Schneider Electric Spacial SFM Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Schneider Electric Spacial SFM Manuel utilisateur | Fixfr
Spacial SFM
NHA7318001-00
07/2015 - 1/16
NOTICE / AVIS / AVISO / HINWEIS / УВЕДОМЛЕНИЕ
INSTALLATION
b We recommend storing these technical notes
because of they may be useful throughout the lite
time of the product.
b The enclosure must only be installed, operated,
serviced and maintained by qualified personnel.
Schneider Electric waives any liability for damages
caused by the improper use, installation, operation,
commisionning and maintenance of the enclosure.
b The enclosure must be installed on a level,
uniform and stable surface.
b The structure of the enclosure must not be
modified under any circumstances; this includes
adding or removing components or removing the
back panel.
b The maximum permissible load must never be
exceeded in the enclosure. Loads must be
distributed evenly, to avoid any weight acumulation
in the upper area.
b If you wish to mechanise the enclosure, ensure
that the cutting area is protected in order to avoid
rust.
b When lifting the enclosure, only use the accessory
recommended for that purpose and an approved
device in optimum operating conditions.
USE
b After completing any work on the enclosure,
ensure that the door is closed correctly when you
finish.
INSTALLATION
b Wir empfehlen Ihnen, diese technischen Hinweise
gut aufzubewahren, da sie sich während des
gesamten Produktlebenszyklus u. U. als nützlich
erweisen.
b Der Schaltschrank darf nur von Fachpersonal
installiert, betrieben, bedient und gewartet werden.
Schneider Electric haftet unter keinen Umständen
für Schäden durch unsachgemäße Verwendung,
Installation, Betrieb, Inbetriebnahme und Wartung
des Schaltschranks.
b Der Schaltschrank muss auf einer glatten,
gleichmäßigen und stabilen Oberfläche installiert
werden.
b Die Struktur des Schaltschranks darf unter keinen
Umständen verändert werden; hierzu zählt das
Hinzufügen oder Entfernen von Komponenten oder
das Entfernen der Rückwand.
b Die im Schaltschrank maximal zulässige Last darf
unter keinen Umständen überschritten werden. Die
Lasten müssen gleichmäßig verteilt werden, um
eine Gewichtsansammlung im oberen Bereich zu
vermeiden.
b Wenn eine Mechanisierung des Schaltschranks
erwünscht ist, muss der Schneidbereich geschützt
werden, um eine Rostbildung zu vermeiden.
b Zum Anheben des Schaltschranks darf nur das
für diesen Zweck empfohlene Zubehör und ein
zugelassenes Gerät unter optimalen
Betriebsbedingungen verwendet werden.
VERWENDUNG
b Nach Abschluss der Arbeiten am Schaltschrank
muss sichergestellt werden, dass die Schranktür
richtig geschlossen ist.
INSTALLATION
b Il est conseillé de conserver ces notes techniques
pour pouvoir les consulter à tout moment car elles
peuvent être utiles pendant toute la durée de vie du
produit.
b L’installation, l’utilisation, la réparation et la
maintenance de l'armoire doivent être assurées par
du personnel qualifié. Schneider Electric décline
toute responsabilité quant aux dommages causés
par des actions inappropriées lors de l'utilisation,
l'installation, l'exploitation, la mise en service ou la
maintenance de l'armoire.
b L'armoire doit être installée sur une surface plane,
uniforme et stable.
b La structure de l'armoire ne doit en aucun cas être
modifiée. Il est notamment interdit d'ajouter ou de
retirer des composants, ou encore d'ôter le panneau
arrière.
b La charge maximale tolérée ne doit jamais être
dépassée dans l'armoire. Les charges doivent être
réparties uniformément pour éviter toute
accumulation dans la zone supérieure.
b Si vous souhaitez usiner l'armoire, veillez à
protéger la zone de coupe pour éviter la rouille.
b Pour soulever l'armoire, utilisez uniquement
l'accessoire recommandé à cet effet et un dispositif
approuvé en état de fonctionnement optimal.
UTILISATION
b Après toute intervention sur l'armoire, veillez à
bien fermer la porte.
