▼
Scroll to page 2
of
12
FR WILLIS RADIATEUR VENTILATEUR MURAL EN CÉRAMIQUE IP22 Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. INSTRUCTIONS D’UTILISATION Lire attentivement ces instructions avant de faire fonctionner le radiateur ou avant toute opération d’entretien. Se conformer aux consignes de sécurité. Le non-respect de ces instructions peut causer des accidents et/ou des dommages. Conserver ces instructions. V 07/22 25 INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ • Utiliser ce radiateur soufflant uniquement tel que cela est décrit dans cette notice d’utilisation. Tout usage autre que celui conseillé par le fabricant peut être la cause d’incendies, de chocs électriques ou d’accidents pour les personnes. • S’assurer que le type d’alimentation électrique est conforme aux spécifications électriques du radiateur soufflant (230V~50-60 Hz). • Ce radiateur ventilateur est conçu pour une installation murale, à une distance minimale de 1,8 m du sol et de 30 cm des deux côtés du mur. Ne l’utilisez pas sur le sol. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou des connaissances nécessaires, à condition qu’ils soient sous surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et les dangers inhérents à ce dernier. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. • Les opérations de nettoyage et d’entretien incombant à l’utilisateur ne doivent pas être effectuées par des enfants sans surveillance. • Ce produit n’est pas un jouet. • Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l’écart, sauf en cas de surveillance continue. • Les enfants âgés de 3 à 8 ans doivent uniquement allumer/ fermer fonctionnellement l’état placé ou installé dans sa position de fonctionnement normale et recevoir des instructions de surveillance ou de sécurité et comprendre les dangers. • Les enfants entre 3 et 8 ans ne doivent pas brancher, régler ou nettoyer l’équipement ou effectuer l’entretien par l’utilisateur. • ATTENTION: certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et causer des brûlures. Une attention particulière doit être apportée en présence d’enfants et de personnes vulnérables. • Afin d’éviter tout risque de modification involontaire de la protection thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté par le biais d’un dispositif de commutation extérieur, tel qu’une minuterie, ou être connecté à un circuit qui est régulièrement allumé et éteint par le réseau. V 07/22 26 • AVERTISSEMENT: ne pas utiliser le radiateur soufflant avec un programmateur ou avec tout autre dispositif extérieur permettant son allumage automatique car il subsiste des risques d’incendie si le radiateur soufflant est couvert ou mal placé. • L’appareil est équipé du degré de protection IP22 et peut également être utilisé dans la salle de bain, dans la zone 2. • Ne pas obstruer les grilles d’entrée et de sortie de l’air. • Le radiateur soufflant chauffe beaucoup pendant son fonctionnement, ce qui implique un risque de brûlures. Il faut donc éviter tout contact de la peau nue avec la surface chaude. • Garder les matériaux inflammables tels que les meubles, coussins, couvertures, papiers, vêtements, rideaux ou autres à au moins 1 mètre de distance du devant, des côtés et de l’arrière de l’appareil. • Débrancher le cordon du secteur en cas de non-utilisation ou de nettoyage. • Ne pas utiliser le radiateur soufflant dans des endroits poussiéreux ou en présence de vapeurs inflammables (dans un atelier par exemple ou dans un garage). • Ne rien poser sur l’appareil. Ne pas suspendre de vêtements mouillés sur le radiateur soufflant. • Utiliser le radiateur soufflant dans un environnement bien ventilé. • Ne pas introduire les doigts ou des objets dans les grilles d’entrée et de sortie de l’air car cela risque de provoquer des chocs électriques, un incendie ou d’endommager le radiateur soufflant. • Pour prévenir les risques d’incendie, ne pas bloquer et n’intervenir en aucun cas sur les grilles pendant que le radiateur soufflant est en marche. • Ne pas utiliser l’appareil si les fils ou les fiches sont endommagés. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le V 07/22 27 • • • • • • • • • fabricant ou son service d’assistance technique ou en tout cas par une personne de qualification similaire, afin d’éviter tout risque. Ne pas utiliser le radiateur soufflant s’il est tombé d’une certaine hauteur ou s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit. Contacter un centre d’assistance pour faire vérifier le radiateur soufflant ou faire effectuer les éventuelles réparations électriques ou mécaniques. La cause de surchauffe la plus fréquente est l’accumulation de poussière à l’intérieur de l’appareil. Après avoir débranché l’appareil, éliminer la poussière accumulée en nettoyant la grille à l’aide d’un aspirateur. Ne pas utiliser de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil. Le nettoyer à l’aide d’un chiffon humidifié (pas mouillé) avec de l’eau savonneuse. Retirer la fiche de la prise de courant avant toute opération d’entretien. Pour déconnecter le radiateur soufflant, placer l’interrupteur dans la position ARRÊT et débrancher la fiche de la prise. Tirer uniquement sur la fiche. Ne pas tirer sur le câble pour éteindre le radiateur soufflant. Ne rien poser sur le câble et ne pas le plier. L’utilisation de rallonges est déconseillée car ces dernières pourraient surchauffer et impliquer un risque d’incendie. Ne jamais utiliser une seule rallonge pour faire fonctionner plusieurs appareils. Ne pas plonger le cordon, la fiche ou tout autre élément de l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides. Ne pas toucher la fiche avec les mains mouillées. Ne pas placer le radiateur soufflant sur ou à proximité d’une autre source de chaleur. AVERTISSEMENT: NE PAS COUVRIR LE RADIATEUR SOUFFLANT POUR ÉVITER TOUTE SURCHAUFFE. C’est ce que le symbole ci-après veut dire: • Danger d’incendie si, pendant son fonctionnement, le radiateur soufflant est couvert ou se trouve au contact de matériaux inflammables, y-compris les rideaux, draperies, couvertures etc. GARDER LE RADIATEUR SOUFFLANT À BONNE DISTANCE DE CES MATÉRIAUX. • Ne pas raccorder le radiateur soufflant à l’alimentation avant de l’avoir correctement assemblé ou positionné. • Ne pas faire passer le câble sous des tapis. Ne pas couvrir le câble avec des couvertures, des tapis ou autres. Placer le câble à distance V 07/22 28 • • • • • • • • • V 07/22 des lieux de passage et dans un endroit où il ne risque pas d’être accidentellement débranché. Ne pas utiliser le radiateur soufflant aux abords immédiats de baignoires, douches, lavabos ou piscines. Ne pas utiliser dans les salles de bain. Ne pas placer le radiateur soufflant sous une prise. Ne pas utiliser à l’extérieur. À sa première mise en service, le radiateur soufflant dégage une légère odeur tout à fait inoffensive. Cette odeur est la conséquence normale du premier réchauffement des éléments internes chauffants et ne devrait plus se produire par la suite. ATTENTION: L’INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT NE SUFFIT PAS À COUPER L’ALIMENTATION. EN CAS DE NON-UTILISATION, DE DÉPLACEMENT OU D’ENTRETIEN DE L’APPAREIL, DÉBRANCHER TOUJOURS LA FICHE DE LA PRISE. Certaines parties à l’intérieur du radiateur soufflant risquent de provoquer des arcs électriques ou des étincelles. Il ne faut donc pas l’utiliser dans des espaces qui pourraient s’avérer dangereux tels que, par exemple, des endroits à risque d’incendie, d’explosion, saturés de substances chimiques ou des atmosphères chargées en humidité. Débrancher toujours la fiche quand l’appareil n’est pas utilisé. Pour éviter tout risque d’accidents, ne pas faire fonctionner l’appareil sans surveillance. En cas d’anomalies (bruit anormal ou odeur bizarre), éteindre immédiatement l’appareil, ne pas essayer de le 29 DESCRIPTION DES PIÈCES 2 3 1 1) Grille d’émission d’air 2) Afficheur à LED 4 3) Panneau avant 4) Télécommande MODE D’INSTALLATION DU RADIATEUR SOUFFLANT 1. Percez des trous sur le mur selon les instructions à l’intérieur de la boîte. Attention: assurez-vous de garder les distances de sécurité comme indiqué dans le dessin ci-dessus. 