▼
Scroll to page 2
of
12
CONDITIONNEUR D’AIR À DEUX BLOCS POUR MAISONS PRÉFABRIQUÉES 13,4 SEER2 DIRECTIVES D’INSTALLATION *MODÈLES MONOPHASÉS SÉRIES SA3QD4M1 – RN24K, RN30K, SN36K, SN42K ET SN48K (2, 2,5, 3, 3,5, ET 4 TONNES) AVEC CONNECTEURS À BRANCHEMENT RAPIDE IMPORTANT REMARQUE À L’INTENTION DES INSTALLATEURS : Il est de votre responsabilité de mieux connaître ce produit que votre client. Cela inclut la capacité d’installer le produit conformément aux directives de sécurité strictes et d’informer le client sur la façon d’utiliser et de maintenir l’appareil pour assurer la durée de vie du produit. La sécurité doit toujours être le facteur déterminant lors de l’installation de ce produit et le fait de faire preuve de bon sens est également important. Prêtez attention à tous les avertissements de sécurité et toute autre remarque spéciale donnée dans le manuel. L’installation inappropriée de l’appareil ou le non-respect des avertissements de sécurité risque d’entraîner des blessures graves, la mort ou des dommages matériels. Ces directives sont principalement destinées à aider les installateurs qualifiés et expérimentés dans l’installation de cet appareil. Certains codes locaux exigent que ce type d’appareil soit installé par un installateur/réparateur agréé. Veuillez lire attentivement toutes les directives avant de commencer l’installation. Remettre ces instructions dans les documents du client pour référence future. NE PAS DÉTRUIRE. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER EN UN LIEU SÛR POUR RÉFÉRENCE FUTURE. RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA SÉCURITÉ.........................................................................2 INSTALLATION DU CONDITIONNEUR D’AIR................3 Renseignements généraux..............................................3 Avant d’installer cet appareil............................................3 Retrait de l’emballage.......................................................3 Positionnement du conditionneur d’air.............................3 Dégagements requis........................................................3 Installations au sol............................................................3 Installations sur le toit.......................................................4 Trousses de montage d’accessoires................................4 Branchement des conduites de frigorigène entre les appareils intérieur et extérieur.........................................4 Raccordement de la conduite à l’appareil........................4 CÂBLAGE ÉLECTRIQUE.................................................6 Liste de contrôle avant le branchement électrique..........6 Tension de ligne...............................................................6 Mise à la terre...................................................................6 Branchements du thermostat...........................................6 Branchements basse tension...........................................6 DÉMARRAGE ET RÉGLAGES........................................7 Liste de contrôle avant démarrage...................................7 Procédures de démarrage...............................................7 Circulation d’air – souffleur intérieur..............................7 Système de climatisation...............................................7 Chauffe-carter (en option).............................................7 ENTRETIEN DU CONDITIONNEUR D’AIR......................7 Retrait des panneaux.......................................................8 Installation des panneaux................................................8 CHARGE DE FRIGORIGÈNE...........................................8 Charge de l’appareil.........................................................9 Si la température extérieure est de 65 degrés F ou plus :.....................................................9 Si la température extérieure est inférieure à 65 degrés F :..................................................................9 SCHÉMA DE CÂBLAGE............................................. 10 Figure 5. Schéma de câblage pour le *SA3QD4M1SN..............................................................10 Figure 6. Schéma de câblage pour le *SA3QD4M1RN..............................................................11 LISTE DE CONTRÔLE D’INSTALLATION......................12 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA SÉCURITÉ INSTALLATEUR : Veuillez lire toutes les instructions avant d’entretenir cet équipement. Prêtez attention à tous les avertissements de sécurité et toute autre remarque spéciale donnée dans le manuel. Des symboles de sécurité sont fréquemment utilisés dans l’ensemble de ce manuel pour désigner un degré ou un niveau de gravité et ne doivent pas être ignorés. AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut occasionner des blessures ou la mort. AVERTISSEMENT : Les renseignements contenus dans le présent manuel doivent être respectés pendant l’installation, l’entretien et le fonctionnement de cet appareil. Les personnes non qualifiées ne doivent pas tenter d’interpréter ces directives ou d’installer cet équipement. Le non-respect des recommandations de sécurité peut causer des dommages à l’équipement ou des blessures graves, voire mortelles. MISE EN GARDE indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut occasionner des blessures mineures ou modérées, ou des dommages matériels. AVERTISSEMENT : RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU D’INCENDIE Pour prévenir les risques d’électrocution, de blessures ou de décès, débranchez toutes les sources d’alimentation électrique de l’appareil avant d’effectuer un entretien ou une réparation. L’appareil peut avoir plus d’une source d’alimentation électrique. Étiquetez tous les fils avant de les débrancher pour l’entretien. Les erreurs de câblage peuvent causer un fonctionnement incorrect et dangereux. AVERTISSEMENT : À moins d’indication contraire dans ces directives, n’utilisez que des trousses ou des accessoires autorisés avec ce produit. L’installation, la réparation, le réglage ou l’entretien inapproprié peut causer des explosions, un incendie, une décharge électrique