AGA R3 90-3i 150-4i FR Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
56 Des pages
AGA R3 90-3i 150-4i FR Manuel du propriétaire | Fixfr
LPRT 517814
AGA R3
No de modèle
R3 90-3i,
R3 150-4i
Mode d’emploi &
instructions d’installation
ATTENTION : CET APPAREIL EST LOURD, UNE MAIN-D’ŒUVRE ET UN MATÉRIEL ADÉQUATS DOIVENT ÊTRE UTILISÉS
DANS LE DÉPLACEMENT DE LA PLAGE POUR ÉVITER D’ENDOMMAGER L’APPAREIL OU LE SOL.
RAPPEL : si vous avez besoin de remplacer certaines pièces sur cet appareil, n’utilisez que des pièces conformes à nos
spécifications de sécurité et de performance.
N’UTILISEZ pas de pièces reconditionnées ni de copies n’ayant pas été spécifiquement autorisées par AGA.
Veuillez lire les instructions avant d’utiliser cet appareil et
conserver le manuel afin de pouvoir le consulter plus tard.
Destiné à une utilisation FR et BE
07/2022 EINS 517903
Table des Matières
1.
Santé et sécurité
1
2.
Introduction
3
3.
Vue d’ensemble R3 90i
4
4.
Vue d'ensemble R3 150i
5
5.
Directives générales d’utilisation de l’Aga R3
6
6.
Les commandes
7
7.
Les fours
8
8.
Le gril infrarouge
12
9.
La plaque de cuisson
13
10. Table de cuisson - Rôtissoire et fours inférieurs
15
11. Four à chaleur tournante (Modèles R3 150-4i)
16
12. Plaque de cuisson à induction à 2 zones (modèle 90i, 150i)
20
13. Grilles de four
28
14. Accessoires AGA
30
15. Four chauffe-plat et égouttoir
32
16. Accessoires du four à chaleur tournante
33
17. Nettoyage et entretien
34
18. Entretien
35
19. Instructions d'installation
36
14. Présentation de l'installation
37
15. Dimensions du produit R3 90i
38
16. Dimensions du produit R3 150i
39
14. Raccordement électrique
42
15. Installation et équilibrage
44
16. Raccordement du bouton de commande et de
la main courante
46
17. Schéma du circuit
47
Français
1.
Santé et sécurité
Protection des clients
n
AVERTISSEMENT ! Cet appareil doit être installé avec
un dispositif adapté permettant une déconnexion
permanente des conducteurs phase et neutre.
Pendant l'installation ou la déconnexion avant toute
intervention sur le système électrique, l'appareil
doit être déconnecté de manière permanente des
conducteurs d'alimentation (phase) et neutre.
n
Si un câble d'alimentation est endommagé, le
fabricant, son agent de service ou tout autre
personnel qualifié se doit de le remplacer afin
d'éviter tout accident.
En tant que fabricant responsable, nous prenons soin de
nous assurer que nos produits sont conçus et fabriqués pour
répondre aux standards de sécurité requis lorsqu’ils sont
correctement installés et utilisés.
n
n
n
Ne pas laisser approcher les enfants de moins de
8 ans sans surveillance constante. Le nettoyage et
l'entretien ne peuvent en AUCUN cas être effectués
par des enfants sans surveillance.
GARDER LES ENFANTS ÉLOIGNÉS DE L’APPAREIL
CAR CERTAINES SURFACES PEUVENT DEVENIR TRÈS
CHAUDES.
Cet appareil a un mode de fonctionnement monophasé.
Pour les installations à 2 ou 3 phases, un kit adaptateur
optionnel peut être fourni (Pièce n° AE4M280352).
AVERTISSEMENT : IL EST POSSIBLE QUE LES PIÈCES
ACCESSIBLES CHAUFFENT DURANT L'UTILISATION
DE L'APPAREIL. AFIN D'ÉVITER LES BRÛLURES ET
DE S'ÉBOUILLANTER, LES ENFANTS DOIVENT ÊTRE
MAINTENUS À L'ÉCART.
n
NE PAS utiliser de nettoyeur vapeur pour nettoyer
votre cuisinière.
n
Afin d'éviter toute surchauffe, NE PAS installer la
cuisinière derrière une porte décorative.
n
NE PAS utiliser d'éponges abrasives, de nettoyants
caustiques, de nettoyants pour four ou de raclettes
métalliques pour nettoyer les surfaces en émail.
n
AVERTISSEMENT : Lors de l'utilisation, l'appareil
chauffe. Il convient de prendre des précautions
particulières lorsque vous êtes en contact avec les
éléments situés dans les fours.
n
AVERTISSEMENT : Les éclaboussures devraient
toujours être nettoyées des couvercles de la plaque
de cuisson avant d'être ouverts.
n
IMPORTANT : AGA conseille d'utiliser les nettoyants
approuvés par la Vitreous Enamel Association pour
nettoyer les surfaces en émail vitrifié de ce produit.
n
AVERTISSEMENT : Cet appareil n'est pas censé
être opéré en utilisant un minuteur externe non
approuvé par AGA ou un système de télécommande
séparé.
n
NE PAS mettre les portes du four ni les plaques
d'assise au lave-vaisselle.
n
Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
n
AVERTISSEMENT : Il est nécessaire de surveiller
le processus de cuisson. Les processus de cuisson
courte doivent être surveillés de manière continue.
n
AVERTISSEMENT : Inflammable, ne pas stocker des
produits sur les surfaces de cuisson.
n
AVERTISSEMENT : L'utilisation de graisse ou d'huile
sur une table de cuisson sans surveillance peut
s'avérer dangereuse et provoquer un incendie. NE
JAMAIS essayer d'éteindre un feu avec de l'eau, mais
éteignez l'appareil et couvrez ensuite les flammes,
par exemple au moyen d'un couvercle ou d'une
couverture anti-feu.
n
IMPORTANT : L'huile présente un risque d'incendie,
NE JAMAIS laisser des casseroles contenant de
l'huile ou de la graisse sans surveillance pendant le
réchauffage ou la cuisson.
n
Ne jamais remplir la casserole à plus d'un tiers de
graisse ou d'huile.
n
L'installation et la maintenance doivent être
réalisées par un installateur qualifié ou un service
de maintenance.
Base et foyer de la cuisinière
Il est primordial que la base ou le foyer sur lequel repose la
cuisinière soit à niveau et puisse supporter le poids total d'un
ou des deux éléments.
Le cache socle frontal peut être retiré et ne doit pas
être obstrué par le revêtement de sol ou le carrelage. Si
nécessaire, placer la cuisinière en position surélevée par
rapport au carrelage de façon à assurer que la plinthe puisse
être retirée.
1
Français
Les enfants à partir de 8 ans peuvent se servir de l'appareil,
de même que toute personne à mobilité réduite, souffrant
d'une déficience sensorielle ou d'un handicap mental, ou
encore d'un manque d'expérience et de connaissances,
dès lors qu'ils sont sous surveillance ou s'ils ont reçu les
consignes concernant l'utilisation dudit appareil en toute
sécurité, et qu'ils comprennent les dangers encourus.
L'appareil peut contenir certains des matériaux indiqués
ci-dessous. Il est de la responsabilité des Utilisateurs/
Installateurs de s'assurer de porter les vêtements de
protection nécessaires lors de la manipulation, si nécessaire,
les pièces concernées contenant l'un des matériaux suivants
pouvant être interprétés comme étant dangereux pour la
santé et la sécurité, voir les informations ci-dessous.
Colles et Mastics
Attention, s’ils sont encore sous forme liquide, utiliser un
masque et des gants jetables.
Fil de verre, Laine minérale, Isolants, fibre de céramique
Peuvent être dangereux s'ils sont inhalés. Peuvent irriter la
peau, les yeux, le nez et la gorge. En cas de manipulation,
évitez tout contact avec la peau et les yeux. Utiliser des
gants jetables, des masques et une protection pour les yeux.
Ensuite, se laver les mains et les autres parties exposées. Lors
de l'élimination du produit, diminuez la poussière à l'aide
d'un vaporisateur d'eau, assurez-vous que les pièces sont
bien enveloppées.
Généralités
• En cas d’incendie, couvrir la casserole avec un couvercle
et couper le courant.
• Étouffer les flammes sur la table de cuisson plutôt que
d’essayer de transporter la casserole à l'extérieur.
• Les brûlures et les blessures ont presque toujours
lieu lorsqu'on essaye d’emmener la casserole en feu à
l’extérieur.
Friture
• Utiliser une casserole profonde, assez grande pour
couvrir la zone de cuisson appropriée.
Fig. 1.1
NE PAS suspendre les torchons sur
le côté droit de la main courante
lorsque la plaque à induction est en
cours d’utilisation (Fig. 1.1). Cela
restreindrait le flux d’air à travers
la sortie d’air d’admission, ce qui
pourrait affecter les performances.
Lorsque le (s) four (s) sont en marche, NE laissez PAS la porte
du four ouverte pendant de longues périodes, cela affectera
la température du four et peut permettre aux commandes de
devenir chaudes.
2
Français
2.
Introduction
En tant que fabricant responsable, nous prenons soin de
nous assurer que nos produits sont conçus et fabriqués pour
répondre aux standards de sécurité requis lorsqu'ils sont
correctement installés et utilisés.
Votre AGA est une cuisinière compacte à chaleur rayonnante
qui réunit les valeurs de conception et les principes de
cuisson de l'AGA traditionnelle, avec la possibilité d'allumer et
d'éteindre chaque zone de cuisson comme bon vous semble,
pour correspondre parfaitement à votre style de vie.
Consultez le schéma dans le chapitre Vue d’ensemble pour
vous familiariser avec le produit et se référer aux sections
concernant le four supérieur, le four inférieur, etc.
Toute modification non approuvée par AGA pourrait invalider
l'approbation de l'appareil, la garantie et pourrait affecter vos
droits statutaires.
Dans l'intérêt d'une utilisation sûre et efficace, veuillez lire ce
document avant d'utiliser votre nouvel appareil AGA.
Vérifier que la cuisine est bien ventilée, garder les orifices
de ventilation naturels ouverts ou installer un dispositif de
ventilation mécanique (hotte aspirante mécanique).
Une utilisation intensive prolongée de l'appareil peut
nécessiter une ventilation supplémentaire, par exemple une
fenêtre ouverte, ou une ventilation plus efficace améliorant
les performances de la ventilation mécanique existante.
L'installation doit être conforme aux réglementations de
câblage locales et nationales et doit être réalisée par un
ingénieur qualifié.
Un peu de fumée et de mauvaise odeur peuvent être émises
lors du premier démarrage. Cela est normal et sans danger
(provenant du four et de l'amidon sur l'élément isolant) et
cessera après une courte période d'utilisation.
3
Français
3.
Vue d’ensemble R3 90i
Schéma 3,1
A
B
I
C
D
E
90i
Ce modèle illustre 90i
Vue d’ensemble de la cuisinière Schéma 3,1
Schéma 3,2
A. Commandes- Fours à accumulation de chaleur
B. Commandes- Mijotage et plaque d'ébullition
H
C. Le four supérieur (Four à rôtir et four à pâtisserie)
D. Four à mijoter
F
E. Four chauffe-plat
F.
V
Mijotage et Plaque d'ébullition
G. Plaque supérieure et zone de maintien au chaud
H. Plaque de cuisson à induction
I.
Ce modèle illustre 90i
Interrupteur du four
Fait référence à en page 5 à en page 15 pour
l’utilisation de la cuisinière principale.
Se référer aux en page 20 à en page 27 pour
l’utilisation de la plaque à induction.
4
Français
4.
