A170 | Gigaset A270 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
A170 | Gigaset A270 Mode d'emploi | Fixfr
Gigaset A170-A170A-AL170-AL170A-A270-A270A-AS190 / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 /
A170 – A170 A
AL170 – AL170 A
A270 – A270 A
AS190
Le mode d’emploi actuel
est accessible sous
www.gigaset.com/manuals
Gigaset A170-A170A-AL170-AL170A-A270-A270A-AS190 / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 / LUGIVZ.fm / 10/
Contenu
Contenu
Aperçu du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Aperçu de la base A170A/AL170A/A270A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Présentation dans le manuel d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Raccordement de la base au secteur et au réseau téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Raccordement de la base à un routeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Raccordement du chargeur (s'il est fourni) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mise en service du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Utilisation du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prendre un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation du numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode Mains-Libres (Gigaset A270/A270A/AS190 uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection automatique de l'opérateur (présélection) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
13
13
14
14
15
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Listes des messages/journaux des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Journal des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Journal du répondeur (A170A/AL170A/A270A uniquement) / de la messagerie externe . 18
Répertoire local (A170A/AL170A/A270A uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configurer le répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation avec le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interrogation à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
19
20
22
Messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilisation de combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche d'un combiné – « Paging » (A170A/AL170A/A270A uniquement) . . . . . . . . . . . . .
Inscription d'un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Désinscription du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appel interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
23
23
24
24
Autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Numérotation abrégée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
26
26
27
2
Gigaset A170-A170A-AL170-AL170A-A270-A270A-AS190 / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 / LUGIVZ.fm / 10/
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Contenu
Réglages du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Volume de la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Langue d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mélodie d'attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touche 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PIN système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Répéteur (A170A/AL170A/A270A uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réinitialiser le système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctionnement de la base avec un autocommutateur privé/Routeur . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
28
28
29
29
30
30
30
31
32
Service clients (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Questions et réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certificat de garantie pour la France . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certificat de garantie pour la Suisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certificat de garantie pour la Belgique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
34
35
37
38
Remarques du fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection des données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contact avec des liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39
39
39
39
41
41
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Saisie des lettres/caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Toutes les fonctions décrites dans le mode d'emploi ne sont pas nécessairement
disponibles dans tous les pays, ni auprès de tous les fournisseurs.
3
Gigaset A170-A170A-AL170-AL170A-A270-A270A-AS190 / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 / overview.fm /
Aperçu du combiné
Aperçu du combiné
1
1
2
11.05.
16:52
INT
MENU
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1 Icône du répondeur (uniquement A170A/
AL170A/A270A)
2 Niveau de charge des batteries
vide à plein
clignote : batteries presque vides
clignote : fin du chargement
3 Touches à l'écran et fonctions ( p. 12)
Différentes fonctions, selon la commande en
cours d'utilisation
4
4 Touche Décrocher / Touche Mains-Libres
Mode Mains-Libres (A270/A270A/AS190 uniquement)
Accepter la conversation ; Composer le numéro
affiché
Ouvrir la liste des numéros bis
appui bref
appui long
Début de la composition du
numéro
5 Touche Raccrocher et Marche/Arrêt
Mettre fin à la communication ; Interrompre la
fonction
appui bref
Niveau menu précédent
Retour au mode veille
appui long
appui long
Activation/désactivation du
combiné (en mode veille)
6 Touche de navigation
Naviguer dans les listes et les champs de saisie
Ouverture du répertoire:
Appuyer sur la partie inférieure de la touche
Réglage du volume:
Appuyer sur la partie supérieure de la touche
7 Touche 1
appui long
Écouter les messages sur le
répondeur (A170A/AL170A/
A270A uniquement)/la messagerie externe
8 Touche 0/Touche R
appui long
Double appel (clignotement)
9 Touche Dièse / Touche de verrouillage
appui long
Verrouillage/déverrouillage du
clavier (en mode veille)
Passage du mode majuscules au
appui bref
mode minuscules et au mode
chiffres (lors de la saisie)
Insertion d'une pause entre les
appui long
chiffres
10 Touche Astérisque
Activer/désactiver les sonneries
appui long
appui bref
Saisie de caractères spéciaux
appui bref
Passage du mode de numérotation par impulsions au mode
Fréquence vocale (pour la
communication en cours)
11 Microphone
Gigaset A170-A170A-AL170-AL170A-A270-A270A-AS190 / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 / overview.fm /
Aperçu de la base A170A/AL170A/A270A
Les nouveaux messages dans le journal des appels/journal de la messagerie
externe ( p. 17) sont indiqués sur l'écran par le message Nouv messages.
Aperçu de la base A170A/AL170A/A270A
A
B
C
D
E
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
F
A Touches Volume
(– = moins fort ; + = plus fort)
Pendant l’écoute des messages :
modification du volume de conversation
Pendant la sonnerie :
Modification du volume de la sonnerie
B Touche Effacer
Pendant l’écoute des messages :
Suppression du message en cours.
C Touche d'avance
Pendant l’écoute des messages :
Passer au message suivant.
D Touche Retour
Pendant l’écoute des messages :
Revenir au début du appuyer 1 fois
message en cours :
appuyer 2 fois
Revenir au message
précédent :
E Touche Marche/Arrêt et Écoute/Pause
Activation/désactiva- appui long
tion du répondeur :
Pendant l’écoute des messages :
Écoute des messages : appui bref
Interrompre l’écoute : appui bref
Allumé : Répondeur activé, aucun
nouveau message
Clignote : Aucun message ; un message
est en cours d'écoute ou d'enregistrement
Clignote très rapidement :
Mémoire pleine
F Touche Inscription/Paging
appui bref
Recherche d’un
combiné (« Paging ») :
appui bref
Inscription du
combiné :
5
Gigaset A170-A170A-AL170-AL170A-A270-A270A-AS190 / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 / overview.fm /
Présentation dans le manuel d'utilisation
Présentation dans le manuel d'utilisation
Avertissements dont le non-respect peut provoquer des blessures ou endommager
les appareils.
Informations importantes sur la fonction et l'utilisation correcte ou les fonctions
pouvant être à l'origine de coûts.
Nombreuses informations utiles.
Touches
ou
Touche Décrocher
Touche Mains-Libres
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Touche Raccrocher
à
Touches Chiffres/lettres
Touche de navigation
Touche R
Touche Dièse
Touche Astérisque
MENU, OK, INT
Touches écran
Procédures
Exemple : activer/désactiver le décroché automatique :
MENU
Réglages
Représentation
6
OK
Combiné
OK
Décr. auto
OK (
= activé)
Signification
Chaque flèche entraîne une action.
MENU
Réglages
OK
Avec la touche de navigation
, naviguer vers l'entrée Réglages.
Valider par OK. Le sous-menu Réglages s’ouvre.
Combiné
OK
A l'aide de la touche de navigation
Combiné.
, sélectionner l'entrée
Valider par OK. Le sous-menu Combiné s’ouvre.
Décr. auto
OK
Appuyer sur la touche à l'écran MENU.
Avec la touche de navigation
, sélectionner l'entrée Décr. auto.
Activer ou désactiver avec OK. La fonction est activée
.
Gigaset A170-A170A-AL170-AL170A-A270-A270A-AS190 / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 / security.fm / 10/
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Bien lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant d'utiliser les appareils.
L'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Il ne permet pas non plus d'émettre un
appel d'urgence dans ce cas.
Lorsque le clavier/l'écran est verrouillé, aucun numéro ne peut être composé, numéros
d'urgence inclus.
Utiliser uniquement des batteries rechargeables correspondant aux spécifications (cf. liste des
batteries autorisées www.gigaset.com/service). Tout autre type de batterie est susceptible
d'entraîner un risque considérable pour la santé et de provoquer des blessures. Les batteries qui
sont manifestement endommagées doivent être remplacées.
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Le combiné ne peut être utilisé que lorsque le couvercle des batteries est fermé.
Veillez à ce que les batteries ne soient pas court-circuitées par des objets dans le compartiment
des batteries.
Ne pas utiliser les appareils dans un environnement présentant un risque d’explosion.
Les appareils ne sont pas étanches aux projections d'eau. Ils ne doivent donc pas être placés dans
des pièces humides telles qu'une salle de bain.
Utiliser uniquement le bloc-secteur indiqué sur les appareils.
Pendant le chargement, la prise doit être facilement accessible.
Débrancher les appareils défectueux ou les faire réparer par le service compétent. Ils peuvent
perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.
Ne pas utiliser un appareil dont l'écran est abîmé ou cassé. Des morceaux de verre ou de plastique
pourraient provoquer des blessures au niveau des mains ou du visage. Confier l'appareil à l'assistance technique pour réparation.
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction « Mains-libres » est
activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants.
Le téléphone peut provoquer des bruits parasites (bourdonnement, sifflement) dans les appareils
auditifs analogiques ou les saturer. En cas de problèmes, contacter un audioprothésiste.
Tenir les petites piles et accumulateurs hors de la portée des enfants en raison du risque d'ingestion.
Leur ingestion peut provoquer des brûlures, une perforation des tissus mous et la mort. Des
brûlures graves peuvent apparaître dans les 2 heures suivant l'ingestion.
En cas d'ingestion d'une pile ou d'un accumulateur, consultez immédiatement un médecin.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte
à cet égard des conditions techniques environnantes, par exemple, dans un cabinet médical.
Si vous utilisez des appareils médicaux (par exemple, un stimulateur cardiaque), veuillez vous
renseigner auprès du fabricant de l'appareil. On vous indiquera dans quelle mesure les appareils
correspondants sont sensibles aux énergies externes à haute fréquence (pour des informations
sur votre produit Gigaset, voir « Caractéristiques techniques »).
7
Gigaset A170-A170A-AL170-AL170A-A270-A270A-AS190 / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 / starting.fm / 10/
Mise en service
Mise en service
Contenu de l'emballage
•
•
•
•
•
•
•
une base,
un bloc secteur,
un combiné,
un cordon téléphonique,
deux batteries,
un couvercle des batteries,
un mode d’emploi.
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Si vous avez acheté une version avec plusieurs combinés, deux batteries pour chaque combiné
supplémentaire, un couvercle de batterie et un chargeur avec un bloc secteur sont fournis dans
l'emballage.
