GHPSU212G | GHPSU636G | Globe GHPSU424G Gas Cooking Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
GHPSU212G | GHPSU636G | Globe GHPSU424G Gas Cooking Manuel du propriétaire | Fixfr
No de série:
GHPSU636G
Mode d'emploi pour le
réchaud étagé à gaz de comptoir Globe
à commande manuelle
Modèles : GHPSU212G, GHPSU424G, et
GHPSU636G
Pour l'entretien de votre réchaud étagé, appelez le service d’assistance technique de Globe au 1-866-260-0522.
Visitez notre site Web pour obtenir des informations sur les autres produits offerts par Globe.
www.globefoodequip.com
Trancheuses, mélangeurs, appareils de cuisson de comptoir, hachoirs à viande et balances
- CONSIGNE DE SÉCURITÉ IMPORTANTE Ce manuel contient des consignes de sécurité importantes qui
doivent être strictement suivies lors de l'utilisation de cet appareil.
ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE
LISEZ LE CODE QR AVEC VOTRE APPAREIL MOBILE OU ALLEZ
SUR WWW.GLOBEFOODEQUIP.COM POUR COMPLÉTER ET
SOUMETTRE VOTRE GARANTIE.
www.globefoodequip.com/support/warranty-registration-form
Table des matières ATTENTION PROPRIÉTAIRES ET UTILISATEURS ..................................................................................................4
DÉBALLAGE ET INSTALLATION ........................................................................................................................... 5-6
AVERTISSEMENTS ET PROTECTIONS LORS DE L'UTILISATION .........................................................................7
MODE D'EMPLOI ........................................................................................................................................................8
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE .............................................................................................................................9
DÉPANNAGE ............................................................................................................................................................10
GARANTIE LIMITÉE ................................................................................................................................................12
GLOBE FOOD EQUIPMENT COMPANY
2153 DRYDEN RD.
DAYTON, OH 45439
TÉLÉPHONE : 937-299-5493
SANS FRAIS : 800-347-5423
TÉLÉCOPIEUR : 937-299-4147
COURRIEL : [email protected]
SITE WEB : www.globefoodequip.com
ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE
LISEZ LE CODE QR AVEC VOTRE APPAREIL MOBILE OU ALLEZ
SUR WWW.GLOBEFOODEQUIP.COM POUR COMPLÉTER ET
SOUMETTRE VOTRE GARANTIE.
www.globefoodequip.com/support/warranty-registration-form
© Globe Food Equipment Company, 2018
980199 Ver. 1 Rev. - 5-2018
Attention propriétaires et opérateurs
L'appareil de Globe est conçu pour transformer, cuire et réchauffer des produits alimentaires de manière efficace
et sans danger aussi longtemps que l'appareil est utilisé conformément aux instructions de ce manuel et est bien
entretenu. À mois que l'utilisateur ne soit suffisamment formé et supervisé il existe un risque de blessure grave. Les
propriétaires de cet appareil ont la responsabilité de s'assurer que cet appareil est utilisé correctement et en toute
sécurité, et de se conformer strictement à toutes les instructions contenues dans ce manuel et aux exigences locales,
nationales et provinciales.
Les propriétaires ne doivent pas permettre à quiconque de toucher cet équipement sauf si ces personnes ont plus
18 ans, sont adéquatement formées et supervisées et ont lu et compris ce manuel. N'essayer pas de réparer ou de
convertir un appareil à gaz vous-même. Les réparations et conversions doivent être effectuées uniquement par un
technicien agréé Globe. Les propriétaires doivent également veiller à ce qu'aucun client, visiteur ou autres personne non
autorisée n'entre en contact avec cet appareil. Rappelez-vous que Globe ne peut pas anticiper toutes les circonstances
ou l'environnement dans lequel cet appareil sera utilisé. Le propriétaire et l'utilisateur doivent rester vigilant contre
tous les dangers posés par l'utilisation de cet appareil. Si vous n'êtes pas sûr d'une tâche particulière ou de la bonne
méthode d'utilisation de cet appareil, informez-vous auprès de votre superviseur.