Vue d'ensemble R3 150i
Schéma 4,1
C
D
A
B
L
F
E
G
H
150i
Ce modèle illustre 150i
Vue d’ensemble de la cuisinière Schéma 4,1
Schéma 4,2
A. Commandes- Four à chaleur tournante
J
B. Commandes- Plaque de mijotage
C. Commandes- Fours à accumulation de chaleur
D. Commandes- Mijotage et plaque d'ébullition
I
E. Four à chaleur tournante
F.
K
Four supérieur - Rôti
G. Four à mijoter
H. Four chauffe-plat
I.
Plaque de mijotage
J.
Mijotage et Plaque d'ébullition
Ce modèle illustre 150i
K. Plaque à induction
L. Interrupteur du four
Fait référence à en page 5 à en page 15 pour
l’utilisation de la cuisinière principale.
Se référer aux en page 16 à en page 19 pour
l’utilisation du four à chaleur tournante supplémentaire.
Se référer aux en page 20 à en page 27 pour
l’utilisation de la plaque à induction.
5
Français
5.
Directives générales d’utilisation de l’Aga R3
Votre nouvelle cuisinière AGA est un appareil de stockage
de chaleur entièrement électrique. L’appareil ne nécessite
qu’une alimentation à faible consommation d’énergie fournie
par deux connexions de 13 ampères.
La série AGA R3 radiant 3 fonctionne comme un appareil de
stockage de chaleur traditionnel qui peut également fournir
un chauffage de fond doux dans votre cuisine.
L’AGA devrait généralement être laissé à la température de
cuisson 24 heures sur 24 (voir les détails ci-dessous pour les
temps de chauffage typiques).
Cependant, le R3 est beaucoup plus polyvalent, offrant un
contrôle et une flexibilité supplémentaires, car il permet un
contrôle individuel des fours et des plaques chauffantes. Il
est également équipé d’un gril infrarouge rapide. Si vous le
souhaitez, des fonctions individuelles (plaques chauffantes
et fours) peuvent être désactivées ou activées au profit
du réglage « e » pour réduire davantage la consommation
d’énergie.
Temps de préchauffage
Comme l’AGA fonctionne sur le principe de la chaleur
rayonnante emmagasinée dans les pièces en fonte et les
fours et nécessite une puissance inférieure, il faut du temps
pour recueillir la chaleur des éléments électriques et saturer
complètement chaque zone de chauffage.
Voici les temps approximatifs de chauffage lorsque l’appareil
est froid.
Four à rôtir en fonte - 2 heures 10 minutes
rayonnant
- 2 heures
Réglage « e » (le four à rôtir revient à une température de
cuisson et le four inférieur à la température de mijotage). 1 heure 30 minutes
Plaque d’ébullition - 40 minutes
Plaque de mijotage - 20 minutes
6
6.
Les commandes
Lorsque vous allumez la cuisinière AGA les premières fois,
vous pourrez remarquer deux phénomènes qui ne sont pas
des motifs de préoccupation.
Plaque chauffante
ARRÊT
La cuisinière AGA dégagera une odeur pendant un court
instant simplement à cause de l'huile de protection appliquée
par nos soins, qui brûle, sur la plaque de cuisson et dans les
fours. Vu que le produit est neuf, il est conseillé d'ouvrir la
fenêtre de la cuisine pendant les premières heures lorsque ce
phénomène se produit.
Mijoter
De la condensation peut se former sur la plaque supérieure et
frontale pendant que la cuisinière AGA préchauffe à cause du
revêtement isolant et du liant à base d'amidon sur l'élément
isolant en train de sécher. Cette condensation doit être
essuyée le plus vite possible pour éviter de tacher l'émail.
Bouillir
Votre AGA a l’apparence externe d’une cuisinière classique
AGA en fonte émaillée à stockage de chaleur. Cependant,
sa flexibilité est quasiment illimitée, car, au lieu d’avoir une
seule source de chaleur, chaque zone de cuisson dispose
de son propre élément en fonte à chauffage électrique (s).
La séparation des zones de cuisson permet de choisir les
commandes adaptées. Vous ne pouvez sélectionner que les
zones que vous souhaitez ou avez besoin d’utiliser.
Oven & Grill
ARRÊT
Four à rôtir MARCHE
Hottes aspirantes et ventilation du
four
Four à pâtisserie MARCHE
Il est recommandé d'installer cette AGA avec une hotte
aspirante au-dessus de celle-ci. Le système de ventilation
AGA se trouve au sommet de l'AGA et est conçu pour
éviter la moisissure dans les fours. La hotte aspirante doit
être installée au moins à la hauteur minimale conseillée
par le fabricant, du haut de l'AGA.
Four à mijoter MARCHE
Fours à rôtir et à pâtisserie MARCHE
Fours à rôtir et à mijoter MARCHE
Réglage « e »
Grill
Four chauffe-plat
Four inférieur droit
MARCHE = Néon vert
7
7.
Les fours
Conseils d’ordre général
Le four supérieur de votre R3 est le four à rôtir traditionnel
AGA, fabriqué en fonte pour une rétention de chaleur
maximale et la meilleure cuisson par rayonnement. Au fil du
temps, ils seront rodés de manière individuelle.
Il ne faut pas mettre d’aliments dans un four tant que celui-ci
n’a pas atteint sa température de fonctionnement normale.
Les portes du four ne doivent pas rester ouvertes trop
longtemps pendant la cuisson et le préchauffage.
Toutefois, le four peut rouiller si les aliments à forte teneur
en humidité ne sont pas couverts ou si les renversements ne
sont pas nettoyés. Il est déconseillé de laisser des ustensiles/
casseroles remplis ou à moitié remplies d’éléments à forte
teneur en humidité dans les fours s’ils ne sont pas utilisés.
Pour l’entretien du four, utilisez idéalement une huile
végétale légère (de préférence l’huile de maïs). Une huile en
spray peut également être utilisée. Pour les taches rebelles,
utilisez la brosse en fer livrée avec la cuisinière.
Rangez la grille froide à l’extérieur de la cuisinière. Utilisez-la
froide dans le four à rôtir afin de détourner la chaleur du haut
du four, offrant ainsi une température du four plus modérée
en dessous. Elle peut également être utilisée comme feuille
de cuisson lorsque le four en fonte est réglé sur ECO.
Ventilateur
Les compartiments du four àPÂTISSER/MIJOTER,
RÉCHAUFFER inférieur et du GRILL sont émaillés et n’ont pas
besoin d’être rodés.
Lors de l’utilisation de tous les fours, le ventilateur de
refroidissement peut fonctionner pendant une courte
période pour refroidir le produit.
Fig. 7.1
A
B
D
C
Vue d’ensemble de la cuisinière Fig. 7.1
8
A.
Commande du four et du gril
B.
Four supérieur - RÔTIR
C.
Four inférieur - PÂTISSERIE/MIJOTER
D.
Four chauffe-plats
Réglage du four à rôtir
Réglage four à pâtisserie
Le réglage du four à rôtir est chauffé
indirectement par deux éléments, un à
la base du four et l’autre dans la partie
supérieure. Ces éléments chauffent la
fonte à l’intérieur afin de fournir des
résultats de cuisson similaires à ceux de
la cuisinière à accumulation de chaleur
traditionnelle d’AGA, avec la possibilité de pouvoir éteindre le
four lorsqu’il n’est pas utilisé.
Le four à pâtisserie est indirectement
chauffé par un élément chauffant sous
la base du four. La chaleur est ensuite
acheminée à l’extérieur à travers une cavité
à double paroi pour fournir une saturation
complète de la chaleur.
Ce réglage est à une température moyenne, il est donc parfait
pour les gâteaux, les biscuits, ainsi que tout ce qui requiert
une chaleur moyenne comme les tourtes au poisson, les
lasagnes, les soufflés, les crumbles et les gâteaux roulés. La
viande et la volaille peuvent être cuites ici. La plupart des
aliments pouvant être cuits dans la rôtissoire peuvent être
cuits dans le
four à cuisson sur un temps plus long.
Le four à rôtir peut être utilisé pour « griller » en haut et
« légèrement frire » en bas du four.
Lors de la cuisson à la base du four, placer la grille du fond sur
la base avant d’enfourner le plat. Votre préparation sera en
effet légèrement relevée, ce qui vous permettra d’obtenir les
meilleurs résultats de cuisson.
Pour obtenir les meilleurs résultats lors de la cuisson de
gâteaux, laissez préchauffer au moins pendant deux heures.
Faites cuire les gâteaux sur un plateau en même temps. Si
deux grilles sont utilisées, interchanger les plats afin d’obtenir
une coloration identique, comme ce serait le cas pour chaque
four avec une chaleur répartie.
Le réglage du four à rôtir est divisé en zones de chaleur, ce
qui signifie qu’il est légèrement plus chaud vers le haut qu’au
centre et que l’ensemble du plateau et de la grille du four
posé au fond du four est légèrement moins chaud qu’au
centre.
Pour obtenir les meilleurs résultats lors de la cuisson de
gâteaux
Un des avantages du réglage du four à rôtir est que toute
graisse est brûlée lorsque le four est à sa chaleur maximale, il
suffit de le brosser occasionnellement pour éliminer tous les
dépôts de carbone.
• Placez-les au milieu du four
• s’il y a plusieurs plateaux, permutez les gâteaux en fin de
la cuisson jusqu’à ce qu’ils soient tous dorés
Le four à rôtir est excellent pour le pain et les pâtisseries. Les
quiches dans des plats en céramique ou les tourtes dans des
plats en Pyrex ne doivent pas être cuites à l’aveugle, en effet,
lorsqu’elles sont positionnées au bas du four, les pâtisseries
cuisent par en dessous et la garniture grillera à cause de la
chaleur se trouvant dans tout le four. Comme vous le savez,
les plats en métal conduisent la chaleur plus rapidement que
la céramique afin d’éviter de trop les brûler au fond, vous
devrez donc les relever dans le four.
• assurez-vous qu’il y a de l’espace autour des plateaux
pour garantir un flux d’air régulier
Nous ne recommandons pas d’utiliser l’étagère froide ou le
grand plat à rôtir AGA dans ce four, car le flux d’air pourrait
être limité, ce qui pourrait affecter les résultats de la cuisson.
Au lieu de cela, nous vous recommandons d’utiliser des
ustensiles de cuisine qui peuvent être placés sur l’étagère du
four et permettent la libre circulation de l’air dans le four.
Les plats à rôtir et les moules AGA spécialement conçus
glissent directement sur les gradins, afin que presque chaque
centimètre carré d’espace disponible puisse être utilisé. Les
aliments peuvent être protégés par l’utilisation du plateau
en fer plein froid ou par le grand plat à rôtir, ce qui signifie
que vous pouvez cuisiner de la nourriture que requièrent
différentes températures en même temps. Si la nourriture
colore trop vite et que vous ne souhaitez pas la changer de
four, glissez simplement le plateau plein froid au-dessus des
aliments afin de réduire la chaleur du haut.
Une gamme complète d’ustensiles de cuisine
supplémentaires AGA est disponible auprès de votre
spécialiste AGA ou en ligne sur www.agacookshop.co.uk.
REMARQUE : Veillez à toujours enlever la plaque lisse froide
ainsi que le plat à rôtissoire une fois la cuisson terminée.
9
Four chauffe-plats
Four à mijoter
Le four chauffe-plats est indirectement
chauffé par un élément à la base du four.
Le four à pâtisserie inférieur a 2 réglages.
Ce réglage de la commande réduira la
chaleur à un réglage de mijotage.
Les FOUR N’EST PAS UN FOUR DE
MAINTIEN et par conséquent il n’est pas
conçu pour maintenir les aliments à une
température donnée pendant de longues
périodes.
Le four à mijoter peut être décrit comme
un four de continuation, il continue à
cuire les aliments préchauffés ailleurs
sur la cuisinière à l’exception des meringues qui sont séchées
plutôt que « cuites ».
