Gigaset CL390HX Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
53 Des pages
Gigaset CL390HX Mode d'emploi | Fixfr
Gigaset CL390HX / LHXG BE-CH-FR fr / A31008-M2962-R101-4-4N19 / Cover_front_c.fm / 10/6/22
CL390 HX
Informations sur le système téléphonique :
Mode d'emploi détaillé et actuel de votre
téléphone Gigaset
www.gigaset.com/manuals
Documentation sur votre base/votre routeur
Gigaset CL390HX / LHXG BE-CH-FR fr / A31008-M2962-R101-4-4N19 / intro_HX.fm / 10/6/22
Gigaset HX – Le combiné universel
Avec votre combiné Gigaset HX, vous disposez d'un appareil de grande qualité,
multifonctionnel et d'avenir.
Vous avez la possibilité d'utiliser votre combiné sur différentes bases DECT. Si la base dispose
d'un accès Internet, le logiciel du combiné peut être actualisé via Internet (SUOTA).
Sur une base Gigaset
Raccordez votre combiné HX à une base Gigaset et profitez des nombreuses caractéristiques
selon la qualité Gigaset habituelle.
Ce mode d'emploi présente/décrit les fonctions dont vous disposez grâce à votre combiné HX.
La pleine fonctionnalité au niveau des bases Gigaset est décrite dans le mode d'emploi de votre
système Gigaset.
Vous trouverez tous les modes d'emploi Gigaset sous
www.gigaset.com/manuals
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.0 - 06.07.2020
Sur un téléphone ou un routeur DECT/GAP d'un autre fabricant
Le combiné fonctionne également sur les téléphones DECT/GAP d'autres fabricants ainsi que sur
les routeurs DECT. Vous trouverez des informations détaillées sous
www.gigaset.com/compatibility
Sur des routeurs DECT avec CAT-iq 2.0
Votre combiné HX Gigaset est certifié selon la norme DECT/CAT-iq 2.0. Le fonctionnement sur un
routeur DECT avec la fonctionnalité CAT-iq est donc également possible.
Fonctions du combiné sur un routeur CAT-iq (et équivalents) :
• Accès au répertoire central dans le routeur ainsi qu'au répertoire local intégré dans le combiné
• Utilisation des listes d'appels et confort lors des appels
• Utilisation de plusieurs lignes et numéros d'appel (la fonctionnalité dépend du pays, du routeur et du réseau)
• Profiter d'une excellente qualité audio (qualité HD-Voice™ certifiée).
Vous trouverez des détails à ce sujet dans le mode d'emploi correspondant de votre routeur.
Vous trouverez de plus amples informations sur votre combiné HX sous
www.gigaset.com/hx
Vous trouverez des détails sur la fonctionnalité du combiné au niveau de différentes bases et
www.gigaset.com/compatibility
routeurs sous
2
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
Gigaset CL390HX / LHXG BE-CH-FR fr / A31008-M2962-R101-4-4N19 / LHSGIVZ.fm / 10/6/22
Contenu
Contenu
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.0 - 06.07.2020
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement d'un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configurer et inscrire un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
8
8
9
Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activation/désactivation du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verrouillage/déverrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Navigation par menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
11
11
11
12
13
Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prendre un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification du volume du combiné/haut-parleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Communication avec trois abonnés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation du numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Services de réseaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Journal d'appels / Liste des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Journal des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
14
16
16
16
16
17
18
19
19
20
20
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Répertoire local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Répertoire de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Modifier l'attribution de la touche de navigation à un répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Transférer un répertoire/une entrée du répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Répondeur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Babyphone (surveillance de la pièce) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection contre les appels indésirables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
25
25
26
28
29
3
Gigaset CL390HX / LHXG BE-CH-FR fr / A31008-M2962-R101-4-4N19 / LHSGIVZ.fm / 10/6/22
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.0 - 06.07.2020
Contenu
Réglages du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Date et heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pays et langue (si disponible) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sonneries et signaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise à jour du micrologiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
32
33
33
35
37
38
39
Service clients (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certificat de garantie pour la France . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certificat de garantie pour la Suisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certificat de garantie pour la Belgique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40
41
43
44
Remarques du fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection des données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contact avec des liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tableaux de jeux de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45
45
45
45
47
47
47
49
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Toutes les fonctions décrites dans le mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays, ni auprès de tous les fournisseurs, ni sur toutes les bases.
4
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
Gigaset CL390HX / LHXG BE-CH-FR fr / A31008-M2962-R101-4-4N19 / overview_HX.fm / 10/6/22
Aperçu
Aperçu
1
10:30
2
24.06.2022
Menu
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.0 - 06.07.2020
3
9
4
10
5
6
7
11
12
8
1 Barre d'état ( p. 13)
Les icônes affichent les réglages actuels et l'état
de fonctionnement du téléphone.
2 Heure et date ( p. 32)
3 Touches écran et fonctions ( p. 12)
Différentes fonctions, selon la commande en
cours d'utilisation
4 Touche Décrocher / Touche Mains-libres
Accepter la conversation ;
appui bref
composer le numéro affiché ;
ouvrir la liste des numéro bis
Début de la composition du
appui long
numéro
5 Touche de navigation ( p. 11)
Ouvrir le menu ; mettre en sourdine ;
Ouvrir le répertoire ;
Régler le volume ;
Naviguer dans les menus et les champs de
saisie
6 Touche 1
appui long
Appeler le répondeur/
la messagerie
7 Touche Astérisque
appui long
Activer/désactiver la
sonnerie
8 Microphone
9 Touche Messages
Accès au journal des appels et à la liste des
messages ;
Clignote : nouveau message ou nouvel appel
Les nouveaux messages dans le journal des
appels/journal de la messagerie externe sont
indiqués sur l'écran par le message Nouv
messages.
10 Touche Raccrocher / Touche Marche/Arrêt
appui bref
Arrêt de la communication ;
annulation de la fonction ;
retour au niveau précédent
appui long
Retour au mode Veille ;
activer/désactiver le
combiné
11 Touche Dièse / Touche de verrouillage
Activer/désactiver le
appui long
verrouillage du clavier ;
insérer un espace entre les
chiffres
appui bref
Commuter entre l’emploi de
majuscules, minuscules et de
chiffres
12 Touche R
appui long
Double appel
(clignotement)
Lorsque plusieurs fonctions sont listées, la fonction des touches dépend de la situation.
Votre appareil peut différer de la représentation par sa forme et sa couleur.
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
5
Gigaset CL390HX / LHXG BE-CH-FR fr / A31008-M2962-R101-4-4N19 / overview_HX.fm / 10/6/22
Aperçu
Représentation dans le manuel d'utilisation
Symboles
Le non-respect des avertissements peut provoquer des blessures ou endommager
les appareils.
Informations importantes sur la fonction et l'utilisation correcte ou les fonctions
pouvant être à l'origine de coûts.
Conditions requises pour pouvoir effectuer l’action suivante.
Informations utiles.
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.0 - 06.07.2020
Touches
à
Touche Décrocher/Mains-libres
Touche Dièse
Touche Raccrocher
Touche Astérisque
Touche de navigation
Touche R
Touches Chiffres/lettres
Menu, OK
Touches écran
Procédures
Exemple : activer/désactiver le décroché automatique :
Menu
(
Réglages
Représentation
6
OK
Téléphonie
OK
Décroché auto.
OK
= activé)
Signification
Chaque flèche entraîne une action.
Menu
Réglages
OK
Avec la touche de navigation
, naviguer vers l'entrée Réglages.
Valider par OK. Le sous-menu Réglages s’ouvre.
Téléphonie
OK
A l'aide de la touche de navigation
Téléphonie.
, sélectionner l'entrée
Valider par OK. Le sous-menu Téléphonie s’ouvre.
Décroché auto.
OK
Appuyer sur la touche écran Menu.
A l'aide de la touche de navigation
Décroché auto..
, sélectionner l'entrée
Activer ou désactiver avec OK. La fonction est activée
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
.
Gigaset CL390HX / LHXG BE-CH-FR fr / A31008-M2962-R101-4-4N19 / security.fm / 10/6/22
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Bien lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant d'utiliser les appareils.
L'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Il ne permet pas non plus d'émettre un
appel d'urgence dans ce cas.
En cas de panne de la connexion LAN ou Internet, des fonctions nécessitant une connexion
Internet ne sont pas disponibles, comme par exemple la téléphonie par Internet (VoIP), les répertoires en ligne ou l'Info Center.
Lorsque le clavier/l'écran est verrouillé, aucun numéro ne peut être composé, numéros
d'urgence inclus.
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.0 - 06.07.2020
Utiliser uniquement des batteries rechargeables correspondant aux spécifications (cf. liste des
batteries autorisées www.gigaset.com/service). Tout autre type de batterie est susceptible
d'entraîner un risque considérable pour la santé et de provoquer des blessures. Les batteries qui
sont manifestement endommagées doivent être remplacées.
Le combiné ne peut être utilisé que lorsque le couvercle des batteries est fermé.
Veillez à ce que les batteries ne soient pas court-circuitées par des objets dans le compartiment
des batteries.
Ne pas utiliser les appareils dans un environnement présentant un risque d’explosion.
Les appareils ne sont pas étanches aux projections d'eau. Ils ne doivent donc pas être placés dans
des pièces humides telles qu'une salle de bain.
Utiliser uniquement le bloc-secteur indiqué sur les appareils.
Pendant le chargement, la prise doit être facilement accessible.
Débrancher les appareils défectueux ou les faire réparer par le service compétent. Ils peuvent
perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.
Ne pas utiliser un appareil dont l'écran est abîmé ou cassé. Des morceaux de verre ou de plastique
pourraient provoquer des blessures au niveau des mains ou du visage. Confier l'appareil à l'assistance technique pour réparation.
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction « Mains-libres » est
activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants.
Le téléphone peut provoquer des bruits parasites (bourdonnement, sifflement) dans les appareils
auditifs analogiques ou les saturer. En cas de problèmes, contacter un audioprothésiste.
Tenir les petites piles et accumulateurs hors de la portée des enfants en raison du risque d'ingestion.
Leur ingestion peut provoquer des brûlures, une perforation des tissus mous et la mort. Des
brûlures graves peuvent apparaître dans les 2 heures suivant l'ingestion.
En cas d'ingestion d'une pile ou d'un accumulateur, consultez immédiatement un médecin.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte
à cet égard des conditions techniques environnantes, par exemple, dans un cabinet médical.
Si vous utilisez des appareils médicaux (par exemple, un stimulateur cardiaque), veuillez vous
renseigner auprès du fabricant de l'appareil. On vous indiquera dans quelle mesure les appareils
correspondants sont sensibles aux énergies externes à haute fréquence (pour des informations
sur votre produit Gigaset, voir « Caractéristiques techniques »).
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
7
Gigaset CL390HX / LHXG BE-CH-FR fr / A31008-M2962-R101-4-4N19 / starting_HX.fm / 10/6/22
Mise en service
Mise en service
Contenu de l’emballage
• un combiné, un chargeur avec adaptateur secteur, deux batteries, un couvercle de batterie
• une notice
Le chargeur est prévu pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une
plage de température comprise entre +5 °C et +45 °C.
Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du soleil,
ni à d’autres appareils électriques.
Protéger le téléphone contre l’humidité, la poussière ainsi que les vapeurs et liquides
corrosifs.
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.0 - 06.07.2020
Les pieds de l’appareil ne laissent en principe pas de traces sur les surfaces. En raison
de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impossible d’exclure des traces sur la zone de contact.
Cet appareil convient uniquement pour le montage à une hauteur max. de 2 m.
Raccordement d'un combiné
Raccordement du chargeur
Raccorder le connecteur plat de l'adaptateur secteur 1 .
Brancher l'adaptateur secteur dans la
prise 2 .
Retirer à nouveau le connecteur du
chargeur :
8
2
4
1
Appuyer sur le bouton de
déverrouillage 3 . Retirer le
connecteur 4 .
