CITROEN C5 01/06/2012 - 31/10/2014 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
333 Des pages
CITROEN C5 01/06/2012 - 31/10/2014 Manuel du propriétaire | Fixfr
La notice d’emploi en ligne
Retrouvez votre notice d’emploi sur le site Internet de Citroën,
rubrique «MyCitroën».
Cet espace personnel vous propose des informations sur vos
produits et services, un contact direct et privilégié avec la marque et
devient un espace sur mesure.
Si la rubrique «MyCitroën» n’est pas disponible dans le site marque
de votre pays, vous pouvez consulter votre notice d’emploi à l’adresse
suivante :
http://service.citroen.com
Consulter la notice d’emploi en ligne vous permet également
d’accéder aux dernières informations disponibles, facilement
identifiables par le marque-pages, repérable à l’aide de ce
pictogramme :
Sélectionnez :
le lien dans l’accès aux «Particuliers»,
la langue,
la silhouette du modèle,
la date d’édition correspondant à la date de la 1ère immatriculation.
Vous y retrouverez votre notice d’emploi, dans les mêmes présentations.
Nous attirons votre attention...
Votre véhicule reprend une partie des équipements
décrits dans ce document, en fonction du niveau de
finition, de la version et des caractéristiques propres
au pays de commercialisation.
Citroën présente, sur tous les continents,
une gamme riche,
La pose d’un équipement ou d’un accessoire électrique non référencé par Citroën, peut entraîner une
panne du système électronique de votre véhicule.
Veuillez noter cette particularité et prendre contact
avec un représentant de la marque Citroën pour
vous faire présenter les équipements et accessoires
référencés.
alliant technologie et esprit d’innovation permanent,
pour une approche moderne et créative de la mobilité.
Nous vous remercions et vous félicitons de votre choix.
Au volant de votre nouveau véhicule,
connaître chaque équipement,
Légende
!
avertissement pour la sécurité
contribution à la protection de la nature
renvoi à la page indiquée
chaque commande, chaque réglage,
rend plus confortable et plus agréable
vos déplacements, vos voyages.
Bonne Route !
SOMMAIRE
PRISE en MAIN
ECO-CONDUITE
I - CONTRÔLE
de MARCHE
Combinés
Ordinateur de bord
Témoins
Boutons de réglage
4 Î 23
24 Î 25
26 Î 42
26
29
32
42
II - ÉCRANS
MULTIFONCTIONS 43 Î 46
Écran monochrome C
Écran couleur (eMyWay)
43
45
47 Î 66
Ventilation
Air conditionné automatique
monozone
Air conditionné automatique
bizone
Chauffage programmable
Sièges avant
Sièges arrière
Rétroviseurs
Réglage du volant
47
49
52
56
60
64
65
66
67 Î 85
Clé à télécommande
Alarme
Lève-vitres
Portes
Coffre
Toit ouvrant (Berline)
Toit vitré panoramique (Tourer)
Réservoir de carburant
Détrompeur carburant (Diesel)
67
73
75
77
79
82
83
84
85
V - VISIBILITÉ
86 Î 97
Commandes d’éclairage
Allumage automatique des feux
Réglage des projecteurs
Éclairages directionnels
Commandes d’essuie-vitre
Balayage automatique
Plafonniers
Éclairage d’ambiance
VI - AMÉNAGEMENTS
98 Î 104
Aménagements intérieurs
Surtapis
Accoudoir avant
Aménagements du coffre
VII - SÉCURITÉ
des ENFANTS
Sièges enfants
Sièges enfants ISOFIX
Sécurité enfants
86
88
89
90
92
93
94
96
98
99
99
101
105 Î 113
105
109
113
SOMMAIRE
VIII - SÉCURITÉ
114 Î 125
Indicateurs de direction
Signal de détresse
Avertisseur sonore
Appel d’urgence ou d’assistance
Détection de sous-gonflage
Systèmes d’assistance
au freinage
Systèmes de contrôle
de la trajectoire
Ceintures de sécurité
Airbags
IX - CONDUITE
114
114
114
114
115
X - VÉRIFICATIONS
161 Î 173
Capot
Panne de carburant (Diesel)
Moteurs essence
Moteurs Diesel
Vérification des niveaux
Contrôles
162
164
165
167
170
172
117
XII - CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
207 Î 222
Motorisations essence
Masses essence
Motorisations Diesel
Masses Diesel
Masses Diesel versions N1
(Tourer)
Dimensions
Éléments d’identification
207
208
210
212
216
217
221
118
119
122
126 Î 160
Frein de stationnement
126
Frein de stationnement électrique 127
Aide au démarrage en pente
134
Boîte de vitesses manuelle
135
Indicateur de changement
de rapport
136
Boîte manuelle pilotée 6 vitesses 137
Stop & Start
141
Boîte de vitesses automatique
144
Volant à commandes
centrales fixes
148
Limiteur de vitesse
150
Régulateur de vitesse
152
Alerte de franchissement
involontaire de ligne
154
Mesure de place disponible
155
Aide au stationnement
157
Caméra de recul (Tourer)
158
Suspension à gestion électronique
«Hydractive III +»
159
XI - INFORMATIONS
PRATIQUES
174 Î 206
XIII - AUDIO et
TÉLÉMATIQUE
223 Î 298
Kit de dépannage provisoire
de pneumatique
Changement d’une roue
Changement d’une lampe
Changement d’un fusible
Batterie
Mode économie d’énergie
Remorquage du véhicule
Attelage d’une remorque
Barres de toit
Protection grand froid
Écran grand froid
Accessoires
Urgence ou assistance
eMyWay
Autoradio
223
225
279
174
177
181
191
196
198
199
200
201
202
203
205
RECHERCHE
VISUELLE
299 Î 304
INDEX
ALPHABÉTIQUE
305 Î 309
PRISE en MAIN
À L’ E X T É R I E U R
Stop & Start
Ce
système
met
le
moteur
momentanément en veille lors des
arrêts de la circulation (feux rouges,
encombrements,
autres...).
Le
moteur redémarre automatiquement
dès que vous souhaitez repartir.
Le Stop & Start permet de réduire
la consommation de carburant,
les émissions de gaz polluant et le
niveau sonore à l’arrêt.
Toit panoramique en verre
(Tourer)
Ce toit vous assure une parfaite
luminosité dans l’habitacle.
Toit ouvrant en verre (Berline)
Ce toit vous assure en plus une
amélioration de l’aération dans
l’habitacle.
82-83
Aide au stationnement graphique
et sonore
Cet équipement vous avertit en cas
de détection d’obstacle situé devant
ou derrière le véhicule.
Détection de sous-gonflage des
pneumatiques
Cet équipement assure le contrôle
automatique de la pression des
pneumatiques en roulant.
141
Alerte de franchissement
involontaire de ligne
Ce dispositif d’aide à la conduite
vous alerte d’un franchissement involontaire du marquage longitudinal
au sol.
154
4
Projecteurs directionnels Xénon
bi-fonction
Cet éclairage vous assure automatiquement une visibilité supplémentaire dans les virages. Cet éclairage
est couplé au feu d’angle qui optimise l’éclairage des intersections et
des manœuvres en parking.
89
157
115
OUVRIR
Ouverture du coffre
Réservoir de carburant
A. Dépliage / Repliage de la clé.
B. Verrouillage simple du véhicule (un
seul appui) ou super-verrouillage du
véhicule (deux appuis consécutifs).
C. Éclairage d’accompagnement.
D. Déverrouillage du véhicule.
67
Pour ouvrir la trappe, appuyez en haut
à gauche, puis tirez sur le bord de celleci.
Bouchon à clé
) Appuyez vers le haut sur la palette E.
Le coffre se verrouille automatiquement
au roulage, à 10 km/h, même si le
verrouillage automatique centralisé est
désactivé. Il se déverrouille à l’ouverture
d’une des portes ou d’un appui sur
le bouton de verrouillage centralisé
(vitesse inférieure à 10 km/h).
) Tournez la clé d’un quart de tour
pour ouvrir ou fermer.
Pendant le remplissage, placez le
bouchon à l’emplacement F.
Contenance du réservoir : 71 litres
environ.
84
PRISE en MAIN
Clé à télécommande
79-80
5
OUVRIR
PRISE en MAIN
Ouverture du capot moteur
Accès à la roue de secours
Pour accéder à la roue de secours :
) Berline : soulevez le plancher de
coffre et repliez-le en deux parties.
) Tourer : soulevez le plancher de
coffre et accrochez-le à l’aide de
la poignée rétractable. Bloquez le
crochet sur la partie supérieure du
coffre.
) Pour retirer la roue de secours, détachez la sangle puis poussez la
roue de secours vers l’avant, avant
de la soulever.
Cette opération ne doit se faire que
véhicule à l’arrêt.
) Ouvrez la porte conducteur.
) Tirez la commande A pour déverrouiller.
) Levez la palette B, puis soulevez le
capot.
162
6
Roue de secours
Berline
Kit de dépannage provisoire de
pneumatique
Tourer
Le kit est un système complet composé
d’un compresseur et d’un produit de
colmatage incorporé.
L’outillage est contenu dans un boîtier
de protection implanté dans la roue de
secours.
177
174
À L’ I N T É R I E U R
Air conditionné automatique bizone
Ce système d’air conditionné permet de
régler un niveau de confort différent entre le
conducteur et le passager avant.
225, 279
PRISE en MAIN
52
Systèmes audio et de communication
Ces équipements bénéficient des dernières
technologies : autoradio compatible MP3, kit
mains-libres Bluetooth®, eMyWay.
Mesure de place disponible
La fonction «Mesure de Place
Disponible» vous assiste dans
votre recherche d’une place de
stationnement.
Frein de stationnement électrique
Le frein de stationnement électrique conjugue des fonctions de serrage
automatique à l’arrêt du moteur, et de desserrage automatique à la
mise en mouvement (automatismes activés par défaut).
Une utilisation manuelle de serrage/desserrage est possible.
155
127
7
PRISE en MAIN
POSTE DE CONDUITE
8
1. Commandes de lève-vitres / rétroviseurs /
sécurité enfants.
2. Mémoires de réglages du siège conducteur.
3. Ouverture du capot moteur.
4. Commandes au volant :
- limiteur de vitesse
- régulateur de vitesse
5. Avertisseur sonore.
6. Commandes au volant du système audio/
télématique.
7. Airbag conducteur.
8. Molettes de navigation dans les systèmes audio/
télématique et ordinateur de bord.
9. Aérateur conducteur.
10. Combiné de bord.
11. Aérateur conducteur.
12. Commande Stop & Start.
13. Commandes de l’essuie-vitre / lave vitre.
14. Antivol-contact.
15. Commandes ESP / aide au stationnement /
alerte de franchissement involontaire de ligne.
16. Commande de réglage du volant.
17. Airbag genoux.
18. Vide-poches ou commande de chauffage
programmable.
Trappe d’accès à la boîte à fusibles.
19. Commandes Check / alarme anti-effraction /
Mesure de place disponible.
20. Commandes éclairage / indicateurs de direction /
antibrouillard / reconnaissance vocale.
21. Réglage manuel hauteur des projecteurs.
1. Capteur d’ensoleillement.
2. Molette de réglage de la climatisation à diffusion
douce.
3. Airbag passager.
4. Désembueur de vitre latérale.
5. Contacteur clé dans la boîte à gants :
- activation/neutralisation de l’airbag passager
6. Aérateurs passager.
7. Commande des feux de détresse.
8. Boîte à gants :
- rangement des documents de bord
- prises audio-vidéo
9. Commande de verrouillage/déverrouillage des
ouvrants.
10. Commandes du mode SPORT/NEIGE de la boîte
de vitesses automatique.
11. Frein de stationnement électrique.
12. Prise lecteur USB.
13. Accoudoir avec porte-gobelet.
14. Commandes de suspension :
- réglage de la garde au sol
- mode Sport
15. Cendrier avec allume-cigares.
16. Levier de vitesses.
17. Rangement.
18. Système audio et télématique.
19. Commandes de l’air conditionné.
20. Rangement.
21. Écran multifonction.
22. Commandes d’appel d’urgence ou d’assistance.
PRISE en MAIN
POSTE DE CONDUITE
9
PRISE en MAIN
POSTE DE CONDUITE
Menu de l’écran du combiné.
Menu de l’écran
multifonction.
Activation de la commande
vocale ou rappel de la
consigne de navigation.
MODE : sélection du type
d’information présentée sur
l’écran multifonction.
Régulateur et Limiteur
de vitesse.
Audio.
Téléphone.
Les touches «SET +, PAUSE, VOL+,
MUTE» disposent d’un repérage au
toucher pour faciliter leur utilisation.
148-149
10
Réglages manuels
Réglage de la ceinture en
hauteur
Réglages électriques
1. Réglages longitudinal, de la hauteur
et de l’inclinaison de l’assise du siège.
2. Réglage de l’inclinaison du dossier.
3. Réglage du haut de dossier du siège.
4. Réglage 2 axes de soutien lombaire.
5. Fonction massage.
6. Commande siège chauffant.
Le bon positionnement du renvoi de
sangle doit faire passer la sangle au
milieu de l’épaule.
) Pour régler en hauteur la ceinture
de sécurité, pincez la commande
et faites-la coulisser dans le sens
souhaité.
120
PRISE en MAIN
Sièges avant
61
A. Réglage de l’inclinaison du dossier.
B. Réglage de la hauteur de l’assise
du siège.
C. Commande siège chauffant.
D. Réglage longitudinal du siège.
E. Réglage de soutien lombaire.
60
Mémorisation
La fonction Mémorisation permet
d’enregistrer
pour
le
poste
de
conduite les réglages du siège et de la
climatisation.
63
11
PRISE en MAIN
12
Rétroviseurs extérieurs
électriques
Rétroviseur intérieur
électrochrome
Réglage du volant
1. Sélection du rétroviseur :
A. Côté gauche.
B. Côté droit.
C. Rabattement / Déploiement.
2. Commande d’orientation du miroir sélectionné.
Modèle jour/nuit automatique
1. Détection automatique du mode
jour/nuit.
2. Orientation du rétroviseur.
) Déverrouillez le volant en poussant
la commande A vers l’avant.
) Ajustez la hauteur et la profondeur
du volant puis verrouillez en tirant la
commande à fond.
65
66
66
Par mesure de sécurité, ces
manoeuvres ne doivent pas être
effectuées en roulant.
Éclairage
Essuie-vitre avant
Essuie-vitre arrière (Tourer)
Positions de la commande
2 Balayage rapide.
1 Balayage normal.
I
Balayage intermittent.
0 Arrêt.
) Tournez la commande C dans la position souhaitée.
Bague A
Feux éteints.
Allumage
automatique
projecteurs.
des
Feux de position.
Feux de croisement ou de
route.
) Tirez la commande à fond vers
vous pour inverser feux de croisement/feux de route.
Bague B
Projecteurs antibrouillard avant
allumés.
Projecteurs
antibrouillard
avant et feux antibrouillard
allumés.
86
Arrêt
Une impulsion vers le bas :
- Auto : Balayage automatique activé.
- Balayage coup par coup.
Après chaque coupure de contact
supérieure à une minute environ, il est
nécessaire de réactiver le balayage
automatique.
Balayage intermittent
Lave-vitre
PRISE en MAIN
BIEN VOIR
92
Lave-vitre
) Tirez vers vous la commande d’essuie-vitre.
92-93
13
BIEN VENTILER
Air conditionné automatique bizone
Réglage de la température
côté passager.
Désembuage Dégivrage avant.
Réglage du débit d’air.
PRISE en MAIN
Réglage de la répartition d’air
côté passager.
Activation/désactivation
de l’air conditionné.
Réglage de la température
côté conducteur.
Fonctionnement
automatique côté
conducteur.
Fonctionnement
automatique côté
passager.
Réglage de la répartition
d’air côté conducteur.
Désembuage - Dégivrage arrière
et des rétroviseurs extérieurs.
Recirculation d’air Entrée d’air extérieur.
Utilisez de préférence le fonctionnement tout automatique en appuyant sur la touche «AUTO».
14
52
BIEN SURVEILLER
A.
B.
C.
D.
E.
F.
Jauge à carburant et témoin de mini carburant.
Information du Limiteur/Régulateur de vitesse.
Température du liquide de refroidissement.
Indicateur de vitesse.
Écran du combiné.
Compteur kilométrique.
G. Commande de remise à zéro du compteur kilométrique journalier.
H. Compte-tours.
I. Température d’huile moteur.
J. Affichage des informations de la boîte de vitesses
automatique.
26
Commande signal de détresse
Le signal de détresse
fonctionne aussi contact
coupé.
-
114
-
PRISE en MAIN
Combiné
Contact mis, les témoins d’alerte orange et rouge
s’allument.
Moteur tournant, ces mêmes témoins doivent
s’éteindre.
Si des témoins restent allumés, reportez-vous au
chapitre «Contrôle de marche».
15
BIEN SURVEILLER
PRISE en MAIN
Détection de sous-gonflage des
pneumatiques
Le système de détection de sousgonflage est une aide à la conduite
qui vous informe sur l’état de vos
pneumatiques.
Il ne remplace ni la vigilance, ni la
responsabilité du conducteur.
115
Mode économie d’énergie
Après l’arrêt du moteur, certaines
fonctions (autoradio, essuie-vitres, lèvevitres, toit ouvrant, sièges électriques,
téléphone, vidéo, éclairage intérieur,
volet de coffre motorisé, etc.) ne sont
alimentées électriquement que durant
au maximum environ une heure, afin
de ne pas décharger complètement la
batterie.
Une fois ce temps écoulé, un message
apparaît sur l’écran du combiné et les
fonctions actives sont mises en veille.
Ces
fonctions
seront
réactivées
automatiquement au démarrage du
véhicule.
Ce temps peut être fortement réduit
si la charge de la batterie est faible.
198
16
Ceintures et airbag frontal
passager
L’état bouclé/débouclé des ceintures
de sécurité de chaque catégorie de
sièges est indiqué par l’allumage ou le
clignotement des témoins associés aux
places :
A. Témoin de non-bouclage / débouclage de ceintures avant et/ou arrière.
B. Témoin de ceinture avant gauche.
C. Témoin de ceinture avant droite.
D. Témoin de ceinture arrière droite.
E. Témoin de ceinture arrière centrale.
F. Témoin de ceinture arrière gauche.
G. Témoin de neutralisation de l’airbag
frontal passager.
H. Témoin d’activation de l’airbag frontal passager.
Neutralisation de l’airbag frontal
passager
Sécurité enfants
Pour pouvoir utiliser un siège enfant
dos à la route en place passager avant,
il est impératif de neutraliser l’airbag
passager.
Pour cela :
) Contact coupé, introduisez la clé
dans le contacteur I.
) Tournez la clé sur la position «OFF»,
l’airbag passager est neutralisé.
Le témoin de neutralisation G de l’airbag
frontal passager s’allume contact mis.
Elle
permet
de
neutraliser
les
commandes arrière des lève-vitres
et l’ouverture des portes arrière de
l’intérieur. La sécurité électrique est
activée par une impulsion sur la
commande J.
L’activation de la fonction est signalée
par l’affichage d’un message dans
l’écran du combiné et le voyant de la
commande J.
113
PRISE en MAIN
B I E N S É C U R I S E R L E S PA S S A G E R S
123
35, 37-38
17
BIEN CONDUIRE
PRISE en MAIN
Frein de stationnement électrique
Fonctionnement automatique
À
la
mise
en
mouvement
du
véhicule, le frein de stationnement
se
desserre
automatiquement
et
progressivement. Véhicule à l’arrêt,
le frein de stationnement se serre
automatiquement à la coupure du
moteur.
Fonctionnement manuel
Le serrage/desserrage MANUEL du
frein de stationnement est possible
en permanence en tirant/poussant la
palette de commande B et en appuyant
sur la pédale de frein.
Avant de sortir du
véhicule, vérifiez que le
témoin A (!) (rouge) du
frein de stationnement
est allumé fixe au combiné et que
le témoin P (rouge) de la palette de
commande B est allumé.
Avant de sortir du
véhicule, vérifiez que le
témoin A (!) (rouge) du
frein de stationnement
est allumé fixe au combiné et que
le témoin P (rouge) de la palette de
commande B est allumé.
!
Ne laissez pas un enfant seul à
l’intérieur du véhicule, contact
mis, il pourrait desserrer le frein
de stationnement.
127
18
Aide au démarrage en pente
!
Moteur tournant, si vous sortez
de
votre
véhicule,
serrez
manuellement
le
frein
de
stationnement.
128
Pour aider au démarrage en pente,
votre véhicule est équipé d’un système
qui le maintient immobilisé un court
instant (environ 2 secondes) le temps
que vous passiez de la pédale de frein
à la pédale d’accélérateur.
Cette
fonction
n’est
active
que
lorsque :
- Le véhicule a été complètement immobilisé pied sur la pédale de frein.
- Dans certaines conditions de pente.
- La porte conducteur est fermée.
!
Ne sortez pas du véhicule
pendant la phase de maintien
temporaire
de
l’aide
au
démarrage en pente.
134
BIEN CONDUIRE
Limiteur de vitesse
Régulateur de vitesse
Ce système permet de choisir une
vitesse maximale à ne pas dépasser.
Ce système permet de maintenir, de
façon constante, la vitesse du véhicule
programmée par le conducteur.
Sélection «LIMIT» : Activation
du mode limiteur de vitesse.
Sélection
«CRUISE»
:
Activation du mode régulateur
de vitesse.
«SET +» : Augmentation de la
vitesse maximale.
«SET» : Mémorisation
de la vitesse (système
sur pause).
«SET -» : Diminution de la
vitesse maximale.
«SET +» : Augmentation de la
vitesse mémorisée (système
sur ON).
Suspension
mode.
«SET -» : Diminution de la
vitesse mémorisée (système
sur ON).
reprise
Désactivation.
La
vitesse
choisie
mémorisée.
La
vitesse
choisie
supérieure à 30 km/h.
doit
du
reste
être
150
Suspension
mode.
ou
reprise
Le mode limiteur ou régulateur de
vitesse apparaît dans le combiné de
bord quand celui-ci est sélectionné.
Limiteur de vitesse
Régulateur de vitesse
PRISE en MAIN
ou
Affichage dans le combiné de
bord
du
Désactivation.
152
Le régulateur de vitesse est actif sur
les derniers rapports de la boîte de
vitesses. La vitesse choisie doit être
supérieure à 40 km/h.
19
PRISE en MAIN
BIEN CONDUIRE
Indicateurs de direction Fonction «autoroute»
Contacteur
) Donnez une simple impulsion vers
le haut ou vers le bas, sans passer
le point de résistance ; les indicateurs de direction correspondants
clignoteront trois fois.
●
114
●
●
S : Antivol
Pour débloquer la direction, manoeuvrez légèrement le volant tout
en tournant la clé sans forcer.
M : Contact marche
D : Démarreur
Lâchez la clé, dès que le moteur
a démarré. Ne l’actionnez jamais
quand le moteur tourne.
70
20
BIEN CONDUIRE
Boîte de vitesses automatique
La boîte de vitesses automatique
propose au choix :
- Fonctionnement avec une adaptation automatique à votre style
de conduite et au profil de la route
(Position D).
- Fonctionnement en mode séquentiel avec un passage manuel
des vitesses (Position M).
- Fonctionnement en mode automatique SPORT (Position D) et
appui sur la commande A.
- Fonctionnement en mode automatique NEIGE (Position D) et appui sur la commande B.
R Marche arrière
N Point mort
A Mode automatisé
M Mode manuel
À l’aide des palettes 1 «+» et 2 «-» :
- passage des rapports de vitesse en
mode manuel,
- reprise manuelle temporaire en
mode automatisé.
Programme SPORT
) Levier sur A et moteur tournant, appuyez sur le bouton 3.
137-140
Positions
P : Parking.
R : Marche arrière.
N : Point mort.
D : Fonctionnement en mode
automatique.
M : Fonctionnement en mode
séquentiel.
!
Par sécurité :
Le levier de vitesses ne peut être
dégagé de la position P que si l’on
appuie sur la pédale de frein.
A l’ouverture d’une porte, un signal
sonore retentit si le levier de vitesses
n’est pas sur la position P.
Assurez-vous en toutes circonstances que le levier de vitesses est en
position P avant de quitter votre véhicule.
PRISE en MAIN
Boîte manuelle pilotée
6 vitesses
144-147
21
BIEN CONDUIRE
Stop & Start
Neutralisation / Réactivation
Passage en mode STOP du moteur
Passage en mode START du moteur
PRISE en MAIN
Le témoin «ECO» s’allume au
combiné et le moteur se met en
veille :
-
avec une boîte manuelle pilotée
6 vitesses ; à une vitesse inférieure à 6 km/h, enfoncez la pédale de
frein ou passez le levier de vitesses
en position N.
Dans certains cas particuliers, le mode
STOP peut être indisponible ; le témoin
«ECO» clignote quelques secondes,
puis s’éteint.
141
Le témoin «ECO» s’éteint et le
moteur redémarre :
-
levier de vitesses en position A
ou M, relâchez la pédale de frein,
ou levier de vitesses en position N
et pédale de frein relâchée, passez
en position A ou M,
ou engagez la marche arrière.
Vous pouvez à tout moment neutraliser
le système en appuyant sur la
commande «ECO OFF» ; le voyant de
la touche s’allume.
Dans certains cas particuliers, le
mode START peut se déclencher
automatiquement ; le témoin «ECO»
clignote quelques secondes, puis
s’éteint.
142
Le système se réactive automatiquement à chaque nouveau démarrage
avec la clé.
Avant le remplissage en carburant ou
avant toute intervention sous le capot,
coupez impérativement le contact
avec la clé.
142
22
Mesure de place disponible
Aide au stationnement
graphique et sonore
Alerte de franchissement
involontaire de ligne
Vous pouvez sélectionner la fonction
«Mesure de place disponible» en
appuyant sur la commande A, indicateur
de direction activé du côté de la place
à mesurer, vitesse inférieure à 20 km/h
et à une distance inférieure d’environ
1,5 m de la place.
L’allumage fixe du témoin indique la
sélection de la fonction.
Vous pouvez activer/désactiver l’aide
au stationnement par un appui sur la
commande B. Si l’aide au stationnement est inactive, le témoin de la commande B est allumé.
Ce dispositif est conseillé sur les
autoroutes
et
voies
rapides,
et
fonctionne uniquement au-delà d’une
vitesse d’environ 80 km/h.
Un appui sur la commande C active
la fonction, le témoin de la commande
s’allume.
157
155
PRISE en MAIN
BIEN CONDUIRE
Le système ne vous alerte pas, pendant que votre indicateur de direction
est activé, et pendant 20 secondes
environ après son arrêt.
154
23
ÉCO-CONDUITE
L’éco-conduite est un ensemble de pratiques au quotidien qui permet à l’automobiliste d’optimiser la consommation de
carburant et l’émission de CO2.
Optimisez l’utilisation de votre
boîte de vitesses
Maîtrisez l’utilisation de vos
équipements électriques
Avec une boîte de vitesses manuelle,
démarrez en douceur, engagez
sans attendre le rapport de vitesse
supérieur et préférez rouler en passant
les rapports assez tôt. Lorsque votre
véhicule en est équipé, l’indicateur
de changement de rapport de vitesse
vous invite à engager un rapport de
vitesse supérieur ; s’il s’affiche au
combiné, suivez-le.
Avant de partir, si l’habitacle est
surchauffé, aérez-le en descendant les
vitres et en ouvrant les aérateurs, avant
d’utiliser l’air conditionné.
Au-delà de 50 km/h, remontez les vitres
et laissez les aérateurs ouverts.
Pensez à utiliser les équipements
permettant de limiter la température
dans l’habitacle (occulteur de toit
ouvrant, stores...).
Coupez l’air conditionné, sauf si la
régulation est automatique, dès que
vous avez atteint la température de
confort désirée.
Éteignez les commandes de dégivrage
et de désembuage, si celles-ci ne sont
pas gérées automatiquement.
Arrêtez au plus tôt la commande de
siège chauffant.
Avec
une
boîte
de
vitesses
automatique ou pilotée, restez sur la
position Drive «D» ou Auto «A», selon
le type de sélecteur, sans appuyer
fortement ni brusquement sur la
pédale d’accélérateur.
Adoptez une conduite souple
Respectez les distances de sécurité
entre les véhicules, utilisez le frein
moteur plutôt que la pédale de frein,
appuyez progressivement sur la pédale d’accélérateur. Ces attitudes
contribuent à économiser la consommation de carburant, à réduire le rejet
de CO2 et à atténuer le fond sonore de
la circulation.
En condition de circulation fluide, lorsque vous disposez de la commande
«Cruise» au volant, sélectionnez le régulateur de vitesse à partir de 40 km/h.
24
Ne roulez pas avec les projecteurs et
les feux antibrouillard allumés quand les
conditions de visibilité sont suffisantes.
Évitez de faire tourner le moteur,
surtout en hiver, avant d’engager
la première vitesse ; votre véhicule
chauffe plus vite pendant que vous
roulez.
En tant que passager, si vous évitez
d’enchaîner vos supports multimédia
(film, musique, jeu vidéo...), vous
participerez à limiter la consommation
d’énergie
électrique,
donc
de
carburant.
Débranchez vos appareils nomades
avant de quitter le véhicule.
Limitez les causes de
surconsommation
Respectez les consignes
d’entretien
Répartissez les poids sur l’ensemble
du véhicule ; placez vos bagages les
plus lourds au fond du coffre, au plus
près des sièges arrière.
Limitez la charge de votre véhicule
et minimisez la résistance aérodynamique (barres de toit, galerie portebagages, porte-vélos, remorque...).
Préférez l’utilisation d’un coffre de
toit.
Retirez les barres de toit, la galerie
porte-bagages, après utilisation.
Vérifiez régulièrement et à froid
la pression de gonflage de vos
pneumatiques, en vous référant à
l’étiquette située sur l’entrée de porte,
côté conducteur.
Effectuez
cette
vérification
plus
particulièrement :
- avant un long déplacement,
- à chaque changement de saison,
- après un stationnement prolongé.
N’oubliez pas également la roue de
secours et les pneumatiques de la
remorque ou de la caravane.
Dès la fin de la saison hivernale, retirez
les pneumatiques neige et remontez
vos pneumatiques été.
Au moment du remplissage du
réservoir, n’insistez pas au-delà de la
3ème coupure du pistolet, vous éviterez
le débordement.
Au volant de votre véhicule neuf, ce
n’est qu’après les 3 000 premiers kilomètres que vous constaterez une
meilleure régularité de votre consommation moyenne de carburant.
Entretenez régulièrement votre véhicule
(huile, filtre à huile, filtre à air...) et
suivez le calendrier des opérations
préconisées par le constructeur.
25
CONTRÔLE de MARCHE
I
COMBINÉS ESSENCE - DIESEL BOÎTE MANUELLE OU AUTOMATIQUE
Panneau regroupant les cadrans et les témoins d’indication de fonctionnement du véhicule.
A. Jauge à carburant
B. Indicateur :
● Température du liquide de
refroidissement
● Informations du Limiteur/
Régulateur de vitesse
C. Indicateur de vitesse
D. Compte-tours
26
E. Indicateur :
● Température d’huile moteur
● Position du sélecteur de vitesses et indicateur du rapport engagé (Boîte de vitesses automatique)
F. Commandes :
● Rhéostat d’éclairage
● Remise à zéro du compteur
kilométrique journalier et de
l’indicateur d’entretien
G. Écran du combiné indiquant :
● Selon la page sélectionnée
avec la molette gauche du
volant :
- Rappel numérique de la vitesse
- Ordinateur de bord
- Rappel des informations de
guidage
- Affichage des messages
d’alerte
- Contrôle du niveau d’huile
moteur
- Indicateur d’entretien
● En permanence :
- Compteur kilométrique journalier
- Compteur kilométrique totalisateur
CONTRÔLE de MARCHE
Le menu général permet de paramétrer certaines fonctions de votre
véhicule et l’écran du combiné :
I
Menu «Choix de la langue»
Il permet de choisir la langue de l’affichage et de la synthèse vocale.
Menu général
L’écran du combiné A est situé au
centre du combiné de bord.
- Véhicule à l’arrêt, il vous est possible d’accéder au menu général
de l’écran du combiné par un appui court sur la molette gauche B
du volant.
- Véhicule roulant, le message
«Action impossible en roulant» s’affiche dans l’écran du
combiné en cas de demande
d’ouverture du menu général.
Menu «Choix des unités»
Menu «Paramètres véhicule»
Il permet de choisir le système de
mesure métrique ou anglo-saxon.
Il permet d’accéder au paramétrage
des fonctions relatives :
- À l’éclairage de votre véhicule.
- Au confort de votre véhicule.
27
CONTRÔLE de MARCHE
I
Menu «Éclairage»
Une fois ce menu sélectionné, vous
pouvez :
) Activer/désactiver l’allumage des
feux diurnes*.
) Activer/désactiver
l’éclairage
d’accompagnement
automatique et régler sa durée.
) Activer/désactiver les projecteurs
directionnels Xénon bi-fonction.
* Suivant destination.
28
Menu «Confort»
Une fois ce menu sélectionné, vous
pouvez :
) Activer/désactiver la fonction accueil du conducteur.
) Sélectionner le déverrouillage de
toutes les portes ou uniquement
de la porte conducteur.
) Activer/désactiver l’enclenchement automatique du frein de
stationnement électrique.
CONTRÔLE de MARCHE
ORDINATEUR DE BORD
Système vous donnant des informations instantanées sur le parcours
effectué (autonomie, consommation, …).
Affichages des données
L’ordinateur de bord est affiché dans
l’écran du combiné.
) Tournez la molette gauche A du
volant pour afficher successivement les différents onglets de
l’ordinateur de bord :
- l’onglet des informations instantanées s’affiche dans la
zone B du combiné, avec :
● l’autonomie,
● la consommation instantanée,
● la vitesse numérique ou le
compteur de temps du Stop
& Start.
- l’onglet du parcours «1» s’affiche dans la zone C du combiné, avec :
● la distance parcourue,
● la consommation moyenne,
● la vitesse moyenne,
pour le premier parcours.
- l’onglet du parcours «2» s’affiche dans la zone C du combiné, avec :
● la distance parcourue,
● la consommation moyenne,
● la vitesse moyenne,
pour le second parcours.
Remise à zéro du parcours
I
) Lorsque le parcours désiré est
affiché, appuyez plus de deux
secondes sur la molette gauche
du volant.
Les parcours «1» et «2» sont indépendants et d’utilisation identique.
Le parcours «1» permet d’effectuer,
par exemple, des calculs journaliers, et le parcours «2» des calculs
mensuels.
29
CONTRÔLE de MARCHE
I
Quelques définitions
(ordinateur de bord)
Autonomie
(km ou miles)
Elle indique le nombre de kilomètres
pouvant être encore parcourus avec
le carburant restant dans le réservoir en fonction de la consommation
moyenne des derniers kilomètres
parcourus.
Cette valeur peut varier à la suite
d’un changement de conduite ou
de relief, occasionnant une variation importante de la consommation instantanée.
Dès que l’autonomie est inférieure à
30 km, des tirets s’affichent. Après
un complément de carburant d’au
moins 5 litres, l’autonomie est recalculée et s’affiche si elle dépasse
100 km.
Si des tirets s’affichent durablement en roulant à la place des chiffres, consultez le réseau CITROËN
ou un atelier qualifié.
30
Consommation
instantanée
(l/100 km ou km/l ou mpg)
C’est la quantité moyenne de carburant consommée depuis quelques
secondes.
Cette fonction ne s’affiche qu’à
partir de 30 km/h.
Consommation
moyenne
(l/100 km ou km/l ou
mpg)
C’est la quantité moyenne de carburant consommée depuis la dernière
remise à zéro de l’ordinateur.
Vitesse moyenne
(km/h ou mph)
C’est la vitesse moyenne calculée
depuis la dernière remise à zéro de
l’ordinateur (contact mis).
Distance parcourue
(km ou miles)
Elle indique la distance parcourue
depuis la dernière remise à zéro de
l’ordinateur.
Compteur de temps du
Stop & Start
(minutes / secondes ou
heures / minutes)
Si votre véhicule est équipé du Stop
& Start, un compteur de temps cumule les durées de mise en mode
STOP au cours du trajet.
Il se remet à zéro à chaque mise du
contact avec la clé.
CONTRÔLE de MARCHE
Retour à l’affichage principal
de l’écran du combiné
I
Des rotations successives de la molette gauche du volant vous permettent de revenir à l’affichage principal
de l’écran du combiné (rappel de
la vitesse du véhicule), en passant
par l’écran de rappel des informations de navigation puis par l’écran
affichant uniquement le compteur
kilométrique totalisateur et le compteur kilométrique journalier en partie
basse.
Fonction Check
Rappel des informations de
navigation dans l’écran du
combiné
Cette fonction permet d’afficher le
journal des alertes.
) Appuyez sur la commande A.
Les messages suivants s’affichent
successivement dans l’écran du
combiné :
- Contrôle de la pression des
pneus.