INSTALACIÓN
b Recomendamos conservar esta noticia tecnica,
puede serle de utilidad a lo largo de la utilización
del producto.
b La instalación, puesta en servicio, manejo y
mantenimiento de la envolvente solo podrá ser
realizada por parte de personal cualificado.
Schneider Electric declina toda responsabilidad
sobre las consecuencias originadas por un uso
indebido de esta envolvente en sus distintas fases
de explotación.
b La envolvente deberá ser instalada sobre una
superficie nivelada, uniforme y regular.
b No se deberá bajo ningún concepto modificar la
estructura de la envolvente, añadiendo o eliminando
componentes, ó desmontar el panel posterior.
b No se deberá superar nunca la carga máxima
autorizada dentro de la envolvente, Las cargas
deberán ser distribuidas de manera uniforme
evitando acumulación de peso en la zona superior.
b En caso de mecanizar la envolvente, hay que
proteger la zona de corte para evitar oxidaciones.
b Para la elevación del armario, utilizar
exclusivamente el accesorio recomendado, así
como un equipamiento homologado y en buenas
condiciones de uso.
UTILIZACIÓN
b Verificar despues de toda intervención en la
envolvente que la puerta está correctamente
cerrada.
установка
b Рекомендуется сохранить данную техническую
публикацию для сверки с ней в течение срока
эксплуатации оборудования.
b Установка, эксплуатация, ремонт и
обслуживание корпуса может выполняться только
квалифицированными работниками. Компания
Schneider Electric не несет какой-либо
ответственности за повреждения, вызванные
ненадлежащим использованием, установкой,
вводом в эксплуатацию, эксплуатацией и
техническим обслуживанием корпуса.
b Корпус нужно устанавливать на ровной
однородной и устойчивой поверхности.
b Ни при каких обстоятельствах не допускается
внесение изменений в конструкцию корпуса, в
том числе добавление или снятие компонентов,
или снятие задней панели.
b Не допускается превышение максимальной
разрешенной нагрузки в корпусе. Нагрузки
должны быть распределены равномерно, чтобы
не допустить скопления массы в верхней части.
b При необходимости механизации корпуса зона
резания должна быть защищена, чтобы не
допустить ржавчины.
b Для подъема корпуса используйте только
рекомендованные для этой цели приспособления
и утвержденное подъемное устройство в
оптимальном рабочем состоянии.
VERWENDUNG
b По завершении работы на корпусе проверьте,
что его дверь закрывается правильно.
CAUTION / ATTENTION / ATENCIÓN / VORSICHT / ВНИМАНИЕ
RISK WHEN MECHANISING
b Use appropriate personal protection equipment
(PPE), gloves, eye protection.
Failure to follow these instructions can result in
injury or equipment damage.
RISQUE LORS DE L’USINAGE
b Utilisez les équipements de protection individuelle,
les gants et la protection oculaire appropriés.
Le non-respect de ces instructions peut
provoquer des blessures ou des dommages
matériels.
RISIKO BEIM MECHANISIEREN
b Benutzen Sie eine angemessene persönliche
Schutzausrüstung, Handschuhe und Augenschutz
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann
Verletzungen oder Sachschäden zur Folge
haben.
Риск при механизации.
b Используйте подходящие средства
индивидуальной защиты (СИЗ), перчатки
и защитные очки.
Несоблюдение этих инструкций может
привести к травме или повреждению
оборудования.
2/16
RIESGO AL MECANIZAR
b Utilice un equipo de protección PPE adecuado,
guantes, gafas.
Si no se siguen estas instrucciones pueden
producirse lesiones personales o daños en el
equipo.
NHA7318001-00
DANGER / DANGER / PELIGRO / GEFAHR / ОПАСНОСТЬ
RISK OF ELECTRIC SHOCK
b The enclosure must be earthed.
Failure to follow these instructions will result in
death or serious injury.
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
b L'armoire doit être reliée à la terre.
Le non-respect de ces instructions provoquera
la mort ou des blessures graves.
GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS
b Der Schaltschrank muss geerdet sein.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen führt
zu Tod oder schwereren Verletzungen.