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
3
Gigaset CL390HX / LHXG BE-CH-FR fr / A31008-M2962-R101-4-4N19 / starting_HX.fm / 10/6/22
Mise en service
Mise en service du combiné
L’écran est protégé par un film. Veuillez retirer le film de protection !
Insertion des batteries
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.0 - 06.07.2020
N'utilisez que les batteries rechargeables. Tout autre type de batterie pourrait
endommager le combiné, représenter un risque pour la santé ou occasionner des
blessures. Par exemple, l’enveloppe des batteries pourrait se désagréger ou les batteries exploser. En outre, l’appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
Placer les piles en respectant la polarité. (Sens
d'insertion +/- voir fig.).
Insérer le couvercle des
piles par le haut.
Fermer ensuite le
couvercle jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
Ouvrir à nouveau le couvercle
de batterie :
Insérer un ongle dans
l’encoche sous le
couvercle et tirer ce
dernier vers le haut.
Chargement des batteries
Charger complètement les batteries dans le chargeur
avant le premier emploi.
La batterie est complètement chargée lorsque l’icône de
batterie s’éteint sur l’écran.
4,5h
Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n’est pas dangereux.
Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue au bout d'un
certain temps.
Si vous n’utilisez pas le combiné pendant plusieurs jours, désactivez-le.
Si vous n’utilisez pas le combiné pendant plusieurs semaines, désactivez-le et retirez
les piles.
Configurer et inscrire un combiné
Si vous activez le combiné pour la première fois, un assistant d'installation démarre automatiquement, avec lequel vous pouvez sélectionner la langue et le pays (si disponible) et inscrire le
combiné sur une base/un routeur.
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
9
Gigaset CL390HX / LHXG BE-CH-FR fr / A31008-M2962-R101-4-4N19 / starting_HX.fm / 10/6/22
Mise en service
Sélectionner la langue
Avec
, sélectionner la langue souhaitée
langue d'écran
OK . . . la langue souhaitée est réglée comme
Sélection du pays (si disponible)
Avec
, sélectionner le pays dans lequel vous utilisez le téléphone
spécifiques au pays sont réalisés
OK . . . des réglages
Inscription d'un combiné
Le combiné est en mode inscription.
Sur la base / le routeur
Base Gigaset :
Autre base/routeur :
Maintenir la touche Inscription/Paging de la base enfoncée (pendant
environ 3 s).
Informations sur la procédure d'inscription
votre base / votre routeur
Documentation sur
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.0 - 06.07.2020
Une fois l'inscription effectuée, le combiné passe en mode veille.
Interrompre l'inscription :
Appuyer sur la touche Raccrocher
Le téléphone est maintenant prêt à fonctionner !
En cas d'interruption de l'assistant, par exemple par un appel entrant ou en raison d'un
état de charge insuffisant, l'assistant d'installation redémarre dès que le combiné est à
nouveau à l'état de veille.
Inscrire un combiné manuellement
Vous pouvez toutefois également inscrire le combiné manuellement.
Menu
Réglages
OK
Enregistrement
Enregistrer combiné
Certaines bases Gigaset ou bases/routeurs de fabricants tiers peuvent ne pas être entièrement
compatibles avec le combiné et toutes les fonctions ne s'affichent pas correctement. Dans ce
cas, inscrivez le combiné manuellement et utilisez l'option Enregistrement ancien (GAP).
Menu
Réglages
OK
Enregistrement
Enregistrement ancien (GAP)
Cette inscription peut restreindre certaines fonctions, mais garantit la représentation correcte
sur le combiné.
Désinscription du combiné
Menu
Réglages
OK
Enregistrement
Supprimer combiné
Déclaration de protection des données
Si l'appareil est raccordé à Internet via une base IP ou un routeur, il se connecte automatiquement au Gigaset Support Server et envoie régulièrement des informations spécifiques à
l'appareil. Ces informations servent par exemple pour des mises à jour du firmware ou pour la
mise à disposition de services Internet.
Autres informations concernant les données enregistrées :
10
www.gigaset.com
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
Gigaset CL390HX / LHXG BE-CH-FR fr / A31008-M2962-R101-4-4N19 / operating.fm / 10/6/22
Utilisation du téléphone
Utilisation du téléphone
Activation/désactivation du combiné
Activation :
Appuyer longuement sur la touche Raccrocher
du combiné désactivé
Désactivation : Lorsque le combiné est en mode veille, appuyer longuement sur la touche
Raccrocher
Lorsque vous placez un combiné éteint sur le chargeur, il est automatiquement mis en marche.
Verrouillage/déverrouillage du clavier
Le verrouillage du clavier empêche l'utilisation involontaire du téléphone.
Activer ou désactiver le verrouillage du clavier :
appui long
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.0 - 06.07.2020
Verrouillage du clavier activé : L'écran affiche l'icône
Si un appel est signalé sur le combiné, le verrouillage des touches est automatiquement désactivé. Vous pouvez ainsi accepter l’appel. A la fin de l'appel, le verrouillage se
réactive.
Lorsque le verrouillage du clavier est activé, même les numéros d'appel d'urgence ne
peuvent être composés !
Touche de navigation
La touche de navigation sert à naviguer dans les menus et les champs de saisie et
à appeler certaines fonctions, en fonction de la situation.
Dans ce mode d'emploi, le côté de la touche de navigation sur lequel vous devez appuyer pour
exécuter une commande est repéré par une flèche (en haut, en bas, à droite, à gauche).
Exemple :
signifie "appuyer à droite sur la touche de navigation".
En veille
En communication
Ouvrir le menu
Désactivation du microphone
Réalisation des réglages audio
Modifier le volume d’écoute pour le mode
Écouteur/Mains-Libres
Ouverture du répertoire
Ouverture du répertoire
Appel interne /
Ouverture de la liste des combinés
Activation d'un double appel interne
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
11
Gigaset CL390HX / LHXG BE-CH-FR fr / A31008-M2962-R101-4-4N19 / operating.fm / 10/6/22
Utilisation du téléphone
Écran
Touches écran
Les touches à l'écran proposent différentes fonctions selon le contexte.
Menu
Fonctions actuelles des touches écran
Touches écran
Appuyer sur la touche écran . . . cela permet d'appeler la fonction qui est affichée à l'écran.
Menu
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.0 - 06.07.2020
OK
Menu
OK
Menu
Ouvrir le menu principal/sous-menu
Confirmer la fonction de menu / Enregistrer la saisie
Revenir au menu précédent
Effacer caractère par caractère vers la gauche
Appeler la liste d'appels/ la liste des messages
Modifier l'affectation de la touche écran droite à l'état de veille
Appuyer de manière prolongée sur la touche écran droite
fonction OK
avec
, sélectionner la
Fonctions à l'écran commandées à l'aide de la touche de navigation
Menu
OK
12
Naviguer vers le haut ou vers le bas ou régler le volume avec la
touche
Déplacer le curseur vers la gauche ou la droite avec
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
Gigaset CL390HX / LHXG BE-CH-FR fr / A31008-M2962-R101-4-4N19 / operating.fm / 10/6/22
Utilisation du téléphone
Barre d'état
Les icônes affichent les réglages actuels et l'état de fonctionnement du téléphone.
verrouillage du clavier activé
sonnerie désactivée
Liaison radio entre la base et le combiné
bonne à faible
aucune réception
mode ECO DECT Sans radiat. activé
Répondeur
le répondeur local est activé (le cas échéant)
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.0 - 06.07.2020
Niveau de charge de la batterie
0 - 10 %
11- 33 %
Pendant le chargement, l'icône
clignote
34 - 66 %
sup. à 66 %
apparaît.
batterie presque vide (moins de 10 minutes de communication)
Navigation par menu
Les fonctions de votre téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs niveaux.
Appuyer sur la touche écran Menu ou sur la touche de navigation
s'ouvre
A l'aide de la touche de navigation
avec OK
Revenir au menu précédent :
Retour à l’état de repos :
à droite . . . le menu
, naviguer jusqu'à la fonction souhaitée
Appuyer sur la touche
de manière brève
confirmer
ou sur la touche Raccrocher
Appuyer sur la touche Raccrocher
prolongée
de manière
Après deux minutes sans activité, l'écran passe automatiquement en mode veille.
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
13
Gigaset CL390HX / LHXG BE-CH-FR fr / A31008-M2962-R101-4-4N19 / telephony_HX.fm / 10/6/22
Téléphoner
Téléphoner
Appel
Avec
, saisir le numéro
composé
appuyer sur la touche Décrocher
. . . le numéro d'appel est
ou
Appuyer sur la touche Décrocher
de manière prolongée . . . la tonalité retentit
saisir le numéro
Fin de la communication / Annuler la numérotation :
appuyer sur la touche Raccrocher
Sur une base avec plusieurs connexions téléphoniques (par exemple sur une base Gigaset
avec accès Internet ou un routeur)
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.0 - 06.07.2020
Le numéro d'appel est composé au moyen de la connexion d'émission (ligne) réglée pour le
combiné. Utilisation d'une autre ligne :
Appuyer sur la touche Décrocher
ligne
OK
avec
de manière prolongée
, entrer le numéro d'appel
avec
, sélectionner la
Comp.
Sélection à partir du répertoire
Ouvrir un répertoire avec
avec
, parcourir la liste jusqu'à l'entrée recherchée
appuyer sur la touche Décrocher
ou
Ouvrir le répertoire avec
avec
, entrer les premières lettres du nom . . . la première
entrée correspondant à la saisie s'affiche
souhaitée avec
le cas échéant, poursuivre jusqu'à l'entrée
appuyer sur la touche Décrocher
Si un répertoire est également mis à disposition par la base :
Appuyer sur la touche
avec
de manière prolongée . . . le répertoire de la base s'ouvre
, parcourir la liste jusqu'à l'entrée souhaitée
appuyer sur la touche
Décrocher
ou
Menu
Répertoire
avec
jusqu'à l'entrée souhaitée
, sélectionner le répertoire
avec
, parcourir la liste
appuyer sur la touche Décrocher
Un bref actionnement de la touche de navigation
permet normalement d'ouvrir
le répertoire local du combiné. Pour ouvrir le répertoire de la base, appuyez de
manière prolongée sur la touche. Vous pouvez changer cette attribution.
14
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
Gigaset CL390HX / LHXG BE-CH-FR fr / A31008-M2962-R101-4-4N19 / telephony_HX.fm / 10/6/22
Téléphoner
Composer un numéro à partir de la liste des numéros bis
La liste contient les dix derniers numéros composés à partir de ce combiné.
Appui bref sur la touche Décrocher
avec
, sélectionner l'entrée
avec
, sélectionner l'entrée
Gestion de la liste des numéros bis
Appui bref sur la touche Décrocher
avec
, sélectionner la fonction
Menu
OK
Fonctions possibles : Utiliser numéro / Copier dans le répertoire / Effacer entrée / Effacer liste
Composition d'un numéro à partir du journal des appels
Ouvrir la liste d'appels :
Avec
appuyer sur la touche écran
, parcourir la liste jusqu'à l'entrée recherchée
Liste d’appels
OK
appuyer sur la touche
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.0 - 06.07.2020
Décrocher
Sélectionner avec la touche de numérotation abrégée
Les entrées du répertoire sont attribuées aux touches 2 à 9.
Appuyer de manière prolongée sur la touche de numérotation abrégée à laquelle est
attribué le numéro souhaité
Appel direct
Appuyer sur la touche de votre choix pour composer le numéro enregistré. Les enfants, par
exemple, qui ne savent pas encore saisir un numéro complet, peuvent ainsi appeler un numéro
spécifique.