Installer la base à un endroit central de l'appartement ou de la maison, sur une surface
plane et antidérapante. Une installation murale de la base est également possible.
La portée de la base va jusqu’à 300 m à l’extérieur et jusqu’à 50 m à l’intérieur d’un
bâtiment.
La base et le chargeur sont prévus pour fonctionner dans des locaux fermés et secs,
dans une plage de température comprise entre +5 °C et +45 °C.
Les pieds de l’appareil ne laissent en principe pas de traces sur les surfaces. En raison
de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impossible d’exclure des traces sur la zone de contact.
Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du soleil,
ni à d’autres appareils électriques.
Protéger le téléphone contre l’humidité, la poussière ainsi que les vapeurs et liquides
corrosifs.
8
Gigaset A170-A170A-AL170-AL170A-A270-A270A-AS190 / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 / starting.fm / 10/
Mise en service
Raccordement de la base au secteur et au réseau téléphonique
Bloc-secteur 1 raccorder.
Raccorder la fiche du téléphone 2 et insérer les cordons dans les rainures prévues à cet effet.
A170/AL170/A270/AS190
A170A/AL170A/A270A
1
2
2
1
Le bloc secteur doit toujours être branché sur une prise. Le téléphone ne peut pas
fonctionner sans alimentation électrique.
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Après le raccordement de la base, le répondeur (uniquement A170A/AL170A/
A270A) est prêt à l'emploi après env. 30 secondes seulement.
Raccordement de la base à un routeur
Vous pouvez également utiliser le téléphone sur la ligne analogique d'un routeur.
Brancher la fiche du téléphone 1 et raccorder à la ligne analogique d'un routeur 2 .
A170/AL170/A270/AS190
A170A/AL170A/A270A
2
2
1
1
Les éventuels échos peuvent être réduits en activant le Mode écho (
p. 32).
Raccordement du chargeur (s'il est fourni)
Brancher le connecteur plat de
l’alimentation 1 .
Brancher le bloc secteur dans la prise
électrique 2 .
Si vous devez à nouveau retirer le
connecteur du chargeur : Appuyer sur
le bouton de déverrouillage 3 et retirer
le connecteur 4 .
1
4
2
3
9
Gigaset A170-A170A-AL170-AL170A-A270-A270A-AS190 / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 / starting.fm / 10/
Mise en service
Mise en service du combiné
L’écran est protégé par un film. Prière de retirer le film de protection !
Insertion des batteries
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
N'utilisez que les batteries rechargeables. Tout autre type de batterie pourrait
endommager le combiné, représenter un risque pour la santé ou occasionner des
blessures. Par exemple, l’enveloppe des batteries pourrait se désagréger ou les batteries exploser. En outre, l’appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
Placer les batteries en
respectant la polarité.
La polarité est indiquée
dans le compartiment de
batteries.
Remettre la couvercle de
la batterie par le haut.
Pousser ensuite le
couvercle jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
Pour rouvrir le couvercle afin
de changer la batterie par
exemple :
Appuyer sur la partie
rainurée au niveau de la
partie supérieure du
couvercle et la faire glisser
vers le bas.
Chargement des batteries
Charger complètement les batteries dans la base ou le
chargeur avant le premier emploi.
La batterie est complètement chargée lorsque l’icône des
batteries
ne clignote plus à l’écran.
6,5
h
Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n’est pas dangereux.
Si vous n’utilisez pas le combiné pendant plusieurs jours, désactivez-le.
Si vous n’utilisez pas le combiné pendant plusieurs semaines, désactivez-le et retirez
les piles.
Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue au bout d'un
certain temps.
Les combinés contenus dans l’emballage sont déjà inscrits sur la base. Si toutefois un
combiné n'était pas inscrit (l'écran affiche Inscr. combiné ou Poser sur base), il doit
être inscrit manuellement ( p. 23).
10
Gigaset A170-A170A-AL170-AL170A-A270-A270A-AS190 / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 / starting.fm / 10/
Mise en service
Modification de la langue d'affichage
Si une langue que l’utilisateur ne comprend pas est réglée, modifier la langue de l'écran.
MENU
actionner les touches
lentement successivement . . . la langue
réglée (par exemple English) s'affiche
Choix d'une autre langue :
appuyer sur la touche de navigation
langue souhaitée soit indiquée à l'écran, par exemple Francais
jusqu'à ce que la
OK (
= sélectionné)
Régler la date et l'heure
Régler la date et l’heure pour que l’horodatage des appels entrants puisse être correct et pour
pouvoir utiliser la fonction réveil.
MENU
Réglages
(8 chiffres)
OK
OK
Date / Heure
OK
Entrer le jour, le mois et l'année
entrer les heures et les minutes (4 chiffres)
OK (affichage : Sauve-
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
gardé)
Déplacer le curseur vers la gauche ou la droite :
navigation
Appuyer sur le haut ou le bas de la touche de
Enregistrer la date et l'heure
Si la date et l'heure sont envoyées à votre téléphone pendant la présentation du numéro de
l'appelant (par exemple par votre opérateur, un routeur ou des autocommutateurs privés), vous
pouvez définir si et quand ces informations doivent être copiées :
Appuyer sur la combinaison de touches :
MENU
L'écran suivant s'affiche et le paramètre actuel clignote, par exemple : 973 SET : [0]
Appuyer sur la touche pour définir à quelle fréquence la date doit être copiée :
jamais ou
une seule fois, si la date et l'heure ne sont pas réglées sur votre téléphone ou
toujours
Votre choix s'affiche (par exemple 2 pour « toujours ») : 973 SET : [2]
Appuyer sur la touche écran OK.
11
Gigaset A170-A170A-AL170-AL170A-A270-A270A-AS190 / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 / starting.fm / 10/
Utilisation du combiné
Utilisation du combiné
Activation/désactivation du combiné
Appuyer sur la touche
de manière prolongée
Lorsque vous placez un combiné éteint sur la base ou sur le chargeur, il est automatiquement
mis en marche au bout d'env. 30 secondes).
Lorsque vous retirez le combiné de la base ou du chargeur, l'écran est désactivé automatiquement au bout de quelques instants.
Verrouillage/déverrouillage du clavier
Maintenir la touche « Dièse »
appuyée
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Touches à l'écran et fonctions
Appuyer sur la touche écran . . . cela permet d'appeler la fonction qui est affichée à l'écran.
Affichage Signification
INT
Appeler un autre combiné en interne
MENU
Ouvrir le menu principal/sous-menu
Confirmer la fonction de menu / enregistrer
OK
la saisie
Niveau de menu précédent
Effacer caractère par caractère vers la
gauche.
MENU
Fonctions à l'écran commandées à l'aide de la touche de navigation
Affichage Signification
Naviguer vers le haut ou vers le bas ou régler le volume avec la touche
Déplacer le curseur vers la gauche ou la droite avec
Navigation par menu
Votre téléphone est doté de nombreuses fonctions. Elles sont accessibles depuis divers menus.
Sélection de la fonction de menu :
A l'état de repos du téléphone, appuyer sur la touche écran MENU . . . le menu s'ouvre.
A l'aide de la touche de navigation
avec OK.
Retour à l’état de repos :
12
, naviguer jusqu'à la fonction souhaitée
appuyer sur la touche
de manière prolongée.
confirmer
Gigaset A170-A170A-AL170-AL170A-A270-A270A-AS190 / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 / telephony.fm /
Utilisation du téléphone
Utilisation du téléphone
Appel
Saisir le numéro
appuyer sur la touche Décrocher
. . . le numéro est composé
ou
Appuyer sur la touche Décrocher
de manière prolongée . . . la tonalité retentit
saisir le numéro
Modifier le volume du combiné pendant la communication :
Fin de la communication/Annuler la numérotation :
régler le volume avec
Appuyer sur la touche Raccrocher
Chaque numéro de téléphone est automatiquement précédé d'un préfixe opérateur :
(non disponible en France)
p. 15
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Numérotation à partir du répertoire principal
Ouvrir un répertoire avec
Parcourir la liste jusqu'à l'entrée recherchée avec
.
Appuyer sur la touche Décrocher
Composition d'un numéro à partir du journal des appels
Ouverture du journal des appels :
MENU
Messages
Appels 01+02
OK
sélectionner l'entrée
Composer un numéro à partir de la liste de numéros bis
La liste contient les dix derniers numéros composés à partir de ce combiné.
Appui bref
sélectionner l'entrée
Gestion de la liste des numéros bis
Appui bref
sélectionner l'entrée
MENU
sélectionner la fonction
OK
Fonctions possibles : Utilis. numéro / Copier ds rép. / Effacer entrée / Effacer liste
Prendre un appel
Appuyer sur la touche Décrocher
Fonction Décr. auto activée :
.
retirer simplement le combiné de la base/du chargeur
Activer la fonction Décr. auto :
MENU
Réglages
OK
Combiné
OK
Décr. auto
OK (
= activé)
13
Gigaset A170-A170A-AL170-AL170A-A270-A270A-AS190 / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 / telephony.fm /
Utilisation du téléphone
Présentation du numéro
Lors d'un appel, le numéro de l'appelant est présenté (CLI = Calling Line Identification) et peut
être affiché sur l'écran de l'appelé (CLIP = CLI Presentation). Si la présentation du numéro est
supprimée, le numéro ne s'affiche pas chez l'appelant. L'appel est anonyme (CLIR = CLI Restriction).
Uniquement en Belgique et en France : Si CNIP (Calling Name Identification Presentation) est
disponible, le nom enregistré s'affiche à la plage du numéro d'appel.
Vous avez demandé à votre opérateur réseau d'activer le service Présentation du
numéro de l'appelant (CLIP) ou de son nom (CNIP, uniquement en Belgique et en
France), afin que ces informations apparaissent sur votre écran.
L'appelant n'a pas souscrit auprès de son opérateur au service « secret permanent »,
ni activé le « secret appel par appel » pour cet appel.
Affichage du numéro d'appels entrants
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Avec présentation du numéro
Le numéro de l'appelant est affiché à l'écran. Si le numéro de l’appelant est enregistré dans le
répertoire, son nom s’affiche.
Sans présentation du numéro
L'affichage du nom et du numéro est remplacé par :
• Appel externe : Aucun numéro n'est transféré.