Ce manuel contient un certain nombre de précautions à prendre pour promouvoir une utilisation sûre de cet appareil.
Tout au long de ce manuel, vous verrez des avertissements supplémentaires pour vous avertir des dangers potentiels.
Les avertissements qui affectent votre sécurité personnelle sont signalés par :
AVERTISSEMENT
OU
Les avertissements relatifs à de possibles dommages à l'appareil sont signalés par :
ATTENTION
Si les étiquettes de mise en garde ou ce manuel sont égarés, endommagés ou illisibles, ou si vous souhaitez obtenir
des exemplaires supplémentaires, veuillez contacter votre représentant le plus proche ou Globe directement pour
obtenir ces articles gratuitement.
Rappelez-vous que ce manuel ou les étiquettes de mise en garde ne remplacent pas la nécessité d'être vigilant, de
former et de superviser les utilisateurs, et de faire preuve de bon sens lors de l'utilisation de cet appareil.
Page 4
Déballage et installation
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER DES BLESSURES GRAVES ET DES DOMMAGES :
• Installez TOUJOURS l'appareil dans un espace de travail disposant d'un éclairage et d'un espace suffisants.
• Utilisez UNIQUEMENT sur ​​une surface solide plane, antidérapante qui est ininflammable et à l'écart des éviers
et de l'eau.
• Ne contournez, n'altérez et ne modifiez JAMAIS cet appareil. Cela peut être dangereux et annulera la garantie.
GAZ et PRESSION DE GAZ
ATTENTION
Cet appareil est livré d'usine prêt à fonctionner au gaz naturel. Cet appareil peut être
converti pour fonctionner au gaz de pétrole liquéfié (GPL) par un technicien certifié et qualifié.
Une documentation peut être nécessaire pour des questions de garantie. Le non-respect
de cette consigne annulera la garantie.
Reportez-vous au kit de conversion GPL inclus pour les pièces de conversion de gaz
et les instructions.
AVERTISSEMENT
L'appareil doit être installé conformément au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA
54, au National Gas Installation Code, CSA-B149.1, ou au Propane Installation Code, CSA
B149.2 le cas échéant, et conformément aux codes locaux.
AVERTISSEMENT
L'appareil et son robinet d'arrêt individuel (à fournir par l'utilisateur) doivent être débranchés
de la tuyauterie d'alimentation en gaz pendant les essais de pression de ce système à des
pressions d'essai supérieures à ½ psi (3,45 kPa).
Ces modèles sont conçus, fabriqués et vendus pour usage commercial uniquement.
Les instructions doivent être affichées dans un endroit visible. Toutes les mesures de sécurité doivent être prises en
cas d'odeur de gaz. Les consignes de sécurité peut être obtenue auprès de votre fournisseur de gaz local.
DÉBALLAGE
Inspectez le paquet avec soin avant de le déballer. Notez tout dégât sur les documents de livraison et prenez des
photos.
Déballez le réchaud étagé immédiatement après sa réception. Retirez le réchaud étagé de la caisse; retirez tous les
emballages sur et autour de l'appareil, et assurez-vous certain d'enlever le plastique de protection et les résidus de
toutes les surfaces. Assurez-vous que toutes les pièces, y compris le kit de conversion au gaz de pétrole liquéfié,
sont fournies.
Si l'appareil est endommagé, conservez l'emballage, prenez des photos et contactez le transporteur dans un délai
de quinze (15) jours de la date de livraison. Contactez immédiatement le service à la clientèle de Globe ou votre
revendeur local. Vous n'avez aucun recours pour des dégâts après quinze (15) jours suivant la réception
du réchaud étagé.
Page 5
Déballage et installation
INSTALLATION
1. Lisez attentivement ce manuel avant l'installation et l'utilisation. NE procédez PAS à l'installation et à
l'utilisation si vous avez des questions ou ne comprenez pas tout le contenu de ce manuel. Contactez d'abord
votre représentant local ou Globe.
2. Choisissez un endroit au sol pour le réchaud étagé qui offre une surface plane, solide, antidérapante et
ininflammable et qui est situé à l'écart d'éviers ou de sources d'eau dans un espace de travail bien éclairé à
l'écart des enfants et des visiteurs.