Activer le mode appel direct :
Menu
OK
OK (
Assistant d’appels
avec
OK
Appel en une touche
OK
Activation
, entrer le numéro d'appel ou reprendre le numéro du répertoire avec
= activé)
Effectuer un appel direct :
appuyer sur une touche quelconque . . . le numéro enregistré est
composé
Interrompre la composition :
appuyer sur la touche Raccrocher
Quitter le mode d'appel direct :
appuyer sur la touche Dièse
de manière prolongée
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
15
Gigaset CL390HX / LHXG BE-CH-FR fr / A31008-M2962-R101-4-4N19 / telephony_HX.fm / 10/6/22
Téléphoner
Prendre un appel
Un appel entrant est signalé par une sonnerie et une indication à l'écran.
Appuyer sur la touche Décrocher
Fonction Décroché auto. activée :
.
retirer simplement le combiné du chargeur
Activer la fonction Décroché auto. :
Menu
(
Réglages
OK
Téléphonie
OK
Décroché auto.
OK
= activée)
Désactiver la sonnerie :
l'écran
Menu
Silence . . . l'appel peut être accepté tant qu'il est affiché à
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.0 - 06.07.2020
Mains-libres
Lorsque vous êtes en mode Mains-libres, activez le haut-parleur pour entendre votre correspondant sans devoir tenir le combiné à l’oreille.
Activer/désactiver le mode Mains-libres pendant une communication et pendant que vous
écoutez le répondeur :
Appuyer sur la touche Mains-libres
Placer le combiné sur le chargeur pendant une communication :
appuyer sur la touche Mains-libres
chargeur
et la maintenir enfoncée
placer le combiné sur le
Modification du volume du combiné/haut-parleur
Modifier le volume du combiné/haut-parleur pendant la communication :
avec
, régler le volume souhaité
Mode secret
Lorsque le microphone est désactivé, vos interlocuteurs ne peuvent plus vous entendre.
16
Pendant la conversation, appuyer sur la touche de navigation
du combiné est désactivé
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
à droite . . . le microphone
Gigaset CL390HX / LHXG BE-CH-FR fr / A31008-M2962-R101-4-4N19 / telephony_HX.fm / 10/6/22
Téléphoner
Communication avec trois abonnés
(uniquement sur un routeur CAT-iq ou une base avec accès Internet)
Accepter/refuser un signal d’appel
Un autre correspondant appelle pendant une communication. L'appel est indiqué par un signal
d'appel et s'affiche à l'écran.
Refuser un appel :
Prendre un appel :
Rejet.
Décro. . . . la première conversation est mise en attente
Mise en attente de l'appel
Mettre une conversation en attente pour lancer un double appel.
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.0 - 06.07.2020
Menu Mettre en attente . . . si une mélodie d'attente est activée au niveau de la base, le
correspondant entend la mélodie
Double appel / Va-et-vient
Pendant une communication ou dans l'état Appel en attente appeler un deuxième correspondant.
Menu
Appel externe
Comp. . . . l'appel est lancé
Décro.externe
avec
, entrer le numéro d'appel
Terminer un appel actif :
Menu
Mettre fin à l’appel actif . . . la communication active est terminée, la communication en attente est réactivée
Basculer entre deux correspondants (va-et-vient) :
Appuyer sur la touche de navigation
en haut/en bas
Transfert de l'appel
Transférer une communication active à un correspondant en attente.
Menu
Transférer l’appel . . . les deux correspondants sont mis en communication,
leurs communications propres sont terminées
Activer la conférence
Vous avez une communication active et une autre en attente. Parler simultanément avec les
deux correspondants :
Dbl ap. . . . les trois correspondants sont connectés
Terminer la conférence :
Term.
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
17
Gigaset CL390HX / LHXG BE-CH-FR fr / A31008-M2962-R101-4-4N19 / telephony_HX.fm / 10/6/22
Téléphoner
Présentation du numéro
Lors d'un appel, le numéro de l'appelant est présenté (CLI = Calling Line Identification) et peut
être affiché sur l'écran de l'appelé (CLIP = CLI Presentation). Si la présentation du numéro est
supprimée, le numéro ne s'affiche pas chez l'appelant. L'appel est anonyme (CLIR = CLI Restriction).
Si CNIP (Calling Name Identification Presentation) est disponible, le nom enregistré s'affiche à la
plage du numéro d'appel.
Vous devez demander à votre opérateur réseau d'activer le service Présentation du
numéro de l'appelant (CLIP) ou de son nom (CNIP), afin que ces informations apparaissent sur votre écran.
L'appelant ne doit pas avoir souscrit auprès de son opérateur au service « secret
permanent », ni activé le « secret appel par appel » pour cet appel.
Affichage du numéro d'appels entrants
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.0 - 06.07.2020
Avec présentation du numéro
Le numéro de l'appelant est affiché à l'écran. Si le numéro de l’appelant est enregistré dans le
répertoire, son nom s’affiche.
Sans présentation du numéro
L'affichage du nom et du numéro est remplacé par :
• Appel externe : Aucun numéro n'est transféré.
• Appel masqué : L’appelant désactive l’affichage de son numéro.
• Inconnu : L'appelant n'a pas demandé la présentation du numéro.
18
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
Gigaset CL390HX / LHXG BE-CH-FR fr / A31008-M2962-R101-4-4N19 / telephony_HX.fm / 10/6/22
Téléphoner
Services de réseaux
(en fonction de la base et doivent être supportés par l'opérateur)
Prochain appel anonyme
Si la fonction est activée, le transfert du numéro d'appel est désactivé pour les appels sortant via
la connexion sélectionnée.
Menu
Sélectionner services
échéant
OK
Numéro masqué
OK
avec
OK (
, sélectionner la connexion le cas
= activé)
Renvoi d'appel
Si la fonction est activée, les appels entrant via la connexion sélectionnée sont transmis au
numéro indiqué.
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.0 - 06.07.2020
Menu
Sélectionner services
échéant
Avec
OK
OK
OK
Renvoi d’appel
avec
, sélectionner la connexion le cas
OK
, sélectionner le motif du transfert (Tous appels / Aucune réponse / Si occupé)
(
avec
= activé)
, entrer le numéro d'appel
OK
Lors de la sélection de Aucune réponse définir la temporisation :
Décalage
OK
avec
, sélectionner la période (5 - 30 sec)
OK
Journal d'appels / Liste des messages
Des informations sur les événements enregistrés dans des listes au niveau de la base peuvent
être affichées sur le combiné. Les événements collectés dépendent de la base, par exemple :
• Journal des appels: numéros de tous les appels entrants, sortants ou manqués
• Liste répondeur : Messages sur le répondeur local (le cas échéant)
• Journal de la messagerie externe : Messages sur la messagerie externe
Dès qu'une nouvelle entrée est insérée dans l'une des listes, une tonalité d'avertissement
retentit. A la réception, la touche des messages clignote (= touche écran gauche) et l'écran
affiche :
+ nombre
pour les appels manqués
+ nombre
pour les nouveaux messages vocaux
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
19
Gigaset CL390HX / LHXG BE-CH-FR fr / A31008-M2962-R101-4-4N19 / telephony_HX.fm / 10/6/22
Téléphoner
Journal des appels
Condition : CLIP
La représentation du journal des appels dépend de la base et peut diverger de celle
figurant dans la notice.
Ouvrir la liste d'appels
Appuyer sur la touche écran
OK
avec
. . . la sélection de liste s'ouvre
Appels sortants / Appels manqués )
OK
L'entrée indique : nombre de nouvelles entrées + nombre
d'anciennes entrées lues
Ouvrir la liste :
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.0 - 06.07.2020
Liste d’appels
, sélectionner le type d'appel le cas échéant (Tous les appels / Appels reçus /
Liste d’appels
01+02
OK . . . le dernier appel effectué s'affiche
Parcourir la liste avec
Utilisation des autres fonctions (en fonction de la base)
Avec
, sélectionner l'entrée
Effacer entrée
Copie ds répert.
Copier dans liste noire
Afficher nom
Menu
avec
, sélectionner la fonction :
Supprimer l'entrée en cours
Copier l'entrée dans le répertoire
Enregistrer le numéro dans la liste des numéros bloqués
Lorsque le service CNIP est disponible, le nom et le lieu enregistrés
par l'opérateur pour ce numéro s'affichent
Supprimer toutes les entrées.
Attention ! Toutes les anciennes et nouvelles entrées sont effacées
Effacer liste
Liste des messages
Le journal du répondeur/journal de la messagerie externe vous permettent d'écouter les
messages sur le répondeur (le cas échéant) ou la messagerie externe.
Ouvrir le journal du répondeur :
Appuyer sur la touche écran
. . . la sélection de liste s'ouvre
Rép. int
OK
Rep. ext:
OK
Ouvrir le journal de la messagerie externe :
20
Appuyer sur la touche écran
. . . la sélection de liste s'ouvre
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
Gigaset CL390HX / LHXG BE-CH-FR fr / A31008-M2962-R101-4-4N19 / telephony_HX.fm / 10/6/22
Répertoire
Répertoire
Répertoire local
Le répertoire local est valable individuellement pour un combiné. Certaines entrées peuvent
cependant être envoyées à d'autres combinés ( p. 22).
Il est possible d'enregistrer jusqu'à 150 numéros (max. 30 chiffres) avec les noms correspondants (max. 16 caractères).
Ouverture du répertoire :
ou :
Menu
appuyer sur la partie inférieure de la touche de navigation
Répertoire
OK
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.0 - 06.07.2020
Un bref actionnement de la touche de navigation
permet normalement d'ouvrir
le répertoire local du combiné. Pour ouvrir le répertoire de la base, appuyez de
manière prolongée sur la touche. Vous pouvez changer cette attribution.
Création d'une entrée du répertoire
Première entrée :
. . . Répert. vide Nouv. entr ?
avec
, entrer les noms
OK
avec
, entrer le numéro d'appel
OK
OK
Autres numéros d'appel :
Menu
avec
Nouvelle entrée
, entrer les noms
OK
avec
, entrer le numéro d'appel
OK
OK
Attribuer la marque VIP à une entrée
Chaque entrée existante peut être marquée comme contact VIP. Les contacts VIP reçoivent une
sonnerie spécifique et s'affichent dans le répertoire et en cas d'appel avec le symbole
.
Créer une entrée VIP :
avec
Menu
avec
, naviguer jusqu'à l'entrée que vous souhaitez définir comme contact VIP
, sélectionner Musique appel VIP
tionner la sonnerie
OK (
= activé)
avec
, sélec-
OK
Réinitialiser la marque VIP :
sélectionner Aucune musique comme mélodie de sonnerie
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
21
Gigaset CL390HX / LHXG BE-CH-FR fr / A31008-M2962-R101-4-4N19 / telephony_HX.fm / 10/6/22
Répertoire
Sélectionner/éditer une entrée du répertoire
Ouverture du répertoire
à l'aide de
, faire défiler la liste jusqu'à ce que le nom recherché soit sélectionné
ou
saisir le premier caractère du nom
si nécessaire, faire défiler la liste jusqu'à l'entrée
avec
Afficher le numéro :
Modifier une entrée :
Menu
Afficher numéro
Menu
Modifier entrée
caractères
avec
OK
OK
avec
, modifier l'entrée
, effacer les
OK
Attribuer une touche de numérotation abrégée
avec
, sélectionner l'entrée
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.0 - 06.07.2020
sélectionner la touche
OK (
Menu
Raccourci
OK
Raccourci
OK
avec
,
= sélectionné)
Supprimer l'affectation des touches :
avec
OK (
, sélectionner l'entrée
Menu
Auc. raccou.
= sélectionnée)
Effacer un répertoire/une entrée du répertoire
Effacer une entrée du répertoire
avec
, sélectionner l'entrée
Menu
Effacer entrée
OK
Effacer un répertoire
Menu
Effacer liste
OK
confirmer la suppression avec OK
Transmission du répertoire/de l'entrée du répertoire à un autre combiné
Le combiné du destinataire et celui de l'émetteur sont enregistrés sur la même base.
L'autre combiné et la base peuvent recevoir et envoyer des entrées de répertoire.