• Appel masqué : L’appelant désactive l’affichage de son numéro.
• Inconnu : l'appelant n'a pas demandé la présentation du numéro.
Mode Mains-Libres (Gigaset A270/A270A/AS190 uniquement)
Lorsque vous êtes en mode Mains-Libres, activer le haut-parleur dès que vous entendez votre
correspondant et éloigner le combiné de votre oreille. Pendant une communication et lorsque
vous écoutez les messages du répondeur (Gigaset A270A uniquement), vous pouvez activer ou
.
désactiver le mode Mains-Libres en appuyant sur la touche Mains-Libres
Modification du volume du haut-parleur :
14
MENU
Param. audio OK
OK
régler le volume avec
Vol. combiné
OK
Haut-parleur
OK
Gigaset A170-A170A-AL170-AL170A-A270-A270A-AS190 / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 / telephony.fm /
Utilisation du téléphone
Sélection automatique de l'opérateur (présélection)
Vous pouvez enregistrer un numéro de présélection à ajouter automatiquement lors de la
composition. En cas d'appel à l'étranger, par exemple, avec des opérateurs particuliers, il est
possible d'enregistrer leur préfixe ici.
Créez une liste avec les numéros à préfixe ou les premiers chiffres d'un numéro précédé par le
numéro de présélection. Si nécessaire, créez une liste avec des numéros faisant exception, c'està-dire non précédés par le numéro de présélection.
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Exemple
N° présélect.
0999
Avec présélect
08
Sans présélect
081084
Tous les numéros
commençant par 08, à
l'exception de 081 et de
084, sont composés avec
le numéro de présélection 0999.
Numéro
d’appel
Numéro composé
07112345
07112345
08912345
0999 08912345
08412345
08412345
Saisie d'un numéro de présélection
MENU
présélect.
Réglages
OK
OK
Base
OK
Entrer le numéro ou
Présélection
OK
N°
sélectionner un numéro du répertoire
OK
Créer une liste des numéros de présélection qui doivent être composés
avec présélection
MENU
présélect
Réglages
OK
OK
Base
OK
Présélection
Sélectionner l'entrée de liste (1 – 11)
OK
Avec
Entrer le numéro de présé-
lection ou les premiers chiffres d'un numéro de présélection pour lesquels le numéro de
présélection doit être utilisé
OK
Si nécessaire, sélectionner une autre entrée de liste
et entrer d'autres numéros
Créer une liste des numéros de présélection qui doivent être composés
sans présélection
MENU
présélect
Réglages
OK
OK
Base
OK
Présélection
Sélectionner l'entrée de liste (1 – 11)
la liste Avec présélect
OK
OK
Sans
Entrer les exceptions pour
Si nécessaire, sélectionner une autre entrée de liste et
entrer d'autres numéros
Désactiver la présélection pour l’appel actuel
Maintenir la touche
numéro ou
enfoncée
MENU
Arrêt présél.
copier un numéro depuis le répertoire
OK
Saisir le
. . . Le numéro est composé
sans présélection.
15
Gigaset A170-A170A-AL170-AL170A-A270-A270A-AS190 / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 / telephony.fm /
Répertoire
Désactivation permanente de la présélection
MENU
Réglages
présélect.
OK
OK
N°
Effacer le numéro de présélection avec la touche écran
OK
Base
OK
Présélection
OK
Répertoire
Le répertoire local est valable individuellement pour le combiné. Certaines entrées peuvent
cependant être envoyées à d'autres combinés ( p. 16).
Ouverture du répertoire :
appuyer sur la partie inférieure de la touche de navigation
Il est possible d'enregistrer des numéros (max. 22 chiffres) avec les noms correspondants
(max. 14 caractères).
Saisir une nouvelle entrée dans le répertoire principal
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Saisir des lettres/caractères (
p. 44).
Première entrée
Nouv. entrée?
OK
Entrer le numéro d'appel
OK
Saisir le nom
OK
Autres numéros d'appel
MENU
nom
Nouvel. entrée
OK
Entrer le numéro d'appel
OK
Saisir le
OK
Sélection d'une entrée du répertoire
Ouvrir le répertoire avec
A l'aide de
.
, faire défiler la liste jusqu'à ce que le nom recherché soit sélectionné.
ou
Saisir le premier caractère du nom
avec
.
Si nécessaire, faire défiler la liste jusqu'à l'entrée
Transmission du répertoire/de l'entrée du répertoire à un autre combiné
Le combiné du destinataire et celui de l'émetteur sont enregistrés sur la même base.
L'autre combiné et la base peuvent recevoir et envoyer des entrées de répertoire.
Transférer une entrée du répertoire à un autre combiné
Sélectionner l'entrée
MENU
numéro interne du combiné destinataire
Envoyer entrée
OK
Saisir le
OK
Transférer un répertoire à un autre combiné
MENU
destinataire
16
Envoyer liste
OK
OK
Saisir le numéro interne du combiné
Gigaset A170-A170A-AL170-AL170A-A270-A270A-AS190 / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 / telephony.fm /
Listes des messages/journaux des appels
Autres fonctions
Les fonctions suivantes sont disponibles pour éditer des entrées du répertoire ou le répertoire
complet :
Affich. numéro
Afficher nom
Modif. entrée
Présentation du numéro de l'entrée du répertoire sélectionnée
Présentation du nom de l'entrée du répertoire sélectionnée
Modification du numéro d'appel ou du nom de l'entrée du répertoire
sélectionnée
Composition d'un numéro
Créer un raccourci en affectant une touche à un numéro d'appel du
répertoire ( p. 27)
Suppression de l’entrée sélectionnée
Suppression de l'intégralité du répertoire
Utilis. numéro
Raccourci
Effacer entrée
Effacer liste
le cas échéant, sélectionner l'entrée
MENU
sélectionner la fonction
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
OK
Listes des messages/journaux des appels
Le téléphone enregistre des informations sur différents événements dans des listes :
• Journal des appels: Numéros d'appel de tous les appels entrants ou manqués
• Liste du répondeur (uniquement A170A/AL170A/A270A) : Messages présents sur le répondeur
• Journal de la messagerie externe : Messages sur la messagerie externe
Dès qu'une nouvelle entrée est insérée dans l'une des listes, une tonalité d'avertissement
retentit. A l'écran apparaît le message Nouv messages
Si des appels sont enregistrés dans la messagerie externe, selon le réglage de votre
combiné, vous recevez un message (en fonction de votre opérateur).
Journal des appels
Condition : CLIP (
p. 14)
Selon le type de liste configuré, le journal des appels contient les derniers appels reçus ou
manqués.
Régler le type de journal
MENU
Réglages
manqués / Tous appels
OK
OK (
Base
OK
Type ListeApp.
OK
App.
= sélectionné)
17
Gigaset A170-A170A-AL170-AL170A-A270-A270A-AS190 / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 / telephony.fm /
Listes des messages/journaux des appels
Ouverture du journal des appels
MENU
Messages OK
Appels
Des informations sur le journal des appels s'affichent : Appels
01+02
Appels Nombre de nouvelles entrées + nombre d'anciennes entrées lues
Ouvrir la liste :
appuyer sur la touche à l'écran OK . . . le dernier appel reçu s'affiche
le cas échéant, sélectionner une autre entrée à l'aide de la touche
Utilisation des autres fonctions
Sélectionner une entrée
MENU
Fonctions possibles : Effacer entrée / Copier ds rép. / Date/Heure / Etat / Afficher nom,(uniquement en Belgique et en France) / Effacer liste
Rappel de l'appelant depuis le journal des appels
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
MENU
Messages
Appels 01+02
OK
sélectionner l'entrée
Journal du répondeur (A170A/AL170A/A270A uniquement) /
de la messagerie externe
Le journal du répondeur/de la messagerie externe vous permet d'écouter les messages enregistrés sur les répondeurs.
Ouvrir le journal du répondeur :
MENU
Répondeur (
Messages
OK
Rép. int:
OK
p. 19)
Ouvrir le journal de la messagerie externe :
MENU
Messages
Messagerie externe (
18
p. 22)
OK
Rep. ext:
OK
Gigaset A170-A170A-AL170-AL170A-A270-A270A-AS190 / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 / telephony.fm /
Répertoire local (A170A/AL170A/A270A uniquement)
Répertoire local (A170A/AL170A/A270A uniquement)
L'utilisation et la configuration personnalisée du répondeur s'effectuent via le combiné ou via les
touches de la base ( p. 5).
Configurer le répondeur
A la livraison, le répondeur est déjà configuré. Une modification des réglages est possible.
Enregistrer sa propre annonce
MENU
Mess vocale
Démar. enreg. OK
OK
Annonces
OK
Enreg. annonce
OK
Une tonalité retentit (bip court).
Enregistrer l'annonce (au moins 3 sec.), confirmer avec
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
ou :
annuler avec
OK
ou
L'annonce est diffusée après l'enregistrement pour vous permettre de la contrôler.
L'enregistrement se termine automatiquement au bout de 170 secondes (durée d'enregistrement maximale) ou si vous arrêtez de parler pendant plus de 2 secondes.
Écouter l'annonce :
MENU
Mess vocale
OK
Annonces
OK
Ecoute annonce
OK
Annonces
OK
Effac. annonce
OK
Effacer l'annonce :
MENU
Mess vocale
OK
Modification des paramètres
MENU
Mess vocale
OK
Sélectionner le réglage que vous souhaitez modifier
Durée avant le déclenchement du répondeur
Prise d’appel
OK
OK
Immédiate / après 10 s / après 18 s / après 30 s / automatique
automatique: le répondeur prend un appel :
• après 18 sec., lorsque vous n'avez pas de nouveaux messages.
• après 10 sec., lorsque vous avez de nouveaux messages.
Sélectionnez automatique, si vous voulez interroger le répondeur à distance. Lors de
l'interrogation à distance ( p. 22), vous savez donc après environ 10 secondes que
vous n'avez pas de nouveau message. Si vous raccrochez immédiatement, vous ne
payez aucun frais de communication.