- Rappel de l’indicateur d’entretien.
- Affichage des éventuels messages d’alerte.
- Contrôle du niveau d’huile.
Vous pouvez afficher le rappel des
informations de navigation dans
l’écran du combiné par rotation de la
molette gauche du volant.
31
CONTRÔLE de MARCHE
I
Témoins
Repères visuels informant le conducteur de l’apparition d’une anomalie (témoin
d’alerte) ou de la mise en marche d’un système (témoin de marche ou de neutralisation).
A la mise du contact
Certains témoins d’alerte s’allument pendant quelques secondes lors de la
mise du contact du véhicule.
Dès le démarrage du moteur, ces mêmes témoins doivent s’éteindre.
En cas de persistance, avant de rouler, consultez le témoin d’alerte concerné.
Avertissements associés
L’allumage, fixe ou clignotant, de certains témoins peut s’accompagner d’un
signal sonore et d’un message sur l’écran.
Témoin
STOP
est allumé
Cause
Actions / Observations
Il est associé avec la roue
crevée, le freinage ou la
température du liquide de
refroidissement.
L’arrêt est impératif dans les meilleures
conditions de sécurité.
Stationnez, coupez le contact et faites appel
au réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
temporairement.
Des anomalies mineures
n’ayant pas de témoin
spécifique apparaissent.
Identifiez l’anomalie en consultant le
message qui s’affiche sur l’écran comme,
par exemple :
- la fermeture des portes, du coffre, de
la lunette arrière ou du capot,
- la pile de la télécommande,
- la pression des pneumatiques,
- la saturation du filtre à particules (Diesel).
Pour les autres anomalies, consultez le
réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
fixe.
Des anomalies majeures
n’ayant pas de témoin
spécifique apparaissent.
Identifiez l’anomalie en consultant le
message qui s’affiche sur l’écran et
consultez impérativement le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
fixe, associé à
un autre témoin
d’alerte.
Service
32
Témoins d’alerte
Moteur tournant ou véhicule roulant,
l’allumage de l’un des témoins suivants indique l’apparition d’une anomalie nécessitant l’intervention du
conducteur.
L’allumage d’un témoin d’alerte est
toujours accompagné par l’affichage
d’un message complémentaire, afin
de vous aider à identifier l’anomalie.
En cas de problème, n’hésitez pas à
consulter le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
CONTRÔLE de MARCHE
Témoin
est allumé
Cause
Actions / Observations
fixe, associé au
témoin STOP.
Le niveau de liquide de frein
dans le circuit de freinage est
insuffisant.
L’arrêt est impératif dans les meilleures
conditions de sécurité.
Faites l’appoint avec un liquide de frein
référencé par CITROËN.
Si le problème persiste, faites vérifier le
circuit par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
fixe, associé aux
témoins STOP et
ABS.
Le répartiteur électronique de
freinage (REF) est défaillant.
L’arrêt est impératif dans les meilleures
conditions de sécurité.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou
par un atelier qualifié.
fixe.
Le système d’antiblocage des
roues est défaillant.
Le véhicule conserve un freinage
classique.
Roulez prudemment à une allure
modérée, et consultez rapidement le
réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
clignotant.
Le frein électrique ne se serre
pas automatiquement.
Le serrage/desserrage est
défaillant.
L’arrêt est impératif dans les meilleures
conditions de sécurité.
Stationnez sur un terrain plat (à
l’horizontale), coupez le contact et
consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
Le frein de stationnement
électrique est défaillant.
Consultez rapidement le réseau CITROËN
ou un atelier qualifié.
Le frein peut être desserré manuellement.
Pour plus d’informations sur le frein
électrique, reportez-vous à la rubrique
«Conduite».
Freinage
I
+
Antiblocage
des roues
(ABS)
Frein de
stationnement
électrique
Anomalie
du frein de
stationnement
électrique
fixe.
33
CONTRÔLE de MARCHE
I
Témoin
Désactivation
des fonctions
automatiques
du frein de
stationnement
électrique
Contrôle
dynamique
de stabilité
(ESP/ASR)
Système
d’autodiagnostic
moteur
est allumé
34
Actions / Observations
fixe.
Les fonctions «serrage
automatique» (à la coupure
du moteur) et «desserrage
automatique» sont
désactivées ou défaillantes.
Activez la fonction (suivant destination)
par le menu de configuration du véhicule
ou consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié si le serrage / desserrage
automatique n’est plus possible.
Le frein peut être desserré manuellement
en utilisant la procédure de déverrouillage
de secours.
Pour plus d’informations sur le frein de
stationnement électrique, reportez-vous à
la rubrique «Conduite».
clignotant.
La régulation de l’ESP/ASR
s’active.
Le système optimise la motricité et permet
d’améliorer la stabilité directionnelle du
véhicule.
fixe, accompagné
d’un signal sonore
et d’un message
sur l’écran du
combiné.
Hors neutralisation avec le
voyant du bouton allumé,
le système ESP/ASR est
défaillant.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
Le système d’antipollution est
défaillant.
Il doit s’éteindre au démarrage du moteur.
S’il ne s’éteint pas, consultez rapidement
le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Le système du contrôle
moteur est défaillant.
Risque de destruction du catalyseur.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou
par un atelier qualifié.
Les plaquettes de frein sont
dans un état d’usure avancé.
Faites remplacer les plaquettes de frein
par le réseau CITROËN ou par un atelier
qualifié.
fixe.
clignotant.
Usure des
plaquettes de
frein
Cause
fixe, accompagné
d’un signal sonore
et d’un message
sur l’écran
multifonction.
CONTRÔLE de MARCHE
Témoin
Niveau mini
de carburant
Température
maxi du
liquide de
refroidissement
est allumé
fixe.
fixe en rouge.
Charge
batterie
fixe.
Ceinture
non-bouclée /
débouclée
fixe.
+
Nonbouclage /
débouclage
des ceintures
fixe, associé
au témoin
de ceinture
non-bouclée /
débouclée.
Cause
Actions / Observations
Au premier allumage, il vous
reste environ 5 litres de
carburant dans le réservoir.
Faites impérativement un complément de
carburant pour éviter la panne.
Ce témoin se rallume à chaque mise
du contact, tant qu’un complément de
carburant suffisant n’est pas effectué.
Capacité du réservoir : 71 litres.
Ne roulez jamais jusqu’à la panne sèche,
ceci pourrait endommager les systèmes
d’antipollution et d’injection.
La température du circuit
de refroidissement est trop
élevée.
L’arrêt est impératif dans les meilleures
conditions de sécurité.
Attendez le refroidissement du moteur
pour compléter le niveau, si nécessaire.
Si le problème persiste, consultez le
réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Le circuit de charge de la
batterie est défaillant (cosses
sales ou desserrées, courroie
d’alternateur détendue ou
sectionnée...).
Le témoin doit s’éteindre au démarrage du
moteur.
S’il ne s’éteint pas, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
I
Tirez la sangle, puis insérez le pêne dans
la boucle.
Le conducteur et/ou le
passager avant/arrière n’a
pas bouclé ou a débouclé sa
ceinture.
Les points éclairés représentent les
passagers débouclés ou non-bouclés.
Ils s’allument :
- fixes pendant 30 secondes environ au
démarrage du véhicule,
- fixes de 0 à 20 km/h en cours de trajet,
- clignotants au dessus de 20 km/h,
accompagnés d’un signal sonore
pendant 120 secondes environ.
35
CONTRÔLE de MARCHE
I
Témoins de marche
L’allumage de l’un des témoins suivants confirme la mise en marche du système correspondant.
Celui-ci peut s’accompagner d’un signal sonore et d’un message sur l’écran.
Témoin
36
est allumé
Cause
Actions / Observations
Indicateur
de direction
gauche
clignotant avec
bruiteur.
La commande d’éclairage est
actionnée vers le bas.
Indicateur
de direction
droite
clignotant avec
bruiteur.
La commande d’éclairage est
actionnée vers le haut.
Feux de
détresse
clignotant avec
bruiteur.
La commande du signal de
détresse, située sur la planche de
bord, est activée.
Feux de
position
fixe.
La commande d’éclairage est sur la
position «Feux de position».
Feux de
croisement
fixe.
La commande d’éclairage est sur la
position «Feux de croisement».
Feux de route
fixe.
La commande d’éclairage est
actionnée vers vous.
Tirez la commande pour revenir en
feux de croisement.
Projecteurs
antibrouillard
avant
fixe.
Les projecteurs antibrouillard avant
sont actionnés.
Tournez la bague de la commande
deux fois vers l’arrière pour
désactiver les projecteurs
antibrouillard.
Feux
antibrouillard
arrière
fixe.
Les feux antibrouillard arrière sont
actionnés.
Tournez la bague de la commande
vers l’arrière pour désactiver les
feux antibrouillard.
Les indicateurs de direction gauche
et droit, ainsi que leurs témoins
associés, clignotent simultanément.
CONTRÔLE de MARCHE
Témoin
Préchauffage
moteur
Diesel
est allumé
Cause
Actions / Observations
fixe.
Le contacteur est sur la 2ème position
(Contact).
Attendez l’extinction avant de
démarrer.
La durée d’affichage est déterminée
par les conditions climatiques.
fixe.
Le frein de stationnement est serré.
Frein de
stationnement
clignotant.
Système
d’airbag
passager
Le frein de stationnement est mal
serré ou desserré.
Desserrez le frein de stationnement
pour éteindre le témoin ; pied sur la
pédale de frein.
Respectez les consignes de
sécurité.
Pour plus d’informations sur le frein
de stationnement, reportez-vous au
chapitre «Conduite».
fixe.
La commande, située dans la
boîte à gants, est actionnée sur la
position «ON».
L’airbag frontal passager est activé.
Dans ce cas, n’installez pas de
siège enfant «dos à la route».
Actionnez la commande sur la
position «OFF» pour neutraliser
l’airbag frontal passager.
Dans ce cas, vous pouvez installer
un siège enfant «dos à la route».
fixe.
A l’arrêt du véhicule (feu rouge,
stop, encombrements...), le Stop
& Start a mis le moteur en mode
STOP.
Dès que vous souhaitez repartir,
le témoin s’éteint et le moteur
redémarre automatiquement en
mode START.
Le mode STOP est
momentanément indisponible.
ou
Le mode START s’est
automatiquement déclenché.
Reportez-vous au chapitre
«Conduite - § Stop & Start» pour les
cas particuliers du mode STOP et
du mode START.
Stop & Start
clignotant
quelques
secondes, puis
s’éteint.
I
37
CONTRÔLE de MARCHE
I
Témoins de neutralisation
L’allumage de l’un des témoins suivants confirme l’arrêt volontaire du système correspondant.
Celui-ci peut s’accompagner d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction.
Témoin
Système
d’airbag
passager
ESP/ASR
38
est allumé
Cause
Actions / Observations
fixe.
La commande, située dans la
boîte à gants, est actionnée
sur la position «OFF».
L’airbag frontal passager est
neutralisé.
Dans ce cas, vous pouvez
installer un siège enfant «dos
à la route».
Actionnez la commande sur la position
«ON» pour activer l’airbag frontal
passager.
Dans ce cas, n’installez pas de siège
enfant «dos à la route».
fixe.
La touche, située au milieu
de la planche de bord, est
actionnée. Son voyant est
allumé.
L’ESP/ASR est désactivé.
ESP : contrôle dynamique de
stabilité.
ASR : antipatinage de roues.
Appuyez sur la touche pour activer l’ESP/
ASR. Son voyant s’éteint.
Le système ESP/ASR est
automatiquement mis en oeuvre au
démarrage du véhicule.
En cas de désactivation, le système
se réactive automatiquement à partir
d’environ 50 km/h.
CONTRÔLE de MARCHE
Indicateur d’entretien
Cette information s’affiche pendant
quelques secondes à la mise du
contact. Elle informe le conducteur
de l’échéance de la prochaine révision à faire effectuer, conformément
au plan d’entretien du constructeur.
Cette échéance est calculée à partir de la dernière remise à zéro de
l’indicateur. Elle est déterminée par
deux paramètres :
- le kilométrage parcouru,
- le temps écoulé depuis la dernière révision.
Échéance de révision supérieure
à 3 000 km
A la mise du contact, aucune information d’entretien n’apparaît dans
l’afficheur central du combiné.
Échéance de révision comprise
entre 1 000 km et 3 000 km
A la mise du contact et pendant
7 secondes, la clé symbolisant les
opérations
d’entretien
s’allume.
L’afficheur central du combiné vous
indique le nombre de kilomètres restant avant la prochaine révision.
Exemple : il vous reste 2 800 km
à parcourir avant la prochaine révision.
A la mise du contact et pendant 7 secondes, l’afficheur central indique :
Échéance de révision inférieure à
1 000 km
Exemple : il vous reste 900 km à
parcourir avant la prochaine révision.
A la mise du contact et pendant 7 secondes, l’afficheur central indique :
La clé reste allumée dans l’afficheur pour vous signaler qu’une
révision est à effectuer prochainement.
Échéance de révision dépassée
A chaque mise du contact et pendant 7 secondes, la clé clignote
pour vous signaler que la révision
est à effectuer très rapidement.
Exemple : vous avez dépassé
l’échéance de révision de 300 km.
A la mise du contact et pendant 7 secondes, l’afficheur central indique :
I
La clé reste toujours allumée dans
l’afficheur pour vous signaler qu’une
révision aurait dû être réalisée.
Le kilométrage restant à parcourir
peut être pondéré par le facteur
temps, en fonction des habitudes
de roulage du conducteur.
La clé peut donc également s’allumer, dans le cas où vous avez dépassé l’échéance des deux ans.
39
CONTRÔLE de MARCHE
I
Remise à zéro de l’indicateur
d’entretien
Après chaque révision, l’indicateur
d’entretien doit être remis à zéro.
Pour cela, réalisez la procédure suivante :
) coupez le contact,
) appuyez sur le bouton de remise
à zéro du compteur kilométrique
journalier et maintenez-le enfoncé,
) mettez le contact ; l’afficheur kilométrique commence un compte à rebours,
) lorsque l’afficheur indique «=0»,
relâchez le bouton ; la clé disparaît.
Après cette opération, si vous voulez
débrancher la batterie, verrouillez le
véhicule et attendez au moins cinq
minutes, pour que la remise à zéro
soit prise en compte.
40
Indicateur de niveau d’huile
moteur
Système informant le conducteur sur
la validité ou non du niveau d’huile
dans le moteur.
Cette information est indiquée pendant quelques secondes à la mise
du contact, après l’information d’entretien.
Toute vérification de ce niveau n’est
valable que si le véhicule est sur un
sol horizontal, moteur à l’arrêt depuis plus de 30 minutes.
Niveau d’huile correct
Manque d’huile
Il est indiqué par l’affichage du message «Niveau d’huile incorrect».
Si le manque d’huile est confirmé
par la vérification à la jauge manuelle, complétez impérativement le niveau pour éviter la détérioration du
moteur.
Anomalie jauge niveau d’huile
Elle est indiquée par l’affichage du
message «Mesure niveau d’huile invalide». Consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
CONTRÔLE de MARCHE
Indicateur de température
d’huile moteur
Indicateur de température du
liquide de refroidissement
Indicateur de la jauge de
carburant
En temps normal, les pavés doivent
rester dans la zone 1.
Dans des conditions d’utilisation sévères, les pavés pourront s’allumer
dans la zone 2.
Dans ce cas, ralentissez, et si nécessaire, arrêtez le moteur et vérifiez les niveaux (voir chapitre correspondant).
En fonctionnement normal, les pavés s’allument dans la zone 1.
Dans des conditions d’utilisation sévères, les pavés pourront s’allumer
dans la zone 2, le témoin de température de liquide de refroidissement A
et le témoin STOP au combiné de
bord s’allument, arrêtez-vous immédiatement. Coupez le contact.
Le motoventilateur peut continuer à fonctionner un certain
temps.
Consultez le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
Si le témoin SERVICE s’allume, vérifiez les niveaux (voir chapitre correspondant).
Sur sol horizontal, l’allumage du témoin de mini carburant vous alerte
que vous avez atteint la réserve.
Un message d’alerte s’affiche dans
l’écran du combiné.
I
41
CONTRÔLE de MARCHE
I
Totalisateur kilométrique
Rhéostat d’éclairage
Système pour mesurer la distance
totale parcourue par le véhicule
pendant sa durée de vie.
Les kilométrages total et journalier
sont affichés pendant trente secondes à la coupure du contact, à
l’ouverture de la porte conducteur,
ainsi qu’au verrouillage et au déverrouillage du véhicule.
Afin d’être conforme à la réglementation du pays que vous traversez,
changez l’unité de distance (km ou
miles) en utilisant le menu de configuration.
Système pour adapter manuellement l’intensité lumineuse du poste
de conduite en fonction de la luminosité extérieure.
Compteur kilométrique
journalier
Système pour mesurer une distance
parcourue de façon quotidienne ou
autre depuis sa remise à zéro par le
conducteur.
) Contact mis, appuyez sur le bouton jusqu’à l’apparition des zéros.
42
Fonctionnement
) Appuyez sur le bouton A pour
diminuer l’intensité de l’éclairage
du poste de conduite.
) Appuyez sur le bouton B pour
augmenter l’intensité de l’éclairage du poste de conduite.
Neutralisation
Quand les feux sont éteints ou en
mode jour pour les véhicules équipés de feux diurnes, toute action sur
les boutons est sans effet.
É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S
ÉCRAN MONOCHROME C
Commandes
Menu Général
Appuyez sur la commande A pour
afficher le «Menu Général» de
l’écran multifonction. À l’aide de ce
menu, vous avez accès aux fonctions suivantes :
Affichages à l’écran
II
Personnalisation Configuration
En
-
-
fonction du contexte s’affichent :
l’heure,
la date,
la température extérieure avec
l’air conditionné (la valeur affichée clignote en cas de risque
de verglas),
l’aide au stationnement,
les fonctions audio,
les messages d’alerte,
les menus de paramétrage de
l’afficheur et des équipements
du véhicule.
Il permet d’activer / désactiver :
- La luminosité et le contraste de
l’écran multifonction,
- La date et l’heure,
- Les unités de la température extérieure affichée.
Radio-CD
(voir chapitre
Télématique»)
A. Accès au «Menu général».
B. Annulation de l’opération ou retour à l’affichage précédent.
C. Défilement dans les menus de
l’écran.
Validation au volant.
D. Validation sur la façade de l’autoradio.
«Audio
et
Kit mains-libres
Bluetooth®
(voir chapitre
Télématique»)
«Audio
et
Il est recommandé au conducteur
de ne pas manipuler les commandes en roulant.
43
É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S
Régler la luminosité et le
contraste
II
44
) Appuyez sur A.
) Sélectionnez à l’aide de C le
menu «Réglage luminosité - vidéo». Confirmez par un appui
sur C du volant ou sur D de
l’autoradio.
) Sélectionnez la configuration de
l’écran à l’aide de C. Confirmez
par un appui sur C du volant ou
sur D de l’autoradio.
) Sélectionnez le réglage de la luminosité. Confirmez par un appui sur C du volant ou sur D de
l’autoradio.
) Sélectionnez à l’aide de C puis
validez par un appui sur C du
volant ou sur D de l’autoradio, le
mode d’affichage inverse ou normal. Pour régler la luminosité sélectionnez «+» ou «-» et réalisez
votre réglage par appui sur C.
) Validez sur «OK» de l’écran.
Régler la date et l’heure
Choisir les unités
) Appuyez sur A.
) Sélectionnez à l’aide de C le
menu «Réglage date et heure»,
puis confirmez votre choix par un
appui sur C du volant ou sur D
de l’autoradio.
) Sélectionnez la configuration de
l’écran à l’aide de C. Confirmez
par un appui sur C du volant ou
sur D de l’autoradio.
) Sélectionnez le réglage de la
date et l’heure, à l’aide de B, puis
confirmez par un appui sur C du
volant ou sur D de l’autoradio.
) Sélectionnez à l’aide de C, les
valeurs à modifier. Confirmez
par un appui sur C du volant ou
sur D de l’autoradio.
) Validez sur «OK» de l’écran.
) Appuyez sur A.
) Sélectionnez à l’aide de C le
menu «Choix des unités de la
température», puis confirmez
votre choix par un appui sur C du
volant ou sur D de l’autoradio.
) À l’aide de C, sélectionnez l’unité
puis validez par un appui sur C
du volant ou sur D de l’autoradio.
) Validez sur «OK» de l’écran.
Sélection du type
d’information affichée (Mode)
Des appuis successifs sur l’extrémité
de la commande d’essuie-vitres ou
sur la touche MODE de l’autoradio
permettent de sélectionner le type
d’information présentée sur l’écran
multifonction (date ou autoradio,
CD, CD MP3, Changeur de CD).
É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S
ÉCRAN COULEUR
(AVEC eMyWay)
Commandes
Menu «SETUP»
II
Affichages dans l’écran
En
-
fonction du contexte s’affichent :
l’heure,
la date,
l’altitude,
la température extérieure (la valeur affichée clignote en cas de
risque de verglas),
l’aide au stationnement,
les fonctions audio,
les informations des répertoires
et du téléphone,
les informations du système de
guidage embarqué,
les messages d’alerte,
les menus de paramétrage de
l’afficheur, du système de navigation et des équipements du
véhicule.
À partir de la façade du eMyWay,
pour choisir l’une des applications :
) appuyez sur la touche dédiée
«RADIO», «MUSIC», «NAV»,
«TRAFFIC»,
«SETUP»
ou
«PHONE» pour accéder au
menu correspondant,
) tournez la molette A pour sélectionner une fonction, un élément
dans une liste,
) appuyez sur la touche B pour
valider la sélection,
ou
) appuyez sur la touche «ESC»
pour abandonner l’opération en
cours et revenir à l’affichage précédent.
) Appuyez sur la touche «SETUP»
pour accéder au menu de configuration :
- «Configuration affichage»,
- «Réglage de la synthèse vocale»,
- «Choix de la langue»,
- «Paramètres véhicule»,
- «Journal des alertes».
!
Pour des raisons de sécurité,
la configuration de l’écrans
multifonction par le conducteur
doit se faire impérativement à
l’arrêt.
Pour plus de détails sur ces applications, reportez-vous au chapitre «Audio et télématique».
45
É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S
II
Configuration affichage
Ce menu vous permet de choisir une harmonie de couleur pour
l’écran, de régler la luminosité, la
date et l’heure et de choisir les unités de distance (km ou miles), de
consommation (l/100 km, mpg ou
km/l) et de température (°Celsius ou
°Fahrenheit).
Lors du réglage de l’heure, vous pouvez sélectionner
«Synchroniser les minutes sur
GPS», afin que le réglage des minutes se fasse automatiquement
par la réception satellite.
Réglage de la synthèse vocale
Ce menu vous permet de régler le
volume des consignes de guidage
et de choisir le type de voix (masculine ou féminine).
Choix de la langue
Ce menu vous permet de choisir
la
langue
d’affichage
de
l’écran (Français, Anglais, Italien,
Portuguais, Espagnol, Allemand,
Néerlandais,
Turc,
Polonais,
Russe).
Paramètres du véhicule*
Ce menu vous permet d’activer ou
de neutraliser certains équipements
de conduite et de confort, classés
par catégories :
- Aide au stationnement
- Fonctionnement des essuievitres
● Enclench. essuie-vitre AR en
MAR (Essuie-vitre arrière couplé à la marche arrière ; voir
«Visibilité»),
- Configuration éclairage (voir
«Visibilité») :
● Durée éclairage d’accompagnement,
● Fonction Projecteurs directionnels,
● Fonction feux diurnes**.
Journal des alertes
Il récapitule les alertes actives en
affichant successivement les différents messages qui leurs sont associés.
46
* Suivant version.
** Suivant destination.
CONFORT
VENTILATION
A. Capteur d’ensoleillement.
B. Grille de diffusion douce.
La grille de diffusion douce située
au centre du tableau de bord assure une répartition optimale de
l’air pour les places avant.
Ce dispositif élimine les courants
d’air gênants tout en maintenant
une température optimale dans
l’habitacle.
Pour ouvrir la grille de diffusion
douce, tournez la molette vers le
haut.
Pour fermer la grille de diffusion
douce, tournez la molette vers le
bas au maximum.
Par temps très chaud, pour obtenir une ventilation centrale et
latérale plus satisfaisante, il est
recommandé de fermer la climatisation à diffusion douce.
III
C. Boîte à gant réfrigérable.
D. Aérateurs passagers arrière.
47
CONFORT
CONSEILS POUR
L’AÉRATION, LE
CHAUFFAGE ET L’AIR
CONDITIONNÉ
Air conditionné
III
48
Il est recommandé d’utiliser la régulation automatique de l’air conditionné.
Elle permet de gérer automatiquement et de manière optimisée l’ensemble des fonctions suivantes :
débit d’air, température dans l’habitacle et répartition d’air, grâce à différents capteurs (température extérieure, ensoleillement). Vous évitez
ainsi d’intervenir sur vos consignes
de réglage autre que la valeur affichée.
) Veillez à ne pas obturer le capteur d’ensoleillement A.
Si vous conservez le mode automatique (par appui sur la commande «AUTO») et tous les aérateurs
ouverts, vous maintenez un confort
optimum, et enlevez l’humidité et la
buée quelles que soient les conditions climatiques extérieures.
La température dans l’habitacle ne
peut être inférieure à la température
extérieure si l’air conditionné n’est
pas en marche.
Pour être efficace, l’air conditionné
ne doit être utilisé que vitres fermées. Si, après un arrêt prolongé au
soleil, la température intérieure est
très élevée, aérez l’habitacle vitres
ouvertes pendant quelques instants
puis fermez les vitres.
Pour conserver un bon fonctionnement du système d’air conditionné,
il est indispensable de faire fonctionner l’air conditionné au moins une
fois par mois.
L’air conditionné utilise l’énergie
du moteur lors de son fonctionnement. Il en résulte une hausse de la
consommation du véhicule.
Dans certains cas d’utilisation particulièrement exigeante (traction de
la charge maximale dans une forte
pente par température élevée), la
coupure de l’air conditionné permet
de récupérer de la puissance moteur, donc d’améliorer la capacité de
remorquage.
Entrée d’air
Veillez à la propreté de la grille extérieure d’entrée d’air située à la
base du pare-brise (feuilles mortes,
neige, ...).
En cas de lavage du véhicule de type
haute pression, évitez toute projection au niveau de l’entrée d’air.
Circulation d’air
Un confort maximal est obtenu par
une bonne répartition de l’air dans
l’habitacle à l’avant comme à l’arrière.
Pour obtenir une répartition d’air homogène, veillez à ne pas obstruer la
grille d’entrée d’air extérieur située
à la base du pare-brise, les aérateurs, les sorties d’air sous les sièges avant et l’extraction d’air située
derrière les trappes dans le coffre.
Les aérateurs avant et arrière sont
munis de molettes permettant de réguler le débit d’air et d’orienter le flux
d’air. Il est recommandé de maintenir tous les aérateurs ouverts.
Filtre à poussières / Filtre
anti-odeurs (charbon actif)
Votre installation est équipée d’un
filtre qui permet d’arrêter certaines
poussières et de limiter les odeurs.
Ce filtre doit être changé selon
les prescriptions d’entretien (voir :
«Carnet d’entretien»).
CONFORT
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (MONOZONE)
2. Réglage de la température
Le système d’air conditionné fonctionne moteur tournant.
Monozone : c’est la régulation globale de l’habitacle en température,
en répartition et en débit d’air.
Les symboles et les messages,
associés aux commandes de l’air
conditionné automatique, apparaissent à l’écran multifonction.
1. Fonctionnement automatique
2. Réglage de la température
3. Réglage de la répartition d’air
4. Activation/désactivation de l’air
conditionné
5. Réglage du débit d’air
6. Désembuage - Dégivrage avant
7. Désembuage - Dégivrage arrière
8. Recirculation d’air - entrée d’air
extérieur
9. Afficheur
Tournez la commande
2 pour modifier la température :
- Dans le sens horaire pour augmenter
la température.
- Dans le sens anti-horaire pour
diminuer la température.
La consigne désirée s’affiche.
La valeur indiquée sur l’afficheur
correspond à un niveau de confort
et non pas à une température en degré Celsius ou Fahrenheit, selon le
choix de la configuration validée à
l’afficheur.
Un réglage autour de la valeur 21
permet d’obtenir un confort optimal.
Néanmoins, selon votre besoin, un
réglage entre 18 et 24 est usuel.
En entrant dans le véhicule, la température à l’intérieur peut être beaucoup plus froide (ou plus chaude)
que la température de confort. Il
n’est pas utile de modifier la température affichée pour atteindre rapidement le confort souhaité.
La régulation automatique de l’air
conditionné utilisera ses performances maximales pour compenser le
plus rapidement possible l’écart de
température.
1. Fonctionnement automatique
C’est le mode normal
d’utilisation du système. Selon le niveau
de confort choisi, un
appui sur cette commande, confirmé par
l’allumage du voyant A, permet de
gérer automatiquement et simultanément l’ensemble des fonctions
suivantes :
- Débit d’air.
- Température dans l’habitacle.
- Répartition d’air.
- Entrée d’air.
- Air conditionné.
Il est recommandé de maintenir tous
les aérateurs ouverts.
Un simple appui sur l’une des commandes, exceptée la commande 2,
permet de passer en mode manuel.
Le voyant A s’éteint.
III
49
CONFORT
III
Gestion par les commandes
manuelles
Il est possible de régler manuellement une ou plusieurs fonctions,
tout en maintenant les autres fonctions en mode automatique.
) Appuyez sur une des commandes, exceptée celle régulant
la température 2. Le voyant A
s’éteint.
Le passage en mode manuel peut
générer des désagréments (température, humidité, odeur, buée) et
n’est pas optimal (confort).
Pour revenir en mode automatique, appuyez sur la commande
«AUTO».
3. Réglage de la répartition d’air
) Appuyez sur les commandes 3 pour modifier la répartition du
débit d’air.
Les témoins correspondant à la répartition choisie s’allument :
- Pare-brise et vitres latérales
avant.
- Aération avant (aérateurs centraux, latéraux et grille de diffusion douce si ouverte) et arrière.
- Pieds avant et arrière.
L’affichage simultané de la répartition d’air au pare-brise, vitres latérales et en aération avant et arrière
est impossible.
50
4. Air conditionné
L’air conditionné fonctionne uniquement moteur tournant. La commande du pulseur d’air (réglage du débit
d’air) doit être active pour obtenir de
l’air conditionné.
) Appuyez
sur
la
commande 4. Le
voyant B s’allume.
Pour être efficace, l’air conditionné
doit être utilisé vitres fermées.
La désactivation de l’air conditionné
peut générer des désagréments
(température,
humidité,
odeur,
buée).
5. Réglage du débit d’air
) Tournez la commande 5 vers la droite
pour augmenter ou
vers la gauche pour
diminuer
le
débit
d’air.
Le niveau du débit d’air est indiqué
par l’allumage progressif des pavés
du barre graphe dans l’afficheur 9
du tableau de commande.
Pour éviter la buée et la dégradation
de la qualité de l’air dans l’habitacle,
veillez à maintenir un débit d’air suffisant.
Neutralisation de la ventilation
) Tournez la commande 5 vers la gauche
jusqu’à l’arrêt du débit d’air.
Le symbole «OFF» s’affiche à
l’écran multifonction.
Cette action éteint l’afficheur et les
témoins.
Elle neutralise toutes les fonctions
du système, à l’exception du dégivrage de la lunette arrière.
Le confort thermique n’est plus
géré (température, humidité, odeur,
buée).
Évitez de rouler trop longtemps avec
l’air conditionné neutralisé.
Pour réactiver l’air conditionné :
) Appuyez sur la commande 1.
6. Désembuage - Dégivrage avant
Dans certains cas, le
mode
«AUTO»
peut
s’avérer insuffisant pour
désembuer ou dégivrer
les vitres (humidité, passagers nombreux, givre).
) Appuyez sur la commande 6
pour retrouver rapidement des
vitres claires. Le témoin s’allume.
CONFORT
Le mode «Désembuage» gère la
température, le débit, l’entrée d’air
et répartit la ventilation vers le parebrise et les vitres latérales avant.
Une reprise manuelle fait sortir du
mode «Désembuage». Elle doit être
annulée pour permettre le renouvellement de l’air dans l’habitacle et le
désembuage.
Une fois la gêne disparue, un appui
sur la commande 1 permet de revenir au mode «AUTO».
Cependant le dégivrage reprendra à
la prochaine mise en route du moteur.
Éteignez le dégivrage de la lunette
arrière et des rétroviseurs extérieurs
dès que vous jugerez nécessaire,
car une faible consommation de
courant permet une diminution de la
consommation de carburant.
7. Désembuage - Dégivrage
arrière
La lunette arrière chauffante a un
fonctionnement indépendant du système de l’air conditionné.
8. Entrée air extérieur /
Recirculation air intérieur
Cette fonction permet d’isoler l’habitacle des odeurs et fumées extérieures.
) Appuyez sur la commande 7, moteur
tournant, pour assurer le dégivrage de
la lunette arrière et
des rétroviseurs. Le
témoin s’allume.
) Appuyez sur la commande 8 pour imposer le mode d’entrée
d’air, le témoin s’allume.
Il s’éteint automatiquement pour
éviter une consommation de courant excessive et en fonction de la
température extérieure.
Il peut être interrompu par une nouvelle pression sur la commande 7
ou à l’arrêt du moteur.
Elle doit être annulée dès que
possible pour permettre le renouvellement de l’air dans l’habitacle
et le désembuage.
-
-
-
-
Lors des départs moteur froid,
le débit n’atteindra que progressivement son niveau optimum afin d’éviter une trop
grande diffusion d’air froid.
Lorsqu’on entre dans le véhicule, après un arrêt plus ou
moins prolongé et que la température à l’intérieur du véhicule est très éloignée de la
température de confort, il n’est
pas utile de modifier la température affichée pour atteindre
rapidement le confort souhaité. Le système utilise automatiquement ses performances
maximales pour compenser
le plus rapidement possible
l’écart de la température.
L’eau provenant de la condensation du climatiseur s’évacue
par un orifice prévu à cet effet ; une flaque d’eau peut
ainsi se former sous le véhicule à l’arrêt.
Quelle que soit la saison, par
temps frais, l’air conditionné
est utile, car il enlève l’humidité de l’air et la buée. Évitez
de rouler trop longtemps avec
l’air conditionné neutralisé.
III
Vous pouvez mémoriser les réglages de la climatisation. Consultez
la rubrique «Mémorisation des
positions de conduite».
Avec le Stop & Start, tant que le
désembuage est activé, le mode
STOP n’est pas disponible.
51
CONFORT
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (BIZONE)
III
Le système d’air conditionné fonctionne moteur tournant.
Bizone : c’est la régulation différenciée de la température et de la répartition
d’air entre conducteur et passager avant.
Le conducteur et son passager avant peuvent chacun régler la température et
la répartition de l’air, à leur convenance.
Les symboles et les messages, associés aux commandes de l’air conditionné
automatique, apparaissent à l’écran multifonction.
1a. Fonctionnement automatique
côté conducteur
1b. Fonctionnement automatique
côté passager
2a. Réglage de la température côté
conducteur
2b. Réglage de la température côté
passager
3a. Réglage de la répartition d’air
côté conducteur
3b. Réglage de la répartition d’air
côté passager
52
4a.
4b.
5.
6.
7.
8.
9.
Afficheur zone conducteur
Afficheur zone passager
Réglage du débit d’air
Activation/désactivation de l’air
conditionné
Recirculation d’air – entrée d’air
extérieur
Désembuage – Dégivrage
arrière
Désembuage – Dégivrage
avant
1a-1b. Fonctionnement
automatique
C’est le mode normal
d’utilisation du système. Selon le niveau de
confort choisi, un appui
sur cette commande,
confirmé par l’affichage
du voyant A, permet de gérer automatiquement et simultanément l’ensemble des fonctions suivantes :
- Débit d’air.
- Température dans l’habitacle.
- Répartition d’air.
- Air conditionné.
- Recirculation d’air automatique.
Il est recommandé de maintenir tous
les aérateurs ouverts. Un simple appui sur l’une des commandes, exceptée celle régulant la température
2a et 2b, permet de passer en mode
manuel. Le voyant A s’éteint.
CONFORT
2a-2b. Réglage de la température
) Tournez la commande 2a pour
modifier la température côté
conducteur et sur la commande 2b pour modifier celle côté
passager : vers la droite pour
augmenter la température ou
vers la gauche pour la diminuer.
La consigne désirée s’affiche.
La valeur indiquée sur l’afficheur
correspond à un niveau de confort
et non pas à une température en degré Celsius ou Fahrenheit, selon le
choix de la configuration validée à
l’afficheur.
Un réglage autour de la valeur 21
permet d’obtenir un confort optimal.
Néanmoins, selon votre besoin, un
réglage entre 18 et 24 est usuel.
