▼
Scroll to page 2
of
52
FR Arexa 230V Commande pour fenêtre Numéro d‘article 10115 Installation et réglage Description ................................................................................................................... 3 Contenu de la livraison .......................................................................................................................... 3 Procédures pour la mise en service ...................................................................................................... 3 Possibilités de raccordement et de commande..................................................................................... 3 Vue d’ensemble des fonctions automatiques disponibles ..................................................................... 4 Commande .................................................................................................................... 5 Disposition des touches et symboles des données météorologiques sur l’écran d’affichage............... 5 Affichage de la luminosité et de la vitesse du vent................................................................................ 6 Commande manuelle ................................................................................................................................ 7 Ouvrir une fenêtre manuellement .......................................................................................................... 7 Commutation entre le mode manuel et automatique ............................................................................ 7 Commande centrale .............................................................................................................................. 7 Réglages (réglage de base, automatique) ............................................................................................ 8 Installation et mise en service .................................................................................... 9 Installation de la station météorologique et raccordement du moteur ............................................... 9 Emplacement ......................................................................................................................................... 9 Vue de la paroi arrière de la station météorologique........................................................................... 10 Montage de la station météo ............................................................................................................... 10 Montage du support ............................................................................................................................. 12 Préparation de la station météorologique ............................................................................................ 13 Raccordement de l'alimentation électrique et du moteur .................................................................... 14 Montage de la station météorologique ................................................................................................ 16 Consignes pour l'installation de la station météorologique ................................................................. 16 Installation du panneau de contrôle ...................................................................................................... 17 Vue de la paroi arrière et du plan de perçage du panneau de contrôle .............................................. 18 Informations sur les équipements récepteurs radio ........................................................................... 19 Mise en service ........................................................................................................................................ 19 Contrôle des détecteurs ......................................................................................................................... 20 Contrôle du détecteur solaire .............................................................................................................. 20 Contrôle du détecteur de vent ............................................................................................................. 21 Contrôle du détecteur de pluie ............................................................................................................ 21 Contrôle de la température des détecteurs ......................................................................................... 21 Réglages de base ....................................................................................................... 22 1. Liaison radio avec la station météorologique .................................................................................. 24 Supprimer toutes les liaisons radio de la station météo ...................................................................... 25 2. Sens de rotation du moteur ................................................................................................................ 25 3. Sens de déplacement .......................................................................................................................... 26 4. Commande de déplacement en cas d’alarme de vent ou de pluie ................................................. 27 5. Envoi des données météorologiques et automatiques ................................................................... 28 6. Position d'ouverture ............................................................................................................................ 29 6.1. Position « Fermé » ....................................................................................................................... 30 6.2. Régler la position désirée ............................................................................................................. 30 7. Mémoriser les réglages de base ........................................................................................................ 31 Configuration du mode automatique........................................................................ 32 Consignes de sécurité relatives aux fonctions automatiques et d’alarme ...................................... 34 A. Température intérieure pour l'ouverture des fenêtres .................................................................... 36 B. Verrouillage de la température extérieure ........................................................................................ 37 C. Alarme de vent .................................................................................................................................... 38 Tableau : Vitesse du vent .................................................................................................................... 38 D. Alarme de pluie ................................................................................................................................... 39 E. Mémoriser les réglages automatiques.............................................................................................. 