Le four chauffe-plats est conçu pour conserver au chaud les
aliments préparés pendant une courte durée jusqu’à être
servis.
Instructions pour le four à mijoter
• Laissez les fours chauffer complètement, reportez-vous
aux temps de chauffe page 6
Faire fonctionner le four à réchauffer avec le bouton séparé
situé à droite de la plaque de cuisson. Un néon vert indique
que le four à réchauffer est en marche.
• Afin d’obtenir les meilleures performances, nous
conseillons d’utiliser la batterie de cuisine AGA avec des
fonds épais et des couvercles empilables.
• NE PASplacer de plats directement sur la base du four.
Placez-les toujours sur un plateau ou sur une grille.
• Les morceaux de viande et de volaille doivent être
chauffés idéalement dans le four à rôtir pendant 30-45
minutes, puis transférés dans le four à mijoter.
• Cette méthode n’est pas adaptée aux viandes et volailles
farcies.
• Vérifier que le porc et la volaille atteignent une
température interne d’au moins 75 °C.
• Toujours faire bouillir les soupes, daubes et liquides
avant de les mettre dans le four à mijoter.
• Toujours décongeler complètement les aliments avant
de les faire cuire.
• Les légumes racines cuiront mieux s’ils sont coupés en
petits morceaux.
• Rectifier les assaisonnements et les liaisons à la fin du
temps de cuisson.
• Beaucoup de légumes secs et haricots, par exemple les
haricots rouges crus doivent être portés à ébullition
pendant au moins 10 minutes, après avoir trempé et
avant de les ajouter à un plat.
10
Le réglage « e »
Le R3 est doté d’un réglage « e » qui réduit les frais de
fonctionnement et la chaleur utile dans la pièce.
Le temps de chauffe jusqu’à la pleine température à partir du
réglage « e » est d’environ 1 heure.
Le réglage « e » réduira la température du four à rôtir jusqu’à
une faible température de cuisson. Le four à pâtisserie
inférieur passera à une température de mijotage.
Le four supérieur en fonte est parfait pour la pâtisserie, en
particulier lorsque la cuisson doit être effectuée sur une
longue durée, comme c’est le cas pour les gâteaux aux fruits
VEUILLEZ NOTER : Si vous souhaitez cuire dans le four à rôtir
en fonte alors qu’il se trouve à pleine température, vous devez
sélectionner le réglage « e ». En raison des caractéristiques de
rétention de chaleur de la fonte, le four conservera sa chaleur
pendant une durée considérable. Vous devez donc patienter
environ 2 heures pour qu’il refroidisse.
11
8.
Le gril infrarouge
ATTENTION : Les pièces accessibles
peuvent être chaudes lorsque le gril
fonctionne. Les enfants en bas âge
doivent être maintenus à distance.
n
LA PORTE DU GRIL DOIT RESTER OUVERTE
LORSQUE LE GRIL FONCTIONNE.
n
N’UTILISEZ PAS LE GRIL COMME RADIATEUR.
1.
Lorsque le gril fonctionnera, le ventilateur de
refroidissement fonctionnera également. Après
utilisation, le ventilateur peut continuer à fonctionner
pour refroidir le produit.
2.
Si vous fermez la porte en cours d’utilisation, le gril
s’éteindra, mais le ventilateur pourra continuer à
fonctionner selon la durée d’utilisation du gril
3.
À noter : lorsque le gril fonctionne, l’alimentation des
fours est coupée. À l’exception de périodes prolongées,
un fonctionnement normal du gril n’affectera pas la
capacité des fours à conserver à chaleur. En cas de
cuisson au four pendant l’utilisation du gril, vous devrez
peut-être prolonger le temps de cuisson.
4.
Pour obtenir les meilleurs résultats, préchauffer le gril
pendant environ 2 minutes.
5.
Le gril dispose de 3 positions d’étagère (voir Fig. 8.1).
Utilisez les positions supérieures pour une cuisson
rapide
Utilisez les positions inférieures pour une cuisson plus
lente
6.
Le plat à rôtir / gril et la grille de gril de taille moyenne
peuvent être utilisés pour griller. Cela peut être stocké
dans le fond du four de réchauffage lorsque le gril et le
four de réchauffement sont tous deux éteints.
Fig. 8.1
Fig. 8.2
Pour de meilleurs résultats lors de la cuisson, utilisez la grille
du gril en position basse (Fig. 8.2).
Remarque: lorsque la porte est ouverte pour griller,
l’alimentation du four de réchauffage est coupée. Le gril
fonctionnera uniquement avec la porte ouverte, tandis que le
four ne fonctionnera que lorsque la porte est fermée.
12
9.
La plaque de cuisson
Fig. 9.1
La plaque de cuisson en fonte fonctionne manuellement
et est plate afin d’offrir le meilleur contact partout avec les
poêles, gril, sauteuse et bouilloire AGA.
La plaque à bouillir est la plus chaude et la plaque à mijoter
plus froide. La plaque de cuisson peut être utilisée de manière
totalement indépendante des fours.
Toute la zone de la plaque de cuisson peut être utilisée pour
la cuisine, et plusieurs casseroles peuvent être placées sur
la plaque en même temps. La plaque de cuisson se situe
légèrement au-dessus de la plaque supérieure afin d’éviter
les rayures si les casseroles sont déplacées sur un côté pour
mijoter.
Fig. 9.2
Le couvercle isolant en chrome est rabaissé sur la plaque
de cuisson lorsqu’elle chauffe ou qu’elle n’est pas utilisée.
Lorsque la plaque de cuisson est « allumée », les couvercles
isolants sont chauds. Nous conseillons vivement de ne
pas mettre des ustensiles comme des bouilloires, poêles
ou plats de cuisson directement sur le couvercle isolant,
car ils pourraient se rayer – investissez dans une paire de
protections de chef pour protéger la surface si le couvercle
doit être utilisé pour poser des choses dessus !
Conserver la plaque de cuisson propre, sans aliments ou
miettes brûlés en les brossant avec la brosse métallique,
fournie avec votre AGA. Des informations de nettoyage
peuvent être consultées “Cleaning & Caring” on page 33.
Commandes de la plaque de
cuisson
Réglage plaque à bouillir (Fig. 9.1)
(temps de chauffage, environ 35 à 40 minutes)
Le réglage le plus chaud, le réglage de la plaque à bouillir
est utilisé pour faire bouillir, griller, poêler, faire des toasts,
en fait, tout ce qui requiert une chaleur élevée. Les légumes
verts gardent leur couleur lorsqu’ils sont portés rapidement
à ébullition ici, ou utiliser un cuiseur vapeur sur la poêle pour
faire cuire plusieurs légumes à la fois.
Pour faire sauter ou cuire tout ce qui pourrait éclabousser,
nous vous conseillons d’utiliser la protection antiprojections
AGA qui protégera le couvercle isolant des éclaboussures,
facilitant ainsi grandement le nettoyage ! Lavez simplement la
Protection anti-projection dans de l’eau chaude savonneuse,
ou passez-la au lave-vaisselle entre deux assiettes.
Sachez que le réglage de la plaque à bouillir est trop chaud
pour cuisiner des aliments directement dessus.
Réglage plaque à mijoter (Fig. 9.2)
(temps de chauffage, environ 20 minutes)
Le réglage de la plaque à faire mijoter est le moins chaud des
deux, et est donc utilisé pour les recettes qui requièrent une
chaleur moins intense comme les sauces, les œufs brouillés,
13
faire chauffer du lait, la friture lente, les soupes à faire mijoter
et les légumes racines. De plus, elle peut être utilisée pour
cuisiner dessus directement, comme une sorte de grill, valeur
inestimable pour les sandwichs grillés, les quesadillas, les
scones, les escalopes et même un œuf au plat sans graisse !
Les toasts cuits lentement peuvent être réalisés sur la plaque
à faire mijoter, pas besoin d’utiliser le grille-pain AGA.
Fig. 9.3
Les plaques réchauffantes
Les plaques réchauffantes sont utiles lorsque vous souhaitez
déplacer une casserole pour arrêter l’ébullition ou à une
température plus basse.
Faire attention au moment de retirer et de replacer les
plaques réchauffantes en fonte du fait de leur poids. Veiller à
ce qu’elles soient froides avant de les retirer.
Retirer les plaques réchauffantes
Fig. 9.4
Insérer l’outil de levage Fig. 9.3 dans le trou à l’arrière de la
plaque réchauffante. Soulever par l’arrière, puis faire glisser
doucement depuis le côté, Fig. 9.4.
Replacer les plaques réchauffantes
Replacer les plaques réchauffantes doucement, comme
indiqué dans la Fig. 9.5.
Fig. 9.5
Left-hand Resting plate
14
10. Table de cuisson - Rôtissoire et fours inférieurs
Rôtissoire
Idéal pour
1er niveau
Grillades (1er niveau adapté uniquement aux étagères froides et aux plats pour rôtis).
2e niveau
Grillades, brunissement, gratins.
3e niveau
Petites pâtisseries, scones, petits pains, Yorkshire puddings.
4e niveau
Viande rôtie et volaille.
Grille amovible du four en bas du four
Pain, viennoiseries, légumes grillés.
Grille de base en bas du four
Quiches, tartes, pizza, friture.
Réglage « e » du four supérieur
fait revenir le four supérieur à la température de cuisson
2e niveau
Gâteaux éponges fouettés.
3e niveau
Poissons cuits au four, soufflés, hachis parmentier, lasagnes, certains biscuits et petits
gâteaux.
4e niveau
Biscuits, petits gâteaux, muffins, sablés.
Grille amovible du four en bas du four
Génoises, gâteaux aux fruits, brownies et cheese-cakes.
Four à pâtisserie inférieur
1er niveau
Gâteaux éponges fouettés, biscuits et petits gâteaux.
2e niveau
Poissons cuits au four, soufflés, hachis parmentier, lasagnes, génoises, gâteaux aux
fruits, brownies et cheese-cakes.
3e niveau
Convient pour la cuisson de grandes quantités, de plateaux supplémentaires de
biscuits et de gâteaux, mais toujours intervertir les plateaux avant la fin de la cuisson
pour garantir un brunissement uniforme.
Réglage du four de mijotage inférieur ou « e »
Pour les plats mijotés, le bouillon, le riz au lait et autres plats similaires, faire chauffer
sur la plaque chauffante ou la plaque à induction, puis transférer dans le four à mijoter
(sauf pour les meringues).
Les meringues peuvent être mises à sécher sur des plateaux de cuisson placés en
position 2.
La position 2 peut également être utilisée pour faire cuire des gâteaux de fruits riches
sur une période prolongée.
1er niveau
(grille plate froide et plat à rôtir uniquement)
2e niveau
1er niveau
3e niveau
2e niveau
4e niveau
3e niveau
Four en fonte supérieur
Four inférieur
15
Français
11. Four à chaleur tournante (Modèles R3 150-4i)
Opération pour le four ventilé
Fig. 11.1
Les fours à chaleur tournante font circuler de l’air chaud
en continu, ce qui signifie une cuisson plus rapide et plus
homogène. Les températures de cuisson recommandées
pour un ventilateur à chaleur tournante sont généralement
inférieures à celle d’un four traditionnel.
Grand four à chaleur
tournante
Utilisation des fours
Four à chaleur tournante
ArtNo.323-0002 Tall oven
Tourner le sélecteur de température à la température
souhaitée (Fig. 11.2).
Fig. 11.2
Le four mettra au moins 10 minutes pour atteindre la
température sélectionnée.
Il s’allumera et s’arrêtera pendant la cuisson à mesure que le
four maintiendra la température sélectionnée.
Accessoires
Grilles de four
Les grilles du four sont retenues lorsqu’elles sont poussées
mais peuvent facilement être retirées et replacées.