Durée d’enregistrement
Long. message
OK
Max. / 1 minute / 2 minutes / 3 minutes
OK
19
Gigaset A170-A170A-AL170-AL170A-A270-A270A-AS190 / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 / telephony.fm /
Répertoire local (A170A/AL170A/A270A uniquement)
Filtrage des appels pendant l'enregistrement
FiltrageAppel
OK
Combiné (A270/AS190 uniquement) / Base
OK (
= activé)
Désactivation de l'écoute en tiers pour l'enregistrement en cours :
appuyer sur la touche Raccrocher
.
Choix d'une autre langue (non disponible en France)
Vous pouvez modifier la langue des menus et de l'annonce standard.
MENU
Mess vocale
OK
Langue
OK
Sélectionner la langue
OK
Utilisation avec le combiné
Activation/désactivation du répondeur
MENU
Mess vocale
OK
Répondeur
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Lorsque le répondeur est en marche, l'icône
OK (
= activé)
s'affiche à l'écran.
Si la mémoire est pleine, le message Mémoire pleine s'affiche à l'écran et le répondeur se désactive automatiquement. Il redémarre automatiquement dès que vous
avez supprimé d'anciens messages.
Écoute de messages
Appuyer sur la touche
deur p. 30)
de manière prolongée (
La touche 1 est occupée par le répon-
ou
MENU
Mess vocale OK
Ecout. message
Si la messagerie externe est activée : Répondeur
OK
OK
ou
MENU
Messages
OK
Rép. int:
OK
Le journal du répondeur se présente ainsi : Rép. int: 01+02
Nombre de nouveaux messages + nombres d'anciens messages écoutés
Si de nouveaux messages ont été enregistrés, l'écoute commence par le premier nouveau
message ou, à défaut, par le message le plus ancien.
A270A uniquement : Le haut-parleur du combiné s'enclenche automatiquement.
Désactivation du haut-parleur :
Appuyer sur la touche Mains-Libres
Un message se divise en deux parties :
• un bloc d'informations comprenant le numéro/la date/l'heure et
• le contenu (texte personnel).
Le message commence par le bloc d'informations, puis le contenu. L'écran affiche le numéro
d'appel ou le nom de l'appelant.
20
Gigaset A170-A170A-AL170-AL170A-A270-A270A-AS190 / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 / telephony.fm /
Répertoire local (A170A/AL170A/A270A uniquement)
Actions pendant l'écoute
Reprendre l’écoute :
Passer au message suivant :
Arrêter l'écoute :
ou
Pendant l'annonce du bloc d'informations
Revenir au début du message précédent :
Passer le bloc d'informations :
Pendant l'écoute du contenu
Revenir au début du message en cours :
Aller au contenu du message suivant :
Rappeler l’appelant :
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Modifier le volume :
Enregistrer un numéro dans le répertoire :
Supprimer certains messages :
Effacer tous les anciens messages :
Appuyer à nouveau sur la touche
MENU
Suivant
ou
ou
ou
MENU
Numéroter
MENU
Vol. combiné
MENU
Copier ds rép.
OK
OK
OK
ou appuyer sur la touche écran
MENU
Effac. anciens
Confirmer pour valider
OK
Interception d'un appel arrivant sur le répondeur
Même si le répondeur a déjà pris un appel ou enregistre un message, il est toujours possible
d'intercepter l'appel :
Appuyer sur la touche Décrocher
ou
Retirer le combiné de la base/du chargeur (
Décr. auto est activé
p. 13)
ou
MENU
Accept.
OK
L'enregistrement est interrompu et vous pouvez parler avec l'appelant.
Gigaset A270A uniquement
Si FiltrageAppel est activé sur le combiné ( p. 28) et si le message est déjà diffusé sur
le combiné, vous pouvez intercepter le message en appuyant uniquement sur
MENU
Accept. OK. La touche Décrocher/Mains-Libres
permet simplement d'activer et de désactiver le mode Mains-Libres.
21
Gigaset A170-A170A-AL170-AL170A-A270-A270A-AS190 / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 / telephony.fm /
Messagerie externe
Interrogation à distance
Vous pouvez interroger ou activer le répondeur à partir de n'importe quel poste téléphonique
(p. ex., à partir d'une chambre d'hôtel, d'une cabine téléphonique).
Le code PIN système est différent de 0000 (
p. 30).
L'autre téléphone dispose de la numérotation à fréquence vocale (FV).
Activation du répondeur
Appeler le téléphone et laisser sonner jusqu'à l'annonce « Veuillez entrer le code PIN »
(env. 50 secondes) avec
saisir le code PIN système du téléphone en moins 10 secondes
. . . le répondeur est activé, la durée d'enregistrement restante est indiquée, les messages
sont lus
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Interroger le répondeur
Le répondeur est activé.
Appeler la ligne téléphonique pendant l'annonce, appuyer sur la touche
du texte de l'annonce est interrompue saisir le code PIN système
. . . la lecture
L’utilisation du répondeur se fait avec les touches suivantes :
Pendant l'écoute du bloc d'informations : revenir au message précédent.
Pendant l’écoute des messages : revenir au début du message en cours.
Arrêter l'écoute. Pour poursuivre, appuyer à nouveau sur la touche.
La connexion est interrompue après une pause d’environ 60 secondes.
Passer au message suivant.
Pendant l’écoute des messages : Suppression du message en cours.
Messagerie externe
La messagerie externe est souscrite auprès de l'opérateur.
Saisie du numéro de la messagerie externe
22
MENU
Mess vocale
OK
MessagerieRés.
saisir le numéro
OK
Gigaset A170-A170A-AL170-AL170A-A270-A270A-AS190 / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 / telephony.fm /
Utilisation de combinés
Écoute de messages
Via le menu :
MENU
Mess vocale
A170A/AL170A/A270A :
Via la touche 1 :
Via la liste des messages :
OK
Ecout. message
MessagerieRés.
OK
OK
Appuyer sur la touche
de manière prolongée
( La touche 1 est occupée par le répondeur p. 30)
MENU
Messages
OK
Rep. ext:
OK
Utilisation de combinés
Recherche d'un combiné – « Paging » (A170A/AL170A/A270A
uniquement)
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Si vous avez égaré votre combiné, vous pouvez le rechercher à l'aide de la base.
Appuyer brièvement sur la touche Inscription/Paging de la base (
p. 5).
Tous les combinés inscrits sonnent simultanément (« Paging »), même si leurs sonneries sont
désactivées.
Terminer
Appuyer brièvement sur la touche Inscription/Paging située sur la base
ou
ou appuyer sur
sur un combiné
Inscription d'un combiné
Vous pouvez inscrire jusqu'à quatre combinés sur votre base. Les combinés ayant été livrés avec
la base sont déjà inscrits. Chaque combiné supplémentaire doit être inscrit sur la base !
Inscription par placement du combiné sur la base
Placer le combiné dans la base . . . l'écran affiche Inscript. Base, le combiné est inscrit automatiquement
Cette procédure d'inscription est uniquement possible pour les combinés A170H/
AL170H/A270H/AS190H.
Inscription par menu (uniquement sur A170A/AL170A/A270A)
Il faut effectuer l’inscription aussi bien sur la base que sur le combiné. Cette opération
doit être effectuée dans un délai de 60 secondes.
Sur le combiné
MENU
Réglages
OK
Combiné
PIN de la base (configuration usine : 0000)
OK
OK
Inscrire comb.
Entrer le code
l'écran affiche Inscript. Base.
23
Gigaset A170-A170A-AL170-AL170A-A270-A270A-AS190 / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 / telephony.fm /
Utilisation de combinés
Sur la base
Maintenir enfoncée (min. 3 secondes) la touche Inscription/Paging (
60 secondes suivant l'entrée du code PIN système.
p. 5) dans les
L'opération d'inscription dure une minute environ. Le plus petit numéro interne
disponible (1-4) est attribué à chaque combiné. Si les numéros internes 1-4 sont déjà
attribués à d'autres appareils, le numéro 4 est remplacé.
Désinscription du combiné
Vous pouvez, à partir de n'importe quel combiné Gigaset, désinscrire un autre combiné inscrit.
MENU
Réglages
OK
Combiné
OK
Retrait comb.
OK
Sélectionner l'abonné interne à retirer.
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Le combiné que vous êtes en train d'utiliser est indiqué par < OK entrer le code PIN
système de la base (configuration usine : 0000) OK . . . Poser sur base clignote à l'écran, le
combiné est désinscrit
Appel interne
Appel interne
Les appels internes sont des communications gratuites avec d'autres combinés inscrits
sur la même base.
Appeler un abonné interne précis :
INT lorsque plus de deux combinés sont inscrits : avec
ou, avec
, entrer le numéro interne d'un combiné
OK ou
, sélectionner l'abonné interne
. . . le combiné sélectionné est appelé
Appeler tous les combinés (« appel groupé ») :
INT
ou
INT
Appeler Tous
OK ou
. . . tous les combinés inscrits sont appelés, vous parlez avec l'abonné interne qui
décroche en premier
Arrêter une conversation interne :
24
Appuyer sur la touche Raccrocher
.
Gigaset A170-A170A-AL170-AL170A-A270-A270A-AS190 / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 / telephony.fm /
Utilisation de combinés
Double appel interne/Transfert d'une conversation
Téléphoner avec un correspondant externe et appeler simultanément un correspondant
interne ou réaliser un double appel.
INT
Sélectionner le combiné ou Appeler Tous OK . . . le(s) correspondant(s)
interne(s) est/sont appelé/(s), le correspondant externe entend la mélodie d'attente . . .
options possibles :
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Réaliser un double appel :
être en communication avec le correspondant interne
Revenir au correspondant externe :
appuyer sur la touche écran .
Transférer une conversation externe avant que le correspondant interne ne réponde.
annoncer la communication externe appuyer sur la touche Raccrocher
Transférer une conversation externe avant que le correspondant interne ne réponde :
actionner la touche Raccrocher
. . . la communication externe est immédiatement transférée.
Participation à une communication externe
Vous êtes en communication avec un correspondant externe. Un correspondant interne peut
intégrer cette communication et participer à la conversation (conférence).
La fonction Intrus. INT est activée.
Activation/désactivation de l'intrusion interne
MENU
Réglages
OK
Base
OK
Intrus. INT
OK (
= activé)
Utilisation de la fonction Intrusion (conférence)
Vous voulez participer à une communication externe en cours.