40 Service ........................................................................................................................ 41 Maintenance et entretien ........................................................................................................................ 41 Station météorologique ........................................................................................................................ 41 Panneau de contrôle ........................................................................................................................... 41 Chargement des piles (panneau de contrôle) ..................................................................................... 41 Messages d’erreur ............................................................................................................................... 42 Appel des données de service ............................................................................................................ 44 Réglages usine ........................................................................................................................................ 44 Abréviations ............................................................................................................................................. 44 Données techniques ............................................................................................................................... 45 Panneau de contrôle ........................................................................................................................... 45 Station météorologique ........................................................................................................................ 45 Schéma de raccordementà la station météorologique ........................................................................ 46 Exemples de raccordement pour groupe de commandes .................................................................. 47 Exemples de raccordement pour commande en commun avec IMSG 230 compact ......................... 48 Données pour le réglage individuel des fonctions automatiques...................................................... 49 Arexa • à partir de la version du panneau de contrôle 3.0, station météorologique Arexa 3.9 Version : 18.08.2022. Sous réserve d'erreurs. Sous réserve de modifications techniques. 2 Description La commande des fenêtres Arexa a été développée pour commander automatiquement une fenêtre (ou un groupe de fenêtres) et pour permettre une commande manuelle commode. La commande a un haut degré de flexibilité lors du raccordement et du réglage et par conséquent elle est adaptable à plusieurs situations. Veuillez s’il vous plaît utiliser ces instructions pour procéder à la configuration des fonctions automatiques du mécanisme en fonction de vos besoins. Contenu de la livraison • Station météorologique • Panneau de contrôle (y compris 2 piles) Procédures pour la mise en service L’installation, les tests, la mise en service et les dépannages sur le système de commande ne peuvent être exécutés que par un électricien qualifié. Veuillez procéder comme suit lors de la mise en service du système de commande Arexa : 1. Montage et raccordement (voir le chapitre « Installation et mise en service ») 2. Réglage de base (voir chapitre « Réglage de base ») 3. Réglage de l'automatisme (voir le chapitre « Réglage de l'automatisme ») Possibilités de raccordement et de commande À la commande Arexa peut être raccordé un entraînement de fenêtre. Si plusieurs fenêtres doivent être commandées ensemble, il est possible un raccordement par un relais de contrôle de groupe. L'entraînement raccordé (ou le groupe d'entraînements) peut être manié manuellement par le panneau de contrôle. De plus, vous pourrez disposer d'une télécommande adaptée (Remo 8) et d'un bouton-poussoir de radiocommande (RF-B2-UP)(en option). Une unité de commande et en plus une télécommande Remo 8 ou une interface du bouton RF-B2-UP peuvent être utilisées avec la station météo (maximum deux correspondants radio sur la station météo). Les données météorologiques suivantes sont mesurées et affichées : • Température extérieure et intérieure • Luminosité 3 • • Vitesse du vent Précipitations Vue d’ensemble des fonctions automatiques disponibles • • • • • Ouvrir à partir d’une température intérieure définie Fermer et tenir fermé au-dessous d'une température extérieure au choix (verrouillage de la température extérieure) Ouvrir jusqu'à une position programmée Fermer à partir d'une valeur de vitesse de vent définie (alarme de vent, fonction désactivable) Fermer en cas de pluie (alarme de pluie, fonction désactivable). La fermeture de la fenêtre s'effectue dans le mode automatique en cas du dépassement de la valeur réglée de la température intérieure ou en cas d'alarme de pluie/vent. Les fonctions de protection contre la pluie et le vent sont actives également en mode manuel lorsqu’elles ont été programmées en mode automatique. 4 Commande Disposition des touches et symboles des données météorologiques sur l’écran d’affichage En mode initial, l'unité de commande affiche la température extérieure actuelle (ligne du haut) et la température intérieure (ligne du bas), ainsi que le mode de fonctionnement (automatique ou manuel), le niveau de chargement de la pile et les messages actuels d'alarme pour la pluie ou pour le vent. Les données météorologiques sont actualisées à chaque minute (ou lors d’une pression sur la touche). Température extérieure Température intérieure Symbole de la pile (indique le niveau de chargement de la pile) plein - à moitié plein - vide Mode automatique actif 5 Mode manuel actif. L'entraînement raccordé a été déplacé manuellement (à l'aide des touches flèches) ou la touche a été pressée. Les fonctions automatiques sont ainsi fermées, aucune commande n'a lieu en fonction de la température. Les fonctions de sécurité alarme de pluie et de vent restent actives. La commande reste dans le mode manuel, sur le mode automatique. jusqu'à ce qu'on commute avec la touche Alarme de pluie. La fenêtre est fermée, la commande manuelle est bloquée. La fonction de protection contre la pluie peut être activée, respectivement désactivée dans les réglages automatiques. Alarme de vent. La fenêtre est fermée, la commande manuelle est bloquée. La fonction de protection contre le vent peut être configurée, respectivement désactivée dans les réglages automatiques. Affichage de la luminosité et de la vitesse du vent Si vous appuyez une fois brièvement sur la touche pendant l'affichage de la température, sont affichées la luminosité actuelle (en kilolux, kLux) et la vitesse du vent (en mètres par seconde, m/s). Les valeurs sont actualisées toutes les 4 secondes. Remarque : au cours des 90 premières secondes environ suivant un retour de tension dans la station météorologique, la valeur de la vitesse du vent n'est pas indiquée avec exactitude (p. ex. après une panne de courant ou lors de la mise en service). Lorsque l’alarme de vent est active, la commande manuelle est par conséquent bloquée pendant ce laps de temps. Par un nouvel appui sur vous revenez à l'affichage de la température. Après env. 60 secondes l'affichage commute aussi automatiquement sur la température. 