Fig. 11.3
Fig. 11.4
Pousser la grille jusqu’à ce que l’arrière de a grille soit arrêté
contre les butées de la grille sur les côtés du four (Fig. 11.3).
Lever l’avant de la grille afin que l’arrière de la grille passe endessous de la butée de la grille et pousser la grille (Fig. 11.4).
ArtNo.320-0011 Removing the shelf 1
Fig. 11.5
Pour replacer la grille, aligner la grille avec une rainure dans
les échelons du four et pousser la grille jusqu’à ce que les
extrémités butent contre la butée de la grille. Lever l’avant
afin que la grille s’arrête contre les butées et abaisser l’avant
pour que la grille soit à niveau et la repousser complètement.
ArtNo.320-0012 Removing the shelf 2
Fig. 11.6
ArtNo.324-0002 Oven shelf
n
x4
Fig. 11.7
ArtNo.324-0010 Plate warming shelf
x1
NE PAS mettre les glissières au lave-vaisselle.
Grilles de four
Le four à chaleur tournante est fourni avec quatre plaques
de cuisson plates (Fig. 11.5) et un plateau chauffe-plat (Fig.
11.6).
Fig. 11.8
En utilisant le grand four, vous pouvez cuire sur les quatre
plateaux du four en même temps, mais veillez à ce qu’ils
soient bien espacés pour laisser l’air chaud circuler.
La plaque de cuisson (Fig. 11.8) est conçue spécialement
pour être utilisée dans le four inférieur et placée directement
sur l’étagère. C’est la taille conseillée pour cuire scones,
biscuits, meringues ou pièces de pâtisserie.
x2
Démontage du support de grille
Pour nettoyer les côtés du four, retirer les plateaux, décrochez
les supports des côtés du four et retirez-les en les soulevant
(Fig. 11.7).
16
Français
Conseils de cuisson pour le four à chaleur tournante
Conseils généraux sur le four
Les grilles en fer doivent toujours être poussées fermement
jusqu’au fond
du four.
Food
Setting Approximate Cooking Time
- general
Les plaques Meat
de cuisson
avecguide
des aliments qui cuisent doivent
être placéesBeef
à niveau par rapport au bord avant 180
des°CgrillesRare : 20 minutes per 450g + 20 minutes
en fer du four. Les autres conteneurs doivent être placés au
Medium : 25 minutes per 450g + 20 minutes
Well done : 30 minutes per 450g + 30 minutes
centre. Garder toutes les plaques et conteneurs éloignés du
fond du four,Lamb
car ceci pourrait brûler les aliments.180 °C
Medium : 25 minutes per 450g + 25 minutes
Well done : 30 minutes per 450g + 30 minutes
Comments
Thoroughly thaw frozen joints before cooking.
Pour un dorage homogène, la taille maximum recommandée
Medium : 30 minutes per 450g + 30 minutes
180 °C
des plats estPork
:
• profondeur
: 340 mm (13 3/8”) par largeur : 340
mm
Gammon
180 °C
(13 3/8”) dans le four principal
Casserole
140mm
°C
• profondeur
: 321 mm (125/8”) par largeur : 289
(11 3/8”)Poultry
dans le grand four.
Joints can be slow roasted. Cook for 30 minutes
on 180°C and then reduce to 150°C and cook for
Well done : 35 minutes per 450g + 35 minutes
approximately double the time.
30 minutes per 450g + 30 minutes
Mary 140 and 20 + 210 for 20 to glaze
2-4 hours depending on recipe and quantity
Lorsque le four
est en marche, DÉCONSEILLONS
laisser
Chicken
180 °C
20 minutes per 450g + 20 minutes
la porte du four ouverte plus que nécessaire, sinon les
boutons pourraient
devenir chauds.
Turkey
180 °C
20 minutes per 450g + 20 minutes
• Toujours garder un « espace d’un doigt » entre les plats
Duck
180 °C
20 minutes per 450g + 10 minutes
sur la même grille. Ceci permet à la chaleur de circuler
librement
autour
d’eux.
Cake
and Biscuits
Thoroughly thaw frozen poultry before cooking.
Check cooking instructions on pre-packed poultr
For stuffed poultry, do not forget to add the weig
of the stuffing.
Ensure thickest part of thigh reaches 75 °C on
chicken and turkey
Scones les éclaboussures de graisse lorsque
200 °C vous
12-15 minutes
• Pour réduire
ajoutezSmall
descakes
légumes à de la graisse chaude180
autour
d’un
°C
18-20 minutes
rôti, bien les sécher ou les enduire légèrement d’huile
Victoria sandwich (20 cm)
160 °C
20-25 minutes
de cuisson.
Biscuits
160 °C
15-20 minutes
Shortbread
140 °C
30-40 minutes
Madeira (20 cm)
140 °C
1 – 1 ½ hours
Bread
200 °C
30-40 minutes
Bread rolls
200 °C
15-20 minutes
Choux pastry
200 °C
15-20 minutes
Shortcrust pastry
190 °C
20-40 minutes
Puff pastry
190 °C
20-40 minutes
Fruit pies
190 °C
40-50 minutes
Fruit crumble
180 °C
30-40 minutes
Baked apples
180 °C
30-40 minutes
Milk puddings
140 °C
2 – 2 ½ hours
Meringues
90 °C
1 ½ - 2 hours
• Lorsque les aliments peuvent bouillir et trisser pendant
Traybake
160 °C
20-30 minutes
la cuisson,
les placer sur une plaque de cuisson.
• Si vous voulez faire dorer la base d’un plat à base de
Very rich fruit cake
140 °C 15 3-4 hours
pâte, préchauffer
la plaque de cuisson pendant
minutes
avant
de
placer
le
plat
au
centre
de
la°Cplaque.
Light fruit cake (20 cm)
140
1 – 1 ½ hours
If you are batch cooking - ensure there is sufficien
space to allow the hot air to flow around the food
and place the front edge of the baking tray in line
with the front of the shelf
Bread and Pastry
If you are batch cooking - ensure there is sufficien
space to allow the hot air to flow around the food
Desserts
17
If you are batch cooking - ensure there is sufficien
space to allow the hot air to flow around the food
Français
Table de cuisson - Four à chaleur tournante
Le four mettra au moins 10 minutes pour atteindre la température sélectionnée.
Les paramètres de commande et les temps de cuisson du four indiqués dans le tableau ci-dessous sont
prévus pour servir de guide uniquement. Selon les goûts, la température pourra être modifiée afin de
fournir un résultat satisfaisant.
Les aliments sont cuits à une température inférieure dans un four à chaleur tournante par rapport à
un four conventionnel. Lorsque vous suivez une recette, réduisez la température du four à chaleur
tournante de 10°C et le temps de cuisson de 5-10 minutes. La température dans le four à chaleur
tournante ne change pas selon la hauteur dans le four, vous pouvez donc utiliser n’importe quelle
grille.
Aliment
Four conventionnel °C
(Position de la clayette)
Température
du four à
chaleur
tournante
160 (C)
150 °C
200 (C)
190 °C
160 (C)
150 °C
200 (C)
190 °C
160 (C)
150 °C
200 (C)
190 °C
Top (T)
Centre (C)
ArtNo.050-0007
Oven shelf positions
Base (B)
Oven Shelf Positions
Temps de cuisson approximatif
Viande
Bœuf (sans os)
Agneau
Porc
30-35 minutes pour 500g +30-35
minutes.
20-25 minutes pour 500g +20-25
minutes.
30-35 minutes pour 500g +30-35
minutes.
25-30 minutes pour 500g +25-30
minutes.
35-40 minutes pour 500g +35-40
minutes.
Bien décongeler les
articulations gelées avant la
cuisson. La viande peut être
rôtie à 220°C (210°C pour un
four à chaleur tournante) et
le temps de cuisson ajusté au
besoin. Pour les viandes farcies
et roulées, ajouter environ 10
minutes pour 500g, ou cuire
à 200°C (190°C) pendant 20
minutes puis à 160°C (150°C) le
reste du temps.
25-30 minutes pour 500g +25-30
minutes.
Volaille
160 (C)
150 °C
Poulet
200 (C)
190 °C
160 (C)
150 °C
15-20 minutes pour 500g +15-20
minutes.
200 (C)
190 °C
20 minutes pour 500g +20 minutes.
160 (C)
150 °C
15 minutes pour 500g +15 minutes.
200 (C)
190 °C
25-30 minutes pour 500g.
Dinde
Canard
20-25 minutes pour 500g +20-25
minutes.
20 minutes pour 500g.
Daubes
Yorkshire pudding
Gâteaux
Très riche en fruits - Noël, mariage,
etc.
Fruit 180 mm étain
Fruit 230 mm étain
Madère 180 mm
Gâteaux à étages
Scones
Génoise Victoria
180 mm étain
210 mm étain
Pour la volaille déjà préparée
fraîche ou surgelée, suivre les
instructions du paquet. Bien
décongeler la volaille surgelée
avant la cuisson.
140-150 (C)
130 °C-140 °C
220 (C)
210 °C
Grosses boîtes 30-35 minutes ; individuelles 10-20 minutes.
140 (C/B)
130 °C
45-50 minutes pour 500g de mélange.
150 (C/B)
140 °C
2-2½ heures.
150 (C/B)
140 °C
Jusqu’à 3½ heures.
160 (C/B)
150 °C
80-90 minutes.
190 (C/B)
180 °C
15-25 minutes.
220 (C/B)
210 °C
10-15 minutes.
180 (C/B)
170 °C
20-30 minutes.
180 (C/B)
170 °C
30-40 minutes.
18
2-4 heures en fonction de la recette.
Pour la volaille farcie, vous
pouvez cuire à 200°C (190°C)
pendant 20 minutes puis
à 160°C (150°C) le reste du
temps. Ne pas oublier d’inclure
le poids de la farce.
Utiliser le four conventionnel
: lors de la cuisson sur deux
niveaux laisser au moins
l’espace d’un gradin entre les
plats.
Placer le bord avant de la
plaque de cuisson au niveau
de l’avant de la grille du four.
Jusqu’à trois niveaux peuvent
être cuits dans un four à chaleur
tournante en même temps
mais veillez à laisser au moins
un espace de gradin libre entre
chaque plat.
Français
Aliment
Four conventionnel °C
(Position de la clayette)
Température
du four à
chaleur
tournante
Temps de cuisson approximatif
Tartes feuilletées
200 (C/B)
190 °C
Tartes aux fruits
200 (C/B)
190 °C
Tartelettes
200 (C/B)
190 °C
Gâteaux à la levure
210 (C/B)
200 °C
Meringues
100 (C/B)
90 °C
Crèmes à base d'œuf
160 (C/B)
150 °C
Puddings
180 (C/B)
170 °C
140-150 (C/B)
130 °C-140 °C
210 (C)
200 °C
20-30 minutes.
Desserts
Puddings au lait
Pain
Poisson
20-30 minutes sur une plaque
préchauffée.
35-45 minutes.
10-20 minutes en fonction de la taille.
20-40 minutes en fonction de la taille.
Jusqu’à trois niveaux peuvent
être cuits dans un four à chaleur
tournante en même temps
mais veillez à laisser au moins
un espace de gradin libre entre
chaque plat.
2-3 heures.
45-60 minutes.
40-45 minutes.
2 à 3 heures.
Grill à chaleur tournante
Filet
190 (C/B)
190 °C (C/B)
15-20 minutes
Complet
190 (C/B)
190 °C (C/B)
15-20 minutes pour 500g.
Steak
190 (C/B)
190 °C (C/B)
Steaks selon l’épaisseur.