Appuyer sur la touche Décrocher
entendent un signal sonore
de manière prolongée . . . tous les correspondants
Fin de l’intrusion (conférence) :
Appuyer sur la touche Raccrocher
sonore
. . . tous les correspondants entendent un signal
Si le premier correspondant interne appuie sur la touche Raccrocher
combiné raccordé et le correspondant externe est maintenue.
, la liaison entre le
25
Gigaset A170-A170A-AL170-AL170A-A270-A270A-AS190 / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 / telephony.fm /
Autres fonctions
Autres fonctions
Réveil
Il est nécessaire d’avoir réglé au préalable la date et l’heure.
Activation/désactivation du réveil
MENU
Réveil
OK
Activation
OK (
Entrer l'heure du réveil en heures et minutes
Réveil activé : l'icône du réveil
= activé)
OK
s'affiche à l'écran et l'heure du réveil remplace la date.
Arrêter le réveil
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Le réveil est indiqué à l'écran avec la mélodie sélectionnée (
p. 28).
Appuyer sur une touche quelconque . . . le réveil est désactivé pendant 24 heures
Régler l'heure de réveil
MENU
Réveil OK
de l'heure de réveil OK
Heure réveil
OK
Entrer les heures et les minutes
ECO DECT
Pendant une communication, la puissance d'émission s'adapte automatiquement à la distance
entre le combiné et la base : plus la distance est petite, plus la puissance d'émission est faible
(émission).
Par défaut, la puissance d'émission du combiné est désactivée. Seule la base assure le contact
avec le combiné en cas de signaux radio faibles.
Avec le réglage Sans radiat., ces signaux radio sont également désactivés.
MENU
(
Réglages
OK
= émission désactivée, icône
Base
OK
ECO DECT
OK
Sans radiat.
OK
en haut à gauche de l'écran)
Tous les combinés inscrits doivent prendre en charge cette fonctionnalité.
Pour établir rapidement la connexion en cas d'appels entrants, le combiné passe sans
cesse en zone de réception pendant quelques instants. Cela augmente la consommation électrique et diminue donc l'autonomie, à la fois en veille et en communication.
26
Gigaset A170-A170A-AL170-AL170A-A270-A270A-AS190 / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 / telephony.fm /
Autres fonctions
Numérotation abrégée
Vous pouvez attribuer des entrées du répertoire aux touches 2 à 9.
Composition d'un numéro abrégé
Appuyer de manière prolongée sur la touche de numérotation abrégée à laquelle est
attribué le numéro souhaité.
Numérotation abrégée Raccourci
sélectionner l'entrée
sélectionner la touche
MENU
Raccourci
OK
OK
ou
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
appuyer sur la touche à laquelle l'entrée doit être attribuée
27
Gigaset A170-A170A-AL170-AL170A-A270-A270A-AS190 / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 / telephony.fm /
Réglages du téléphone
Réglages du téléphone
Volume de la communication
Le volume du combiné peut être réglé sur 5 niveaux.
A170H/AL170H
MENU
(
Param. audio
OK
Vol. combiné
OK
Vol. combiné
OK
régler le volume
= sélectionné)
A270H/AS190H
MENU
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
OK
Param. audio
régler le volume (
Ecouteur / Haut-parleur
= sélectionné)
Sonneries
Activation/désactivation de la sonnerie
MENU
Param. audio
OK
Tonal.sonner.
OK (
= activé)
Volume de la sonnerie
Régler le volume de la sonnerie sur 5 niveaux ou choisir la sonnerie crescendo (Crescendo).
Combiné
MENU
Param. audio
ou Crescendo (
OK
Vol. sonnerie
OK
sélectionner le volume
= sélectionné)
Base A170A/AL170A/A270A
MENU
Réglages
Base
Param. audio
sélectionner le volume ou Crescendo (
OK
Vol. sonnerie
OK
= sélectionné)
Mélodie
Régler la sonnerie pour les appels externes, les appels internes et/ou le réveil.
Combiné
MENU
Param. audio
int. / Réveil
OK
OK
Mélod. sonner.
OK
sélectionner la sonnerie souhaitée (
Appels ext. / Appels
= sélectionnée)
Base A170A/AL170A/A270A
MENU
Réglages
Base
Param. audio
sélectionner la sonnerie souhaitée (
28
OK
= sélectionnée)
Mélod. sonner.
OK
Gigaset A170-A170A-AL170-AL170A-A270-A270A-AS190 / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 / telephony.fm /
Réglages du téléphone
Activation/désactivation des tonalités d'avertissement et de la tonalité de
l'alarme batterie
Le combiné avertit par un signal sonore des différents événements et états.
Tonalité d'avertissement : tonalité en cas de pression de touche, tonalité d'erreur, nouveau
message, par exemple
Alarme batterie :
le niveau de charge de la batterie diminue sous une certaine valeur
pendant une communication.
Vous pouvez activer ou désactiver la tonalité d'avertissement, les sonneries et la tonalité de
l'alarme batterie indépendamment les unes des autres :
MENU
Param. audio
( = activée)
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Langue d’affichage
MENU
Réglages
OK
Tonal. aver. / Alarme batt. / Tonal.sonner.
OK
sélectionner la langue
Combiné
OK
Langue
OK
OK
OK
La langue en cours est signalée par
.
Vous avez malencontreusement défini la mauvaise langue (et l'affichage est
incompréhensible) :
MENU
(actionner les touches les unes après les autres)
sélectionner la langue
OK
Mélodie d'attente
Vous pouvez configurer votre téléphone pour qu'un correspondant externe entende une
mélodie d'attente pendant les doubles appels internes et pendant les transferts d'appels.
MENU
Le chiffre correspondant au réglage
actuel clignote :
0 = désactivé ; 1 = activé
entrer un chiffre
OK
29
Gigaset A170-A170A-AL170-AL170A-A270-A270A-AS190 / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 / telephony.fm /
Réglages du téléphone
Touche 1
Un répondeur réseau ou le répondeur local du téléphone (A170A/AL170A/A270A) peut être
appelé directement via la touche
.
Le réglage de l'accès rapide est spécifique à chaque combiné. Un répondeur différent
peut être attribué à la touche
sur chaque combiné inscrit.
A170/AL170/A270/AS190 : la messagerie externe est automatiquement associée à la
touche
.
MENU
OK (
Mess vocale
OK
Config. Tche 1
OK
Répondeur / Mess. ext.
= sélectionné)
PIN système
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Modification du PIN système
MENU
Réglages
OK
Base
OK
PIN système actuel à 4 chiffres (préréglage : 0000)
système à 4 chiffres
Code PIN
OK
OK
saisir le code
saisir le nouveau code PIN
OK
Réinitialisation du code PIN système (A170A/AL170A/A270A uniquement)
Réinitialiser la base sur le code PIN d'origine 0000 :
Débrancher le câble électrique de la base Maintenir enfoncée la touche Inscription/Paging
située sur la base tout en raccordant à nouveau le câble électrique à la base Maintenir
enfoncée la touche au moins 5 sec. . . . la base est réinitialisée et le code PIN du système 0000
est réglé
Tous les combinés sont désinscrits et doivent être réinscrits. La configuration usine a
été réactivée.
Répéteur (A170A/AL170A/A270A uniquement)
L'utilisation d'un répéteur permet d'augmenter la portée de votre base. Pour cela, vous devez
activer le mode répéteur de la base et inscrire le répéteur ( mode d'emploi du répéteur).
MENU
(
Réglages
OK
Base
Le répéteur et le mode Sans radiat. (
ment.
30
OK
Fonct. supp.
OK
Répéteur
OK
= activé)
p. 26) ne peuvent pas être utilisés simultané-
Gigaset A170-A170A-AL170-AL170A-A270-A270A-AS190 / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 / telephony.fm /
Réglages du téléphone
Réinitialiser le système
Réinitialisation de la base
En cas de réinitialisation, le mode Sans radiat. est désactivé, les paramètres individuels sont
réinitialisés et toutes les listes sont supprimées.
La date et l'heure sont conservées. Après la réinitialisation de la base, le répondeur (uniquement
A170A/AL170A/A270A) est prêt à l'emploi après env. 15 secondes.
Réinitialisation de la base via le menu
Les combinés restent inscrits.
MENU
Réglages
Config.usine ?
OK
Base
OK
Réinit. base
OK
OK
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Réinitialisation de la base à l'aide de la touche de la base (A170A/AL170A/A270A
uniquement)
Tous les combinés sont désinscrits.
Débrancher le câble réseau de la base Maintenir enfoncée la touche Inscription/Paging
( p. 5) de la base tout en rebranchant le câble à la base maintenir la touche enfoncée
pendant au moins 5 secondes
Réinitialisation du combiné
Vous pouvez annuler les configurations personnalisées effectuées. Les entrées du répertoire et
du journal des appels et l'inscription du combiné sur la base sont conservées.
MENU
Réglages
Config.usine ?
OK
Combiné
OK
Réini. combiné
OK
OK
Interrompre la réinitialisation :
31
Gigaset A170-A170A-AL170-AL170A-A270-A270A-AS190 / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 / telephony.fm /
Réglages du téléphone
Fonctionnement de la base avec un autocommutateur privé/
Routeur
Fonctionnement avec un routeur
En cas de fonctionnement d'un routeur avec une ligne analogique, les éventuels échos peuvent
être réduits en activant le Mode écho.
MENU
OK (
Réglages
OK
Base
OK
Fonct. supp.
OK
Mode écho
= activé)
Si vous ne rencontrez pas de problème d'échos, désactivez cette fonction.
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Fonctionnement avec un autocommutateur
Les réglages suivants ne sont nécessaires que si votre autocommutateur les requiert. Consulter
le mode d'emploi de votre autocommutateur. Entrer les chiffres lentement les uns après les
autres.
Modification du mode de numérotation
MENU
Le chiffre du mode de numérotation réglé
clignote : 0 = fréquence vocale (FV) ; 1 = numérotation décimale (ND)
entrer un chiffre
OK
Régler la durée du flashing
MENU
Le chiffre correspondant à la durée du
clignotement actuelle clignote : 0 = 80 ms; 1 = 100 ms; 2 = 120 ms; 3 = 400 ms; 4 = 250 ms;
5 = 300 ms; 6 = 600 ms; 7 = 800 ms
entrer un chiffre
OK
Modification de la pause après la prise de ligne
Vous pouvez régler la durée de la pause entre le moment où vous appuyez sur la touche Décrocher
et l'envoi du numéro d'appel.