2. Insérez le tube de fixation dans le trou et fixez le support au mur avec des vis 3. Suspendez doucement l’unité au support, après vous être assuré que l’unité est correctement fixée, tournez la serrure dans le support comme dans l’image montrée. Avant d’utiliser le radiateur-ventilateur, assurez-vous qu’il est solidement fixé au mur. V 07/22 30 PANNEAU DE CONTRÔLE TOUCHES SOFT TOUCH Standby: on/off 3 1 Sélection des modalités 4 2 Bouton + Bouton Minuterie ICÔNES SUR LE PANNEAU 1) Standby: on/off 2) Mode chauffage actif 3) Mode CONFORT 4) Mode ECO BOUTON ON/OFF Branchez le cordon d’alimentation à une prise de courant appropriée (230V~50-60 Hz), comme indiqué sur la plaque signalétique. Le ventilateur thermique émet un signal sonore et la LED s’allume sur le panneau de commande. Appuyez sur la bouton pour allumer le ventilateur de chauffage, les réglages d’usine par défaut lors de la première utilisation sont les suivants: • Mode de chauffage: CONFORT • Température de consigne: 22 °C • Fonction fenêtre ouverte désactivée • Minuterie désactivée Pour éteindre le ventilateur, tapez TOUCHE MODE DE CHAUFFAGE Appuyez sur la bouton pour sélectionner le mode de chauffage souhaité dans l’ordre circulaire suivant: • Mode CONFORT: effleurer les boutons • Mode ECO: effleurer les boutons • Mode Anti-Gel: sur l’écran acheter Fr et la température de référence est de 7 °C. La température ne peut pas être ajustée. Programmes de présélection du chauffage P1/P2/P3 NB: Si le réglage de l’heure et du jour n’est pas terminé, pour configurer les programmes P1/P2/P3 pour la première fois, vous devrez préalablement sélectionner l’heure et le jour. • V 07/22 et et pour régler la température de 10 °C jusqu’à 35 °C pour régler la température de 6 °C jusqu’à 31 °C 31 Programme P1 (du lundi au dimanche) - Programme prédéfini qui ne peut pas être modifié: Programme P2 (du lundi au vendredi) - Programme prédéfini qui ne peut pas être modifié: Programme P2 (samedi et dimanche) - Programme prédéfini qui ne peut pas être modifié: Programme P3 (du lundi au vendredi) - Programme pouvant être modifié: Programme P3 (samedi et dimanche) - Programme pouvant être modifié: Réglage du programme modifiable P3: 1. Lorsque le programme P3 est sélectionné, appuyez sur le bouton la sélection du jour. 2. Sur l’écran appuyez Appuyez sur le bouton Sur l’écran, appuyez sur les boutons et pendant environ 3 secondes pour définir sélectionnez le jour de (lundi à dimanche). pour confirmer le jour sélectionné et régler l’heure souhaitée. sur les boutons et pour régler l’heure (00-23). Appuyez ensuite sur le bouton pour sélectionner le mode de chauffage pour chaque heure de fonctionnement (les icônes correspondant au mode de réglage mode COMFORT , mode ECO ) s’affichent à l’écran 3. Répétez l’opération jusqu’à ce que la programmation pour chaque heure et chaque jour de fonctionnement soit terminée. NB: Après avoir sélectionné le mode de chauffage à 23 heures, appuyez sur le bouton programmation quotidienne. Lorsque l’écran apparaît appuyez sur le bouton pour terminer les sélections et l’affichage apparaît TOUCHE TIMER ET PROGRAMMATION HEBDOMADAIRE Maintenez ce bouton sur le panneau de commande pendant 3 secondes pour sélectionner la minuterie et la programmation hebdomadaire. Sur l’écran apparaît “d”, appuyez ensuite sur les boutons de la semaine dans l’ordre suivant: V 07/22 pour rétablir la et pour choisir les jours 1 Lundi 2 Mardi 3 Mercredi 4 Jeudi 5 Vendredi 6 Samedi 7 Dimanche 32 Appuyez sur le bouton pour confirmer le jour désiré et réglez l’heure, sur l’écran apparaît Appuyez ensuite sur les boutons confirmer. Sur l’écran apparaît et pour sélectionner l’heure, puis appuyez sur le bouton pour la . Appuyez ensuite sur les boutons et pour régler les minutes, puis appuyez sur le bouton pour confirmer. NB: Si l’alimentation est coupée, la programmation hebdomadaire et la minuterie sont réinitialisées selon les paramètres d’usine. FONCTION “CAPTEUR DE FENÊTRE OUVERTE“ Pour activer la fonction fenêtre ouverte, appuyez ensemble sur les boutons 3 secondes, la température réglée sera affichée sur l’écran. et Pour désactiver la fonction fenêtre ouverte, appuyez ensemble sur les boutons , l’écran affichera et , après , l’affichage sera affiché , après 3 secondes, la température réglée sera affichée sur l’affichage. FONCTION DE MINUTERIE D’ARRÊT Appuyez une fois sur le bouton , sur le panneau de commande, la LED correspondante s’allume et clignote sur l’écran “0 H”; maintenez le bouton , l’écran affichera la plage d’arrêt : 2H - 4H - 8H. Ou appuyez sur les boutons réglez la minuterie d’arrêt de 0 à 9 heures. et TÉLÉCOMMANDE Les fonctions de la télécommande correspondent à celles du panneau de commande. Le niveau de puissance de chauffage peut être sélectionné uniquement par télécommande. Appuyez sur la touche