Plaque à faire mijoter (150i)
Fig. 11.9
Une plaque à faire mijoter basse puissance est installée audessus de votre four à chaleur tournante, elle complète la
plaque d'ébullition grande vitesse du côté droit (Fig. 11.9).
Pour le guide de température de la plaque à faire mijoter,
veuillez consulter le tableau opposé.
19
Temps (min)
Température
approximative avec
couvercle baissé
5 mins
65 °C - 70 °C
10 mins
140 °C - 150 °C
15 mins
190 °C - 210 °C
20 mins
200 °C - 220 °C
Français
12. Plaque de cuisson à induction à 2 zones (modèle 90i, 150i)
Schéma 12.1
Minuterie
la plaque
Hobdetimer
set réglée
Indicateur
de chaleur
Residual
heatrésiduelle
indicator
levels
Niveaux deWarming
réchauffage
Timer display
Affichage
de la minuterie
1 234567 8 9
Minute / Minuterie
Minuteréglée
/ timer set
Niveau de
puissance
Power
levels
Power
Niveau
de levels
puissance
InductionChaud
Induction
on / off
marche / arrêt
Warm
Boost
Booster
Low
Bas
High
Élevé
Lock
Verrouillage Pause
Pause
Power
on//arrêt
off
Marche
La plaque à induction fonctionne indépendamment de la
plaque de cuisson et des fours AGA. Toutes les fonctions de la
plaque à induction sont accessibles par les touches intégrées
dans la surface vitrocéramique de la plaque de cuisson à
induction.
Schéma 12.2
Casseroles
Il est important d'utiliser des casseroles qui sont
recommandées spécialement pour la cuisson à induction. En
général l'inox, les casseroles spéciales avec fond en inox, en
acier émaillé ou les casseroles en fonte émaillée à fond plat
conviennent. Il convient de remarquer que certains types
de casseroles en inox ne fonctionneront pas ou mettront du
temps à chauffer.
Schéma 12.3
Toutes les casseroles en cuivre, en aluminium ou les
casseroles en céramique ne fonctionneront pas sur une
plaque à induction. Si vous avez des doutes sur une casserole,
faites un test rapide avec un aimant sur le fond de la casserole
(Schéma 12.1). Une forte attraction entre l'aimant et la
casserole indique généralement que la casserole convient.
Une faible ou aucune attraction indique que la casserole ne
convient pas. N’oubliez pas de retirer l'aimant avant d'utiliser
la casserole sur la plaque.
Utilisez des casseroles de la même taille ou légèrement plus
grande que la zone entourée. Les casseroles plus petites
mettront du temps à chauffer. Utiliser une casserole avec un
couvercle permet au contenu de bouillir plus rapidement.
Affichage des indicateurs
Cuisson auto
Réglages de chaleur
Détection de la
casserole
Minuterie réglée
Chaleur résiduelle
En pause
Booster
Niveaux de puissance
Idéalement les casseroles devrait avoir des fonds plats pour
une meilleure efficacité avec l'induction.
La plupart des casseroles émettra un son à peine audible
pendant la cuisson mais cela est parfaitement normal. Le
niveau de son variera selon le type et le style de casserole
utilisée.
Les accessoires AGA sont en vente chez votre spécialiste AGA
ou en ligne sur www.agacookshop.co.uk.
Contact prolongé
sur la touche
20
Français
Détection de la casserole
Utilisation de la plaque à induction
Lorsque l'alimentation est activée et qu'un niveau de
puissance est sélectionné, la détection de la casserole
est automatique chaque fois que la casserole est placée
à l'intérieur de la zone de cuisson ou retirée de la zone
de cuisson. (Voir Fig. 5.3 pour les zones de cuisson et
l'emplacement pour les casseroles).
Étape 1. Pour allumer, toucher la veille.
Schéma 12.4
H
1 234567 8 9
Étape 2. Toucher le bouton marche de l'induction. Si le
niveau de puissance n'est pas sélectionné dans les 20
secondes, l'appareil s'éteindra automatiquement.
Indicateur de chaleur résiduelle
La surface de la plaque chauffera lors du fonctionnement du
fait de la conduction de la chaleur provenant de la casserole.
La surface de la plaque restera chaude pendant un moment
après l'utilisation.
Étape 3. Régler le niveau de puissance souhaitée.
1 234567 8 9
Après la période de cuisson, l'indicateur de chaleur de la
plaque (Fig. 5.4) s'affichera et pendant une courte durée
après l'extinction.
Panneau de commande Fig. 5.1
Appuyer franchement avec le doigt sur les touches pour
s'assurer que la commande est efficace.
Étape 4. Niveau de boost. Le boost durera 10 minutes
avant de revenir au réglage précédent.
Les touches ne fonctionneront peut-être pas si la zone de
commande est mouillée. La zone des touches doit être
séchée en utilisant du papier absorbant.
9 P
Protection contre la surchauffe
Les niveaux de puissance seront automatiquement réduits si
des températures élevées excessives sont détectées sous la
zone de cuisson. Si des températures élevées sont détectées,
il ne sera pas possible d'ajuster le niveau de puissance à un
niveau plus élevé que celui indiqué sur l'affichage.
Étape 5. Pour éteindre, toucher la veille.
Si une casserole venait à se vider de son liquide après avoir
bouilli trop longtemps, le système anti-surchauffe éteindrait
la plaque.
21
Français
Pause
Fonction de réchauffage
La fonction de réchauffage gardera chaud les aliments cuits
pendant une certaine durée.
Étape 1. Pour interrompre la période de cuisson, toucher
la pause.
Niveau
Température
1
40° C 104° F
Faire fondre
2
70° C 158° F
Réchauffer
3
94° C
Faire mijoter
Étape 1. Pour allumer, toucher la veille.
Étape 2. Pour reprendre la cuisson, toucher la pause et
faire glisser le doigt sur toute la longueur des touches de
niveau de puissance.
1 234567 8 9
Étape 2. Toucher le bouton marche de l'induction. Si le
niveau de puissance n'est pas sélectionné dans les 20
secondes, l'appareil s'éteindra automatiquement.
Étape 3. Le niveau de puissance initial sera réglé
automatiquement.
9
Étape 3. Toucher la première touche de niveau de
puissance pour sélectionner le niveau un de réchauffage.
La pause reste active pendant 10 minutes, après 10
minutes la plaque s'éteindra.
1
Étape 4. Pour sélectionner le niveau deux de réchauffage,
toucher et maintenir le premier niveau de puissance.
2
Étape 5. Pour sélectionner le niveau trois de réchauffage,
toucher et maintenir le premier niveau de puissance.
3
22
Français
Cuisson auto
Fonctionnalité de minuterie
La fonctionnalité Cuisson auto permet au contenu de la
casserole d'atteindre rapidement une température élevée
avant de revenir au niveau de puissance réglé.
La fonctionnalité de minuterie ne démarre pas et n'arrête pas
la cuisson. La plaque possède deux minuteries séparées :
1.
Minuterie de cuisine, pour les besoins habituels de
minuterie en cuisine, par exemple, régler le temps de
cuisson pour des aliments cuits au four.
2.
Rappel minute, pour mesurer le temps de cuisson avec
l'induction.
Étape 1. Pour allumer, toucher la veille.
Étape 2. Toucher le bouton marche de l'induction. Si le
niveau de puissance n'est pas sélectionné dans les 20
secondes, l'appareil s'éteindra automatiquement.
Étape 3. Toucher le touche de niveau de puissance
souhaité pendant 5 secondes. Le symbole A à côté du
niveau de puissance clignotera sur l'affichage.
A
1 234567 8 9
Étape 4. Pour éteindre, toucher la veille.
23
Français
1. Minuterie de cuisine
Modifier la minuterie de cuisine
Étape 1. Pour allumer, toucher la veille.
Étape 1. Pour modifier ou annuler le réglage d'une
durée, toucher la veille.
Étape 2. Appuyer sur les boutons « - » et « + » en même
temps.
Étape 2. Appuyer sur les boutons « - » et « + » en même
temps.
Étape 3. Une durée peut désormais être réglée en utilisant
- ou +. Le compte à rebours commencera après quelques
secondes.
Étape 3. La durée peut désormais être modifiée en
utilisant - ou +. 0 pour annuler.
Étape 4. Si un compte à rebours est nécessaire, toucher
la touche de puissance.
Étape 4. Si un compte à rebours est nécessaire, toucher
la touche de puissance.
Étape 5. Si un compte à rebours est nécessaire, toucher
la touche de puissance.
Étape 5. Si un compte à rebours est nécessaire, toucher
la touche de puissance.
Une fois le temps réglé écoulé une alarme
sonnera. Pour annuler, toucher la touche
d'extinction.
Une fois le temps réglé écoulé une alarme
sonnera. Pour annuler, toucher la touche
d'extinction.
888
888
001
001
24
Français
2. Rappel minute
Modifier le rappel minute
Étape 1. Appuyer sur les boutons « - » et « + » en même
temps.
Étape 1. Pour allumer, toucher la veille.
A
1 234567 8 9
Étape 2. La durée peut désormais être réglée en utilisant
- ou +. Le compte à rebours commencera après quelques
secondes.
Étape 2. Toucher le bouton marche de l'induction. Si le
niveau de puissance n'est pas sélectionné dans les 20
secondes, l'appareil s'éteindra automatiquement.
002
Étape 3. Régler le niveau de puissance souhaitée.
1 234567 8 9
Étape 4. Appuyer sur les boutons « - » et « + » en même
temps.
A
1 234567 8 9
Étape 5. La durée peut désormais être réglée en utilisant
- ou +. Le compte à rebours commencera après quelques
secondes.
001
Étape 5. Si un compte à rebours est nécessaire, toucher
la touche de puissance.
Une fois le temps réglé écoulé une alarme
sonnera. Pour annuler, toucher la touche
d'extinction.
25
Français
3. Verrouillage temporaire
Étape 1. Toucher le bouton de puissance.
La fonction verrouillage temporaire verrouillera les
commandes pendant la durée d'un processus de cuisson afin
d'éviter un changement accidentel des commandes.
Étape 2. Toucher le bouton marche de l'induction. Si le
niveau de puissance n'est pas sélectionné dans les 20
secondes, l'appareil s'éteindra automatiquement.
Étape 3. Régler le niveau de puissance souhaitée.
1 234567 8 9
Étape 3. Toucher le verrou.
Seuls les niveaux de puissance sont
verrouillés pour éviter les modifications
pendant la durée de la cuisson.
Étape 4. Toucher le verrou pour réinitialiser le réglage du
niveau de puissance (a) ou la touche de puissance pour
éteindre la plaque (b).
a.
b.
Étape 5. Pour annuler la fonction après l'utilisation, toucher
la touche pour allumer (a) puis la touche de verrouillage (b).
a.
26
b.
Français
Fonctionnalité de pont
La fonctionnalité de pont permet aux deux zones de
cuissons/éléments d'être allumés en même temps et
contrôlés comme une seule zone de cuisson.
Cela est parfait pour un grill ou une casserole à poisson
compatible, par exemple.
Étape 1. Toucher le bouton de puissance.
Étape 2. Activer en sélectionnant les deux éléments de
cuisson simultanément.
1 234567 8 U
1 234567 8
Étape 3. Régler le niveau de puissance souhaité avec le
curseur de gauche uniquement.
1 234567 8 9
À noter: Le réglage du niveau de puissance est
uniquement possible avec le curseur de gauche.
Étape 4. Pour éteindre, toucher la veille.
27
Français
13. Grilles de four
Installer les grilles de four pour fours en fonte, à rôtir, à pâtisserie et à mijoter
Schéma 13.1
Schéma 13.2
DESN 512403
DESN 512404
Retirer les grilles de four pour fours en fonte, à rôtir, à pâtisserie et à mijoter
Schéma 13.3
Schéma 13.4
DESN 512405
DESN 512406
28
Français
Grilles pour four réchauffant et compartiment de stockage
Installer et retirer les grilles Ces grilles sont conçues pour être retirées en les faisant coulisser. Remarque : Les grilles
coulissent vers l'extérieur jusqu'à la butée.