3. L'appareil doit être installé sous une ventilation adéquate telle que requise par la réglementation locale.
AVIS : Les codes locaux concernant l'installation et la ventilation varient considérablement selon le lieu.
4. Visser quatre pieds dans les écrous permanents situés aux quatre coins de
l'appareil et serrez à la main. Les pieds doivent être installés pour permettre une
ventilation suffisante de l'appareil.
5. Mettez l'appareil à niveau en réglant les quatre pieds et serrez fermement. Les
pieds permettent un réglage de 2,5 cm (1 pouce) afin de pouvoir aligner l'appareil
avec d'autres produits de comptoir Globe. Ne pas faites pas glisser l'appareil
lorsque les pieds sont installés, soulevez si nécessaire pour déplacer l'appareil.
a. Pour augmenter la hauteur de l’appareil pour l’aligner avec d'autres produits
de comptoir Globe, tournez la partie inférieure des pieds dans le sens horaire
(Figure 6-1).
b. Pour diminuer la hauteur de l’appareil pour l’aligner avec d'autres produits de
comptoir Globe, tournez la partie inférieure des pieds dans le sens antihoraire.
6. Le régulateur de pression de gaz fourni est réglé en usine à 6 pouces de colonne
d'eau pour le gaz naturel ou 10 pouces pour le GPL.
Figure 6-1
7. CES APPAREILS SONT À INSTALLER SUR DES SURFACES NON COMBUSTIBLES SEULEMENT.
Dégagements : 6'' sur les côtés (152 mm) 6'' à l'arrière (152 mm) 4'' du plancher (102 mm)
8. N'obstruez pas l'écoulement de l'air de combustion et de ventilation, sous l'appareil au niveau des pieds ou
derrière l'appareil au niveau du conduit de cheminée. Ne placez aucun objet entre la partie inférieure de
l'appareil et le comptoir.
9. Il doit y avoir un espace suffisant pour le retrait du panneau avant. La plupart des composants principaux, à
l'exception des brûleurs, sont démontables par l'avant si la canalisation de gaz est débranchée.
10. Il peut être nécessaire d'ajuster le rapport du volume de gaz et d'air de chaque brûleur. Cela doit être fait par
un technicien agréé.
11. Le joint du filetage du tuyau doit être résistant à l'action des gaz de pétrole liquéfié.
AVERTISSEMENT
N'utilisez PAS de flamme nue pour détecter les fuites. Vérifiez tous les tuyaux de gaz
pour vous assurer de l'absence de fuite avec une solution d'eau et de savon avant
d'utiliser l'appareil.
MISE EN SERVICE :
La mise en service de votre nouveau réchaud étagé est primordiale. La mise en service est l'essai minutieux et méthodique
de l'appareil, des sous-systèmes et des systèmes pour s'assurer du bon fonctionnement sans danger du produit sur le
site de travail. En identifiant les problèmes potentiels (ex: l'emplacement de l'appareil, la ventilation, la conformité aux
codes électriques et de protection contre les incendies, l'installation, la formation de l'utilisateur et la certification) avant
la mise en service de l'appareil, des pannes coûteuses et des dommages potentiels peuvent être évités.
SÉCURITÉ TOUJOURS.
Page 6
Avertissements et précautions pour l'utilisation
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER DES BLESSURES GRAVES ET DES DOMMAGES :
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité, n'entreposez et n'utilisez pas d'essence ou d'autres vapeurs ou liquides
inflammables à proximité de cet appareil ou d'autres appareils. Gardez l'endroit sans
combustibles.
Une installation, un réglage, une modification, une réparation ou un entretien incorrect de
cet appareil peut causer des dommages matériels, des blessures corporelles ou la mort et
annule la garantie. Lisez les instructions d'installation, d'utilisation et les d'entretien avant
d'installer ou d'utiliser cet appareil.