Transférer une entrée du répertoire à un autre combiné
avec
, sélectionner l'entrée Menu
Envoyer entrée
sélectionner le numéro interne du combiné récepteur OK
OK
avec
Transférer un répertoire à un autre combiné
22
Menu
Envoyer liste
combiné récepteur OK
OK
avec
, sélectionner le numéro interne du
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
,
Gigaset CL390HX / LHXG BE-CH-FR fr / A31008-M2962-R101-4-4N19 / telephony_HX.fm / 10/6/22
Répertoire de la base
Répertoire de la base
Si la base DECT (par exemple au niveau d'un routeur CAT-iq) met à disposition un répertoire
spécifique, ce dernier peut également être affiché et édité au niveau du combiné.
Menu
Répertoire
OK
Répertoire base
OK
ou
Appuyer sur la touche de navigation
de manière prolongée
Documentation sur votre base/votre routeur
Informations sur le répertoire de la base :
Modifier l'attribution de la touche de navigation à un répertoire
Un actionnement bref de la touche de navigation
permet d'ouvrir le répertoire privilégié. Il
s'agit par défaut du répertoire local. Modifier le répertoire privilégié :
Menu
Répertoire
OK
Répertoire favori
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.0 - 06.07.2020
Répertoire combiné local ou Répertoire base
OK
avec
, sélectionner
OK
Le répertoire privilégié est le répertoire
• qui s'ouvre avec la touche de navigation ,
• dans lequel, avec
, un numéro d'appel est transféré lors de la composition
• dans lequel les noms correspondant à un numéro d'appel sont recherchés (par exemple dans
le cas d'un appel entrant pour l'affichage à l'écran ou lors du transfert d'un appel dans une
liste).
Transférer un répertoire/une entrée du répertoire
Transférer une entrée du répertoire du répertoire local au répertoire de la base
avec
base
, sélectionner l'entrée
Menu
Envoyer entrée
OK
Vers répert.
OK
Transférer un répertoire local à la base
Menu
Envoyer liste
OK
Vers répert. base
OK
Transférer la répertoire de la base au combiné
Sur le combiné au niveau duquel le répertoire doit être transféré :
Menu
Réception liste
OK
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
23
Gigaset CL390HX / LHXG BE-CH-FR fr / A31008-M2962-R101-4-4N19 / telephony_HX.fm / 10/6/22
Répondeur
Répondeur
Répondeur local (si disponible)
Si le combiné est inscrit sur une base avec répondeur, vous pouvez commander ce dernier
depuis le combiné.
Activation/désactivation du répondeur :
Menu
Répondeur
OK
Activation
OK (
= activé)
Écoute des messages :
Appuyer sur la touche écran
la sélection de listes s'ouvre
Rép. int
OK
Enregistrement d'une annonce/d'une annonce répondeur simple :
Menu
Répondeur
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.0 - 06.07.2020
Démar. enreg.
OK
Annonces
OK
Enreg. annonce
OK
OK . . . Vous entendez la tonalité de disponibilité (tonalité brève)
l'annonce (min. 3 sec.)
Énoncer
confirmer avec OK
Messagerie externe
La messagerie externe est souscrite auprès de l'opérateur et activée sur le téléphone.
Pour l'activation et la désactivation de la messagerie externe, utilisez un numéro
d'appel et un code de fonction de votre opérateur. Le cas échéant, demander des informations auprès de l'opérateur.
Écouter des messages :
Appuyer sur la touche écran
. . . la sélection de liste s'ouvre
Rep. ext:
OK
Vous pouvez également appeler des messages sur les répondeurs à l'aide de la
touche 1 ou via le menu Répondeur.
24
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
Gigaset CL390HX / LHXG BE-CH-FR fr / A31008-M2962-R101-4-4N19 / applications_HX.fm / 10/6/22
Autres fonctions
Autres fonctions
Les fonctions effectivement disponibles sur votre téléphone et la manière de les
utiliser dépendent de la base/du routeur sur laquelle/lequel le combiné est inscrit.
La procédure nécessaire sur votre téléphone peut varier des celles décrites ici.
Informations complémentaires
Concernant le système téléphonique, si le combiné est raccordé à une base Gigaset :
Mode d'emploi de votre téléphone Gigaset
Concernant le système téléphonique, si le combiné est raccordé à une autre base/un
routeur :
Documentation sur votre base/votre routeur
Toutes les notices Gigaset sont disponibles sous
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.0 - 06.07.2020
www.gigaset.com/manuals
Réveil
Il est nécessaire d’avoir réglé au préalable la date et l’heure.
Activation/désactivation du réveil
Menu
Réveil
OK
Activation
OK (
le cas échéant entrer l'heure du réveil avec
= activé)
en heures et minutes
OK
Réveil activé : l'heure du réveil remplace la date à l'écran et à gauche figure l'icône du réveil.
Régler/modifier l'heure de réveil
Menu
Réveil OK
heures et minutes OK
Heure réveil
OK
avec
, entrer l'heure de réveil en
Définir les jours
Sélectionnez quand le réveil doit être actif, quotidiennement ou seulement les jours ouvrés.
Menu
Réveil
Lundi-vendredi
OK
Occurrence
OK
avec
, sélectionner Tous les jours /
OK
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
25
Gigaset CL390HX / LHXG BE-CH-FR fr / A31008-M2962-R101-4-4N19 / applications_HX.fm / 10/6/22
Autres fonctions
Arrêter le réveil
Le réveil est indiqué à l'écran avec la mélodie sélectionnée.
Arrêt . . . le réveil est désactivé pendant 24 heures
ou
Pause ou appuyer sur une touche quelconque . . . l'écran affiche Pause, le réveil sonne à
nouveau après cinq minutes
Babyphone (surveillance de la pièce)
Si la fonction babyphone/surveillance de pièce est activée, le numéro cible externe enregistré
ou tous les combinés inscrits sur le téléphone (interne) sont appelés dès qu'un niveau sonore
défini est atteint dans l'environnement immédiat du combiné. L'alarme vers un numéro externe
s'interrompt après 90 secondes environ.
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.0 - 06.07.2020
La fonction Communication bidirectionn. vous permet de répondre à l'alarme. Cette fonction
permet d'activer ou de désactiver le haut-parleur du combiné se trouvant auprès du bébé.
Sur le combiné, en mode Babyphone, les appels entrants sont signalés uniquement à l'écran
(sans sonnerie). L'éclairage de l'écran est réduit à 50 %. Les tonalités d'avertissement sont désactivées. A l'exception des touches écran, toutes les touches sont verrouillées.
Si vous prenez un appel entrant, le mode Babyphone/Surveillance de pièce est interrompu
pendant la durée de la communication, mais la fonction reste activée. La désactivation/réactivation du combiné ne permet pas de désactiver le babyphone/la surveillance de pièce.
La distance entre le combiné et la zone à surveiller doit être comprise entre 1 et
2 mètres. Le microphone doit être dirigé vers la zone à surveiller.
L'autonomie du combiné est réduite lorsque la fonction est activée. Le cas échéant,
placer le combiné sur le chargeur.
La fonction babyphone/surveillance de pièce n'est activée qu'au bout de 20 secondes.
Le répondeur ne doit pas être activé pour le numéro de destination.
Après l'activation :
26
Contrôler la sensibilité.
Tester l'établissement de la connexion lorsque l'alarme est transférée vers un
numéro d'appel externe.
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
Gigaset CL390HX / LHXG BE-CH-FR fr / A31008-M2962-R101-4-4N19 / applications_HX.fm / 10/6/22
Autres fonctions
Activer et régler le babyphone/la surveillance de pièce
Menu
Surveillance de pièce
OK
Activer/désactiver :
Activation OK (
= activé) . . . si un numéro cible est déjà entré, la fonction babyphone/
surveillance de pièce s'active immédiatement
Entrer/modifier la destination :
Appel cible OK avec
, sélectionner Appel interne ou Appel externe
pour Appel externe entrer le numéro d'appel OK
OK
Lorsque la fonction babyphone/surveillance de pièce est activée, Surveillance de pièce et le
numéro de destination s'affichent en mode veille.
Activer/désactiver la fonction intercommunication :
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.0 - 06.07.2020
Communication bidirectionn.
OK (
= activé)
Désactivation du babyphone/de la surveillance de pièce /
Interruption de l'alarme
Désactiver le babyphone/la surveillance de pièce :
Interruption de l'alarme : Appuyer sur la touche écran en mode veille Arrêt.
Pendant une alarme, appuyer sur la touche Raccrocher
Désactivation de la surveillance de pièce à distance
L'alarme doit renvoyer vers un numéro de destination externe.
Le téléphone destinataire doit prendre en charge la numérotation à fréquence
vocale.
Prendre l'appel d'alarme
appuyer sur les touches
La fonction babyphone/surveillance de pièce est désactivée et le combiné est en mode
veille. Les réglages sur le combiné en mode Babyphone/Surveillance de pièce (par exemple
pas de sonnerie) sont conservés jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche écran Arrêt.
La fonction babyphone/surveillance de pièce ne peut pas être ré-activée de l'extérieur.
Réactiver l'activation :
p. 27
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
27
Gigaset CL390HX / LHXG BE-CH-FR fr / A31008-M2962-R101-4-4N19 / applications_HX.fm / 10/6/22
Autres fonctions
ECO DECT
(en fonction de la base)
Par défaut, la portée de l'appareil est maximale. De ce fait, une connexion optimale est garantie
entre le combiné et la base. En mode veille, le combiné ne produit aucune émission. Seule la
base assure le contact avec le combiné en cas de signaux radio faibles. Au cours d'une communication, la puissance d'émission s'adapte automatiquement à la distance entre la base et le
combiné. Plus cette distance est faible, et plus les émissions seront réduites.
Réduire les émissions de jusqu’à 80 %
Activer/désactiver la portée maximale :
Menu
(
Réglages
Système
OK
ECO DECT
OK
DistanceMax
OK
= portée et émissions réduites)
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.0 - 06.07.2020
Il n’est pas possible d’utiliser un répéteur pour augmenter la portée.
Désactiver les émissions en mode veille
Le réglage Sans radiat. permet également de désactiver les signaux radio de la base.
Menu
(
Réglages
Système
OK
ECO DECT
OK
Sans radiat.
OK
= émission désactivée)
Tous les combinés inscrits doivent prendre en charge cette fonctionnalité.
Pour établir rapidement la connexion en cas d'appels entrants, le combiné passe sans
cesse en zone de réception pendant quelques instants. Cela augmente la consommation électrique et diminue donc l'autonomie, à la fois en veille et en communication.
Lorsque Sans radiat. est activé, la portée n'est pas affichée et aucune alarme de portée n'est émise sur le combiné. Vous vérifiez l’accès en essayant d’établir une liaison.
28
Appuyer sur la touche Décrocher
retentit.
de manière prolongée . . . la tonalité libre
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
Gigaset CL390HX / LHXG BE-CH-FR fr / A31008-M2962-R101-4-4N19 / applications_HX.fm / 10/6/22
Autres fonctions
Protection contre les appels indésirables
Liste des numéros bloqués
(selon la base)
Le numéro de l'appelant est transmis (CLIP).
Vous pouvez entrer jusqu'à 32 numéros d'appel dans une liste des numéros bloqués. Si la liste
des numéros bloqués est activée, les appels des numéros figurant dans cette liste sont bloqués.
Les appels entrants indésirables peuvent être bloqués de deux manières :
Visuelle uniquement
Un appel entrant n'est pas signalé de manière sonore, il est uniquement signalé à l'écran.
Suppression totale
Un appel entrant est entièrement bloqué.
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.0 - 06.07.2020
Définir le type d'affichage :
p. 31
La liste des numéros bloqués est uniquement valable pour le combiné. Si vous
raccordez le combiné à une station de base/un routeur sans fonction de blocage, il est
possible que la liste des numéros bloqués locale ne soit pas disponible. Dans ce cas,
pour inscrire le combiné, utilisez l'option Enregistrement ancien (GAP). La liste locale
des numéros bloqués du combiné n'est alors plus disponible.
La liste des numéros bloqués est prioritaire sur la liste VIP. Un appel VIP est également
bloqué si le numéro d'appel figure dans la liste des numéros bloqués.