Schéma 13.5
Schéma 13.6
BUTÉE DE LA GRILLE
ET SUPPORT ANTIBASCULEMENT
LA BUTÉE DE LA
GRILLE DOIT ÊTRE
VERS LE HAUT
DESN 511867
DESN 511866
29
Français
14. Accessoires AGA
Afin de bénéficier des meilleures performances de votre
appareil, nous conseillons d’utiliser les casseroles AGA avec
les socles triple épaisseur et
les couvercles d’empilement afin que l’utilisation maximale
de l’espace du four soit obtenue et une bouilloire AGA pour
faire bouillir de l’eau. Les accessoires AGA sont visibles chez
votre spécialiste AGA ou en ligne sur www.agacookshop.
co.uk.
Schéma 14.1
Apprendre à connaître votre AGA
Si vous n’avez pas encore vu de présentation, demandez plus
d’informations à votre spécialiste AGA. Une présentation vous
montrera comment profiter au maximum de votre nouvelle
AGA et vous donnera des conseils et astuces. Vous verrez
également une sélection d’ustensiles et accessoires AGA en
utilisation.
Schéma 14.2
Accessoires dans votre AGA R3
1x Grand plat à rôtir avec grille (Schéma 14.1)
Il est conçu pour glisser sur les glissières du four sans devoir
reposer sur une grille du four. Le plat à rôtir peut être utilisé
avec la grille, en position haute, pour
faire griller dans le haut du four à rôtir. Il peut être utilisé pour
faire rôtir de la viande ou de la volaille, avec ou sans la grille.
De grandes quantités de pommes de terre au four peuvent
être préparées dans ce plat. Le plat à rôtir peut également
préparer de grands gâteaux type brownie ou des gâteaux. La
grille est utile en elle-même comme grille à faire refroidir les
gâteaux. Peut être utilisé dans tous les fours, mais n’est pas
conseillé pour l’utilisation sur une plaque de cuisson.
Schéma 14.3
1x Plat moyen à rôtir avec grille (Schéma 14.2)
Ce plat peut être glissé sur les glissières du four dans le sens
de la largeur, ou reposer sur une grille du four. Le plat à rôtir
de taille moyenne peut être utilisé avec la grille, en position
haute, pour faire griller dans le haut du four à rôtir. Il peut
être utilisé pour faire rôtir de plus petits morceaux de viande
ou de la volaille, avec ou sans la grille. Des pommes de terre
au four peuvent être préparées dans ce plat. Le plat à rôtir
peut également être utilisé pour préparer des gâteaux type
brownie ou des gâteaux. La grille est utile en elle-même
comme grille à faire refroidir les gâteaux. Peut être utilisé
dans tous les fours, mais n’est pas conseillé pour l’utilisation
sur une plaque de cuisson.
Schéma 14.4
1x Grilles du bas (Schéma 14.3)
Cette grille est utilisée dans le bas des fours, en particulier
dans les fours à rôtir et à mijoter, pour les aliments nécessitant
plus de 30 minutes de cuisson et qui doivent éviter la chaleur
trop intense provenant de la surface inférieure du four.
1x Étagères pour les grilles de four (Schéma 14.4)
Elles s'insèrent dans chaque four et permettent de poser les
plats et les plateaux qui ne se placent pas directement dans
les glissières du four. Elles sont compatibles avec tous les
fours, selon les besoins.
30
Français
Schéma 14.5
3 x Grilles de four (Schéma 14.5)
Ceci est pour la cuisson / mijotage, le four de réchauffement
et la cavité du gril.
1x Plateau plein froid (Schéma 14.6)
Il se caractérise par deux utilisations, dont une qui permet
de s’en servir comme une grande plaque de cuisson pour les
scones, les pâtisseries et les meringues, et également en tant
que déflecteur de chaleur pour stopper la chaleur supérieure
si les aliments grillent trop avant d’être entièrement cuits.
n
Schéma 14.6
NE LAISSEZ RIEN DANS LES FOURS LORSQU'ILS NE
SONT PAS EN SERVICE.
1x Toaster (Schéma 14.7)
Cela sert à faire griller du pain sur la plaque à bouillir. Le
grille-pain AGA est connu pour son excellence, croustillant à
l’extérieur et tendre à l’intérieur. Prenez d’épaisses tranches
de pain et placez-les sur le grille-pain AGA, si le pain est très
moelleux ou très frais, faites chauffer le grille-pain avant afin
d’éviter qu’il ne colle. Levez le couvercle isolant de la plaque
bouillante et installez le grille-pain directement sur la plaque
avec la poignée en angle droit par rapport à la poignée du
couvercle.
Schéma 14.7
Fermer le couvercle et attendre que le pain grille d’un côté,
cela prendra 1 à 2 minutes en fonction du type de pain.
Ouvrir le couvercle et retourner le grille-pain, puis répéter
le processus afin de griller l’autre côté. Le grille-pain peut
également être utilisé pour faire chauffer du pain pita, griller
des pains aux raisins ou comme grille de refroidissement.
1x Brosse métallique (Schéma 14.8)
Schéma 14.8
Elle sert à nettoyer les surfaces en fonte brute, afin qu’elles
n’aient pas de miettes ni de débris brûlés qui pourraient
affecter la performance de chauffe des casseroles et de la
bouilloire. À utiliser sur les plaques de cuisson et les fours.
Attention à ne pas toucher les surfaces en émail car la brosse
métallique rayerait le vernis.
1x Outil de levage pour la plaque réchauffante
(Schéma 14.9)
Aide à retirer la la plaque réchauffante en fonte pour le
nettoyage.
Schéma 14.9
31
Français
15. Four chauffe-plat et égouttoir
Fig. 15.1
Four chauffe-plat et égouttoir
Fig. 15.2
Le four chauffe-plat est fourni avec un plateau de cuisson
plat (Fig. 15.2) et un plateau chauffe-plat (Fig. 15.2).
En utilisant le grand four, vous pouvez cuire sur les quatre
plateaux du four en même temps, mais veillez à ce qu’ils
soient bien espacés pour laisser l’air chaud circuler.
ArtNo.324-0002 Oven shelf
x4
ArtNo.324-0010 Plate warming shelf
x1
Pour nettoyer les côtés du four, retirer les plateaux, décrochez
les supports des côtés du four et retirez-les en les soulevant
(Fig. 15.3).
Fig. 15.3
32
Français
16. Accessoires du four à chaleur tournante
En utilisant le grand four, vous pouvez cuire sur les quatre
plateaux du four en même temps, mais veillez à ce qu’ils
soient bien espacés pour laisser l’air chaud circuler.
Fig. 16.1
Fig. 16.2
ArtNo.324-0002 Oven shelf
x4
ArtNo.324-0010 Plate warming shelf
x1
Fig. 16.3
x2
33
AVERTISSEMENT : Il est possible que les pièces accessibles chauffent durant l'utilisation de l'appareil. Afin d'éviter les
brûlures et de s'ébouillanter, les enfants doivent être maintenus à l'écart.
17. Nettoyage et entretien
n
n
RAPPEL : faire attention lorsque l'appareil est chaud.
n
NE PAS utiliser de nettoyeur vapeur pour nettoyer
cette cuisinière.
n
NE PAS utiliser d'éponges abrasives, de nettoyants
caustiques, de nettoyants pour four ou de raclettes
métalliques pour nettoyer les surfaces en émail.
n
IMPORTANT : AGA conseille d'utiliser les nettoyants
approuvés par la Vitreous Enamel Association pour
nettoyer les surfaces en émail vitrifié de ce produit.
n
n
Utiliser le moins d'eau possible durant le nettoyage.
n
NE PAS oublier que le dessus du couvercle et les surfaces
chromées se rayeront si des casseroles ou des ustensiles sont
frottés dessus.
Dans la plupart des cas il est préférable de nettoyer
l'appareil lorsqu'il est à l'arrêt.
Partie supérieure de la surface isolante (couvercle) Il s’agit
de chrome ou d’inox et peut être nettoyé en le frottant avec
un tissu mouillé, puis faire briller. Les E-cloths AGA sont la
solution idéale car ils sont non pelucheux et écologiques.
Le Nettoyant AGA pour chrome et inox est conseillé pour
nettoyer les couvercles isolants et les faire briller. Vous pouvez
vous en procurer auprès de votre spécialiste AGA.
Revêtement intérieur du couvercle isolant (intérieur
du couvercle) L’utilisation d’une protection contre les
projections AGA est conseillée pour éviter les éclaboussures
de gras sur le revêtement (disponible auprès de votre
spécialiste AGA ou en ligne sur www.agacookshop.co.uk).
NE PAS immerger les portes dans l'eau car elles
sont garnies de matériau isolant qui peut être
endommagé par trop d'humidité.
Si les revêtements sont marqués, le nettoyage sera
plus efficace lorsque la plaque de cuisson sera froide.
Les revêtements peuvent être nettoyés à l’eau chaude
savonneuse et/ou d’une crème nettoyante. S’ils sont
sévèrement marqués, alors une éponge imprégnée de savon
peut être utilisée ; procéder par mouvements circulaires.
NE PAS mettre les portes du four ni les plaques au
lave-vaisselle.
Tout ce qui est généralement nécessaire pour conserver les
surfaces en émail vitrifié de la cuisinière propres et brillantes,
est un passage quotidien avec un tissu savonneux humide
immédiatement suivi d'un chiffon sec et propre afin d'éviter
les traces.
Les premières fois que vous utilisez une éponge imprégnée
de savon, vous verrez les marques circulaires, mais elles se
résorberont et la surface des revêtements deviendra plus
brillante à chaque utilisation. Ne pas utiliser trop d’eau et
s’assurer que les revêtements sont secs avant de fermer les
couvercles.
Four et plaques de cuisson - sont en fonte et ont tendance
à rester propres. Ils ont une longue durée de vie mais ils
rouilleront si vous y laissez des traces d'humidité. Veillez à
toujours allumer les fours afin de les faire sécher après leur
nettoyage.
Revêtements de la porte du four Les revêtements peuvent
être nettoyés à l’aide d’eau chaude savonneuse ,d’une crème
nettoyante ou d'éponges imprégnées de savon. Afin de
nettoyer les revêtements en profondeur, placer une serviette
sur la surface de travail, et levez doucement la porte du four
(les portes sont lourdes), et la placer avec le côté en émail sur
la serviette. Nettoyez avec un tampon imprégné de savon afin
de retirer les traces tenaces. Sécher soigneusement avant de
les replacer sur les charnières.
Faire chauffer les fours de temps en temps permettra de
brûler et d'éliminer les dépôts de cuisson, et contribuera à
nettoyer l'intérieur des fours.
Pour l'entretien des fours, nous vous recommandons un
enduit végétal léger en spray (de préférence l'huile de maïs).
Pour les taches rebelles, utilisez la brosse en fer livrée avec la
cuisinière.
Fonte émaillée Le moyen le plus facile de nettoyer la
plaque supérieure et la plaque frontale AGA est d'essuyer
immédiatement les éclaboussures. Du nettoyant pour émail
AGA approuvé par la VEA est disponible à l'achat sur www.
agacookshop.co.uk.
Plats à rôtir en émail Ceux fournis avec l'appareil doivent
être nettoyés dans de l'eau chaude savonneuse ; faire tremper
si nécessaire. Une éponge à récurer peut également être
utilisée en cas de besoin. Ils peuvent également être passés
au lave-vaisselle, mais un usage constant de cette méthode
de nettoyage pourrait ternir l'émail.