Les instructions doivent être affichées dans un endroit visible. Toutes les mesures de
sécurité doivent être prises en cas d'odeur de gaz. Si vous sentez une odeur de gaz, fermez
immédiatement le robinet de gaz principal, éteignez toute flamme et source de chaleur et
appelez les services d'urgence. Les consignes de sécurité peut être obtenue auprès de
votre fournisseur de gaz local.
PRÉCAUTIONS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ATTENTION
Lorsque vous utilisez des appareils de cuisson au gaz, des précautions de sécurité
élémentaires doivent toujours être prises :
Le réchaud, les brûleurs, les grilles de cuisson et les surfaces extérieures seront CHAUDES après utilisation. Soyez
prudent lorsque vous touchez l'appareil.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ne touchez jamais directement les brûleurs ou les grilles de cuisson lorsque le réchaud étagé est allumé.
Éteignez toujours l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé, lors de l'entretien ou du réglage des pièces ou des
accessoires, et avant de le nettoyer.
Ne laissez jamais le réchaud étagé allumé pendant la nuit.
N'utilisez pas cet appareil avec une canalisation de gaz, un allumeur ou des vannes abimées ou qui fuient, ou
si l'appareil est tombé ou endommagé. Appelez le service à la clientèle.
L'utilisation d'accessoires non recommandés ou pas vendus par le fabricant peut provoquer un incendie, des
blessures, et même la mort.
N'utilisez pas à l'extérieur.
N'utilisez pas cet appareil pour un usage autre que l'usage prévu par le fabricant.
N'utilisez jamais le réchaud étagé comme source de chauffage
Le réchaud Globe ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Globe recommande que des techniciens
qualifiés effectuent les réparations. Ne démontez aucun composant ou panneau de service sur ce produit.
Ne dérivez, n’altérez, ni modifiez JAMAIS, cet appareil et n'attachez pas des pièces non autorisées. Cela peut
créer des dangers et annulera la garantie.
Globe prend toutes les précautions pour s'assurer que tous les produits sont sans danger. Les procédures de
coupe de l'acier utilisées pour la fabrication de ces appareils créent des arêtes vives. Nous faisons de notre mieux
pour enlever ces arêtes vives; toutefois, nous insistons que l'utilisateur soit prudent lorsqu'il touche cet appareil.
Gardez toujours les mains, les cheveux et les vêtements à l'écart des source de chaleur.
Laissez refroidir le réchaud étagé après utilisation et avant le démontage pour le nettoyage; l'appareil sera
trop chaud pour être manipulé immédiatement après usage.
Remplissez le formulaire de garantie en ligne à www.globefoodequip.com/support/warranty-registration-form.
Page 7
Mode d'emploi
Anneaux de support de cuisson du réchaud étagé
Casseroles
Les anneaux de support de cuisson du réchaud étagé peuvent être utilisés pour cuire avec des
casseroles ou des woks.
1. Assurez-vous que tous les boutons sont en position "OFF".
Wok
Ne touchez jamais les anneaux de support de cuisson du réchaud étagé
pendant ou juste après son utilisation. Le faire causera de graves brulures.
2. Retirez l’anneau de support de cuisson du réchaud étagé.
3. Pour changer la surface de cuisson sur le réchaud étagé pour l’utiliser avec un wok,
retournez l’anneau de support de cuisson.
4. Installez l’anneau de support de cuisson retourné dans le réchaud étagé (Figure 8-1).
Utilisation du réchaud étagé - instructions d'allumage de la veilleuse
Assurez-vous que le bac d'égouttement a été correctement placé dans le réchaud étagé.
Figure 8-1
Avant d'utiliser le réchaud étagé, vérifiez qu'il est à niveau. Réglez les pieds pour mettre le réchaud à niveau.
1. Pour augmenter la hauteur de l’appareil pour l’aligner avec d'autres produits de comptoir
Globe, tournez la partie inférieure des pieds dans le sens horaire
(Figure 8-2).
2. Pour diminuer la hauteur de l’appareil pour l’aligner avec d'autres produits de comptoir
Globe, tournez la partie inférieure des pieds dans le sens antihoraire.
