GG24TG | GG48G | GG36TG | GG48TG | GG36G | GG15G | GG24G | Globe GG60TG Gas Cooking Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels12 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
12
No de série: GG36TG Mode d'emploi pour les plaques à frire de comptoir au gaz Globe Modèles : À commande manuelle : GG15G, GG24G, GG36G, GG48G Thermostatiques : GG24TG, GG36TG, GG48TG, GG60TG Pour l'entretien de votre plaque à frire au gaz, appelez le Support technique Globe au 1-866-260-0522 Visitez notre site Web pour obtenir des informations sur les autres produits offerts par Globe. www.globefoodequip.com Trancheuses, mélangeurs, appareils de cuisson de comptoir, hacheuses de viande et balances - AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT Ce manuel contient des instructions de sécurité importantes qui doivent être strictement suivies lors de l'utilisation de cet appareil. ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE LISEZ LE CODE QR AVEC VOTRE APPAREIL MOBILE OU ALLEZ SUR WWW.GLOBEFOODEQUIP.COM POUR REMPLIR ET SOUMETTRE VOTRE GARANTIE. www.globefoodequip.com/support/warranty-registration-form Table des matières ATTENTION PROPRIÉTAIRES ET UTILISATEURS ..................................................................................................3 DÉBALLAGE ET INSTALLATION........................................................................................................................... 4-5 AVERTISSEMENTS ET PROTECTIONS LORS DE L'UTILISATION......................................................................... 6 MODE D'EMPLOI.................................................................................................................................................... 7-8 INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE....................................................................................................................... 9-10 DÉPANNAGE............................................................................................................................................................ 11 GARANTIE LIMITÉE..................................................................................................................................................12 GLOBE FOOD EQUIPMENT COMPANY 2153 DRYDEN RD. DAYTON, OH 45439 TÉLÉPHONE : 937-299-5493 SANS FRAIS : 800-347-5423 TÉLÉCOPIEUR : 937-299-4147 COURRIEL : [email protected] SITE WEB : www.globefoodequip.com ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE LISEZ LE CODE QR AVEC VOTRE APPAREIL MOBILE OU ALLEZ SUR WWW.GLOBEFOODEQUIP.COM POUR REMPLIR ET SOUMETTRE VOTRE GARANTIE. www.globefoodequip.com/support/warranty-registration-form © Globe Food Equipment Company, 2016 08242016 Ver. 1 Rev.2_2016 Attention propriétaires et opérateurs L'appareil de Globe est conçu pour transformer, cuire et réchauffer des produits alimentaires de manière efficace et sans danger aussi longtemps que l'appareil est utilisé conformément aux instructions de ce manuel et est bien entretenu. À mois que l'utilisateur ne soit suffisamment formé et supervisé il existe un risque de blessure grave. Les propriétaires de cet appareil ont la responsabilité de s'assurer que cet appareil est utilisé correctement et en toute sécurité, et de se conformer strictement à toutes les instructions contenues dans ce manuel et aux exigences locales, nationales et provinciales. Les propriétaires ne doivent pas permettre à quiconque de toucher cet équipement sauf si ces personnes ont plus 18 ans, sont adéquatement formées et supervisées et ont lu et compris ce manuel. N'essayer pas de réparer ou de convertir un appareil à gaz vous-même. Les réparations et conversions doivent être effectuées uniquement par un technicien agréé Globe. Les propriétaires doivent également veiller à ce qu'aucun client, visiteur ou autres personne non autorisée n'entre en contact avec cet appareil. Rappelez-vous que Globe ne peut pas anticiper toutes les circonstances ou l'environnement dans lequel cet appareil sera utilisé. Le propriétaire et l'utilisateur doivent rester vigilant contre tous les dangers posés par l'utilisation de cet appareil. Si vous n'êtes pas sûr d'une tâche