillé
Front descendant
33003282 01/2012
203
Schémas de câblage et schémas fonctionnels
Schéma de câblage
Le schéma de câblage suivant représente les barrières immatérielles avec sorties
transistor, avec et sans verrouillage du démarrage et différentes fonctions de
démarrage :
ESC Conditions de démarrage externe (External Start Conditions)
EDM Surveillance des dispositifs externes (External Device Monitoring)
ESPE Équipement de protection électro-sensible (Electro Sensitive Protective Equipment)
OSSD Dispositif de commutation de sécurité de sortie (Output Safety Switching Device)
(1) Pour connaître le calibre maximal des fusibles, reportez-vous aux données techniques
dans le manuel du matériel du contrôleur de sécurité XPSMC.
Les sorties statiques sont certifiées PL e, catégorie 4 conformément à la norme
EN ISO/ISO 13849-1, jusqu’à SIL 3 conformément à la norme EN / CEI 61508.
204
33003282 01/2012
Schémas de câblage et schémas fonctionnels
Muting pour barrières immatérielles type 4
Schéma fonctionnel
Le diagramme fonctionnel suivant représente le Muting pour barrières immatérielles
type 4 :
33003282 01/2012
205
Schémas de câblage et schémas fonctionnels
Schéma de câblage
Le diagramme de câblage suivant représente le Muting pour barrières immatérielles
type 4 :
ESC Conditions de démarrage externe (External Start Conditions)
EDM Surveillance des dispositifs externes (External Device Monitoring)
ESPE Équipement de protection électro-sensible (Electro Sensitive Protective Equipment)
(1) Pour connaître le calibre maximal des fusibles, reportez-vous aux données techniques
dans le manuel du matériel du contrôleur de sécurité XPSMC.
Les sorties statiques sont certifiées PL e, catégorie 4 conformément à la norme
EN ISO/ISO 13849-1, jusqu’à SIL 3 conformément à la norme EN / CEI 61508.
206
33003282 01/2012
Schémas de câblage et schémas fonctionnels
Interrupteur magnétique
Schéma fonctionnel
Le schéma fonctionnel suivant représente l’interrupteur magnétique avec
verrouillage et différentes fonctions de démarrage :
Fonction de
démarrage
Verrouillage du démarrage = OUI
Démarrage
automatique
Démarrage
surveillé
Front montant
33003282 01/2012
207
Schémas de câblage et schémas fonctionnels
Fonction de
démarrage
Verrouillage du démarrage = OUI
Démarrage
surveillé
Front descendant
Le schéma fonctionnel suivant représente l’interrupteur magnétique sans
verrouillage et différentes fonctions de démarrage :
Fonction de
démarrage
Verrouillage du démarrage = NON
Démarrage
automatique
208
33003282 01/2012
Schémas de câblage et schémas fonctionnels
Fonction de
démarrage
Verrouillage du démarrage = NON
Démarrage
surveillé
Front montant
Démarrage
surveillé
Front descendant
33003282 01/2012
209
Schémas de câblage et schémas fonctionnels
Schéma de câblage
Le schéma de câblage suivant représente l’interrupteur magnétique avec et sans
verrouillage et différentes fonctions de démarrage :
ESC Conditions de démarrage externe (External Start Conditions)
EDM Surveillance des dispositifs externes (External Device Monitoring)
(1) Pour connaître le calibre maximal des fusibles, reportez-vous aux données techniques
dans le manuel du matériel du contrôleur de sécurité XPSMC.
Les sorties statiques sont certifiées PL e, catégorie 4 conformément à la norme
EN ISO/ISO 13849-1, jusqu’à SIL 3 conformément à la norme EN / CEI 61508.
210
33003282 01/2012
Schémas de câblage et schémas fonctionnels
Commande bimanuelle
Schéma fonctionnel
Le schéma fonctionnel suivant représente la commande bimanuelle :
33003282 01/2012
211
Schémas de câblage et schémas fonctionnels
Schéma de câblage
Le schéma de câblage suivant représente la commande bimanuelle :
(1) Pour connaître le calibre maximal des fusibles, reportez-vous aux données techniques
dans le manuel du matériel du contrôleur de sécurité XPSMC.