ou d’autres conditions dangereuses qui peuvent entraîner des blessures ou des dommages matériels. AVERTISSEMENT : *Les conditionneurs d’air à deux blocs SA3QD sont expédiés avec une charge de frigorigène R410A et prêts pour l’installation. Si des réparations nécessitent l’évacuation et la recharge, ces opérations doivent être effectuées uniquement par un technicien qualifié dûment formé qui connaît à fond ce type d’équipement. Le propriétaire ne doit en aucun cas tenter d’installer ou de réparer cet appareil. Toute dérogation à cet avertissement peut endommager l’appareil ou causer des blessures ou la mort. 2 MISE EN GARDE : Cet appareil utilise du frigorigène R-410A. N’utilisez AUCUN autre frigorigène dans cet appareil. L’utilisation d’un autre frigorigène endommagerait l’appareil. • L’installateur doit respecter tous les codes et règlements locaux qui régissent l’installation de ce type d’équipement. Les codes et règlements locaux ont préséance sur toute recommandation contenue dans les présentes instructions. Consultez les codes locaux du bâtiment et le Code national de l’électricité (CNE) pour des exigences d’installation spéciales. • Tout le câblage électrique doit être effectué conformément aux codes et règlements locaux, d’État et fédéraux ainsi qu’au National Electric Code (ANSI/NFPA 70) ou, au Canada, au Code canadien de l’électricité partie 1 CSA C.22.1. • Cet équipement contient du frigorigène liquide et gazeux sous haute pression. N’UTILISEZ AUCUNE PORTION DE LA CHARGE POUR UNE PURGE NI POUR LA DÉTECTION DE FUITES. L’installation et l’entretien ne doivent être effectués que par un technicien qualifié qui connaît à fond ce type d’équipement. • De la tuyauterie en cuivre recuit pour frigorigène doit être utilisée pour l’installation du système. La tubulure d’aspiration du frigorigène doit être entièrement isolée. • L’installation de l’appareil peut requérir du brasage. L’installateur doit respecter les codes de sécurité et porter l’équipement de protection approprié (lunettes de protection, gants de travail, extincteur, etc.) pendant les opérations de brasage. • Respectez toutes les mises en garde qui figurent dans les documents et sur les insignes et étiquettes de l’appareil. Lisez et comprenez à fond les instructions qui accompagnent l’appareil avant de commencer l’installation et la vérification du fonctionnement de l’appareil. • L’installation de cet équipement requiert l’utilisation de conduites de frigorigène équipées de raccords à branchement rapide. Utilisez seulement les raccords et conduites approuvés par Nortek pour ces raccordements. • Cet appareil est conçu pour les installations extérieures seulement et il doit être positionné tel que décrit à la page 3. • Lorsque les conduites de frigorigène et le câblage électrique traversent l’enveloppe de la structure, les ouvertures doivent être étanchéisées correctement après l’installation. • Manipulez cet appareil ou retirez-en des composants avec soin. Les arêtes vives en métal présentes sur tout appareil fabriqué en tôle peuvent causer des blessures. INSTALLATION DU CONDITIONNEUR D’AIR Renseignements généraux Le conditionneur d’air série *SA3QD4M1 est conçu seulement pour les installations extérieures sur toit ou au niveau du sol. La capacité et l’efficacité de cet appareil ont été testées conformément aux normes AHRI et l’appareil procurera de nombreuses années de confort sécuritaire et fiable pourvu qu’il soit installé et entretenu correctement. L’utilisation abusive ou inappropriée et l’entretien inapproprié peuvent raccourcir la vie de l’appareil et causer des dangers. • Il faut tenir compte de la disponibilité de l’alimentation électrique, de l’accessibilité pour l’entretien, du bruit et de l’ombre. Dégagements requis Pour obtenir un rendement optimal et minimiser les défaillances de l’équipement, il est recommandé d’entretenir régulièrement cet appareil. L’entretien approprié de cet appareil requiert certains outils et certaines compétences mécaniques. • Il est généralement recommandé d’installer les appareils avec un dégagement de 46 cm sur 3 côtés et de 61 cm sur le côté qui permet d’accéder au panneau d’entretien de l’appareil. • Pour les installations à espace restreint, un côté de l’appareil, adjacent au panneau d’entretien, peut présenter un dégagement latéral de ventilation réduit à un minimum de 15 cm. L’autre côté adjacent au panneau d’entretien requiert un dégagement de 61 cm pour fins d’entretien. Sur les deux autres côtés, un dégagement minimum de 30 cm est requis. • Un dégagement minimum de 46 cm doit être maintenu entre deux appareils pour un fonctionnement approprié. Avant d’installer cet appareil Installations au sol √ La charge de refroidissement de la zone à climatiser doit être calculée et un système de capacité adéquate doit être sélectionné. Il est recommandé que la zone à climatiser soit complètement isolée et scellée à l’épreuve des vapeurs. √ Vérifiez l’alimentation électrique et assurez-vous qu’elle convient au fonctionnement de l’appareil. Le système doit être branché et assuré par une protection de circuit conforme aux codes du bâtiment locaux. En cas de questions à propos de l’alimentation électrique, communiquez avec le fournisseur d’électricité local. √ Assurez-vous que le thermostat et le câblage intérieurs conviennent à l’installation de ces appareils et que tout accessoire requis est disponible avant de commencer l’installation. √ La section intérieure (appareil de traitement d’air, fournaise, etc.) doit être installée avant le passage des conduites de frigorigène. Consultez les directives d’installation de l’appareil intérieur pour les détails d’installation. √ Tous les appareils sont empaquetés de façon sécuritaire au moment de leur expédition; à leur arrivée, inspectez-les soigneusement pour détecter tout dommage avant d’installer l’appareil sur le terrain. Assurez-vous que les ailettes du serpentin sont droites. Au besoin, brossez les ailettes pour réparer celles qui sont aplaties ou tordues. Les réclamations pour dommages (visibles ou cachés) doivent être déposées immédiatement auprès du transporteur. √ Veuillez consulter votre détaillant pour des informations sur l’entretien ou la disponibilité des contrats d’entretien. Lisez toutes les directives avant d’installer l’appareil. L’appareil doit être installé sur une base solide, au niveau et se trouvant au moins 5 cm au-dessus de la pente*. Remarque : Il est recommandé que les bases de montage en béton coulé ne soient pas fixées ni adjacentes à la structure ou à la fondation du bâtiment. 