particulière ou de la bonne méthode d'utilisation de cet appareil, informez-vous auprès de votre superviseur. Ce manuel contient un certain nombre de précautions à prendre pour promouvoir une utilisation sûre de cet appareil. Tout au long de ce manuel, vous verrez des avertissements supplémentaires pour vous avertir des dangers potentiels. Les avertissements qui affectent votre sécurité personnelle sont signalés par : AVERTISSEMENT OU Les avertissements relatifs à de possibles dommages à l'appareil et aux biens sont signalés par : ATTENTION Si les étiquettes de mise en garde ou ce manuel sont égarés, endommagés ou illisibles, ou si vous souhaitez obtenir des exemplaires supplémentaires, veuillez contacter votre représentant le plus proche ou Globe directement pour obtenir ces articles gratuitement. Rappelez-vous que ce manuel ou les étiquettes de mise en garde ne remplacent pas la nécessité d'être vigilant, de former et de superviser les utilisateurs, et de faire preuve de bon sens lors de l'utilisation de cet appareil. Page 3 Déballage et installation AVERTISSEMENT POUR ÉVITER DES BLESSURES GRAVES ET DES DOMMAGES : • Installez TOUJOURS l'appareil dans un espace de travail disposant d'un éclairage et d'un espace suffisants. • Utilisez UNIQUEMENT sur une surface plane, antidérapante solide qui est ininflammable et à l'écart des éviers et de l'eau. • Ne contournez, n’altérez ni modifiez JAMAIS cet appareil de quelque façon que se soit. Cela peut être dangereux et annulera la garantie. GAZ et PRESSION DE GAZ ATTENTION Cet appareil est livré d'usine pour utilisation avec du gaz naturel. Cet appareil peut être converti pour fonctionner au gaz de pétrole liquéfié (GPL) par un technicien certifié et qualifié. Une documentation peut être nécessaire pour des questions de garantie. Le non-respect de cette consigne annulera la garantie. Reportez-vous au kit de conversion GPL inclus pour les pièces de conversion de gaz et les instructions. AVERTISSEMENT L'appareil doit être installé conformément au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, au National Gas Installation Code, CSA-B149.1, ou au Propane Installation Code, CSA B149.2 le cas échéant, et conformément aux codes locaux. AVERTISSEMENT L'appareil et son robinet d'arrêt individuel (à fournir par l'utilisateur) doivent être débranchés de la tuyauterie d'alimentation en gaz pendant les essais de pression de ce système à des pressions d'essai supérieures à ½ psi (3,45 kPa). Ces modèles sont conçus, fabriqués et vendus pour usage commercial uniquement. Les instructions doivent être affichées dans un endroit visible. Toutes les mesures de sécurité doivent être prises en cas d'odeur de gaz. Les consignes de sécurité peut être obtenue auprès de votre fournisseur de gaz local. DÉBALLAGE Déballez la plaque à frire immédiatement après sa réception. Retirez la plaque à frire de la caisse; retirez tous les emballages sur et autour de l'appareil, et assurez-vous certain d'enlever le plastique de protection et les résidus de toutes les surfaces. Assurez-vous que toutes les pièces, y compris le kit de conversion au gaz de pétrole liquéfié, sont fournies. Si l'appareil est endommagé, conservez l'emballage et contactez le transporteur dans un délai de quinze (15) jours de la date de livraison. Contactez immédiatement le service à la clientèle de Globe ou votre revendeur local. Vous n'avez aucun recours pour des dégâts après quinze (15) jours suivant la réception de la plaque à frire. Page 4 Déballage et installation INSTALLATION 1. Lisez attentivement ce manuel avant l'installation et l'utilisation. NE procédez PAS à l'installation et à l'utilisation si vous avez des questions ou ne comprenez pas quelque chose dans ce manuel. Contactez d'abord votre représentant local ou Globe. 2. Choisissez un emplacement pour la plaque à frire qui offre une surface plane et solide, antidérapante, ininflammable et à l'écart des éviers et des dangers dus à l'eau, et est situé dans un espace de travail bien éclairé à l'écart des enfants et des visiteurs. 