Les sorties statiques sont certifiées PL e, catégorie 4 conformément à la norme
EN ISO/ISO 13849-1, jusqu’à SIL 3 conformément à la norme EN / CEI 61508.
212
33003282 01/2012
Schémas de câblage et schémas fonctionnels
Tapis de sécurité
Schéma fonctionnel
Le diagramme fonctionnel suivant représente le tapis de sécurité :
33003282 01/2012
213
Schémas de câblage et schémas fonctionnels
Schéma de câblage
Le diagramme de câblage suivant représente le tapis de sécurité :
ESC Conditions de démarrage externe (External Start Conditions)
EDM Surveillance des dispositifs externes (External Device Monitoring)
(1) Pour connaître le calibre maximal des fusibles, reportez-vous aux données techniques
dans le manuel du matériel du contrôleur de sécurité XPSMC.
Les sorties statiques sont certifiées PL e, catégorie 4 conformément à la norme
EN ISO/ISO 13849-1, jusqu’à SIL 3 conformément à la norme EN / CEI 61508.
214
33003282 01/2012
Schémas de câblage et schémas fonctionnels
Détection de vitesse nulle
Schéma fonctionnel
Le schéma fonctionnel suivant représente le dispositif Détection de vitesse nulle :
NOTE : Les entrées i1 et i2 doivent impérativement être utilisées pour la détection
de vitesse nulle. Les deux capteurs doivent être disposés de façon à ce qu’un seul
soit activé à la fois. Si l’état des entrées est bas, le signal de vitesse nulle disparaît
après t = 1/f secondes et un circuit ouvert est indiqué. Si l’état des deux entrées est
haut, le signal de vitesse nulle disparaît après t = 1/f secondes et un court-circuit est
indiqué. Si l’état des deux entrées est haut ou bas après le démarrage, il n’y a alors
aucune validation.
33003282 01/2012
215
Schémas de câblage et schémas fonctionnels
Schéma de câblage
Le schéma de câblage suivant représente le dispositif Détection de vitesse nulle :
(1) Pour connaître le calibre maximal des fusibles, reportez-vous aux données techniques
dans le manuel du matériel du contrôleur de sécurité XPSMC.
Les sorties statiques sont certifiées PL e, catégorie 4 conformément à la norme
EN ISO/ISO 13849-1, jusqu’à SIL 3 conformément à la norme EN / CEI 61508.
Points clés essentiels à respecter
Il est essentiel de respecter les points suivants afin de garantir le bon fonctionnement de la détection de la vitesse nulle :
z Les capteurs doivent être disposés de façon à ce qu’un seul soit activé à la fois
(= signal HAUT).
z Si les deux capteurs sont à l’état BAS, un message d’erreur indiquant une rupture
de câble s’affiche et les sorties correspondantes sont désactivées.
z Si, après la mise sous tension de l’XPSMC, les deux capteurs sont à l’état HAUT,
une notification est envoyée via Modbus RTU ou via le terminal de configuration
(PC) et les sorties correspondantes sont désactivées. Après une détection de
vitesse nulle et un mouvement ultérieur, la notification est réinitialisée.
216
33003282 01/2012
Schémas de câblage et schémas fonctionnels
z
z
z
Si une vitesse nulle est déjà détectée et que les deux capteurs sont à l’état HAUT,
une notification est envoyée via Modbus RTU ou via le terminal de configuration
(PC) et les sorties correspondantes sont activées.
Si un seul capteur produit un signal dynamique après la détection d’une vitesse
nulle, un message d’erreur s’affiche après 30 s et les sorties correspondantes
sont désactivées.
Si, après la mise sous tension de l’XPSMC, les deux capteurs sont à l’état BAS,
un message d’erreur est envoyé via la DEL d’erreur de l’XPSMC et Modbus RTU,
ou via le terminal de configuration (PC).
NOTE : Il est impossible d’utiliser le dispositif de Détection de vitesse nulle en même
temps que celui de Surveillance de rupture d’arbre / de chaîne sur le contrôleur de
sécurité XPSMC, car chaque contrôleur comporte deux entrées de comptage (i1 et
i2) uniquement.
NOTE : La sortie sera activée si les capteurs ne détectent aucun mouvement.