En entrant dans le véhicule, la température à l’intérieur peut être beaucoup plus froide (ou plus chaude)
que la température de confort. Il
n’est pas utile de modifier la température affichée pour atteindre rapidement le confort souhaité.
La régulation automatique de l’air
conditionné utilisera ses performances maximales pour compenser le
plus rapidement possible l’écart de
température.
Gestion par les commandes
manuelles
) Appuyez sur une des commandes, exceptée celle régulant
la température 2a et 2b. Les
voyants A des commandes
«AUTO» s’éteignent.
Il est possible de régler manuellement une ou plusieurs fonctions,
tout en maintenant les autres fonctions en mode automatique.
Le passage en mode manuel peut
générer des désagréments (température, humidité, odeur, buée) et
n’est pas optimal (confort).
Pour revenir en mode «AUTO», appuyez sur les commandes 1a et 1b.
Les voyants A s’allument.
3a-3b. Réglage de la répartition
d’air
) Appuyez sur
la commande 3a pour
modifier
la
répartition
du débit d’air
côté conducteur.
III
) Appuyez sur la commande 3b
pour modifier la répartition du
débit d’air côté passager.
Les témoins correspondant à la répartition choisie s’allument :
- Pare-brise et vitres latérales
avant.
- Aération avant (aérateurs centraux, latéraux et grille de diffusion douce si ouverte) et arrière.
- Pieds avant et arrière.
L’affichage simultané de la répartition d’air au pare-brise, vitres latérales et en aération avant et arrière
est impossible.
53
CONFORT
5. Réglage du débit d’air
III
) Appuyez sur la commande :
- pour augmenter le
débit d’air,
- pour diminuer le débit d’air.
Le niveau du débit d’air est indiqué par l’allumage progressif des
voyants des pales du ventilateur.
En diminuant le débit au minimum, le système de climatisation
se coupe (OFF).
Pour éviter la buée et la dégradation
de la qualité de l’air dans l’habitacle,
veillez à maintenir un débit d’air suffisant.
7. Recirculation d’air - entrée
d’air extérieur
Entrée d’air en mode
automatique
Elle est activée par défaut en régulation de
confort automatique.
Le mode automatique
s’active pendant la marche arrière ou à l’activation du lave-vitre.
Cette fonction permet une
recirculation d’air et isole l’habitacle
des odeurs et fumées extérieures.
Elle est inactive lorsque la température extérieure est inférieure à +5°C
pour se prémunir des risques d’embuage du véhicule.
Fermeture de l’entrée d’air
) Appuyez sur la commande 7 pour fermer
l’entrée de l’air extérieur.
Tout en maintenant les autres réglages, cette position permet au
conducteur, à tout instant, de s’isoler d’odeurs ou de fumées extérieures désagréables.
Elle doit être annulée dès que possible pour permettre le renouvellement de l’air dans l’habitacle et le
désembuage.
Entrée d’air extérieur
6. Air conditionné
L’air
conditionné
fonctionne uniquement moteur
tournant. La commande du
pulseur d’air (réglage du
débit d’air) doit être active
pour obtenir de l’air conditionné.
) Appuyez sur la commande 6. Le
témoin s’allume.
Pour être efficace, l’air conditionné
doit être utilisé vitres fermées.
54
) Appuyez une fois sur
la commande 7 pour
ouvrir l’entrée d’air extérieur.
Vous pouvez mémoriser les réglages de la climatisation. Consultez
la rubrique «Mémorisation des
positions de conduite».
CONFORT
8. Désembuage - Dégivrage
arrière
9. Désembuage - Dégivrage avant
La lunette arrière chauffante a un fonctionnement indépendant du
système de l’air conditionné.
) Appuyez sur la commande 8,
moteur tournant, pour assurer le
dégivrage de la lunette arrière et
des rétroviseurs. Le témoin s’allume.
Il s’éteint automatiquement pour éviter une consommation de courant
excessive et en fonction de la température extérieure.
Il peut être interrompu par une nouvelle pression sur la commande 8
ou à l’arrêt du moteur.
Dans ce dernier cas, le dégivrage
reprendra à la prochaine mise en
route du moteur si l’arrêt est inférieur à une minute.
Dans certains cas, le
mode
«AUTO»
peut
s’avérer insuffisant pour
désembuer ou dégivrer
les vitres (humidité, passagers nombreux, givre).
) Appuyez sur la commande 9
pour retrouver rapidement des
vitres claires. Le témoin s’allume.
Ce système gère la température, le
débit, l’entrée d’air et répartit la ventilation vers le pare-brise et les vitres
latérales avant.
Une reprise manuelle fait sortir du
mode «Désembuage». Elle doit
être annulée dès que possible pour
permettre le renouvellement de l’air
dans l’habitacle et le désembuage.
Un appui sur une des commande
1a et 1b permet de revenir en mode
«AUTO».
Éteignez le dégivrage de la lunette
arrière et des rétroviseurs extérieurs
dès que vous jugerez nécessaire,
car une faible consommation de
courant permet une diminution de la
consommation de carburant.
Lors des départs moteur froid, le
débit n’atteindra que progressivement son niveau optimum afin
d’éviter une trop grande diffusion
d’air froid.
Lorsqu’on entre dans le véhicule, après un arrêt plus ou moins
prolongé et que la température
à l’intérieur du véhicule est très
éloignée de la température de
confort, il n’est pas utile de modifier la température affichée pour
atteindre rapidement le confort
souhaité. Le système utilise automatiquement ses performances
maximales pour compenser le
plus rapidement possible l’écart
de la température.
L’eau provenant de la condensation du climatiseur s’évacue par
un orifice prévu à cet effet ; une
flaque d’eau peut ainsi se former
sous le véhicule à l’arrêt.
Quelle que soit la saison, par
temps frais, l’air conditionné est
utile, car il enlève l’humidité de
l’air et la buée. Évitez de rouler
trop longtemps avec l’air conditionné neutralisé.
III
Avec le Stop & Start, tant que le
désembuage est activé, le mode
STOP n’est pas disponible.
55
CONFORT
CHAUFFAGE
PROGRAMMABLE
La télécommande de programmation du système de chauffage est
composée des touches et des affichages suivants :
1. Touches du menu défilant des
fonctions.
2. Témoins de fonction : symboles
horloge, température, temps de
fonctionnement, heure programmée, fonctionnement du réchauffeur, gestion du chauffage.
3. Affichages numériques : heure,
température, durée de fonctionnement, heure programmée ou
niveau de chauffage.
4. Touche d’arrêt.
5. Touche de mise en marche.
III
Le chauffage programmable fonctionne indépendamment du moteur.
Moteur coupé, il assure le préchauffage du circuit de liquide de refroidissement afin de bénéficier d’une
température optimale de fonctionnement du moteur dès la mise en
route.
La mise en marche du système de
chauffage programmable s’effectue
par la télécommande longue portée.
Elle peut être immédiate ou différée
grâce à une fonction de programmation.
En cas de dysfonctionnement
du système de chauffage programmable, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
56
Télécommande de
programmation
Affichages dans l’écran de la
télécommande
Affichage des fonctions
Appuyez successivement sur les
touches 1 pour faire apparaître les
fonctions.
Le premier appui sur la touche
gauche ou droite permet d’afficher
l’heure.
Ensuite, la touche gauche permet
d’accéder à l’heure de programmation puis au niveau de chauffage (C1
à C5).
La touche droite permet d’accéder
à la température de l’habitacle puis
à la durée de fonctionnement du réchauffeur lors d’une mise en marche
immédiate.
L’information de température habitacle n’est disponible que moteur arrêté.
CONFORT
Réglage de l’heure
Mise en marche immédiate
Réglage de la durée de
fonctionnement
III
Après avoir affiché l’heure, par l’intermédiaire des touches 1, appuyez
dans les 10 secondes, simultanément sur les touches 4 et 5.
Ce symbole clignote.
Appuyez sur la touche 5 (ON) jusqu’à l’apparition du message «OK».
Quand le signal a été reçu, le message «OK» s’affiche ainsi que la durée de fonctionnement.
Le réchauffeur démarre et ce
symbole s’affiche.
Réglez l’heure avec les touches 1.
Appuyez simultanément sur les touches 4 et 5 pour l’enregistrer.
Ce symbole s’affiche (fixe).
Pour désactiver la fonction, appuyez
sur la touche 4 (OFF) jusqu’à l’apparition du message «OK».
Ce symbole s’éteint.
Lors de ces opérations, si le
message «FAIL» apparaît, c’est
que le signal n’a pas été reçu.
Renouvelez la procédure après
avoir changé d’endroit.
Appuyez sur les touches 1 pour afficher la durée de fonctionnement.
Ce symbole s’affiche.
Après avoir affiché la durée de
fonctionnement, appuyez dans les
10 secondes simultanément sur les
touches 4 et 5.
Ce symbole clignote.
Réglez la durée en appuyant sur
les touches 1 (réglage par pas de
10 min et valeur maxi à 30 min).
Appuyez simultanément sur les touches 4 et 5 pour enregistrer la durée
de fonctionnement.
Ce symbole s’affiche (fixe).
La valeur de réglage en usine est
de 30 minutes.
57
CONFORT
Programmation du chauffage
III
Vous devez programmer votre heure de départ pour que le système
calcule automatiquement le moment
optimal de démarrage du réchauffeur.
Activation - désactivation
Après avoir affiché l’heure de programmation par l’intermédiaire des
touches 1, appuyez sur la touche 5
(ON) jusqu’à l’apparition du message «OK».
Quand le signal a été reçu, le
message «OK» s’affiche ainsi
que le symbole «HTM».
Ce symbole s’affiche lorsque
le réchauffeur démarre.
HTM : Heat Thermo Management
(gestion du chauffage).
Programmation de l’heure de
départ
Appuyez sur les touches 1 pour afficher l’heure de programmation.
Ce symbole s’affiche.
Après avoir affiché l’heure de programmation, appuyez dans les
10 secondes simultanément sur les
touches 4 et 5.
Ce symbole clignote.
Réglez l’heure en appuyant sur les
touches 1 et appuyez simultanément sur les touches 4 et 5 pour
l’enregistrer.
Ce symbole s’affiche (fixe).
58
Pour désactiver la programmation,
appuyez sur la touche 4 (OFF) jusqu’à l’apparition du message «OK».
Le symbole «HTM» s’éteint.
Lors de ces opérations, si le
message «FAIL» apparaît, c’est
que le signal n’a pas été reçu.
Renouvelez la procédure après
avoir changé d’endroit.
Arrêt du chauffage
Appuyez sur la touche 5 (ON).
Le symbole «HTM» reste allumé.
Modification du niveau de
chauffage
Le système propose 5 niveaux de
chauffage (C1 niveau le plus faible à
C5 niveau le plus élevé).
Après avoir affiché le niveau de
chauffage par l’intermédiaire des
touches 1, appuyez simultanément
sur les touches 4 et 5.
La lettre «C» clignote.
Réglez le niveau de chauffage en
appuyant sur les touches 1.
Appuyez simultanément sur les touches 4 et 5 pour enregistrer le niveau choisi. La lettre «C» s’affiche
(fixe).
Les préréglages d’usine sont
remplacés par les nouvelles saisies. Les heures programmées
sont mémorisées jusqu’à la prochaine modification.
Lorsque l’heure de départ est
activée, il n’est pas possible de
modifier le niveau de chauffage.
Il faut d’abord désactiver l’heure
de départ.
CONFORT
Changement de la pile
La télécommande est alimentée par
une pile 6V-28L fournie.
Une information sur l’écran indique
qu’il faut changer cette pile.
Déclippez le boîtier puis remplacez
la pile.
La télécommande doit être ensuite
réinitialisée, voir ci-après.
!
Ne jetez pas les piles usagées, rapportez-les à un
point de collecte agréé.
Réinitialisation de la
télécommande
En cas de débranchement de la
batterie ou de changement de pile,
la télécommande doit être réinitialisée.
Après la mise sous tension, dans
les 5 secondes qui suivent, appuyez
sur la touche 4 (OFF) pendant 1 seconde. Si l’opération s’est bien déroulée le message «OK» s’affiche
sur l’écran de la télécommande.
En cas d’incident, le message
«FAIL» apparaît. Recommencez
l’opération.
Une adaptation de votre chauffage programmable permet de
l’utiliser pour préchauffer l’habitacle de votre véhicule. Consultez
le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
Le capteur de mouvement de
l’alarme volumétrique peut être
perturbé par le flux d’air du chauffage programmable quand il est
en fonctionnement.
Pour éviter tout déclenchement
inopiné de l’alarme lors de l’utilisation du chauffage programmable, il est conseillé de désactiver
la protection volumétrique.
Éteignez toujours le chauffage
programmable pendant l’approvisionnement en carburant pour
éviter tout risque d’incendie ou
d’explosion.
Pour éviter les risques d’intoxication et d’asphyxie, le chauffage
programmable ne doit pas être
utilisé, même pour de courtes périodes, en milieu fermé comme
garage ou atelier non équipés
de système d’aspiration des gaz
d’échappement.
Ne garez pas le véhicule sur une
surface inflammable (herbes sèches, feuilles mortes, papiers…),
il y a risque d’incendie.
Le système de chauffage programmable est alimenté par le
réservoir à carburant du véhicule.
Avant utilisation, assurez-vous
que la quantité de carburant restante est suffisante. Si le réservoir
à carburant est en réserve, nous
vous recommandons fortement
de ne pas programmer le chauffage.
III
59
CONFORT
SIÈGES AVANT
RÉGLAGES MANUELS
Siège composé d’une assise, d’un dossier et d’un appui-tête réglables pour
adapter votre position aux meilleures conditions de conduite et de confort.
1. Réglages de la hauteur et de
l’inclinaison de l’appui-tête
Pour le monter, tirez-le vers le
haut.
Pour le baisser, appuyez sur la
commande A de déverrouillage
et sur l’appui-tête. Le réglage est
correct lorsque le bord supérieur
de l’appui-tête se trouve au niveau
du dessus de la tête. Il est également réglable en inclinaison.
Pour l’enlever, appuyez sur la
commande A de déverrouillage
et tirez-le vers le haut. Il peut
être nécessaire d’incliner le dossier.
2. Réglage de l’inclinaison du
dossier
Actionnez la commande et réglez l’inclinaison du dossier vers
l’avant ou vers l’arrière.
3. Réglage de la hauteur de l’assise du siège
Levez ou abaissez la commande
le nombre de fois souhaité pour
obtenir la position voulue.
4. Réglage longitudinal du siège
Soulevez la barre de commande
et réglez dans la position voulue.
5. Réglage du soutien lombaire
Actionnez la commande et réglez dans la position voulue.
6. Commande des sièges chauffants
Les sièges chauffants ne fonctionnent que moteur tournant.
III
Pour votre sécurité, ne roulez pas
avec les appuis-tête déposés ;
ceux-ci doivent être en place et
correctement réglés.
60
CONFORT
SIÈGES AVANT
4. Réglage du soutien lombaire
Ce dispositif permet de régler indépendamment en hauteur et en
profondeur le soutien lombaire.
Actionnez la commande :
) Vers l’avant ou vers l’arrière pour
augmenter ou diminuer le soutien lombaire.
) Vers le haut ou vers le bas pour
monter ou descendre la zone
d’appui lombaire.
III
Réglages en hauteur et en
inclinaison de l’appui-tête
sur les sièges électriques
RÉGLAGES ÉLECTRIQUES
Mettez le contact ou démarrer le moteur si le véhicule est passé en mode économie d’énergie pour régler les sièges électriques.
Les réglages de siège sont également possibles de manière temporaire à
l’ouverture de l’une des portes avant, contact coupé.
1. Réglage de la hauteur, de l’in2. Réglage de l’inclinaison du
clinaison de l’assise et réglage
dossier
longitudinal
Actionnez la commande vers
) Soulevez ou baissez l’avant
l’avant ou l’arrière pour régler
de la commande pour régler
l’inclinaison du dossier.
l’inclinaison de l’assise.
3. Réglage de l’inclinaison du
haut du dossier
) Soulevez ou baissez l’arrière
de la commande pour monter
Actionnez la commande vers
ou descendre l’assise.
l’avant ou l’arrière pour régler
l’inclinaison du haut du dossier.
) Glissez la commande vers
l’avant ou l’arrière pour avancer ou reculer le siège.
) Pour régler l’inclinaison de l’appui-tête, écartez ou rapprochez
la partie C de l’appui-tête jusqu’à
l’obtention de la position souhaitée.
) Pour le monter, tirez-le vers le
haut.
) Pour le baisser, appuyez sur la
commande D de déverrouillage
et sur l’appui-tête.
) Pour l’enlever, appuyez sur la
commande D de déverrouillage
et tirez-le vers le haut.
61
CONFORT
Commande des sièges
chauffants
III
Fonction massage
Moteur tournant, les sièges avant
peuvent fonctionner séparément.
) Utilisez la molette de réglage
correspondante, placée sur le
côté extérieur de chaque siège
avant, pour allumer et choisir le
niveau de chauffage désiré :
0
1
2
3
:
:
:
:
Arrêt.
Faible.
Moyen.
Fort.
Cette fonction assure un massage
lombaire au conducteur et ne fonctionne que moteur tournant.
) Appuyez sur la commande A.
Le témoin s’allume et la fonction
massage est activée pour une durée de 1 heure. Pendant cette durée, le massage se fait par cycles de
6 minutes (4 minutes de massage
suivies de 2 minutes de pause). Au
total, le système effectue 10 cycles.
Au bout de 1 heure, la fonction est
désactivée. Le témoin s’éteint.
Désactivation
Vous pouvez à tout moment désactiver la fonction massage en appuyant
sur la commande A.
62
Fonction d’accueil
La fonction accueil facilite l’accès et
la sortie du véhicule.
Pour cela, le siège recule automatiquement à la coupure du contact et
à l’ouverture de la porte conducteur
puis reste en position pour un futur
accès au véhicule.
À la mise du contact, le siège avant
avance pour atteindre la position de
conduite mémorisée.
Lors du déplacement du siège, assurez-vous que personne, ni aucun
objet n’entrave le mouvement automatique du siège.
Cette fonction est désactivée par
défaut. Vous pouvez activer ou neutraliser cette fonction en passant par
le «Menu Général» de l’écran du
combiné. Pour cela, sélectionnez
«Paramètres véhicule \ Confort \
Accueil conducteur».
CONFORT
Mémorisation des positions
de conduite
Système prenant en compte les réglages du siège conducteur. Il vous
permet de mémoriser jusqu’à deux
positions à l’aide des touches sur le
côté du siège conducteur.
Lors de la mémorisation des positions de conduite, les réglages de
la climatisation sont également enregistrés.
Pour régler la climatisation, consultez la rubrique «Air conditionné».
Mémorisation d’une position
APPUIS-TÊTE ARRIÈRE
Avec les touches M / 1 / 2
) Mettez le contact.
) Réglez votre siège.
) Appuyez sur la touche M, puis
dans les quatre secondes, appuyez sur la touche 1 ou 2.
Un signal sonore retentit pour
vous indiquer la prise en compte
de la mémorisation.
La mémorisation d’une nouvelle position annule la précédente.
Pour votre sécurité, évitez de mémoriser une position de conduite
en roulant.
Rappel d’une position
mémorisée
Contact mis ou moteur tournant
) Appuyez brièvement sur la touche 1 ou 2 pour rappeler la position correspondante.
Un signal sonore retentit pour vous
indiquer la fin du réglage.
Contact mis, après quelques rappels de position consécutifs, la fonction sera neutralisée jusqu’au démarrage du moteur, afin de ne pas
décharger la batterie.
III
Les appuis-tête arrière sont démontables et ont deux positions :
- haute, position d’utilisation,
- basse, position de rangement.
Pour le monter, tirez-le vers le haut.
Pour le descendre, appuyez sur l’ergot, puis sur l’appui-tête.
Pour le retirer, amenez-le en position haute, poussez l’ergot et tirez-le
vers le haut.
Pour le remettre en place, engagez
les tiges de l’appui-tête dans les orifices en restant bien dans l’axe du
dossier.
Ne roulez jamais avec les appuistête déposés ; ceux-ci doivent être
en place et correctement réglés.
63
CONFORT
SIÈGES ARRIÈRE
III
Remise en place de l’assise
Remise en place du siège
) Positionnez verticalement l’assise 1 dans ses fixations.
) Rabattez l’assise 1.
) Appuyez dessus pour la verrouiller.
Lors de la remise en place du siège
arrière :
) redressez le dossier 2 et verrouillez-le,
) rabattez l’assise 1,
) remontez ou remettez en place
les appuis-tête.
Lors de la remise en place du siège arrière, faites attention à ne pas
coincer les ceintures et à bien positionner leurs boucles.
Rabattement du siège
Banquette rabattable en partie gauche (2/3) ou droite (1/3) pour moduler l’espace de chargement du coffre.
Retrait de l’assise
) Avancez le siège avant correspondant si nécessaire.
) Soulevez le devant de l’assise 1.
) Basculez complètement l’assise 1 contre le siège avant.
) Retirez l’assise 1 de ses fixations
en la tirant vers le haut.
64
Pour rabattre un siège arrière sans
risque de le détériorer, commencez
toujours par l’assise, jamais par
le dossier :
) avancez le siège avant correspondant si nécessaire,
) soulevez le devant de l’assise 1,
) basculez complètement l’assise 1 contre le siège avant,
) vérifiez le bon positionnement
de la ceinture sur le côté du dossier,
) descendez ou retirez les appuistête si nécessaire,
) tirez vers l’avant la commande 3
pour déverrouiller le dossier 2,
) basculez le dossier 2.
L’assise 1 peut être retirée pour augmenter le volume de chargement.
Le voyant rouge de la commande 3
ne doit plus être visible sinon poussez le siège à fond.
CONFORT
RÉTROVISEURS
Les objets observés sont en réalité
plus près qu’ils ne paraissent.
Prenez cela en compte pour apprécier correctement la distance
avec les véhicules venant de l’arrière.
Le dégivrage / désembuage des
rétroviseurs extérieurs est associé
à celui de la lunette arrière.
Rétroviseurs extérieurs
Équipés chacun d’un miroir réglable
permettant la vision arrière latérale
nécessaire aux situations de dépassement ou de stationnement. Ils
peuvent également être rabattus.
Réglage
Contact mis :
) placez la commande A à droite
ou à gauche pour sélectionner le
rétroviseur correspondant,
) déplacez la commande B dans
les quatre directions pour effectuer le réglage,
) replacez la commande A en position centrale.
Rabattement
) de l’extérieur ; verrouillez le véhicule à l’aide de la télécommande
ou de la clé.
) de l’intérieur ; contact mis, tirez
la commande A vers l’arrière.
Si les rétroviseurs sont rabattus
avec la commande A, ils ne se déploieront pas au déverrouillage du
véhicule. Il faut de nouveau tirer la
commande A.
Déploiement
) de l’extérieur ; déverrouillez le
véhicule à l’aide de la télécommande ou de la clé.
) de l’intérieur ; contact mis, tirez
la commande A vers l’arrière.
En cas de modification manuelle
de la position, un appui long sur la
commande A permet le ré-enclenchement du rétroviseur.
Le rabattement et le déploiement
des rétroviseurs extérieurs à la télécommande peuvent être neutralisés
par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Rétroviseur intérieur
Miroir réglable permettant la vision
arrière centrale.
Comporte un dispositif anti-éblouissement qui assombrit le miroir du
rétroviseur et réduit la gêne du
conducteur due au soleil, aux faisceaux d’éclairage des autres véhicules...
III
Par mesure de sécurité, les rétroviseurs doivent être réglés pour réduire «l’angle mort».
Modèle jour/nuit manuel
Réglage
) Réglez le rétroviseur pour bien
orienter le miroir en position «jour».
Position jour / nuit
) Tirez le levier pour passer en position anti-éblouissement «nuit».
) Poussez le levier pour passer en
position normale «jour».
65
CONFORT
RÉGLAGE DU VOLANT
Modèle jour/nuit automatique
Volant réglable en hauteur et en profondeur pour adapter la position de
conduite en fonction de la taille du
conducteur.
III
Grâce à un capteur, mesurant la luminosité provenant de l’arrière du
véhicule, ce système assure automatiquement et progressivement le
passage entre les utilisations jour et
nuit.
Il comporte un dispositif anti-éblouissement qui assombrit le miroir du rétroviseur : cela permet de réduire la
gêne du conducteur en cas de faisceau d’éclairage des véhicules qui
le suivent, soleil...
Afin d’assurer une visibilité optimale
lors de vos manoeuvres, le miroir
s’éclaircit automatiquement dès que
la marche arrière est enclenchée.
Dans les véhicules équipés de rétroviseurs extérieurs électrochromes,
le système dispose d’un interrupteur
marche/arrêt et d’un voyant qui lui
est associé.
Marche
) Mettez le contact et appuyez sur
l’interrupteur 1.
Le voyant 2 s’allume et le miroir
fonctionne en automatique.
Arrêt
) Appuyez sur l’interrupteur 1.
Le voyant 2 s’éteint et le miroir reste
dans sa définition la plus claire.
Réglage
) Au préalable, réglez le siège
conducteur dans la position la
mieux adaptée.
) A l’arrêt, tirez la commande A
pour déverrouiller le volant.
) Réglez la hauteur et la profondeur.
) Poussez la commande pour verrouiller le volant.
Après le verrouillage, si vous appuyez fortement sur le volant, un
petit claquement peut survenir.
Par mesure de sécurité, ces manoeuvres doivent être impérativement effectuées, véhicule à l’arrêt.
66
OUVERTURES
CLÉ À TÉLÉCOMMANDE
Système permettant l’ouverture ou
la fermeture centralisée du véhicule avec la serrure ou à distance.
Il assure également la localisation;
l’éclairage d’accompagnement et le
démarrage du véhicule, ainsi qu’une
protection contre le vol.
Ouverture du véhicule
Déverrouillage total avec la
télécommande
) Appuyez sur le cadenas ouvert pour déverrouiller le véhicule.
Déverrouillage total avec la clé
) Tournez la clé vers la gauche dans la serrure de la porte
conducteur pour déverrouiller le
véhicule.
Le déverrouillage est signalé par le
clignotement rapide des feux indicateurs de direction pendant deux secondes environ et par l’allumage du
plafonnier (si fonction activée).
Dans le même temps, en fonction
de votre version, les rétroviseurs extérieurs se déploient.
Déverrouillage sélectif avec la
télécommande
Dépliage de la clé
) Appuyez au préalable sur le bouton A pour la déplier.
) Appuyez une première fois sur le cadenas
ouvert
pour
déverrouiller uniquement la
porte conducteur.
) Appuyez une seconde fois sur
le cadenas ouvert pour déverrouiller les autres portes et le
coffre.
Chaque déverrouillage est signalé
par le clignotement rapide des feux
indicateurs de direction pendant
deux secondes environ et par l’allumage du plafonnier.
Dans le même temps, en fonction
de votre version, les rétroviseurs extérieurs se déploient uniquement au
premier déverrouillage.
IV
Le paramétrage du déverrouillage
total ou sélectif se fait par le menu
de configuration de l’écran du combiné (voir chapitre «Contrôle de
marche»).
Par défaut, le déverrouillage total
est activé.
Le déverrouillage sélectif n’est pas
possible avec la clé.
Volet de coffre motorisé
) Appuyez sur la commande B pour déclencher l’ouverture automatique du volet de
coffre.
67
OUVERTURES
Fermeture du véhicule
Verrouillage simple avec la
télécommande
) Appuyez sur le cadenas fermé pour verrouiller totalement le
véhicule.
IV
) Appuyez plus de deux secondes
sur le cadenas fermé pour fermer en plus automatiquement
les vitres et le toit ouvrant.
Verrouillage simple avec la clé
) Tournez la clé vers la droite dans
la serrure de la porte conducteur
pour verrouiller totalement le véhicule.
Le verrouillage est signalé par l’allumage fixe des feux indicateurs de
direction pendant deux secondes
environ et par l’extinction du plafonnier.
Dans le même temps, en fonction
de votre version, les rétroviseurs extérieurs se rabattent.
68
Si une des portes, la lunette arrière
ou le coffre reste ouvert, le verrouillage centralisé ne s’effectue
pas.
Véhicule verrouillé, en cas de déverrouillage par inadvertance, le
véhicule se reverrouillera automatiquement au bout de trente secondes, sauf si une porte est ouverte.
À l’arrêt et moteur éteint, le verrouillage est signalé par le clignotement du témoin de la commande
de verrouillage intérieur.
Le rabattement et le déploiement
des rétroviseurs extérieurs à la télécommande peuvent être neutralisés par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
Super-verrouillage avec la
télécommande
) Appuyez sur le cadenas fermé pour verrouiller totalement le
véhicule ou appuyez
plus de deux secondes
sur le cadenas fermé
pour fermer en plus
automatiquement les
vitres et le toit ouvrant.
) Dans les cinq secondes, appuyez de nouveau sur le cadenas fermé pour super-verrouiller
le véhicule.
Super-verrouillage avec la
clé
) Tournez la clé vers la droite dans
la serrure de la porte conducteur
pour verrouiller totalement le véhicule et maintenez-la pendant
plus de deux secondes pour fermer en plus automatiquement
les vitres.
) Dans les cinq secondes, tournez
de nouveau la clé vers la droite
pour super-verrouiller le véhicule.
Le super-verrouillage est signalé par
l’allumage fixe des feux indicateurs
de direction pendant deux secondes
environ.
Dans le même temps, en fonction
de votre version, les rétroviseurs extérieurs se rabattent.
Le super-verrouillage rend les commandes extérieures et intérieures
des portes inopérantes.
Il neutralise également le bouton
de la commande centralisée manuelle.
À l’arrêt et moteur éteint, le verrouillage est signalé par le clignotement du témoin de la commande
de verrouillage intérieur.
Si l’une des portes, ou le coffre, est
ouvert ou mal fermé, le verrouillage
centralisé ne s’effectue pas.
Ne laissez donc jamais quelqu’un
à l’intérieur du véhicule, quand celui-ci est super-verrouillé.
OUVERTURES
Repliage de la clé
) Appuyez au préalable sur le bouton A pour la replier.
Localisation du véhicule
) Appuyez sur le cadenas fermé
pour localiser votre véhicule verrouillé sur un parc de stationnement.
Ceci est signalé par l’allumage de
l’éclairage intérieur, ainsi que le clignotement des feux indicateurs de
direction pendant quelques secondes.
Le véhicule reste verrouillé.
Éclairage d’accompagnement
Protection antivol
Un appui sur la commande B déclenche l’éclairage
d’accompagnement (allumage des feux de position,
des feux de croisement et
des éclaireurs de plaque minéralogique).
Un deuxième appui, avant la fin de
la temporisation annule l’éclairage
d’accompagnement.
La durée de temporisation est réglable par le menu «Éclairage» du
«Menu Général» de l’écran du combiné.
Antidémarrage électronique
La clé contient une puce électronique qui possède un code particulier.
A la mise du contact, ce code doit
être reconnu pour que le démarrage
soit possible.
Cet antidémarrage électronique verrouille le système de contrôle du
moteur, quelques instants après la
coupure du contact et, empêche la
mise en route du moteur par effraction.
IV
En cas de dysfonctionnement,
vous
êtes averti par l’allumage de ce témoin,
un signal sonore et un message sur
l’écran.
Dans ce cas, votre véhicule ne démarrera pas ; consultez rapidement
le réseau CITROËN.
Gardez précieusement l’étiquette
jointe aux clés qui vous sont remises lors de l’acquisition de votre véhicule.
69
OUVERTURES
CONTACTEUR
Antivol de direction
1. «S» : Après le retrait de la clé,
tournez votre volant jusqu’au blocage de la direction. La clé ne peut
être retirée qu’en position S.
2. «M» : Contact mis, la direction
est débloquée (en tournant la clé en
position M, bougez, si nécessaire,
légèrement le volant).
3. «D» : Position de démarrage.
Ne l’actionnez jamais quand le moteur tourne.
IV
ARRÊT
Véhicules équipés d’un
turbocompresseur
N’arrêtez jamais le moteur sans
l’avoir laissé tourner quelques secondes au ralenti, le temps de permettre au turbocompresseur de revenir à une vitesse normale.
Ne donnez pas de «coup d’accélérateur» au moment de la
coupure du contact. Cela endommagerait
gravement
le(s)
turbocompresseur(s).
1. «S» : Antivol
Pour débloquer la direction, manoeuvrez légèrement le volant tout
en tournant la clé sans forcer.
2. «M» : Contact
En fonction de la version de votre
véhicule, les témoins d’alerte orange et rouge doivent également s’allumer temporairement.
3. «D» : Démarreur
70
Lâchez la clé, dès que le moteur a
démarré.
En cas d’échec à la première tentative, coupez le contact. Attendez
pendant dix secondes, puis actionnez de nouveau le démarreur.
Ne faites pas tourner le moteur
dans un local fermé ou insuffisamment ventilé.
Il est impératif de toujours rouler
moteur tournant pour conserver
l’assistance de freinage et de direction.
Ne retirez jamais la clé de contact
avant l’arrêt complet du véhicule.
Evitez d’accrocher un objet lourd à
la clé qui pèserait sur son axe dans
le contacteur et pourrait engendrer
un dysfonctionnement.
OUVERTURES
Dysfonctionnement
Après un débranchement de la batterie, un changement de la pile ou
en cas de dysfonctionnement de
la télécommande, vous ne pouvez
plus ouvrir, fermer et localiser votre
véhicule.
) Dans un premier temps, utilisez
la clé dans la serrure pour ouvrir
ou fermer votre véhicule.
) Dans un deuxième temps, réinitialisez la télécommande.
Si le problème persiste, consultez
rapidement le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
Réinitialisation
) Coupez le contact.
) Remettez la clé en position 2
(Contact).
) Appuyez aussitôt sur le cadenas
fermé pendant quelques secondes, jusqu’au déclenchement de
la manoeuvre demandée.
) Coupez le contact et retirez la
clé du contacteur.
La télécommande est de nouveau
complètement opérationnelle.
Changement de la pile
IV
Pile réf. : CR0523 / 3 volts.
Cette pile de rechange est disponible dans le réseau CITROËN ou
dans un atelier qualifié.
En cas de pile usée,
vous êtes averti par
l’allumage de ce témoin, un signal sonore et un message sur l’écran multifonction.
) Déclippez le boîtier à l’aide d’une
pièce de monnaie au niveau de
l’encoche.
) Faites glisser la pile usée hors
de son logement.
) Faites glisser la pile neuve dans
son logement en respectant le
sens d’origine.
) Clippez le boîtier.
) Réinitialisez la télécommande.
71
OUVERTURES
IV
Perte des clés
Fermeture du véhicule
Rendez-vous
dans
le
réseau
CITROËN avec la carte grise du
véhicule, votre pièce d’identité et si
possible, l’étiquette comportant le
code des clés.
Le réseau CITROËN pourra rechercher le code clé et le code transpondeur pour commander une nouvelle
clé.
Rouler avec les portes verrouillées
peut rendre l’accès des secours
dans l’habitacle plus difficile en cas
d’urgence.
Cependant, le véhicule se déverrouille automatiquement en cas de
choc violent avec déclenchement
d’airbag.
Par mesure de sécurité (enfants à
bord), retirez la clé du contacteur en
quittant le véhicule, même pour une
courte durée.
Télécommande
La télécommande haute fréquence
est un système sensible ; ne la manipulez pas dans vos poches au
risque de déverrouiller le véhicule à
votre insu.
Évitez de manipuler les boutons de
votre télécommande hors de portée
et hors de la vue de votre véhicule.
Vous risquez de la rendre inopérante. Il serait alors nécessaire de procéder à une nouvelle réinitialisation.
La télécommande ne peut pas fonctionner tant que la clé est dans le
contacteur, même contact coupé,
sauf pour la réinitialisation.
72
Protection antivol
N’apportez aucune modification au
système d’antidémarrage électronique, cela pourrait engendrer des
dysfonctionnements.
Lors de l’achat d’un véhicule
d’occasion
Faites vérifier l’appairage de toutes
les clés en votre possession par le
réseau CITROËN, afin d’être sûr
que seules vos clés permettent l’accès et le démarrage de votre véhicule.
Ne jetez pas les piles de télécommande, elles contiennent
des métaux nocifs pour l’environnement.
Rapportez-les à un point de collecte agréé.
OUVERTURES
ALARME*
Système de protection et de dissuasion contre le vol et l’effraction.
Il assure les types de surveillance
suivants :
- périmétrique
Le système contrôle l’ouverture du
véhicule.
L’alarme se déclenche si quelqu’un
essaie d’ouvrir une porte, le coffre,
le capot...
- volumétrique
Le système contrôle la variation de
volume dans l’habitacle.
L’alarme se déclenche si quelqu’un
brise une vitre, pénètre dans l’habitacle ou se déplace à l’intérieur du
véhicule.
- antisoulèvement
Le système contrôle les mouvements de l’assiette du véhicule.
L’alarme se déclenche si le véhicule
est soulevé, déplacé ou heurté.
Fonction autoprotection
Le système contrôle la mise
hors service de ses composants.