3. L'appareil doit être installé sous une ventilation adéquate telle que requise par la réglementation locale. AVIS : Les codes locaux concernant l'installation et la ventilation varient considérablement selon le lieu. La National Fire Protection Association, Inc indique que les codes locaux constituent l'«autorité compétente» pour l'installation d'équipements. Par conséquent, l'installation doit être conforme à tous les codes locaux. 4. Visser les pieds dans les écrous permanents situés aux quatre coins de l'appareil et serrez à la main. Les pieds doivent être installés pour permettre une ventilation suffisante de l'appareil. 5. Mettez l'appareil à niveau en réglant les quatre pieds et serrez fermement. Les pieds ont un réglage d'un pouce pour aligner l'appareil avec d'autres produits Globe de comptoir. Ne faites pas glisser l'unité lorsque les pieds sont installés, soulevez si nécessaire pour déplacer l'unité. 6. Le régulateur de pression de gaz fourni est réglé en usine à 6 pouce de colonne d'eau pour le gaz naturel ou 10 pouces pour le GPL. 7. CES APPAREILS SONT À INSTALLER SUR DES SURFACES NON COMBUSTIBLES SEULEMENT. Dégagements : 6'' sur les côtés (152 mm) 6'' à l'arrière (152 mm) 4'' du plancher (102 mm) 8. N'obstruez pas l'écoulement de l'air de combustion et de ventilation, sous l'unité par les pieds ou derrière l'appareil par le conduit de cheminée. Ne placez aucun objet entre le bas la partie inférieure de l'appareil et le comptoir. 9. Il doit y avoir un espace suffisant pour le retrait du panneau avant. Tous les principaux composants, à l'exception des brûleurs, sont démontables par l'avant si la conduite de gaz est déconnectée. 10. Il peut être nécessaire de devoir ajuster le rapport du volume de gaz et d'air de chaque brûleur. Cela doit être fait par un technicien agréé. 11. Le joint du filetage du tuyau doit être résistant à l'action des gaz de pétrole liquéfié. AVERTISSEMENT N'utilisez PAS de flamme nue pour détecter les fuites. Vérifiez tous les tuyaux de gaz pour vous assurer de l'absence de fuite avec une solution d'eau et de savon avant d'utiliser l'appareil. MISE EN SERVICE : La mise en service de votre nouvelle plaque à frire est primordiale. La mise en service est l'essai minutieux et méthodique de l'appareil, des sous-systèmes et des systèmes pour s'assurer du bon fonctionnement sécuritaire du produit sur le site de travail. En identifiant les problèmes potentiels (ex: l'emplacement de l'appareil, la ventilation, la conformité aux codes électriques et de protection contre les incendies, l'installation, la formation de l'utilisateur et la certification) avant la mise en service de l'appareil, des pannes coûteuses et des dommages potentiels peuvent être évités. SÉCURITÉ TOUJOURS. Page 5 Avertissements et précautions pour l'utilisation AVERTISSEMENT POUR ÉVITER DES BLESSURES GRAVES ET DES DOMMAGES : AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, n'entreposez et n'utilisez pas d'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou d'autres appareils. Gardez l'endroit sans combustibles. AVERTISSEMENT Une installation, un réglage, une modification, une réparation ou un entretien incorrect de cet appareil peut causer des dommages matériels, des blessures corporelles ou la mort et annule la garantie. Lisez les instructions d'installation, d'utilisation et les d'entretien avant d'installer ou d'utiliser cet appareil. AVERTISSEMENT Les instructions doivent être affichées dans un endroit visible. Toutes les mesures de sécurité doivent être prises en cas d'odeur de gaz. Si vous sentez une odeur de gaz, fermez immédiatement le robinet de gaz principal, éteignez toute flamme et source de chaleur et appelez les services d'urgence. Les consignes de sécurité peut être obtenue auprès de votre fournisseur de gaz local. PRÉCAUTIONS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ATTENTION Lorsque vous utilisez des appareils de cuisson au gaz, des précautions de sécurité élémentaires doivent toujours être prises : Les surfaces extérieures de la plaque à frire peuvent devenir CHAUDES après usage. Soyez prudent lorsque vous touchez l'appareil. • • • • • • • • • • • • • Ne touchez jamais directement les éléments de chauffage lorsque que la plaque à frire est allumée. Éteignez toujours l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé, lors