États des capteurs et comportement
Séquence de mise sous tension
État du capteur 1
0
0 (*)
1
État du capteur 2
0
1 (*)
1
Comportement
Message d’erreur
Vitesse nulle
Notification (**)
Sortie
0
1
0
État du capteur 1
0
0 (*)
1
État du capteur 2
0
1 (*)
1
Comportement
Message d’erreur
Vitesse nulle
Notification
Sortie
0
1
1
Utilisation
* Si l’état des capteurs est inversé (0/1, 1/0), le comportement est identique.
** Si la version du firmware est antérieure à la version 2.34, un message d’erreur
(court-circuit entre les entrées) s’affiche au lieu d’une notification. Il faut accuser
réception de ce message d’erreur en cliquant sur le bouton de réinitialisation.
NOTE : Lorsque l’XPSMC••Z•• avec un firmware de version antérieure à 2.35 lance
sa fonction avec les deux entrées de capteur à l’état HAUT, le court-circuit sur les
entrées reste ACTIVÉ.
Message d’erreur Il faut accuser réception des messages d’erreur externes en
cliquant sur le bouton de réinitialisation.
Notification Il n’est pas nécessaire d’envoyer un accusé de réception pour une
notification envoyée via Modbus. Dès que les capteurs changent d’état, l’accusé
de réception sera automatiquement envoyé.
33003282 01/2012
217
Schémas de câblage et schémas fonctionnels
Presses à injection
Schéma fonctionnel
Le schéma fonctionnel suivant représente le protecteur à une voie avec verrouillage
du démarrage et différentes fonctions de démarrage :
Fonction de
démarrage
Verrouillage du démarrage = NON
Démarrage
automatique
Démarrage
surveillé
Front montant
218
33003282 01/2012
Schémas de câblage et schémas fonctionnels
Fonction de
démarrage
Verrouillage du démarrage = NON
Démarrage
surveillé
Front descendant
33003282 01/2012
219
Schémas de câblage et schémas fonctionnels
Schéma de câblage
Le schéma de câblage suivant représente la presse à injection avec fonctions de
démarrage :
EDM Surveillance des dispositifs externes (External Device Monitoring)
ESC Conditions de démarrage externe (External Start Conditions)
(1) Pour connaître le calibre maximal des fusibles, reportez-vous aux données techniques
dans le manuel du matériel du contrôleur de sécurité XPSMC.
Les sorties statiques sont certifiées PL e, catégorie 4 conformément à la norme
EN ISO/ISO 13849-1, jusqu’à SIL 3 conformément à la norme EN / CEI 61508.
220
33003282 01/2012
Schémas de câblage et schémas fonctionnels
Surveillance des vannes d’une presse hydraulique
Schéma fonctionnel
Le diagramme fonctionnel suivant est celui du composant Surveillance des vannes
d’une presse hydraulique :
33003282 01/2012
221
Schémas de câblage et schémas fonctionnels
Schéma de câblage
Le diagramme de câblage suivant est celui du composant Surveillance des vannes
d’une presse hydraulique :
(1) Pour connaître le calibre maximal des fusibles, reportez-vous aux données techniques
dans le manuel du matériel du contrôleur de sécurité XPSMC.
Les sorties statiques sont certifiées PL e, catégorie 4 conformément à la norme
EN ISO/ISO 13849-1, jusqu’à SIL 3 conformément à la norme EN / CEI 61508.