L’alarme se déclenche en cas de
mise hors service ou de dégradation de la batterie, de la commande
centrale ou des fils de la sirène.
Pour toute intervention sur le
système d’alarme, consultez le
réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
!
Fermeture du véhicule avec
système d’alarme complet
Neutralisation
) Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la télécommande.
Le système d’alarme est neutralisé ;
le voyant du bouton s’éteint.
Fermeture du véhicule avec
surveillance périmétrique
seule
Activation
) Coupez le contact et sortez du
véhicule.
) Appuyez sur le bouton de verrouillage de la télécommande.
Le système de surveillance est actif ; le voyant du bouton clignote toutes les secondes.
Après l’appui sur le bouton de verrouillage de la télécommande, la
surveillance périmétrique est activée après un délai de 5 secondes
et les surveillances volumétrique et
antisoulèvement, après un délai de
45 secondes.
Si un ouvrant (porte, coffre...) est
mal fermé, le véhicule n’est pas verrouillé, mais la surveillance périmétrique s’activera après un délai de
45 secondes, en même temps que
les surveillances volumétrique et
antisoulèvement.
* Suivant destination.
Neutralisez les surveillances volumétrique et antisoulèvement pour éviter le déclenchement intempestif de
l’alarme, dans certains cas comme :
- laisser un animal dans le véhicule,
- laisser une vitre entrouverte,
- le lavage de votre véhicule,
- le changement de roue,
- le remorquage de votre véhicule,
- le transport sur un bateau.
Neutralisation des surveillances
volumétrique et antisoulèvement
) Coupez le contact.
) Dans les dix secondes, appuyez
sur le bouton jusqu’à l’allumage
fixe du voyant.
) Sortez du véhicule.
) Appuyez immédiatement sur le
bouton de verrouillage de la télécommande.
Seule la surveillance périmétrique
est activée ; le voyant du bouton clignote toutes les secondes.
Pour être prise en compte, cette
neutralisation doit être effectuée
après chaque coupure de contact.
IV
73
OUVERTURES
Déclenchement de l’alarme
IV
Réactivation des surveillances
volumétrique et antisoulèvement
) Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la télécommande
pour neutraliser la surveillance
périmétrique.
) Appuyez sur le bouton de verrouillage de la télécommande
pour activer l’ensemble des surveillances.
Le voyant du bouton clignote de
nouveau toutes les secondes.
74
Il se traduit, pendant trente secondes, par le retentissement de la sirène et le clignotement des feux indicateurs de direction.
Les fonctions de surveillance restent
actives jusqu’au onzième déclenchement consécutif de l’alarme.
Au déverrouillage du véhicule à la
télécommande, le clignotement rapide du voyant du bouton vous informe que l’alarme s’est déclenchée
pendant votre absence. A la mise du
contact, ce clignotement s’arrête immédiatement.
Fermeture du véhicule sans
activer l’alarme
) Verrouillez ou super-verrouillez
le véhicule avec la clé dans la
serrure de la porte conducteur.
Dysfonctionnement
A la mise du contact, l’allumage fixe
du voyant du bouton indique le dysfonctionnement du système.
Faites vérifier par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
Panne de télécommande
Activation automatique*
Pour désactiver les fonctions de surveillance :
) déverrouillez le véhicule avec la
clé dans la serrure de la porte
conducteur,
) ouvrez la porte ; l’alarme se déclenche,
) mettez le contact ; l’alarme
s’arrête ; le voyant du bouton
s’éteint.
2 minutes après la fermeture de la
dernière porte ou du coffre, le système s’active automatiquement.
) Pour éviter le déclenchement de
l’alarme en entrant dans le véhicule, appuyez au préalable sur
le bouton de déverrouillage de la
télécommande.
* Suivant destination.
OUVERTURES
LÈVE-VITRES
Lève-vitres électriques
séquentiels
Vous disposez de deux possibilités :
- mode manuel
) Appuyez sur la commande ou
tirez-la, sans dépasser le point
de résistance. La vitre s’arrête
dès que vous relâchez la commande.
1. Commande de lève-vitre électrique conducteur.
2. Commande de lève-vitre électrique passager.
3. Commande de lève-vitre électrique arrière droit.
4. Commande de lève-vitre électrique arrière gauche.
5. Neutralisation des commandes de lève-vitres et de portes
arrière.
-
mode automatique
) Appuyez sur la commande ou
tirez-la, au-delà du point de
résistance. La vitre s’ouvre ou
se ferme complètement après
avoir relâché la commande.
) Une nouvelle impulsion arrête
le mouvement de la vitre.
Antipincement
Lorsque la vitre remonte et rencontre un obstacle, elle s’arrête et redescend partiellement.
En cas de fermeture impossible
de la vitre (par exemple, en cas
de gel), aussitôt après le renversement :
) appuyez et maintenez la commande jusqu’à l’ouverture complète,
) puis tirez-la aussitôt et maintenez-la jusqu’à la fermeture,
) maintenez encore la commande pendant environ une seconde après la fermeture.
Pendant ces opérations, la fonction antipincement est inopérante.
IV
Les commandes de lève-vitres
sont toujours opérationnelles pendant environ 45 secondes après
coupure du contact ou jusqu’au
verrouillage du véhicule après
l’ouverture d’une porte.
En cas d’impossibilité de manoeuvrer une des vitres passagers à
partir de la platine de commande
de la porte conducteur, réalisez
l’opération à partir de celle de la
porte passager concernée, et inversement.
75
OUVERTURES
IV
Réinitialisation
En cas d’absence de mouvement
automatique d’une vitre à la montée,
vous devez réinitialiser leur fonctionnement :
) tirez la commande jusqu’à l’arrêt
de la vitre,
) relâchez la commande et tirez-la
de nouveau jusqu’à la fermeture
complète,
) maintenez encore la commande
pendant environ une seconde
après la fermeture,
) appuyez sur la commande pour
faire descendre automatiquement la vitre jusqu’en position
basse,
) une fois la vitre en position basse, appuyez de nouveau sur la
commande pendant environ une
seconde.
Pendant ces opérations, la fonction antipincement est inopérante.
Neutralisation des
commandes de lève-vitres et
de portes arrière
) Pour la sécurité de vos enfants,
appuyez sur la commande 5
pour neutraliser les commandes
des lève-vitres arrière quelle que
soit leur position.
Voyant allumé, les commandes arrière sont neutralisées.
Voyant éteint, les commandes arrière sont activées.
Un message dans l’écran du combiné vous informe de l’activation /
désactivation de la commande.
76
Cette commande neutralise également les commandes intérieures
des portes arrière (voir chapitre
«Sécurité des enfants - § La sécurité enfants électrique»).
Tout autre état du voyant révèle un
dysfonctionnement de la sécurité
enfants électrique.
Faites vérifier par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
Retirez toujours la clé de contact
en quittant le véhicule, même pour
une courte durée.
En cas de pincement lors de la
manipulation des lève-vitres, vous
devez inverser le mouvement de
la vitre. Pour cela, appuyez sur la
commande concernée.
Lorsque le conducteur actionne les
commandes des lève-vitres passagers, le conducteur doit s’assurer
qu’aucune personne n’empêche la
fermeture correcte des vitres.
Le conducteur doit s’assurer que
les passagers utilisent correctement les lève-vitres.
Faites attention aux enfants pendant les manoeuvres de vitres.
OUVERTURES
PORTES
De l’intérieur
Ouverture
Commande centralisée
manuelle
Système pour verrouiller ou déverrouiller manuellement et complètement les portes et le coffre de l’intérieur.
De l’extérieur
IV
) Tirez la commande intérieure
d’ouverture d’une porte ; cette
action déverrouille complètement le véhicule.
) Après déverrouillage total du véhicule à la télécommande ou à la
clé, tirez la poignée de porte.
Déverrouillage sélectif activé, au
premier appui sur le bouton de déverrouillage de la télécommande,
seule la porte conducteur pourra
être ouverte.
Déverrouillage sélectif activé :
- la commande de porte conducteur déverrouille uniquement la
porte conducteur,
- les autres commandes de porte
déverrouillent les autres portes
et le coffre.
Les commandes intérieures des
portes sont inopérantes lorsque le
véhicule est super-verrouillé.
Verrouillage
) Appuyez sur le bouton A pour
verrouiller le véhicule.
Le voyant rouge du bouton s’allume.
Il clignote lorsque les ouvrants sont
verrouillés à l’arrêt et moteur arrêté.
Si l’une des portes est ouverte, le
verrouillage centralisé de l’intérieur
ne s’effectue pas.
77
OUVERTURES
Déverrouillage
) Appuyez de nouveau sur le bouton A pour déverrouiller le véhicule.
Le voyant rouge du bouton s’éteint.
IV
Si le véhicule est verrouillé ou
super-verrouillé de l’extérieur, le
voyant rouge clignote et le bouton A est inopérant.
) Dans ce cas, utilisez la télécommande ou la clé pour déverrouiller le véhicule.
Commande centralisée
automatique
Système pour verrouiller ou déverrouiller automatiquement et complètement les portes et le coffre en
roulant.
Vous pouvez activer ou neutraliser
cette fonction.
78
Verrouillage
Vitesse supérieure à 10 km/h, les
portes et le coffre se verrouillent
automatiquement.
Si l’une des portes est ouverte, le
verrouillage centralisé automatique
ne s’effectue pas.
Si le coffre est ouvert, le verrouillage
centralisé automatique des portes
est actif.
Déverrouillage
) Au-dessus de 10 km/h, appuyez
sur le bouton A pour déverrouiller
momentanément les portes et le
coffre.
Activation
) Appuyez plus de deux secondes
sur le bouton A.
Un message de confirmation apparaît sur l’écran du combiné, accompagné d’un signal sonore.
Neutralisation
) Appuyez de nouveau plus de
deux secondes sur le bouton A.
Un message de confirmation apparaît sur l’écran du combiné, accompagné d’un signal sonore.
Commande de secours
Dispositif permettant de verrouiller
et déverrouiller mécaniquement les
portes en cas de dysfonctionnement
du système de verrouillage centralisé ou de panne de la batterie.
Verrouillage de la porte
conducteur
) Insérez la clé dans la serrure de la
porte, puis tournez-la vers l’arrière.
Vous pouvez également appliquer
la procédure décrite pour les portes
passager.
Déverrouillage de la porte
conducteur
) Insérez la clé dans la serrure de la
porte, puis tournez-la vers l’avant.
OUVERTURES
Verrouillage des portes passager
avant et arrière
COFFRE (BERLINE)
Commande de secours
Ouverture
Dispositif pour déverrouiller mécaniquement le coffre en cas de dysfonctionnement de la batterie ou du
verrouillage centralisé.
IV
) Ouvrez les portes.
) Sur les portes arrière, vérifiez
que la sécurité enfants n’est pas
activée (voir chapitre «Sécurité
des enfants»).
) Retirez le capuchon noir, situé
sur le chant de porte, à l’aide de
la clé.
) Insérez la clé sans forcer dans la
cavité, puis sans tourner, déplacer latéralement le loquet vers
l’intérieur de la porte.
) Retirez la clé et remettez en place le capuchon.
) Fermez les portes et vérifiez le
bon verrouillage du véhicule depuis l’extérieur.
Déverrouillage des portes
passager avant et arrière
) Tirez la commande intérieure
d’ouverture de porte.
) Appuyez vers le haut sur la palette 1 et soulevez le volet de
coffre.
Verrouillage/déverrouillage
Il s’effectue à l’arrêt avec :
- La télécommande.
- La clé dans une serrure de porte.
- La commande intérieure de verrouillage/déverrouillage centralisé.
Le coffre se verrouille automatiquement au roulage, à 10 km/h, même
si le verrouillage automatique centralisé est désactivé. Il se déverrouille à l’ouverture d’une des portes
ou d’un appui sur le bouton de verrouillage centralisé (vitesse inférieure à 10 km/h).
Déverrouillage
) Rabattez les sièges arrière, afin
d’accéder à la serrure par l’intérieur du coffre.
) Introduisez un petit tournevis
dans l’orifice A de la serrure pour
déverrouiller le coffre.
) Poussez vers la gauche la pièce
blanche, située à l’intérieur de la
serrure, pour déverrouiller le coffre.
79
OUVERTURES
COFFRE (TOURER)
Ouverture manuelle
Ne pas accompagner le volet manuellement lors de l’appui sur la
palette A.
Fermeture manuelle
) Abaissez le volet de coffre à
l’aide de la poignée de préhension intérieure C.
IV
Fermeture motorisée
) Appuyez vers le haut sur la palette A et soulevez le volet de
coffre.
Ouverture motorisée
) Appuyez sur le bouton-poussoir D pour commander la fermeture électrique du volet de
coffre.
Ne pas gêner la fermeture du coffre ; tout obstacle à la fermeture
provoque l’arrêt et une remontée
automatique de quelques centimètres.
Verrouillage/déverrouillage
Il s’effectue à l’arrêt avec :
- La télécommande.
- La clé dans une serrure de porte.
- La commande intérieure de verrouillage/déverrouillage centralisé.
) Effectuez un appui vers le haut
sur la palette A, ou un appui sur
le bouton B de la télécommande.
80
Le coffre se verrouille automatiquement au roulage, à 10 km/h, même
si le verrouillage automatique centralisé est désactivé. Il se déverrouille à l’ouverture d’une des portes
ou d’un appui sur le bouton de verrouillage centralisé (vitesse inférieure à 10 km/h).
Interruption de l’ouverture /
fermeture du coffre
Lorsque le volet de coffre est en
cours d’ouverture ou de fermeture
électrique, vous pouvez à tout moment, interrompre son mouvement
en appuyant sur le bouton-poussoir D, la palette A ou le bouton B.
Vous pouvez ensuite ouvrir ou fermer, électriquement ou manuellement le volet de coffre en manoeuvrant si nécessaire en sens inverse
pour le débloquer.
Mémorisation d’une position
d’ouverture intermédiaire
Il est possible de mémoriser un angle d’ouverture du volet de coffre :
) Accompagnez le volet de coffre
manuellement ou automatiquement dans la position souhaitée.
) Effectuez un appui long sur le
bouton-poussoir D. Le système
émet un bip sonore court.
) Relâchez le bouton-poussoir D.
OUVERTURES
Annulation de la
mémorisation
Lorsque le volet de coffre est en
position d’ouverture intermédiaire,
vous pouvez annuler la mémorisation :
) Effectuez un appui long sur le
bouton-poussoir D. Le système
émet un bip sonore long.
) Relâchez le bouton-poussoir D.
Le volet de coffre reviendra en
ouverture maximum lors de la
prochaine manoeuvre.
Afin d’éviter les risques de blessure, veillez à ce qu’aucune personne ne se trouve à proximité du coffre lors de la manoeuvre électrique
d’ouverture et de fermeture.
Si le volet de coffre est alourdi
(neige, porte-vélos, etc.) il risque
de se refermer sous le poids de la
charge. Soutenez-le ou déchargez
au préalable le porte-vélos ou retirez la neige.
Lors d’un lavage automatique de
votre véhicule, n’oubliez pas de le
verrouiller complètement pour éviter tout risque d’ouverture motorisée du volet de coffre.
IV
Protection électrique du
moteur
Lors de manoeuvres successives
d’ouverture et de fermeture du volet
de coffre, il se peut que l’échauffement du moteur électrique ne permette plus l’ouverture, ni la fermeture de celui-ci.
Laissez refroidir le moteur sans effectuer de manoeuvre pendant dix
minutes.
La fermeture en mode secours reste
possible.
81
OUVERTURES
TOIT OUVRANT
PANORAMIQUE (BERLINE)
Fonctionnement
Toit ouvrant ouvert
- Appui au premier cran sur B :
fermeture.
- Appui au deuxième cran sur B :
fermeture totale automatique.
Toit ouvrant entrebâillé
- Appui au premier cran sur A :
fermeture.
- Appui au deuxième cran sur A :
fermeture totale automatique.
IV
Toit ouvrant fermé
- Appui au premier cran sur B :
entrebâillement.
- Appui au deuxième cran sur B :
entrebâillement total automatique.
- Appui au premier cran sur A :
coulissement vers l’arrière.
- Appui au deuxième cran sur A :
coulissement total automatique
vers l’arrière.
Le toit ouvrant de votre véhicule est
équipé d’un volet d’occultation manuel.
Antipincement
Un dispositif antipincement stoppe
la fermeture du toit ouvrant en coulissement. Si celui-ci rencontre un
obstacle il coulisse dans le sens
contraire.
82
Réinitialisation
Après débranchement de la batterie
ou en cas de dysfonctionnement,
vous devez réinitialiser la fonction
antipincement.
) actionnez la commande B jusqu’à ouverture en entrebâillement total,
) maintenez la commande B appuyée pendant 1 seconde minimum.
Pendant ces opérations, la fonction antipincement est inopérante.
Retirez toujours la clé de contact
en quittant le véhicule même pour
une courte durée.
En cas de pincement lors de la manipulation du toit ouvrant, vous devez inverser le mouvement du toit.
Pour cela, inversez la position de
la commande concernée.
Lorsque le conducteur actionne
la commande du toit ouvrant, le
conducteur doit s’assurer que les
passagers n’empêchent pas la fermeture correcte de celui-ci.
Le conducteur doit s’assurer que
le passager utilise correctement la
commande du toit ouvrant.
Faites attention aux enfants pendant la manoeuvre du toit.
La
pose
d’un
toit
ouvrant
«Accessoire» est interdite.
OUVERTURES
TOIT VITRÉ PANORAMIQUE
(TOURER)
Ouverture
) Appuyez sur la commande A.
Un appui au premier cran permet
une ouverture palier par palier.
Un appui au deuxième cran permet
une ouverture totale.
Le rideau s’arrête dans la position
prédéfinie la plus proche (11 positions) dès que vous relâchez la
commande.
Fermeture
Il comprend une surface panoramique en verre teinté 1 pour augmenter la luminosité et la vision dans
l’habitacle.
Il est équipé d’un rideau d’occultation électrique 2 pour améliorer le
confort thermique et acoustique.
RIDEAU D’OCCULTATION
ÉLECTRIQUE SÉQUENTIEL
) Appuyez sur la commande B.
Un appui au premier cran permet
une fermeture palier par palier.
Un appui au deuxième cran permet
une fermeture totale.
Le rideau s’arrête dans la position
prédéfinie la plus proche (11 positions) dès que vous relâchez la
commande.
Antipincement
Lorsque le rideau d’occultation rencontre un obstacle pendant sa fermeture, il s’arrête et s’ouvre de nouveau partiellement.
Vous devez réinitialiser l’anti-pincement dans les cinq secondes maximum après l’arrêt du rideau :
) appuyez sur la commande B
jusqu’à la fermeture complète du
rideau (fermeture par palier de
quelques centimètres).
Après un rebranchement de la batterie, en cas de dysfonctionnement
pendant son mouvement ou aussitôt
après son arrêt, vous devez réinitialiser l’antipincement :
) effectuez un appui au deuxième
rang de la commande B (fermeture totale),
) attendez que le rideau soit en
position fermeture complète,
) appuyez sur la commande B
pendant au moins trois secondes.
En cas d’ouverture intempestive du
rideau à la fermeture, et aussitôt
après son arrêt :
) Appuyez sur la commande B
jusqu’à la fermeture complète du
rideau d’occultation.
Pendant ces opérations, la fonction antipincement est inopérante.
IV
En cas de pincement lors de la
manipulation du rideau d’occultation, vous devez inverser son mouvement. Pour cela, appuyez sur la
commande concernée.
Lorsque le conducteur actionne la
commande du rideau, le conducteur doit s’assurer qu’aucune personne n’empêche sa fermeture
correcte.
Le conducteur doit s’assurer que
les passagers utilisent correctement le rideau d’occultation.
Faites attention aux enfants pendant la manoeuvre du rideau.
83
OUVERTURES
RÉSERVOIR DE CARBURANT
Remplissage
Capacité du réservoir : 71 litres
environ*.
Niveau mini de carburant
IV
Lorsque le niveau mini
du réservoir est atteint,
ce témoin s’allume au
combiné, accompagné
d’un signal sonore et d’un message
sur l’écran multifonction. Au premier
allumage, il vous reste environ 5 litres de carburant dans le réservoir.
Faites impérativement un complément de carburant pour éviter la
panne.
Ouverture de la trappe à
carburant
) Appuyez en haut à gauche, puis
tirez sur le bord de celle-ci.
84
) tournez la clé d’un quart de tour
pour ouvrir ou fermer,
) pendant le remplissage, placez
le bouchon à l’emplacement A,
) effectuez le plein du réservoir,
mais n’insistez pas au-delà de
la troisième coupure du pistolet ; ceci pourrait engendrer des
dysfonctionnements de votre véhicule.
Le remplissage du réservoir de
carburant doit se faire moteur à
l’arrêt, contact coupé.
Pour le moteur essence avec catalyseur, le carburant sans plomb
est obligatoire.
* 55 Litres pour la Slovaquie.
Les compléments en carburant doivent être supérieurs à 5 litres pour
être pris en compte par la jauge à
carburant.
La goulotte de remplissage a un
orifice plus étroit qui n’autorise que
l’essence sans plomb.
L’ouverture du bouchon peut déclencher un bruit d’aspiration d’air.
Cette dépression, tout à fait normale, est provoquée par l’étanchéité
du circuit de carburant.
Avec le Stop & Start, n’effectuez jamais un remplissage
en carburant lorsque le moteur est en mode STOP ; coupez
impérativement le contact avec la
clé.
!
OUVERTURES
DÉTROMPEUR CARBURANT
(DIESEL)*
Qualité du carburant utilisé
pour les moteurs essence
Qualité du carburant utilisé
pour les moteurs Diesel
Dispositif mécanique pour empêcher le remplissage de carburant
essence dans le réservoir d’un véhicule fonctionnant au gazole. Il évite
ainsi toute dégradation moteur liée à
ce type d’incident.
Situé à l’entrée du réservoir, le détrompeur apparaît lorsque le bouchon est retiré.
Les moteurs essence sont parfaitement compatibles avec les biocarburants essence du type E10 (contenant 10% d’éthanol), conformes aux
normes européennes EN 228 et
EN 15376.
Les carburants du type E85 (contenant jusqu’à 85% d’éthanol) sont
exclusivement réservés aux seuls
véhicules
commercialisés
pour
l’utilisation de ce type de carburant
(véhicules BioFlex). La qualité de
l’éthanol doit respecter la norme
européenne EN 15293.
Pour le Brésil uniquement, des véhicules spécifiques sont commercialisés pour fonctionner avec les
carburants contenant jusqu’à 100%
d’éthanol (type E100).
Les moteurs Diesel sont parfaitement compatibles avec les biocarburants conformes aux standards
actuels et futurs européens (gazole
respectant la norme EN 590 en mélange avec un biocarburant respectant la norme EN 14214) pouvant
être distribués à la pompe (incorporation possible de 0 à 7% d’Ester
Méthylique d’Acide Gras).
L’utilisation du biocarburant B30
est possible sur certains moteurs
Diesel ; toutefois, cette utilisation
est conditionnée par l’application
stricte des conditions particulières
d’entretien. Consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
L’utilisation de tout autre type de
(bio)carburant (huiles végétales ou
animales pures ou diluées, fuel domestique...) est formellement prohibée (risques d’endommagement du
moteur et du circuit de carburant).
Fonctionnement
Lors de son introduction dans votre
réservoir Diesel, le pistolet essence
vient buter sur le volet. Le système
reste verrouillé et empêche le remplissage.
N’insistez pas et introduisez un
pistolet de type Diesel.
L’utilisation d’un jerrican reste possible pour le remplissage du réservoir.
Afin d’assurer un bon écoulement
du carburant, approchez l’embout
du jerrican sans le plaquer directement contre le volet du détrompeur
et versez lentement.
* Suivant destination.
IV
Déplacements à l’étranger
Les pistolets de type Diesel pouvant être différents selon les pays,
la présence du détrompeur peut
rendre le remplissage du réservoir
impossible.
Préalablement à un déplacement
à l’étranger, nous vous conseillons
de vérifier auprès du réseau
CITROËN si votre véhicule est
adapté au matériel de distribution
pour le pays dans lequel vous vous
rendez.
85
VISIBILITÉ
COMMANDES D’ÉCLAIRAGE
EXTÉRIEUR
Dispositif de sélection et de commande des différents feux avant et
arrière assurant l’éclairage du véhicule.
Éclairage principal
V
Les différents feux avant et arrière
du véhicule sont conçus pour adapter progressivement la visibilité du
conducteur en fonction des conditions climatiques :
- des feux de position, pour être
vu,
- des feux de croisement pour voir
sans éblouir les autres conducteurs,
- des feux de route pour bien voir
en cas de route dégagée.
Programmations
Vous avez la possibilité de paramétrer certaines fonctions :
- feux diurnes,
- allumage automatique des feux,
- éclairage directionnel,
- éclairage d’accompagnement.
86
Feux éteints.
Allumage automatique des
feux.
Dans certaines conditions climatiques (température basse, humidité), la présence de buée sur
la surface interne de la glace des
projecteurs avant et des feux arrière est normale ; celle-ci disparaît quelques minutes après l’allumage des feux.
Commandes manuelles
Éclairage additionnel
D’autres feux sont installés pour répondre aux conditions particulières
de conduite :
- un feu antibrouillard arrière pour
être vu de loin,
- des projecteurs antibrouillard
avant pour mieux voir encore,
- des feux directionnels pour
mieux voir dans les virages,
- des feux diurnes pour être vu de
jour.
A. Bague de sélection du mode
d’éclairage principal : tournez-la
pour placer le symbole désiré en
face du repère.
Feux de position.
Feux de croisement ou
de route.
B. Manette d’inversion des feux :
tirez-la vers vous pour permuter
l’allumage des feux de croisement / feux de route.
Dans les modes feux éteints et feux
de position, le conducteur peut allumer directement les feux de route
(«appel de phares») tant qu’il maintient la manette tirée.
Affichages
Les commandes d’allumage s’effectuent directement par le conducteur
au moyen de la bague A et de la
manette B.
L’allumage du témoin correspondant
au combiné confirme la mise en
marche de l’éclairage sélectionné.
VISIBILITÉ
C. Bague de sélection des feux antibrouillard.
Ils fonctionnent avec les feux de position, de croisement et de route.
Modèle avec feux
antibrouillard arrière seuls
-
1ère impulsion vers l’avant : allumage antibrouillard arrière.
1ère impulsion vers l’arrière : extinction antibrouillard arrière.
Modèle avec feux
antibrouillard avant et arrière
-
1ère impulsion vers l’avant : allumage antibrouillard avant.
2ème impulsion vers l’avant : allumage antibrouillard arrière.
1ère impulsion vers l’arrière : extinction antibrouillard arrière.
2ème impulsion vers l’arrière : extinction antibrouillard avant.
Par temps clair ou de pluie, de jour
comme de nuit, les projecteurs
antibrouillard avant et les feux antibrouillard arrière allumés sont
interdits. Dans ces situations, la
puissance de leurs faisceaux peut
éblouir les autres conducteurs. Ils
doivent être utilisés uniquement
par temps de brouillard ou de chute de neige.
Dans ces conditions climatiques, il
vous appartient d’allumer manuellement les feux antibrouillard et les
feux de croisement, car le capteur
de luminosité peut détecter une lumière suffisante.
N’oubliez pas d’éteindre les projecteurs antibrouillard avant et les
feux antibrouillard arrière dès qu’ils
ne sont plus nécessaires.
V
Oubli d’extinction des feux
Le déclenchement d’un signal sonore, dès l’ouverture d’une porte
avant, avertit le conducteur qu’il a
oublié d’éteindre l’éclairage de son
véhicule, contact coupé en mode
d’allumage manuel des feux.
Dans ce cas, l’extinction des feux
entraîne l’arrêt du signal sonore.
Contact coupé, si les feux de croisement restent allumés, ils s’éteindront automatiquement au bout de
trente minutes pour ne pas décharger la batterie.
87
VISIBILITÉ
Feux diurnes
V
Système permettant d’allumer des
feux spécifiques à l’avant, pour être
vu de jour.
Ils s’allument automatiquement et en
permanence, moteur tournant si :
- La fonction est activée* dans le
«Menu Général» de l’écran du
combiné.
- La commande d’éclairage est
sur la position 0 ou AUTO.
- Tous
les
projecteurs
sont
éteints.
Vous pouvez désactiver* la fonction
par le «Menu Général» de l’écran du
combiné.
Eclairage d’accompagnement
manuel
Le maintien temporaire de l’allumage des feux de croisement, après
avoir coupé le contact du véhicule,
facilite la sortie du conducteur en
cas de faible luminosité.
Mise en service
) Contact coupé, faites un «appel
de phares» à l’aide de la commande d’éclairage.
) Un nouvel «appel de phares» arrête la fonction.
Arrêt
L’éclairage d’accompagnement manuel s’arrête automatiquement au
bout d’un temps donné.
88
* Suivant destination.
Allumage automatique
Les feux de position et de croisement s’allument automatiquement,
sans action du conducteur, en cas
de détection d’une faible luminosité
externe ou dans certains cas d’enclenchement des essuie-vitres.
Dès que la luminosité est redevenue suffisante ou après l’arrêt des
essuie-vitres, les feux s’éteignent
automatiquement.
Mise en service
) Tournez la bague A en position
«AUTO». L’allumage automatique s’accompagne d’un message sur l’écran du combiné.
Arrêt
) Tournez la bague A dans une
autre position que «AUTO».
L’arrêt s’accompagne d’un message sur l’écran du combiné.
VISIBILITÉ
Associé avec l’éclairage
d’accompagnement automatique
L’association avec l’allumage automatique apporte à l’éclairage d’accompagnement les possibilités supplémentaires suivantes :
- choix de la durée de maintien
de l’éclairage pendant 15, 30 ou
60 secondes dans les paramètres véhicule du menu de configuration de l’écran du combiné,
- mise en service automatique de
l’éclairage d’accompagnement
lorsque l’allumage automatique
est en marche.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du
capteur de luminosité, les feux s’allument, un message apparaît sur
l’écran du combiné, accompagné
d’un signal sonore.
Consultez le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
Par temps de brouillard ou de neige, le capteur de luminosité peut
détecter une lumière suffisante.
Les feux ne s’allumeront donc pas
automatiquement.
Ne masquez pas le capteur de
luminosité, couplé au capteur de
pluie et situé au milieu du pare-brise derrière le rétroviseur intérieur ;
les fonctions associées ne seraient
plus commandées.
RÉGLAGE MANUEL DES
PROJECTEURS
RÉGLAGE AUTOMATIQUE
DES PROJECTEURS
DIRECTIONNELS
V
Pour ne pas gêner les autres usagers de la route, les projecteurs à
lampes halogènes doivent être réglés en hauteur, en fonction de la
charge du véhicule.
0. 1 ou 2 personnes aux places
avant.
-. 3 personnes.
1. 5 personnes.
-. Réglage intermédiaire.
2. 5 personnes + charges maximales autorisées.
-. Réglage intermédiaire.
3. Conducteur + charges maximales autorisées.
Réglage initial en position «0».
Pour ne pas gêner les autres usagers de la route, ce système corrige, automatiquement et à l’arrêt, la
hauteur du faisceau des lampes au
xénon, en fonction de la charge du
véhicule.
En cas de dysfonctionnement, ce témoin
s’affiche au combiné,
accompagné d’un signal sonore et d’un
message sur l’écran
du combiné.
Le système met alors vos projecteurs en position basse.
Ne touchez pas aux lampes au xénon. Consultez le réseau CITROËN
ou un atelier qualifié.
89
VISIBILITÉ
ÉCLAIRAGES
DIRECTIONNELS
Arrêt
Cette fonction est désactivée :
- au-dessous d’un certain angle
de rotation du volant,
- à vitesse nulle ou très faible,
- à l’enclenchement de la marche
arrière,
- lors de la désactivation des projecteurs directionnels.
Fonction «virage statique»
V
En feux de croisement ou en feux
de route, cette fonction permet au
faisceau d’éclairer l’intérieur du virage avec un angle supplémentaire,
lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 40 km/h.
L’utilisation de cet éclairage est surtout optimal à basse et moyenne
vitesse (conduite urbaine, route sinueuse, intersections, manoeuvres
en parking...).
sans éclairage statique
Mise en marche
Cette fonction se déclenche :
- sur activation de l’indicateur de
direction,
- à partir d’un certain angle de rotation du volant.
avec éclairage statique
90
VISIBILITÉ
Fonction Projecteurs
directionnels
Programmation
L’activation ou la neutralisation
de la fonction se fait par le «Menu
Général» de l’écran du combiné.
Pour cela, sélectionnez «Paramètres
véhicule \ Éclairages \ Projecteurs
directionnels».
En feux de croisement ou en feux de
route, cette fonction, associée à la
Fonction «virage statique», permet
au faisceau d’éclairage de suivre la
direction de la route.
L’utilisation de cette fonction, couplée uniquement avec les lampes
au xénon, améliore considérablement la qualité de votre éclairage en
virage.
sans éclairage directionnel
V
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, ce témoin clignote au
combiné, accompagné d’un
message sur l’écran multifonction.
Consultez le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
avec éclairage directionnel
À vitesse nulle ou très faible ou à
l’enclenchement de la marche arrière, cette fonction est inactive.
L’état de la fonction reste en mémoire à la coupure du contact.
91
VISIBILITÉ
COMMANDES D’ESSUIEVITRE
Dispositif de sélection et de commande des différents balayages
avant et arrière assurant une évacuation de la pluie et un nettoyage.
Les différents essuie-vitres avant et
arrière du véhicule sont conçus pour
améliorer progressivement la visibilité du conducteur en fonction des
conditions climatiques.
V
Commandes manuelles
Essuie-vitre arrière (Tourer)
Les commandes d’essuie-vitres s’effectuent directement par le conducteur au moyen de la manette A et de
la bague B.
Essuie-vitre avant
A. Manette de sélection de la cadence de balayage.
Rapide
tions).
(fortes
précipita-
Normale (pluie modérée).
B. Bague de sélection de l’essuievitre arrière :
arrêt,
Intermittente (proportionnelle à la vitesse du véhicule).
balayage intermittent,
Arrêt.
Programmations
Différents modes de commande
automatique des essuie-vitres sont
également disponibles selon les options suivantes :
- balayage automatique pour l’essuie-vitre avant,
- essuyage arrière au passage de
la marche arrière.
92
Coup par coup (appuyez
vers le bas et relâchez).
ou
Automatique,
puis
coup par coup (voir la
rubrique
correspondante).
balayage avec lave-vitre
(durée déterminée).
En cas de neige ou de givre important et lors de l’utilisation d’un
porte-vélos sur le volet de coffre,
neutralisez l’essuie-vitre arrière
automatique en passant par le
menu de configuration de l’écran
du combiné.
VISIBILITÉ
Marche arrière
Au passage de la marche arrière, si
l’essuie-vitre avant fonctionne, l’essuie-vitre arrière se mettra en marche.
Programmation
La mise en service ou l’arrêt de la
fonction se fait par le menu de configuration de l’écran du combiné.
Par défaut, cette fonction est activée.
Balayage automatique avant
Le balayage de l’essuie-vitre avant
fonctionne automatiquement, sans
action du conducteur, en cas de
détection de pluie (capteur derrière
le rétroviseur intérieur) en adaptant
sa vitesse à l’intensité des précipitations.
V
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du
balayage automatique, l’essuie-vitre
fonctionnera en mode intermittent.
Faites vérifier par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
Lave-vitre avant et laveprojecteurs
) Tirez la commande d’essuie-vitre vers vous. Le lave-vitre puis
l’essuie-vitre fonctionnent pendant une durée déterminée.
Les lave-projecteurs ne s’activent
que lorsque les feux de croisement
sont allumés.
Arrêt
Il est commandé manuellement par
le conducteur en déplaçant la manette A vers le haut et en la replaçant en position «0».
Il est accompagné d’un message
sur l’écran du combiné.
Il est nécessaire de réactiver le balayage automatique, après chaque
coupure du contact supérieure à
une minute, en donnant une impulsion vers le bas sur la manette A.
Mise en service
Elle est commandée manuellement
par le conducteur en donnant une
impulsion sur la manette A vers la
position «AUTO».
Elle est accompagnée d’un message sur l’écran du combiné.
Ne masquez pas le capteur de
pluie, couplé au capteur de luminosité et situé au milieu du pare-brise
derrière le rétroviseur intérieur.
Lors d’un lavage en station automatique, neutralisez le balayage
automatique.
En hiver, il est conseillé d’attendre
le dégivrage complet du pare-brise
avant d’actionner le balayage automatique.
93
VISIBILITÉ
Position particulière de
l’essuie-vitre avant
Dans cette position, le plafonnier s’éclaire progressivement :
Plafonnier avant
-
V
Cette position permet de dégager
les balais de l’essuie-vitre avant.
Elle permet de nettoyer les lames
ou de procéder au remplacement
des balais. Elle peut également être
utile, par temps hivernal, pour dégager les lames du pare-brise.