46 cm recommandé. (Dégagement minimum permis de 15 cm po par rapport à la structure sur 1 côté de l’appareil seulement.) 31 cm ou 46 cm (voir la remarque) 61 cm d’accès pour l’entretien NE PAS OBSTRUER LE DESSUS DE L’APPAREIL 31 cm ou 46 cm (voir la remarque) REMARQUE : L’appareil requiert un dégagement complet sur tous les côtés. L’installateur doit maintenir 46 cm entre deux appareils. Retrait de l’emballage REMARQUE : Pour prévenir les dommages aux raccords de conduites, retirez délicatement le carton et la notice d’emploi de l’équipement. Jetez le carton d’emballage. Positionnement du conditionneur d’air • Vérifiez le site d’installation pour trouver l’emplacement idéal pour l’installation de l’appareil extérieur. • Un dégagement suffisant pour permettre à l’air de circuler sans obstruction à travers le serpentin extérieur doit être maintenu pour obtenir le rendement nominal. Voyez la Figure 1 pour les exigences relatives au dégagement minimal. • Les obstacles aériens (Figure 1), les zones mal aérées et les zones propices à l’accumulation de débris sont à proscrire. • L’appareil ne doit pas être placé sous la toiture ni un porte-àfaux sans gouttière, car cela permettrait à l’eau et à la glace de tomber dans l’ouverture d’évacuation de l’appareil. 122 cm Coussin de montage de 5 cm Figure 1. Dégagements requis 3 Installations sur le toit L’appareil peut seulement être installé sur une structure capable de supporter le poids total de l’appareil et de son ancrage. Le support de la base de l’appareil ne doit pas être incliné de plus que 1 % (1/8 po par pied). Le dégagement minimum entre la base de l’appareil et la ligne du toit est de 5 cm* dans les applications résidentielles. Remarque sur les dégagements au sol et sur le toit : Les applications à thermopompe et autres doivent tenir compte de l’accumulation de neige et la base de l’appareil doit être soulevée en conséquence. (Un dégagement minimum de 15 cm est requis.) Trousses de montage d’accessoires Les trousses pour d’autres méthodes de montage ainsi que les accessoires sont disponibles dans la documentation technique de vente qui accompagne l’appareil. Dans la bibliothèque du site NortekHVAC.com. Branchement des conduites de frigorigène entre les appareils intérieur et extérieur MISE EN GARDE : Pendant l’entretien, couvrez ou scellez les ouvertures pour minimiser l’exposition du système de refroidissement à l’air afin d’éviter l’accumulation d’humidité et d’autres contaminants. Une fois l’emplacement des appareils extérieur et intérieur choisi, posez les conduites de frigorigène entre les appareils en suivant des pratiques d’installation sûres. • Les conduites de frigorigène doivent être passées de façon à minimiser leur longueur et le nombre de coudes qu’elles comportent. Si une formation précise des conduites de frigorigène est requise, il est recommandé d’utiliser un outil pour plier les tuyaux de cuivre. Évitez les courbes trop accentuées et tout contact entre les conduites de frigorigène et les surfaces métalliques. • La conduite de frigorigène doit être supportée de façon à ne pas vibrer ni s’user par frottement pendant le fonctionnement du système. • Aucun débris ni connecteur à branchement rapide ne doit comporter de débris durant l’installation. • L’installateur doit prendre toutes les mesures nécessaires pour s’assurer que les composantes du système installées sur place qui contiennent du frigorigène sont installées conformément aux directives et à des pratiques d’installation sûres afin d’assurer le bon fonctionnement et la longévité du système. • La longueur maximale recommandée pour la conduite de frigorigène d’interconnexion est de 22,86 m (75 pi) et l’écart d’élévation entre l’appareil intérieur et l’appareil extérieur ne doit pas dépasser 6,1 m (20 pi). • Le matériel facultatif, tel que les vannes électromagnétiques de conduite de liquide, les dispositifs de contrôle d’air ambiant, etc., doit être installé conformément à la notice d’installation du fabricant. • Ces appareils sont équipés en usine d’un déshydrateur-filtre de conduite de liquide à même l’appareil extérieur. Les installateurs doivent s’assurer qu’un seul déshydrateur-filtre est installé sur la conduite de liquide du système. • Ces appareils sont équipés de connecteurs simples à branchement rapide. Avec la section intérieure et les conduites, seulement quatre connecteurs sont requis pour un système entièrement scellé. 4 Raccordement de la conduite à l’appareil Les conduites approuvées par Nortek sont scellées en usine, mises sous vide correctement et préchargées avec une charge de frigorigène de sécurité. Assurez-vous toujours que le frigorigène contenu dans la conduite correspond au frigorigène recommandé sur la plaque signalétique de l’appareil. Il est recommandé d’effectuer et de compléter seulement un raccordement rapide à la fois. Une fois les conduites correctement positionnées entre les appareils, préparez les raccords et branchez-les comme suit. 1) Inspectez l’extérieur des raccords et assurez-vous qu’ils sont exempts de poussière et de débris. Nettoyez, au besoin. 2) Enlevez les capuchons et bouchons protecteurs des raccords à assembler. Inspectez l’intérieur des raccords. Au besoin, nettoyez l’intérieur des raccords avec un linge ou chiffon propre, doux et sans charpie. Assurez-vous que le joint torique est en place et que les filets sont propres et non endommagés. 3) Appliquez une huile réfrigérante propre sur toute la surface du diaphragme, du joint torique et des filets du raccord mâle. La quantité de lubrifiant utilisée doit couvrir suffisamment toutes les surfaces désignées. Il est préférable d’utiliser un petit pinceau pour appliquer une quantité généreuse de lubrifiant. On peut aussi utiliser une graisse au silicone qui convient au frigorigène du type Dow Corning DC200/60 000 cst ou similaire. Les trousses de conduites Nortek approuvées comprennent un paquet de graisse au silicone. 