222
33003282 01/2012
Schémas de câblage et schémas fonctionnels
Presse hydraulique 2
Diagrammes fonctionnels
Le diagramme fonctionnel suivant est celui de la presse hydraulique 2 en mode
INSTALLER
33003282 01/2012
223
Schémas de câblage et schémas fonctionnels
Le diagramme fonctionnel suivant est celui de la presse hydraulique 2 en mode
COUP PAR COUP, avec surveillance de sur-course et commande Ouverture et
fermeture depuis le contrôleur :
224
33003282 01/2012
Schémas de câblage et schémas fonctionnels
Le diagramme fonctionnel suivant est celui de la presse hydraulique 2 en mode
COUP PAR COUP :
33003282 01/2012
225
Schémas de câblage et schémas fonctionnels
Le diagramme fonctionnel suivant est celui de la presse hydraulique 2 en mode
Automatique, avec surveillance de sur-course et commande Ouverture et
fermeture depuis le contrôleur :
226
33003282 01/2012
Schémas de câblage et schémas fonctionnels
Le diagramme fonctionnel suivant est celui de la presse hydraulique 2 en mode
AUTOMATIQUE, sans signaux OT + UT :
33003282 01/2012
227
Schémas de câblage et schémas fonctionnels
Schéma de câblage
Le diagramme de câblage suivant est celui de la presse hydraulique 2 :
228
33003282 01/2012
Schémas de câblage et schémas fonctionnels
Presse à excentrique
Diagrammes fonctionnels
Le diagramme fonctionnel suivant est celui de la presse à excentrique en mode
COUP PAR COUP
33003282 01/2012
229
Schémas de câblage et schémas fonctionnels
Le diagramme fonctionnel suivant est celui de la presse à excentrique en mode
INSTALLER
230
33003282 01/2012
Schémas de câblage et schémas fonctionnels
Le diagramme fonctionnel suivant est celui de la presse à excentrique en mode
CONTINU
33003282 01/2012
231
Schémas de câblage et schémas fonctionnels
Schéma de câblage
DANGER
TENSION DANGEREUSE
Débranchez tous les circuits d’alimentation avant de procéder à la maintenance de
l’équipement.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
Le diagramme de câblage suivant représente la presse à excentrique :
OTS Point mort supérieur
PSV Vanne de sécurité
(1) Pour connaître le calibre maximal des fusibles, reportez-vous aux données techniques
dans le manuel du matériel du contrôleur de sécurité XPSMC.
Les sorties statiques sont certifiées PL e, catégorie 4 conformément à la norme
EN ISO/ISO 13849-1, jusqu’à SIL 3 conformément à la norme EN / CEI 61508.
232
33003282 01/2012
Schémas de câblage et schémas fonctionnels
Presse à excentrique 2
Diagramme fonctionnel
Le diagramme fonctionnel suivant est celui de la presse à excentrique 2 en mode
INSTALLER :
33003282 01/2012
233
Schémas de câblage et schémas fonctionnels
Le diagramme fonctionnel suivant est celui de la presse à excentrique 2 en mode
COUP PAR COUP :
234
33003282 01/2012
Schémas de câblage et schémas fonctionnels
Le diagramme fonctionnel suivant est celui de la presse à excentrique 2 en mode
CONTINU :
33003282 01/2012
235
Schémas de câblage et schémas fonctionnels
Le diagramme fonctionnel suivant est celui de la presse à excentrique 2 en mode
FONCT. CONT. AUTO :
236
33003282 01/2012
Schémas de câblage et schémas fonctionnels
Diagramme de câblage
DANGER
TENSION DANGEREUSE
Débranchez tous les circuits d’alimentation avant de procéder à la maintenance du
produit.
Le non-respect de ces instructions provoquera la mort ou des blessures graves.
L’image suivante représente le diagramme de câblage du composant Presse à
excentrique 2 :
OTS Point mort supérieur
PSV Vanne de sécurité
33003282 01/2012
237
Schémas de câblage et schémas fonctionnels
Sélecteur
Schéma fonctionnel
L’image suivante représente le diagramme fonctionnel du composant Sélecteur :
Les sorties statiques sont certifiées PL e, catégorie 4 conformément à la norme
EN ISO/ISO 13849-1, jusqu’à SIL 3 conformément à la norme EN / CEI 61508.
238
33003282 01/2012
Schémas de câblage et schémas fonctionnels
Schéma de câblage
Les deux images suivantes représentent les diagrammes de câblage du sélecteur :
33003282 01/2012
239
Schémas de câblage et schémas fonctionnels
Relais temporisateur
Schéma fonctionnel
L’image suivante représente le diagramme fonctionnel du composant Relais
temporisateur pour une temporisation à l’appel ou au relâchement :
240
33003282 01/2012
Schémas de câblage et schémas fonctionnels
L’image suivante représente le diagramme fonctionnel du composant Relais
temporisateur pour une impulsion à l’appel ou au relâchement :
33003282 01/2012
241
Schémas de câblage et schémas fonctionnels
Schéma de câblage
L’image suivante représente le diagramme de câblage du composant Relais
temporisateur :
(1) Pour connaître le calibre maximal des fusibles, reportez-vous aux données techniques
dans le manuel du matériel du contrôleur de sécurité XPSMC.