Опасность поражения электрическим током
b Корпус должен быть заземлен.
Несоблюдение этих инструкций приведет к
смерти или серьезной травме.
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA,
b Conecte el armario a tierra.
Si no se siguen estas instrucciones provocará
lesiones graves o incluso la muerte.
type 1
type 2
type 3
type 4
type 5
2.7 Nm
23.90 lb-in
4.5 Nm
39.82 lb-in
4.5 Nm
39.82 lb-in
37 Nm
88.50 lb-in
4.5 Nm
39.82 lb-in
type 6
type 7
type 9
type 11
M8
4.5 Nm
39.82 lb-in
type 12
type 19
type 18
4.5 Nm
39.82 lb-in
4.5 Nm
39.82 lb-in
M5 / T25
M6
M6 / T3 0
M6
M6
type 8
type 16
diam. 13
type 10
M8
M8
type 15
type 14
M12
type 17
diam.13 /
PA 6.6
M8 / T40
10 Nm
88.50 lb-in
M8
4.5 Nm
39.82 lb-in
M12 / EXAG8
M6
M6 / T30
M8
type 13
M12
M6 / T30
Type 5
25 mm
0,98 in
100 mm
3,94 in
Type 7
Type 8
Type 2
Type 3
25 mm
0,98 in
M8
NHA7318001-00
20 mm
0,79 in
Type 9
Type 10
Type 2
Type 3
3/16
A
1 type 5
2 type 5
3 type 19
2
x4
x4
1
1
2
x2
x4
2
1
M3
B
1
7313210001
x4
www.schneider-electric.com
7312750001
1
2
D
www.schneider-electric.com
NSYMSC206
x4
M2
C
www.schneider-electric.com
type 5
x2
455 mm
17.91 in
7312750001
2
x2
1
5 mm
0.2 in
x2
2
480 mm
18.9 in
600 mm
23.62 in
3
M1
x4
x4
M4
E
4 type 5
type 5
x2
x2
x5
4/16
NHA7318001-00
E’
NSYMSC206 +
NSYMSC202
1
2
type 5
x2
2
x2
1
455 mm
17.91 in
5 mm
0.2 in
x2
NSYSUCR40200
www.schneider-electric.com
7312750001
800 mm
31.5 in
3
4
type 5
480 mm
18.9 in
530 mm
20.87 in
x2
530 mm
20.87 in
type 5
5
x2
type 5
x2
105 mm
4.13 in
2
1
5 mm
0.2 in
x2
x2
x5
3
105 mm
4.13 in
F
NSYMBC206
NSYMBC208
1
600 mm
23.62 in
800 mm
31.5 in
x6
2
3
x6
type 5
5 mm
0.2 in
G
www.schneider-electric.com
7314270001
NHA7318001-00
5/16
H1
In max (35 °C)
IP < 31 IP > 31
300 / 400 mm
11.81 / 15.75 in
1
<25
Icw (kA eff. / 1 s)
<30 <40 <50 <60 <65 <75 <85
04502
680
590
x3
-
-
-
-
-
-
-
04503
840
760
x3
x3
-
-
-
-
-
-
04504
1040
950
x3
x3
x3
-
-
-
-
-
04505
1290
1170
x3
x3
x3
x4
x5
-
-
-
04506
1650
1480
x3
x3
x3
x4
x5
x5
x7
x8
2
NSYSUCR40200
3
04651
NSYSFPA
430 mm
16.93 in
www.schneider-electric.com
www.schneider-electric.com
7312750001
S1A4823501
H1’
Icw (kA eff. / 1 s)
IP > 31
<15
<25
<30 <40 <50
-
-
<65 <75
-
-
<85
-
x3
x3
x3+x2 x3+x2 x3+x2 x3+x4
1250
x3
x3+x2 x3+x2 x3+x2 x3+x4
2 x 04518