6 Commande manuelle La commande manuelle, ainsi que les valeurs par défaut des fonctions automatiques et le réglage de base de la fenêtre raccordée se réalisent par les touches du panneau de contrôle. Ouvrir une fenêtre manuellement Haut Arrêter Bas La fenêtre raccordée peut être commandée manuellement par les touches , et . Les touches flèches sont équipées d'un réglage automatique programmé. Il est alors possible de positionner avec précision la fenêtre en appuyant brièvement (moins d'une seconde). Si l’appui sur la touche dépasse 1 seconde, l'entraînement se met automatiquement en position de fin de course totale. L'appui sur arrête l'entraînement. Lorsque l’alarme de vent ou de pluie se déclenche, la commande manuelle se bloque. Commutation entre le mode manuel et automatique Mode manuel / Mode automatique La touche commute entre le mode automatique (affichage ) et le mode manuel (affichage ). Après une commande manuelle par la touche , ou la commande est placée dans le mode manuel. Les fonctions automatiques sont alors désactivées, il n’y a plus de commande en fonction de la température. vous commutez la commande de nouveau sur le mode Avec la touche automatique. La touche vous permet de repasser en mode automatique. Si la commande suivante en automatique est une commande d’ouverture, celle-ci ferme d’abord la fenêtre (déplacement de référence de 4 minutes). Ce n'est qu'ensuite qu'on sélectionne la position d’ouverture. Commande centrale Au cas ou la transmission des données météorologiques et les commandes automatiques ont été activés (voir le chapitre 5 et les réglages de base), vous pouvez aboutir à l’affichage a travers le mode manuel: 7 Afin d’obtenir l’affichage, appuyez deux fois brièvement, sur la touche si vous êtes ), une seule fois brièvement si vous êtes en mode manuel en mode automatique ( ( ). Tant que le symbole est affiché, les commandes manuelles de ce panneau de contrôle sont transmises à tous les moteurs d’entraînement dans le système XS. Utilisez les touches , et lorsque ce symbole est affiché, afin de commander tous les moteurs de manière centralisée. Réglages (réglage de base, automatique) Avec un long appui sur la touche SET vous arrivez dans les réglages du mode automatique et dans le réglage de base. Sur ce point, veuillez lire le chapitre « Réglage du mode automatique », respectivement « Réglage de base ». 8 Installation et mise en service DANGER ! Danger de mort par électrocution (tension secteur) ! L’appareil contient des composants sous tension sans protection. • Inspectez l'appareil avant de l'installer pour vérifier qu'il n'est pas endommagé. Ne mettre en service que des appareils non endommagés. • Respecter les directives, règlements et dispositions en vigueur au niveau local en matière d'installation électrique. • Mettez immédiatement l'appareil ou le système hors service et sécurisez-le afin d'éviter toute utilisation accidentelle lorsqu'un fonctionnement sans danger n'est plus garanti. Utilisez l'appareil exclusivement pour l'automatisation des bâtiments et respectez le mode d'emploi. Une utilisation incorrecte, des modifications apportées à l'appareil ou le non-respect du mode d'emploi invalident toute garantie ou droit à la garantie. N'utilisez l'appareil qu'en tant qu'installation fixe, c'est-à-dire uniquement en état monté et après l'achèvement de tous les travaux d'installation et de mise en service et uniquement dans l'environnement prévu à cet effet. La société Elsner Elektronik décline toute responsabilité pour d’éventuelles modifications des normes et standards appliqués après la date de parution du présent manuel. Installation de la station météorologique et raccordement du moteur Emplacement Sélectionnez une position de montage dans le bâtiment, un endroit où le vent, la pluie et le soleil peuvent être détectés sans entrave par les détecteurs. Il ne faut pas placer des pièces de construction sur la station météorologique, d'où l'eau peut goutter sur le détecteur des précipitations, après qu'il a fini de pleuvoir ou de neiger. La station météorologique ne doit pas être ombragée par des constructions ou, par exemple, par des arbres. Autour de la station météorologique, il convient de laisser un espace libre d'au moins 60 cm. Cela permet une mesure du vent correcte sans perturbations atmosphériques. En même temps, la distance empêche que les éclaboussures d'eau (gouttes de pluie qui rebondissent) ou la neige (enneigement) n'altère la mesure. Cela permet d'éviter les coups de bec. Faites attention à ce que le store extérieur ne jette pas de l’ombre sur l’appareil et le mette dans le côté abrité du vent. Le mesurage de la température peut aussi être dénaturé par des influences extérieures, par exemple par le réchauffement ou refroidissement du corps de bâtiment 9 sur lequel est monté le capteur (irradiation solaire, conduites de chauffage ou tuyaux d’eau froide ). Vue de la paroi arrière de la station météorologique Montage de la station météo La station météorologique doit avoir audessous, latéralement et sur le devant au moins 60 cm de distance avec les autres éléments (constructions, éléments de constructions, etc.). 60 cm 10 La station météorologique doit être installée sur un mur perpendiculaire (et/ou un pylône). mur ou mât La station météorologique doit être montée horizontalement, dans le sens transversal. 11 Montage du support La station météorologique comprend un support mural/de mât. Lors de la livraison, le support est fixé sur la face arrière du boîtier avec une bande adhésive. Fixez le support verticalement sur le mur ou le mât. En cas de montage sur mât: face galbée dirigée vers le mât, entretoise dirigée vers le bas. En cas de montage sur mur: face plane dirigée vers le mur, entretoise en forme de croissant dirigée vers le haut. Plan de perçage Comme accessoire optionnel supplémentaire, un bras articulé pour le montage flexible de la station météorologique sur un mur, un mât ou une poutre est disponible chez Elsner Elektronik. Exemple d’utilisation d’un bras: les articulations sphériques permettent de tourner le capteur dans la position optimale. 12 Exemples d’application du bras articulé: le bras articulé permet à la station météorologique de surplomber l’avancée du toit. Le soleil, le vent et les précipitations peuvent être interceptés sans entraves par les détecteurs. Exemples d’application du bras articulé: Montage à un pylône avec des colliers de serrage à vis tangente Préparation de la station météorologique Le couvercle de la station météorologique, portant le détecteur de pluie, est inséré dans le bord inférieur, à droite et à gauche (voir la figure). Retirer le couvercle de la station météorologique. Procédez avec minutie afin de ne pas arracher le câblage reliant la carte-mère située dans la partie inférieure et le détecteur de pluie dans le couvercle. 