MENU
Le chiffre correspondant au temps de
pause en vigueur clignote :
1 = 1 sec. ; 2 = 3 sec. ; 3 = 7 sec.
entrer un chiffre
OK
Modification de la pause après la touche R
MENU
Le chiffre correspondant au temps de
pause en vigueur clignote :
1 = 800 ms ; 2 = 1600 ms ; 3 = 3200 ms
32
entrer un chiffre
OK
Gigaset A170-A170A-AL170-AL170A-A270-A270A-AS190 / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 /
Service clients (Customer Care)
Service clients (Customer Care)
Guidage étape par étape dans l'utilisation de votre solution avec le service clients Gigaset
www.gigaset.com/service.
Visitez notre page dédiée au service clients
Vous y trouverez notamment les éléments suivants :
• Questions-réponses
• Téléchargements gratuits de logiciels et de modes d'emploi
• Tests de compatibilité
Contactez nos collaborateurs du service clients
Vous ne trouvez pas les réponses à vos questions dans la rubrique « Questions-réponses » ?
Nous nous tenons à votre disposition...
... en ligne :
Via notre formulaire de contact sur la page du service clients
... par téléphone :
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Pour toute demande de réparation, de réclamation ou de garantie :
Belgique 07815 6679
Tarif en fonction de la ligne dont l’appel est originaire ainsi que de la tranche horaire.
France (0)1 57 32 45 22
Coût d’un appel local depuis une ligne fixe.
Suisse 0848 212 000
(0,09 Fr. depuis un téléphone fixe par minute. Tarif pouvant différer depuis un réseau de téléphonie mobile.)
Munissez-vous de votre preuve d'achat.
Veuillez noter que les produits Gigaset font l'objet d'une certification officielle obtenue de l'autorité afférente
et en conformité avec les conditions spécifiques de réseau du pays concerné. Il est clairement spécifié sur les
boîtes à coté du logo CE le ou les pays pour le(s)quel(s) le produit a été développé.
Si les équipements sont utilisés de manière contradictoire avec les instructions fournies dans le manuel, cela
peut entrainer des répercussions sur les conditions de recours en garantie (réparation ou échange de produit).
Afin d'utiliser la garantie, l'acheteur du produit est invité à soumettre un reçu prouvant la date d'achat (date
depuis laquelle la période de garantie débute) et le type du produit acheté.
33
Gigaset A170-A170A-AL170-AL170A-A270-A270A-AS190 / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 /
Service clients (Customer Care)
Questions et réponses
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Si vous avez des questions à propos de l'utilisation de votre téléphone, nous sommes à votre disposition
24 heures sur 24 à l'adresse Internet suivante : www.gigaset.com/service. Les problèmes éventuels et les solutions correspondantes sont en outre listés dans le tableau ci-dessous.
Problème
Il n'y a pas d'affichage à l'écran.
Cause
Le combiné n'est pas activé.
Les batteries sont vides.
Solution
Appuyer sur la touche Raccrocher
dans la base.
Recharger/Remplacer la batterie.
pendant 5 secondes environ ou placer le combiné
Problème
Aucune liaison radio avec la base, Base clignote à l'écran.
Cause
Le combiné se trouve hors de la zone de portée de la base.
Le combiné n'est pas inscrit.
La base n'est pas activée.
Solution
Réduire la distance entre le combiné et la base.
Inscrire le combiné p. 23.
Problème
Aucune tonalité ni sonnerie de ligne fixe n’est audible.
Cause
Le cordon téléphonique fourni n'a pas été utilisé ou a été remplacé par un autre cordon
avec un mauvais brochage.
Vérifier si la fiche de la base est bien branchée
Solution
p. 9.
Utiliser exclusivement le cordon téléphonique fourni ou vérifier que le brochage est
correct lors de l'achat d'un cordon dans un magasin spécialisé: Brochage 3-4 des fils
téléphoniques/EURO CTR37.
Problème
Tonalité d'erreur après la demande du code PIN système.
Oubli du code PIN.
Cause
Le code PIN système saisi est incorrect.
Solution
Rétablir la configuration usine 0000 du code PIN système.
p. 30.
Tous les combinés sont désinscrits. Tous les paramètres sont rétablis. Toutes les listes
sont effacées.
34
Gigaset A170-A170A-AL170-AL170A-A270-A270A-AS190 / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 /
Service clients (Customer Care)
Certificat de garantie pour la France
La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur final ayant procédé à l'acquisition de
ce Produit Gigaset Communications. (ci-après le Client).
Pour la France, la présente garantie ne limite en rien, ni ne supprime, les droits du Client issus des articles
suivants du Code Civil Français et du Code de la Consommation Français:
Article L.211-4 du Code de la Consommation :
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors
de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de
l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. »
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Article L.211-5 du Code la Consommation :
« Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1º Être propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
• correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées
à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
• présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations
publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2º Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout
usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. »
Article L.211-12 du Code de la Consommation :
« L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. »
Article 1641 du Code Civil :
« Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à
l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou
n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
Article 1648 du Code Civil, alinéa premier :
« L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à
compter de la découverte du vice. »
• Si ce Produit Gigaset Communications. et ses composants présentent des vices de fabrication et/ou de
matière dans les 24 mois suivant son achat neuf, Gigaset Communications. procédera à sa réparation ou
le remplacera gratuitement et de sa propre initiative par un modèle identique ou par modèle équivalent
correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie n'est valable que pendant une période
de 6 mois à compter de sa date d'achat neuf pour les pièces et éléments de ce Produit Gigaset Communications. qui sont soumis à l'usure (par ex. batteries, claviers et boîtiers).
• La présente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informations contenues dans le mode
d'emploi, ou en cas de dommage manifestement provoqué par une manipulation ou une utilisation
inadéquate.
• La présente garantie ne s'applique pas aux éléments et données fournis par le vendeur du Produit Gigaset
Communications, ou installés par le Client lui-même (par ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels, l'enregistrement de données). Sont également exclus de la présente garantie le manuel
d'utilisation ainsi que tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données, ainsi que les
Produits Gigaset Communications. dotés d'éléments ou d'accessoires non homologués par Gigaset
Communications., les Produits dont les dommages sont causés volontairement ou par négligence (bris,
casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltration de liquide, surtension électrique,
incendie, ou tout autre cas de force majeure), les Produits Gigaset Communications. présentant des traces
d'ouverture (ou de réparation et/ou modifications effectuées par un tiers non agréé par Gigaset Communications.), et les Produits envoyés en port dû à Gigaset Communications. ou à son centre agréé.
35
Gigaset A170-A170A-AL170-AL170A-A270-A270A-AS190 / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 /
Service clients (Customer Care)
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
•
La facture ou le ticket de caisse comportant la date d'achat par le Client sert de preuve de garantie. Une
copie de ce document justifiant de la date de départ de la garantie est à fournir pour toute mise en œuvre
de la présente garantie. Un justificatif d'achat doit au moins comporter le nom et le logo de l'enseigne, la
date d'achat, le modèle concerné et le prix. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les deux
mois de la découverte du vice du Produit, sauf disposition impérative contraire.
• Le présent Produit Gigaset Communications. ou ses composants échangés et renvoyés à Gigaset Communications. ou son prestataire deviennent propriété de Gigaset Communications.
• La présente garantie s'applique uniquement aux Produits Gigaset Communications. neufs achetés au sein
de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Gigaset Communications France SAS., Energy Park, 132/134
boulevard de Verdun, Bât 7, 5ème étage, 92400 Courbevoie pour les Produits achetés en France.
• La présente garantie représente l'unique recours du Client à l'encontre de Gigaset Communications. pour
la réparation des vices affectant le Produit Gigaset Communications. Gigaset Communications. exclut
donc toute autre responsabilité au titre des dommages matériels et immatériels directs ou indirects, et
notamment la réparation de tout préjudice financier découlant d'une perte de bénéfice ou d'exploitation,
ainsi que des pertes de données. En aucun cas Gigaset Communications. n'est responsable des dommages
survenus aux biens du Client sur lesquels est connecté, relié ou intégré le Produit Gigaset Communications., sauf disposition impérative contraire.
De même, la responsabilité de Gigaset Communications. ne peut être mise en cause pour les dommages
survenus aux logiciels intégrés dans le Produit Gigaset Communications. par le Client ou tout tiers à
l'exception de Gigaset Communications.
• La mise en jeu de la présente garantie, et l'échange ou la réparation concernant le Produit Gigaset
Communications. ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui demeure en tout état de cause
la durée initiale, sauf disposition impérative contraire.
• Gigaset Communications. se réserve le droit de facturer au client les frais découlant du remplacement ou
de la réparation du Produit Gigaset Communications. lorsque le défaut du Produit Gigaset Communications. n'est pas couvert par la garantie. De même Gigaset Communications. pourra facturer au Client les
frais découlant de ses interventions sur un Produit Gigaset Communications. remis par le Client et en bon
état de fonctionnement.
Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter en priorité votre revendeur, ou bien le service téléphonique de Gigaset Communications. dont vous trouverez le numéro dans le manuel d'utilisation ci-joint.
Loi n°2014-344 du 17 mars 2014 relative à la consommation (1)
Art. L. 111-3.« Conformément à l’article L.111-3 du Code de la consommation, Gigaset Communications s’engage à mettre
à disposition, dans un délai maximal de deux mois à compter de la demande, les pièces détachées indispensables à l’utilisation des produits, et ce, pour une durée de trois ans à partir de la fin de la production du produit
considéré. »
36
Gigaset A170-A170A-AL170-AL170A-A270-A270A-AS190 / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 /
Service clients (Customer Care)
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Certificat de garantie pour la Suisse
La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur (Client), sans préjudice de ses droits
de réclamation envers le vendeur :
• Si un produit neuf et ses composants présentent des vices de fabrication et/ou de matière dans les 24 mois
suivant l'achat, Gigaset Communications, à sa seule discrétion, procédera à sa réparation ou le remplacera
gratuitement par un modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie
est valable pendant une période de six mois à compter de la date d’achat pour les pièces soumises à
l’usure (par ex. batteries, claviers, boîtiers, petites pièces de boîtiers, housses - si compris dans la fourniture).