) Dans la minute qui suit la coupure du contact, toute action sur
la commande d’essuie-vitre positionne les balais verticalement.
) Pour remettre les balais après
intervention, mettez le contact et
manoeuvrez la commande.
Pour conserver l’efficacité des essuie-vitres à balais plats, type «flatblade», nous vous conseillons :
- de les manipuler avec précaution,
- de les nettoyer régulièrement
avec de l’eau savonneuse,
- de ne pas les utiliser pour
maintenir une plaque de carton
contre le pare-brise,
- de les remplacer dès les premiers signes d’usure.
94
1. Plafonnier avant
2. Lecteurs de carte
au déverrouillage du véhicule,
à l’ouverture d’une porte,
à l’extraction de la clé de
contact,
à l’activation du bouton de verrouillage de la télécommande,
afin de localiser votre véhicule.
Il s’éteint progressivement :
- au verrouillage du véhicule,
- à la mise du contact,
- 30 secondes après la fermeture
de la dernière porte.
Plafonnier arrière
Eteint en permanence.
Eclairage permanent.
1. Plafonnier arrière
2. Lecteurs de carte
VISIBILITÉ
En éclairage permanent, vous disposez de différents temps d’allumage :
- contact coupé, environ dix minutes,
- en mode économie d’énergie,
environ trente secondes,
- moteur tournant, sans limite.
Liseuses arrière du toit vitré
panoramique (Tourer)
Lecteurs de carte
V
) Contact mis, actionnez l’interrupteur correspondant.
Clé en position ou contact mis :
) Actionnez l’interrupteur correspondant.
La liseuse concernée s’allume pour
une durée de dix minutes.
Les liseuses arrière s’allument :
- au retrait de la clé de contact,
- au déverrouillage du véhicule.
Elles s’éteignent progressivement :
- au verrouillage du véhicule,
- à la mise du contact.
95
VISIBILITÉ
V
96
ÉCLAIRAGE D’AMBIANCE
Console centrale
Vous disposez, dans votre véhicule,
d’un éclairage d’ambiance éclairant
la console centrale et les commandes d’ouverture des portes.
Les éclairages sont situés sur la
console de pavillon, à proximité
du plafonnier avant. Ils éclairent la
console centrale.
Fonctionnement
Ces éclaireurs sont activés avec
l’allumage automatique des feux,
en cas de faible luminosité externe.
Ils sont désactivés à l’extinction du
combiné de bord.
L’intensité de l’éclairage varie avec
celle du combiné de bord.
) Appuyez sur les commandes A
pour augmenter ou diminuer l’intensité de l’éclairage.
Éclaireurs des commandes
d’ouverture de portes
Ils sont situés sur les commandes
d’ouverture intérieures avant et arrière.
Les éclaireurs des commandes
d’ouverture des portes arrière sont
désactivés si la sécurité enfants est
active.
VISIBILITÉ
ÉCLAIRAGE D’ACCUEIL
L’éclairage d’accueil est composé
de l’allumage :
- Des plafonniers.
- Des éclaireurs de plancher.
- Des éclaireurs d’entrée de porte
lors de l’ouverture de l’une d’elles.
Éclaireur de plancher
Éclaireur d’entrée de porte
V
À l’avant, à l’ouverture d’une porte,
il permet d’éclairer l’intérieur du véhicule.
Porte ouverte, il permet d’éclairer le
sol à l’extérieur du véhicule.
97
AMÉNAGEMENTS
PARE-SOLEIL
BOÎTE À GANTS
RÉFRIGÉRABLE
TRAPPE À SKIS
) Contact mis, relevez le volet
d’occultation ; le miroir s’éclaire
automatiquement.
Pour éviter l’éblouissement de face,
rabattez le pare-soleil vers le bas.
En cas d’éblouissement par les vitres des portes, dégagez le pare-soleil de son attache centrale et faitesle pivoter latéralement.
) Pour ouvrir la boîte à gants, tirez sur la poignée et abaissez le
couvercle.
La boîte à gants est ventilée par une
buse de ventilation B obturable manuellement.
Elle comporte deux ou trois prises C
pour le branchement d’un appareil
audio/vidéo, et un emplacement
pour la carte SIM (voir chapitre
«Audio et Télématique»).
Elle bénéficie d’un éclairage automatique.
Une trappe dans le dossier situé
derrière l’accoudoir permet le transport d’objets longs.
VI
!
98
En roulant, la boîte à gants
doit rester fermée.
Ouverture
) Abaissez l’accoudoir arrière.
) Tirez la poignée de la trappe
vers le bas.
) Abaissez la trappe.
) Chargez les objets de l’intérieur
du coffre.
Veillez à ce que les objets soient
bien fixés et qu’ils ne gênent pas
le bon fonctionnement du levier de
vitesses.
AMÉNAGEMENTS
SURTAPIS
Équipement disponible pour le
conducteur et le passager avant.
Démontage
) Reculez le siège au maximum,
) déclippez les fixations,
) retirez les fixations, puis le surtapis.
Pour éviter toute gêne sous les pédales :
- n’utilisez que des surtapis adaptés aux fixations déjà présentes
dans le véhicule. L’utilisation de
ces fixations est impérative,
- ne superposez jamais plusieurs
tapis.
L’utilisation de surtapis non homologués par CITROËN peut gêner
l’accès aux pédales et entraver le
fonctionnement du régulateur / limiteur de vitesse.
Les surtapis homologués par
CITROËN sont munis d’une troisième fixation située dans la zone
pédalier pour éviter tout risque d’interférence avec les pédales.
Réglage
Pour optimiser votre position de
conduite :
) soulevez la commande A,
) poussez l’accoudoir vers l’avant.
L’accoudoir reprend sa position initiale lorsque vous le poussez vers
l’arrière.
Porte-gobelets / Prise USB
VI
ACCOUDOIR AVANT
Remontage
) Positionnez correctement le surtapis,
) clippez les fixations,
) vérifiez la bonne tenue du surtapis.
Dispositif de confort et de rangement pour le conducteur et le passager avant.
L’accoudoir avant comporte un porte-gobelets et une prise USB.
La prise vous permet de brancher
un équipement nomade, tel qu’une
clé USB, et transmettre ainsi des fichiers audio à votre autoradio, pour
être écoutés via les haut-parleurs du
véhicule.
) Soulevez l’accoudoir pour accéder au porte-gobelets ou à la
prise USB.
99
AMÉNAGEMENTS
Vide-poches conducteur
Porte-gobelets
STORES LATÉRAUX
Le porte-gobelets arrière A est situé
dans l’accoudoir central arrière.
) Abaissez l’accoudoir arrière.
) Tirez vers l’avant pour sortir le
porte-gobelets.
Rangement
) Tirez la poignée vers vous.
) Levez la partie supérieure de
l’accoudoir central arrière pour
accéder au rangement B.
VI
100
) Tirez sur la languette A et positionnez le store sur le crochet B.
ACCOUDOIR ARRIÈRE
PRISE ACCESSOIRES 12 V
STORE ARRIÈRE (BERLINE)
Dispositif de confort et de rangement
pour les passagers arrière.
Elle est située dans le cendrier arrière.
Puissance maxi : 100 W.
) Tirez sur la languette C pour dérouler le store,
) positionnez le store sur les crochets D.
AMÉNAGEMENTS
AMÉNAGEMENTS DU COFFRE (BERLINE)
Anneaux d’arrimage
) Utilisez les 4 anneaux d’arrimage sur le plancher du coffre pour
fixer vos charges.
Pour des raisons de sécurité, en cas
de freinage important, il est recommandé de placer les objets lourds
sur le plancher le plus en avant possible.
VI
1. Emplacement de la batterie pour
les véhicules équipés du moteur
V6 HDi.
2. Plancher de coffre (rangement
de la roue de secours).
3. Éclaireur de coffre.
4. Emplacement du changeur 6 CD.
101
AMÉNAGEMENTS
AMÉNAGEMENTS DU
COFFRE (TOURER)
VI
102
1. Crochet
Il permet d’accrocher des sacs à
provisions.
2. Lampe nomade
Pour la recharger, la remettre en
place dans son logement.
3. Filet de rangement ou Caisson
fermé (moteur V6 3 HDi)
Il permet l’accès à la batterie.
1. Cache-bagages
(voir détail en page suivante)
2. Anneaux d’arrimage
Utiliser les 4 anneaux d’arrimage sur le plancher du coffre pour
fixer vos charges.
Pour des raisons de sécurité, en
cas de freinage important, il est
recommandé de placer les objets lourds sur le plancher le plus
en avant possible.
3. Crochets
Ils permettent d’installer un filet
de retenue charge haute (voir
détails en page suivante).
1. Éclaireur de coffre
2. Prise accessoires 12V (100 W
maxi)
C’est une prise 12 volts du type
allume-cigares. Elle est installée
sur la garniture arrière droite.
3. Commande de la hauteur de
chargement
Il permet de positionner le véhicule à la hauteur désirée pour
vous aider au chargement ou au
déchargement.
4. Crochet
Il permet d’accrocher des sacs à
provisions.
5. Filet de rangement ou Caisson
fermé
C’est l’emplacement du changeur 6 CD.
AMÉNAGEMENTS
Filet de retenue de charge
haute (Tourer)
CACHE-BAGAGES (TOURER)
Repli
Installation
) Appuyez légèrement sur la poignée (PRESS). Le cache-bagages s’enroule automatiquement.
La partie mobile A peut se rabattre
le long du dossier de la banquette
arrière.
) Positionnez l’extrémité gauche
de l’enrouleur du cache-bagages
dans son logement B derrière la
banquette arrière.
) Comprimez la commande 1 de
l’enrouleur et mettez-le en place
dans son logement à droite C.
) Relâchez la commande pour
fixer le cache-bagages.
) Déroulez-le jusqu’à son verrouillage sur le montant du coffre.
VI
Accroché aux fixations spécifiques
hautes et basses, il permet d’utiliser
tout le volume de chargement jusqu’au pavillon :
- derrière
les
sièges
arrière
(rang 2),
- derrière les sièges avant (rang 1)
quand les sièges arrière sont rabattus.
Au moment de positionner le filet,
vérifiez que les boucles des sangles sont visibles depuis le coffre ;
cela vous facilitera leur manipulation
pour les détendre ou les tendre.
Retrait
) Comprimez la commande 1 et
soulevez le cache-bagages à droite puis à gauche pour le retirer.
103
AMÉNAGEMENTS
VI
Installation
) rabattez les dossiers des sièges
arrière,
) positionnez l’enrouleur du filet
de retenue charge haute au dessus des deux rails 1 situés derrière les sièges arrière (banquette 2/3). Les deux encoches 2
doivent être placées au dessus
des deux rails,
) coulissez les deux rails 1 dans
les encoches 2 et poussez l’enrouleur (dans le sens de la longueur) de la droite vers la gauche pour le bloquer,
) remettez en place les dossiers
des sièges arrière.
104
Rang 1
Rang 2
Pour l’utiliser en
rang 1 :
) rabattez
les
dossiers des
sièges arrière,
) ouvrez les caches 3 des
fixations hautes
correspondantes,
) déroulez le filet de retenue charge haute et positionnez une des
extrémités de la barre métallique
du filet dans le cache de fixation
correspondant. S’assurer que le
crochet est bien logé dans le rail
situé à l’intérieur du cache 3,
) tirez sur la barre métallique du
filet de retenue de charge haute
pour positionner l’autre crochet
dans le second cache de fixation.
Pour l’utiliser en
rang 2 :
) ouvrez les caches 4 des
fixations hautes
correspondantes,
) de la banquette arrière, déroulez le filet de retenue de charge
haute en le poussant pour le dégager des crochets de retenue,
) positionnez une des extrémités
de la barre métallique du filet
dans le cache de fixation correspondant. S’assurer que le
crochet est bien logé dans le rail
situé à l’intérieur du cache,
) positionnez l’autre crochet dans
le second cache de fixation et
tirez la barre métallique vers
vous.
S É C U R I T É d e s E N FA N T S
GÉNÉRALITÉS SUR LES
SIÈGES ENFANTS
SIÈGE ENFANT À L’AVANT
Préoccupation
constante
de
CITROËN lors de la conception de
votre véhicule, la sécurité de vos enfants dépend aussi de vous.
Pour vous assurer une sécurité optimale, veillez à respecter les consignes suivantes :
- conformément à la réglementation européenne, tous les enfants de moins de 12 ans ou
d’une taille inférieure à un
mètre cinquante doivent être
transportés dans des sièges
enfants homologués adaptés
à leur poids, aux places équipées d’une ceinture de sécurité
ou d’ancrages ISOFIX*,
- statistiquement, les places les
plus sûres pour le transport
des enfants sont les places arrière de votre véhicule,
- un enfant de moins de 9 kg doit
obligatoirement être transporté en position «dos à la route»
à l’avant comme à l’arrière.
«Dos à la route»
Lorsqu’un siège enfant «dos à la
route» est installé en place passager avant, l’airbag passager
doit être impérativement neutralisé.
Sinon, l’enfant risquerait d’être
gravement blessé ou tué lors du
déploiement de l’airbag.
CITROËN vous recommande
de transporter les enfants sur
les places arrière de votre véhicule :
- «dos à la route» jusqu’à
2 ans,
- «face à la route» à partir de
2 ans.
«Face à la route»
Lorsqu’un siège enfant «face à la
route» est installé en place passager avant, réglez le siège du véhicule en position longitudinale intermédiaire dossier redressé et laissez
l’airbag passager actif.
VII
Position longitudinale
intermédiaire
* Les règles de transport des enfants
sont spécifiques à chaque pays.
Consultez la législation en vigueur
dans votre pays.
105
S É C U R I T É d e s E N FA N T S
Airbag passager OFF
Reportez-vous aux prescriptions
mentionnées sur l’étiquette figurant
de chaque côté du pare-soleil passager.
VII
Pour assurer la sécurité de votre enfant, neutralisez impérativement
l’airbag frontal passager lorsque vous installez un siège enfant «dos à
la route» sur le siège passager avant.
Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag.
!
106
S É C U R I T É d e s E N FA N T S
SIÈGES ENFANTS RECOMMANDÉS PAR CITROËN
CITROËN vous propose une gamme complète de sièges enfants référencés se fixant à l’aide d’une ceinture de sécurité
trois points :
Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg
Groupes 1, 2 et 3 : de 9 à 36 kg
L1
«RÖMER Baby-Safe Plus»
S’installe dos à la route.
L2
«KIDDY Comfort Pro»
L’utilisation du bouclier est obligatoire
pour le transport des jeunes enfants
(de 9 à 18 kg).
Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg
VII
L4
«KLIPPAN Optima»
À partir de 6 ans (environ 22 kg), seule la rehausse est utilisée.
L5
«RÖMER KIDFIX»
Peut être fixé sur les ancrages ISOFIX du véhicule.
L’enfant est retenu par la ceinture de sécurité.
107
S É C U R I T É d e s E N FA N T S
EMPLACEMENT DES SIÈGES ENFANTS ATTACHÉS AVEC LA CEINTURE DE SÉCURITÉ
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau indique les possibilités d’installation des sièges enfants se
fixant avec une ceinture de sécurité et homologués en universel (a) en fonction du poids de l’enfant et de la place dans
le véhicule.
Poids de l’enfant
Place(s)
Groupes 0 (c)
et 0+
< à 13 kg
Groupe 1
9 à 18 kg
Groupe 2
15 à 25 kg
Groupe 3
22 à 36 kg
Passager avant (b) avec
réglage en hauteur
U (R)
U (R)
U (R)
U (R)
Passager avant (b) sans
réglage en hauteur
U
U
U
U
Arrière latérales
U
U
U
U
Arrière centrale
U
U
U
U
Rangée 1
VII
Rangée 2
(a) Siège enfant universel : siège enfant pouvant s’installer dans tous les véhicules avec la ceinture de sécurité.
(b) Consultez la législation en vigueur dans votre pays avant d’installer votre enfant à cette place.
(c) Groupe 0 : de la naissance à 10 kg. Les nacelles et «lits auto» ne peuvent pas être installés en place passager
avant.
U : place adaptée à l’installation d’un siège enfant universel dos à la route et/ou d’un siège enfant universel face à la
route.
U (R) : Idem U, avec le siège du véhicule qui doit être réglé dans la position la plus haute.
108
S É C U R I T É d e s E N FA N T S
FIXATIONS «ISOFIX»
À l’arrière
Votre véhicule a été homologué suivant la nouvelle réglementation
ISOFIX.
Les places arrière latérales sont
équipées d’ancrages ISOFIX réglementaires.
Berline
Il s’agit de trois anneaux pour chaque place arrière latérale :
- deux anneaux inférieurs A, situés entre le dossier et l’assise
du siège du véhicule, signalés
par une étiquette,
- un anneau supérieur B, fixé à la
tablette arrière, dissimulé sous
une trappe avec le logo TOP
TETHER derrière l’appui-tête.
Tourer
- deux anneaux inférieurs A, situés entre le dossier et l’assise
du siège du véhicule, signalés
par une étiquette,
- un anneau supérieur C, fixé au
pavillon côté coffre, dissimulé
sous une trappe avec le logo
TOP TETHER.
Ce système de fixation ISOFIX
vous assure un montage fiable,
solide et rapide, du siège enfant
dans votre véhicule.
Les sièges enfants ISOFIX sont
équipés de deux verrous qui viennent facilement s’ancrer sur les
deux anneaux A, après installation
des guides (livrés avec le siège).
Certains
disposent
également
d’une sangle haute qui vient s’attacher sur l’anneau B ou C.
Pour attacher cette sangle aux
places arrière, retirez l’appui-tête
du siège du véhicule et rangez-le.
Soulevez le cache sur la tablette
arrière (Berline) ou le pavillon
(Tourer). Fixez ensuite le crochet
sur l’anneau B ou C, puis tendez
la sangle haute.
La mauvaise installation d’un siège enfant dans un véhicule compromet la protection de l’enfant en
cas de collision.
Pour connaître les sièges enfants
ISOFIX s’installant dans votre véhicule, consultez le tableau récapitulatif pour l’emplacement des
sièges enfants ISOFIX.
VII
109
S É C U R I T É d e s E N FA N T S
CONSEILS POUR LES SIÈGES ENFANTS
VII
110
La mauvaise installation d’un siège
enfant dans un véhicule compromet
la protection de l’enfant en cas de
collision.
Pour l’installation d’un siège enfant
avec la ceinture de sécurité, vérifiez
que celle-ci est bien tendue sur le
siège enfant et qu’elle maintient fermement le siège enfant sur le siège
de votre véhicule.
Pensez à boucler les ceintures de sécurité ou le harnais des sièges enfant
en limitant au maximum le jeu par
rapport au corps de l’enfant, même
pour les trajets de courte durée.
Pour une installation optimale du siège enfant «face à la route», vérifiez
que son dossier est bien en appui
sur le dossier du siège du véhicule et
que l’appui-tête ne gêne pas.
Si vous devez enlever l’appui-tête,
assurez-vous qu’il est bien rangé ou
attaché afin d’éviter qu’il ne se transforme en projectile en cas de freinage important.
Les enfants de moins de 10 ans ne
doivent pas être transportés en position «face à la route» en place passager avant, sauf lorsque les places arrière sont déjà occupées par d’autres
enfants ou si les sièges arrière sont
inutilisables ou inexistants.
Neutralisez l’airbag passager* dès
qu’un siège enfant «dos à la route»
est installé en place avant. Sinon,
l’enfant risquerait d’être gravement
blessé ou tué lors du déploiement de
l’airbag.
Installation d’un rehausseur
La partie thoracique de la ceinture
doit être positionnée sur l’épaule de
l’enfant sans toucher le cou.
Vérifiez que la partie abdominale de
la ceinture de sécurité passe bien
sur les cuisses de l’enfant.
CITROËN vous recommande d’utiliser un rehausseur avec dossier,
équipé d’un guide de ceinture au niveau de l’épaule.
Par sécurité, ne laissez pas :
- un ou plusieurs enfants seuls et
sans surveillance dans un véhicule,
- un enfant ou un animal dans une
voiture exposée au soleil, vitres
fermées,
- les clés à la portée des enfants à
l’intérieur du véhicule.
Pour empêcher l’ouverture accidentelle des portes, utilisez le dispositif
«Sécurité enfants».
Veillez à ne pas ouvrir de plus d’un
tiers les vitres arrière.
Pour protéger vos jeunes enfants
des rayons solaires, équipez les vitres arrière de stores latéraux.
* Suivant destination et législation
en vigueur dans votre pays.
S É C U R I T É d e s E N FA N T S
SIÈGE ENFANT ISOFIX RECOMMANDÉ PAR CITROËN ET HOMOLOGUÉ POUR VOTRE VÉHICULE
RÖMER BabySafe Plus ISOFIX (classe de taille E)
Groupe 0+ : jusqu’à 13 kg
S’installe dos à la route à l’aide d’une base ISOFIX
qui s’accroche aux anneaux A.
La béquille de la base ISOFIX doit être ajustée en hauteur
pour venir en appui sur le plancher du véhicule.
RÖMER Duo Plus ISOFIX (classe de taille B1)
VII
Groupe 1 : de 9 à 18 kg
S’installe face à la route.
Est équipé d’une sangle haute à attacher sur l’anneau supérieur B ou C,
appelé TOP TETHER.
Trois inclinaisons de la coque : positions assise, repos et allongée.
Ce siège enfant peut également être utilisé aux places non équipées d’ancrages ISOFIX. Dans ce cas, il est obligatoirement attaché au siège du véhicule par la ceinture de sécurité trois points.
Suivez les indications de montage du siège enfant portées dans la notice d’installation du fabricant du siège.
111
S É C U R I T É d e s E N FA N T S
TABLEAU RÉCAPITULATIF POUR L’EMPLACEMENT DES SIÈGES ENFANTS ISOFIX
Conformément à la réglementation européenne (ECE 16), ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfant ISOFIX aux places équipées d’ancrages ISOFIX dans le véhicule.
Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX du siège enfant, déterminée par
une lettre entre A et G, est indiquée sur le siège enfant à côté du logo ISOFIX.
Poids de l’enfant / âge indicatif
Inférieur à 10 kg
(groupe 0)
Jusqu’à environ
6 mois
Inférieur à 10 kg
(groupe 0)
Inférieur à 13 kg
(groupe 0+)
Jusqu’à environ
1 an
Nacelle
«dos à la route»
Type de siège enfant ISOFIX
VII
Classes de taille ISOFIX
Sièges enfants ISOFIX
universels et semi-universels
pouvant être installés en :
- place passager avant
-
places arrière latérales
-
place arrière centrale
F
G
C
D
E
de 9 à 18 kg (groupe 1)
De 1 à 3 ans environ
«dos à la route»
C
D
«face à la route»
A
B
X
IL-SU
IL-SU
IUF / IL-SU
IL-SU*
IL-SU
IL-SU
IUF / IL-SU
Place non ISOFIX
IUF : Place adaptée à l’installation d’un siège Isofix Universel, «Face à la route» s’attachant avec la sangle haute.
IL-SU : Place adaptée à l’installation d’un siège enfant ISOFIX Semi-Universel soit :
- «dos à la route» équipé d’une sangle haute ou d’une béquille,
- «face à la route» équipé d’une béquille,
- une nacelle équipée d’une sangle haute ou d’une béquille.
Pour attacher la sangle haute, reportez-vous au paragraphe «Les fixations ISOFIX».
X : Place non adaptée à l’installation d’un siège ISOFIX de la classe de taille indiquée.
* La nacelle ISOFIX, fixée aux anneaux inférieurs d’une place ISOFIX, occupe deux places arrière.
112
B1
S É C U R I T É d e s E N FA N T S
SÉCURITÉ ENFANTS
ÉLECTRIQUE
Système de commande à distance
pour interdire l’ouverture des portes
arrière par leurs commandes intérieures et l’utilisation des lève-vitres
arrière.
Neutralisation
) Appuyez de nouveau sur le bouton A.
Le voyant du bouton A s’éteint, accompagné d’un message sur l’écran
du combiné.
Ce voyant reste éteint, tant que la
sécurité enfants est neutralisée.
Tout autre état du voyant révèle un
dysfonctionnement de la sécurité
enfants électrique. Faites vérifier
par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
La commande est située sur la porte
conducteur, avec les commandes
de lève-vitres.
Activation
) Appuyez sur le bouton A.
Le voyant du bouton A s’allume, accompagné d’un message sur l’écran
du combiné.
Ce système est indépendant et ne
remplace en aucun cas la commande de verrouillage centralisé.
Vérifiez l’état de la sécurité enfants
à chaque mise du contact.
Retirez toujours la clé de contact
en quittant le véhicule, même pour
une courte durée.
En cas de choc violent, la sécurité enfants électrique se désactive
automatiquement pour permettre
la sortie des passagers arrière.
VII
113
SÉCURITÉ
INDICATEURS DE DIRECTION
SIGNAL DE DÉTRESSE
AVERTISSEUR SONORE
Dispositif de sélection des feux indicateurs de direction gauche ou droit
pour signaler le changement de direction du véhicule.
Système d’alerte visuel par les feux
indicateurs de direction pour prévenir les autres usagers de la route en
cas de panne, de remorquage ou
d’accident d’un véhicule.
Système d’alerte sonore pour prévenir les autres usagers de la route
d’un danger imminent.
) Appuyez sur la partie gauche ou
droite du volant à commandes
centrales fixes.
VIII
) Gauche : baissez la commande
d’éclairage en passant le point
de résistance.
) Droit : relevez la commande
d’éclairage en passant le point
de résistance.
Fonction «autoroute»
) Donnez une simple impulsion
vers le haut ou vers le bas, sans
passer le point de résistance ;
les indicateurs de direction clignoteront trois fois.
114
) Appuyez sur ce bouton, les feux
indicateurs de direction clignotent.
Il peut fonctionner contact coupé.
Allumage automatique des
feux de détresse
Lors d’un freinage d’urgence, en
fonction de la décélération, les feux
de détresse s’allument automatiquement.
Ils s’éteignent automatiquement à la
première accélération.
) Vous pouvez également les
éteindre en appuyant sur le bouton.
Utilisez uniquement et modérément l’avertisseur sonore dans les
cas suivants :
- danger immédiat,
- dépassement de cycliste ou de
piéton,
- approche d’endroit sans visibilité.
APPEL D’URGENCE OU
D’ASSISTANCE
Ce dispositif permet de lancer un
appel d’urgence ou d’assistance
vers les services de secours ou vers
la plateforme CITROËN dédiée.
Pour plus de détails sur l’utilisation
de cet équipement, reportez-vous
au chapitre «Audio et télématique».
SÉCURITÉ
DÉTECTION DE SOUSGONFLAGE
Affichage du bon état des
roues
Roue dégonflée
Système assurant le contrôle automatique de la pression des pneumatiques en roulant.
Choix de la détection
Cette fonction permet de vous alerter en cas de sous-gonflage ou de
crevaison.
Détection automatique
Des capteurs contrôlent la pression
des pneus.
En cas d’anomalie, un message apparaît dans l’écran du combiné.
Détection sur demande du
conducteur
Vous pouvez à tout moment contrôler la pression des pneus.
) Appuyez sur la commande A
(CHECK) ; l’information s’affiche
dans l’écran du combiné.
détection automatique
) Appuyez sur la commande A
(CHECK).
Le système vous informe du bon
gonflage des roues de votre véhicule.
Cette information est disponible uniquement sur demande du conducteur.
détection sur demande
VIII
Détection automatique :
Un message vous indique quelle
roue est sous gonflée.
Détection sur demande du
conducteur :
La silhouette localise la(les) roue(s)
sous-gonflée(s).
Le message s’accompagne de l’allumage du témoin SERVICE et d’un
signal sonore.
) Contrôler la pression des pneus
le plus rapidement possible.
115
SÉCURITÉ
Roue crevée
Roue non surveillée
) Si vous avez installé des roues
non équipées de détecteur de
sous-gonflage (pneus neige,...),
consultez le réseau CITROËN
ou un atelier qualifié.
détection automatique
VIII
116
détection automatique
détection sur demande
détection sur demande
Détection automatique :
Un message vous indique quelle
roue est crevée.
Détection automatique :
Un message vous indique quelle
roue n’est pas surveillée.
Détection sur demande du
conducteur :
La silhouette localise la(les) roue(s)
crevée(s).
Le message s’accompagne de l’allumage du témoin STOP et d’un signal sonore.
Détection sur demande du
conducteur :
La silhouette localise la(les) roue(s)
non surveillée(s).
) Le message s’accompagne de
l’allumage du témoin SERVICE
et d’un signal sonore. Consultez
le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Le système de détection de sousgonflage est une aide à la conduite
qui ne remplace ni la vigilance, ni
la responsabilité du conducteur.
Ce système ne dispense pas de
faire contrôler régulièrement la
pression des pneumatiques (voir
«Identification»), pour s’assurer
que le comportement dynamique
du véhicule demeure optimum et
éviter une usure prématurée des
pneumatiques, notamment en cas
de roulage particulier (forte charge,
vitesse élevée).
Pensez à vérifier la pression de la
roue de secours.
Toute réparation ou tout changement de pneumatique sur une roue
équipée de capteurs doit être effectué par le réseau CITROËN ou
par un atelier qualifié.
Le système peut être passagèrement perturbé par des émissions
radio-électriques de fréquences
voisines.
SÉCURITÉ
SYSTÈMES D’ASSISTANCE
AU FREINAGE
Anomalie de fonctionnement
Ensemble de systèmes complémentaires pour vous aider à freiner
en toute sécurité et de manière optimale dans les situations d’urgence :
- le système antiblocage des
roues (ABS),
- le répartiteur électronique de
freinage (REF),
- l’aide au freinage d’urgence
(AFU).
L’allumage de ce témoin,
accompagné d’un signal sonore et d’un message sur
l’écran du combiné, indique
un dysfonctionnement du système
d’antiblocage pouvant provoquer
une perte de contrôle du véhicule au
freinage.
Système antiblocage
des roues et répartiteur
électronique de freinage
Systèmes associés pour accroître
la stabilité et la maniabilité de votre
véhicule lors du freinage, en particulier sur revêtement défectueux ou
glissant.
Activation
Le système d’antiblocage intervient
automatiquement, lorsqu’il y a risque de blocage des roues.
Le fonctionnement normal du système ABS peut se manifester par de
légères vibrations sur la pédale de
frein.
L’allumage de ce témoin,
couplés aux témoins STOP
et ABS, accompagné d’un
signal sonore et d’un message sur l’écran du combiné, indique
un dysfonctionnement du répartiteur
électronique pouvant provoquer une
perte de contrôle du véhicule au freinage.
Arrêtez-vous
impérativement
dans les meilleures conditions de
sécurité.
Dans les deux cas, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Aide au freinage d’urgence
Système permettant, en cas d’urgence, d’atteindre plus vite la pression optimale de freinage, donc de
réduire la distance d’arrêt.
Activation
Il se déclenche en fonction de la vitesse d’enfoncement de la pédale
de frein.
Cela se traduit par une diminution
de la résistance de la pédale et une
augmentation de l’efficacité du freinage.
En cas de freinage d’urgence, appuyez très fortement sans jamais
relâcher l’effort.
VIII
En cas de changement de roues
(pneumatiques et jantes), veillez à
ce qu’elles soient conformes aux
prescriptions du constructeur.
En cas de freinage d’urgence, appuyez très fortement sans jamais
relâcher l’effort.
117
SÉCURITÉ
SYSTÈMES DE CONTRÔLE
DE LA TRAJECTOIRE
Antipatinage de roue (ASR)
et contrôle dynamique de
stabilité (ESP)
L’antipatinage de roue optimise la
motricité, afin d’éviter le patinage
des roues, en agissant sur les freins
des roues motrices et sur le moteur.
Le contrôle dynamique de stabilité
agit sur le frein d’une ou plusieurs
roues et sur le moteur pour inscrire
le véhicule dans la trajectoire souhaitée par le conducteur, dans la limite des lois de la physique.
VIII
118
Contrôle de traction intelligent
(«Snow motion»)
Votre véhicule dispose d’un système
d’aide à la motricité sur la neige : le
contrôle de traction intelligent.
Cette fonction détecte les situations
de faible adhérence pouvant rendre
difficile les démarrages et la progression du véhicule en neige fraîche profonde ou neige damée.
Dans ces situations, le contrôle de
traction intelligent régule le patinage des roues avant afin d’optimiser
la motricité et le suivi de trajectoire
de votre véhicule.
Pour les véhicules équipés de suspensions Hydractive III +, un réglage
manuel de la garde au sol en position intermédiaire permet de faciliter
encore davantage la progression
en neige profonde (voir paragraphe
correspondant).
Sur route avec faible adhérence,
l’utilisation de pneumatiques neige
est fortement conseillée.
Neutralisation
Dans des conditions exceptionnelles (démarrage du véhicule embourbé, immobilisé dans la neige, sur
sol meuble…), il peut s’avérer utile
de neutraliser les systèmes ASR et
ESP pour faire patiner les roues et
retrouver de l’adhérence.
Activation
Ces systèmes sont automatiquement activés à chaque démarrage
du véhicule.
En cas de problème d’adhérence ou
de trajectoire, ces systèmes se mettent en marche.
Ceci est signalé par le clignotement de ce témoin au
combiné.
) Appuyez sur le bouton «ESP
OFF», situé au milieu de la planche de bord.
L’allumage de ce témoin au
combiné et du voyant du
bouton indique la neutralisation des systèmes ASR et
ESP.
Il est conseillé de réactiver ces
systèmes dès que possible.
SÉCURITÉ
Réactivation
En dessous de 50 km/h, appuyez
sur le bouton «ESP OFF» pour réactiver ces systèmes.
Ils se réactivent automatiquement à
partir de 50 km/h ou après chaque
coupure de contact.
CEINTURES DE SÉCURITÉ
Les ceintures à prétension pyrotechnique sont actives, lorsque le
contact est mis.
Le limiteur d’effort atténue la pression de la ceinture contre le thorax
de l’occupant. Sa protection est ainsi améliorée.
Anomalie de fonctionnement
Installation
L’allumage de ce témoin,
accompagné d’un signal sonore et d’un message sur
l’écran du combiné, indique
un dysfonctionnement de ces systèmes.
Faites vérifier par le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
) Tirez la sangle devant vous, par
un mouvement régulier, en vérifiant qu’elle ne se vrille pas.
) Verrouillez la boucle dans son
boîtier.
) Vérifiez son bon verrouillage et
le bon fonctionnement du dispositif de blocage automatique en
tirant rapidement sur la sangle.
) Positionnez la partie abdominale
de la sangle le plus bas possible
sur le bassin et serrez-la le plus
possible.
) Positionnez la partie thoracique
le plus possible dans le creux de
l’épaule.
Chaque ceinture est équipée d’un
enrouleur permettant l’ajustement
automatique de sa longueur à votre
morphologie.
Les systèmes ASR/ESP offrent un
surcroît de sécurité en conduite
normale, mais ne doivent pas inciter le conducteur à prendre des risques supplémentaires ou à rouler
à des vitesses trop élevées.
Le fonctionnement de ces systèmes est assuré sous réserve du
respect des préconisations du
constructeur, concernant les roues
(pneumatiques et jantes), les composants de freinage, les composants électroniques et les procédures de montage et d’intervention
du réseau CITROËN.
Après un choc, faites vérifier ces
systèmes par le réseau CITROËN
ou par un atelier qualifié.
Ceintures de sécurité avant
Les ceintures de sécurité avant sont
équipées d’un système de prétention pyrotechnique et de limiteur
d’effort.
Ce système améliore la sécurité aux
places avant, lors des chocs frontaux.
Selon l’importance du choc, le système de prétension pyrotechnique
tend instantanément les ceintures
et les plaque sur le corps des occupants.
VIII
119
SÉCURITÉ
VIII
Réglage en hauteur
Ceintures de sécurité arrière
Le bon positionnement du renvoi de
sangle se situe au milieu de l’épaule.
) Pour régler la ceinture, pincez la
commande et faites-la coulisser
dans le sens désiré.
Les places arrière sont équipées de
trois ceintures, dotées chacune de
trois points d’ancrage et d’un enrouleur avec limiteur d’effort.
Retrait
) Pour déverrouiller la ceinture,
appuyez sur la commande rouge
du boîtier.
Le rangement de la ceinture se fait
automatiquement lorsque celle-ci
n’est pas utilisée.
120
Verrouillage
) Tirez la sangle, puis insérez le
pêne dans la boucle.
) Vérifiez le verrouillage en effectuant un essai de traction sur la
sangle.
Déverrouillage
) Appuyez sur le bouton rouge de
la boucle.
SÉCURITÉ
Le conducteur doit s’assurer que les
passagers utilisent correctement les
ceintures de sécurité et qu’ils sont
tous bien attachés avant de rouler.
Quelle que soit votre place dans le
véhicule, mettez toujours votre ceinture de sécurité, même pour des trajets de courte durée.
Ne pas inverser les boucles de ceinture, car celles-ci ne rempliraient
pas entièrement leur rôle.