13 1 2 3 4 5 6 7 8 Connexion câblée vers le détecteur de précipitations dans le couvercle du boîtier Raccordements de l'entraînement (borne à tension de ressort, PE/N/montée/descente) appropriés au conducteur massif jusqu'à 1,5 mm² ou conducteurs à fils fins Ouverture pour le câble du moteur Raccordements de l’alimentation en courant (230 V C.A., borne à tension de ressort, L1/N/PE), appropriés aux conducteurs massifs jusqu’à 1,5 mm² ou conducteur à fils fins Ouverture pour le câble de l'alimentation en courant Fusible pour courant faible 6,3 A DEL de programmation. En exploitation normale, cette DEL indique la réception d'un paquet de données valables en clignotant brièvement Bouton poussoir de programmation pour l’acquisition de la liaison radio avec le panneau de contrôle Raccordement de l'alimentation électrique et du moteur L'entraînement de la fenêtre est raccordé à la station météorologique. Plusieurs moteurs peuvent être raccordés en parallèle. En cas de fonctionnement des moteurs en parallèle, assurez-vous auprès du fabricant des moteurs qu’un relais de contrôle de groupe est spécifié. Les relais de contrôle de groupe peuvent être fournis par Elsner Elektronik ou par le fabricant du moteur. 14 ATTENTION ! Si des moteurs inappropriés sont raccordés en parallèle, ceux-ci seront endommagés de même que le système de commande. Les moteurs d’une puissance supérieure à 1000 watts doivent être actionnés via un relais ou un contacteur disposant d’une alimentation secteur individuelle. Pour les entraînements à courant continu, nous fournissons des adaptateurs secteurs correspondants. En cas de besoin, il est nécessaire de nous indiquer le type de moteur, le fabricant et, si possible, les données techniques du moteur. Passez le câble de l'alimentation en courant et du moteur à travers les joints d’étanchéité en caoutchouc sur la partie inférieure de la station météorologique et connectez la tension électrique (L1/N/PE) et le moteur (PE/N/montée/descente) aux bornes prévues à cet effet. Remarque : La touche de programmation pour la liaison radio se trouve sur la platine de la station météorologique. Pour programmer la liaison radio avec le panneau de contrôle, veuillez prendre en considération les chapitres « Mise en service » et « 1. Liaison radio avec la station météorologique » des réglages de base. Refermez le boîtier en plaçant le couvercle sur la partie inférieure. Le couvercle doit se clipser et vous devez entendre un « clic » à droite et à gauche. Prenez garde que le couvercle et la partie inférieure soient correctement clipsés ! Le schéma montre la station météorologique fermée, vue du bas. 15 Montage de la station météorologique Poussez le boîtier du haut dans le support monté. Les tenons du support doivent s’insérer dans les rails du boîtier. Pour démonter la station météorologique, elle peut être tirée du support vers le haut dans la direction opposée aux crans. Après le montage, d'indication " distance " supérieure du couvercle. retirez l'autocollant situé sur la partie Consignes pour l'installation de la station météorologique Ne pas ouvrir la station météorologique si de l’eau (de pluie) risque d’y pénétrer : quelques gouttes de pluie suffisent à détruire le système électronique. Veillez à ce que le raccordement soit correct. Un raccordement incorrect peut provoquer la destruction de la station météorologique et de l'électronique de commande. Lors du montage, il faut s’assurer que le détecteur de température (petite platine sur la face inférieure du boîtier) n’est pas endommagé. De plus, il faut également veiller à ne pas arracher ou casser la connexion câblée entre la platine et le détecteur de pluie. 16 Installation du panneau de contrôle Le panneau de contrôle fonctionne avec des piles et communique par ondes radio avec la station météorologique. Au moment du choix de l’emplacement, évitez les endroits soumis à un rayonnement solaire direct qui altèrent la mesure de la température intérieure. À cet effet, le détecteur est monté dans la partie inférieure du panneau de contrôle. Pour la même raison l'unité de commande ne doit pas être montée au-dessus d'un élément chauffant. Veillez aussi à ce qu'aucun courant d'air direct des fenêtres ou des portes n'altère les valeurs de mesure. Le panneau de contrôle doit être installé et exploité seulement dans l’espace intérieur sec. 17 Vue de la paroi arrière et du plan de perçage du panneau de contrôle Dimensions face arrière du boîtier, écarts techniques possibles 18 Informations sur les équipements récepteurs radio Lors de la planification d'installations avec des appareils qui communiquent par radio, une réception radio suffisante doit être garantie. La portée des commandes radio est limitée par les spécifications légales pour les équipements hertziens et les conditions du bâtiment. Evitez des sources de perturbation et des obstacles entre l‘émetteur et le récepteur qui peuvent perturber la communication radio. Ce sont par exemple: • Murs et dalles (en particulier en béton). • Des surfaces métalliques à proximité des participants de la communication radio (p.ex. construction d’un jardin d’hiver / véranda en aluminium). • Autres communicants radio et des équipements locaux puissants (p.ex. casques sans fil) émettant sur la même fréquence (868,2 MHz). Conservez une distance minimale d'environ 30 cm entre les émetteurs radio. Mise en service ATTENTION ! Lorsqu’un appareil est déplacé d’une pièce froide vers une pièce chaude, il est possible que de l’eau de condensation se forme. Avant de mettre l’appareil en service, veillez à vous assurer qu’aucune humidité ne se trouve dans l’appareil (laisser éventuellement sécher). Après le câblage de l'installation et le contrôle de tous les raccordements, procédez de la manière suivante : • • • Mettez la station météorologique sous tension. Insérez les piles dans le panneau de contrôle comme décrit au chapitre « Chargement des piles ». L’écran du panneau de contrôle signale alors qu'aucune liaison radio n’est établie entre la station météorologique et le panneau de contrôle : 19 • Appuyez pendant 3 secondes sur la touche suivant apparaisse : • Appuyez une nouvelle fois pendant 3 secondes sur la touche l’affichage indique l’acquisition de la liaison radio. jusqu'à ce que le message jusqu’à ce que Vous vous trouvez désormais dans les réglages de base. Continuez comme décrit au chapitre « 1. Liaison radio avec la station météorologique » des Réglages de base (p. 18). • Testez ensuite le fonctionnement des détecteurs (voir le chapitre suivant). Contrôle des détecteurs En cas de fonctionnement défaillant des détecteurs, l’affichage fait apparaître des messages d'erreur à la place des valeurs. Sur ce point, veuillez consulter le chapitre « Messages d’erreur ». Contrôle du détecteur solaire Pour accéder à l'affichage de la luminosité, appuyez brièvement sur la touche sur le panneau de contrôle (voir le chapitre « Affichage de la luminosité et de la vitesse du vent »). La ligne supérieure indique la valeur de l’intensité lumineuse en kilolux (kLux). 