Les restes d'aliments cuits sont plus difficiles à nettoyer,
mais peuvent être facilement enlevés grâce aux nettoyants
spécialisés pour émail vitrifié ou des crèmes nettoyantes
douces à l’aide d’un tissu, ou, si nécessaire, un morceau de
nylon décapant et qui sont disponibles à l'achat sur www.
agacookshop.co.uk.
Plaque à induction Le moyen le plus facile de nettoyer
la surface en céramique de la plaque à induction AGA est
d'essuyer immédiatement les débordements. Il peut être
utile de garder un tissu humide à portée de main pour cela.
La surface en céramique devra être ensuite nettoyée avec un
nettoyant spécialisé comme Hob Brite.
Si du lait ou du jus de fruit ou quoi que ce soit contenant de
l’acide, est projeté sur l'émail, le nettoyer immédiatement.
n
Nettoyer également toute marque de condensation sur la
surface frontale autour des portes du four ou sur l’émail
vitrifié pour éviter une décoloration permanente.
34
NE PAS UTILISER HOB BRITE SUR LES SURFACES
ÉMAILLÉES.
Français
18. Entretien
• Votre Aga ne requiert pas d'entretien régulier.
• Si un entretien s’impose, veuillez contacter le service
d'AGA ou votre distributeur agréé.
• Votre appareil FAUT uniquement être entretenu et
installé par un ingénieur qualifié, un ingénieur AGA ou
un distributeur agréé.
• NE LAISSEZ altérer ou modifier l'appareil.
Pièces de rechange
Pour maintenir une performance et une sécurité optimales,
nous recommandons d'utiliser uniquement des pièces de
rechange AGA d'origine. Ces pièces sont disponibles chez les
grands détaillants, et dans nos magasins.
35
Français
19. Instructions d'installation
AVERTISSEMENT !
Veuillez lire les avis d'avertissement et de mise en garde au début de ce
chapitre. Si les informations contenues dans ces instructions ne sont pas
suivies, des dégâts matériels ou des blessures pourraient se produire.
NE PAS stocker ou utiliser d'essence ou d'autres vapeurs ou liquides
inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
L'installation et la maintenance doivent être réalisées par un installateur qualifié
ou un service de maintenance.
AVERTISSEMENT ! Cet appareil doit être installé avec un dispositif adapté
permettant une déconnexion permanente des conducteurs phase et neutre.
Pendant l'installation ou la déconnexion avant toute intervention sur le
système électrique, l'appareil doit être déconnecté de manière permanente des
conducteurs d'alimentation (phase) et neutre.
AVERTISSEMENT : CETTE UNITÉ EST LOURDE, UN ÉQUIPEMENT APPROPRIÉ ET UNE MAIN-D'ŒUVRE ADÉQUATE
DOIVENT ÊTRE UTILISÉS POUR DÉPLACER LA CUISINIÈRE AFIN D'ÉVITER D'ENDOMMAGER L'UNITÉ OU LE SOL.
RAPPEL, lors du remplacement d'une pièce sur cet appareil, n'utiliser que des pièces de rechange dont vous avez la certitude
qu'elles sont conformes aux spécifications de sécurité et de performance nécessaires.
NE PAS utiliser de pièces reconditionnées ou copiées qui n'ont pas été clairement autorisées par AGA.
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL ET LES CONSERVER DANS UN ENDROIT SÛR POUR
TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
36
Français
20. Présentation de l'installation
Protection du consommateur
En tant que fabricant responsable, nous prenons soin de
nous assurer que nos produits sont conçus et fabriqués pour
répondre aux standards de sécurité requis lorsqu’ils sont
correctement installés et utilisés.
n
AVERTISSEMENT - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Il est de la responsabilité des clients de contacter un
installateur électrique qualifié pour veiller à la bonne
installation électrique et à sa conformité vis-à-vis des
règlements.
Prendre le plus grand soin lors de la découpe d’orifices dans
les murs ou le sol. Il est possible que des câbles électriques
se trouvent derrière le mur ou le sol les recouvrant et qu’ils
procurent un choc électrique en cas de contact.
Localiser tout circuit électrique pouvant être affecté
par l'installation de ce produit et débrancher le circuit
d’alimentation électrique.
n
AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À
LA TERRE.
NE LAISSEZ utiliser de rallonges avec cet appareil.
Cet appareil est conçu pour fonctionner avec la tension
indiquée sur la plaque signalétique.
Il est recommandé, mais pas obligatoire, d'installer un
dispositif différentiel à courant résiduel (DDR) au niveau du
circuit d'alimentation de la cuisinière.
Remettez ce mode d'emploi à l'utilisateur pour qu'il le
conserve en lui indiquant la façon de faire fonctionner la
cuisinière en toute sécurité.
37
Français
21. Dimensions du produit R3 90i
Fig. 21.1
707
900
913
928
634
95°C
1382
DESN 517618
REMARQUE : Lorsque vous étudiez l’installation d’un appareil, les dimensions réelles du ‘corps’ de l’appareil doivent être
augmentées de 10 mm par rapport aux chiffres indiqués ci-dessus. Cela permet d’avoir une marge de sécurité pour tenir
compte des variations dimensionnelles naturelles qui sont assez fréquentes. En particulier, la largeur de l’appareil peut être un
problème.
Poids de l’appareil (sans l’emballage)
Modèle: R3 90i
Poids: 300 kg
38
Français
22. Dimensions du produit R3 150i
1516
Fig. 22.1
DESN 517761
REMARQUE : Lorsque vous étudiez l’installation d’un appareil, les dimensions réelles du ‘corps’ de l’appareil doivent être
augmentées de 10 mm par rapport aux chiffres indiqués ci-dessus. Cela permet d’avoir une marge de sécurité pour tenir
compte des variations dimensionnelles naturelles qui sont assez fréquentes. En particulier, la largeur de l’appareil peut être un
problème.
Poids de l’appareil (sans l’emballage)
Modèle: R3 150i - 300kg + 145kg
39
Français
Dégagements latéraux et au plafond
Fig. 22.2
634
Si vous installez l’appareil dans une nouvelle cuisine ou si
vous avez la possibilité de régler la largeur entre les unités de
cuisine, il est conseillé d’inclure un petit écart supplémentaire
de 3 mm de chaque côté pour faciliter l’installation et éviter
les dommages lors du déplacement du produit.
1070
Un dégagement de largeur supplémentaire de 6 mm doit
être également prévu si l’appareil doit être encastré dans un
renfoncement en brique pour que le mur soit hors équerre.
Lorsque les appareils sont installées contre des murs sur le
côté dépassant sur le devant, un espace de 116 mm est requis
sur la gauche ou sur la droite pour permettre l’ouverture des
portes des fours (Fig. 22.2), (Fig. 22.4).
116
Fig. 22.3
DESN 517692
Tout mur latéral au-dessus de l’appareil d’un des côtés ne doit
pas être à moins de 60 mm de l’appareil à l’horizontale (Fig.
22.3), (Fig. 22.5).
60 mm
Les surfaces ne doivent pas se situer à moins de 650 mm de
la partie supérieure de l’appareil, par ex. des placards ou des
hottes.
900
L’écart arrière de l’appareil NE DOIT PAS être bloqué ou
obstrué.
Base et foyer de l’appareil
n
Il est essentiel que la base ou le foyer sur le/laquelle repose
l’appareil soit à plat de mesure à supporter le poids total de
l’appareil.
DESN 517693
Le cache socle frontal peut être retiré et ne doit pas être
obstrué par le revêtement de sol ou le carrelage. Si cela est
nécessaire, l’appareil doit être surélevé de l’épaisseur du
carrelage afin de s’assurer que le socle puisse être retiré et
qu’il soit possible de faire rouler l’appareil vers l’avant pour
l’entretien.
634
Fig. 22.4
1070
Carrelage
Si l’appareil est encastré ou contre un mur qui sera carrelé,
les carreaux ne doivent en aucun cas saillir au-dessus de
la plaque supérieure de l’appareil. Il doit y avoir un espace
suffisant pour retirer la plaque supérieure en vue d’un
entretien ultérieur.
116
AGDN 100356
Fig. 22.5
60mm
Si l’appareil est placé sur une base, des mesures
doivent être prises pour éviter que l’appareil ne
dérape de la base.
1516mm
AGDN 100357
40
Français
Dégagement arrière (incluant les murs arrière
combustibles)
RACCORD
MURFITTING
ARRIÈRE
REAR
WALL
REMARQUE PARTICULIÈRE : Veiller à ce que le câblage
électrique non protégé ou des éléments en plastique ne
passent pas à l’intérieur ou à l’extérieur du mur, derrière
ou juste au-dessus de l’appareil. Ce type de matériau peut
vieillir prématurément s’il est constamment exposé à une
température ambiante.
14
À noter chaque appareil est équipé de supports
d’espacement de 25 mm.
MUR/ /COMBUSTIBLE
MUR COMBUSTIBLE
WALL
WALL
25
Cela permet d’installer l’appareil lorsque le mur arrière est
fabriqué avec des matériaux combustibles (comme le bois ou
les cloisons à colombages et les plaques de plâtre.
L’entrefer doit être dégagé et ne doit pas être bloqué sur tout
le bord supérieur (Fig. 22.6) par un carrelage par exemple
IMPORTANT ! L’entrefer à l’arrière de l’appareil doit être
conservé pour permettre la ventilation des variantes avec
plaque à induction (90i). L’entrefer est aussi conservé
pour les appareils qui ne sont pas à induction.
DESN 517650
41
Fig. 22.6
Français
14. Raccordement électrique
n
AVERTISSEMENT : Cet appareil doit être mis à la
terre.
n
Cet appareil est conçu pour la tension indiquée sur
la plaque signalétique se trouvant derrière le cachesocle.
n
La méthode de branchement sur la source d'alimentation
électrique doit faciliter l'isolation électrique complète de
l'appareil, par un interrupteur avec une séparation de contact
d'au moins 3 mm sur tous les pôles.
L'isolant ne peut pas être positionné directement au-dessus
de la cuisinière, mais plutôt à 2 mètres de l'appareil.
Si le câble d'alimentation est endommagé, le
fabricant, son agent de service ou tout autre
personne qualifiée se doit de le remplacer afin
d'éviter tout accident.
L'isolant peut être séparé du point de raccordement.
Le point de raccordement secteur doit être accessible à
l'intérieur des zones indiquées dans les Schéma 14.1et
Schéma 14.2 pour les options de passage de câble.
Pour la cuisinière
Plaque à induction (90i)
Un 1PH de 13 amp 230V ~ 50 Hz fusionné à l'alimentation
électrique est requise à côté de l'appareil. Le câblage
extérieur à l'appareil doit être installé à l'aide des câbles
fournis, conformément aux réglementations de câblage
actuelles et toute réglementation locale en vigueur. Si le
câble est raccourci, de nouvelles viroles doivent être installées
sur conducteurs dénudés.
Une alimentation électrique monophasée séparée
supplémentaire est requise. 230V ~ 50Hz, 13amp fusionné à
une alimentation électrique à trois connecteurs à broches.
Schéma 14.1
Fixer le SECURE
câble d’alimentation
à l’aide
pinces
« P »HAND
afin de
les CABLE
câblesMANAGEMENT.
à gauche ou à droite.
MAINS CABLE USING
‘P’ de
CLIPS
FOR LEFT
ORregrouper
RIGHT HAND
DESN 517652
Schéma 14.2
Plan
de travail
WORKTOP
eess
eèttrr
450mm MAX
22 m
mèe
tree
ss
Plan
de travail
WORKTOP
2m
Point de câble pour
câble
defor
13A
3m
decable
longsupplying
alimentant
une plaque
Cable
point
3mde
long
13A
induction
hob. à induction.
point
for 3m
cablealimentant
supplying main
Point de câble pourCable
câble
de 13A
delong
3m 32A
de long
unecooker.
cuisinière principale.