de l'entretien ou du réglage des pièces ou des accessoires et avant de le nettoyer. Ne laissez JAMAIS la plaque à frire allumée pendant la nuit. N'utilisez pas cet appareil avec une conduite de gaz, un allumeur ou des robinets abimés ou qui fuient, ou si l'appareil est tombé ou endommagé . Appelez le service à la clientèle. L'utilisation d'accessoires non recommandés ou pas vendus par le fabricant peut provoquer un incendie, des blessures, et même la mort. N'utilisez pas à l'extérieur. N'utilisez pas cet appareil pour un usage autre que l'usage prévu par le fabricant. N'utilisez jamais la plaque à frire comme source de chauffage La plaque à frire Globe ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Globe recommande que seulement des techniciens qualifiés effectuent les réparations. Ne démontez aucun composant ou panneau de service sur ce produit. Ne contournez, altérez, modifiez JAMAIS, cet appareil et n'attachez pas des pièces non autorisées. Cela peut créer des dangers et annulera la garantie. Globe prend toutes les précautions pour s'assurer que tous les produits sont sans danger. Les procédures de coupe de l'acier utilisées pour la fabrication de ces appareils créent des arêtes vives. Ces arêtes vives sont enlevées au meilleur de notre capacité; toutefois, nous insistons que l'utilisateur soit prudent lorsqu'il touche cet appareil. Gardez toujours les mains, les cheveux et les vêtements à l'écart des source de chaleur. Laissez refroidir la plaque à frire après utilisation et avant le démontage pour le nettoyage; l'appareil sera trop chaud pour être manipulé immédiatement après usage. Remplissez le formulaire de garantie en ligne à www.globefoodequip.com/support/warranty-registration-form. Page 6 Mode d'emploi Utilisation de la plaque à frire - Instructions d'allumage de la veilleuse pour plaques à frire à COMMANDE MANUELLE Avant d'utiliser la plaque à frire, vérifiez qu'elle est à niveau. Ajustez les pieds pour mettre la plaque à frire à niveau. Assurez-vous que le bac de récupération a été correctement placé. La veilleuse sur l'appareil a été réglée à l'usine. Chaque brûleur dispose d'une veilleuse. 1. Assurez-vous que tous les boutons sont en position "OFF". 2. Le robinet principal de gaz doit être "FERMÉ/OFF" pendant cinq (5) minutes avant d'allumer les veilleuses pour évacuer tout gaz présent. 3. Tournez le robinet principal de gaz sur "ON/OUVERT". 4. Allumez et tenez une source d'inflammation (allumette) près de la veilleuse. Lorsque la flamme est établie, retirez la source d'inflammation. Répétez cette étape pour chaque brûleur puisque chaque brûleur dispose de sa propre veilleuse. La veilleuse peut être atteinte à travers les trous à l'avant de l'appareil. 5. Tournez chaque bouton du brûleur sur "ON". Si les brûleurs ne s'allument pas rapidement, tourner les boutons sur "OFF". Par l'ouverture sur le panneau avant, utilisez un tournevis et tournez la vis de la soupape de la veilleuse dans le sens antihoraire, ce qui augmente la hauteur de la flamme, puis répétez l'étape 4. Si la flamme de la veilleuse est plus grande que nécessaire, baissez-la et réinitialisez l'allumage du brûleur. La flamme de la veilleuse doit être aussi petite que possible, mais suffisamment grande pour garantir un allumage fiable des brûleurs lorsque les boutons sont tournés sur "ON". Les trous dans le panneau avant sont destinés au réglage de la soupape de la veilleuse. Utilisez un tournevis pour tourner la soupape et régler la hauteur de la flamme désirée. Utilisation de la plaque à frire - Instructions d'allumage des veilleuses pour plaques à frire THERMOSTATIQUES Ces brûleurs sont dotés de veilleuses individuelles permanentes pour chaque brûleur qui permettent d'allumer ou d'éteindre les brûleurs principaux sans devoir rallumer manuellement le brûleur chaque fois qu'il est allumé, puisque le brûleur s'allume lui-même automatiquement grâce à la veilleuse. Une protection en cas de défaillance de la flamme est incorporée pour chaque brûleur au moyen d'un système thermoélectrique qui coupe l'alimentation de gaz du brûleur au cas où le brûleur s'éteint, de manière à ce que du gaz non brûlé ne soit pas expulsé 