4) Assurez-vous que les raccords à assembler sont correctement alignés l’un sur l’autre. Les bouts des raccords doivent être parallèles l’un à l’autre et alignés en leur centre sur l’axe des raccords. À la main, commencez à visser l’écrou du raccord femelle sur la partie mâle sur 2 à 3 tours complets. Cela devrait mettre en contact les diaphragmes des deux raccords. Le couple devrait s’accroître considérablement au moment de ce contact. Si l’écrou de raccordement ne peut pas être serré à la main au départ, ou s’il est difficile à tourner à la main, ajustez la position du raccord de conduite pour améliorer l’alignement entre les raccords. Aucune charge latérale ne doit être appliquée sur le raccord l’assemblage. NE passez PAS à l’étape suivante avant que l’alignement soit correct et que l’écrou de raccordement puisse être tourné à la main. 5) Consultez le Tableau 1 pour les tailles de clés appropriées et les valeurs de couple pour le raccord à brancher. DIMENSION RACCORD COUPLE RACCORD MÂLE ÉCROU DU RACCORD CORPS DU RACCORD FEMELLE 10 mm (3/8 po) 10-12 pi-lb (14-16 Nm) 3/4 po 13/16 po 5/8 po 19mm (3/4 po) 35-45 pi-lb (47-61 Nm) 1-1/16 po 1-5/16 po 1 po 22mm (7/8 po) 35-45 pi-lb (47-61 Nm) 1-1/8 po 1-5/16 po 1 po Tableau 1. Valeurs du couple Une fois que cette opération a commencé, les joints du raccord sont percés et le frigorigène des appareils s’écoule dans les conduites. Pendant le serrage, le joint torique empêche le frigorigène de s’échapper. Toutefois, si pour une raison quelconque, on décidait de démonter le raccord après avoir commencé cette opération, la charge de frigorigène doit être récupérée de l’appareil et de la conduite avant de continuer. En utilisant une clé secondaire sur la partie femelle du raccord et la clé principale sur l’écrou de raccordement, serrez l’écrou de raccordement. Assurez-vous que le corps du raccord femelle ne tourne pas par rapport au raccord mâle pendant le serrement. L’écrou doit être serré jusqu’à ce que l’on ressente une hausse marquée de la résistance. Cette résistance indique le contact métal contre métal des surfaces de scellement permanent. À ce moment, l’écrou de raccordement devrait couvrir la totalité ou la majorité des filets sur le corps du raccord mâle. (Dans le cas des plus gros raccords, environ ½ du dernier filet pourrait être visible lorsque l’assemblage est terminé.) Voir la Figure 2 ci-dessous pour des détails supplémentaires. 20 % connecté 6) Utilisez un marqueur ou un traceur pour tirer un trait entre l’écrou de raccordement femelle et le corps du raccord femelle, appelé tête. Serrez ensuite l’écrou de raccordement de 60 degrés de plus. (1 méplat de clé.) Utilisez les marques pour confirmer qu’une rotation supplémentaire de 60 degrés a eu lieu. Cette rotation finale est requise pour assurer l’étanchéité du joint. REMARQUE : Ne permettez pas au corps du raccord femelle de tourner pendant ce serrement final. Utilisez toujours la clé secondaire pour empêcher le corps du raccord de tourner. 7) Effectuez un essai d’étanchéité sur le raccordement. 8) Répétez les étapes 1 à 7 sur les autres raccords à branchement rapide. Remarque : Si des réparations étaient requises sur la conduite de frigorigène ou le système pendant ou après l’installation, l’appareil et les conduites doivent être purgés et la charge de frigorigène doit être récupérée. Usez toujours de prudence pendant la manipulation de frigorigène ou les opérations de brasage. 50% connecté Zone d’étanchéité finale connectée avant l’application du couple Zone d’étanchéité finale connectée après l’application du couple 100% connecté Parker Hannifin Corporaon – Gracieuseté de Sporlan Division Figure 2. Opération de serrage du raccordement 5 MISE EN GARDE : Si des réparations doivent être effectuées sur la conduite de frigorigène ou l’installation intérieure après l’installation initiale, les ouvertures doivent être couvertes ou scellées pendant l’entretien pour minimiser l’exposition du système frigorigène à l’air et prévenir l’accumulation d’humidité et d’autres contaminants. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT : RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU D’INCENDIE Pour prévenir les risques d’électrocution, de blessures ou de décès, débranchez toutes les sources d’alimentation électrique de l’appareil avant d’effectuer un entretien ou une réparation. L’appareil peut avoir plus d’une source d’alimentation électrique. Étiquetez tous les fils avant de les débrancher pour l’entretien. Les erreurs de câblage peuvent causer un fonctionnement incorrect et dangereux. • Les branchements électriques doivent être conformes à tous les codes locaux applicables et à la révision actuelle du Code d’électricité national (ANSI/NFPA 70). • Pour les installations canadiennes, les branchements électriques et la mise à la terre doivent être conformes au Code canadien de l’électricité actuel (CSA C22.1 ou codes locaux). Liste de contrôle avant le branchement électrique √ Assurez-vous que la tension, la fréquence et la phase de la source d’alimentation correspondent aux spécifications de la plaque signalétique de l’appareil. √ Assurez-vous que l’alimentation obtenue par le fournisseur est suffisante pour supporter la charge supplémentaire de cet équipement. Consultez l’étiquette de câblage de l’appareil pour un câblage de la tension approprié. √ Si un appareil existant doit être remplacé, assurez-vous que : le câblage électrique, le sectionneur et le disjoncteur sont d’une taille et d’un calibre appropriés pour les exigences du nouvel appareil. Comparez ces informations aux valeurs MCA et MOP qui figurent sur la plaque signalétique de l’appareil. √ Assurez-vous que le câblage d’usine correspond au schéma de câblage de l’appareil. Assurez-vous que toutes les connexions sont bien serrées. Voyez la Figure 4, (page 8) et Figure 5, (page 10). Tension de ligne • Un schéma de câblage se trouve à l’intérieur du couvercle du coffret électrique de l’appareil extérieur. L’installateur doit se familiariser avec le schéma de câblage avant d’effectuer tout branchement électrique sur l’appareil extérieur. • Un disjoncteur électrique doit être situé à portée de vue de l’appareil et facilement accessible. Ce sectionneur doit être en mesure de mettre l’unité extérieure hors tension. • Il est recommandé que la tension de ligne fournie à l’appareil provienne d’un circuit de dérivation dédié muni d’un fusible ou d’un disjoncteur approprié pour l’appareil. La taille minimale des conducteurs électriques et des protections de circuit doit respecter les normes inscrites sur la plaque signalétique de l’appareil extérieur. Toute autre méthode de câblage doit être acceptable par l’autorité compétente. 