1600
x3
x3
x3+x2 x3+x2 x3+x4
1 x 04525
1480
1250
1600
x3
x3
x3+x2 x3+x2 x3+x2 x3+x4 x3+x4
x3
x3
x3+x2 x3+x2 x3+x2 x3+x4 x3+x4 x3+x6
x3
x3
x3+x2 x3+x2 x3+x2 x3+x4 x3+x4 x3+x6
1850
x3
x3
x3+x2 x3+x2 x3+x2 x3+x4 x3+x4 x3+x4
2 x 04526
2000
x3
x3
x3+x2 x3+x2 x3+x2 x3+x4 x3+x4 x3+x4 x3+x4
2 x 04528
2500
x3
x3
x3+x2 x3+x2 x3+x4
x3
x3+x2 x3+x2 x3+x2 x3+x2 x3+x4 x3+x4
04602
04603
NSYBVS*
04636
www.schneider-electric.com
7314200001
6/16
<60
750
900
2
NSYAS*
+
1 x 04516
1 x 04518
2 x 04516
1 x 04528
2 x 04525
300 / 400 mm
11.81 / 15.75 in
04696035
In max
(35 °C)
1 x 04526
1
www.schneider-electric.com
04637
www.schneider-electric.com
7313790001
NHA7318001-00
H2
3
2
1
N
630 A
60
1600 A
5
180°
3
2
1
20
N
20
2000 A
2500 A
P600 = NSYMBHS4
P800 = NSYMBHS5
IP y 31 IP > 31
04560
04561
04562
04563
04564
630 A
800 A
1000 A
1250 A
1650 A
60
600 / 800 mm
23.62 / 31.50 in
530 A
680 A
850 A
1050 A
1480 A
15
2
2
2
2
2
25
2
2
2
2
2
30
2
2
2
2
2
40
2
2
2
Icw (kA eff. / 1 s)
50
60
65
2
2+1
2
2+1 2+1
10
04565
04566
NSYMBHS*
type 19
2000 A
2440 A
2 x2
=
type 19
30
40
50
60
65
75
85
100
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2+1
2+1
2+1
2+1
2+1
2+1
2+2
2+2
2’ x2
=
04662
04662
NSYMBHS*
NSYMBHS*
04662
04662
type 19
2
1’ x2
25
=
3
4
1
1 type 19
2
1
type 19
=
x2
1
2
1650 A
2100 A
15
2 = 2 x NSYMBHS*
2+1 = 2 x NSYMBHS* + 1 x 04662
2+2 = 2 x NSYMBHS* + 2 x 04662
=
1 x2
Icw (kA eff. / 1 s)
IP y 31 IP > 31
75
85
2+1 2+1
3’
4’
1 type 19
x2
1
2
NHA7318001-00
2
2
7/16
H2’
3
2
1
N
5
20
27
50
60
60
50/60/80
180°
3
2
1
20
N
10
20
37
P600 = NSYMBHS4
P800 = NSYMBHS5
600 / 800 mm
23.62 / 31.50 in
IP y 31 IP > 31
60 x 5
80 x 5
60 x 5
80 x 5
800 A
1000 A
1400 A
1800 A
750 A
900 A
1250 A
1600 A
15
2
2
2
2
Icw (kA eff. / 1 s)
30
40
50
2+1 2+1 2+1 -
100 / 120
IP y 31 IP > 31
25
2
2+1 2+1 2+1
2
2
2
2
2+1 2+1
2+1 2+1
60
80 x 10
1800 A
1600 A
IP y 31 IP > 31
2050 A
2300 A
2820 A
3300 A
50 x 10
60 x 10
80 x 10
100 x 10
1850 A
2000 A
2500 A
2900 A
=
NSYMBHS*
1 x2
type 19
2 x2
25
30
40
2
2
2
25
30
40
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
=
1’ x2
type 19
2’ x2
85
Icw (kA eff. / 1 s)
50
60
65
2+1
2+1
2
2
2+1
2+1
2+1
2
2+1
2+1
2+1
2+1
75
85
2+1
2+1
2+1
2+1
2+1
2+1
2+1
2 = 2 x NSYMBHS*
2+1 = 2 x NSYMBHS* + 1 x 04662