Les ceintures de sécurité sont équipées d’un enrouleur permettant
l’ajustement automatique de la longueur de sangle à votre morphologie. Le rangement de la ceinture
s’effectue automatiquement lorsque
celle-ci n’est pas utilisée.
Avant et après utilisation, assurezvous que la ceinture est correctement enroulée.
La partie basse de la sangle doit
être positionnée le plus bas possible
sur le bassin.
La partie haute doit être positionnée
dans le creux de l’épaule.
Les enrouleurs sont équipés d’un
dispositif de blocage automatique
lors d’une collision, d’un freinage
d’urgence ou du retournement du
véhicule. Vous pouvez débloquer le
dispositif en tirant fermement sur la
sangle et en la relâchant pour qu’elle se rembobine légèrement.
Pour être efficace, une ceinture de
sécurité :
- doit être tendue au plus près du
corps,
- doit être tirée devant vous par un
mouvement régulier, en vérifiant
qu’elle ne se vrille pas,
- ne doit maintenir qu’une seule
personne,
- ne doit pas porter de trace de
coupure ou d’effilochage,
- ne doit pas être transformée ou
modifiée afin de ne pas altérer
sa performance.
En raison des prescriptions de sécurité en vigueur, pour toute intervention sur votre véhicule, adressez
vous à un atelier qualifié disposant
de la compétence et du matériel
adapté, ce que le réseau CITROËN
est en mesure de vous apporter.
Faites vérifier périodiquement vos
ceintures par le réseau CITROËN
ou par un atelier qualifié et, particulièrement si les sangles présentent
des traces de détérioration.
Nettoyez les sangles de ceinture
avec de l’eau savonneuse ou un
produit nettoyant textile, vendu dans
le réseau CITROËN.
Après rabattement ou déplacement
d’un siège ou d’une banquette arrière, assurez-vous que la ceinture
est correctement positionnée et enroulée.
Recommandations pour les
enfants
Utilisez un siège enfant adapté, si le
passager a moins de 12 ans ou mesure moins d’un mètre cinquante.
N’utilisez jamais la même ceinture
pour attacher plusieurs personnes.
Ne transportez jamais un enfant sur
vos genoux.
En cas de choc
En fonction de la nature et de
l’importance des chocs, le dispositif pyrotechnique peut se déclencher avant et indépendamment du
déploiement des airbags. Le déclenchement des prétensionneurs s’accompagne d’un léger dégagement
de fumée inoffensive et d’un bruit,
dus à l’activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système.
Dans tous les cas, le témoin d’airbag s’allume.
Après un choc, faites vérifier et
éventuellement remplacer le système des ceintures de sécurité par le
réseau CITROËN ou par un atelier
qualifié.
VIII
121
SÉCURITÉ
AIRBAGS
Système conçu pour optimiser la
sécurité des occupants (sauf le passager arrière central) en cas de collisions violentes. Celui-ci complète
l’action des ceintures de sécurité
équipées de limiteur d’effort.
VIII
Dans ce cas, les détecteurs électroniques enregistrent et analysent
les chocs frontaux et latéraux subis dans les zones de détection de
choc :
- en cas de choc violent, les airbags se déploient instantanément et protègent les occupants
du véhicule (sauf le passager arrière central) ; aussitôt après le
choc, les airbags se dégonflent
rapidement afin de ne gêner ni
la visibilité, ni la sortie éventuelle
des occupants,
- en cas de choc peu violent, d’impact sur la face arrière et dans
certaines conditions de retournement, les airbags ne se déploieront pas ; seule la ceinture
de sécurité suffit à assurer une
protection optimale dans ces situations.
Les airbags ne fonctionnent pas
contact coupé.
Cet équipement ne fonctionne
qu’une seule fois. Si un second
choc survient (lors du même accident ou d’un autre accident), l’airbag ne fonctionnera pas.
122
Zones de détection de choc
A. Zone d’impact frontal.
B. Zone d’impact latéral.
Le déclenchement du ou des airbags s’accompagne d’un léger dégagement de fumée inoffensive et
d’un bruit, dus à l’activation de la
cartouche pyrotechnique intégrée
au système.
Cette fumée n’est pas nocive, mais
peut se révéler irritante pour des
personnes sensibles.
Le bruit de la détonation peut entraîner une légère diminution de la
capacité auditive pendant un bref
laps de temps.
SÉCURITÉ
Airbags frontaux
Neutralisation
Système protégeant, en cas de
choc frontal violent, le conducteur et
le passager avant afin de limiter des
risques de traumatisme à la tête et
au buste.
Pour le conducteur, il est intégré au
centre du volant ; pour le passager
avant, dans la planche de bord audessus de la boîte à gants.
Activation
Dès que vous retirez le siège enfant,
tournez la commande 1 en position
«ON» pour activer de nouveau l’airbag et assurer ainsi la sécurité de
votre passager avant en cas de
choc.
Anomalie de fonctionnement
Seul l’airbag frontal passager peut
être neutralisé :
) contact coupé, introduisez la clé
dans la commande de neutralisation de l’airbag passager 1,
) tournez-la en position «OFF»,
) puis, retirez-la en maintenant
cette position.
Activation
Ils se déclenchent simultanément,
sauf si l’airbag frontal passager est
neutralisé, en cas de choc frontal
violent appliqué sur tout ou partie de
la zone d’impact frontal A, suivant
l’axe longitudinal du véhicule dans
un plan horizontal et de sens avant
vers arrière du véhicule.
L’airbag frontal s’interpose entre
l’occupant avant du véhicule et la
planche de bord pour amortir sa projection en avant.
Ce témoin s’allume à l’afficheur de la console de pavillon, contact mis et pendant toute la durée de la
neutralisation.
Pour assurer la sécurité de votre
enfant, neutralisez impérativement
l’airbag passager lorsque vous installez un siège enfant «dos à la route» sur le siège passager avant.
Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag.
Si ce symbole, accompagné d’un signal sonore et
d’un message, s’affiche sur
l’écran du combiné ; consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié pour vérification du système.
Les airbags pourraient ne plus se
déclencher en cas de choc violent.
Si ce témoin clignote, consultez le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
VIII
Si les deux témoins d’airbags s’allument en permanence, n’installez
pas de siège enfant «dos à la route» en place passager avant.
Faites vérifier par CITROËN ou par
un atelier qualifié.
123
SÉCURITÉ
Airbags latéraux*
Zones de détection de choc
Système protégeant, en cas de
choc latéral violent, le conducteur et
le passager avant afin de limiter les
risques de traumatisme au thorax.
Chaque airbag latéral est intégré
dans l’armature du dossier de siège
avant, côté porte.
A. Zone d’impact frontal.
B. Zone d’impact latéral.
Airbags rideaux*
VIII
124
Activation
Il se déclenche unilatéralement en
cas de choc latéral violent appliqué
sur tout ou partie de la zone d’impact latéral B, s’exerçant perpendiculairement à l’axe longitudinal du
véhicule dans un plan horizontal et
de sens extérieur vers intérieur du
véhicule.
L’airbag latéral s’interpose entre
l’occupant avant du véhicule et le
panneau de porte correspondant.
Système protégeant, en cas de choc
latéral violent, le conducteur et les
passagers (sauf le passager arrière
central) afin de limiter les risques de
traumatisme à la tête.
Chaque airbag rideau est intégré
dans les montants et la partie supérieure de l’habitacle.
Activation
Il se déclenche simultanément avec
l’airbag latéral correspondant en cas
de choc latéral violent appliqué sur
tout ou partie de la zone d’impact latéral B, s’exerçant perpendiculairement à l’axe longitudinal du véhicule
dans un plan horizontal et de sens
extérieur vers intérieur du véhicule.
L’airbag rideau s’interpose entre
l’occupant avant ou arrière du véhicule et les vitres.
Lors d’un choc ou d’un accrochage
léger sur le côté du véhicule ou en
cas de tonneaux, l’airbag peut ne
pas se déclencher.
Lors d’une collision arrière ou frontale, l’airbag ne se déclenche pas.
Anomalie de fonctionnement
Si ce symbole, accompagné d’un signal sonore et
d’un message, s’affiche sur
l’écran du combiné ; consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié pour vérification du système.
Les airbags pourraient ne plus se
déclencher en cas de choc violent.
* Suivant destination.
SÉCURITÉ
Pour que les airbags soient
pleinement efficaces, respectez
les règles de sécurité suivantes :
Adoptez une position assise normale et verticale.
Attachez-vous dans votre siège et
positionnez correctement la ceinture
de sécurité.
Ne laissez rien s’interposer entre
les occupants et les airbags (enfant,
animal, objet...). Cela pourrait entraver le fonctionnement des airbags
ou blesser les occupants.
Après un accident ou le vol du véhicule, faites vérifier les systèmes
d’airbags.
Toute intervention sur les systèmes
d’airbags est rigoureusement interdite en dehors du personnel qualifié
du réseau CITROËN ou d’un atelier
qualifié.
Même en observant toutes les précautions évoquées, un risque de
blessures ou de légères brûlures à
la tête, au buste ou aux bras, lors
du déclenchement d’un airbag n’est
pas exclu. En effet, le sac se gonfle
de façon quasi-instantanée (quelques millisecondes) puis, se dégonfle dans le même temps en évacuant
les gaz chauds par des orifices prévus à cet effet.
Airbags frontaux
Ne conduisez pas en tenant le volant par ses branches ou en laissant
les mains sur le moyeu central du
volant.
Ne posez pas les pieds sur la planche de bord, côté passager.
Dans la mesure du possible, ne fumez pas, car le déploiement des airbags peut occasionner des brûlures
ou des risques de blessures dus à la
cigarette ou à la pipe.
Ne démontez, percez ou soumettez
jamais le volant à des coups violents.
Airbags latéraux
Recouvrez les sièges uniquement
avec des housses homologuées,
compatibles avec le déclenchement
des airbags latéraux. Pour connaître la gamme de housses adaptées à votre véhicule, vous pouvez
consulter le réseau CITROËN (voir
chapitre «Informations pratiques § Accessoires»).
Ne fixez ou ne collez rien sur les
dossiers des sièges (vêtements...),
cela pourrait occasionner des blessures au thorax ou au bras lors du
déploiement de l’airbag latéral.
N’approchez pas plus que nécessaire le buste de la porte.
Airbags rideaux
Ne fixez ou ne collez rien sur le pavillon, cela pourrait occasionner des
blessures à la tête lors du déploiement de l’airbag rideau.
Si votre véhicule en est équipé,
ne démontez pas les poignées de
maintien implantées sur le pavillon,
elles participent à la fixation des airbags rideaux.
VIII
125
CONDUITE
FREIN DE STATIONNEMENT
MANUEL
Déverrouillage
) Appuyez sur l’extrémité du levier
en le tirant puis rabaissez-le totalement.
Ce témoin s’allume si le
frein de stationnement est
serré ou mal desserré.
Dispositif mécanique pour maintenir
le véhicule à l’arrêt.
IX
Verrouillage
) Tirez le frein de stationnement
pour immobiliser votre véhicule.
Pour faciliter l’action sur le levier, il
est recommandé d’appuyer simultanément sur la pédale de frein.
!
En toutes circonstances, par
précaution, engagez la première vitesse.
Sur pentes raides, tournez les
roues vers le trottoir.
126
Si le frein de stationnement est
desserré, l’allumage de ce témoin
conjointement au témoin STOP indique un niveau de liquide de frein
insuffisant ou un dysfonctionnement
du répartiteur de freinage.
L’arrêt est impératif.
Consultez le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
CONDUITE
FREIN DE STATIONNEMENT
ÉLECTRIQUE
Fonctionnement automatique
Verrouillage moteur arrêté
Véhicule à l’arrêt, le frein de stationnement se serre automatiquement
à la coupure du moteur.
Le serrage du frein de stationnement est signalé :
-
par l’allumage du témoin P sur la palette A,
-
par l’allumage de ce témoin au combiné,
-
Le frein de stationnement électrique
conjugue deux modes de fonctionnement :
- AUTOMATIQUE
Serrage automatique à l’arrêt du
moteur et desserrage automatique à la mise en mouvement du
véhicule (automatismes activés
par défaut),
- MANUEL
Le serrage / desserrage manuel
du frein de stationnement est
possible en permanence par tirage de la palette de commande
A en appuyant sur la pédale de
frein.
par l’affichage du message «frein
de parking serré» dans l’écran
du combiné.
Un bruit de fonctionnement vous
confirme le serrage/desserrage de
votre frein de stationnement électrique.
Verrouillage moteur tournant
Moteur tournant et véhicule à l’arrêt,
il est nécessaire pour immobiliser le
véhicule, de serrer le frein de stationnement manuellement en tirant
sur la palette A.
Le serrage du frein de stationnement est signalé :
-
par l’allumage du témoin P sur la palette A,
-
par l’allumage de ce témoin au combiné,
-
par l’affichage du message «frein
de parking serré» dans l’écran
du combiné.
A l’ouverture de la porte conducteur,
un signal sonore et un message se
déclenchent si le frein de stationnement n’est pas serré.
IX
Avant de sortir du véhicule,
vérifiez bien que le témoin P
et le témoin au combiné sont
allumés.
Ne laissez pas un enfant seul à
l’intérieur du véhicule, contact mis,
il pourrait desserrer le frein de stationnement.
!
Avant de sortir du véhicule,
vérifiez bien que le témoin P
et le témoin au combiné sont
allumés.
!
127
CONDUITE
Déverrouillage
Le frein de stationnement se desserre automatiquement et progressivement à la mise en mouvement du véhicule :
) avec une boîte de vitesses
manuelle (première vitesse
ou marche arrière engagée),
appuyez à fond sur la pédale
d’embrayage, puis appuyez sur
la pédale d’accélérateur et embrayez,
) avec une boîte de vitesses
automatique, accélérez avec le
sélecteur en position D, M ou R.
Le desserrage complet du frein de
stationnement est signalé :
IX
128
-
-
par l’extinction du témoin P sur la palette A,
-
par l’extinction de ce témoin au combiné,
par l’affichage du message
«frein de parking desserré» dans
l’écran du combiné.
À l’arrêt, moteur tournant, n’accélérez pas inutilement (notamment au
démarrage moteur, y compris au
point mort), vous risquez de desserrer le frein de stationnement.
Ne placez aucun objet (paquet de
cigarettes, téléphone...) entre le levier de vitesses et la palette de commande du frein de stationnement
électrique.
Activation / Désactivation des
fonctions automatiques
Selon la destination du véhicule, le
serrage automatique à la coupure
du moteur et le desserrage automatique à la mise en mouvement du
véhicule peuvent être désactivés.
L’activation / désactivation se fait par
le menu de configuration de l’écran
du combiné. Pour cela, sélectionnez
«Paramètres véhicule / Confort /
Frein de parking auto».
La désactivation de ces
fonctions est signalée par
l’allumage de ce témoin au
combiné.
Fonctions automatiques désactivées, le serrage et le desserrage du
frein de stationnement se font manuellement.
!
Dans des conditions particulières, moteur non tournant,
(remorquage, gel...), le frein de
stationnement automatique peut
être desserré manuellement, clé
en position contact.
Fonctionnement manuel
Le serrage / desserrage manuel du
frein de stationnement est toujours
disponible.
Verrouillage
Véhicule à l’arrêt, pour serrer le frein
de stationnement, moteur tournant
ou arrêté, tirez sur la palette A.
Le serrage du frein de stationnement est signalé :
Lorsque le menu de configuration
ne propose pas l’activation / désactivation des fonctions automatiques, elles peuvent se faire dans
le réseau CITROËN ou dans un
atelier qualifié.
-
par l’allumage du témoin P sur la palette A,
-
par l’allumage de ce témoin au combiné,
par l’affichage du message «frein
de parking serré» dans l’écran
du combiné.
A l’ouverture de la porte
conducteur, moteur tournant,
un signal sonore et un message se déclenchent si le frein de
stationnement n’est pas serré.
!
CONDUITE
Déverrouillage
Contact mis ou moteur tournant,
pour desserrer le frein de stationnement, appuyez sur la pédale de
frein, poussez puis relâchez la palette A.
Le desserrage complet du frein de
stationnement est signalé :
-
par l’extinction du témoin P sur la palette A,
-
par l’extinction de ce témoin au combiné,
-
et par l’affichage du message
«frein de parking desserré» dans
l’écran du combiné.
Si vous poussez la palette A sans
enfoncer la pédale de frein, le frein
de stationnement ne se desserre
pas et le message «Pied sur frein
nécessaire» s’affiche au combiné.
!
À l’arrêt, moteur tournant,
n’accélérez pas inutilement,
vous risquez de desserrer le
frein de stationnement.
Serrage maximum
Situations particulières
En cas de besoin, vous pouvez effectuer un serrage maximum du
frein de stationnement. Il est obtenu par un tirage long de la palette A jusqu’à l’obtention du message
«Serrage maxi du frein de parking»
et du signal sonore.
Le serrage maximum est indispensable :
- avec un véhicule tractant une
caravane ou une remorque, lorsque les fonctions automatiques
sont activées et que vous effectuez un serrage manuel,
- lorsque les conditions de pente
sont susceptibles de varier lors
du stationnement (exemples :
transport en bateau, en camion,
remorquage).
- En cas de remorquage, de véhicule chargé ou de stationnement
en forte pente, tournez les roues
vers le trottoir et engagez un
rapport de vitesse quand vous
stationnez.
- Après un serrage maximum, le
temps de desserrage est plus
long.
Dans certaines situations (démarrage moteur...), le frein de stationnement peut ajuster de lui-même son
niveau d’effort. Ceci est un fonctionnement normal.
Pour déplacer votre véhicule de
quelques centimètres sans démarrer le moteur, contact mis, appuyez
sur la pédale de frein et desserrez le
frein de stationnement en poussant
puis en relâchant la palette A.
Le desserrage complet du frein de
stationnement est signalé par l’extinction du témoin P sur la palette,
du témoin au combiné et par l’affichage du message «frein de parking
desserré» dans l’écran du combiné.
En cas de dysfonctionnement du
frein de stationnement en position
serrée ou de panne batterie, un
desserrage de secours est toujours
possible.
Afin de garantir son bon fonctionnement et donc votre sécurité, le nombre de serrage/desserrage successifs de votre frein de stationnement
est limité à huit fois.
En cas d’abus, vous êtes alerté par
le message «Frein de parking défaillant» et un témoin clignote.
IX
129
CONDUITE
Freinage dynamique de
secours
En cas de défaillance du
système ESP signalé par
l’allumage de ce témoin, la
stabilité du freinage n’est
pas garantie. Dans ce cas, la stabilité doit être assurée par le conducteur en répétant successivement
des actions de «tiré-relâché» sur la
palette A.
Déverrouillage de secours
!
Le freinage dynamique de
secours doit être utilisé uniquement dans des situations exceptionnelles.
IX
130
En cas de défaillance du système
de freinage principal ou en situation
exceptionnelle (exemple : malaise
du conducteur, en conduite accompagnée...), tirez et maintenez la palette A pour arrêter le véhicule.
Le contrôle dynamique de stabilité
(ESP) garantit la stabilité lors du
freinage dynamique de secours.
En cas de défaillance du freinage
dynamique de secours, un des messages suivant s’affiche dans l’écran
du combiné :
- «Frein de parking défaillant».
- «Commande de frein de parking
défaillante».
!
Si l’immobilisation du véhicule est impossible, n’actionnez
pas la commande de déverrouillage de secours : votre véhicule
pourrait être entraîné par la pente.
Consultez le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
En cas de non déverrouillage du
frein de stationnement électrique,
une commande de secours permet
de le déverrouiller manuellement
sous réserve de pouvoir immobiliser
le véhicule pendant toute la durée
de la manipulation.
) Si vous pouvez démarrer votre
véhicule : moteur tournant, immobilisez le véhicule par l’appui
sur la pédale de frein tout au
long de la manoeuvre.
) Si vous ne pouvez pas démarrer votre véhicule (panne batterie par exemple) : n’utilisez pas
cette commande et contactez le
réseau CITROËN ou un atelier
qualifié. Si toutefois vous y étiez
obligé, immobilisez parfaitement
votre véhicule avant toute manoeuvre et suivez les instructions suivantes.
CONDUITE
Cette sangle ne vous permet
pas de serrer votre frein de
stationnement.
Pour réenclencher le frein de stationnement électrique (après résolution du dysfonctionnement ou
de la panne batterie), effectuez un
tirage long de la palette de commande A jusqu’au clignotement du
témoin frein de stationnement (!)
au combiné puis effectuez un second tirage long jusqu’à l’allumage
fixe de ce témoin.
Le temps de serrage suivant peut
être plus long qu’en fonctionnement normal.
Tant que le frein de stationnement
ne s’est pas réenclenché (clignotement du témoin (!) au combiné puis
allumage fixe), il est indispensable
de rester contact coupé pour éviter
sa dégradation.
Veillez à ne pas introduire d’éléments poussiéreux et humides à
proximité de la prise diagnostic D
fondamentale pour l’entretien de
votre véhicule.
!
) Sur terrain en pente : calez le
véhicule en plaçant les cales (si
votre véhicule en est équipé) à
l’avant ou à l’arrière des deux
roues avant, dans le sens opposé à la pente.
Sur terrain plat : calez le véhicule en plaçant les cales (si votre
véhicule en est équipé) à l’avant
et à l’arrière d’une des roues
avant.
) Ouvrez le compartiment inférieur
de l’accoudoir central en tirant
dessus.
) Assurez-vous que le porte-gobelet B est replié.
) Retirez le tapis en caoutchouc
recouvrant le fond de l’accoudoir.
) Dégager la sangle de son logement C.
) Tirez la sangle pour déverrouiller
le frein. Un fort claquement
confirme le déverrouillage du
frein.
) Assurez-vous de bien remettre
la sangle dans son logement C.
Dans le cas contraire, le serrage
du frein ne sera plus possible.
Consultez le réseau CITROËN
ou un atelier qualifié.
) Remettez le tapis en caoutchouc
dans le fond de l’accoudoir.
IX
131
CONDUITE
Anomalies de fonctionnement
!
1
Si un de ces cas se présente, consultez rapidement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
SITUATION
CONSÉQUENCES
Anomalie de frein de stationnement
électrique et affichage du message «Frein
de parking défaillant» et des témoins
suivants :
En cas d’allumage du voyant d’anomalie de frein de
stationnement électrique et du témoin de service, mettez le
véhicule dans une situation sécuritaire (à plat, rapport engagé).
Affichage des messages «Frein de parking
défaillant» et «Défaut anti-recul», et des
témoins suivants :
-
Les fonctions automatiques sont désactivées.
L’aide au démarrage en pente est indisponible.
Le frein de stationnement électrique n’est utilisable que
manuellement.
Affichage des messages «Frein de parking
défaillant» et «Défaut anti-recul», et du
témoin suivant :
-
Le desserrage manuel du frein de stationnement électrique
est indisponible.
L’aide au démarrage en pente est indisponible.
Les fonctions automatiques et le serrage manuel restent
disponibles.
2
IX
3
132
-
CONDUITE
SITUATION
CONSÉQUENCES
Affichage des messages «Frein de parking
défaillant» et «Défaut anti-recul», et des
témoins suivants :
- Les fonctions automatiques sont désactivées.
- L’aide au démarrage en pente est indisponible.
Pour serrer le frein de stationnement électrique :
) Immobilisez le véhicule et coupez le contact.
) Tirez la palette pendant au moins 5 secondes ou jusqu’à la fin
du serrage.
) Mettez le contact et vérifiez l’allumage des témoins du frein de
stationnement électrique.
- Le serrage est plus lent qu’en fonctionnement normal.
- Si le témoin (!) clignote ou si les témoins ne s’allument pas
contact mis, cette procédure ne fonctionne pas. Faites vérifier
par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
Pour desserrer le frein de stationnement électrique :
) Mettez le contact.
) Poussez la palette et maintenez-la pendant environ 3 secondes.
4
et/ou
5
clignotant
Affichage du message «Commande de frein
de parking défaillante - mode automatique
activé» et des témoins suivants :
et/ou
clignotant
Affichage du message «Frein de parking
défaillant» et du témoin suivant :
6
clignotant
Anomalie Batterie
7
-
Seules les fonctions de serrage automatique à la coupure
moteur et de desserrage automatique à l’accélération sont
disponibles.
Le serrage/desserrage manuel du frein de stationnement
électrique et le freinage dynamique de secours sont
indisponibles.
IX
- Le serrage de votre frein de stationnement n’est pas garanti.
- Votre frein de stationnement est momentanément indisponible.
Si ce cas se présente :
) Attendez environ 3 minutes.
) Après 3 minutes, si le témoin clignote toujours, essayez de
réinitialiser votre frein de stationnement, soit en poussant et en
relâchant la palette de commande A tout en appuyant sur la
pédale de frein, soit en réalisant un tirage long de la palette de
commande A.
-
L’allumage du témoin batterie impose un arrêt immédiat compatible
avec la circulation. Arrêtez-vous et immobilisez votre véhicule.
Serrez le frein de stationnement électrique avant de couper votre
moteur.
133
CONDUITE
AIDE AU DÉMARRAGE EN
PENTE
Système maintenant immobilisé un
court instant (environ 2 secondes)
votre véhicule lors d’un démarrage
en pente, le temps de déplacer votre
pied de la pédale de frein à la pédale d’accélérateur.
Cette fonction n’est active que lorsque :
- le véhicule a été complètement
immobilisé pied sur la pédale de
frein,
- dans certaines conditions de
pente,
- la porte conducteur est fermée.
La fonction aide au démarrage en
pente n’est pas désactivable.
IX
134
Fonctionnement
En pente montante, véhicule à
l’arrêt, le véhicule est maintenu
un court instant dès que vous relâchez la pédale de frein :
- si vous êtes en première vitesse
ou au point mort en boîte de vitesses manuelle,
- si vous êtes en D ou M en boîte
de vitesses automatique.
Ne sortez pas du véhicule
pendant la phase de maintien
temporaire de l’aide au démarrage en pente.
Si vous devez sortir du véhicule
moteur tournant, serrez manuellement le frein de stationnement et
vérifiez que le témoin de frein de
stationnement (au combiné) est allumé fixe.
!
En pente descendante, véhicule à
l’arrêt et marche arrière engagée,
le véhicule est maintenu un court
instant dès que vous relâchez la
pédale de frein.
CONDUITE
BOÎTE MANUELLE
5 VITESSES
BOÎTE MANUELLE
6 VITESSES
Démarrage du véhicule
Passage de la marche arrière
Passage de la marche arrière
) Vérifiez que le levier de vitesses
est bien au point mort.
) Ne touchez pas à l’accélérateur.
) Pour les moteurs Diesel ; tournez la clé en position M et attendez l’extinction du témoin de préchauffage si celui-ci est allumé.
) Actionnez le démarreur en tournant la clé jusqu’à ce que le moteur tourne (pas plus de dix secondes).
) Pour des températures inférieures à 0°C, débrayez pendant
l’action du démarreur pour faciliter la mise en route.
) Déplacez le levier de vitesses
vers la droite, puis vers l’arrière.
Engagez uniquement la marche arrière, véhicule à l’arrêt, moteur au
ralenti.
) Soulevez la bague sous le pommeau et poussez le levier de vitesses vers la gauche, puis vers
l’avant.
Engagez uniquement la marche arrière, véhicule à l’arrêt, moteur au
ralenti.
IX
Par sécurité et pour faciliter le démarrage du moteur :
- sélectionnez toujours le point
mort,
- appuyez sur la pédale d’embrayage.
135
CONDUITE
INDICATEUR DE
CHANGEMENT DE
RAPPORT*
Exemple :
- Vous êtes sur le troisième rapport.
L’information apparaît dans le combiné, sous la forme d’une flèche accompagnée du rapport préconisé.
Système permettant de réduire la
consommation de carburant en préconisant un changement de rapport
supérieur sur les véhicules équipés
de boîte de vitesses manuelle.
Fonctionnement
IX
Le système n’intervient que dans le
cadre d’une conduite économique.
Selon la situation de conduite et
l’équipement de votre véhicule, le
système peut vous préconiser de
sauter un ou plusieurs rapports.
Vous pouvez suivre cette indication
sans passer par les rapports intermédiaires.
Les préconisations d’engagement
de rapport ne doivent pas être considérées comme obligatoires. En effet,
la configuration de la route, la densité de la circulation ou la sécurité
restent des éléments déterminants
dans le choix du rapport optimal. Le
conducteur garde donc la responsabilité de suivre ou non les indications
du système.
Cette fonction ne peut pas être désactivée.
* Suivant motorisation.
136
En cas de conduite sollicitant particulièrement les performances du moteur (appui
fort sur la pédale d’accélérateur,
par exemple, pour effectuer un dépassement...), le système ne préconisera pas de changement de
rapport.
Le système ne propose en aucun
cas :
- d’engager le premier rapport,
- d’engager la marche arrière,
- de rétrograder.
!
-
Vous appuyez de façon modérée
sur la pédale d’accélérateur.
-
Le système peut vous proposer,
le cas échéant, d’engager un
rapport supérieur.
CONDUITE
BOÎTE MANUELLE PILOTÉE
6 VITESSES
Boîte de vitesses manuelle pilotée
à six vitesses offrant, au choix, le
confort de l’automatisme ou le plaisir
du passage manuel des vitesses.
Deux modes de conduite vous sont
donc proposés :
- le fonctionnement automatique
pour la gestion électronique des
vitesses par la boîte,
- le fonctionnement manuel pour
le passage séquentiel des vitesses par le conducteur.
En mode automatisé, il est toujours
possible de changer de vitesse en
utilisant ponctuellement les commandes sous-volant, par exemple,
pour effectuer un dépassement.
Un programme SPORT est disponible en mode automatisé pour vous
procurer un style de conduite plus
dynamique.
Sélection du mode
Commandes sous-volant
) mode automatique : sélecteur en
position A,
) mode séquentiel : sélecteur en
position M,
) mode SPORT : sélecteur en position A avec appui sur la touche 1.
+. Commande pour engager le rapport supérieur à droite du volant.
) Appuyez derrière la commande
sous-volant «+» pour passer le
rapport supérieur.
-. Commande pour engager le rapport inférieur à gauche du volant.
) Appuyez derrière la commande
sous-volant «-» pour passer le
rapport inférieur.
IX
Les commandes sous-volant ne
permettent pas de sélectionner le
point mort et de passer ou de quitter la marche arrière.
137
CONDUITE
Affichages au combiné
La position du sélecteur et le mode
de conduite sont affichés dans le cadran C du combiné de bord.
Une grille de position associée au
sélecteur vous permet également
de voir la position sélectionnée.
IX
138
Démarrage du véhicule
Marche arrière
) Pour démarrer le moteur, le sélecteur doit être en position N.
) Appuyez à fond sur la pédale de
frein.
) Actionnez le démarreur.
N apparaît sur l’afficheur du
combiné.
) Pied sur le frein, poussez le levier vers l’avant.
N clignote au combiné, accompagné d’un signal sonore et d’un
message sur l’écran multifonction,
si le levier de vitesses n’est pas sur
la position N au démarrage.
) Sélectionnez la première vitesse
(position M ou A) ou la marche
arrière (position R).
) Desserrez le frein de stationnement sauf si celui-ci est programmé en mode automatique.
) Relâchez la pédale de frein, puis
accélérez.
N’engagez la marche arrière
que lorsque le véhicule est
immobilisé.
Pour éviter un à-coup, n’accélérez pas instantanément après la
sélection.
Point mort
Ne sélectionnez jamais la
position N si le véhicule
roule.
CONDUITE
Fonctionnement automatique
Passage manuel des vitesses
Ce changement de vitesses ponctuel permet d’effectuer un dépassement, par exemple, tout en restant
en mode automatisé.
) Actionnez les commandes sousvolant + ou -.
La boîte de vitesses engage le rapport demandé si le régime moteur le
permet.
Après quelques instants sans action
sur les commandes, la boîte de vitesses gère à nouveau les rapports
automatiquement.
) Déplacez le sélecteur en position A.
La boîte de vitesses sélectionne en
permanence le rapport de vitesse le
mieux adapté aux paramètres suivants :
- style de conduite,
- profil de la route,
- charge du véhicule.
Fonctionnement manuel
Les demandes de changement de
rapport se font uniquement si le régime moteur le permet.
Il n’est pas nécessaire de relâcher
l’accélérateur pendant les changements de rapport.
Lors d’un freinage ou d’un ralentissement, la boîte de vitesses rétrograde automatiquement pour permettre de relancer le véhicule sur le
bon rapport.
Le programme SPORT est inopérant en fonctionnement séquentiel.
En cas de forte accélération, le
rapport supérieur ne passera pas
sans action du conducteur sur les
commandes sous-volant.
Véhicule roulant, ne sélectionnez
jamais le point mort N.
Engagez uniquement la marche
arrière R, véhicule immobilisé avec
le pied sur la pédale de frein.
IX
Pour obtenir une accélération optimale, par exemple dépassement
d’un autre véhicule, appuyez fortement sur la pédale d’accélérateur et
franchissez le point de résistance.
) Déplacez le sélecteur en position M.
139
CONDUITE
Programme SPORT
) Levier sur A et moteur tournant,
appuyez sur le bouton S pour
activer le programme SPORT
qui vous procure un style de
conduite plus dynamique.
IX
140
S apparaît au combiné.
) Appuyez de nouveau sur le bouton S pour le neutraliser.
S disparaît alors de l’afficheur du
combiné.
Arrêt du véhicule
Anomalie de fonctionnement
Avant de couper le moteur, vous
pouvez choisir de :
- passer en position N pour être
au point mort,
- laisser le rapport engagé ; dans
ce cas, le véhicule ne pourra pas
être déplacé.
Dans les deux cas, vous devez impérativement serrer le frein de stationnement pour immobiliser le véhicule, sauf si celui-ci est programmé
en mode automatique.
Contact mis, le clignotement de
AUTO, accompagné d’un signal
sonore et d’un message sur l’écran
multifonction, indiquent un dysfonctionnement de la boîte de vitesses.
Faites vérifier par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
En cas d’immobilisation du
véhicule, moteur tournant,
mettez absolument le levier
de vitesses au point mort N.
Avant toute intervention dans le
compartiment moteur, vérifiez que
le levier de vitesses est au point
mort N et que le frein de stationnement est serré.
!
Appuyez obligatoirement sur la pédale de frein pendant le démarrage
du moteur.
Dans tous les cas de stationnement, serrez impérativement le frein
de stationnement pour immobiliser
le véhicule, sauf si celui-ci est programmé en mode automatique.
CONDUITE
STOP & START
Le Stop & Start met le moteur momentanément en veille - mode
STOP - lors des phases d’arrêts de
la circulation (feux rouges, encombrements, autres...). Le moteur redémarre automatiquement - mode
START - dès que vous souhaitez
repartir. Le redémarrage s’effectue
de manière instantanée, rapide et
silencieuse.
Parfaitement adapté à un usage
urbain, le Stop & Start permet de
réduire la consommation de carburant, les émissions de gaz polluant
et le niveau sonore à l’arrêt.
Fonctionnement
Si votre véhicule en est
équipé, un compteur de
temps cumule les durées
de mise en mode STOP
au cours du trajet. Il se remet à zéro
à chaque mise du contact avec la
clé.
Pour votre confort, en manoeuvre
de stationnement, le mode STOP
est indisponible pendant les quelques secondes qui suivent le désengagement de la marche arrière.
Le mode STOP ne modifie pas les
fonctionnalités du véhicule, comme
par exemple le freinage, la direction assistée...
Passage en mode STOP du
moteur
Le témoin «ECO» s’allume
au combiné et le moteur se
met en veille :
-
avec une boîte manuelle pilotée, à une vitesse inférieure à
8 km/h, enfoncez la pédale de
frein ou passez le levier de vitesse en position N.
!
N’effectuez jamais un remplissage en carburant lorsque le moteur est en mode STOP ;
coupez impérativement le contact
avec la clé.
Cas particuliers : mode STOP
indisponible
Le mode STOP ne s’active pas lorsque :
- la porte conducteur est ouverte,
- la ceinture de sécurité conducteur est débouclée,
- la vitesse du véhicule n’a pas
dépassé 10 km/h depuis le dernier démarrage avec la clé,
- le frein de stationnement électrique est serré ou en cours de
serrage,
- le maintien du confort thermique
dans l’habitacle le nécessite,
- le désembuage est activé,
- certaines conditions ponctuelles
(charge de la batterie, température du moteur, assistance au
freinage, température extérieure...) le nécessitent pour assurer
le contrôle du système.
Dans ce cas, le témoin
«ECO» clignote quelques
secondes, puis s’éteint.
IX
Ce fonctionnement est parfaitement normal.
141
CONDUITE
Passage en mode START du
moteur
Le témoin «ECO» s’éteint et
le moteur redémarre avec
une boîte manuelle pilotée :
- levier de vitesse en position A
ou M, relâchez la pédale de
frein,
- ou levier de vitesse en position N
et pédale de frein relâchée, passez le levier de vitesse en position A ou M,
- ou engagez la marche arrière.