Les veilleuses sur l'appareil ont été réglées à l'usine. Chaque brûleur dispose d'une veilleuse.
1. Assurez-vous que tous les boutons sont en position "OFF".
2. Le robinet principal de gaz doit être "FERMÉ/OFF" pendant cinq (5) minutes avant d'allumer
les veilleuses pour évacuer tout gaz présent.
3. Tournez le robinet principal de gaz sur "ON/ OUVERT".
4. Allumez et tenez une source d'inflammation (allumette) près de la veilleuse. Lorsque la
flamme brûle, retirez l'allumette. Répétez cette étape pour chaque brûleur puisque chaque
brûleur dispose de sa propre veilleuse.
REMARQUE : La veilleuse peut être atteinte à travers le haut de l’anneau de support
de cuisson sur l’appareil.
Figure 8-2
5. Tournez chaque bouton du brûleur sur "ON". Si les brûleurs ne s'allument pas rapidement, tournez les boutons sur "OFF".
À travers l'ouverture sur le panneau avant, utilisez un tournevis et tournez la vis de la valve de la veilleuse dans le sens
antihoraire, ce qui va augmenter la taille de la flamme, puis répétez l'étape 4.
La flamme de la veilleuse doit être aussi petite que possible, mais suffisamment grande pour garantir un allumage fiable
des brûleurs lorsque les boutons sont tournés sur "ON". Les trous dans le panneau avant sont destinés au réglage de la
soupape de la veilleuse. Utilisez un tournevis pour tourner la valve et régler la hauteur de la flamme désirée.
Allumage du brûleur
Pour allumer le brûleur, tournez le bouton sur la position "ON". Puis revenez jusqu'à la hauteur de flamme désirée. La plage de
réglage est pratiquement infinie entre "ON" et "OFF".
L'espace entre les pieds et la partie inférieure du réchaud admet l'air de combustion. NE BLOQUEZ PAS CET ESPACE.
Tous les brûleurs sont allumés avec les veilleuses qui brûlent constamment. Tourner le robinet à la hauteur de flamme désirée
est tout ce qui est nécessaire pour mettre l'appareil en service.
Ne laissez pas de ventilateurs souffler directement sur l'appareil. Autant que possible, éviter les fenêtres ouvertes près de la
partie arrière ou des côtés de l'appareil. Évitez ventilateurs muraux qui créent des courants d'airs dans un local.
Il est également nécessaire de permettre que suffisamment d'air pénètre dans le local pour compenser pour la quantité d'air
évacué par les systèmes de ventilation. Sinon, une pression atmosphérique sera inférieure à la normale, ce qui affectera le
fonctionnement de l'appareil et causera des conditions de travail indésirables.
Une hotte bien conçue et correctement installée agira comme le cœur du système de ventilation du local ou de la zone dans
laquelle l'appareil est installé, et les courants d'air n'affecteront pas l'appareil.
REMARQUE : Il peut être nécessaire d'ajuster le rapport du volume de gaz et d'air de chaque brûleur. Cela doit être
fait par un technicien agréé.
Page 8
Instructions de nettoyage
ATTENTION
•
N'utilisez PAS de produits de nettoyage abrasifs ou inflammables.
•
ÉVITEZ d'arroser, d'immerger ou de laver à la pression toute pièce du réchaud, à l'exception du bac
d'égouttement.
•
N'utilisez JAMAIS de tampon à récurer, de la laine d'acier ou des matériaux abrasifs, ou des nettoyants
contenant du chlore, de l'iode et de l'ammoniac ou des produits chimiques contenant du brome car ils
détériorent l'acier inoxydable et de raccourcissent la durée de vie de l'appareil.
LE ROBINET PRINCIPAL DE GAZ DOIT ÊTRE EN POSITION FERMÉE LORS DU NETTOYAGE DES
BRÛLEURS DU RÉCHAUD ÉTAGÉ. APRÈS LE NETTOYAGE, LE ROBINET DE GAZ DE GAZ PEUT
ÊTRE REMIS EN POSITION OUVERTE. VEUILLEZ SUIVEZ LES INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE DANS
CE MANUEL POUR RALLUMER LES VEILLEUSES DU RÉCHAUD ÉTAGÉ.