2+2 = 2 x NSYMBHS* + 2 x 04662
=
04662
04662
NSYMBHS*
NSYMBHS*
04662
04662
3
4
2
1
type 19
1
=
1 type 19
x2
1
2
75
2+1 2+1 2+1 2+2 -
=
type 19
2
Icw (kA eff. / 1 s)
65
50
60
3’
4’
x2
1 type 19
1
2
8/16
2
NHA7318001-00
I1
1
06540
NSYVPF2B4
www.schneider-electric.com
7312750001
300 = 06540
400 = NSYVPF2B4
300 / 400 mm
11.81 / 15.75 in
I2
NSYHPF2B3M64
NSYHPF2B3M65
NSYHPF2B3M84
NSYHPF2B3M85
D
600 / 800 mm
23.62 / 31.50 in
1
2
type 5
W
W (mm / in)
D (mm / in)
600 / 23.62
600 / 23.62
NSYHPF2B3M64
600 / 23.62
800 / 31.50
NSYHPF2B3M65
800 / 31.50
600 / 23.62
NSYHPF2B3M84
800 / 31.50
800 / 31.50
NSYHPF2B3M85
3
type 5
4 type 5
1
205 mm
8.05 in
x4
5 mm
0.2in
1
x4
2
2
3
1
x2
2
1’ type 5
2’ type 5
4’ type 5
3’
1
205 mm
8.05 in
x4
1
x4
5 mm
0.2in
3
2
2
1
x2
2
NHA7318001-00
9/16
I3
1
06562
06563
NSYHPF2B3M4
NSYHPF2B3M4
D
W
W (mm / in) D (mm / in)
300 / 11.81
600 / 23.62 06562
300 / 11.81
800 / 31.50 06563
www.schneider-electric.com
400 / 15.75 600 / 23.62 NSYHPF2B3M4
300 / 400 mm
11.81 / 15.75 in
J
S1A4823001
400 / 15.75 800 / 31.50 NSYHPF2B3M4
NSYMTR64
NSYMTR65
NSYMTR84
NSYMTR85
D
1 type 5
W
W (mm / in)
D (mm / in)
600 / 23.62
600 / 23.62
NSYMTR64
600 / 23.62
800 / 31.50
NSYMTR65
800 / 31.50
600 / 23.62
NSYMTR84
800 / 31.50
800 / 31.50
NSYMTR85
2
3
x4
x2
2
2
5 mm
0.2in
1
1
x4
1
3
2
25 mm
0.98 in
4
2
10/16
1
NHA7318001-00
K
NSYBF4B*M
2
1
2
1
1
2
L
NSYMPFIX +
NSYMP*M*
1
x12
2
2
3
1
NHA2526101-00
1
x12
2
11/16
M
1 type 5
2 type 19
3 type 5
4 type 5
1
x4
1
2
x4
1
x4
x4
x4
x2
2
1
2
2
N
12/16
NHA2526101-00
O
NSYMPD3M*
NSYMPD4M*
NSYMPD26T
NSYMPD28T
1
2
1
2
NSYMDT
3
4
2
1
5
6
type 2
7
8
10
11
type 2
7313210001
9
type 1
200 125 mm
4,92 in
NHA7318001-00
13/16
P
NSYMPD5M*
NSYMPD6M*
NSYMPD8M*/NSYMPD4*T
NSYMPD9M*
NSYMPD12M*/NSYMPD6*T
NSYMPD16M*/NSYMPD8*T
NSYMPD18M*
NSYMPD20M*/NSYMPD10*T
a
NSYMDT
b
1
1
2
2
a
b
3
4
5
b
6
type 2
x2
7313210001
2
1
x2
a
b
7
9
10 type 1
x2
200 125 mm
4,92 in
45º
1416
90º
NHA7318001-00
Q
type 14 / type 15
type 9 / type 12 / type 15
type 14 / type 15
type 9 / type 12 / type 15
NHA7318001-00
15/16
Schneider Electric Industries SAS
35, rue Joseph Monier
CS 30323
F - 92506 Rueil Malmaison Cedex
www.schneider-electric.com
NHA7318001-00
© 2015 Schneider Electric - All rights reserved.
16/16

Manuels associés