20 Le détecteur solaire se trouve sous le couvercle en verre opale de la station météorologique. Si la luminosité est insuffisante, éclairez la station météorologique sur le dessus avec une lampe torche puissante jusqu’à ce qu’une valeur s’affiche. Contrôle du détecteur de vent Pour accéder à l'affichage de la vitesse du vent, appuyez brièvement sur la touche sur le panneau de contrôle (voir le chapitre « Affichage de la luminosité et de la vitesse du vent »). La ligne inférieure indique la valeur de la vitesse du vent en mètres par seconde (m/s). Le tube du détecteur se trouve à l’avant, sur la partie inférieure de la station météorologique. Si vous soufflez dans le tube, la valeur affichée est modifiée. Remarque : au cours des 90 premières secondes environ suivant un retour de tension dans la station météorologique, la valeur de la vitesse du vent n'est pas indiquée avec exactitude (p. ex. après une panne de courant ou lors de la mise en service). Contrôle du détecteur de pluie Humidifiez une ou plusieurs des surfaces de détection dorées sur le couvercle de la station météorologique. Le symbole (alarme de pluie) s’affiche sur l’écran. À cet effet, l'alarme de pluie doit être activée dans les réglages de base (configuration par défaut sur l'appareil livré, voir aussi le chapitre « G. Alarme de pluie »). Sachez qu’après séchage du détecteur, le message de pluie restera encore affiché durant 5 minutes. Contrôle de la température des détecteurs Si des valeurs raisonnables s’affichent à côté des symboles (température extérieure) et (température intérieure), vous pouvez considérer que les détecteurs de température fonctionnent correctement. 21 Réglages de base Vous trouverez ci-dessous les réglages de base à effectuer en vue de la mise en service du système de commande. Les réglages suivants sont demandés successivement : 1. Liaison radio avec la station météorologique 2. Sens de rotation du moteur 3. Sens de déplacement 4. Commande de déplacement en cas d’alarme de vent ou de pluie 5. Envoi des données météorologiques et automatiques 6. Position d’ouverture 7. Mémorisation des réglages de base Pour accéder aux réglages de base : Appuyez dans l'affichage des données météorologiques 3 secondes au minimum sur la touche pour aboutir aux réglages automatiques. Vous vous retrouvez dans les réglages automatiques, aussitôt que les deux symboles et sont affichés sur l'écran à gauche. Appuyez ensuite de nouveau 3 secondes au minimum dans les réglages de base. pour arriver Vous vous retrouvez dans les réglages de base, aussitôt que le symbole est affiché à gauche sur l'écran et que la première phase de réglage (liaison radio) est visible. 22 Vous pouvez quitter les réglages de base à tout moment en appuyant sur la touche Les modifications effectuées ne seront pas mémorisées dans ce cas. . Si aucune touche n'est pressée pendant 5 minutes, l'affichage commute automatiquement sur la température. Les réglages réalisés ne sont pas non plus mémorisés. 23 1. Liaison radio avec la station météorologique La première étape consiste dans l’acquisition (ou ultérieurement aussi la suppression) de la liaison radio. Sélectionnez l’action souhaitée à l’aide de la touche : (Continue / Suivant) pour ignorer cette étape, (Learn / Mémoriser) pour enregistrer une liaison radio avec la station météorologique, (Clear, Supprimer) pour supprimer une liaison radio existante. Validez votre choix avec la touche . Si vous avez validé (learn) avec la touché , le symbole radio s'arrête de clignoter et les ondes radio s'animent (elles « courent »). Il existe alors deux possibilités: 1. Couper le courant1: Coupez brièvement l'alimentation électrique de la station météo en désactivant et rallumant le fusible. La connexion radio est automatiquement intégrée après la remise en service. 2. Touche Programme de la station météo: Cette variante de fonctionnement doit uniquement être mise en place par un électricien.. Appuyez sur la touche de programmation à l'intérieur de la station météo afin d’acquérir la liaison radio (pour un aperçu de la platine, cf. le chapitre « Préparation de la station météo »). L’acquisition a réussi si la DEL située à côté de la touche de programmation clignote deux fois brièvement et que l'affichage à l’écran passe à l’étape 2 des réglages de base (sens de rotation du moteur). 24 1 Version 4.0 et versions supérieures de la station météo. Pour connaître la version du logiciel, cf. « Consulter les données de service », page 44. Si vous avez validé (Effacer) à l’aide de la touche supprimée. L’affichage se place automatiquement sur une nouvelle liaison. , la liaison radio est (Mémoriser) afin d’acquérir Supprimer toutes les liaisons radio de la station météo Vous pouvez supprimer en une seule fois toutes les liaison radio de la station météo vers les panneaux de contrôle et les émetteurs de poche en appuyant sur la touche programme pendant plus de 5 secondes. La DEL programme s'allumera pendant 1 seconde comme confirmation. Les connexions avec les appareils de pilotage de moteur ne seront pas supprimées. 2. Sens de rotation du moteur Après l'acquisition de la liaison radio par la station météorologique, vous pouvez maintenant régler le sens de rotation du moteur. Si les lignes de raccordement pour la sortie et la rentrée du dispositif d’ombrage ont été interverties lors du raccordement, l’erreur peut être corrigée à cette étape. Ouvrez ensuite la fenêtre d'un écart pour le test du sens de rotation. Testez les deux touches ou flèches et définissez sur l’écran si la fenêtre doit être fermée à l’aide de la touche de la touche : Si ( Close) ferme la fenêtre à l’aide de la touche l’aide de la touche à , sélectionnez l’affichage à (Up, montée). Si ( , Close) ferme la fenêtre à l’aide de la touche l’aide de la touche (Down, descente). Appuyez sur la touche , sélectionnez l’affichage pour passer au réglage suivant. ATTENTION ! Les alarmes de pluie et de vent sont désactivées pour ce test. 25 3. Sens de déplacement Choisissez après le réglage du sens de rotation du moteur à l'aide de quelle touche doit être ouverte la fenêtre. Au cours de cette étape, vous pouvez modifier l'attribution des touches flèches afin que celles-ci correspondent au sens de déplacement de la fenêtre. Les touches flèches vous permettent de tester directement le réglage. Appuyez sur la touche pour permuter entre les symboles affichés. Sélectionnez si la fenêtre doit être ouverte à l'aide de la touche si la fenêtre doit être ouverte à l'aide de la touche Appuyez sur la touche ou . pour passer au réglage suivant. ATTENTION ! Les alarmes de pluie et de vent sont désactivées pour ce test. 26 4. Commande de déplacement en cas d’alarme de vent ou de pluie Après la configuration du sens de déplacement, vous pouvez désormais choisir si la commande de déplacement en cas d’alarme de pluie ou de vent doit rester active en permanence ou être limitée dans le temps. Si l’alarme de pluie ou de vent se déclenche, la fenêtre est fermée. La commande de déplacement pour le moteur raccordé s’arrête après 4 minutes ou est maintenue tant que le message d'alerte est présent. L'ordre en continu est requis lorsque le système Arexa est utilisé comme module central pour des appareils à commande motorisée (p. ex. IMSG 230) dirigeant plusieurs commandes. Appuyez sur la touche Sélectionnez pour permuter entre les affichages Off et On. lorsque la commande de déplacement doit s’arrêter au bout de 4 minutes en cas d’alarme (réglage pour commande normale de fenêtres) ou lorsque la commande de déplacement doit être active en permanence en cas d’alarme (la commande de déplacement s’arrête dès qu’il n’y a plus aucun message d'alerte affiché). Appuyez sur la touche pour passer au réglage suivant. 