pour sélectionner la puissance : l’affichage affiche “H0” qui signifie seulement ventilation, “H1” qui correspond à la faible puissance (1000 W), “H2” qui correspond à la puissance élevée (2000 W). Utilisez une pile bouton Lithium/Manganèse, modèle no. CR2025-3 V, conforme à la Directive Batteries no. 2006/66/CE et modifications de la Directive 56/2013/UE. La pile est fournie avec le produit, lors de la première utilisation, débranchez la languette en plastique insérée dans la télécommande pour permettre son fonctionnement. V 07/22 33 COMMENT INSÉRER/RETIRER LA PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE (voir le dessin ci-dessous) Ouvrir le couvercle du compartiment de la pile à l’arrière de la télécommande (appuyer à l’arrière et tirer sur le couvercle).Introduire la pile dans le compartiment en respectant les polarités. Replacer le couvercle sur la télécommande. AVERTISSEMENTS POUR LES BATTERIES • Les piles ne doivent pas être exposées à des sources de chaleur telles que le feu, le soleil ou des sources similaires; retirez les piles si elles commencent à chauffer ou si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période • Les batteries doivent être correctement installées dans le compartiment à piles; • Éliminer les batteries arrivées en fin de vie ou endommagées selon les réglementations nationales en vigueur et ci-dessous. • En cas de fuite de liquide de la batterie, retirez toutes les piles, en évitant que le liquide ne pénètre dans la peau ou les vêtements. Si le liquide de la batterie entre en contact avec la peau ou des vêtements, laver la peau avec de l’eau immédiatement. Avant d’insérer de nouvelles piles, nettoyez soigneusement le compartiment à piles avec une serviette en papier ou suivez les recommandations du fabricant de la batterie pour le nettoyage. Une mauvaise utilisation des piles peut provoquer une fuite de liquide, une surchauffe ou une explosion. Ce liquide est corrosif et peut être toxique. Il peut provoquer des brûlures cutanées et oculaires et est nocif pour l’ingestion. Pour réduire le risque de blessure: • Conservez les piles hors de portée des enfants. • Ne chauffez pas, n’ouvrez pas, ne percez pas, ne coupez pas et ne jetez pas les piles au feu. • Ne mélangez pas des piles neuves et anciennes ou des piles de types différents • Ne laissez pas d’objets métalliques qui peuvent entrer en contact avec les bornes de la batterie et peuvent donc chauffer et/ou provoquer des brûlures. INFORMATION SUR LA MISE AU REBUT CORRECTE DES PILES SELON LA DIRECTIVE EUROPÉENNE 2006/66/CE et MODIFICATIONS INTRODUITES PAR LA DIRECTIVE 2013/56/UE Remplacer la pile lorsqu’elle est déchargée : à la fin de sa vie utile, cette pile ne doit pas être jetée avec les autres déchets ménagers. Elle doit être déposée dans un bac de tri sélectif prévu à cet effet ou auprès d’un revendeur qui fournit ce service. La mise au rebut correcte des piles permet de préserver l’environnement ainsi que la santé, et de récupérer et de recycler les matériaux qui la composent, permettant de faire ainsi d’importantes économies d’énergie et de ressources. Le symbole de la poubelle barrée apposé sur la pile rappelle que cette dernière doit faire l’objet d’un tri sélectif. L’élimination non conforme du produit de la part de l’utilisateur entraîne l’application des sanctions administratives prévues par la législation en vigueur. ENTRETIEN ET STOCKAGE ATTENTION: IL FAUT TOUJOURS DÉBRANCHER LA FICHE AVANT DE NETTOYER L’APPAREIL OU D’EFFECTUER DES OPÉRATIONS D’ENTRETIEN. IMPORTANT: NE PAS PLONGER LE RADIATEUR SOUFFLANT DANS L’EAU. Nettoyage de la surface extérieure de l’appareil Éteindre le radiateur soufflant et débrancher la fiche avant de nettoyer ou de déplacer l’appareil. Utiliser un chiffon doux pour éliminer la poussière en surface. Si cette opération devait s’avérer insuffisante, utiliser un chiffon doux humidifié avec de l’eau et un produit détergent neutre à une température inférieure à 50 °C. Laisser sécher complètement l’appareil avant de l’utiliser. Ne pas utiliser de détergents corrosifs ou de solvants tels que de l’essence. Ne pas laver l’appareil à l’eau. Pour son nettoyage, ne pas utiliser d’huiles, de substances chimiques ou d’autres objets qui risquent d’abîmer sa surface. Utiliser un aspirateur pour débarrasser les grilles d’entrée et de