IX
Cas particuliers : déclenchement
automatique du mode START
Le mode START se déclenche automatiquement lorsque :
- la porte conducteur est ouverte,
- la ceinture de sécurité conducteur est débouclée,
- la vitesse du véhicule dépasse
11 km/h avec une boîte manuelle
pilotée,
- le frein de stationnement électrique est en cours de serrage,
- certaines conditions ponctuelles
(charge de la batterie, température du moteur, assistance au
freinage, réglage de l’air conditionné...) le nécessitent pour assurer le contrôle du système ou
du véhicule.
Dans ce cas, le témoin
«ECO» clignote quelques
secondes, puis s’éteint.
Ce fonctionnement est parfaitement normal.
Neutralisation
A tout moment, appuyez sur la commande «ECO OFF» pour neutraliser
le système.
Ceci est signalé par l’allumage du
voyant de la commande, accompagné d’un message sur l’écran.
Si la neutralisation a été effectuée
en mode STOP, le moteur redémarre immédiatement.
Réactivation
Appuyez de nouveau sur la commande «ECO OFF».
Le système est de nouveau actif ; ceci est signalé par l’extinction
du voyant de la commande et d’un
message sur l’afficheur.
Le système se réactive automatiquement à chaque nouveau démarrage avec la clé.
142
CONDUITE
Anomalie de fonctionnement
Entretien
Avant toute intervention sous
le capot, neutralisez le Stop
& Start pour éviter tout risque
de blessure lié à un déclenchement
automatique du mode START.
!
En cas de dysfonctionnement du
système, le voyant de la commande
«ECO OFF» clignote, puis s’allume
fixement.
Faites vérifier par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
En cas d’anomalie en mode STOP,
il est possible que le véhicule cale :
tous les témoins du combiné s’allument. Il est alors nécessaire de couper le contact, puis de redémarrer
avec la clé.
Ce système nécessite une batterie
12 V de technologie et de caractéristiques
spécifiques
(références disponibles auprès du réseau
CITROËN).
Le montage d’une batterie non référencée par CITROËN entraîne des
risques de dysfonctionnement du
système.
Pour la recharger, utilisez un chargeur 12 V et n’inversez pas les polarités.
IX
!
Le Stop & Start fait appel à
une technologie avancée.
Pour toute intervention sur votre
véhicule, adressez-vous à un atelier qualifié disposant de la compétence et du matériel adapté, ce que
le réseau CITROËN est en mesure
de vous apporter.
143
CONDUITE
BOÎTE DE VITESSES
AUTOMATIQUE
Sélection du mode
Affichages au combiné
La position du sélecteur et le mode
de conduite sont affichés dans le cadran C du combiné de bord.
Une grille de position associée au
sélecteur vous permet également
de voir la position sélectionnée.
IX
144
Boîte de vitesses automatique offrant, au choix, le confort de l’automatisme intégral, enrichi des programmes sport et neige, ou le
passage manuel des vitesses.
Quatre modes de conduite vous
sont donc proposés :
- le fonctionnement automatique
pour la gestion électronique des
vitesses par la boîte,
- le programme SPORT pour vous
donner un style de conduite plus
dynamique,
- le programme NEIGE pour améliorer la conduite en cas de mauvaise adhérence,
- le fonctionnement manuel pour
le passage séquentiel des vitesses par le conducteur.
) mode automatique : sélecteur en
position D,
) mode séquentiel : sélecteur en
position M,
) mode SPORT : sélecteur en position D avec appui sur la touche A,
) mode NEIGE : sélecteur en position D avec appui sur la touche B.
Par sécurité :
- la position P peut être dégagée uniquement si l’on
appuie sur la pédale de
frein,
- à l’ouverture d’une porte, un signal sonore retentit si le sélecteur n’est pas sur la position P,
- assurez-vous en toutes circonstances que le sélecteur est
en position P avant de quitter
votre véhicule.
Si la boîte est en position P et que
la position du sélecteur est différente, repositionnez le sélecteur
sur P pour pouvoir démarrer.
!
CONDUITE
Démarrage du véhicule
Stationnement
) Pour démarrer le moteur, le sélecteur doit être en position P
ou N.
) Actionnez le démarreur.
) Moteur tournant, suivant besoin,
placez le sélecteur sur R, D
ou M.
) Vérifiez sur le combiné, la position engagée.
) Relâchez la pédale de frein et
accélérez.
) Pour ne pas provoquer d’incohérence entre la position du sélecteur et la position réelle de la
boîte, sortez toujours de la position P contact mis et pied sur le
frein.
Dans le cas contraire, contact mis
ou moteur tournant :
) replacez le sélecteur en position P,
) mettez le pied sur le frein, puis
sélectionnez le rapport souhaité.
Cette position du sélecteur
est utilisée pour éviter le
déplacement du véhicule à
l’arrêt.
) Pour sélectionner la position P,
amenez le sélecteur en position
maximum haute (vers R), puis
poussez-le vers l’avant, puis
vers la gauche.
) Pour quitter la position P, déplacez le sélecteur vers la droite
jusqu’à la position souhaitée.
) Ne l’engagez que lorsque le véhicule est totalement immobilisé.
Dans cette position, les roues
avant sont bloquées. Veillez au
bon positionnement du sélecteur.
Marche arrière
Ne l’engagez que lorsque
le véhicule est immobilisé.
Pour éviter un à-coup, n’accélérez pas instantanément
après la sélection.
Point mort
Ne sélectionnez jamais la
position N si le véhicule
roule.
Ne sélectionnez jamais les
positions P ou R si le véhicule
n’est pas immobilisé.
Si en allure de marche, la position N est engagée par inadvertance, laissez le moteur ralentir avant
d’engager la position D ou M.
!
IX
145
CONDUITE
Fonctionnement automatique
Lors du freinage, la boîte de vitesses
peut rétrograder automatiquement
afin d’offrir un frein moteur efficace.
Lorsque vous relevez brusquement
le pied de l’accélérateur, la boîte de
vitesses ne passera pas au rapport
supérieur.
-
-
-
Fonctionnement manuel
-
IX
146
) Déplacez le sélecteur en position D.
La boîte de vitesses sélectionne
en permanence le rapport de vitesse le plus adapté aux paramètres suivants :
- style de conduite,
- profil de la route,
- charge du véhicule.
La boîte de vitesses fonctionne sans
intervention de votre part.
Pour certaines manœuvres (dépassement par exemple), il est possible
d’obtenir une accélération maximum
en appuyant à fond sur la pédale
d’accélérateur pour dépasser la
zone d’effort mécanique (point dur),
ce qui peut déclencher le passage
automatique sur un rapport inférieur.
Position du sélecteur pour le passage manuel des vitesses.
) Déplacez le sélecteur en position M.
) Poussez le sélecteur vers le signe «+» pour passer la vitesse
supérieure.
) Tirez le sélecteur vers le signe
«-» pour passer la vitesse inférieure.
À l’arrêt du véhicule ou en cas
de vitesse réduite (approche
d’un stop, par exemple) la boîte
de vitesses rétrograde automatiquement jusqu’en 1ère vitesse.
En mode séquentiel, il n’est pas
nécessaire de relâcher l’accélérateur pendant les changements
de rapports.
Les demandes de changement
de rapport sont acceptées uniquement si le régime moteur le
permet.
Les modes SPORT et NEIGE
sont inopérants en fonctionnement séquentiel.
CONDUITE
Programmes SPORT et
NEIGE
Programme NEIGE «7»
) Levier sur D et moteur tournant,
appuyez sur la touche B.
La boîte de vitesses s’adapte à la
conduite sur routes glissantes.
Ce programme facilite les démarrages et la motricité lorsque les conditions d’adhérence sont faibles.
7 apparaît au combiné.
Ces deux programmes spécifiques
complètent le fonctionnement automatique dans des cas d’utilisation
bien particuliers.
Programme SPORT «S»
Retour au fonctionnement
automatique
) A tout moment, appuyez à nouveau sur le bouton sélectionné
pour quitter le programme engagé et revenir en mode autoadaptatif.
Un fort à-coup peut être ressenti lors de la sélection R de
la marche arrière.
Lorsqu’une anomalie de fonctionnement survient, la boîte de vitesse est bloquée sur un rapport,
ne dépassez pas la vitesse de
100 km/h.
N’arrêtez pas votre moteur si le
sélecteur de vitesses est en position D ou R.
N’appuyez jamais en même temps
sur les pédales de frein et d’accélérateur. Le freinage ou l’accélération doit être réalisé uniquement
avec le pied droit. L’enfoncement
simultané des deux pédales risque
de détériorer la boîte de vitesses.
Consultez le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
!
IX
) Levier sur D et moteur
tournant, appuyez sur la
touche A.
La boîte de vitesses privilégie automatiquement un style de conduite
dynamique.
S apparaît au combiné.
147
CONDUITE
VOLANT À COMMANDES CENTRALES FIXES
-
Appui court
Appui long
Ouverture du menu de l’écran du combiné (à l’arrêt uniquement).
Sélection et validation des informations.
Remise à zéro de l’ordinateur de bord (si la page de l’ordinateur de
bord est affichée).
Annulation de l’opération en cours.
Retour à l’affichage précédent de l’écran du combiné.
Retour à l’affichage initial de l’écran du combiné.
Appui court
Augmentation de la vitesse par pas de 1 km/h/mémorisation vitesse.
Appui maintenu
Augmentation de la vitesse par pas de 5 km/h.
Appui court
Diminution de la vitesse par pas de 1 km/h/mémorisation vitesse.
Appui maintenu
Diminution de la vitesse par pas de 5 km/h.
5
Appui court
6
Appui court
Suspension ou reprise de la régulation/limitation de vitesse (selon le
mode sélectionné).
Sélection du mode régulateur ou limiteur de vitesse (le cycle sur cette
touche commencera toujours par la sélection du limiteur de vitesse).
7
Appui court
Désactivation régulateur/limiteur de vitesse.
Appui court
-
Appui long
Refuser un appel entrant.
Appui court / Appui long
Avertisseur sonore.
Appui court
Activation/désactivation du mode Black Panel (conduite de nuit).
Appui court
Activation de la commande vocale.
Appui long
Rappel de la consigne de navigation.
1
Appui long
2
3
4
IX
8
9
10
11
148
Défilement des différentes pages d’information de l’écran du
combiné.
Déplacement dans les différents menus de l’écran du combiné.
Augmentation/diminution des valeurs.
Rotation
Appui court
Décrocher lors d’un appel entrant.
Raccrocher pendant un appel.
Ouverture du menu contextuel téléphone.
Validation dans la liste et le menu téléphone.
CONDUITE
Rotation
12
13
-
Source radio : Défilement des stations mémorisées.
Source CD/CD MP3/changeur CD/jukebox : Défilement des CD
ou des répertoires.
Dans les menus de l’écran multifonction : Déplacement et
augmentation/diminution.
Dans les menus de l’écran multifonction : validation.
Ouverture des menus raccourcis (en fonction de la page de l’écran
multifonction).
Appui court
-
Appui long
Ouverture du menu général de l’écran multifonction.
Appui court
Annulation de l’opération en cours et retour à l’affichage précédent de
l’écran multifonction.
Lors d’un appel téléphonique entrant : Refuser l’appel.
Appui long
Retour à l’affichage initial de l’écran multifonction.
14
Appui court
Accès au menu général de l’écran multifonction.
15
Appui court / Appui maintenu
Augmentation du volume sonore.
16
Appui court / Appui maintenu
17
Appui court
Diminution du volume sonore.
Premier appui : coupure du son.
Deuxième appui : restitution du son.
Source radio : Recherche automatique des fréquences supérieures.
Source CD/CD MP3/changeur CD/jukebox : Recherche de la plage suivante.
Source CD/CD MP3/changeur CD/jukebox : Écoute accélérée en
avance rapide.
Source radio : Recherche automatique des fréquences inférieures.
Source CD/CD MP3/changeur CD/jukebox : Recherche de la
plage précédente.
18
19
Appui court
Appui maintenu
Appui court
Appui maintenu
20
Appui court
Appui long
IX
Source CD/CD MP3/changeur CD/jukebox : Écoute accélérée en retour rapide.
Source radio : affichage de la liste des stations de radio disponibles.
Source CD/CD MP3 et changeur de CD : affichage de la liste des
plages CD et des répertoires.
Source Jukebox : affichage de la liste des albums.
Mise à jour de la liste des stations de radio.
21
Appui court / Appui long
Avertisseur sonore.
22
Appui court
MODE : sélection du type d’information présentée sur l’écran multifonction.
149
CONDUITE
LIMITEUR DE VITESSE
Système empêchant le dépassement de la vitesse du véhicule à la
valeur programmée par le conducteur.
Vitesse limite atteinte, la pédale
d’accélérateur ne produit plus d’effet.
La mise en marche du limiteur est
manuelle : celle-ci nécessite une
vitesse programmée d’au moins
30 km/h.
Le limiteur ne peut, en aucun cas,
remplacer le respect des limitations
de vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.
Commandes au volant
Affichages au combiné
Les informations liées au limiteur
sont affichées dans la zone A du
combiné.
Programmation
) Appuyez sur la commande 4
pour sélectionner le mode limiteur de vitesse «LIMIT».
La sélection est confirmée par l’affichage de la fonction dans la zone A
du combiné.
IX
Les commandes du limiteur de vitesse sont situées sur le côté gauche du volant.
150
Des appuis successifs permettent
de modifier la vitesse de croisière
par pas de 1 km/h et un appui maintenu par pas de 5 km/h.
À la sélection de la fonction, la dernière vitesse mémorisée et l’information «PAUSE» s’affichent.
Moteur tournant, vous pouvez régler
la vitesse maximale mémorisée, affichée en zone A, en appuyant sur :
) La touche 1 pour augmenter la
vitesse maximale mémorisée.
) La touche 2 pour diminuer la vitesse maximale mémorisée.
Activation
) Pressez la touche 3, lorsque la
vitesse maximale souhaitée est
affichée.
L’information «ON» apparaît alors
dans la zone A.
CONDUITE
Retour à la conduite normale
Dépassement de la vitesse
programmée
Suspension / Reprise
) Appuyez sur la touche 3.
Cette action fait apparaître l’information «PAUSE» dans la zone A du
combiné.
Cette action n’annule pas la vitesse
maximale mémorisée qui reste affichée dans la zone A du combiné.
La pédale d’accélérateur comprend
une zone d’effort mécanique (point
dur) en fin de course. Il suffit d’enfoncer à fond la pédale pour pouvoir
à tout moment dépasser la vitesse
maximale mémorisée. Durant le
temps de dépassement de vitesse,
la vitesse affichée dans la zone A
clignote. Il suffit alors de relâcher la
pédale d’accélérateur pour revenir
en dessous de la vitesse maximale
et rendre la fonction de nouveau active.
La vitesse clignote également quand
le limiteur ne peut empêcher le véhicule de dépasser la vitesse programmée (en descente prononcée
ou en cas de forte accélération).
Pour réactiver le limiteur, relâchez
l’accélérateur pour descendre à une
vitesse inférieure à la vitesse programmée.
) Par appui sur la commande 5.
) Par sélection de la fonction limiteur de vitesse.
) Par arrêt du moteur.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, un
message s’affiche accompagné
d’un signal sonore et de l’allumage
du témoin SERVICE.
Faites vérifier par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
En cas de forte descente ou en
cas de forte accélération, le limiteur de vitesse qui n’agit pas sur
les freins, ne pourra pas empêcher
le véhicule de dépasser la vitesse
programmée.
L’utilisation de surtapis non homologués par CITROËN peut gêner
l’utilisation normale de la pédale
d’accélérateur et entraver le fonctionnement du limiteur de vitesse.
Les surtapis homologués par
CITROËN sont munis d’une troisième fixation située dans la zone
pédalier pour éviter tout risque d’interférence avec les pédales.
IX
151
CONDUITE
RÉGULATEUR DE VITESSE
Système maintenant automatiquement la vitesse du véhicule à la valeur programmée par le conducteur,
sans action sur la pédale d’accélérateur.
La mise en marche du régulateur
est manuelle : celle-ci nécessite
une vitesse minimale du véhicule de
40 km/h, ainsi que l’engagement au
moins :
- du quatrième rapport pour les
versions boîte manuelle,
- du deuxième rapport pour les
versions boîte automatique.
Affichages au combiné
Les informations programmées sont
regroupées dans la zone A du combiné.
Programmation
Commandes au volant
IX
La sélection est confirmée par l’affichage de la fonction dans la zone A
du combiné.
À la sélection de la fonction, aucune
vitesse de croisière n’est mémorisée.
Les commandes du régulateur de
vitesse sont situées sur le côté gauche du volant.
152
) Appuyez sur la commande 4
pour sélectionner le mode régulateur de vitesse «CRUISE».
Une fois la vitesse souhaitée atteinte par action sur l’accélérateur,
appuyez sur la touche 1 ou la touche 2. La vitesse de croisière est
alors mémorisée et la régulation est
activée. La vitesse est affichée dans
la zone A du combiné, ainsi que l’information «ON».
Vous pouvez alors relâcher la pédale d’accélérateur. Le véhicule maintiendra la vitesse choisie automatiquement.
La vitesse de votre véhicule peut légèrement varier par rapport à celle
mémorisée.
Si en cours de régulation le système
est dans l’impossibilité de maintenir
la vitesse mémorisée (forte descente), alors la vitesse clignote. Si nécessaire, adaptez votre allure.
Réglage de la vitesse
mémorisée en cours de
régulation
Vous pouvez régler la vitesse mémorisée, affichée en zone A, en appuyant sur :
- La touche 1 pour augmenter la
vitesse.
- La touche 2 pour diminuer la vitesse.
Des appuis successifs permettent
de modifier la vitesse de croisière
par pas de 1 km/h et un appui maintenu par pas de 5 km/h.
CONDUITE
Dépassement de la vitesse
programmée
Réactivation
Anomalie de fonctionnement
-
En cas de dysfonctionnement,
un message s’affiche accompagné
d’un signal sonore et de l’allumage
du témoin SERVICE.
Faites vérifier par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
En cours de régulation, il est toujours
possible, par action sur la pédale
d’accélérateur, d’aller au-delà de la
vitesse programmée (dépassement
d’un autre véhicule par exemple).
La vitesse affichée dans la zone A
clignote.
Il suffit ensuite de relâcher la pédale
d’accélérateur pour revenir à la vitesse programmée.
Suspension / Reprise
) Soit par appui sur la pédale de
frein ou la pédale d’embrayage.
) Soit en appuyant sur la touche 3.
) Soit lorsque l’un des systèmes
ESP ou ASR agit.
Pour les véhicules équipés d’une
boîte de vitesses manuelle, le régulateur de vitesse est désactivé si le
levier de vitesse est au point mort.
Ces actions font apparaître l’information «PAUSE» dans la zone A du
combiné.
Ces manœuvres n’annulent pas la
vitesse de croisière qui reste affichée au combiné.
-
Par rappel de la vitesse mémorisée
Après neutralisation, appuyez
sur la touche 3. Votre véhicule
reprend automatiquement la vitesse de croisière mémorisée.
La vitesse mémorisée et l’information «ON» apparaissent dans
la zone A.
Si la vitesse de croisière mémorisée est plus élevée que la vitesse courante, le véhicule accélérera fortement pour atteindre
celle-ci.
Par sélection de la vitesse en
cours
Appuyez sur la touche 1 ou 2,
une fois la vitesse souhaitée atteinte.
La nouvelle vitesse souhaitée et
l’information «ON» apparaissent
dans la zone A.
Retour à la conduite normale
) Par appui sur la commande 5.
) Par sélection de la fonction régulateur de vitesse.
) Par arrêt du moteur.
La vitesse de croisière choisie précédemment n’est plus mémorisée.
Le régulateur de vitesse ne
doit être utilisé que lorsque
les conditions de roulage à
vitesse constante le permettent.
Ne l’utilisez pas lorsque la circulation est très dense, ni sur route accidentée présentant de mauvaises
conditions d’adhérence ou toute
autre difficulté.
Le conducteur doit rester attentif et
conserver une parfaite maîtrise de
son véhicule.
il est recommandé de laisser ses
pieds à proximité des pédales.
!
IX
153
CONDUITE
ALERTE DE
FRANCHISSEMENT
INVOLONTAIRE DE LIGNE
Système détectant le franchissement involontaire d’un marquage
longitudinal au sol des voies de circulation (ligne continue ou discontinue).
Des capteurs, montés sous le parechocs avant, déclenchent une alerte
en cas d’écart du véhicule (vitesse
supérieure à 80 km/h).
L’utilisation de ce système est surtout optimale sur les autoroutes et
les voies rapides.
Le système d’alerte au franchissement involontaire de ligne ne peut,
en aucun cas, remplacer la vigilance et la responsabilité du conducteur.
IX
Activation
) Appuyez sur ce bouton, le voyant
s’allume.
Neutralisation
) Appuyez de nouveau sur ce bouton, le voyant s’éteint.
L’état du système reste en mémoire
à la coupure du contact.
154
Détection
Anomalie de fonctionnement
Vous êtes alerté par la vibration de
l’assise du siège conducteur :
- côté droit, si le marquage au sol
est franchi à droite,
- côté gauche, si le marquage au
sol est franchi à gauche.
Aucune alerte n’est transmise tant
que le clignotant est activé et pendant environ 20 secondes après l’arrêt du clignotant.
Une alerte peut être émise en cas
de franchissement d’un marquage
de direction (flèche) ou d’un marquage non normalisé (graffiti).
En cas de dysfonctionnement, le témoin de service s’allume, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran.
Consultez le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
La détection peut être perturbée :
- si les capteurs sont sales (boue,
neige, ...),
- si les marquages au sol sont
usés,
- si les marquages au sol et le revêtement de la route sont peu
contrastés.
CONDUITE
MESURE DE PLACE
DISPONIBLE
Système mesurant la place de stationnement disponible entre deux
véhicules ou obstacles. Elle mesure
la taille de la place et vous apporte
des informations sur :
- la possibilité de vous garer sur
un emplacement libre, en fonction du gabarit de votre véhicule
et des distances nécessaires
pour effectuer vos manœuvres,
- le niveau de difficulté de la
manœuvre à effectuer.
Le système ne mesure pas les emplacements dont la taille est nettement inférieure ou supérieure au
gabarit du véhicule.
Affichages au combiné
Le témoin de mesure de place disponible peut prendre trois états différents :
- éteint : la fonction n’est pas sélectionnée,
- allumé fixe : la fonction est sélectionnée, mais les conditions
de mesure ne sont pas encore
réunies (indicateur de direction
non enclenché, vitesse trop élevée) ou la mesure est terminée,
- clignotant : la mesure est en
cours ou le message s’affiche.
Vous pouvez sélectionner la fonction de mesure de place disponible
en appuyant sur la commande A.
L’allumage fixe du témoin indique la
sélection de la fonction.
Pendant la mesure, le message
«Mesure en cours - Vmax 20 km/h»
s’affiche dans l’écran du combiné.
IX
155
CONDUITE
Fonctionnement
Vous avez identifié une place disponible :
) Appuyez sur la commande A
pour sélectionner la fonction.
) Activez l’indicateur de direction
du côté de la place à mesurer.
) Pendant la mesure, avancez
le long de la place, à une vitesse inférieure à 20 km/h, pour
vous préparer à effectuer votre
manœuvre.
La fonction affiche les messages
suivants :
Stationnement OUI
Le système mesure alors la taille de
la place.
Stationnement difficile
IX
) Le système vous indique le niveau de difficulté de la manœuvre par un message sur l’écran
du combiné, accompagné d’un
gong.
) En fonction du message donné
par le système, vous pourrez ou
non effectuer votre manœuvre.
Stationnement NON
La fonction se désélectionne automatiquement :
- au passage de la marche arrière,
- à la coupure du contact,
- si aucune mesure n’est demandée,
- dans les cinq minutes après sélection de la fonction,
- si la vitesse du véhicule dépasse, le seuil de 70 km/h pendant
une minute.
Si la distance latérale, entre votre
véhicule et la place est trop importante, le système risque de ne pas
mesurer la place.
La fonction reste disponible après
chaque mesure et peut ainsi mesurer plusieurs places à la suite.
Par mauvais temps et en hiver, assurez-vous que les capteurs ne sont
pas recouverts par des salissures,
du givre ou de la neige.
La fonction de mesure de place disponible désactive l’aide au stationnement avant, en phase de mesure
marche avant.
En cas de dysfonctionnement, faites vérifier le système par le réseau CITROËN ou par un atelier
qualifié.
156
CONDUITE
AIDE GRAPHIQUE
ET SONORE AU
STATIONNEMENT AVANT ET/
OU ARRIÈRE
Système constitué de capteurs de
proximité, installés dans le parechocs avant et/ou arrière.
Il détecte tout obstacle (personne,
véhicule, arbre, barrière, ...) situé
derrière le véhicule, mais il ne pourra pas détecter les obstacles situés
juste sous le pare-chocs.
Un objet, tel qu’un piquet, une balise de chantier ou tout autre objet
similaire peut être détecté au début de la manoeuvre, mais peut ne
plus l’être quand le véhicule arrive à
proximité.
La mise en marche de l’aide au stationnement est obtenue :
- par l’enclenchement de la marche arrière,
- une vitesse inférieure à 10 km/h
en marche avant.
Elle est accompagnée d’un signal
sonore et/ou de l’affichage du véhicule sur l’écran multifonction.
L’information de proximité est donnée par :
- un signal sonore, d’autant plus
rapide que le véhicule se rapproche de l’obstacle,
- un graphique sur l’écran multifonction, avec des pavés de plus
en plus proches du véhicule.
L’obstacle est localisé en fonction
de l’émission du signal sonore dans
les haut-parleurs ; avant ou arrière
et droit ou gauche.
Lorsque la distance «véhicule/obstacle» est inférieure à trente centimètres environ, le signal sonore
devient continu et/ou le symbole
«Danger» apparaît en fonction de
l’écran multifonction.
Le système d’aide au stationnement ne peut, en aucun cas, remplacer la vigilance et la responsabilité du conducteur.
Neutralisation
) Appuyez sur le bouton A, le
voyant s’allume, le système est
totalement neutralisé.
Le système sera neutralisé automatiquement en cas d’attelage d’une
remorque ou de montage d’un porte-vélo (véhicule équipé d’un attelage ou d’un porte vélo recommandé
par CITROËN).
IX
La mise à l’arrêt de l’aide au stationnement est obtenue :
- lorsque vous quittez la marche
arrière,
- lorsque la vitesse est supérieure
à 10 km/h en marche avant,
- lorsque le véhicule est à l’arrêt
plus de trois secondes en marche avant.
157
CONDUITE
Réactivation
) Appuyez de nouveau sur le bouton A, le voyant s’éteint, le système est réactivé.
IX
158
Par mauvais temps ou par temps
hivernal, assurez-vous que les capteurs ne sont pas recouverts par de
la boue, du givre ou de la neige. Au
passage de la marche arrière, un
signal sonore (bip long) vous indique que les capteurs peuvent être
sales.
Lorsque le véhicule roule à une vitesse inférieure d’environ 10 km/h,
certaines sources sonores (moto,
camion, marteau-piqueur, ...) peuvent déclencher les signaux sonores d’aide au stationnement.
CAMÉRA DE RECUL
(TOURER)
Une caméra de recul s’active automatiquement au passage de la marche arrière.
Le retour visuel couleur se fait sur
l’écran de navigation.
Les traits bleus représentent la direction générale du véhicule.
Le trait rouge représente la distance
à 30 cm environ après la limite du
pare-chocs arrière de votre véhicule. Le signal sonore devient continu
à partir de cette limite.
Les traits verts représentent les distances à 1 et 2 mètres environ après
la limite du pare-chocs arrière de votre véhicule.
Nettoyez périodiquement la caméra de recul avec une éponge ou un
chiffon doux.
L’écart entre les traits bleus correspond à la largeur de votre véhicule
sans les rétroviseurs.
CONDUITE
SUSPENSION À GESTION
ÉLECTRONIQUE
«HYDRACTIVE III +»
Affichage au combiné
Positions du véhicule
Le mode de suspension sélectionné
s’affiche dans l’afficheur du combiné.
Mode normal
Ce mode privilégie un amortissement souple assurant
un confort maximal.
Si la vitesse autorisée pour
une position est dépassée,
le véhicule revient automatiquement
en position normale de route.
La suspension s’adapte automatiquement et instantanément aux différents types de conduite et au profil
de la route, conciliant au mieux le
confort des occupants et la tenue de
route du véhicule.
Elle permet de passer alternativement d’un typage souple de la suspension à un typage ferme, maximisant le confort tout en garantissant
en permanence la meilleure sécurité. Elle assure aussi la correction
automatique de la garde au sol
en fonction du chargement et des
conditions de roulage.
De plus, la suspension «Hydractive
III +» offre la possibilité de choisir
entre deux modes de suspension.
Le changement du mode de suspension peut être fait véhicule en
marche ou à l’arrêt en appuyant sur
la commande A.
Mode SPORT
Ce mode privilégie une
conduite à caractère dynamique.
Le témoin de la commande A s’allume en plus du
message dans l’écran du combiné.
Le mode SPORT est conservé à
l’arrêt du moteur.
Les changements de position ne
s’effectuent que moteur tournant.
La garde au sol réglable répond à
tous les types de situation. Hormis
quelques cas spécifiques, conduire
en position normale demeure impératif.
) Appuyez une fois sur une des
commandes de réglage.
Le changement de position est indiqué par un message dans l’afficheur
du combiné.
IX
159
CONDUITE
Position non autorisée
Hauteur maximale
Changement de roue (Impossible si
vitesse > 10 km/h).
IX
Position intermédiaire
Permet une augmentation de la
garde au sol (Impossible si vitesse
> 40 km/h).
À utiliser sur des chemins difficiles
à vitesse réduite et sur les rampes
de parking.
Position normale
Si la vitesse autorisée pour une position est dépassée, le véhicule revient automatiquement en position
normale.
Hauteur minimale
Pour aider au chargement ou au déchargement du véhicule.
Contrôle atelier.
Ne pas utiliser en marche normale
(Impossible si vitesse > 10 km/h).
L’afficheur du combiné indique temporairement par un message l’impossibilité du réglage.
Le véhicule reste en position autorisée et l’afficheur du combiné vous
indique cette position.
Variation automatique de la garde
au sol
- Si la vitesse dépasse 110 km/h,
sur bonne route, la garde au sol
est abaissée. Le véhicule revient
en position normale si la route se
dégrade ou si la vitesse est inférieure à 90 km/h.
- À faible et à moyenne vitesse, si
la route est dégradée, la garde
au sol est augmentée. Le véhicule revient en position normale
dès que les conditions le permettent.
- À la coupure du contact, la garde
au sol est abaissée en position
parking.
Pour votre sécurité dans le cas
d’intervention sous le véhicule,
il est obligatoire de le caler.
160
V É R I F I C AT I O N S
Partenaires dans la performance et
le respect de l’environnement
L’innovation au service de la
performance
Depuis plus de 40 ans, les équipes de
Recherche et de Développement TOTAL
élaborent pour CITROËN des lubrifiants
répondant aux dernières innovations techniques des véhicules CITROËN, en compétition et dans la vie de tous les jours.
C’est pour vous l’assurance d’obtenir les
meilleures performances pour votre moteur.
Une protection optimale de
votre moteur
En effectuant l’entretien de votre
véhicule CITROËN, avec les lubrifiants TOTAL, vous contribuez
à améliorer la longévité et les
performances de votre moteur
tout en respectant l’environnement.
X
préfère
161
V É R I F I C AT I O N S
CAPOT
Moteur chaud, manipulez avec
précaution la commande extérieure et la béquille de capot (risque de
brûlure).
L’implantation de la commande intérieure empêche toute ouverture,
tant que la porte conducteur est
fermée.
Cette opération doit se faire uniquement véhicule à l’arrêt.
Évitez de manoeuvrer le capot par
vent violent.
Ouverture
Avant toute intervention sous
le capot, neutralisez le Stop &
Start pour éviter tout risque de
blessure lié à un déclenchement
automatique du mode START.
!
) Levez la palette B et soulevez le
capot.
) Ouvrez la porte avant gauche.
) Tirez la commande intérieure A,
située en bas de l’encadrement
de la porte.
) Déclippez la béquille C de son
logement et faites-la pivoter pour
l’introduire dans le cran D signalé par une flèche jaune.
) Fixez la béquille dans le cran
pour maintenir le capot ouvert.
162
Fermeture
) Sortez la béquille du cran de
maintien.
) Clippez la béquille dans son logement.
) Abaissez le capot, puis claquezle franchement en fin de course.
) Tirez le capot pour vérifier son
bon verrouillage.
V É R I F I C AT I O N S
PURGE DU FILTRE À
GAZOLE
Cache de protection
Retrait du cache
moteur HDi 140
) Retirez le cache de protection
en déclippant d’abord le point 3,
puis 1 et 4.
) Déclippez le point 2 en tirant vers
vous, puis soulevez.
Remise en place
) Clippez le point 2 en premier.
) Abaissez le cache en le centrant.
) Clippez les points 3 et 4, en
poussant verticalement et légèrement en arrière.
) Clippez le point 1 en poussant
verticalement.
Purge de l’eau contenue
dans le filtre
Purgez régulièrement (à chaque vidange moteur).
Pour évacuer l’eau, desserrez la vis
de purge ou la sonde de détection
d’eau dans le gazole, située à la
base du filtre.
Opérez jusqu’à l’écoulement complet de l’eau.
Puis resserrez la vis de purge ou la
sonde de détection d’eau.
moteurs HDi 115, HDi 160 et V6
HDi 240
) Tirez vers le haut le cache de
protection pour le retirer.
163
V É R I F I C AT I O N S
PANNE DE CARBURANT
(DIESEL)
Au cas où le moteur ne démarrerait
pas à la première sollicitation, attendez quinze secondes puis recommencez.
Sans résultat après quelques tentatives, réactionnez la pompe de réamorçage puis le démarreur.
Le moteur tournant au ralenti, accélérez légèrement pour parfaire la
purge.
Moteur HDi 115
Moteurs HDi 140 et HDi 160
) Déclippez le cache de protection
pour accéder à la pompe de réamorçage.
) Déclippez le cache de protection
pour accéder à la pompe de réamorçage.
Réamorçage du circuit de
carburant
X
164
En cas de panne par manque de gazole :
) après remplissage (mini 5 litres)
et démontage du cache de protection, actionnez la pompe manuelle de réamorçage, jusqu’à
la sensation d’effort lors de la
manœuvre,
) actionnez alors le démarreur en
enfonçant légèrement l’accélérateur jusqu’à la mise en route
du moteur.
Moteur V6 HDi 240 avec pompe
électrique
En cas de panne par manque de gazole :
) après avoir remis du carburant,
tournez la clé de contact sur la
position M, attendez quelques
secondes,
) actionnez le démarreur jusqu’à
la mise en route du moteur.
Au cas où le moteur ne démarrerait pas après plusieurs tentatives,
consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
Les moteurs HDi font appel à
une technologie avancée.
Pour toute intervention sur votre
véhicule, adressez vous à un atelier qualifié disposant de la compétence et du matériel adapté, ce que
le réseau CITROËN est en mesure
de vous apporter.
!
V É R I F I C AT I O N S
MOTEURS ESSENCE
Ils vous donnent accès à la vérification du niveau des différents liquides
et au remplacement de certains éléments.
1. Réservoir de lave-vitre et de
lave-projecteurs.
2. Réservoir du liquide de direction
assistée ou réservoir du liquide
de direction assistée et de suspension.
3. Réservoir du liquide de refroidissement.
4. Jauge d’huile moteur.
5. Remplissage de l’huile moteur.
1.6i THP
6. Réservoir du liquide de frein.
7. Batterie.
8. Filtre à air.
X
1.6i VTi
165
V É R I F I C AT I O N S
1. Réservoir de lave-vitre et de
lave-projecteurs.
2. Réservoir du liquide de direction
assistée ou réservoir du liquide
de direction assistée et de suspension.
3. Réservoir du liquide de refroidissement.
4. Jauge d’huile moteur.
5. Remplissage de l’huile moteur.
6. Réservoir du liquide de frein.
7. Batterie.
8. Filtre à air.
2.0i 16V
X
Les véhicules équipés de la
motorisation 2.0i 16v peuvent
être dotés de la suspension
métallique. Dans ce cas, le réservoir d’huile de direction assistée
est différent.
!
166
V É R I F I C AT I O N S
MOTEURS DIESEL
HDi 115 / e-HDI 115
Ils vous donnent accès à la vérification du niveau des différents liquides, au remplacement de certains
éléments et au réamorçage du carburant.
1. Réservoir de lave-vitre et de
lave-projecteurs.
2. Réservoir du liquide de direction
assistée ou réservoir du liquide
de direction assistée et de suspension, selon équipement.
3. Réservoir du liquide de refroidissement.
4. Jauge d’huile moteur.
5. Remplissage de l’huile moteur.
6. Filtre à air.
7. Réservoir du liquide de frein.
8. Batterie.
X
Le circuit de gazole étant
sous haute pression ; toute
intervention sur ce circuit est
interdite.