NETTOYAGE RECOMMANDÉ
Il faut très peu de temps et d'effort pour garder le réchaud à 2 niveaux attrayant et performant. Suivez les étapes de
nettoyage ci-dessous :
PIÈCE
ACTION REQUISE
FRÉQUENCE
Grilles
Laver à l'eau et au savon.
Chaque jour
Boitier
Utilisez un chiffon propre et un nettoyant non abrasif pour nettoyer le boîtier
en acier inoxydable du réchaud étagé.
Chaque jour
Essuyez les zones polies avec un chiffon doux.
Commandes
L'appareil doit être éteint lorsqu'il n'est pas utilisé.
Chaque jour
Il est recommandé que l'appareil soit déconnecté de l'arrivée de gaz en
fermant le robinet de gaz principal.
Utilisez un chiffon propre pour essuyer les commandes et les boutons
Bac
Une fois que l'appareil a refroidi, retirez le bac d'égouttement et jetez les
d'égouttement déchets, débris et miettes.
Lors de chaque utilisation
ou
au moins chaque jour
ATTENTION : Si vous laissez le bac d'égouttement trop se remplir, les débris
vont s'accumuler sous l'appareil.
Le bac/tiroir d’égouttement est retiré en le tirant vers l'avant.
SOYEZ PRUDENT QUAND VOUS LE RETIREZ !
Orifices de
l'obturateur
d'air du
brûleur
Les orifices du brûleur principal doivent être maintenus propres. Fermez le
robinet de gaz de l'appareil pour couper le gaz et éteindre la veilleuse.
Régulateur
Assurez-vous que l'évent est ouvert et n'est pas bloqué. Un évent bloqué
cause des variations de pression. Votre appareil ne fonctionnera pas aussi
bien que possible et cela peut raccourcir la durée de vie du produit.
Au besoin
Nettoyez en laissant le brûleur en place avec une brosse métallique ou
nettoyez les orifices avec un instrument métallique pointu. Les brûleurs
peuvent être retirés et lavés à l'eau savonneuse pendant 15-20 minutes.
Mensuel
Page 9
Dépannage
PROBLÈME
Le réchaud étagé ne s'allume pas
CAUSE
SOLUTION
La canalisation de gaz est fermé
Ouvrez le robinet
La veilleuse n'est pas allumée
Allumez la veilleuse
Cause inconnue
Appelez le service à la clientèle
La flamme est trop haute ou trop basse
Le bouton de réglage est tourné vers le
haut ou vers le bas
Réglez la flamme avec le bouton de
réglage
La veilleuse ne reste pas allumée
La flamme est trop basse
Réglez la hauteur de la flamme de la
veilleuse
Le tube de la veilleuse est bouché
Remplacez le tube de la veilleuse.
Appelez le service à la clientèle
Fuite dans la canalisation de gaz
Fermez le robinet principal de gaz.
N'ALLUMEZ PAS DE FLAMME,
n'enflammez rien, n'allumez pas
d'appareil électrique
Forte odeur de gaz dans la zone de
cuisson
Appeler le service d'incendie si
nécessaire et appelez le service à la
clientèle
La surface de cuisson se réchauffe
lentement
Accumulation de carbone
Assurez-vous que les brûleurs sont
propres et sans dépôt de carbone ou
de débris
Le type de gaz de l'appareil doit être
converti
L'appareil est livré d'usine pour
fonctionner au gaz naturel. La
conversion du gaz naturel au GPL est
possible pour cet appareil
Contactez un technicien agrée ou
Globe. N'essayez pas de convertir
l'appareil vous-même.
Si les problèmes persistent et que la solution recommandée ne remédie au problème, veuillez contacter le service à
la clientèle de Globe au : 866-260-0522.