• La présente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informations contenues dans le mode
d'emploi, et/ou en cas de dommage provoqué par une manipulation ou une utilisation non conforme.
• La présente garantie ne s’étend pas aux prestations du distributeur ou du Client lui-même (p. ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels). Sont également exclus de la présente garantie les
manuels d'utilisation et, le cas échéant, tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données.
• Le ticket de caisse comportant la date d’achat sert de preuve de garantie. Le Client doit faire valoir ses
droits à garantie dans les deux mois qui suivent la découverte du défaut.
• Les appareils remplacés et leurs composants échangés et renvoyés à Gigaset Communications deviennent
la propriété de Gigaset Communications.
• La présente garantie s’applique aux appareils neufs achetés en Suisse. Elle est délivrée par la société
Gigaset Communications Schweiz GmbH, Bielstrasse 20, 4500 Solothurn, Switzerland.
• Des recours autres ou plus étendus que ceux cités dans la présente garantie du fabricant sont exclus.
Gigaset Communications décline toute responsabilité en cas d’arrêt d’exploitation, de perte de bénéfices
et de perte de données, de logiciels supplémentaires utilisés par le Client ou d'autres informations. L'assurance les concernant est à la charge du Client. Si des dispositions légales imposent la responsabilité,
notamment conformément à la loi sur la responsabilité du fait du produit, en cas de préméditation ou de
négligence grave, suite à une atteinte portée à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé, la clause de nonresponsabilité ne s’applique pas.
• Une mise en jeu de la présente garantie ne prolonge pas la durée de garantie.
• Gigaset Communications se réserve le droit de facturer au Client les frais découlant du remplacement ou
de la réparation lorsque le défaut n'est pas couvert par la garantie. Gigaset Communications en informera
le Client au préalable.
• La société Gigaset Communications se réserve le droit de sous-traiter ses prestations de réparation aprèsvente. Voir adresse sur www.gigaset.com/service
• Une modification des règles de charge de la preuve au détriment du Client n’est pas liée aux règles précitées.
Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter notre ligne d'assistance au numéro 0848 212 000
37
Gigaset A170-A170A-AL170-AL170A-A270-A270A-AS190 / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 /
Service clients (Customer Care)
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Certificat de garantie pour la Belgique
Nonobstant ses droits vis-à-vis du dealer, l'utilisateur (client) peut faire valoir son droit de garantie aux conditions suivantes:
• Si le nouvel appareil ou ses accessoires présentent des défauts dans les 24 mois après l'achat suite à des
vices de fabrication et/ou fautes de matériel, Gigaset Communications a le choix soit de réparer gratuitement l'appareil soit de le remplacer par un autre appareil de technique récente. Dans le cas de pièces exposées à l'usure (batteries, clavier, boîtier), cette garantie sera valable pour une période de six mois après la
date d'achat.
• Cette garantie n'a pas d'application dans la mesure où le défaut de l'appareil résulte d'une mauvaise utilisation et/ou du non-respect des instructions contenues notamment dans le manuel d'utilisateur.
• Cette garantie ne s'applique pas aux services qui sont effectués par des revendeur autorisés ou le client
lui-même (tels que installation, configuration, téléchargement de logiciels). Les instructions d'utilisation
et logiciels éventuels livrés sur des supports d'information séparés sont également exclus de cette
garantie.
• La preuve d'achat datée tient lieu de certificat de garantie. Pour être recevable, tout appel à cette garantie
devra être exercé dans les deux mois après constatation du défaut.
• Les appareils resp. accessoires échangés qui sont retournés à Gigaset Communications dans le cadre du
remplacement, deviennent la propriété de Gigaset Communications.
• Cette garantie est valable pour les nouveaux appareils achetés en Union Européenne. La garantie pour les
appareils achetés en Belgique est assureé par Gigaset Communications GmbH, Frankenstraße 2, D-46395
Bocholt.
• Des droits de garantie autres que ceux stipulés dans cette garantie sont exclus, sauf si la responsabilité
repose sur des dispositions impératives telles que la législation sur la responsabilité du fait des produits.
• La durée de garantie ne se prolonge pas par la prestation de services fournis dans le cadre de la garantie
pendant la période de garantie.
• Pour autant qu'il ne s'agisse pas d'un cas de garantie, Gigaset Communications se réserve le droit de
facturer au client les frais de réparation ou de remplacement.
• Les dispositions susmentionnées n'impliquent aucun changement à la charge de preuve incombant au
client.
Pour faire jouer la garantie, contactez le service téléphonique de Gigaset Communications. Vous trouverez les
numéros correspondants dans le guide d'utilisation.
38
Gigaset A170-A170A-AL170-AL170A-A270-A270A-AS190 / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 /
Remarques du fabricant
Remarques du fabricant
Homologation
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Cet appareil est destiné au réseau téléphonique analogique en Belgique et en Suisse, ainsi qu’au réseau téléphonique analogique français.
Les spécificités nationales sont prises en compte.
Par la présente, la société Gigaset Communications GmbH déclare que les installations radioélectriques des
types suivants sont conformes à la directive 2014/53/UE :
Gigaset A170/A170A/AL170/AL170A/A270/A270A/AS190 – Gigaset A170H/AL170H/A270H/AS190H
Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante :
www.gigaset.com/docs.
Cette déclaration est également disponible dans les fichiers « International Declarations of Conformity » ou
« European Declarations of Conformity ».
Veuillez consulter ces fichiers.
Protection des données
Chez Gigaset, nous prenons très au sérieux la protection des données de nos clients. Pour cette raison, nous
garantissons que tous nos produits sont conçus selon le principe de la protection des données par des experts
("Privacy by Design"). Toutes les données que nous collectons sont utilisées pour améliorer nos produits
autant que possible. Nous garantissons ainsi que vos données sont protégées et uniquement utilisées afin de
pouvoir mettre à votre disposition un service ou un produit. Nous connaissons le chemin que prennent vos
données dans la société et veillons à la sécurité, la protection et la conformité avec les exigences de protection
des données lors de ce processus.
Le texte complet de la directive de protection des données est disponible à l'adresse Internet suivante :
www.gigaset.com/privacy-policy
Environnement
Système de gestion de l'environnement
Gigaset Communications GmbH est certifié en vertu des normes internationales
ISO 14001 et ISO 9001.
ISO 14001 (environnement) : certification attribuée depuis septembre 2007 par TÜV
Süd Management Service GmbH.
ISO 9001 (Qualité) : certification attribuée depuis le 17 février 1994 par TÜV Süd Management Service GmbH
Mise au rebut
BE-CH
Ne jeter pas les batteries avec les déchets municipaux. Respecter les dispositions locales en matière de traitement des déchets. Pour plus d'informations, contacter votre mairie ou le revendeur du produit.
FR
Les batteries ne font pas partie des déchets ménagers. Au besoin, consulter la réglementation locale sur
l'élimination des déchets, que vous pouvez demander à votre commune ou au revendeur du produit.
39
Gigaset A170-A170A-AL170-AL170A-A270-A270A-AS190 / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 /
Remarques du fabricant
BE
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux
et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2012/19/UE s'applique à
ce produit.
Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence négative
pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés.
Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre commune, la déchetterie la
plus proche ou le revendeur du produit.
CH
Remarque concernant le recyclage
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Cet appareil ne doit en aucun cas être éliminé avec les déchets normaux lorsqu'il a atteint sa fin de
vie. Il doit par contre être rapporté à un point de vente ou à un point centralisé de récupération
des appareils électroniques et électriques selon l'ordonnance sur la restitution, la reprise et l'élimination des appareils électriques et électroniques (OREA).
Les matériaux sont selon leurs marquages réutilisables. Par leur réutilisation, leur remise en valeur ou toute
autre forme de nouvel emploi, vous contribuez de manière importante à la protection de l'environnement.
FR
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux
et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que la
directive européenne 2012/19/UE s'applique à ce
produit.
Le tri et la collecte séparée de vos appareils
usagés aide à prévenir toute conséquence négative pour l'environnement ou pour la santé
publique. Il s'agit d'une condition primordiale
pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés.
Pour plus d'informations sur le traitement des
appareils usagés, contacter votre mairie, la
déchetterie la plus proche ou le revendeur du
produit.
Valeur DAS des combinés Gigaset
Il existe une valeur pour les équipements radios qui permet de connaître le niveau maximal d’onde auquel
peut être exposé le consommateur final.
Cette limite a été établie par plusieurs organisations scientifiques indépendantes, comme la commission internationale sur la protection des rayonnements non-ionisants (ICNIRP), en incluant d’importantes marges de
sécurités afin de protéger les utilisateurs.
Cette directive a été adopté et approuvé par l’organisation mondial de la santé (OMS).
Cette valeur (DAS), débit d'absorption spécifique est le niveau maximal d’onde radio auquel le consommateur
peut être exposé en utilisant un DECT ou un téléphone mobile par exemple.
La réglementation impose que le DAS ne dépasse pas 2 W/kg.
En raison de la puissance de sortie très faible de nos combinés Gigaset, l’exposition aux ondes radios des
consommateurs est bien en dessous de la valeur établie.
Vous pouvez également retrouver la valeur DAS de chacun de nos produits Gigaset sur le packaging ou sur
notre site Internet.
40
Gigaset A170-A170A-AL170-AL170A-A270-A270A-AS190 / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 /
Remarques du fabricant
Entretien
Essuyer l'appareil avec un chiffon légèrement humide ou un chiffon antistatique. Ne pas utiliser de solvants
ou de chiffon microfibre.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique.
En cas de contact avec des substances chimiques, il peut arriver que la surface de l'appareil soit altérée. En
raison du grand nombre de produits chimiques disponibles dans le commerce, il ne nous a pas été possible
de tester toutes les substances.
En cas de détérioration de la surface brillante, il est possible d'utiliser un produit de lustrage pour écrans de
téléphones portables.
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Contact avec des liquides
Si l'appareil a été mis en contact avec des liquides :
1 Débrancher tous les câbles de l'appareil.
2 Retirer les batteries et laisser le logement des batteries ouvert.
3 Laisser le liquide s'écouler de l'appareil.
4 Sécher toutes les parties avec un chiffon absorbant.
5 Placer ensuite l'appareil, clavier vers le bas (si possible), avec le compartiment des batteries ouvert dans un
endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures (ne pas le placer : dans un micro-ondes, un four, etc.).