Les sorties statiques sont certifiées PL e, catégorie 4 conformément à la norme
EN ISO/ISO 13849-1, jusqu’à SIL 3 conformément à la norme EN / CEI 61508.
242
33003282 01/2012
Schémas de câblage et schémas fonctionnels
Surveillance de rupture d’arbre/de chaîne
Diagramme de fonction GBS
Le diagramme suivant représente la fonction GBS du composant Surveillance de
rupture d’arbre/de chaîne :
Position du capteur
Le diagramme suivant représente la fonction Surveillance de rupture d’arbre/de
chaîne lorsque le capteur est en haut ou en bas à l’arrêt :
33003282 01/2012
243
Schémas de câblage et schémas fonctionnels
Schéma de câblage
L’image suivante représente le diagramme de câblage de la surveillance de rupture
d’arbre/de chaîne :
Les sorties statiques sont certifiées PL e, catégorie 4 conformément à la norme
EN ISO/ISO 13849-1, jusqu’à SIL 3 conformément à la norme EN / CEI 61508.
244
33003282 01/2012
Schémas de câblage et schémas fonctionnels
Surveillance des vannes à siège
Schéma fonctionnel
L’image suivante représente le diagramme fonctionnel du composant Surveillance
des vannes à siège :
33003282 01/2012
245
Schémas de câblage et schémas fonctionnels
Schéma de câblage
L’image suivante représente le diagramme de câblage du composant Surveillance
des vannes à siège :
(1) Pour connaître le calibre maximal des fusibles, reportez-vous aux données techniques
dans le manuel du matériel du contrôleur de sécurité XPSMC.
Les sorties statiques sont certifiées PL e, catégorie 4 conformément à la norme
EN ISO/ISO 13849-1, jusqu’à SIL 3 conformément à la norme EN / CEI 61508.
246
33003282 01/2012
Schémas de câblage et schémas fonctionnels
Dispositif de validation à 2 voies
Schéma fonctionnel
L’image suivante représente le diagramme fonctionnel du dispositif de validation à
2 voies :
33003282 01/2012
247
Schémas de câblage et schémas fonctionnels
Schéma de câblage
L’image suivante représente le diagramme de câblage du dispositif de validation à
2 voies :
(1) Pour connaître le calibre maximal des fusibles, reportez-vous aux données techniques
dans le manuel du matériel du contrôleur de sécurité XPSMC.
Les sorties statiques sont certifiées PL e, catégorie 4 conformément à la norme
EN ISO/ISO 13849-1, jusqu’à SIL 3 conformément à la norme EN / CEI 61508.
NOTE : XPSMC32 avec 32 entrées i1...i32, puis identique.
248
33003282 01/2012
Schémas de câblage et schémas fonctionnels
Dispositif de validation à 3 voies
Schéma fonctionnel
L’image suivante représente le diagramme fonctionnel du dispositif de validation à
3 voies :
33003282 01/2012
249
Schémas de câblage et schémas fonctionnels
Schéma de câblage
L’image suivante représente le diagramme de câblage du dispositif de validation à
3 voies :
(1) Pour connaître le calibre maximal des fusibles, reportez-vous aux données techniques
dans le manuel du matériel du contrôleur de sécurité XPSMC.
Les sorties statiques sont certifiées PL e, catégorie 4 conformément à la norme
EN ISO/ISO 13849-1, jusqu’à SIL 3 conformément à la norme EN / CEI 61508.
NOTE : XPSMC32 avec 32 entrées i1...i32, puis identique.
250
33003282 01/2012
Schémas de câblage et schémas fonctionnels
Interrupteur à pédale
Schéma fonctionnel
Les images suivantes représentent le schéma fonctionnel de l’interrupteur à
pédale :
Les sorties statiques sont certifiées PL e, catégorie 4 conformément à la norme
EN ISO/ISO 13849-1, jusqu’à SIL 3 conformément à la norme EN / CEI 61508.