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Sélectionnez le brûleur, enfoncez et tournez le bouton de contrôle du gaz dans le sens antihoraire sur la position "PILOT" (VEILLEUSE). Avec le bouton de contrôle du gaz enfoncé, appuyez sur le bouton d'allumage piézo pour allumer la veilleuse. Relâchez le bouton de contrôle du gaz pour environ 10 à 20 secondes après l'allumage de la veilleuse. La veilleuse doit rester allumée. (Si pas, répétez les étapes 2. à 3. ci-dessus.) Tournez le bouton de contrôle du gaz dans le sens antihoraire sur la température souhaitée. Le brûleur principal s'enflamme automatiquement grâce à la veilleuse. Tournez le bouton de contrôle du gaz dans le sens horaire sur la position de veilleuse. Le brûleur principal s'éteint et la veilleuse reste allumée. Pour éteindre complètement l'appareil, tournez le bouton de contrôle du gaz dans le sens horaire complètement sur la position "OFF", et la veilleuse s'éteint. Remarque : pour maintenir le meilleur fonctionnement de la vanne thermostatique, ne redémarrez pas le brûleur moins de 15 secondes après l'avoir éteint. ATTENTION Tous les brûleurs sont allumés avec les veilleuses qui brûlent constamment. Tourner le robinet à la hauteur de flamme désirée est tout ce qui est nécessaire pour mettre l'appareil en service. Page 7 Mode d'emploi Allumage du brûleur Pour allumer le brûleur, tournez le bouton sur la position "ON". Puis revenez jusqu'à la hauteur de flamme désirée. La plage de réglage est pratiquement infinie entre "ON" et "OFF". L'espace entre les pieds et la partie inférieure du réchaud admet l'air de combustion. NE BLOQUEZ PAS CET ESPACE. Tous les brûleurs sont allumés avec les veilleuses qui brûlent constamment. Tourner le robinet à la hauteur de flamme désirée est tout ce qui est nécessaire pour mettre l'appareil en service. Ne laissez pas de ventilateurs souffler directement sur l'appareil. Autant que possible, éviter les fenêtres ouvertes près de la partie arrière ou des côtés de l'appareil. Évitez ventilateurs muraux qui créent des courants d'airs dans un local. Il est nécessaire de permettre que suffisamment d'air pénètre dans le local pour compenser pour la quantité d'air évacué par les systèmes de ventilation. Sinon, une pression atmosphérique sera inférieure à la normale, ce qui affectera le fonctionnement de l'appareil et causera des conditions de travail indésirables. Une hotte bien conçue et correctement installée agira comme le cœur du système de ventilation du local ou de la zone dans laquelle l'appareil est installé, et les courants d'air n'affecteront pas l'appareil. REMARQUE : Il peut être nécessaire d'ajuster le rapport du volume de gaz et d'air de chaque brûleur. Cela doit être fait par un technicien agréé. Préparation de la plaque à frire Chauffer à basse température (300-350F/150-180C) et versez une petite quantité d'huile de cuisson sur la plaque à frire (environ une once (30cc) par pied carré de surface). Étaler l'huile sur la surface de la plaque à frire avec un chiffon pour créer un film mince. Essuyez tout excès d'huile avec un chiffon. Répétez cette procédure 2 à 3 fois jusqu'à ce que la plaque ait une surface lisse comme un miroir. Utilisation de la plaque à frire Allumez les brûleurs environ 15 à 20 minutes avant la cuisson pour le préchauffage. Réglez les boutons à la hauteur de flamme ou à la température désirée. Chaque vanne contrôle le débit de gaz vers le brûleur pour porter cette partie de l'appareil à la température réglée. Si différents réglages de température sont utilisés, les zones adjacentes doivent être réglées à des températures progressivement plus élevées en utilisant les températures les plus basses sur les brûleurs extérieurs. Une approche uniforme et systématique à la charge de l'appareil produira des résultats de cuisson les plus cohérents. Page 8 Instructions de nettoyage ATTENTION • N'utilisez PAS de produits de nettoyage abrasifs ou inflammables. • ÉVITEZ d'arroser, d'immerger ou de laver à la pression toute partie de la plaque à frire, à l'exception du bac de récupération. • N'utilisez JAMAIS de tampon à récurer, de la laine d'acier ou des matériaux abrasifs, ou des nettoyants contenant du chlore, de l'iode et