L'ALIMENTATION
SESUPPLY
TROUVER
DANS
LES ZONES
INDIQUÉES.
SI AUN
RACCORDEMENT DE
THEDOIT
MAINS
MUST
BE WITHIN
THE ZONES
SHOWN. IF
RECESSED
COOKER CONNECTION
TO BE USED
BEHINDL'APPAREIL
THE APPLIANCE
WITHIN
THE HACHURÉE,
CUISINIÈRE ENCASTRÉE
DOIT ÊTREISUTILISÉ
DERRIÈRE
DANS
LA ZONE
HATCHEDUN
AREA
ALLOW
5mmÀGAP
AT REARDE
OF L'APPAREIL.
APPLIANCE.
LAISSER
ÉCART
DEA5mm
L'ARRIÈRE
42
DESN 517651
Français
R3 150i
L'isolant ne peut pas être positionné directement au-dessus
de la cuisinière, mais plutôt à 2 mètres de l'appareil.
n
AVERTISSEMENT : Cet appareil doit être mis à la
terre.
n
Cet appareil est conçu pour la tension indiquée sur
la plaque signalétique se trouvant derrière le cachesocle.
Le point de raccordement secteur doit être accessible à
l'intérieur des zones indiquées dans les Schéma 14.3 et
Schéma 14.4 pour les options de passage de câble.
n
Si le câble d'alimentation est endommagé, le
fabricant, son agent de service ou tout autre
personne qualifiée se doit de le remplacer afin
d'éviter tout accident.
Plaque à induction (150i uniquement)
L'isolant peut être séparé du point de raccordement.
Une alimentation supplémentaire, monophasée séparée est
nécessaire. 230V ~ 50Hz, 13amp fusionné à une alimentation
électrique à trois connecteurs à broches.
Pour la cuisinière principale
Un 1PH de 13 amp 230V ~ 50 Hz fusionné à l'alimentation
électrique est requise à côté de l'appareil. Le câblage
extérieur à l'appareil doit être installé à l'aide des câbles
fournis, conformément aux réglementations de câblage
actuelles et toute réglementation locale en vigueur. Si le
câble est raccourci, de nouvelles viroles doivent être installées
sur conducteurs dénudés.
Pour le four à chaleur tournante (150i
uniquement)
Une alimentation supplémentaire, monophasée séparée est
nécessaire. 230V ~ 50Hz, 13amp fusionné à une alimentation
électrique à trois connecteurs à broches.
La méthode de branchement sur la source d'alimentation
électrique doit faciliter l'isolation électrique complète de
l'appareil, par un interrupteur avec une séparation de contact
d'au moins 3 mm sur tous les pôles.
Schéma 14.3
FIXER LE CÂBLE D’ALIMENTATION
À L'AIDE
PINCES
"P"
AFIN
DE REGROUPER
LESCABLE
CÂBLES
À GAUCHE OU À DROITE.
SECURE MAINS CABLE
USINGDE
‘P’ CLIPS
FOR
LEFT
HAND
OR RIGHT HAND
MANAGEMENT.
DESN 517652
Schéma 14.4
22.5.5
mmèet
trrees
s
PLAN DE TRAVAIL
WORKTOP
450mm
MAX
450mm
MAX
PLAN
DE TRAVAIL
WORKTOP
Point de câbleCable
pour câble
de 3m
13Along
de 3m
long
point for
13Ade
cable
supplying additional
conventional
alimentant
une plaque
à induction.
fan oven.
.5
22.5
ss
ttrree
meè
Point
de câble
pour
desupplying
3m de long
alimentant
Cable
point for
3mcâble
long de
13A13A
cable
induction
hob. une plaque à induction.
pointpour
for 3m
longde
32A
cable
supplying
main
cooker. une cuisinière principale.
PointCable
de câble
câble
32A
de 3m
de long
alimentant
L'ALIMENTATION DOIT SE TROUVER DANS LES ZONES INDIQUÉES. SI UN RACCORDEMENT DE CUISINIÈRE ENCASTRÉE
DOIT ÊTRE UTILISÉ DERRIÈRE L'APPAREIL DANS LA ZONE HACHURÉE, LAISSER UN ÉCART DE 5mm À L'ARRIÈRE DE
L'APPAREIL.
43
AGDN 100248
Français
15. Installation et équilibrage
Schéma 15,1
CÂBLE SECTEUR
DESN 517645
Schéma 15,2
1.
REMARQUE: Veiller à ne pas coincer les câbles secteur
(Schéma 15,1).
2.
Le pied stabilisateur avant peut être rehaussé avec une
clé afin de permettre à l'appareil de glisser de la palette
de transport (Schéma 15,2).
3.
Faites glisser la cuisinière pour la retirer de la palette.
4.
L'appareil peut maintenant se tenir sur ses roues arrière
pour le mettre dans la position désirée. REMARQUE:
Veiller à ne pas coincer le câble secteur.
5.
Équilibrage de l'appareil - Utiliser une douille de
12mm pour régler le mécanisme de roue pour le
réglage de PRÉCISION des deux côtés à l'arrière de
l'appareil (Schéma 15,3).
6.
Avec une clé plate de 13mm les pieds peuvent être
ajustés sur le devant pour faire des réglages de
PRÉCISION sur le devant de l'appareil et pour bloquer
les roues (Schéma 15,3).
7.
Tourner le boulon dans le sens horaire fera descendre
les roues et par conséquent élèvera la cuisinière
(Schéma 15,3).
8.
Le sens antihoraire permet de lever les roues et
d'abaisser la cuisinière (Schéma 15,3).
9.
Fixer le socle magnétique (Schéma 15,4) et les côtés.
PIEDS STABILISATEURS
DESN 517647
Schéma 15,3
10. Réglage des plaques d'assise - Les plaques d’assise ont
des pieds réglables pour régler la hauteur et améliorer
la stabilité (Schéma 15,5).
DESN 516895
UTILISER UNE CLÉ PLATE
DE 12 MM POUR FAIRE
DES RÉGLAGES DE
PRÉCISION.
Schéma 15,4
VEILLEZ À CE QUE LES
JUPES LATÉRALES DU
SOCLE SOIENT SITUÉES À
L'AVANT DU SUPPORT DE
GUIDAGE
LE CACHE-SOCLE
AVANT SE FIXE SUR
LES JUPES LATÉRALES
DESN 517690
Schéma 15,5
DESN 517691
44
Français
Installation et équilibrage - Four à chaleur tournante
1.
Pour installer le module de four conventionnel, lever la
plaque du haut en démontant les 4 écrous de la table.
2.
Régler la hauteur pour l’adapter à la cuisinière
principale.
3.
Verrouiller à l’arrière (Schéma 15,7).
4.
Fixer avec un boulon M6 à l’avant (Schéma 15,8).
5.
Remonter soigneusement la plaque du haut.
6.
Installer la plinthe et les poignées.
Schéma 15,6
VEILLEZ À CE QUE LES
JUPES LATÉRALES DU
SOCLE SOIENT SITUÉES À
L'AVANT DU SUPPORT DE
GUIDAGE
LE CACHE-SOCLE
AVANT SE FIXE
SUR LES JUPES
LATÉRALES
DESN 517771
Schéma 15,7
DESN 517773
Schéma 15,8
DESN 517772
45
Français
16. Raccordement du bouton de commande et de
la main courante
Emplacement du bouton de contrôle 90, 90i
Schéma 16.1
S'assurer que les boutons de contrôle sont situés
correctement sur les tiges, comme indiqué dans (Schéma
16.1).
Bouton de commande de la plaque
de cuisson
HOTPLATE
CONTROL KNOB
Emplacement du bouton de contrôle 150, 150i (Schéma
16.2)
Emplacement de la main courante
Placez la main courante sur la tige, fixez-la avec les vis sans
tête (situés à l'intérieur du support) (Schéma 16.3).
Bouton
de commande
OVEN
CONTROL
KNOB
du four
DESN 517654
Schéma 16.2
DESN 517762
90, 90i
Bouton de commande de la
HOTPLATE
CONTROL
KNOB
plaque
de cuisson
Bouton de commande
OVEN CONTROL
KNOB
du four
150, 150i
Schéma 16.3
DESN 517654
46
Français
17. Schéma du circuit
Couleur
Code
Brun
BRN
P3
P4
5
6
Bleu
B
P5
7
Noir
BLK
P6
2
1
Vert
GRN
1000W
LOW
OFF
HIGH
1 2
Y
Jaune
W
R
R
Rouge
R
Voilet
V
W
GRY
W
Gris
Blanc
w
Orange
O
365°
12
B
B
P3
5
P4
6
P5
7
W
P6
365°
B21
22
B11
R
12
R
V
200˚c
V
1
11
32
350˚c
2
BRN
B31
12
4
B
1
B
B
BRN
DOOR SWITCH
5
2
P3
BRN
BLK
Y
P1
GRY
W
B31
3
4
225°
W
1
2
Y
O
R
160°
BLK
4
600W
300W
2
2
600W
GRY
R
GRY
2
GRY
110°
B
300W
3
178° 12
192°
600W
3
1
O
1
Y
32
B11
1
P2
BLK
BLK
HOT PLATE
GRY
BRN
B
BRN
R1
BRN
R0
RELAY
1800W
BRN
BRN
R4
B
B
R6
BRN
BRN
65°
GRN
BRN
BRN
BRN
B
100°
B
b
B
B
B
100W
W
N
B
B
L
BRN
W
Y
BRN
B
BLK
BLK
BRN
Y
BRN
GRY
Y
B
R
B
B
B
GRN
L3 L2 L1
L
N3 N2 N1
N
E
P3
5
2
P1
1
P2
3
4
OFF
T-HI
47
R
B-HI
B-LO
BRN
T-HI
B-HI
T-HI
B-LO
ECO
GRILL
Français
Plaque à induction
Code
Code Couleur
Description
A1
Prise secteur 13 A
b
Bleu
B1
Bornier
br
Brun
C1
Composant du thermostat de surchauffe
bk
Noir
D1
Bornier de prise et de fiche
or
Orange
E1
Unité d'induction
r
Rouge
v
Violet
w
Blanc
y
Jaune
48
g/y
Vert/jaune
gr
Gris
Français
Schéma du circuit supplémentaire du four ventilé
1
B1
2
W
B
P
11
A1 1
Br
E1
12
D1
W
1000W
V
P5
Br
C1
R
5
G1
Gr
B
P6
B
6
Bk
1
2
F1
Bk
Or
B
B
B
G/Y
E
G/Y
L1
N1
L2
Br
Code
N2
B
G/Y
Code Couleur
Description
A1
Sélecteur de la plaque de cuisson
b
Bleu
B1
Thermostat de surchauffe de la plaque de
cuisson
br
Brun
C1
Thermostat de la plaque de cuisson
bk
Noir
D1
Élément de la plaque de cuisson
or
Orange
E1
Sélecteur de four
r
Rouge
F1
Elément du four
v
Violet
G1
Ventilateur du four
w
Blanc
H1
Préréglage thermique du four
y
Jaune
49
g/y
Vert/jaune
gr
Gris
Remarque
50
Remarque
Pour en savoir plus ou si vous avez besoin de
conseils, contacter votre spécialiste AGA local.
Grâce à la politique d’AGA Rangemaster d’amélioration
continu des produits, la Société se réserve le droit de
changer des particularités et d’apporter des modifications
sur les appareils décrits et illustrés, et ce, à tout moment.
AGA Rangemaster
Station Road
Ketley Telford
Shropshire TF1 5AQ
England
www.agaliving.com
www.agacookshop.co.uk

Manuels associés