33003282 01/2012
251
Schémas de câblage et schémas fonctionnels
Schéma de câblage
L’image suivante représente le schéma de câblage de l’interrupteur à pédale :
252
33003282 01/2012
Schémas de câblage et schémas fonctionnels
Schéma de câblage avec entrée 24 V à alimentation externe
Le schéma de câblage suivant représente l’interrupteur à pédale avec entrée 24 V
à alimentation externe :
NOTE : Pour les entrées de sécurité non alimentées par les sorties de contrôle,
utilisez des liaisons externes pour atteindre une conformité jusqu’à la norme SIL3
(EN / CEI 61508) ou PL e, catégorie 4 (EN ISO / ISO 13849-1), par exemple un
câble blindé.
33003282 01/2012
253
Schémas de câblage et schémas fonctionnels
254
33003282 01/2012
XPSMCWIN
Glossaire
33003282 01/2012
Glossaire
D
Délai de synchronisation
Délai maximum autorisé entre 2 signaux d’entrée
E
EDM
Surveillance de dispositif externe (External Device Monitoring)
Entrée de sécurité
Entrée surveillée pour la connexion d’éléments de commutation. L’utilisation de
diverses sorties de contrôle (c1 à c8) pour l’alimentation des entrées de sécurité
permet de détecter les courts-circuits, les tensions externes et les connexions à la
terre sur les entrées de sécurité.
ESC
Conditions de démarrage externe (External Start Conditions)
ESPE
Équipement de protection électro-sensible (Electro Sensible Protective Equipment)
33003282 01/2012
255
Glossaire
M
Mode Run
État de fonctionnement de l’XPSMC dans lequel les éléments de commutation
connectés sont surveillés et les sorties de sécurité connectées.
O
OSSD
Dispositif de commutation de sécurité de sortie (Output Safety Switching Device)
OTS
Point mort supérieur (Oberer Totpunktschalter)
S
Sorties de sécurité
Sortie relais ou à semi-conducteur activée par l’unité logique de l’XPSMC et qui est
en mesure de déconnecter les organes de commande subordonnés.
T
TER (connecteur pour terminal)
Connecteur RJ45 à 8 broches pour le raccordement d’un PC en vue de la
configuration ou du diagnostic (système de bus avec protocole Modbus) ou le
raccordement d’autres modules Modbus (API, terminaux, etc.).
V
VDC
Compteur de validation (Validation Counter)
256
33003282 01/2012
XPSMCWIN
Index
33003282 01/2012
B
AC
Index
0-9
1 voie, 123
2 voies, 123
2 voies antivalentes, 123
A
affectation de la fonction de démarrage, 143
affectation de la fonction Protecteur, 142
affectation du dispositif de validation, 144
affectation du sélecteur de position, 141
arrêt d’urgence, 60, 149
B
barrières immatérielles
avec Muting, 67
barrières immatérielles (ESPE) de catégorie
4
sans Muting, 64
C
câble de configuration
installation du pilote USB, 19
CanOpen, 49
chargement, 164
charger le protocole du contrôleur, 169
commande bimanuelle, 74
33003282 01/2012
commande de menu
aide, 36
contrôleur, 32
diagnostic, 37
éditer, 29
fichier, 28
mode, 30
options, 35
tester, 31
communication
CANopen, 49
Modbus, 49
Profibus, 49
composant
outil fermé, 131
composants de démarrage, 108
composants EDM, 106
configuration des communications, 49, 49
configuration des sorties de sécurité, 52
configuration système requise, 18
connexion d’un dispositif à une sortie de sécurité, 54
copie/enregistrement d’une configuration validée, 166
création d’une configuration, 43, 43
création d’une configuration, 137
D
définition des couleurs, 172
détection de vitesse nulle, 78
257
Index
diagnostic, 173
Contrôleur de sécurité XPSMC, 171
dispositif
1 voie, 123
2 voies, 123
2 voies antivalentes, 123
AND, 119
Bascule RS, 119
démarrage, 108
EDM, 106
générateur d’impulsions, 117
indicateurs, 125
interrupteurs, 123
logique, 119
NOT, 119
OR, 119
relais temporisateur, 113
sélecteur, 129
validation, 110
XOR, 119
dispositif AND, 119