de l'ammoniac ou des produits chimiques contenant du brome car ils détériorent l'acier inoxydable et de raccourcissent la durée de vie de l'appareil. LE ROBINET PRINCIPAL DE GAZ DOIT ÊTRE EN POSITION FERMÉE LORS DU NETTOYAGE DES BRÛLEURS DE LA PLAQUE À FRIRE. APRÈS LE NETTOYAGE, LE ROBINET DE GAZ DE GAZ PEUT ÊTRE REMIS EN POSITION OUVERTE. SUIVEZ LES INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE DANS CE MANUEL POUR RALLUMER LES VEILLEUSES DE LA PLAQUE À FRIRE. NETTOYAGE RECOMMANDÉ Il faut très peu de temps et d'effort pour garder la plaque à frire attrayante et performante. Attendez jusqu'à ce que la plaque soit refroidie après que l'appareil a été éteint. Suivez les étapes de nettoyage ci-dessous : PIÈCE ACTION REQUISE FRÉQUENCE Boitier Utilisez un chiffon propre et un nettoyant non abrasif pour nettoyer le boîtier en acier inoxydable du de la plaque à frire. Essuyez les zones polies avec un chiffon doux. Chaque jour Éclaboussures à l'arrière et sur les côtés Nettoyer à fond. Essuyer avec de l'eau tiède propre, légèrement Chaque jour savonneuse, puis essuyez à nouveau les éclaboussures avec un chiffon humide. Commandes L'appareil doit être éteint lorsqu'il n'est pas utilisé. Il est recommandé que l'appareil soit déconnecté de l'arrivée de gaz en fermant le robinet de gaz principal . Utilisez un chiffon propre pour essuyer les commandes et les boutons Chaque jour Plaque à frire Nettoyer la surface avec une brosse métallique ou d'une spatule métallique. Nettoyez soigneusement la surface de cuisson. Si nécessaire, utilisez une pierre à griller, brosse métallique ou de la laine d'acier sur la surface. • Frottez dans le sens du grain du métal lorsque que la plaque est encore chaude. Un savon doux peut être utilisé sur la surface de la plaque pour la nettoyer • Enlevez soigneusement tout le savon et les débris; essuyez avec un chiffon propre et humide. • La plaque doit ensuite être recouverte d'une fine couche d'huile pour éviter la rouille. Nettoyez les surfaces en acier inoxydable avec un chiffon humide et polissez avec un chiffon doux et sec. Pour éliminer la décoloration, utilisez un produit nettoyant non abrasif. Après chaque nettoyage, la plaque doit être à nouveau préparée. Si l'utilisation de la plaque de cuisson est intensive, les procédures de nettoyage "hebdomadaires" peuvent être entreprises plus d'une fois par semaine. Ne placez PAS de glace sur la plaque à frire car cela pourrait endommager la plaque. Après chaque utilisation Hebdomadaire Page 9 Instructions de nettoyage NETTOYAGE RECOMMANDÉ (SUITE) PIÈCE Bac de récupération ACTION REQUISE Une fois que l'appareil a refroidi, retirez le bac de récupération et jetez les déchets, débris et miettes. ATTENTION : Si vous laissez le bac de récupération trop se remplir, les débris vont s'accumuler sous l'appareil. Le bac de récupération est retiré en le tirant vers l'avant. SOYEZ PRUDENT LORSQUE VOUS RETIREZ LE BAC DE RÉCUPÉRATION ! Page 10 FRÉQUENCE Lors de chaque utilisation ou au moins chaque jour Dépannage PROBLÈME La plaque à frire ne s'allume pas CAUSE SOLUTION La canalisation de gaz est fermé Ouvrez le robinet La veilleuse n'est pas allumée Allumez la veilleuse Cause inconnue Appelez le service à la clientèle La flamme est trop haute ou trop basse Le bouton de réglage est tourné vers le haut ou vers le bas Réglez la flamme avec le bouton de réglage La veilleuse ne reste pas allumée La flamme est trop basse Réglez la hauteur de la flamme de la veilleuse Le tube de la veilleuse est bouché Remplacez le tube de la veilleuse. Appelez le service à la clientèle Fuite dans la canalisation de gaz Fermez le robinet principal de gaz. N'ALLUMEZ PAS DE FLAMME, n'enflammez rien, n'allumez pas d'appareil électrique Forte odeur de gaz dans la zone de cuisson Appeler le service d'incendie si nécessaire et appelez le service à la clientèle La surface de cuisson chauffe lentement Accumulation de carbone Nettoyez l'appareil Cause inconnue Appelez le service à la clientèle Le type de gaz de l'appareil doit être converti L'appareil est livré d'usine pour fonctionner au gaz naturel. La conversion du gaz naturel au GPL est possible pour cet appareil Contactez un technicien