27 5. Envoi des données météorologiques et automatiques Après avoir configuré la commande de déplacement en cas d’alarme de vent ou de pluie, vous pouvez maintenant décider si les données météorologiques et la commande automatique du système Arexa doivent être envoyées par radio aux appareils à commande motorisée du système XS. , si le système Arexa est utilisé comme commande Maintenez l’affichage sur normale à un canal. La fonction « Envoi des données météorologiques et automatiques » ne doit être activée que si le système Arexa doit travailler avec des appareils à commande motorisée (p. ex. XS MSG2-AP) dans le système de commande XS. Appuyez sur la touche Sélectionnez pour permuter entre les affichages Off et On. si aucune donnée météorologique et commande automatique ne doit être envoyée (réglage pour une commande normale des fenêtres) ou si les données météorologiques et les commandes automatiques du système Arexa doivent être envoyées à des appareils à commande motorisée du système XS (réglage pour l’utilisation dans le système de commande XS). Lors de ce réglage, il est toujours possible de procéder à des commandes centralisées à partir du panneau de contrôle Arexa, dans le système XS (voir le chapitre « Commande manuelle »). Appuyez sur la touche 28 pour passer au réglage suivant. 6. Position d'ouverture Après le réglage de la fonction « Envoi des données météorologiques et automatiques », vous pouvez programmer maintenant une position d'ouverture. Pour les fenêtres peut être spécifiée une position individuelle jusqu'à laquelle l'automatisme s'ouvre. Sélectionnez l’action souhaitée à l’aide de la touche : (Continue / Suivant) pour ignorer le réglage de la position d'ouverture. La fenêtre est ouverte alors en totalité par l'automatisme. Continuez dans ce cas selon la description du chapitre « 7. Mémoriser les réglages de base ». (Learn / Mémoriser) pour enregistrer la position d'ouverture. (Clear, Supprimer) pour supprimer une position d'ouverture qui a été enregistrée. La fenêtre est ouverte alors de nouveau en totalité par l'automatisme. Continuez dans ce cas selon la description du chapitre « 7. Mémoriser les réglages de base ». Validez votre choix avec la touche . Indication: Quand une fonction de la fenêtre est définie en mode automatique, le passage du mode manuel à automatique déclenche un déplacement de référence. L'entraînement se déplacera pendant 4 minutes le long de la position sécurisée (installation de la fenêtre) 29 6.1. Position « Fermé » Après validation de (Learn / Mémoriser), la requête (Close, Fermer) s’affiche. Fermez ensuite la fenêtre en totalité. Appuyez sur la touche phase suivante. pour aboutir à la 6.2. Régler la position désirée La requête (Open / Ouvrir) s’affiche. Ouvrez la fenêtre jusqu'au point où vous voulez que l'automatisme le fasse plus tard. Appuyez sur la touche pour aboutir à la phase suivante. 30 7. Mémoriser les réglages de base À la fin des réglages de base, on demande par réglages effectués doivent être mémorisés. (Save, sauvegarder) si les pour mémoriser vos données introduites et pour aboutir à Appuyez sur la touche l'affichage des données météorologiques. Avec vous quittez les réglages de base sans mémoriser. Après les réglages de base, on peut effectuer le réglage des valeurs pour les fonctions automatiques. Vérifiez au préalable, lors de la première mise en service, le fonctionnement des détecteurs (voir le chapitre « Contrôle des détecteurs »). 31 Configuration du mode automatique Pour qu'il y ait une ventilation optimale, les valeurs pour le fonctionnement automatique doivent être adaptées aux conditions du lieu de montage. Les réglages suivants sont interrogés l'un après l'autre : A. Température intérieure pour l'ouverture des fenêtres B. Verrouillage de la température extérieure C. Alarme de vent D. Alarme de pluie E. Mémoriser Vous accédez à la configuration du mode automatique de la façon suivante : Dans l'affichage des données météorologiques, appuyez pour 3 secondes au minimum sur la touche pour aboutir aux réglages automatiques. Vous vous retrouvez dans les réglages automatiques, aussitôt que les deux symboles et sont affichés sur l'écran à gauche. Le premier paramètre à régler (température intérieure) est visible. 32 Vous pouvez quitter les réglages automatiques à tout moment en appuyant sur la touche . Les modifications effectuées au niveau des valeurs ne seront pas mémorisées dans ce cas. Si aucune touche n'est pressée pendant 5 minutes dans les réglages automatiques, l'affichage commute automatiquement sur la température. Les réglages réalisés ne sont pas non plus mémorisés. 33 Consignes de sécurité relatives aux fonctions automatiques et d’alarme AVERTISSEMENT ! Danger de blessures par les composants à déplacement automatisé ! Les commandes automatisées peuvent endommager des composants de système et mettre les personnes en danger • Il faut s'assurer qu'aucune personne ne se trouve sur la trajectoire de déplacement de composants à commande motorisée en mouvement. • Respecter les normes sur la construction (voir directive en vigueur sur les fenêtres, les portes et les portails motorisés BGR 232 entre autres). • Débrancher toujours le système de maintenance et de nettoyage (Par exemple, couper / retirer le fusible). En cas de panne de courant, les entraînements et les appareils ne peuvent plus être commandés ! Si toutes les fonctions doivent être assurées en cas d'une panne d'alimentation, un groupe électrogène de secours à commutation correspondante entre fonctionnement sur secteur et fonctionnement en alimentation de secours doit être installé par le producteur. Les réglages mémorisés dans le programme du système de commande restent en mémoire même en cas de panne de courant. Au retour de la tension électrique, le système de commande se trouve en mode automatique. Si la liaison radio entre le panneau de contrôle et la station météorologique est interrompue (p. ex. suite à une interférence radio ou si les piles du panneau de contrôle sont vides), il n’est plus possible d’intervenir manuellement. Le système de commande reste dans le mode actuel (manuel ou automatique). Le mode automatique fonctionne jusqu'au retour de la liaison radio avec les réglages effectués, sans prendre en considération, toutefois, la température intérieure. Les fonctions de protection contre le vent et la pluie se maintiennent aussi si le mode manuel est réglé. Si des travaux de nettoyage ou de révision doivent être effectués sur le bâtiment, le système doit être mise hors tension en coupant le fusible installé par le producteur et elle doit être sécurisée contre un redémarrage. Par cela, vous vous assurez que les entraînements raccordés ne peuvent démarrer. En cas de pluie, en fonction de la quantité de pluie et de la température extérieure, il peut passer un certain temps jusqu'à ce que la station météorologique relève la pluie. De plus, il est nécessaire de prévoir un certain temps de fermeture pour les fenêtres ou les toits coulissants électromotorisés. Les objets sensibles à l’humidité ne doivent donc pas être placés à un endroit où ils pourraient être endommagés par la pénétration de l’humidité. 