Activation/désactivation de la liste des numéros bloqués
Menu
(
Assistant d’appels
OK
Liste noire
OK
Liste noire
OK
Activation
OK
= activé)
Afficher la liste des numéros bloqués
Menu
Assistant d’appels
OK
OK . . . la liste des appelants bloqués s'affiche
Numéros bloqués
parcourir la liste avec
Le nom s'affiche si la saisie contient un nom. Une entrée sans nom est affichée avec le numéro
d'appel.
Si la liste est vide, Liste vide Nouv. entrée ? s'affiche (
p. 30).
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
29
Gigaset CL390HX / LHXG BE-CH-FR fr / A31008-M2962-R101-4-4N19 / applications_HX.fm / 10/6/22
Autres fonctions
Créer une entrée
Avec
, entrer le numéro d'appel
OK
avec
, entrer le nom
OK
Si vous créez une entrée pour un numéro qui existe déjà, l'entrée existante est
remplacée par le nouveau nom.
Créer une entrée pour un appel entrant ou pendant une conversation active :
Appuyer sur la touche écran Copier dans liste noire . . . le numéro d'appel de l'appel entrant
ou actif est transféré dans la liste des numéros bloqués.
Créer une entrée à partir du journal des appels :
Ouverture du journal des appels : appuyer sur la touche écran
OK
le cas échéant, sélectionner le type d'appel avec
l'appel
OK
Menu
Copier dans liste noire
Liste d’appels
OK
avec
, sélectionner
OK . . . le numéro d'appel est trans-
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.0 - 06.07.2020
féré dans la liste des numéros bloqués
Afficher/modifier une entrée
Menu
avec
Assistant d’appels
, sélectionner l'entrée
OK
Liste noire
OK
Numéros bloqués
Menu
Afficher le numéro d'appel :
Modifier l'entrée :
Afficher numéro
OK
Modifier entrée OK avec
avec
, modifier l'entrée OK
, effacer des caractères
Suppression d'une entrée/liste
Menu
avec
Assistant d’appels
, sélectionner l'entrée
Effacer l'entrée :
OK
Liste noire
OK
Menu
Effacer entrée
OK
Effacer la liste des numéros bloqués :
30
Effacer liste
OK
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
Numéros bloqués
Gigaset CL390HX / LHXG BE-CH-FR fr / A31008-M2962-R101-4-4N19 / applications_HX.fm / 10/6/22
Autres fonctions
Définition des règles de la liste des numéros bloqués pleine
Définissez ce qui doit se passer lorsque le nombre maximal d'entrées dans la liste des numéros
bloqués est atteint et qu'une nouvelle entrée est créée.
Menu
Assistant d’appels
complète
OK
OK
Liste noire
sélectionner l'option souhaitée (
OK
Règle pour liste
= sélectionnée)
Ne pas ajouter nouv.entrées
La nouvelle entrée ne peut pas être créée. Vous recevez un message d'erreur.
Suppr. entrée plus ancienne
La nouvelle entrée est créée, la plus ancienne effacée.
Suppr. entrée moins utilisée
La nouvelle entrée est créée. L'entrée avec le numéro d'appel le moins souvent
bloqué est supprimée.
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.0 - 06.07.2020
Affichage des appels bloqués à l'écran
Menu
Assistant d’appels
uniquement / Suppression totale
OK
OK (
Liste noire
OK
Visuelle
= activé)
Enregistrer les appels des numéros bloqués dans le journal des appels
Menu
appels
Assistant d’appels
OK (
OK
Liste noire
OK
Ne pas enreg. dans
= activé)
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
31
Gigaset CL390HX / LHXG BE-CH-FR fr / A31008-M2962-R101-4-4N19 / settings_HX.fm / 10/6/22
Réglages du téléphone
Réglages du téléphone
Date et heure
Réglage
Régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants puisse être correct et pour
pouvoir utiliser la fonction réveil.
Menu
avec
Réglages
OK
Date / Heure
OK
Réglages date/heure
, entrer la date (jour, mois et année, 8 chiffres)
les minutes (4 chiffres)
OK
avec
OK
, entrer les heures et
OK
Reprendre l’heure du réseau
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.0 - 06.07.2020
Définir la source horaire
(uniquement sur un routeur CAT-iq ou une base avec accès Internet)
Définissez si vous voulez régler manuellement l'heure du combiné ou si le réglage doit se faire
via le réseau.
Menu
OK
Réglages
avec
OK
Date / Heure
OK
, sélectionner Manuelle ou Réseau
Gestion du temps d’appel
OK (
= sélectionné)
Définir le temps pour la reprise
Si la date et l'heure sont envoyées à votre téléphone pendant la présentation du numéro de
l'appelant par votre opérateur (par exemple un routeur ou un autocommutateur privé), vous
pouvez définir si et quand ces informations doivent être copiées :
Menu
. . . le chiffre correspondant au réglage actuel
clignote :
1 = jamais
2 = une seule fois, si la date et l'heure ne sont pas réglées sur votre téléphone
3 = toujours
Avec
, entrer le chiffre souhaité
OK
Définition du format d'heure
Afficher l'heure au format 12 heures à la place de 24 heures.
Menu
Réglages
OK
Date / Heure
sélectionner 24 heures ou 12 heures
32
OK (
OK
Format heure
= sélectionné)
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
OK
avec
,
Gigaset CL390HX / LHXG BE-CH-FR fr / A31008-M2962-R101-4-4N19 / settings_HX.fm / 10/6/22
Réglages du téléphone
Modifier le calendrier (si disponible)
Afficher la date selon le calendrier perse à la place du calendrier grégorien.
Menu
Réglages
OK
Date / Heure
sélectionner Grégorien ou Persan
OK (
OK
Calendrier
OK
avec
,
= sélectionné)
Pays et langue (si disponible)
Pays
Sélectionnez le pays dans lequel vous utilisez le téléphone.
Menu
(
Réglages
OK
Pays
OK
OK
Langue
avec
, choisir le pays
OK
= sélectionné)
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.0 - 06.07.2020
Langue d’affichage
Menu
(
Réglages
OK
avec
, choisir la langue
OK
= sélectionné)
Vous avez malencontreusement défini la mauvaise langue (et l'affichage est
incompréhensible) :
Menu Appuyer successivement sur les touches
langue OK
avec
, choisir la
Écran
Écran de veille
L'écran de veille devient actif lorsque le téléphone n'est pas utilisé pendant une période
prolongée. L'heure s'affiche comme écran de veille.
Menu
avec
Réglages
OK
Écran
, sélectionner l'option souhaitée (
OK
Économiseur d’écran
OK
= activée)
Grands chiffres
Afficher en grand les chiffres lors de la composition.
Menu
(
Réglages
OK
Écran
OK
Affichage gros chiffres
OK
= activé)
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
33
Gigaset CL390HX / LHXG BE-CH-FR fr / A31008-M2962-R101-4-4N19 / settings_HX.fm / 10/6/22
Réglages du téléphone
Contraste
Régler le contraste de l'écran sur 9 niveaux.
Menu
Réglages
le niveau
OK (
OK
Écran
OK
Contraste
OK
avec
, choisir
= sélectionné)
Inverser les couleurs de l'écran
Le modèle de couleur par défaut de l'écran est le suivant : écriture blanche sur fond noir. Inverser
le modèle de couleur :
Menu
avec
Réglages
OK
, choisir le niveau
Écran
OK (
OK
Couleurs inversées
OK
= sélectionné)
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.0 - 06.07.2020
Éclairage
L'éclairage de l'écran est désactivé lorsque le combiné n'a pas été utilisé pendant un certain
temps. Vous pouvez activer/désactiver indépendamment cette fonction pour les situations
combiné sur le chargeur et combiné hors du chargeur.
Menu
Réglages
OK
Écran
OK
Contrôle rétroéclairage
Gard écr. allumé hors base ou Gard écr. allumé en charge
OK (
OK
= activé)
Le réglage Gard écr. allumé hors base réduit le temps de veille.
Écran éteint lors de la communication
Pendant une conversation, l'écran reste normalement allumé. Si la fonction est activée, l'écran
s'éteint lorsque vous téléphonez.
Menu
Réglages
OK
Éteindre écran pendant app.
Écran
OK
OK (
= activé)
Contrôle rétroéclairage
OK
Si la fonction est désactivée, la durée de la conversation est réduite.
L'écran clignote en cas de nouveaux messages
Menu
Réglages
OK
Aff. clignotant pour notif.
Écran
OK (
OK
Contrôle rétroéclairage
OK
= activé)
Activer le Ticker Info
(uniquement sur une base Gigaset avec accès Internet)
Lorsque des services d'information sont configurés sur la base, des informations textuelles
peuvent s'afficher sous forme de texte déroulant à l'état de repos, comme la météo ou les gros
titres.
34
Menu
Réglages
OK
Écran
OK
Info Ticker
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
OK (
= activé)
Gigaset CL390HX / LHXG BE-CH-FR fr / A31008-M2962-R101-4-4N19 / settings_HX.fm / 10/6/22
Réglages du téléphone
Sonneries et signaux
Volume de la communication
Régler le volume du combiné ou du dispositif Mains-libres sur 5 niveaux.
Menu
Param. audio
mains-libres
OK
Volume appel
OK . . . le réglage actuel s’affiche
avec
OK
Ecouteurs / Volume
, sélectionner le volume
OK
Modifier le volume pendant la communication
Pendant une communication, régler le volume du combiné sur 5 niveaux.
Appuyer sur la touche de navigation
avec
, régler le volume
Sonorité
Adapter le son de l'écouteur à vos besoins.
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.0 - 06.07.2020
Menu
(
Param. audio
OK
Son du combiné
OK
Bas / Elevé
OK
= sélectionné)
Volume de la sonnerie
Régler le volume de la sonnerie sur 5 niveaux.
Menu
volume
Param. audio
OK (
OK
Volume sonnerie
OK
avec
, sélectionner le
= sélectionné)
Mélodie de la sonnerie
Régler la sonnerie pour les appels externes, les appels internes ou le réveil.
Menu
Param. audio
OK
Sonneries (combiné)
tionner Appels ext. / Appels int. / Réveil
souhaitée
OK (
OK
avec
OK
avec
, sélec-
, sélectionner la sonnerie
= sélectionné)
Si plusieurs connexions sont disponibles, vous pouvez choisir une sonnerie pour
chacune d'entre elles.
Désactiver/réactiver durablement la sonnerie
En mode veille, maintenir la touche Astérisque
sonnerie est désactivée, l'écran affiche l'icône
de manière prolongée. Lorsque la
.
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
35
Gigaset CL390HX / LHXG BE-CH-FR fr / A31008-M2962-R101-4-4N19 / settings_HX.fm / 10/6/22
Réglages du téléphone
Désactiver la sonnerie pour l'appel actuel
Menu
Silence
OK
En fonction de la base, une touche écran est également disponible pour désactiver la
sonnerie, comme par exemple la touche écran Silenc..
Activation/désactivation des tonalités d'avertissement
Le combiné avertit par un signal sonore des différents événements et états.
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.0 - 06.07.2020
Tonalité d'avertissement :
p. ex. : tonalité en cas de pression de touche, tonalité d'erreur, nouveau
message
Tonalité d'alarme de batterie :
le niveau de charge de la batterie diminue sous une certaine valeur
pendant une communication.
Signal acoustique de limite de portée :
Le combiné se trouve hors de la zone de couverture de la base.
Vous pouvez activer ou désactiver les tonalités d'avertissement, et d'alarme indépendamment
les unes des autres.
Menu
portée
Param. audio
OK (
OK
Tonalités avertis. / Alarme batterie / Signal hors de
= activé)
Mélodie d'attente
(en fonction de la base)
Vous pouvez configurer votre téléphone pour qu'un correspondant externe entende une
mélodie d'attente pendant les doubles appels internes et pendant les transferts d'appels.