6 Attendre que l'appareil ait séché pour le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nouveau.
41
Gigaset A170-A170A-AL170-AL170A-A270-A270A-AS190 / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 /
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Batteries
Technologie :
Type :
Tension :
Capacité :
Nickel-hydrure métallique (NiMH)
AAA (Micro, HR03)
1,2 V
400 - 1000 mAh
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Caractéristiques techniques générales
Standard DECT
Prise en charge
Norme GAP
Prise en charge (A170A/AL170A/A270A uniquement)
Plage de radiofréquence
1 880–1 900 MHz
Portée
Jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle,
jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment
Alimentation électrique de la base
230 V ~/50 Hz
Puissance d'émission
Puissance moyenne par canal de 10 mW,
puissance d'impulsion 250 mW
Conditions ambiantes pour le
fonctionnement
+5 °C à +45 °C ; 20 % à 75 % d'humidité relative
Puissance absorbée de la base
A170/AL170/A270/AS190
A170A/AL170A/A270A
En veille
– Combiné dans le chargeur
– Combiné hors du chargeur
env. 1,0 W
env. 0,8 W
env. 1,2 W
env. 1,0 W
Au cours de l’appel
env. 1,0 W
env. 1,2 W
42
Gigaset A170-A170A-AL170-AL170A-A270-A270A-AS190 / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 /
Caractéristiques techniques
Bloc-secteur du combiné
Constructeurs
Salom Electric (Xiamen) Co. Ltd.
Registre du commerce : 91350200612003878C
31 Building, Huli Industrial District,
Xiamen, Fujian 361006, P.R. Chine
Salcomp (Shenzen) Co. Ltd.
Registre du commerce : 91440300618932635P
Salcomp Road, Furond Industrial Area,
Xinqiao, Shajing, Baoan District, Shenzen 518125 China
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Identifiant modèle
C705 (variante UE)
C710 (variante UK)
Tension d’entrée
230 V
Fréquence courant alternatif d’entrée
50 Hz
Tension de sortie
4V
Courant de départ
0,15 A
Puissance de sortie
0,6 W
Efficience moyenne lors du
fonctionnement
> 46 %
Efficience en présence d’une charge faible Non pertinent – uniquement pour une puissance de sortie
(10 %)
> 10 W
Puissance absorbée en présence d’une
charge nulle
< 0,10 W
Bloc-secteur de la base
Constructeurs
Salom Electric (Xiamen) Co. Ltd.
Registre du commerce : 91350200612003878C
31 Building, Huli Industrial District,
Xiamen, Fujian 361006, P.R. China
Salcomp (Shenzen) Co. Ltd.
Registre du commerce : 91440300618932635P
Salcomp Road, Furond Industrial Area,
Xinqiao, Shajing, Baoan District, Shenzen 518125 China
Identifiant modèle
C707/C769 (variante UE)
C771/C785 (variante UK)
Tension d’entrée
230 V
Fréquence courant alternatif d’entrée
50 Hz
Tension de sortie
6,5 V
Courant de départ
0,3 A
Puissance de sortie
1,95 W
Efficience moyenne lors du
fonctionnement
> 71,5 %
Efficience en présence d’une charge faible Non pertinent – uniquement pour une puissance de sortie
(10 %)
> 10 W
Puissance absorbée en présence d’une
charge nulle
< 0,10 W
43
Gigaset A170-A170A-AL170-AL170A-A270-A270A-AS190 / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 /
Caractéristiques techniques
Saisie des lettres/caractères
Écriture standard
Appuyer sur la touche correspondante
plusieurs fois.
Appuyer brièvement sur la touche Dièse #,
afin de passer du mode « Abc » au mode
« 123 », du mode « 123 » au mode « abc » et du
mode « abc » au mode « Abc ».
1x
1
a
d
g
j
m
p
t
w
2x
£
b
e
h
k
n
q
u
x
1)
.
* /
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
1) Espace
44
3x
$
c
f
i
l
o
r
v
y
,
(
#
4x
¥
2
3
4
5
6
s
8
z
?
)
@
5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x 13x 14x 15x
¤
ä á à â ã ç
ë é è ê
ï í ì î
ö
7
ü
9
!
<
\
ñ
ß
ú
ÿ
0
=
&
ó
ò
ô
ù û
ý æ ø
+ - :
> %
§
õ
å
¿
¡
"
’
;
_
Gigaset A170-A170A-AL170-AL170A-A270-A270A-AS190 / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 / LUGSIX.fm / 10/
Index
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Index
A
C
Activer
intrusion interne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
répondeur (interrogation à distance) . . . . . . . 22
Activer/désactiver
alarme batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4, 28, 29
tonalités d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Affichage
anonyme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
appel externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
inconnu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
nom (CNIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
numéro d'appel (CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Afficher le nom
de l’appelant (CNIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Afficher le numéro
de l'appelant (CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Aides auditives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Appel
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Appel d’urgence
impossible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Appel rapide
messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Caractères spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Certificat de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
CLI, Calling Line Identification . . . . . . . . . . . . . . . . 14
CLIP, CLI Presentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
CLIR, CLI Restriction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
CNIP, Calling Name Identification
Presentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Combiné
activation/désactivation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
déconnexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29, 31
langue d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
recherche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
réglages (personnalisés) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
réinitialisation aux réglages par défaut . . . . . . 31
transfert de la communication . . . . . . . . . . . . . 25
utilisation de plusieurs combinés . . . . . . . . . . . 24
Communication
faire participer un correspondant . . . . . . . . . . . 25
interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
transfert (connexion) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Communication interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Composer
répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Composer un numéro
avec la numérotation abrégée . . . . . . . . . . . . . 17
Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 12
Contact avec des liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conversation
intercepter à partir du répondeur . . . . . . . . . . . 21
Customer Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
B
Base
raccordement à un routeur . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
raccorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
réinitialisation aux réglages par défaut . . . 29, 31
Batterie
batteries recommandées . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Batteries
chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
insertion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
niveau de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Bloc-secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 43
base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
D
DAS (valeur DAS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Désactiver
intrusion interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Double appel (interne) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
45
Gigaset A170-A170A-AL170-AL170A-A270-A270A-AS190 / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 / LUGSIX.fm / 10/
Index
E
M
Écouter
messages (messagerie externe) . . . . . . . . . . . . 23
messages (répondeur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Écouter un message enregistré sur la
messagerie externe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Écran
modification de la langue d’affichage . . . . . . . 29
Écran cassé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Écriture en majuscules, minuscules et chiffres. . . . .4
Entretien de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Envoi, entrée du répertoire au combiné . . . . . . . . 16
Équipements médicaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
État de repos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Menu
ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
retour à la page d'accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Message
écouter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
supprimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Messagerie externe
écouter des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Mise en service
combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mode de numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Modification de la langue d'affichage . . . . . . . . . . 11
Modification de la sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Modification du code PIN système . . . . . . . . . . . . 30
Modifier le volume
pendant la communication . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Modifier le volume du combiné . . . . . . . . . . . . . . . 13
F
Filtrage des appels pendant l’enregistrement . . . 20
Fonctions à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 13
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
H
Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
I
Insertion d'une pause entre les chiffres . . . . . . . . . .4
Interne
double appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
participation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
J
Journal des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Journal du répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 18
L
Liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Liste
entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
journal des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
journal du répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 18
liste des numéros bis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
46
N
Navigation par menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Numéro d'appel
composer à partir du répertoire . . . . . . . . . . . . 13
saisir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
P
Paging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Participer à une communication . . . . . . . . . . . . . . 25
Passage
mode fréquence vocale/numérotation
par impulsions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
mode numérotation par impulsions/fréquence
vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Prendre un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Présélection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Protection des données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Gigaset A170-A170A-AL170-AL170A-A270-A270A-AS190 / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 / LUGSIX.fm / 10/
Index
R
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.1 - 07.07.2020
Recherche
combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
dans le répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réglage de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglage du volume de la sonnerie . . . . . . . . . . . . 28
Régler l'heure de réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Régler le flashing (système téléphonique) . . . . . . 32
Réinitialisation
base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 31
combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Remarques du fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Répertoire
enregistrer la première entrée . . . . . . . . . . . . . 16
envoyer l’entrée/la liste au combiné . . . . . . . . 16
ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
sélectionner une entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Répétition de la numérotation (bis) . . . . . . . . . . . 13
Répondeur
interrogation à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
S
Saisie de caractères spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Sélection automatique de l’opérateur . . . . . . . . . 15
Service clients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Système téléphonique
réglage du mode de numérotation . . . . . . . . . 32
régler la durée du flashing . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Touche 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Touche Astérisque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
commander les fonctions à l'écran . . . . . . . . . . 12
Touche Décrocher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Touche Dièse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Touche Marche/Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Touche R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Touche Raccrocher. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Touches
appel rapide messagerie externe . . . . . . . . . . . 22
appel rapide répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
numéro abrégé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
touche 1 (appel rapide messagerie externe) . . 22
touche 1 (appel rapide répondeur). . . . . . . . . . 20
touche Astérisque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
touche Décrocher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
touche Dièse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
touche R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
touche Raccrocher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Touches à l'écran
fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 12, 13
Touches écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
U
Utilisation du téléphone
interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
V
T
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Téléphoner
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
prise d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Valeur DAS des combinés Gigaset . . . . . . . . . . . . . 40
Verrouillage/déverrouillage du clavier . . . . . . . . . . 4
Volume de la sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Tous droits réservés. Droits de modification réservés.
47
Gigaset A170-A170A-AL170-AL170A-A270-A270A-AS190 / LUG BE-CH-FR fr / A31008-M2802-B101-1-4N19 /
Fabriqué par
Gigaset Communications GmbH
Frankenstraße 2, D-46395 Bocholt
Template Basiseinstellungen: Version 3.107.07.2020
Allemagne
© Gigaset Communications GmbH 2022
Sous réserve de disponibilité.
Tous droits réservés. Droits de modification réservés.
www.gigaset.com

Manuels associés