34 Sachez également qu’en cas de panne de courant, lorsque la pluie commence à tomber, les fenêtres ne se ferment pas automatiquement si aucun générateur de secours n’a été installé. 35 A. Température intérieure pour l'ouverture des fenêtres Indiquez dans les réglages automatiques la température intérieure à partir de laquelle la fenêtre doit être ouverte. Aussitôt que la valeur indiquée ici est dépassée, l'automatisme ouvre la fenêtre (à moins que la valeur de verrouillage de la température extérieure ne soit restée inférieure, voir le paramètre suivant). L'hystérésis est de 2 °C, autrement dit, la fenêtre est refermée dès que la température intérieure baisse de plus de 2 °C en deçà de la valeur réglée. La valeur par défaut est de 25°C. Adaptez la valeur avec (en haut) et (en bas) ou choisissez arrêter la fonction. Vous atteignez le réglage (Désactivé), pour en appuyant lors de l'affichage de « 5°C » de nouveau sur . En choisissant n'a lieu aucune commande en fonction de la température. Pour cette raison le paramètre automatique suivant (chapitre B) est sauté. La fenêtre peut être opérée manuellement et la protection contre le vent et la pluie est active (si ces réglages sont présents, voir le chapitre « C. Alarme de vent » et « D. Alarme de pluie »). Appuyez sur pour aboutir au réglage du paramètre suivant. 36 B. Verrouillage de la température extérieure Choisissez après le réglage de la température intérieure la température extérieure en dessous de laquelle la fenêtre doit être fermée. Le verrouillage de la température extérieure maintient la fenêtre en position fermée en dessous de la température choisie. C'est-à-dire, une fenêtre ouverte est fermée dans le mode automatique et elle n'est plus ouverte si la valeur de la température intérieure (chapitre A) est dépassée. On évite ainsi les pertes d'énergie lors de la ventilation et les plantes sont protégées contre l'air froid de l'extérieur. ATTENTION ! Pour le verrouillage par la température extérieure, régler si possible une température supérieure à 0 °C. Le fait d'ouvrir une fenêtre à des températures inférieures à 0°C peut endommager des joints d'étanchéité en caoutchouc à cause du gel. L'hystérésis du verrouillage de la température extérieure est de 2 °C, autrement dit la ventilation de la fenêtre est de nouveau déverrouillé si la température extérieure est supérieure de plus de 2 °C à la valeur réglée. La valeur par défaut pour le verrouillage de la température extérieure est de 5°C. Adaptez la valeur avec (en haut) et (en bas) ou choisissez (Désactivé), pour couper le verrouillage de la température extérieure. Vous atteignez le réglage appuyant lors de l'affichage de « -20°C » de nouveau sur . Appuyez ensuite sur pour aboutir au réglage du paramètre suivant. en 37 C. Alarme de vent Spécifiez après le réglage de la température extérieure la valeur pour la fonction de protection contre le vent. L'alarme de vent protège les fenêtres et les objets d'ameublement contre les détériorations. Si la valeur de vent affichée est dépassée, la fenêtre est fermée et la commande manuelle est bloquée. La vitesse du vent est indiquée en m/s (mètres par seconde). Le tableau suivant (voir le chapitre suivant) sert de base de référence pour la configuration de la valeur de la vitesse du vent. Plusieurs valeurs peuvent être optimales en fonction de l'emplacement du jardin d'hiver et de la position de montage de la station météorologique. Observez le comportement de la fenêtre face au vent et corrigez la valeur de vent de façon correspondante. L'alarme de vent est maintenue pendant 5 minutes. Si pendant ces 5 minutes la valeur de vent réglée est dépassée de nouveau, la durée de maintien est remise à zéro. La valeur par défaut pour la fermeture en cas de vent est de 4 m/s. Ajustez la valeur avec (en haut) et (en bas) ou choisissez (Désactivé), pour pour aboutir au réglage du paramètre arrêter la fonction. Appuyez ensuite sur suivant. Tableau : Vitesse du vent Description Calme Brise très légère Brise légère Petite brise Jolie brise Bonne brise 38 m/s < 0,3 0,3-1,5 1,6-3,3 3,4-5,4 5,5-7,9 8,0-10,7 km/h < 1,1 1,1-5,4 5,5-11,9 12,0-19,4 19,5-28,4 28,5-38,5 Beaufort 0 1 2 3 4 5 Nœuds <1 1-3 4-6 7-10 11-16 17-21 Description Vent frais Grand frais Coup de vent Fort coup de vent Tempête Violente tempête Ouragan m/s 10,8-13,8 13,9-17,1 17,2-20,7 20,8-24,4 24,5-28,4 28,5-32,6 > 32,6 km/h 38,6-49,7 49,8-61,5 61,6-74,5 74,6-87,8 87,9-102,2 102,3-117,3 > 117,3 Beaufort 6 7 8 9 10 11 12 Nœuds 22-27 28-33 34-40 41-47 48-55 56-63 > 63 D. Alarme de pluie Choisissez après le réglage de l'alarme de vent si l'alarme de pluie doit être activée ou désactivée. L'alarme de pluie protège les objets d'ameublement contre les détériorations. En cas de pluie, la fenêtre est fermée automatiquement et la commande manuelle est bloquée. L'alarme de pluie est maintenue pendant 5 minutes. Si des précipitations sont identifiées de nouveau pendant ces 5 minutes, la durée de maintien est remise à zéro. Dans la valeur par défaut, l'alarme de pluie est activée (affichage ). Choisissez avec ) et désactivé (affichage les touches flèches entre activé (affichage ensuite sur pour aboutir à la mémorisation des réglages. ). Appuyez 39 E. Mémoriser les réglages automatiques À la fin de l'introduction des réglages automatiques par (Save, sauvegarder) apparaît l'interrogation si les réglages effectués doivent être mémorisés. pour mémoriser vos données introduites et pour aboutir à Appuyez sur la touche l'affichage des données météorologiques. Avec vous quittez les réglages automatiques sans rien mémoriser. 40 Service Maintenance et entretien Station météorologique AVERTISSEMENT ! Danger de blessures par les composants à déplacement automatique ! La commande automatique peut démarrer certaines pièces de l’installation et mettre en danger des personnes • Pour la maintenance et le nettoyage, toujours débrancher électrique de l'installation. l’alimentation Il est recommandé de contrôler régulièrement d’éventuels encrassements de l'appareil, deux fois par an, et de le nettoyer au besoin. Un fort encrassement peut entraîner une panne du détecteur. En cas de panne de courant, les données que vous avez saisies sont conservées pendant environ 10 ans sans qu’aucune pile ne soit nécessaire. ATTENTION Danger de détérioration de l’appareil en cas de pénétration d’eau à l’intérieurdu boîtier. • Ne pas nettoyer à l’aide de nettoyeurs haute pression ou de nettoyeurs vapeur. à Panneau de contrôle Nettoyez l’écran d’affichage quand nécessaire avec un chiffon humide. Chargement des piles (panneau de contrôle) Le compartiment des piles se trouve à l'intérieur du boîtier. Ouvrez le panneau de contrôle en détachant le mécanisme de blocage sur le bord inférieur du boîtier. Pressez à cet effet avec un tournevis exactement dans la fente. 