agrée ou Globe. N'essayez pas de convertir l'appareil vous-même. Si les problèmes persistent et que la solution recommandée ne remédie au problème, veuillez contacter le service à la clientèle de Globe au : 866-260-0522. Page 11 Garantie limitée Globe Food Equipment Company («GFE») garantit à l'acheteur original d'un nouvel appareil que ledit appareil, lorsqu'il est installé conformément à nos instructions en Amérique du Nord et soumis à une utilisation normale, est exempt de défauts de matériaux ou de fabrication pendant une période de 2 an. La garantie sur la main d'œuvre est de deux ans à compter de la date d'installation initiale ou de 18 mois à compter de la date effective de l'expédition de l'usine suivant la première de ces éventualités. La garantie couvre les appels de service sur place dans les 60 miles (96 km) d'une société de service agréée. L'utilisateur final est responsable de tous les frais de déplacement et de kilométrage supplémentaire au taux en vigueur. CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES. GFE DECLINE EXPRESSEMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU EXPLICITE OU IMPLICITE D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. L'OBLIGATION ET LA RESPONSABILITÉ DE GFE EN VERTU DE CETTE GARANTIE SONT EXPRESSÉMENT LIMITÉES À LA RÉPARATION ET AU REMPLACEMENT DE L'APPAREIL QUI S'AVÈRE DÉFECTUEUX EN RAISON D'UN VICE DE MATÉRIAUX OU DE FABRICATION PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE. Toutes les réparations en vertu de cette garantie seront effectuées par une société de service agrée par GFE pendant les heures normales de travail. Cette garantie ne couvre pas les services rendus à un tarif d'heures supplémentaires ou de prime. L'utilisateur final est responsable de la différence entre les taux de service normal et les taux de services de prime. EN AUCUN CAS, GFE NE SERA RESPONSABLE POUR LES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS DE L'ACHETEUR OU D'UN TIERS, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LA PERTE DE BIENS, LES BLESSURES, LA PERTE COMMERCIALE OU DE PROFITS OU AUTRES PERTES ÉCONOMIQUES OU DE DOMMAGESINTÉRÊTS , SOIT PAR NÉGLIGENCE , GARANTIE, RESPONSABILITÉ STRICTE, OU AUTRE. Cette garantie est accordée uniquement au premier acheteur auprès d'un concessionnaire. Aucune garantie n'est offerte aux cessionnaires ultérieurs. Cette garantie ne couvre pas les pannes provoquées par : le manque d'entretien, la négligence, l'abus, les dommages dus à l'excès d'eau, au feu, à l'usure normale, à une mauvaise mise en place et utilisation. L'entretien périodique n'est pas couvert. Cette garantie n'est pas en vigueur jusqu'à ce que le formulaire d'enregistrement d'installation/de garantie dûment rempli et signé ou une inscription en ligne ait été reçu par GFE dans les 30 jours à compter de la date d'installation. Enregistrez votre appareil en ligne à www.globefoodequip.com/support/warranty-registration-form Une preuve d'achat est nécessaire en cas d'extension de plus de deux (2) ans à compter de la date d'expédition de l'usine. LES DISPOSITIONS DE GARANTIE CI-DESSUS CONSTITUENT UNE DÉCLARATION COMPLÈTE ET EXCLUSIVE ENTRE L'ACHETEUR ET LE VENDEUR. GFE N'ASSUME ET N'AUTORISE AUCNE PERSONNE À ASSUMER EN SON NOM TOUTE AUTRE OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ LIÉE À CET APPAREIL. Exemples de cas qui ne sont pas couverts par la garantie, mais pas limités à ces cas : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Catastrophes naturelles, incendie, dégâts des eaux, vol avec effraction, accident, vol. Dommages de transport Mauvaise installation ou modification de l'appareil. Utilisation de pièces de rechange génériques ou en provenance du marché des pièces de rechange. Réparations effectuées par une personne autre qu'un prestataire de service désigné par GFE. Lubrification. Pièces d'usure, pieds réglables, fusibles, lampes, etc. Nettoyage de l'appareil. Mauvaise utilisation ou abus. ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE LISEZ LE CODE QR AVEC VOTRE APPAREIL MOBILE OU ALLEZ SUR WWW.GLOBEFOODEQUIP.COM POUR REMPLIR ET SOUMETTRE VOTRE GARANTIE. www.globefoodequip.com/support/warranty-registration-form Page 12