Menu
. . . le chiffre correspondant au réglage actuel
clignote : 0 = désactivé ; 1 = activé
36
avec
, entrer le chiffre souhaité
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
OK
Gigaset CL390HX / LHXG BE-CH-FR fr / A31008-M2962-R101-4-4N19 / settings_HX.fm / 10/6/22
Réglages du téléphone
Système
Modification du PIN système
(en fonction de la base)
Menu
Réglages
OK
Système
OK
entrer le PIN système actuel à 4 chiffres (préréglage : 0000)
nouveau PIN système à 4 chiffres
PIN système
OK
OK
avec
avec
,
, entrer le
OK
Réinitialisation d'un combiné
Vous pouvez réinitialiser des réglages individuels. Les entrées du répertoire et du journal des
appels et l'inscription du combiné sur la base sont conservées.
Menu
Réglages
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.0 - 06.07.2020
Configurat. usine ?
OK
Système
OK
Réinit. combiné
OK . . .
OK
Réinitialisation de la base
(en fonction de la base)
En cas de réinitialisation, le mode Sans radiat. est désactivé, les paramètres individuels sont
réinitialisés et toutes les listes sont supprimées.
La date et l'heure sont conservées. Après la réinitialisation de la base, le répondeur (le cas
échéant) n'est prêt à l'emploi qu'après env. 15 secondes.
Les combinés restent inscrits. Le PIN système n'est pas réinitialisé.
Menu
usine ?
Réglages
OK
Système
OK
Réinit. base
OK . . . Config.
OK
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
37
Gigaset CL390HX / LHXG BE-CH-FR fr / A31008-M2962-R101-4-4N19 / settings_HX.fm / 10/6/22
Réglages du téléphone
Mise à jour du micrologiciel
(selon la base)
Le combiné supporte l'actualisation du micrologiciel via la fonction radio DECT vers la base/le
routeur (SUOTA = Software Update Over The Air).
La base/le routeur au niveau de laquelle/duquel le combiné est inscrit doit également
prendre en charge cette fonction et être connecté(e) à Internet
www.gigaset.com/compatibility
Menu
Réglages
OK
Mettre à jour le micrologiciel
OK
Afficher la version actuelle du firmware :
Version actuelle
OK
Mise à jour du firmware :
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.0 - 06.07.2020
Mise à jour
sation démarre
OK . . . s'il existe un nouveau firmware, l'actuali-
La mise à jour peut durer jusqu'à 30 minutes. Pendant ce temps, le combiné ne peut
être utilisé que de manière restreinte.
Vérifier automatiquement s'il existe un nouveau micrologiciel :
Menu
Réglages
automatique
OK (
OK
Mettre à jour le micrologiciel
Vérification
= activé)
Lorsqu'un nouveau micrologiciel est disponible pour le combiné, un message s'affiche.
38
Démarrer la mise à jour du micrologiciel avec OK.
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
Gigaset CL390HX / LHXG BE-CH-FR fr / A31008-M2962-R101-4-4N19 / settings_HX.fm / 10/6/22
Réglages du téléphone
Connexions
(uniquement sur un routeur CAT-iq)
Plusieurs connexions peuvent être configurées sur le routeur et affectées aux combinés. Les
réglages suivants pour les connexions peuvent être réalisés sur le combiné.
Sur une base Gigaset avec accès Internet, vous pouvez également configurer différentes connexions et les affecter aux combinés.
Notice d'utilisation de votre base Gigaset
Modifier le nom d'une connexion (ligne)
Menu
Réglages
OK
Téléphonie
les connexions (lignes) disponibles s'affichent
OK
Nom de la connexion
avec
OK
Connexions
avec
OK . . . toutes
, sélectionner la connexion
, modifier le nom de la connexion
OK
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.0 - 06.07.2020
Attribution de combinés à une connexion (ligne)
Plusieurs combinés peuvent être attribués à une connexion. Les appels entrants vers le numéro
d'appel d'une connexion sont transmis à tous les combinés attribués à la connexion.
Menu
Réglages
OK
sélectionner la connexion
inscrits s'affichent
avec
Téléphonie
OK
OK
Connexions
Combinés attribués
, sélectionner le combiné
OK
avec
,
OK . . . tous les combinés
OK (
= le combiné est affecté)
Autoriser/empêcher les appels multiples
Si la fonction est activée, il est possible de mener plusieurs communications en parallèle.
Menu
Réglages
OK
sélectionner la connexion
Téléphonie
OK
OK
Connexions
Appels multiples
OK (
OK
avec
,
= activé)
Autoriser/empêcher la fonction intrusion interne
Lorsque la fonction est activée, un correspondant interne peut se joindre à une communication
externe et participer à la conversation (conférence).
Menu
Réglages
OK
sélectionner la connexion
Téléphonie
OK
OK
Joindre conf.
Connexions
OK (
OK
avec
,
= activé)
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
39
Gigaset CL390HX / LHXG BE-CH-FR fr / A31008-M2962-R101-4-4N19 / appendix_HX.fm / 10/6/22
Service clients (Customer Care)
Service clients (Customer Care)
Guidage étape par étape dans l'utilisation de votre solution avec le service clients Gigaset
www.gigaset.com/service.
Visitez notre page dédiée au service clients
Vous y trouverez notamment les éléments suivants :
• Questions-réponses
• Téléchargements gratuits de logiciels et de modes d'emploi
• Tests de compatibilité
Contactez nos collaborateurs du service clients
Vous ne trouvez pas les réponses à vos questions dans la rubrique « Questions-réponses » ?
Nous nous tenons à votre disposition...
... en ligne :
Via notre formulaire de contact sur la page du service clients
... par téléphone :
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.0 - 06.07.2020
Pour toute demande de réparation, de réclamation ou de garantie :
Belgique 07815 6679
Tarif en fonction de la ligne dont l’appel est originaire ainsi que de la tranche horaire.
France (0)1 57 32 45 22
Coût d’un appel local depuis une ligne fixe.
Suisse 0848 212 000
(0,09 Fr. depuis un téléphone fixe par minute. Tarif pouvant différer depuis un réseau de téléphonie mobile.)
Munissez-vous de votre preuve d'achat.
Veuillez noter que les produits Gigaset font l'objet d'une certification officielle obtenue de l'autorité afférente
et en conformité avec les conditions spécifiques de réseau du pays concerné. Il est clairement spécifié sur les
boîtes à coté du logo CE le ou les pays pour le(s)quel(s) le produit a été développé.
Si les équipements sont utilisés de manière contradictoire avec les instructions fournies dans le manuel, cela
peut entrainer des répercussions sur les conditions de recours en garantie (réparation ou échange de produit).
Afin d'utiliser la garantie, l'acheteur du produit est invité à soumettre un reçu prouvant la date d'achat (date
depuis laquelle la période de garantie débute) et le type du produit acheté.
Pour les questions relatives à la Voix sur IP au travers de l’Adsl, merci de bien vouloir contacter votre fournisseur
d’accès à internet.
40
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
Gigaset CL390HX / LHXG BE-CH-FR fr / A31008-M2962-R101-4-4N19 / appendix_HX.fm / 10/6/22
Service clients (Customer Care)
Certificat de garantie pour la France
La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur final ayant procédé à l'acquisition de
ce Produit Gigaset Communications. (ci-après le Client).
Pour la France, la présente garantie ne limite en rien, ni ne supprime, les droits du Client issus des articles
suivants du Code Civil Français et du Code de la Consommation Français:
Article L.211-4 du Code de la Consommation :
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors
de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de
l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. »
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.0 - 06.07.2020
Article L.211-5 du Code la Consommation :
« Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1º Être propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
• correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées
à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
• présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations
publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2º Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout
usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. »
Article L.211-12 du Code de la Consommation :
« L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. »
Article 1641 du Code Civil :
« Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à
l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou
n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
Article 1648 du Code Civil, alinéa premier :
« L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à
compter de la découverte du vice. »
• Si ce Produit Gigaset Communications. et ses composants présentent des vices de fabrication et/ou de
matière dans les 24 mois suivant son achat neuf, Gigaset Communications. procédera à sa réparation ou
le remplacera gratuitement et de sa propre initiative par un modèle identique ou par modèle équivalent
correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie n'est valable que pendant une période
de 6 mois à compter de sa date d'achat neuf pour les pièces et éléments de ce Produit Gigaset Communications. qui sont soumis à l'usure (par ex. batteries, claviers et boîtiers).
• La présente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informations contenues dans le mode
d'emploi, ou en cas de dommage manifestement provoqué par une manipulation ou une utilisation
inadéquate.
• La présente garantie ne s'applique pas aux éléments et données fournis par le vendeur du Produit Gigaset
Communications, ou installés par le Client lui-même (par ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels, l'enregistrement de données). Sont également exclus de la présente garantie le manuel
d'utilisation ainsi que tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données, ainsi que les
Produits Gigaset Communications. dotés d'éléments ou d'accessoires non homologués par Gigaset
Communications., les Produits dont les dommages sont causés volontairement ou par négligence (bris,
casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltration de liquide, surtension électrique,
incendie, ou tout autre cas de force majeure), les Produits Gigaset Communications. présentant des traces
d'ouverture (ou de réparation et/ou modifications effectuées par un tiers non agréé par Gigaset Communications.), et les Produits envoyés en port dû à Gigaset Communications. ou à son centre agréé.
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
41
Gigaset CL390HX / LHXG BE-CH-FR fr / A31008-M2962-R101-4-4N19 / appendix_HX.fm / 10/6/22
Service clients (Customer Care)
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.0 - 06.07.2020
•
La facture ou le ticket de caisse comportant la date d'achat par le Client sert de preuve de garantie. Une
copie de ce document justifiant de la date de départ de la garantie est à fournir pour toute mise en œuvre
de la présente garantie. Un justificatif d'achat doit au moins comporter le nom et le logo de l'enseigne, la
date d'achat, le modèle concerné et le prix. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les deux
mois de la découverte du vice du Produit, sauf disposition impérative contraire.
• Le présent Produit Gigaset Communications. ou ses composants échangés et renvoyés à Gigaset Communications. ou son prestataire deviennent propriété de Gigaset Communications.
• La présente garantie s'applique uniquement aux Produits Gigaset Communications. neufs achetés au sein
de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Gigaset Communications France SAS., Energy Park, 132/134
boulevard de Verdun, Bât 7, 5ème étage, 92400 Courbevoie pour les Produits achetés en France.
• La présente garantie représente l'unique recours du Client à l'encontre de Gigaset Communications. pour
la réparation des vices affectant le Produit Gigaset Communications. Gigaset Communications. exclut
donc toute autre responsabilité au titre des dommages matériels et immatériels directs ou indirects, et
notamment la réparation de tout préjudice financier découlant d'une perte de bénéfice ou d'exploitation,
ainsi que des pertes de données. En aucun cas Gigaset Communications. n'est responsable des dommages
survenus aux biens du Client sur lesquels est connecté, relié ou intégré le Produit Gigaset Communications., sauf disposition impérative contraire.
De même, la responsabilité de Gigaset Communications. ne peut être mise en cause pour les dommages
survenus aux logiciels intégrés dans le Produit Gigaset Communications. par le Client ou tout tiers à
l'exception de Gigaset Communications.
• La mise en jeu de la présente garantie, et l'échange ou la réparation concernant le Produit Gigaset
Communications. ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui demeure en tout état de cause
la durée initiale, sauf disposition impérative contraire.
• Gigaset Communications. se réserve le droit de facturer au client les frais découlant du remplacement ou
de la réparation du Produit Gigaset Communications. lorsque le défaut du Produit Gigaset Communications. n'est pas couvert par la garantie. De même Gigaset Communications. pourra facturer au Client les
frais découlant de ses interventions sur un Produit Gigaset Communications. remis par le Client et en bon
état de fonctionnement.
Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter en priorité votre revendeur, ou bien le service téléphonique de Gigaset Communications. dont vous trouverez le numéro dans le manuel d'utilisation ci-joint.