6 • L’appareil extérieur requiert des branchements électriques pour son câblage entrant de tension de ligne, sa mise à la terre et son câblage de contrôle à basse tension. Reportez-vous aux schémas de câblage Figure 4, (page 8) et Figure 5, (page 10) pour l’identification et l’emplacement des points de branchement de l’unité extérieure. Effectuez tous les branchements électriques conformément à tous les codes et règlements applicables. • Une protection contre les surintensités doit être installée au panneau de distribution du circuit et sa capacité doit correspondre à la plaque signalétique de l’appareil en plus de respecter tous les codes locaux applicables. Consultez la plaque signalétique de l’appareil pour connaître l’intensité maximale du circuit (MCA) et les limites de protection maximales contre les surintensités (MOP). • Assurez une alimentation électrique à l’appareil qui respecte le schéma de câblage et la plaque signalétique de l’appareil. Branchez les fils de la ligne de tension aux bornes sur la plaque de branchement située à l’intérieur du compartiment de contrôle. • Utilisez seulement du fil de cuivre pour l’alimentation électrique de tension de ligne de cet appareil, conformément strictement au Code national de l’électricité (ANSI/NFPA 70), aux codes locaux applicables ainsi qu’à la notice d’installation qui accompagne le matériel en question. Utilisez des conduites et des connecteurs homologués par un organisme approprié pour le branchement des fils d’alimentation de l’appareil. Il est recommandé d’utiliser des conduites imperméables. • Au moment de l’expédition, les appareils de 208/230 volts sont câblés en usine pour un fonctionnement sur 230 volts. Pour les appareils utilisés dans une installation de 208 volts, retirez le fil de la borne 240V et branchez-le dans la borne 208V. • Le matériel facultatif qui doit être branché à l’alimentation électrique ou aux circuits de commande doit être câblé conformément aux normes courantes du Code national de l’électricité (ANSI/ NFPA 70), aux codes locaux applicables ainsi qu’à la notice d’installation qui accompagne le matériel en question. Mise à la terre AVERTISSEMENT : Le boîtier de l’appareil doit être équipé d’une prise de terre électrique ininterrompue et continue pour minimiser les blessures en cas de défaillance électrique. N’utilisez pas de tuyauterie de gaz en guise de mise à la terre électrique. Cet appareil doit être mis à la terre électriquement conformément aux codes locaux ou, en l’absence de codes locaux, au Code national de l’électricité (ANSI/NFPA 70) ou au Code de l’électricité CSA C22.1. Utilisez la prise de terre fournie dans la boîte de commande pour mettre l’appareil à la terre. Branchements du thermostat • Les branchements du thermostat doivent être effectués conformément aux directives qui accompagnent le thermostat et l’équipement intérieur. • L’unité extérieure est conçue pour fonctionner sur un circuit de commande de 24 volts c.a. classe II. Le câblage du circuit de commande doit respecter les normes actuelles du Code national de l’électricité (ANSI/NFPA 70) ainsi que les codes locaux applicables. Branchements basse tension • L’unité extérieure est conçue pour fonctionner sur un circuit de commande de 24 volts c.a. classe II fourni par l’unité intérieure. Le câblage du circuit de commande doit respecter les normes actuelles du Code national de l’électricité (ANSI/NFPA 70) ainsi que les codes locaux applicables. • Les fils à basse tension doivent être branchés correctement dans le bornier basse tension de l’unité extérieure et tel qu’illustré sur le schéma de câblage de l’appareil. DÉMARRAGE ET RÉGLAGES Liste de contrôle avant démarrage √ Assurez-vous que l’appareil extérieur est installé conformément à toutes les instructions contenues dans le présent document. √ Assurez-vous que l’appareil intérieur convient à l’utilisation avec le frigorigène stipulé sur l’appareil extérieur. Et que sa pression nominale convient au type d’équipement de l’appareil extérieur. √ Assurez-vous que l’appareil intérieur et le thermostat ont été installés conformément à leurs instructions. √ Vérifiez que les fils d’alimentation de tension de ligne sont bien branchés et que les unités intérieure et extérieure sont mis à la terre de façon appropriée. √ Assurez-vous que l’alimentation fournie par les circuits de dérivation de l’équipement intérieur et extérieur est : • d’une tension appropriée pour l’équipement, et • que le dispositif de protection de surintensité est d’une taille appropriée, et • que le câblage d’alimentation est d’un calibre approprié. √ Assurez-vous que le câblage basse tension et le câblage du thermostat sont branchés solidement aux bornes appropriées pour tout l’équipement. √ Assurez-vous que le transformateur basse tension est branché conformément aux instructions de l’appareil. √ Assurez-vous que la conduite de frigorigène est placée correctement entre les appareils, branchée correctement, sécurisée et protégée contre les dommages, et couverte d’une isolation appropriée. √ Assurez-vous que le système et les conduites de frigorigène sont étanches en effectuant une inspection avec un détecteur de fuites ou suivant la méthode des bulles de savon. √ Assurez-vous que toute canalisation intérieure a été installée et scellée correctement. √ Assurez-vous que la conduite intérieure d’évacuation du condensat et le piège sont installés correctement et