sortie de l’air de toute poussière. STOCKAGE Pendant les périodes de non-utilisation, ranger l’appareil dans sa boîte d’origine, avec la présente notice, dans un endroit frais et sec. V 07/22 34 EXIGENCES D’INFORMATIONS APPLICABLES AUX DISPOSITIFS DE CHAUFFAGE DÉCENTRALISÉS ÉLECTRIQUES. Tableau 2 - ANNEXE II - EXIGENCES D’ÉCOCONCEPTION - Exigences en matière d’informations sur les produits – RÈGLEMENT (UE) 2015/1188 DE LA COMMISSION du 28 avril 2015 portant application de la directive 2009/125/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les exigences d’écoconception applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés. Référence(s) du modèle: WILLIS Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité Type d’apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à accumulation uniquement (sélectionner un seul type) Puissance thermique Puissance thermique nominale Pnom 2,0 kW Contrôle thermique manuel de la charge avec thermostat intégré [non] Puissance thermique minimale (indicative) Pmin 1,0 kW Contrôle thermique manuel de la charge avec réception d’informations sur la température de la pièce et/ou extérieure [non] Puissance thermique maximale continue Pmax,c 2,0 kW Contrôle thermique électronique de la charge avec réception d’informations sur la température de la pièce et/ou extérieure [non] Puissance thermique régulable par ventilateur [non] Consommation d’électricité auxiliaire À la puissance thermique nominale elmax 0 kW Type de contrôle de la puissance thermique/de la température de la pièce (sélectionner un seul type) À la puissance thermique minimale elmin 0 kW Contrôle de la puissance thermique à un palier, pas [non] de contrôle de la température de la pièce En mode veille elsb 0,000 kW Contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas de contrôle de la température de la pièce [non] Contrôle de la température de la pièce avec thermostat mécanique [non] Contrôle électronique de la température de la pièce [non] Contrôle électronique de la température de la pièce [non] et programmateur journalier Contrôle électronique de la température de la pièce [oui] et programmateur hebdomadaire Autres options de contrôle (sélectionner une ou plusieurs options) Efficacité énergétique saisonnière du chauffage des locaux Coordonnées de contact: V 07/22 Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de présence [non] Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de fenêtre ouverte [oui] Option contrôle à distance [non] Contrôle adaptatif de l’activation [non] Limitation de la durée d’activation [oui] Capteur à globe noir [non] ηs(%) 38 ARGOCLIMA SPA - Via A. Varo,35 - Alfianello (BS) - ITALY - www.argoclima.com 35 INFORMATION POUR LA MISE AU REBUT CORRECTE DU PRODUIT en vertu de l’art. 26 du Décret Législatif italien 14/03/14, n° 49 «MISE EN APPLICATION DE LA DIRECTIVE EUROPÉENNE 2012/19/UE SUR LES DÉCHETS DES ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES» Cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères à la fin de sa durée de vie utile. Nous attirons l’attention sur le rôle important que joue le consommateur en contribuant à la réutilisation, au recyclage et à d’autres formes de valorisation de ces déchets. L’appareil doit être livré séparément dans les centres de collecte municipaux ou gratuitement auprès des revendeurs lors de l’achat d’un nouvel équipement de type équivalent. Pour les produits d’une dimension extérieure inférieure à 25 cm, ce service d’enlèvement gratuit des déchets doit être fourni gratuitement par les grands détaillants (surface de vente d’au moins 400 m2) même si aucun équipement équivalent n’est acheté. Éliminer séparément un appareil électrique et électronique permet d’éviter d’éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine résultant d’une élimination inadéquate et de récupérer les déchets dont il est composé, avec d’importantes économies d’énergie et de ressources. Pour souligner l’obligation d’éliminer séparément ces équipements, le symbole de la benne barrée est indiqué sur le produit. www.argoclima.com Argoclima n’assume aucune responsabilité pour toute erreur ou inexactitude dans le contenu de ce manuel et se réserve le droit d’apporter à tout moment et sans préavis toute modification à ce manuel, jugée appropriée pour tout besoin technique ou commercial. V 07/22 36