Loi n°2014-344 du 17 mars 2014 relative à la consommation (1)
Art. L. 111-3.« Conformément à l’article L.111-3 du Code de la consommation, Gigaset Communications s’engage à mettre
à disposition, dans un délai maximal de deux mois à compter de la demande, les pièces détachées indispensables à l’utilisation des produits, et ce, pour une durée de trois ans à partir de la fin de la production du produit
considéré. »
42
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
Gigaset CL390HX / LHXG BE-CH-FR fr / A31008-M2962-R101-4-4N19 / appendix_HX.fm / 10/6/22
Service clients (Customer Care)
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.0 - 06.07.2020
Certificat de garantie pour la Suisse
La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur (Client), sans préjudice de ses droits
de réclamation envers le vendeur :
• Si un produit neuf et ses composants présentent des vices de fabrication et/ou de matière dans les 24 mois
suivant l'achat, Gigaset Communications, à sa seule discrétion, procédera à sa réparation ou le remplacera
gratuitement par un modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie
est valable pendant une période de six mois à compter de la date d’achat pour les pièces soumises à
l’usure (par ex. batteries, claviers, boîtiers, petites pièces de boîtiers, housses - si compris dans la fourniture).
• La présente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informations contenues dans le mode
d'emploi, et/ou en cas de dommage provoqué par une manipulation ou une utilisation non conforme.
• La présente garantie ne s’étend pas aux prestations du distributeur ou du Client lui-même (p. ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels). Sont également exclus de la présente garantie les
manuels d'utilisation et, le cas échéant, tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données.
• Le ticket de caisse comportant la date d’achat sert de preuve de garantie. Le Client doit faire valoir ses
droits à garantie dans les deux mois qui suivent la découverte du défaut.
• Les appareils remplacés et leurs composants échangés et renvoyés à Gigaset Communications deviennent
la propriété de Gigaset Communications.
• La présente garantie s’applique aux appareils neufs achetés en Suisse. Elle est délivrée par la société
Gigaset Communications Schweiz GmbH, Bielstrasse 20, 4500 Solothurn, Switzerland.
• Des recours autres ou plus étendus que ceux cités dans la présente garantie du fabricant sont exclus.
Gigaset Communications décline toute responsabilité en cas d’arrêt d’exploitation, de perte de bénéfices
et de perte de données, de logiciels supplémentaires utilisés par le Client ou d'autres informations. L'assurance les concernant est à la charge du Client. Si des dispositions légales imposent la responsabilité,
notamment conformément à la loi sur la responsabilité du fait du produit, en cas de préméditation ou de
négligence grave, suite à une atteinte portée à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé, la clause de nonresponsabilité ne s’applique pas.
• Une mise en jeu de la présente garantie ne prolonge pas la durée de garantie.
• Gigaset Communications se réserve le droit de facturer au Client les frais découlant du remplacement ou
de la réparation lorsque le défaut n'est pas couvert par la garantie. Gigaset Communications en informera
le Client au préalable.
• La société Gigaset Communications se réserve le droit de sous-traiter ses prestations de réparation aprèsvente. Voir adresse sur www.gigaset.com/service
• Une modification des règles de charge de la preuve au détriment du Client n’est pas liée aux règles précitées.
Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter notre ligne d'assistance au numéro 0848 212 000
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
43
Gigaset CL390HX / LHXG BE-CH-FR fr / A31008-M2962-R101-4-4N19 / appendix_HX.fm / 10/6/22
Service clients (Customer Care)
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.0 - 06.07.2020
Certificat de garantie pour la Belgique
Nonobstant ses droits vis-à-vis du dealer, l'utilisateur (client) peut faire valoir son droit de garantie aux conditions suivantes:
• Si le nouvel appareil ou ses accessoires présentent des défauts dans les 24 mois après l'achat suite à des
vices de fabrication et/ou fautes de matériel, Gigaset Communications a le choix soit de réparer gratuitement l'appareil soit de le remplacer par un autre appareil de technique récente. Dans le cas de pièces exposées à l'usure (batteries, clavier, boîtier), cette garantie sera valable pour une période de six mois après la
date d'achat.
• Cette garantie n'a pas d'application dans la mesure où le défaut de l'appareil résulte d'une mauvaise utilisation et/ou du non-respect des instructions contenues notamment dans le manuel d'utilisateur.
• Cette garantie ne s'applique pas aux services qui sont effectués par des revendeur autorisés ou le client
lui-même (tels que installation, configuration, téléchargement de logiciels). Les instructions d'utilisation
et logiciels éventuels livrés sur des supports d'information séparés sont également exclus de cette
garantie.
• La preuve d'achat datée tient lieu de certificat de garantie. Pour être recevable, tout appel à cette garantie
devra être exercé dans les deux mois après constatation du défaut.
• Les appareils resp. accessoires échangés qui sont retournés à Gigaset Communications dans le cadre du
remplacement, deviennent la propriété de Gigaset Communications.
• Cette garantie est valable pour les nouveaux appareils achetés en Union Européenne. La garantie pour les
appareils achetés en Belgique est assureé par Gigaset Communications GmbH, Frankenstraße 2, D-46395
Bocholt.
• Des droits de garantie autres que ceux stipulés dans cette garantie sont exclus, sauf si la responsabilité
repose sur des dispositions impératives telles que la législation sur la responsabilité du fait des produits.
• La durée de garantie ne se prolonge pas par la prestation de services fournis dans le cadre de la garantie
pendant la période de garantie.
• Pour autant qu'il ne s'agisse pas d'un cas de garantie, Gigaset Communications se réserve le droit de
facturer au client les frais de réparation ou de remplacement.
• Les dispositions susmentionnées n'impliquent aucun changement à la charge de preuve incombant au
client.
Pour faire jouer la garantie, contactez le service téléphonique de Gigaset Communications. Vous trouverez les
numéros correspondants dans le guide d'utilisation.
44
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
Gigaset CL390HX / LHXG BE-CH-FR fr / A31008-M2962-R101-4-4N19 / appendix_HX.fm / 10/6/22
Remarques du fabricant
Remarques du fabricant
Homologation
Cet appareil est destiné à une utilisation dans le monde entier. En dehors de l’Union européenne (à l’exception
de la Suisse), son emploi est subordonné à une homologation nationale.
Les spécificités nationales sont prises en compte.
Par la présente, la société Gigaset Communications GmbH déclare que les installations radioélectriques des
types suivants sont conformes à la directive 2014/53/UE : Gigaset CL390HX
Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante :
www.gigaset.com/docs.
Cette déclaration est également disponible dans les fichiers « International Declarations of Conformity » ou
« European Declarations of Conformity ».
Veuillez consulter ces fichiers.
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.0 - 06.07.2020
Protection des données
Chez Gigaset, nous prenons très au sérieux la protection des données de nos clients. Pour cette raison, nous
garantissons que tous nos produits sont conçus selon le principe de la protection des données par des experts
("Privacy by Design"). Toutes les données que nous collectons sont utilisées pour améliorer nos produits
autant que possible. Nous garantissons ainsi que vos données sont protégées et uniquement utilisées afin de
pouvoir mettre à votre disposition un service ou un produit. Nous connaissons le chemin que prennent vos
données dans la société et veillons à la sécurité, la protection et la conformité avec les exigences de protection
des données lors de ce processus.
Le texte complet de la directive de protection des données est disponible à l'adresse Internet suivante :
www.gigaset.com/privacy-policy
Environnement
Système de gestion de l'environnement
Gigaset Communications GmbH est certifié en vertu des normes internationales
ISO 14001 et ISO 9001.
ISO 14001 (environnement) : certification attribuée depuis septembre 2007 par TÜV
Süd Management Service GmbH.
ISO 9001 (Qualité) : certification attribuée depuis le 17 février 1994 par TÜV Süd Management Service GmbH
Mise au rebut
BE-CH
Ne jeter pas les batteries avec les déchets municipaux. Respecter les dispositions locales en matière de traitement des déchets. Pour plus d'informations, contacter votre mairie ou le revendeur du produit.
FR
Les batteries ne font pas partie des déchets ménagers. Au besoin, consulter la réglementation locale sur
l'élimination des déchets, que vous pouvez demander à votre commune ou au revendeur du produit.
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
45
Gigaset CL390HX / LHXG BE-CH-FR fr / A31008-M2962-R101-4-4N19 / appendix_HX.fm / 10/6/22
Remarques du fabricant
BE
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux
et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2012/19/UE s'applique à
ce produit.
Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence négative
pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés.
Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre commune, la déchetterie la
plus proche ou le revendeur du produit.
CH
Remarque concernant le recyclage
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.0 - 06.07.2020
Cet appareil ne doit en aucun cas être éliminé avec les déchets normaux lorsqu'il a atteint sa fin de
vie. Il doit par contre être rapporté à un point de vente ou à un point centralisé de récupération
des appareils électroniques et électriques selon l'ordonnance sur la restitution, la reprise et l'élimination des appareils électriques et électroniques (OREA).
Les matériaux sont selon leurs marquages réutilisables. Par leur réutilisation, leur remise en valeur ou toute
autre forme de nouvel emploi, vous contribuez de manière importante à la protection de l'environnement.
FR
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux
et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que la
directive européenne 2012/19/UE s'applique à ce
produit.
Le tri et la collecte séparée de vos appareils
usagés aide à prévenir toute conséquence négative pour l'environnement ou pour la santé
publique. Il s'agit d'une condition primordiale
pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés.
Pour plus d'informations sur le traitement des
appareils usagés, contacter votre mairie, la
déchetterie la plus proche ou le revendeur du
produit.
Valeur DAS des combinés Gigaset
Il existe une valeur pour les équipements radios qui permet de connaître le niveau maximal d’onde auquel
peut être exposé le consommateur final.
Cette limite a été établie par plusieurs organisations scientifiques indépendantes, comme la commission internationale sur la protection des rayonnements non-ionisants (ICNIRP), en incluant d’importantes marges de
sécurités afin de protéger les utilisateurs.
Cette directive a été adopté et approuvé par l’organisation mondial de la santé (OMS).
Cette valeur (DAS), débit d'absorption spécifique est le niveau maximal d’onde radio auquel le consommateur
peut être exposé en utilisant un DECT ou un téléphone mobile par exemple.
La réglementation impose que le DAS ne dépasse pas 2 W/kg.
En raison de la puissance de sortie très faible de nos combinés Gigaset, l’exposition aux ondes radios des
consommateurs est bien en dessous de la valeur établie.
Vous pouvez également retrouver la valeur DAS de chacun de nos produits Gigaset sur le packaging ou sur
notre site Internet.
46
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
Gigaset CL390HX / LHXG BE-CH-FR fr / A31008-M2962-R101-4-4N19 / appendix_HX.fm / 10/6/22
Remarques du fabricant
Entretien
Essuyer l'appareil avec un chiffon légèrement humide ou un chiffon antistatique. Ne pas utiliser de solvants
ou de chiffon microfibre.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique.
En cas de contact avec des substances chimiques, il peut arriver que la surface de l'appareil soit altérée. En
raison du grand nombre de produits chimiques disponibles dans le commerce, il ne nous a pas été possible
de tester toutes les substances.
En cas de détérioration de la surface brillante, il est possible d'utiliser un produit de lustrage pour écrans de
téléphones portables.
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.0 - 06.07.2020
Contact avec des liquides
Si l'appareil a été mis en contact avec des liquides :
1 Débrancher tous les câbles de l'appareil.
2 Retirer les batteries et laisser le logement des batteries ouvert.
3 Laisser le liquide s'écouler de l'appareil.
4 Sécher toutes les parties avec un chiffon absorbant.
5 Placer ensuite l'appareil, clavier vers le bas (si possible), avec le compartiment des batteries ouvert dans un
endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures (ne pas le placer : dans un micro-ondes, un four, etc.).