fonctionnels. √ Assurez-vous que tous les panneaux amovibles ont été réinstallés et que tous les caissons d’armoires et protecteurs de ventilateurs sont fixés solidement. √ Assurez-vous que les filtres à air sont propres et installés correctement. √ Assurez-vous que le thermostat est réglé sur le mode attente ou arrêt. Et que le commutateur du ventilateur est réglé sur le mode automatique ou arrêt. Procédures de démarrage Le mode de fonctionnement du thermostat doit être réglé sur « OFF » (arrêt) et le mode du ventilateur doit être réglé sur AUTO. Fermez tous les disjoncteurs électriques pour mettre le système sous tension. Circulation d’air – souffleur intérieur 1. Réglez le commutateur du thermostat sur le mode du système OFF (arrêt) et le mode du ventilateur sur ON. 2. Assurez-vous que le souffleur fonctionne continuellement. Vérifiez l’arrivée d’air aux registres d’alimentation et réglez l’ouverture des registres pour équilibrer la distribution de l’air. Si l’air détecté est insuffisant, examinez les conduites pour détecter toute fuite ou obstruction. 3. Réglez le ventilateur sur le thermostat sur AUTO et assurez-vous que le souffleur s’arrête. Système de climatisation 3. Vérifiez les pressions ÉLEVÉE et BASSE du frigorigène. 4. Laissez le système fonctionner pendant plusieurs minutes, puis réglez le sélecteur de température au-dessus de la température ambiante. Assurez-vous que le ventilateur et le compresseur s’arrêtent avec le thermostat. REMARQUE : Le souffleur doit également s’arrêter à moins que le mode du souffleur ne soit réglé sur la position ON (marche). Chauffe-carter (en option) 1. Réglez le mode du thermostat sur « HEAT » (chauffage) et la température au-dessus de la température ambiante. 2. Assurez-vous que l’équipement de chauffage en option (fournaise ou chauffage électrique) et le souffleur intérieur se mettent sous tension. Vérifiez la température de l’air qui sort du ventilateur et assurez-vous qu’il est plus chaud que l’air ambiant. Vérifiez s’il y a des bruits inhabituels. Si des bruits inusités se produisent, repérez la source du bruit et corrigez le problème au besoin. ENTRETIEN DU CONDITIONNEUR D’AIR AVERTISSEMENT : Pour prévenir les risques d’électrocution, de blessures ou de décès, débranchez toutes les sources d’alimentation électrique de l’appareil avant d’effectuer un entretien ou une réparation. L’appareil peut avoir plus d’une source d’alimentation électrique. Il est important de bien entretenir le conditionneur d’air pour assurer son fonctionnement optimal. L’entretien approprié de cet appareil requiert certains outils et certaines compétences mécaniques. Si vous ne possédez pas les compétences, communiquez avec votre détaillant pour obtenir de l’assistance. Consultez votre détaillant local sur la disponibilité des contrats d’entretien. L’entretien de routine doit inclure les éléments suivants : • Inspectez et nettoyez ou remplacez les filtres à air au début de chaque saison de chauffage et de refroidissement, ou plus fréquemment si nécessaire. • Inspectez les drains à condensat dans le bac d’évacuation de la condensation et le serpentin extérieur au début de chaque saison de climatisation. Retirez tout débris. Nettoyez le serpentin extérieur et les volets au besoin avec un détergent doux et de l’eau. Rincez à fond avec de l’eau. • Pour accéder aux composantes internes de l’appareil, consultez la Figure 3, (page 8) pour désassembler le panneau et la Figure 4, (page 8) pour installer le panneau. • Assurez-vous que les branchements électriques sont serrés au début de chaque saison de chauffage ou de climatisation. Faites l’entretien au besoin. • Ne tentez pas d’ajouter de l’huile dans les moteurs qui ne sont pas pourvus de conduites d’huile. La plupart des moteurs d’appareils extérieurs sont fabriqués avec des roulements scellés à lubrification permanente qui sont conçus pour durer aussi longtemps que l’équipement sans requérir d’entretien. • Le compresseur est scellé hermétiquement et expédié de l’usine avec la charge d’huile requise pour la plupart des installations. L’huile lubrifiante doit seulement être ajoutée par un technicien qualifié et elle est normalement requise seulement pour les applications à conduites longues ou à grande élévation. 1. Réglez le mode du thermostat sur COOL (climatisation) et le mode du ventilateur sur AUTO. Baissez graduellement le point de consigne du thermostat sous la température ambiante et assurez-vous que l’appareil extérieur et le souffleur intérieur se mettent à fonctionner. 2. Assurez-vous que la roue du souffleur tourne dans la direction indiquée par la flèche. Assurez-vous que l’air qui est poussé par le ventilateur intérieur est plus frais que la température ambiante. Vérifiez s’il y a des bruits inhabituels. Si des bruits inusités se produisent, repérez la source du bruit et corrigez le problème au besoin. 7 CHARGE DE FRIGORIGÈNE AVERTISSEMENT : Les conditionneurs d’air à deux blocs *SA3QD sont expédiés avec une charge de frigorigène R410A et prêts pour l’installation. Si des réparations nécessitent l’évacuation et la recharge, ces opérations doivent être effectuées uniquement par un technicien qualifié dûment formé qui connaît à fond ce type d’équipement. Le propriétaire ne doit en aucun cas tenter d’installer ou de réparer cet appareil. Toute dérogation à cet avertissement peut endommager l’appareil ou causer des blessures ou la mort. Une fois les branchements de conduites de frigorigène effectués, vous devez en tester l’étanchéité et purger la section intérieure de tous les branchements (à l’aide des méthodes appropriées) avant de terminer la charge complète de frigorigène du système. Figure 3. Désassemblage du panneau VUE DÉTAILLÉE A VUE DÉTAILLÉE B Figure 4. Installation du panneau Retrait des panneaux (appareils sélectionnés) 1. Retirez les vis qui retiennent le panneau. 2. Glissez le panneau vers le haut et le bac supérieur pour dégager la bride inférieure du bac inférieur. Voyez la Figure 3. 3. Faites basculer le bas du panneau vers l’extérieur et tirez le panneau vers le bas pour le retirer de l’appareil. Installation des panneaux (appareils sélectionnés) 1. Insérez les coins supérieurs des brides latérales du panneau dans les rainures du montant de coin, tel que montré au détail A dans la Figure 4. 