dispositif Arrêt d’urgence maître, 154
dispositif bascule RS, 119
dispositif de surveillance d’interrupteur à pédale, 127
dispositif de validation à deux ou à
trois voies, 110
dispositif NOT, 119
dispositif OR, 119
dispositif Sélecteur, 129
dispositif XOR, 119
dispositifs logiques, 119
type 4, 205
presse à excentrique, 229
presse hydraulique 2, 223
relais temporisateur, 240
surveillance des vannes à siège, 245
surveillance des vannes d’une presse
hydraulique, 221
tapis de sécurité, 213
exemples d’application
arrêt d’urgence à une voie, avec démarrage automatique, 181
barrières immatérielles avec sorties relais, 197
barrières immatérielles avec sorties transistor, 201
commande bimanuelle, 211
détection de vitesse nulle, 215
interrupteur magnétique, 207
presse à excentrique 2, 233
presses à injection, 218
protecteur à deux voies, 189
protecteur à deux voies avec verrouillage, 193
protecteur à une voie, 186
schéma électrique pour l’XPSMC, 179
E
IEC 61508
Arrêt d’urgence (ESD), 12
Arrêt d’urgence ESD (Emergency Shutdown), 12
État sûr, 12
Niveau d’intégrité de la sécurité (SIL), 12
Niveau d’intégrité de la sécurité SIL (Safety Integrity Level), 12
IEC61508
Sécurité fonctionnelle, 12
indicateurs, 125
installation, 20
enregistrement, 155
erreurs de configuration, 162
état des sorties, 132
exemples d’application
arrêt d’urgence à deux voies, avec bouton de démarrage, 183
dispositif de validation à 2 voies, 247
dispositif de validation à 3 voies, 249
interrupteur à pédale, 251
muting pour barrières immatérielles
258
G
généralités, 134
générateur d’impulsions, 117
I
33003282 01/2012
Index
installation du pilote USB
pour câble de configuration, 19
interface utilisateur
éléments d’une fenêtre, 25
types de fenêtres, 22
interrupteur magnétique, 72
interrupteurs, 123
M
Modbus, 49
modification des propriétés, 57
mot de passe, 156
O
outil fermé, 131
P
paramètres de la boîte de dialogue Surveillance de rupture d’arbre / de chaîne, 104
presse à excentrique, 93
presse à excentrique 2, 97
presse à injection, 84
presse hydraulique 2, 89
Profibus, 49
protecteurs, 61
R
réglage du composant EDM, 145
relais temporisateur, 113
S
schéma de connexion
arrêt d’urgence à deux voies, avec bouton de démarrage, 183
arrêt d’urgence à une voie, avec démarrage automatique, 181
barrières immatérielles avec sorties relais, 197
barrières immatérielles avec sorties tran-
33003282 01/2012
sistor, 201
commande bimanuelle, 211
détection de vitesse nulle, 215
dispositif de validation à 2 voies, 247
dispositif de validation à 3 voies, 249
interrupteur à pédale, 251
interrupteur magnétique, 207
muting pour barrières immatérielles
type 4, 205
presse à excentrique, 229
presse à excentrique 2, 233
presse hydraulique 2, 223
presses à injection, 218
protecteur à deux voies, 189
protecteur à deux voies avec verrouillage, 193
protecteur à une voie, 186
relais temporisateur, 240
schéma électrique pour l’XPSMC, 179
sélecteur, 238
surveillance de rupture d’arbre/de chaîne, 243
surveillance des vannes à siège, 245
surveillance des vannes d’une presse
hydraulique, 221
tapis de sécurité, 213
sélection d’un type de contrôleur, 137
sortie de sécurité
affectation d’un nom, 146
affectation d’une catégorie d’arrêt, 146
copie de l’état d’une sortie sur une autre,
147
sorties de contrôle
utilisation, 55
surveillance d’une vanne à siège, 105
surveillance de rupture d’arbre / de chaîne,
104
surveillance de vannes d’une presse hydraulique, 86
T
tapis de sécurité, 76
temps
temps de réponse, 43
259
Index
temps de réponse, 43
temps de réponse maximum, 135
transfert de la copie d’une configuration validée, 167
transmission d’une configuration, 157
U
utilisation des sorties de contrôle, 55
260
33003282 01/2012

Manuels associés