6 Attendre que l'appareil ait séché pour le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nouveau.
Caractéristiques techniques
Batteries
Technologie :
Type :
Tension :
Capacité :
Nickel-hydrure métallique (NiMH)
AAA (Micro, HR03)
1,2 V
400 - 1000 mAh
Autonomie/temps de charge du combiné
L'autonomie de votre Gigaset dépend de la capacité et de l'ancienneté des batteries, ainsi que de leur emploi
(Les durées spécifiées sont les durées maximales.)
Autonomie (heures)
180 / 110*
Autonomie en communication (heures)
12
Autonomie pour 1 h 30 de communication quotidienne (heures)
90 / 70*
Temps de charge sur le chargeur (heures)
4,5
* avec la fonction Sans radiat. désactivée / avec la fonction Sans radiat. activée, sans éclairage de l’écran en
mode veille et lors des communications
Puissance absorbée par le combiné dans le chargeur
En mode charge :
Pour le maintien de l'état de charge :
env. 2,10 W
env. 1,30 W
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
47
Gigaset CL390HX / LHXG BE-CH-FR fr / A31008-M2962-R101-4-4N19 / appendix_HX.fm / 10/6/22
Remarques du fabricant
Caractéristiques techniques générales
Standard DECT
Norme GAP
CAT-iq
SUOTA
Plage de radiofréquence
Portée
Alimentation électrique
Puissance d'émission
Conditions ambiantes pour le fonctionnement
Prise en charge
Prise en charge
Certification selon la norme CAT-iq2.0 avec HD-Voice
www.dect.org/cat-iq-certification.aspx
Pris en charge
1 880 - 1 900 MHz
Jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle,
jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment
230 V ~/50 Hz
Puissance moyenne par canal de 10 mW,
puissance d'impulsion 250 mW
+5 °C à +45 °C ; 20 % à 75 % d'humidité relative
Bloc-secteur
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.0 - 06.07.2020
Constructeurs
Salom Electric (Xiamen) Co. Ltd.
Registre du commerce : 91350200612003878C
31 Building, Huli Industrial District,
Xiamen, Fujian 361006, P.R. Chine
Salcomp (Shenzen) Co. Ltd.
Registre du commerce : 91440300618932635P
Salcomp Road, Furond Industrial Area,
Xinqiao, Shajing, Baoan District, Shenzen 518125 China
Identifiant modèle
C705 (variante UE)
C710 (variante UK)
Tension d’entrée
230 V
Fréquence courant alternatif d’entrée
50 Hz
Tension de sortie
4V
Courant de départ
0,15 A
Puissance de sortie
0,6 W
Efficience moyenne lors du
fonctionnement
> 46 %
Efficience en présence d’une charge faible Non pertinent – uniquement pour une puissance de sortie
(10 %)
> 10 W
Puissance absorbée en présence d’une
charge nulle
48
< 0,10 W
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
Gigaset CL390HX / LHXG BE-CH-FR fr / A31008-M2962-R101-4-4N19 / appendix_HX.fm / 10/6/22
Remarques du fabricant
Tableaux de jeux de caractères
Le jeu de caractères utilisé sur le combiné dépend de la langue réglée.
Saisie de lettres/caractères
Appuyer sur la touche correspondante plusieurs fois.
Appuyer sur la touche Dièse
brièvement afin de passer du mode « Abc » au mode « 123 », du mode
« 123 » au mode « abc » et du mode « abc » au mode « Abc ».
Appuyer de manière prolongée sur la touche
proposés successivement
. . . les caractères disponibles de la touche sont
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.0 - 06.07.2020
Écriture standard
1x
1
a
d
g
j
m
p
t
w
1)
*
2x
£
b
e
h
k
n
q
u
x
.
/
3x
$
c
f
i
l
o
r
v
y
,
(
#
4x
¥
2
3
4
5
6
s
8
z
?
)
@
5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x 13x 14x 15x
¤
ä á à â ã ç
ë é è ê
ğ ï
ı
í
ì
î
ö
7
ü
9
!
<
\
ñ
ß
ú
ÿ
0
=
&
ó
ò
ô
õ
û
æ
%
ø
:
å
¿
ş
ù
ý
+
>
§
¡
"
’
;
_
1) Espace
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
49
Gigaset CL390HX / LHXG BE-CH-FR fr / A31008-M2962-R101-4-4N19 / LHSGSIX.fm / 10/6/22
Index
Index
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.0 - 06.07.2020
A
Activation
combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Activation/désactivation
de la mélodie d’attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
de la tonalité d’alarme de batterie . . . . . . . . . . 36
des tonalités d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . 36
du réveil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Activer/désactiver les tonalités d'avertissement . 36
Affichage
anonyme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
appel externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
inconnu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
nom (CNIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
numéro d’appel (CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Afficher le nom
de l’appelant (CNIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Afficher le numéro
de l’appelant (CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Aides auditives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Appel
bloquer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
transférer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Appel d’urgence
impossible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Appel masqué . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Appels multiples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Arrêter le réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Assistant de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Autonomie du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
B
Babyphone (surveillance de pièce) . . . . . . . . . . . . 26
activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Barre d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 13
Base
réinitialisation sur les réglages par défaut. . . . 37
Batteries
batteries recommandées . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
insertion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
niveau de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Bloc-secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 48
C
Calendrier, perse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Certificat de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Chiffres
écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
CLI, Calling Line Identification . . . . . . . . . . . . . . . . 18
50
CLIP, CLI Presentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
CLIR, CLI Restriction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
CNIP, Calling Name Identification
Presentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Code PIN système
modification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Combiné
activation/désactivation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
attribuer à une connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
inscrire avec des assistants . . . . . . . . . . . . . . . . 10
langue d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
mise à jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
modifier le volume (durablement) . . . . . . . . . . 35
modifier le volume (pendant la
communication) . . . . . . . . . . . . . . . . .16, 35
réglages (personnalisés) . . . . . . . . . . . . . . .19, 32
réinitialiser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
utilisation comme babyphone
(surveillance de pièce) . . . . . . . . . . . . . . . 26
Communication
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conférence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Configuration
assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Connexion
attribuer un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
modifier le nom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Connexion Internet
panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Connexion LAN
panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Connexion, réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Contact avec des liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Contact VIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Customer Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
D
DAS (valeur DAS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Date et heure
enregistrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Définir la source horaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Définition du format d'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Désactivation
combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
module radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Désactiver la surveillance de pièce . . . . . . . . . . . . 27
Double appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
Gigaset CL390HX / LHXG BE-CH-FR fr / A31008-M2962-R101-4-4N19 / LHSGSIX.fm / 10/6/22
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.0 - 06.07.2020
Index
E
L
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Éclairage de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Écouter des messages (messagerie externe) . . . . 24
Écouteur
sonorité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Écran
grands chiffres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
régler le contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Écran cassé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Écran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Écriture en majuscules, minuscules et chiffres. . . . .5
Émissions, réduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Entrée de répertoire
effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Entretien de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Envoi
entrée du répertoire à la base . . . . . . . . . . . . . . 23
entrée du répertoire au combiné . . . . . . . . . . . 22
répertoire de base au combiné . . . . . . . . . . . . 23
Équipements médicaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Langue
définir avec assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Liste
appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
journal de la messagerie externe . . . . . . . . . . . 20
répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Liste d’appels
fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Liste des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Liste des numéros bloqués . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
règles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
F
Fonctions à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
H
Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
I
Icône
liaison radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
niveau de charge de la batterie . . . . . . . . . . . . 13
répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Insertion d’une pause entre les chiffres . . . . . . . . . .5
Interrompre l’alarme
(surveillance de pièce) . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Intrusion interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Inverser les couleurs de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . 34
J
Jeu de caractères (combiné) . . . . . . . . . . . . . . . . .
Journal de la messagerie externe . . . . . . . . . . . . .
Journal des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ouvrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Journal du répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
49
20
20
20
20
M
Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Maintien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Majuscules et minuscules
écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Menu
ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
écouter des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Messages (messagerie externe)
écouter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Micrologiciel (combiné)
actualiser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
contrôler automatiquement . . . . . . . . . . . . . . . 38
Microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Mise en service, combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mode secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Modèle de couleur, écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Modes de représentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Modification de la langue d’affichage . . . . . . . . . . 33
Modifier le volume
pendant la communication . . . . . . . . . . . . .16, 35
Modifier le volume de la communication
durablement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
N
Navigation par menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Numéro
désactiver la présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Numéro abrégé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Numéro d’appel
composer à partir de la liste des numéros bis . 15
composer à partir du répertoire . . . . . . . . . . . . 14
composer depuis le journal des appels . . . . . . 15
saisir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
51
Gigaset CL390HX / LHXG BE-CH-FR fr / A31008-M2962-R101-4-4N19 / LHSGSIX.fm / 10/6/22
Index
P
Panne
connexion Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
connexion LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Pause entre les chiffres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Pays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Prendre un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Protection contre les appels, liste des numéros
bloqués . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Protection des données . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 45
Puissance absorbée (combiné) . . . . . . . . . . . . . . . 47
Template Module, Version 2.1, 11.08.2020 / Template Basiseinstellungen: Version 3.0 - 06.07.2020
R
Raccordement du chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Recherche
dans le répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Réglages pour les connexions . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Régler l'heure de réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Régler la mélodie de la sonnerie (combiné) . . . . . 35
Régler le volume d’appel (combiné) . . . . . . . . . . . 35
Réinitialisation (base) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Réinitialisation (combiné) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Remarques du fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Renvoi d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
attribuer une touche de numérotation
abrégée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
contacts VIP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
enregistrer la première entrée . . . . . . . . . . . . . 21
envoyer l’entrée/la liste à la base . . . . . . . . . . . 23
envoyer l’entrée/la liste au combiné . . . . . . . . 22
ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
privilégié . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
sélectionner une entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Répertoire de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
envoyer la liste au combiné . . . . . . . . . . . . . . . 23
Répertoire privilégié . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Répétition de la numérotation (bis) . . . . . . . . . . . 15
Répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Représentation
procédures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Sonnerie (combiné)
activation/désactivation à l'aide de la touche . . 5
activation/désactivation à l'aide du menu . . . . 36
activation/désactivation à l’aide
de la touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Sonorité (écouteur) du combiné . . . . . . . . . . . . . . 35
SUOTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Surveillance de pièce (babyphone) . . . . . . . . . . . . 26
activer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
T
Téléphoner
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
prise d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Temps de charge du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Touche 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Touche Astérisque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 11
commander les fonctions à l'écran . . . . . . . . . . 12
Touche de numérotation abrégée . . . . . . . . . . . . . 15
attribuer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Touche Décrocher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 14
Touche des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Touche Dièse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Touche Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 16
Touche Marche/Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Touche Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Touche R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Touche Raccrocher. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 11
Touche répertoire, modifier l'attribution . . . . . . . . 23
Touches
touche 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
touche Astérisque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 11
touche Décrocher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 14
touche Dièse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
touche Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 16
touche Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 19
touche R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
touche Raccrocher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 11
Touches à l'écran
fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Touches écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
V
S
Saisie de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sans émissions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service clients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Signal d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
49
28
40
17
Va-et-vient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Valeur DAS des combinés Gigaset . . . . . . . . . . . . . 46
Verrouillage/déverrouillage du clavier . . . . . . . 5, 11
Volume d’appel, voir Volume de la sonnerie
Volume de la sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Tous droits réservés. Droits de modification réservés.
52
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
Gigaset CL390HX / LHXG BE-CH-FR fr / A31008-M2962-R101-4-4N19 / Cover_back_c.fm / 10/6/22
Fabriqué par
Gigaset Communications GmbH
Frankenstraße 2, D-46395 Bocholt
Template Basiseinstellungen: Version 3.006.07.2020
Allemagne
© Gigaset Communications GmbH 2022
Sous réserve de disponibilité.
Tous droits réservés. Droits de modification réservés.
www.gigaset.com
Ce guide d’utilisation est imprimé sur du papier 100% recyclé certifié par le label écologique
Blue Angel.

Manuels associés