2. Soulevez le panneau pour l’insérer dans le bac supérieur. (Vous pourriez avoir à pousser sur le centre du panneau, dans le haut, pour l’insérer derrière la bordure du bac supérieur.) 3. Basculez le panneau vers l’intérieur et abaissez-le jusqu’à ce qu’il repose sur le bord supérieur du bac inférieur tel que montré au Détail B. 4. Installez les vis dans le panneau pour le fixer à l’appareil. 8 • Consultez la fiche des données de référence pour plus d’informations sur la charge de cet appareil avec les appareils intérieurs Nortek approuvés. À titre de référence, ces appareils sont homologués dans le répertoire AHRI avec toutes les combinaisons approuvées de serpentins et d’appareils intérieurs. Il n’est pas recommandé d’installer ces appareils extérieurs sur les systèmes qui les combinent avec un serpentin ou un appareil intérieur non mentionné dans ce répertoire. Lorsque l’on installe une combinaison approuvée d’appareils intérieur et extérieur, les appareils doivent être réglés de manière à fonctionner conformément aux débits d’air et autres paramètres opérationnels recommandés dans toutes leurs instructions et spécifications techniques. • L’installation de cet appareil extérieur en combinaison avec tout autre appareil intérieur non recommandé peut requérir des débits d’air, détendeurs, charges et installations non conformes aux présentes instructions et aux recommandations de cet appareil. Nortek ne recommande pas l’utilisation de ce produit dans des combinaisons non spécifiées, et la performance du système ainsi que les valeurs d’efficacité des combinaisons d’appareils non recommandées peuvent différer des combinaisons de produits recommandées. • La charge de frigorigène peut être vérifiée et ajustée par les orifices de service de l’appareil extérieur. Utilisez uniquement les jauges pourvues d’un dispositif dépresseur « Schrader » pour actionner le robinet. • Un commutateur haute pression automatique est installé en usine sur ces appareils; il se trouve sur la conduite d’évacuation, en amont du compresseur de l’appareil. Ce pressostat est conçu pour protéger le système lorsque de très hautes pressions se forment dans des conditions anormales. Dans des conditions normales, l’interrupteur est fermé. Lorsque la pression manométrique de refoulement dépasse 650 lb/po2, l’interrupteur s’ouvre et met la bobine de contacteur de l’appareil extérieur hors tension. L’interrupteur se referme lorsque la pression manométrique de refoulement retombe sous 460 lb/po2 et fait redémarrer l’appareil. Charge de l’appareil REMARQUE : Les conditionneurs d’air à branchement rapide sont expédiés avec une charge complète de frigorigène R410A et prêts pour l’installation, et dans des circonstances normales, aucune charge de frigorigène n’est requise. Les instructions ci-dessous doivent être suivies lorsqu’une charge de frigorigène est requise subséquemment pendant une visite de service. Si la température extérieure est de 65 degrés F ou plus : Après avoir terminé les branchements des conduites de frigorigène, la détection de fuites et la purge de la section intérieure et de tous les branchements de conduites (à l’aide de méthodes appropriées), procédez comme suit : 1. Déterminez le supplément de charge recommandé (s'il y a lieu) pour le système à installer. Cette information se trouve dans la fiche de référence rapide de l’appareil. 2. Calculez la quantité de frigorigène supplémentaire requise en fonction de la longueur des conduites de l’installation. Cette information se trouve sur la première page de la fiche de référence rapide de l’appareil. 3. Ajoutez la charge supplémentaire déterminée aux étapes 1 et 2 ci-dessus. 4. Ajustez la charge afin qu’elle corresponde au sur-chauffage (pour les systèmes à orifices fixes) ou au sous-refroidissement (pour les systèmes à détendeur thermostatique). Il existe trois ressources différentes pour ce faire : a.) Le site Web chargecalculator.com. Ce site décrit le processus de charge étape par étape. b.) Les tableaux de charge situés à l’intérieur du couvercle du coffret électrique de l’appareil extérieur. Ces tableaux donnent les cibles de sur-chauffage pour les systèmes à orifices fixes et les cibles de sous-refroidissement pour les systèmes à détendeur thermostatique. Le système doit être chargé de manière à ce que le sur-chauffage/le sous-refroidissement mesurés se trouvent à 1 degré F ou moins de la cible donnée dans le tableau. Si la température extérieure est inférieure à 65 degrés F : Après avoir terminé les branchements des conduites de frigorigène, la détection de fuites et la purge de la section intérieure et de tous les branchements de conduites (à l’aide de méthodes appropriées), procédez comme suit : 1. Déterminez le supplément de charge recommandé (s'il y a lieu) pour le système à installer. Cette information se trouve dans la fiche de référence rapide de l’appareil. 2. Calculez la quantité de frigorigène supplémentaire requise en fonction de la longueur des conduites de l’installation. Cette information se trouve sur la première page de la fiche de référence rapide de l’appareil. 3. Ajoutez la charge supplémentaire déterminée aux étapes 1 et 2 ci-dessus. 4. Revenez au système lorsque la température extérieure est de 65 degrés F ou plus et suivez la procédure décrite à l’étape 4 de la section intitulée « Si la température extérieure est de 65 degrés F ou plus » ci-dessus. Pour les systèmes à orifices fixes : • Si le sur-chauffage mesuré à la soupape d’aspiration est INFÉRIEUR à la valeur de sur-chauffage recommandée dans le tableau, RETIREZ du frigorigène. • Si le sur-chauffage mesuré à la soupape d’aspiration est SUPÉRIEUR à la valeur de sur-chauffage recommandée dans le tableau, AJOUTEZ du frigorigène. Pour les systèmes à détendeur thermostatique : • Si le sous-refroidissement mesuré à la soupape de liquide est INFÉRIEUR à la valeur de sousrefroidissement recommandée dans le tableau, AJOUTEZ du frigorigène. • Si le sous-refroidissement mesuré à la soupape de liquide est SUPÉRIEUR à la valeur de sousrefroidissement recommandée dans le tableau, RETIREZ du frigorigène c.) Les tableaux de charge contenus dans les Informations supplémentaires sur la charge sont inclus dans la documentation en ligne. Les tableaux peuvent également être consultés en balayant le code QR qui se trouve sur le panneau électrique de l’appareil. Les pressions données dans ces tableaux sont pour référence seulement et elles doivent être utilisées pour le diagnostic du système. La charge du système doit correspondre aux cibles de sur-chauffage et sous-refroidissement tel que noté précédemment, et non pas aux pressions du système. Suivez la même procédure décrite en 4b ci-dessus. 