Page 10
Garantie limitée du réchaud étagé
Globe Food Equipment Company («GFE») garantit à l'acheteur original d'un nouveau réchaud étagé que ledit réchaud,
lorsqu'il est installé conformément à nos instructions en Amérique du Nord et soumis à une utilisation normale, est exempt
de défauts de matériaux ou de fabrication pendant une période de 2 ans. La garantie sur la main d'œuvre est de deux ans
à compter de la date d'installation initiale ou de 18 mois à compter de la date effective de l'expédition de l'usine suivant la
première de ces éventualités. La garantie couvre les appels de service sur place dans les 60 miles (96 km) d'une société
de service agréée. L'utilisateur final est responsable de tous les frais de déplacement et de kilométrage supplémentaire
au taux en vigueur.
CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES. GFE DECLINE
EXPRESSEMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU EXPLICITE OU IMPLICITE
D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.
L'OBLIGATION ET LA RESPONSABILITÉ DE GFE EN VERTU DE CETTE GARANTIE SONT EXPRESSÉMENT LIMITÉES
À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DE L'APPAREIL QUI S'AVÈRE DÉFECTUEUX EN RAISON D'UN VICE
DE MATÉRIAUX OU DE FABRICATION PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE. Toutes les réparations
en vertu de cette garantie seront effectuées par une société de service agrée par GFE pendant les heures normales de
travail. Cette garantie ne couvre pas les services rendus à un tarif d'heures supplémentaires ou de prime. L'utilisateur final
est responsable de la différence entre les taux de service normal et les taux de services de prime. EN AUCUN CAS, GFE
NE SERA RESPONSABLE POUR LES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS DE L'ACHETEUR OU D'UN TIERS, Y
COMPRIS, SANS LIMITATION, LA PERTE DE BIENS, LES BLESSURES, LA PERTE COMMERCIALE OU DE PROFITS
OU AUTRES PERTES ÉCONOMIQUES OU DE DOMMAGES-INTÉRÊTS , SOIT PAR NÉGLIGENCE , GARANTIE,
RESPONSABILITÉ STRICTE, OU AUTRE.
Cette garantie est accordée uniquement au premier acheteur auprès d'un concessionnaire. Aucune garantie n'est offerte
aux cessionnaires ultérieurs.
Cette garantie ne couvre pas les pannes provoquées par : le manque d'entretien, la négligence, l'abus, les dommages dus
à l'eau, au feu, à l'usure normale, à une mauvaise mise en place et utilisation. L'entretien périodique n'est pas couvert.
Exemples de cas qui ne sont pas couverts par la garantie, mais pas limités à ces cas :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Catastrophes naturelles, incendie, dégâts des eaux, vol avec effraction, accident, vol.
Dommages de transport
Mauvaise installation ou modification de l'appareil.
Utilisation de pièces de rechange génériques ou en provenance du marché des pièces de rechange.
Réparations effectuées par une personne autre qu'un prestataire de service désigné par GFE.
Lubrification.
Pièces d'usure, pieds réglables, fusibles, lampes, etc.
Nettoyage de l'appareil.
Mauvaise utilisation ou abus.
Cette garantie n'est pas en vigueur jusqu'à réception par GFE dans les 30 jours à compter de la date d'installation du
formulaire d'enregistrement en ligne d'installation et de garantie dûment rempli et signé numériquement. Remplissez
l'enregistrement en ligne à www.globefoodequip.com/support/warranty-registration-form.
Une preuve d'achat est nécessaire en cas d'extension de plus de deux (2) ans à compter de la date d'expédition de l'usine.
LES DISPOSITIONS DE GARANTIE CI-DESSUS CONSTITUENT UNE DÉCLARATION COMPLÈTE ET EXCLUSIVE
ENTRE L'ACHETEUR ET LE VENDEUR. GFE N'ASSUME ET N'AUTORISE AUCUNE PERSONNE À ASSUMER EN
SON NOM TOUTE AUTRE OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ LIÉE À CET APPAREIL.
ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE
LISEZ LE CODE QR AVEC VOTRE APPAREIL MOBILE OU ALLEZ
SUR WWW.GLOBEFOODEQUIP.COM POUR COMPLÉTER ET
SOUMETTRE VOTRE GARANTIE.
www.globefoodequip.com/support/warranty-registration-form
Page 12

Manuels associés