◉
Touch to zoom
R Mode de commande d’appareil pilote 1 2 3 RUE-4136 Télécommande pour système de navigation DVD Mode d’emploi 1 S VO L. E RC OU " # $ % ENTER / 5 M BAN D VOICE MENU CANC. LIST DTR 2 3 PLAN 5 6 1 4 N/H FUN C 7 8 6 7 8 9 OP/C 0 L DEL. ON/OFF . 3 4 A.PROC. E UT . & ( ) ~ + , - MP /RG 2 OK 9 1 2 3 V. SEL. ! Emetteur de la télécommande Voyant d'état Touche Joystick/ENTER Touche MODE Touche MP/RG Touche CANC. Touche N/H Pavé numérique Touche OK Touche DEL. DEST. Touche Zoom (Gros plan) Touche AUDIO/NAV. Touche Zoom (Carte détaillée) Touche MENU Touche VOICE Touche DTR Touche LIST Touche PLAN Touche DEL. Touche d'alimentation MARCHE/ARRET 4 5 6 7 8 9 ! " # $ % & ( ) ~ + , . Installation du support de télécommande Portetélécommande • Si la lumière du soleil atteint la télécommande lorsqu'elle est installée sur son support, enlevez-la du support et rangez-la dans la boîte à gants. • S'il n'est pas possible de fixer solidement le support avec du ruban à double face adhésive, utilisez des vis. Ruban adhésif double face (avant de fixer l'adhésif, vérifiez que les endroits prévus pour le montage sont exempts de toute poussière ou saleté) ) Emetteur de la télécommande Voyant d'état Mode radio: Sélection préréglée ( ) SEEK UP/DOWN (recherche haut/bas)( ) Mode lecteur/changeur CD/MD: PLAY/PAUSE ou mode audio (Poussez), Sélection de disque ( ), Capteur de musique ( ), BW/FF ( Hold) Mode cassette: PLAY/PAUSE (Poussez) Capteur de programmes ( ), REW/FF ( ) Touche MODE Touche SOURCE Touche BAND Pavé numérique Touche (Angle d'affichage haut) Touche V.SEL. Touche du volume haut Touche AUDIO/NAV. Touche du volume bas Touche A.PROC (processeur audio) Touche MUTE (coupure du son) Touche FUNC Touche OP./CL. (Ouverture/Fermeture d'affichage) Touche (Angle d'affichage bas) Touche d'alimentation MARCHE/ARRET Remarques: • Selon l'appareil, certaines opérations ne pouront pas être effectuées. Pour les détails, voir le mode d'emploi de l'appareil. • Après avoir appuyé sur la touche MODE, appuyez sur les touches suivantes llorsque le voyant d'état clignote: Type de navigation par carte: Pavé numérique (0 à 9), touche BS, touche OK (Angle d'affichage haut), Appareil pilote: Touche Touche (Angle d'affichage bas) Appareil pilote AV:Touche OP./CL., Touche (Angle d'affichage haut), Touche (Angle d'affichage bas) Télécommande Vis de renfort Remarque: Collez le côté avec le papier de protection bleu du ruban adhésif sur la console, etc. Mode de commande d’appareil pilote AV DEL.DEST. Mode de commande de navigation par carte 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ! " # $ % & ( ) ~ + , . 4 5 6 7 8 9 ! " # $ % & ( ) ~ + , . Emetteur de la télécommande Voyant d'état Mode radio: Sélection préréglée ( ) SEEK UP/DOWN (recherche haut/bas)( ) Mode lecteur/changeur CD/MD: PLAY/PAUSE (Poussez), Sélection de disque ( ), ), Capteur de musique ( BW/FF ( Hold) Mode cassette: PLAY/PAUSE (Poussez) Capteur de programmes ( ), REW/FF ( Touche MODE Touche SOURCE Touche BAND Touche (Angle d'affichage haut) Touche du volume haut Touche AUDIO/NAV. Touche du volume bas Touche A.PROC (processeur audio) Touche MUTE (coupure du son) Touche (Angle d'affichage bas) Touche d'alimentation MARCHE/ARRET L Boîte à gants, etc. Papier protecteur Précautions Ne pas laisser tomber ni soumettre à un choc la télécommande. Elle pourrait être endommagée. Nettoyez la télécommande avec un chiffon doux sans peluche ou une ouate de coton légèrement trempée dans une solution douce de détergent et d'eau. Ne pas exposer la télécommande à l'eau, l'humidité, la lumière directe du soleil ni à une chaleur ou poussière excessive. Ne pas faire avec la télécommande des réglages qui puissent vous distraire de la route. Ne jamais utiliser de tampon à récurer, de paille de fer, de poudre abrasive ni de produits chimiques agressifs, comme des diluants, pour nettoyer la télécommande. Remplacement des piles Piles utilisables: Deux piles sèches de taille "AAA" ou équivalentes. 1 2 Ouverture du couvercle du logement de piles Appuyez sur le couvercle et faites-le glisser comme indiqué par les flèches pour l'ouvrir. 3 En cas de difficulté Problème Cause TélécomMauvaise mande orientation de la inopérante. pile. Pile usée. Télécommande pas dirigée vers l'appareil. Fermeture du couvercle Poussez le couvercle dans le sens de la flèche jusqu'à ce qu'il s'encliquette. Remplacement des piles Enlevez les piles usées et insérez deux piles neuves en respectant les indications (+) et (–) à l'intérieur de la télécommande. Spécifications Nashi Placez la pile correctement dans son logement. Remplacez la pile par une neuve. Dirigez la télécommande directement vers l'appareil. Type de piles .................................................. Piles de taille AAA Nombre de piles ......................................................................... 2 Dimensions (L × H × P) ................................... 51 × 36 × 118 mm (2 × 1-13/32 × 4-21/32 po.) Poids (sans pile) ..................................................... 60 g (2,1 on) R ALPINE ELECTRONICS, INC. Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda, Shinagawa-ku, Tokyo 141-8501, Japan Tel.: (03) 3494-1101 ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. 6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough, Victoria 3173, Australia Tel.: (03) 9769-0000 ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. 19145 Gramercy Place, Torrance, California 90501, U.S.A. Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) ALPINE ELECTRONICS GmbH Kreuzerkamp 7-11 40878 Ratingen, Germany Tel.: 02102-45 50 ALPINE ITALIA S.p.A. Via C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul Naviglio MI, Italy Tel.: 02-48 47 81 ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC. Suite 203, 7300 Warden Ave. Markham, Ontario L3R 9Z6, Canada Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L. (RCS PONTOISE B 338 101 280) 98, Rue De La Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il B.P. 50016 F-95945, Roissy, Charles De Gaulle Cedex, France Tel.: 01-48 63 89 89 ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD. 13 Tanners Drive, Blakelands, Milton Keynes MK14 5BU, U.K. Tel.: 01908-61 15 56 ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A. Portal De Gamarra 36, Pabellón 32 01013 Vitoria (Alava)-Apdo. 133, Spain Tel.: 34-45-283588