9 SCHÉMA DE CÂBLAGE Conditionneur d’air à deux blocs (appareil extérieur) Monophasé REMARQUES : 1. Couper le courant avant de faire letretien. Coupez l’alimentation avant de faire l’entretien. 2. Employez uniquement des conducteurs en cuivre. Pour les raccords d’alimentation, utilisez uniquement des conducteurs en cuivre. 3. Ne convient pas aux installations de plus de 150 volt a la terre. Ne convient pas aux installations de plus de 150 volts à la terre. Pour remplacer le câblage, utilisez des conducteurs qui résistent à 105 °C. Pour connaître le courant minimal admissible et les protections de surintensité, consultez la plaque signalétique de l’appareil. R 6. Branchez à un circuit de 24 VAC / 40 VA classe 2. Consultez les directives d’installation de l’appareil de chauffage/traitement de l’air pour les circuits de NOIR commande et les trousses de relais/transformateurs facultatifs. C 7. Une minuterie anti cycle court (ASCT) pourrait être installée sur l’appareil. S La minuterie anti cycle court est installée en usine sur certains modèles seulement, MOTEUR DE ou elle peut être installée sur le terrain tel que montré avec une trousse approuvée VENTILATEUR par le fabricant. Si la minuterie n’est pas installée, connectez les fils jaune et noir EXTÉRIEUR conformément à la Remarque 6. 8. l' avertissement: Le câblage basse tension de cette unité ne doit pas être mis à la terre à cette unité. 208/230V BLEU ORANGE 1. 2. 3. 4. 5. F C CCH (OPTIONAL) CONDENSATEUR DOUBLE CONTACTS DU COMPRESSEUR T2 T1 JAUNE/NOIR R C COMPRESSEUR C F T1 L1 NOIR C MOTEUR DE NOIR R JAUNE VENTILATEUR EXTÉRIEUR C S CC ROUGE VOIR LA REMARQUE 6 ET 7 BRANCHEMENTS 24 VOLTS SUR PLACE L2 HPS S R T2 CONTACTEUR S H H JAUNE L2 L1 VIS DE MISE À LA TERRE L1 L2 TERRE VOIR LA REMARQUE 6 ET 7 HPS LÉGENDE : CC – Bobine du contacteur CCH – Chauffe-carter HPS – Pressostat haute pression CÂBLAGE SUR LE TERRAIN BASSE TENSION HAUTE TENSION Figure 5. Schéma de câblage pour le *SA3QD4M1SN 10 10398270 (remplace 710388D) 7/21 SCHÉMA DE CÂBLAGE Conditionneur d’air à deux blocs (appareil extérieur) Monophasé REMARQUES : 1. Coupez le courant avant de faire letretien. 2. Employez uniquement des conducteurs en cuivre. 3. Ne convient pas aux installations de plus de 150 volt a la terre. R C ORANGE 208/230 V L2 L1 CCH (FACULTATIF) CONTACTS DU COMPRESSEUR MOTEUR DE VENTILATEUR EXTÉRIEUR F C T2 T1 NOIR S BLEU 1. Coupez l’alimentation avant de faire l’entretien. 2. Pour les raccords d’alimentation, utilisez uniquement des conducteurs en cuivre. 3. Ne convient pas aux installations de plus de 150 volts à la terre. 4. Pour remplacer le câblage, utilisez des conducteurs qui résistent à 105 °C. 5. Pour connaître le courant minimal admissible et les protections de surintensité, consultez la plaque signalétique de l’appareil. 6. Branchez à un circuit de 24 V c.a./40 V c.a. de catégorie 2. Consultez les directives d’installation de l’appareil de chauffage/traitement de l’air pour les circuits de commande et les trousses de relais/transformateurs facultatifs. 7. Mise en garde : Le câblage basse tension de cet appareil ne doit pas être mis à la terre sur l’appareil. CONDENSATEU DOUBLE PEV H JAUNE R JAUNE/NOIR C S NOIR COMPRESSEUR C C MOTEUR DE VENTILATEUR EXTÉRIEUR NOIR R C CC JAUNE VOIR LES REMARQUES NO 6 ET 7 S ROUGE Y BRANCHEMENTS 24 VOLTS SUR PLACE HPS JAUNE JAUNE/NOIR NOIR R L2 HPS S NOIR C F T2 CONTACTEUR NOIR H T1 L1 VOIR LES REMARQUES NO 6 ET 7 Y C CHAUFFECARTER (EN OPTION) LÉGENDE : CÂBLAGE SUR LE TERRAIN CC – Bobine du contacteur BASSE TENSION CCH – Chauffe-carter HAUTE TENSION HPS – Pressostat haute pression PEV – Valve d’équilibrage de pression L1 PEV L2 MISE À LA TERRE VIS DE MISE À LA TERRE BLEU 10400350 (NOUVEAU) 8/21 Figure 6. Schéma de câblage pour le *SA3QD4M1RN 11 LISTE DE CONTRÔLE D’INSTALLATION CIRCUIT ÉLECTRIQUE ADRESSE DE L’INSTALLATION : VILLE : PROVINCE : NO MODÈLE DE L’APPAREIL OUI NON La polarité de la tension de ligne est-elle correcte? OUI NON Tension nominale : NO SÉRIE DE L’APPAREIL Déviation max. de la tension par rapport à la tension moyenne NOM DE L’INSTALLATEUR : VILLE : Les branchements électriques sont-ils serrés? PROVINCE : Dégagements minimaux de l’appareil installé montrés à la page 3? OUI NON L’information du propriétaire a-t-elle été revue par le consommateur? OUI NON Les documents ont-ils été laissés à proximité de l’appareil? OUI NON SYSTÈME FRIGORIFIQUE L’appareil a-t-il eu une période de chauffage du carter de 24 heures? Étage 1 – pression hydraulique (côté élevé) Étage 1 – pression d’aspiration (côté bas) OUI Le thermostat a-t-il été étalonné? OUI NON Le thermostat est-il de niveau? OUI NON Le réglage de l’anticipateur de chaleur est-il correct? (s’il y a lieu) OUI NON PIÈCES DE RECHANGE Les pièces de rechange sont disponibles auprès de votre distributeur. Assurez-vous d’avoir le numéro de modèle et le numéro de série complets de l’appareil au moment de commander des pièces de rechange. ÉLECTRIQUES : NON • Condensateurs • Sectionneurs thermiques • Compresseurs • Thermostats • Contacteurs • Relais de temporisation • Pressostats • Transformateurs • Relais MOTEURS : • Moteur du souffleur • Moteur de ventilateur COMPOSANTES : • Ensemble souffleur • Grille du ventilateur • Panneaux du boîtier • Déshydrateurs-filtres • Détendeurs Spécifications et illustrations sujettes à changements sans préavis ou sans aucune obligation (08/22). O’Fallon, MO, © Nortek Global HVAC LLC 2022. Tous droits réservés. 1043447FB (NOUVEAU)