41 Veillez à la polarisation correcte des piles. Deux piles standard (1,5 V) ou accumulateurs (1,2 V) du type AA (Mignon/ LR6) sont nécessaires. Refermez le boîtier en accrochant de haut la partie frontale avec la platine au mur d'arrière. Le mécanisme de blocage de la partie inférieure doit s'insérer avec un « clic » clair. Messages d’erreur Au lieu des valeurs de la température, de la luminosité ou de la vitesse du vent, dans l'affichage des données météorologiques peuvent apparaître des messages d'erreur. Erreur : La pile est affichée ou aucun symbole ou valeur n'apparaît. La commande manuelle est possible. Cause : Les piles de l'unité de commande sont vides et doivent être remplacées. Attention : Le fonctionnement de l'unité de commande n'est plus assuré. Procédure : Remplacez les piles, selon la description faite dans le chapitre « Insertion des piles ». Erreur : et le symbole de la radio sont affichés sur l'écran. 42 Cause : Aucune liaison radio entre le panneau de contrôle et la station météorologique. La station météorologique est hors service (par exemple elle n'est pas alimentée) ou la liaison radio est interrompue ou n'a pas encore été programmée. Procédure : Le dépannage ne peut être exécuté que par un électricien qualifié. Veuillez par conséquent vous adresser à votre installateur. La programmation de la liaison radio entre la station météorologique et le panneau de contrôle est décrite dans le chapitre « 1. Liaison radio vers la station météorologique ». Erreur : au lieu de la température extérieure ou au lieu de la température intérieure Cause : Le détecteur de température extérieure de la station météorologique, respectivement le détecteur de température intérieure du panneau de contrôle est défectueux. Procédure : Le dépannage ne peut être exécuté que par un électricien qualifié. Veuillez par conséquent vous adresser à votre installateur. Erreur : au lieu de la luminosité ou au lieu de la vitesse du vent Cause : Le détecteur de luminosité respectivement le détecteur de vent est défectueux. Procédure : 43 Le dépannage ne peut être exécuté que par un électricien qualifié. Veuillez par conséquent vous adresser à votre installateur. Appel des données de service La version logicielle du panneau de contrôle et de la station météorologique peut être affichée sur l'écran. Vous atteignez le domaine de service à partir des réglages de (3 secondes). La version logicielle du panneau de base par un long appui sur contrôle ( panneau) apparaît en premier, puis après un bref appui sur la touche , la version logicielle du système de commande/de la station météorologique ( , Arexa). L'affichage 10 signifie Version 1.0, 12 signifie 1.2 etc. Quittez l'affichage des . données de service par un nouvel court appui sur Réglages usine Le système de commande Arexa est livré avec la configuration par défaut suivante pour le mode automatique : • Ouvrir à partir d'une température intérieure > 25°C • Verrouiller jusqu'à une température extérieure > 5°C • Alarme de vent à partir de 4 m/s • Alarme de pluie activée Abréviations kLux : kilolux (= 1000 lux), unité d'intensité lumineuse m/s : mètre par seconde, unité de la force du vent Error, erreur Désactivé Activé Save, sauvegarder les réglages effectués 44 Données techniques Le produit est en conformité avec les normes des directives U.E. Panneau de contrôle Boîtier : Couleur : Montage : Indice de protection : Dimensions : Poids total : Température ambiante : Humidité ambiante : Tension de service : Fréquence radio : Pause d’inversion de sens : Plage de mesure température : Matière plastique (partiellement laquée) blanc brillant (similaire à RAL 9016 blanc trafic) apparent IP 20 env. 103 × 98 × 28 (L × H × P, mm) env. 170 g (avec piles) température de service 0…+50 °C, température du stockage -10…+50 °C 80% max. fréq. radio, éviter la condensation 2 x 1,5 V (2 piles, AA/Mignon/LR6) ou 2 x 1,2 V (2 accumulateurs, AA/Mignon/LR6) 868,2 MHz 1s 0…+50°C Station météorologique Boîtier : Couleur : Montage : Indice de protection : Dimensions : Poids : Température ambiante : Tension de service : Puissance absorbée : Sortie : Chauffage du détecteur de pluie : Plage de mesure température : Plage de mesure vent : Plage de mesure luminosité : Matière plastique Blanc / translucide apparent IP 44 env. 96 × 77 × 118 (L × H × P, mm) env. 260 g température de service -30…+60 °C, température du stockage -30…+70 °C 230 V C.A., 50 Hz Préparation: env. 3,5 W / 230 V Service: env. 4 W / 230 V 1 x entraînement (montée/descente/N/PE), résistant à une charge max. de 1000 W, sécurisé avec fusible pour courant faible T 6,3 A environ 1,2 W -40…+80°C Résolution : 0,6°C 0…35 m/s Résolution : 1 m/s 0…150 kLux Résolution : 1 kLux 45 Schéma de raccordementà la station météorologique Le panneau de contrôle fonctionne avec des piles. Le panneau de contrôle et la station météorologique communiquent par radio. 46 Sortie d’ entraînement commande (station météorologique) ou appareil à d t i é Sortie d’ entraînement commande (station météorologique) ou il à d Sortie d’ entraînement commande (station météorologique) ou appareil à d t i é Sortie d’ entraînement commande (station météorologique) ou il à d Exemples de raccordement pour groupe de commandes 47 Exemples de raccordement pour commande en commun avec IMSG 230 compact Commande en commun simple avec appareils à commande motorisée à la sortie du moteur de la station météorologique Arexa : Commande en commun avec formation de groupes avec appareils à commande motorisée à la sortie du moteur de la station météo Arexa : 48 Données pour le réglage individuel des fonctions automatiques Ouvrir à partir d'une température intérieure plus haute que Verrouillage de la température extérieure en dessous de Alarme de vent à partir de Alarme de pluie °C °C m/s (Oui/Non) 49 Des questions sur le produit ? Vous pouvez joindre le service technique d‘Elsner Elektronik au Tél. +49 (0) 70 33 / 30 945-250 ou [email protected] Nous avons besoin des informations suivantes pour traiter votre demande de service : • Type d‘appareil (désignation du modèle ou numéro d‘article) • Description du problème • Numéro de série ou version du logiciel • Source d‘approvisionnement (revendeur/installateur qui a acheté l‘appareil chez Elsner Elektronik) Elsner Elektronik GmbH Technologie de la commande et de l‘automatisation Sohlengrund 16 75395 Ostelsheim Tél. +49 (0) 70 33 / 30 945-0 [email protected] Allemagne Fax +49 (0) 70 33 / 30 945-20 www.elsner-elektronik.de