Les véhicules équipés de la motorisation HDi 140 peuvent être dotés de la suspension métallique.
Dans ce cas, le réservoir d’huile de
direction assistée est différent.
!
HDi 140
167
V É R I F I C AT I O N S
Moteurs HDi 160 - HDi 200
(avec filtre à particules)
1. Réservoir de lave-vitre et de
lave-projecteurs.
2. Réservoir du liquide de direction
assistée et de suspension.
3. Réservoir de liquide de refroidissement moteur.
4. Jauge d’huile moteur.
5. Remplissage de l’huile moteur.
6. Filtre à air.
7. Réservoir du liquide de frein.
8. Batterie.
HDi 160
Le circuit de gazole étant sous
haute pression :
- Toute intervention sur le circuit
est interdite.
- Les moteurs HDi font appel à
une technologie avancée.
Toute intervention nécessite une
qualification particulière que le réseau CITROËN vous garantit.
!
X
168
HDi 200
V É R I F I C AT I O N S
Moteur V6 HDi 240
(avec filtre à particules)
1. Réservoir de lave-vitre et de
lave-projecteurs.
2. Réservoir du liquide de direction
assistée et de suspension.
3. Réservoir de liquide de refroidissement moteur.
4. Jauge d’huile moteur.
5. Remplissage de l’huile moteur.
6. Filtre à air.
7. Réservoir du liquide de frein.
8. Bornes «+» et «-» pour le démarrage avec une batterie de
secours.
V6 HDi 240
Le circuit de gazole étant
sous haute pression :
- Toute intervention sur le circuit
est interdite.
- Les moteurs HDi font appel à
une technologie avancée.
Toute intervention nécessite une
qualification particulière que le réseau CITROËN vous garantit.
!
X
169
V É R I F I C AT I O N S
VÉRIFICATION DES NIVEAUX
Jauge manuelle
2 repères de niveau sur la
jauge :
A = maxi ; ne dépassez
jamais ce niveau,
B = mini ; complétez le
niveau par le bouchon de
remplissage d’huile, avec
le type d’huile adapté à
votre motorisation.
En cas de baisse importante d’un niveau, faites vérifier le circuit correspondant par le réseau CITROËN ou
par un atelier qualifié.
Vérifiez régulièrement tous ces niveaux et faites l’appoint si nécessaire, sauf indication contraire.
Lors d’interventions sous le capot,
faites attention, car certaines zones
du moteur peuvent être extrêmement chaudes (risque de brûlure).
Niveau d’huile
X
170
Elle s’effectue soit à la mise
du contact avec l’indicateur
de niveau d’huile au combiné, soit avec la jauge manuelle.
Cette vérification manuelle est valable uniquement si le véhicule est
sur un sol horizontal, moteur à l’arrêt
depuis plus de 30 minutes.
Il est normal de faire des appoints
d’huile entre deux révisions (ou vidanges). CITROËN vous préconise
un contrôle, avec appoint si nécessaire, tous les 5 000 kms.
Après un appoint d’huile, la vérification faite à la mise du contact avec
l’indicateur de niveau d’huile au
combiné n’est pas valable dans les
30 minutes qui suivent l’appoint.
Niveau du liquide de frein
Le niveau de ce liquide doit
se situer proche du repère
«MAXI».
Sinon,
vérifiez
l’usure des plaquettes de
frein.
Vidange du circuit
Reportez-vous au carnet d’entretien
pour connaître la périodicité de cette
opération.
Caractéristiques du liquide
Ce liquide doit être conforme aux recommandations du constructeur et
répondre aux normes DOT4.
Vidange du moteur
Reportez-vous au carnet d’entretien
pour connaître la périodicité de cette
opération.
!
Pour préserver la fiabilité
des moteurs et les dispositifs d’antipollution, l’utilisation
d’additif dans l’huile moteur
est à proscrire.
Caractéristiques de l’huile
L’huile doit correspondre à votre
motorisation et être conforme aux
recommandations du constructeur.
Niveau du liquide de
direction assistée ou liquide
de direction assistée et de
suspension
Pour une remise à niveau,
il est nécessaire de s’adresser au réseau CITROËN ou
à un atelier qualifié.
V É R I F I C AT I O N S
Niveau du liquide de
refroidissement
Niveau du liquide lave-vitre
et lave-projecteurs
Le niveau de ce liquide doit
se situer proche du repère
«MAXI» sans jamais le dépasser.
Lorsque le moteur est chaud, la
température de ce liquide est régulée par le moto-ventilateur. Celui-ci
peut fonctionner contact coupé.
Pour les véhicules équipés
de lave-projecteurs, le niveau mini de ce liquide vous
est indiqué par un signal sonore et un message sur l’écran.
Complétez le niveau au prochain arrêt du véhicule.
Pour les véhicules équipés de filtre à particules, le moto-ventilateur peut fonctionner après l’arrêt
du véhicule, même moteur froid.
De plus, le circuit de refroidissement étant sous pression, attendez
au moins une heure après l’arrêt du
moteur pour intervenir.
Afin d’éviter tout risque de brûlure,
dévissez le bouchon de deux tours
pour laisser retomber la pression.
Lorsque celle-ci est retombée, retirez le bouchon et complétez le niveau.
Vidange du circuit
Ce liquide ne nécessite aucun renouvellement.
Caractéristiques du liquide
Ce liquide doit être conforme aux recommandations du constructeur.
Caractéristiques du liquide
Pour assurer un nettoyage optimal
et éviter le gel, la mise à niveau ou
le remplacement de ce liquide ne
doit pas être effectué avec de l’eau.
Niveau d’additif gasoil
(Diesel avec filtre à
particules)
Le niveau minimum
du réservoir d’additif
vous est indiqué par
l’allumage fixe de ce
témoin, accompagné d’un signal
sonore et d’un message sur l’écran
multifonction.
Appoint
La mise à niveau de cet additif doit
impérativement et rapidement être
effectuée par le réseau CITROËN
ou par un atelier qualifié.
Produits usagés
Capacité du réservoir (suivant version) :
- liquide lave-vitres : 3,5 litres environ,
- liquide lave-vitres et lave-projecteurs : 6,15 litres environ.
Évitez tout contact prolongé
de l’huile et des liquides usagés avec la peau.
La plupart de ces liquides sont nocifs pour la santé, voire très corrosifs.
!
X
Ne jetez pas l’huile et les liquides usagés dans les canalisations d’évacuation ou sur
le sol.
Videz l’huile usagée dans les
containers dédiés à cet usage
dans le réseau CITROËN ou dans
un atelier qualifié.
171
V É R I F I C AT I O N S
CONTRÔLES
Sauf indication contraire, contrôlez
ces éléments, conformément au
carnet d’entretien et en fonction de
votre motorisation.
Sinon, faites-les contrôler par le réseau CITROËN ou par un atelier
qualifié.
Batterie 12 V
La batterie est sans entretien.
Néanmoins,
vérifiez
la
propreté et le serrage des
cosses, surtout en périodes estivale et hivernale.
En cas d’opération sur la batterie, reportez-vous à la rubrique
«Informations
pratiques»
pour
connaître les précautions à prendre
avant son débranchement et après
son rebranchement.
X
172
La présence de cette étiquette, notamment avec le Stop & Start, indique l’utilisation d’une batterie au
plomb 12 V de technologie et de
caractéristiques spécifiques, qui nécessite, en cas de remplacement
ou de débranchement, l’intervention
exclusive du réseau CITROËN ou
d’un atelier qualifié.
Filtre à air et filtre habitacle
Filtre à particules (Diesel)
Reportez-vous au carnet
d’entretien pour connaître
la périodicité de remplacement de ces éléments.
En fonction de l’environnement (atmosphère poussiéreuse...) et de l’utilisation du véhicule
(conduite urbaine...), changez-les
si nécessaire deux fois plus souvent.
Un filtre habitacle encrassé peut détériorer les performances du système d’air conditionné et générer des
odeurs indésirables.
En complément du catalyseur, ce
filtre contribue activement à la préservation de la qualité de l’air en
fixant les particules polluantes non
brûlées. Les fumées noires d’échappement sont ainsi supprimées.
Après fonctionnement prolongé du
véhicule à très basse vitesse ou au
ralenti, on peut exceptionnellement
constater des phénomènes d’émissions de vapeur d’eau à l’échappement, lors d’accélérations. Elles
sont sans conséquence sur le comportement du véhicule et sur l’environnement.
Filtre à huile
Changez le filtre à huile
à chaque vidange d’huile
moteur.
Reportez-vous au carnet d’entretien
pour connaître la périodicité de remplacement de cet élément.
En cas de risque de colmatage, un
message apparaît sur l’écran du
combiné, accompagné d’un signal
sonore et de l’allumage du témoin
de service.
Cette alerte est due à un début
de saturation du filtre à particules
(conditions de roulage de type urbain exceptionnellement prolongées : vitesse réduite, embouteillages…).
Afin de régénérer le filtre, il est
conseillé de rouler dès que possible, quand les conditions de circulation le permettent, à une vitesse
de 60 km/h ou plus pendant au
moins 5 minutes (jusqu’à la disparition du message d’alerte).
Si cette alerte persiste, consultez
le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
V É R I F I C AT I O N S
Boîte de vitesses manuelle
La boîte de vitesses est
sans entretien (pas de vidange).
Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de
contrôle du niveau de cet élément.
Boîte de vitesses
automatique
La boîte de vitesses est
sans entretien (pas de vidange).
Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de
contrôle de cet élément.
État d’usure des disques de
freins
Pour toute information relative à la vérification de
l’état d’usure des disques
de freins, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Frein de stationnement
Une trop grande course du
frein de stationnement ou
la constatation d’une perte
d’efficacité de ce système
impose un réglage même
entre deux révisions.
Le contrôle de ce système est à faire
effectuer par le réseau CITROËN.
N’utilisez que des produits
recommandés par CITROËN
ou des produits de qualité et
de caractéristiques équivalentes.
Pour l’entretien des pièces en aluminium, n’utilisez pas de chiffon
sec avec un produit abrasif ; utilisez une éponge et de l’eau savonneuse.
Afin d’optimiser le fonctionnement
d’organes aussi importants que le
circuit de freinage, CITROËN sélectionne et propose des produits
bien spécifiques.
Afin de ne pas endommager les
organes électriques, il est formellement interdit d’utiliser le lavage
à haute pression dans le compartiment moteur.
!
Plaquettes de freins
L’usure des freins dépend
du style de conduite, en
particulier pour les véhicules utilisés en ville, sur
courtes distances. Il peut
être nécessaire de faire contrôler
l’état des freins, même entre les révisions du véhicule.
Hors fuite dans le circuit, une baisse
du niveau du liquide de frein indique
une usure des plaquettes de freins.
X
173
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
KIT DE DÉPANNAGE
PROVISOIRE DE
PNEUMATIQUE
Système complet, composé d’un
compresseur et d’un flacon de produit de colmatage, qui vous permet une réparation temporaire du
pneumatique, afin de vous rendre
dans le garage le plus proche.
Utilisation du kit
) Coupez le contact.
) Collez l’autocollant de limitation
de vitesse sur le volant du véhicule pour vous rappeler qu’une
roue est en usage temporaire.
) Vérifiez que l’interrupteur A est
basculé en position «0».
) Raccordez le tuyau du flacon 1 à
la valve du pneumatique à réparer.
Le kit se situe dans le coffre sous le
plancher.
XI
174
Ce kit de réparation est disponible
dans le réseau CITROËN ou dans
un atelier qualifié.
Il est prévu pour réparer des trous
de 6 mm de diamètre maximum, se
situant exclusivement sur la bande
de roulement ou sur l’épaule du
pneumatique. Evitez d’enlever tout
corps étranger ayant pénétré dans
le pneumatique.
) Connectez la prise électrique du
compresseur à la prise 12V du
véhicule.
) Démarrez le véhicule et laissez
le moteur tourner.
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
) Mettez en marche le compresseur en basculant l’interrupteur A en position «1» jusqu’à ce
que la pression du pneumatique
atteigne 2,0 bars.
Si au bout de cinq à dix minutes environ, vous ne parvenez pas à atteindre cette
pression, c’est que le pneumatique
n’est pas réparable ; consultez le
réseau CITROËN pour le dépannage de votre véhicule.
!
) Retirez le compresseur, déclippez et rangez le flacon dans un
sac étanche, pour ne pas salir
votre véhicule avec des traces
de liquide.
) Roulez immédiatement pendant
environ trois kilomètres, à vitesse réduite (entre 20 et 60 km/h),
afin de colmater la crevaison.
) Arrêtez-vous pour vérifier la réparation et la pression.
) Raccordez directement le tuyau
du compresseur à la valve de la
roue réparée.
XI
175
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
) Connectez de nouveau la prise
électrique du compresseur à la
prise 12V du véhicule.
) Démarrez de nouveau le véhicule et laissez le moteur tourner.
XI
176
) Ajustez la pression à l’aide du
compresseur (pour gonfler : interrupteur A en position «1» ;
pour dégonfler : interrupteur A
en position «0» et appui sur
bouton B), conformément à l’étiquette de pression des pneumatiques du véhicule (située sur
l’entrée de porte, côté conducteur), puis pensez à vérifier que
la fuite est bien colmatée (plus
aucune perte de pression après
plusieurs kilomètres).
) Retirez le compresseur, puis
rangez le kit complet.
) Roulez à vitesse réduite (80 km/
h maxi) en limitant à 200 km environ la distance effectuée.
) Rendez-vous dès que possible
dans le réseau CITROËN ou
dans un atelier qualifié, pour la
réparation ou le remplacement
du pneumatique par un technicien.
Faites attention, le flacon de
liquide contient de l’éthylèneglycol, ce produit est nocif en
cas d’ingestion et irritant pour les
yeux. Tenez ce produit hors de portée des enfants.
La date limite d’utilisation du liquide est inscrite sous le flacon.
Le flacon est à usage unique ;
même entamé, il doit être remplacé.
Après utilisation, ne jetez pas le
flacon dans la nature, rapportez-le
dans le réseau CITROËN ou à un
organisme chargé de sa récupération.
N’oubliez pas de vous réapprovisionner avec un nouveau flacon
de produit de colmatage disponible
dans le réseau CITROËN ou dans
un atelier qualifié.
!
Si le véhicule est équipé de la détection de sous-gonflage, le témoin
de sous-gonflage sera toujours allumé après la réparation de la roue
jusqu’à la réinitialisation du système par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
CHANGEMENT D’UNE ROUE
Accès aux outillages
L’outillage est contenu dans un boîtier de protection implanté dans la
roue de secours.
) Retirez la sangle pour y accéder.
Liste des outillages
Tous ces outillages sont spécifiques
à votre véhicule et peuvent varier
selon équipement. Ne les utilisez
pas pour d’autres usages.
1. Manivelle
2. Cric
3. Outil pour le démontage/ montage des cabochons de vis
4. Anneau de remorquage
5. Cale amovible
XI
177
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Accès à la roue de secours
Retrait de la roue
) Berline : soulevez le plancher de
coffre et repliez-le en deux parties.
) Tourer : soulevez le plancher de
coffre et accrochez-le à l’aide de
la poignée rétractable. Bloquez
le crochet sur la partie supérieure du coffre.
) Détachez la sangle puis poussez
la roue de secours vers l’avant,
avant de la soulever.
XI
178
Remise en place de la roue
) Positionnez la roue de secours à
plat dans le coffre puis tirez vers
vous.
) Placez ensuite la boîte d’outillage dans la roue puis fixez l’ensemble par la sangle.
) Débloquez le plancher de coffre
pour le remettre dans sa position
initiale.
La pression des pneumatiques est indiquée sur l’étiquette située sur le pied
milieu de porte gauche. Sur cette
étiquette, les pressions sont préconisées en fonction de la charge du
véhicule.
!
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Démontage d’une roue
) Immobilisez le véhicule sur un
sol horizontal stable et non glissant. Serrez le frein de stationnement.
) Si votre véhicule est équipé de
la suspension «Hydractive III+»,
moteur tournant au ralenti, réglez la garde au sol en position
hauteur maximale.
) Coupez le contact et engagez la
première vitesse ou la marche
arrière suivant la pente (pour un
véhicule avec boîte de vitesses
automatique, sélectionnez la position P).
) Si votre véhicule est équipé de
la suspension «Hydractive III+»,
positionnez la cale, quel que soit
le sens de la pente, à l’avant de
la roue avant du côté opposé à
la roue crevée.
) Développez à nouveau le cric
jusqu’à ce que la roue soit à
quelques centimètres du sol.
) Dévissez les vis, déposez la
roue.
Avant de positionner le
cric :
) réglez toujours la garde au sol
du véhicule en position «hauteur maximale» et conservez
ce réglage tant que le cric est
positionné sous le véhicule
(n’utilisez plus les réglages hydrauliques),
) immobilisez votre véhicule sur
un sol horizontal, stable et non
glissant,
) assurez-vous impérativement
que les occupants sont sortis
du véhicule et situés dans une
zone garantissant leur sécurité.
Ne vous engagez jamais sous le
véhicule lorsque celui-ci est simplement soulevé par le cric.
Le cric et l’ensemble de l’outillage
sont spécifiques à votre véhicule.
Ne l’utilisez pas pour d’autres usages.
Remontez la roue d’origine réparée dès que possible.
!
) Positionnez le cric à l’un des
quatre emplacements prévus
au niveau du soubassement à
proximité des roues et développez-le jusqu’au sol à l’aide de la
manivelle.
) Retirez le cabochon de chaque
vis à l’aide de l’outil 3.
) Débloquez les vis de roue.
XI
179
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Roue à usage temporaire
Votre véhicule peut être équipé
d’une roue de secours différente. Il
peut être normal, lors du montage de
celle-ci, de constater que les rondelles des vis de roues ne viennent pas
en appui sur la jante. Le maintien de
la roue de secours est assuré par
l’appui conique de chaque vis.
Lors du remontage de la roue d’origine, assurez-vous du bon état de
propreté des rondelles des vis de
roues.
Montage d’une roue
) Engagez la roue sur le moyeu en
vous aidant du guide de centrage. Assurez-vous de la propreté
de la surface du moyeu et de la
roue.
) Serrez les vis sans les bloquer.
) Rétractez le cric et dégagez-le.
) Bloquez les vis de roue à l’aide
de la clé démonte-roue.
) Reposez les cabochons sur les
vis.
) Revenez à la position normale
de la garde au sol.
) Rétablissez la pression de gonflage de la roue et faites vérifier
l’équilibrage.
Détection de sous-gonflage
Ces roues comportent un capteur
de pression. Faites-les réparer par
le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
Vis antivol (selon version)
XI
180
Chaque roue est équipée d’une vis
antivol.
Pour dévisser celle-ci :
) Retirez le cabochon à l’aide de
l’outil 3.
) Utilisez la douille antivol et la
manivelle.
Lorsque votre véhicule est
équipé d’une roue de secours de taille différente, il
est impératif de ne pas dépasser la
vitesse de 80 km/h avec votre roue
de secours.
Les vis de roues sont spécifiques à
chaque type de roue.
En cas de changement des roues,
assurez-vous auprès du réseau
CITROËN ou auprès d’un atelier
qualifié de la compatibilité des vis
avec les nouvelles roues.
Notez soigneusement le numéro
de code gravé sur la tête de douille
antivol. Il vous permettra de vous
procurer, dans votre réseau, un
double des douilles antivol.
!
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
CHANGEMENT D’UNE
LAMPE
!
)
)
)
)
Les projecteurs sont équipés
de glaces en polycarbonate,
revêtues d’un vernis protecteur :
ne les nettoyez pas avec un
chiffon sec ou abrasif, ni
avec un produit détergent ou
solvant,
utilisez une éponge et de l’eau
savonneuse,
en utilisant le lavage hautepression sur des salissures
persistantes, ne dirigez pas
de manière prolongée la lance
sur les projecteurs, les feux et
leur contour pour éviter de détériorer leur vernis et leur joint
d’étanchéité,
ne touchez pas directement la
lampe avec les doigts : utilisez
des chiffons non pelucheux.
Le changement d’une lampe doit
se faire projecteur éteint depuis
quelques minutes (risque de brûlure grave).
Il est impératif de n’utiliser que
des lampes de type anti-ultraviolet
(UV), afin de ne pas détériorer le
projecteur.
Remplacez toujours une lampe
défectueuse par une lampe neuve
ayant les mêmes référence et caractéristiques.
Feux avant
Modèle avec feux au xénon (D1S)
Risque d’électrocution
Le remplacement d’une lampe au
xénon doit être effectué par le réseau CITROËN ou par un atelier
qualifié.
Il est recommandé de changer les
lampes D1S simultanément suite
à la défaillance de l’une d’entre elles.
1. Feux Xénon bi-fonction
(croisement/route) : D1S
2. Feux d’angle : HP19
3. Feux diurnes / de position
(diodes)
Pour l’entretien des blocs optiques
avant et des changements de lampe
HP19, D1S et diodes, consultez le
réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
XI
181
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Modèle avec feux halogènes
Changement des feux de route
1.
2.
3.
4.
) Retirez le cabochon A protecteur.
) Dégagez le ressort de maintien.
) Sortez la lampe et remplacez-la
en faisant attention à son sens
de montage.
) Replacez le ressort de maintien.
) Remettez le cabochon protecteur A.
Feux de route : H1
Feux de croisement : H7
Éclairage directionnel : H7
Feux diurnes / de position
(diodes)
Pour l’entretien des blocs optiques
avant et des changements de diodes, consultez le réseau CITROËN
ou un atelier qualifié.
XI
182
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Changement des feux de
croisement
Changement de l’éclairage
directionnel
) Retirez le cabochon B protecteur.
) Débrancher le connecteur en le
pressant entre le pouce et l’index.
) Libérez la lampe de ses deux
brides métalliques.
) Sortez la lampe.
) Remplacez la lampe en exerçant
un léger effort axial.
) Rebranchez le connecteur, jusqu’à enfoncement complet.
) Remettez le cabochon protecteur B.
) Retirez le cabochon C protecteur.
) Débrancher le connecteur en le
pressant entre le pouce et l’index.
) Libérez la lampe de ses deux
brides métalliques.
) Sortez la lampe.
) Remplacez la lampe en exerçant
un léger effort axial.
) Rebranchez le connecteur, jusqu’à enfoncement complet.
) Remettez le cabochon protecteur C.
XI
183
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
XI
184
Changement des indicateurs de
direction
Changement des projecteurs
antibrouillard
) Retirez la vis de fixation du cache A à l’aide d’un outil torx, basculez ce dernier puis enlevez-le.
) Retirez la vis de fixation du feu B
à l’aide d’un outil torx et tirez sur
le bloc optique pour le sortir du
pare-chocs.
) Déclippez la lampe C en appuyant sur les barrettes 1 et 2.
) Débranchez le connecteur (tirez
en appuyant sur la languette grise à l’aide d’un tournevis plat).
) Changez la lampe.
) Branchez le connecteur (enfoncez bien la languette grise).
) Remettez le bloc optique dans le
pare-chocs.
) Vissez le bloc optique.
) Positionnez le cache à l’aide de
ses guides et vissez-le.
Lampes : HP24W
) Retirez la vis de fixation du cache A à l’aide d’un outil torx, basculez ce dernier puis enlevez-le.
) Retirez la vis de fixation du feu B
à l’aide d’un outil torx et tirez sur
le bloc optique pour le sortir du
pare-chocs.
) Débranchez le connecteur D.
) Retirez la lampe en effectuant
1/4 de tour.
) Changez la lampe.
) Branchez le connecteur D.
) Remettez le bloc optique dans le
pare-chocs.
) Vissez le bloc optique.
) Positionnez le cache à l’aide de
ses guides et vissez-le.
Lampes : H8
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Changement des répétiteurs
latéraux de clignotant
Le répétiteur de clignotant est scellé.
Si la lampe est défectueuse, remplacez le répétiteur de clignotant.
Consultez le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
Lors du remontage, attention à
ne pas pincer les câbles électriques.
Feux arrière (Berline)
Repérez la lampe défaillante.
1. Feux de stop et de position :
P 21 W / 5 W
2. Feux de position : R 5 W
3. Feu de recul : H 21 W
4. Feux antibrouillard : H 21 W
5. Indicateurs de direction :
PY 21 W
Changement des feux sur coffre
) Ouvrez le coffre.
) À l’aide d’un tournevis plat, retirez les 3 agrafes qui maintiennent la garniture dans la zone du
feu.
) Dégagez partiellement la garniture F.
) Débranchez le connecteur G.
Déclippez le porte-lampes H.
Remplacez la lampe.
Remontez le porte-lampes H.
Vérifier que le porte-lampes H est
bien fixé par les deux clips 6.
) Branchez le connecteur G.
) Reposez et fixez la garniture F
avec ses agrafes.
)
)
)
)
XI
185
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Changement des feux sur l’aile
Déclippez le porte-lampes D.
Remplacez la lampe.
Remontez le porte-lampes D.
Positionnez le feu dans son logement.
) Vissez les 2 fixations C.
) Branchez le connecteur B.
) Reposez la garniture A.
Vous pouvez utiliser la manivelle de
roue de secours pour visser ou dévisser les fixations C.
)
)
)
)
XI
186
) Dégagez la trappe de garniture
latérale de coffre A. Pour cela,
tirez-la vers l’intérieur du coffre,
puis tirez-la vers le haut.
) Débranchez le connecteur B.
) Dévissez les 2 fixations C.
) Dégagez le feu de son logement.
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Feux arrière (Tourer)
Changement des feux sur coffre
Repérez la lampe défaillante.
1. Feux de stop et de position :
P 21 W / 5 W
2. Feux de position : R 5 W
3. Feu de recul : H 21 W
4. Feux antibrouillard : H 21 W
5. Indicateurs de direction :
PY 21 W
) Ouvrez le coffre.
) À l’aide d’un tournevis plat, retirez le cache en plastique F.
) Débranchez le connecteur G.
) Dévissez l’écrou de fixation H.
) Dégagez le feu de son logement.
) Déclippez le porte-lampes J.
) Remplacez la lampe.
) Remontez le porte-lampes J en
veillant au bon clipsage.
) Positionnez le feu dans son logement.
) Vissez l’écrou de fixation H.
) Branchez le connecteur G.
) Positionnez et clippez le cache
en plastique F.
Vous pouvez utiliser la manivelle de
roue de secours pour visser ou dévisser l’écrou de fixation H.
XI
187
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Changement des feux sur l’aile
XI
188
Dégagez la trappe de garniture latérale de coffre A.
Pour cela :
) Tirez vers l’intérieur du coffre.
) Tirez vers le haut.
) Débranchez le connecteur B.
) Dévissez l’écrou de fixation C.
) Dégagez le feu de son logement.
) Déclippez le porte-lampes D.
) Remplacez la lampe défectueuse.
) Remontez le porte-lampes D.
) Positionnez le feu dans son logement.
) Vissez l’écrou de fixation C.
) Branchez le connecteur B.
) Reposez la garniture A.
Vous pouvez utiliser la manivelle de
roue de secours pour visser ou dévisser l’écrou de fixation C.
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Changement des feux de plaque
minéralogique (W5W)
Changement du troisième feu de
stop (diodes)
) Retirez le transparent.
) Remplacez la lampe défectueuse.
) Insérez un tournevis fin dans un
des trous extérieurs du transparent.
) Poussez-le vers l’extérieur pour
le déclipper.
Pour le remplacement de ce type
de feu à diodes, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
XI
189
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Changement des lampes
intérieures
Éclaireur de coffre
Éclaireur de plancher
Plafonniers
) Déclippez le couvercle du plafonnier pour accéder à la lampe.
Lampe : W 5W
) Déclippez le couvercle et utilisez
une lampe W 5W.
) Déclippez le couvercle et utilisez
une lampe W 5W.
Éclaireur d’entrée de porte
Boîte à gants
) Déclippez le couvercle et utilisez
une lampe W 5W.
) Déclippez le couvercle et utilisez
une lampe W 5W.
Spot de lecture
) Déclippez le couvercle.
) Déclippez si nécessaire la cloison du spot concerné.
Liseuses arrière (Tourer)
XI
190
) Déclippez le couvercle de la liseuse pour accéder à la lampe.
Lampe : W 5W
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
CHANGEMENT D’UN
FUSIBLE
Fusibles sous la planche de bord
Mode opératoire de remplacement
d’un fusible défectueux par un fusible neuf pour remédier à une panne
sur la fonction correspondante.
Les deux boîtes à fusibles sont placées sous la planche de bord et
dans le compartiment moteur.
Accès aux fusibles
) ouvrez le vide-poche jusqu’à la
butée puis tirez-le fermement à
l’horizontale,
) démontez la garniture en tirant
d’un coup sec sur la partie inférieure.
Remplacement d’un fusible
Avant de remplacer un fusible, il est
nécessaire de connaître la cause de
l’incident et d’y avoir remédié. Les
numéros des fusibles sont indiqués
sur la boîte à fusibles.
Remplacez le fusible usagé par un
fusible de même ampérage (même
couleur).
Utilisez la pince spéciale 1 placée
sur la trappe proche des boîtiers de
fusibles.
Bon
Boîte à fusible A
Au remontage du vide-poche, respectez les précautions suivantes :
- Vide-poche à l’horizontale, remontez la partie inférieure en
s’assurant que les encoches inférieures sont bien en face des
axes.
- Poussez d’un coup sec vers
l’avant.
- Fermez le vide-poche en s’assurant que les ressorts situés derrière passent bien sur le dessus.
Mauvais
Pince 1
XI
Pince 1
Boîte à fusible C
Boîte à fusible B
191
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Tableau des fusibles
Fusible N°
Intensité
G29
-
G30
5A
Rétroviseurs chauffants
G31
5A
Capteur de pluie et de luminosité
G32
5A
Témoins de non-bouclage des ceintures
G33
5A
Rétroviseurs électrochromes
G34
20 A
G35
5A
G36
30 A
Fonctions
Non utilisé
Volet d’occultation (berline)
Éclairage porte passager - Mouvement rétroviseur passager
Coffre motorisé (Tourer)
G37
20 A
Sièges avant chauffants
G38
30 A
Siège électrique conducteur
G39
30 A
Siège électrique passager - amplificateur HIFI
G40
3A
Alimentation du boîtier de servitude remorque
BOÎTE À FUSIBLES B
Fusible N°
XI
192
G36
Intensité
Fonctions
15 A
Boîte de vitesses automatique 6 rapports
5A
Boîte de vitesses automatique 4 rapports
G37
10 A
G38
3A
G39
10 A
G40
3A
Feux diurnes - Prise diagnostic
ESP
Suspension hydraulique
Contacteur STOP
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
BOÎTE À FUSIBLES C
Fusible N°
Intensité
F1
15 A
F2
30 A
F3
5A
F4
10 A
F5
30 A
F6
30 A
Fonctions
Essuie-vitre arrière (Tourer)
Relais du verrouillage et super-verrouillage
Airbags
Boîte de vitesses automatique - Boîtier de chauffage additionnel (Diesel) - Rétroviseurs
électrochromes
Lève-vitres avant - Toit ouvrant - Éclairage porte passager - Mouvement rétroviseur
passager
Lève-vitres arrière
Éclairage miroir de courtoisie - Éclairage boîte à gants - Plafonniers - Lampe nomade
(Tourer)
F7
5A
F8
20 A
Autoradio - Changeur CD - Commandes au volant - Afficheur - Détection de sous-gonflage Calculateur du coffre motorisé
F9
30 A
Allume-cigares - Prise 12 V avant
F10
15 A
Alarme - Commandes au volant, de signalisation et d’essuie-vitres
F11
15 A
Contacteur antivol courant faible
F12
15 A
Siège électrique conducteur - Combiné - Témoins de non-bouclage des ceintures Commandes de climatisation
F13
5A
Boîtier de servitude moteur - Relais de coupure de la pompe de suspension hydraulique Alimentation du calculateur airbag
F14
15 A
Capteur de pluie et de luminosité - Aide au stationnement - Siège électrique passager Boîtier de servitude remorque - Calculateur amplificateur HIFI - Kit mains-libres - Alerte de
Franchissement Involontaire de Ligne
F15
30 A
Relais du verrouillage et super-verrouillage
F17
40 A
Lunette arrière chauffante - Rétroviseurs extérieurs chauffants
FSH
SHUNT
XI
SHUNT PARK
193
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Fusibles dans le
compartiment moteur
Accès aux fusibles
) Dévissez d’1/4 de tour chaque
vis.
) Remplacez le fusible.
XI
194
Après intervention, refermez très
soigneusement le couvercle.
L’intervention sur les MAXI fusibles de protection supplémentaire, situés dans les boîtiers,
est réservée au réseau CITROËN
ou à un atelier qualifié.
Tableau des fusibles
Fusible N°
Intensité
Fonctions
F1
20 A
Boîtier contrôle moteur
F2
15 A
Avertisseur sonore
F3
10 A
Pompe lave-vitre
F4
10 A
Pompe lave-projecteurs
F5
15 A
Actionneurs moteurs
F6
10 A
F7
10 A
Débitmètre d’air - Feux directionnels Prise diagnostic
Blocage du levier de boîte de vitesses
automatique - Direction assistée
F8
25 A
Démarreur
F9
10 A
Contacteur embrayage - Contacteur STOP
F10
30 A
Actionneurs moteurs
F11
40 A
Pulseur air conditionné
F12
30 A
Essuie-vitres
F13
40 A
Alimentation boîtier de servitude intelligent
(+ après contact)
F14
30 A
-
F15
10 A
Feu de route droit
F16
10 A
Feu de route gauche
F17
15 A
Feu de croisement droit
F18
15 A
Feu de croisement gauche
F19
15 A
Actionneurs moteurs
F20
10 A
Actionneurs moteurs
F21
5A
Actionneurs moteurs
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Tableau des fusibles
Fusible N°
Intensité
Fonctions
F6
25 A
Prise 12 V arrière (puissance maxi : 100 W)
F7
15 A
Feux antibrouillard
F8
20 A
Brûleur additionnel (Diesel)
F9
30 A
Frein de stationnement électrique
Le circuit électrique de votre
véhicule est conçu pour fonctionner avec les équipements
de série ou optionnels.
Avant d’installer d’autres équipements ou accessoires électriques
sur votre véhicule, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
CITROËN décline toute responsabilité pour les frais occasionnés par
la remise en état de votre véhicule
ou les dysfonctionnements résultant de l’installation d’accessoires
auxiliaires non fournis, non recommandés par CITROËN et non installés selon ses prescriptions, en
particulier lorsque la consommation de l’ensemble des appareils
supplémentaires branchés dépasse 10 milliampères.
Les maxi fusibles sont une protection supplémentaire des systèmes électriques. Toute intervention
doit être effectuée par le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
!
Après intervention, refermez très
soigneusement le couvercle.
Si le couvercle n’est pas bien
positionné et mal fermé, cela
pourrait provoquer des pannes
graves sur votre véhicule. Pour
des raisons identiques, veillez à
ne pas introduire de liquide.
XI
195
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
BATTERIE
Accès à la batterie
Moteur V6 HDi
Mode opératoire pour recharger votre batterie déchargée ou pour démarrer le moteur à partir d’une autre
batterie.
La présence de cette étiquette, notamment avec le Stop
& Start, indique l’utilisation
d’une batterie au plomb 12 V de
technologie et de caractéristiques
spécifiques, qui nécessite, en cas
de débranchement ou de remplacement, l’intervention exclusive du
réseau CITROËN ou d’un atelier
qualifié.
Le non-respect de ces consignes
risque d’entraîner une usure prématurée de la batterie.
!
XI
196
Après le remontage de la batterie
par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié, le Stop & Start ne
sera actif qu’après une immobilisation continue du véhicule, dont la
durée dépend des conditions climatiques et de l’état de charge de
la batterie (jusqu’à environ 8 heures).
La batterie est située sous le capot
moteur.
Pour y accéder :
) ouvrez le capot avec la manette
intérieure, puis extérieure,
) fixez la béquille de capot,
) retirez le cache plastique pour
accéder aux deux bornes,
) déclippez le boîtier de fusibles
pour retirer la batterie, si nécessaire.
La batterie se trouve dans le coffre
sous la garniture de l’aile gauche.
Pour y accéder :
) ouvrez le coffre,
) ouvrez la trappe et retirez la batterie.
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Démarrer à partir d’une autre
batterie
Recharger la batterie avec un
chargeur de batterie
Ne débranchez pas la batterie pour
la recharger.
) Soulevez les pions pour déposer le cache du projecteur avant
gauche (moteur V6 HDi).
) Connectez le câble rouge à la
borne (+) de la batterie en panne A, puis à la borne (+) de la
batterie de secours B.
) Connectez une extrémité du câble vert ou noir à la borne (-) de
la batterie de secours B.
Moteur V6 HDi : La borne (-) se
trouve sous le couvercle rouge.
) Connectez l’autre extrémité du
câble vert ou noir sur le point de
masse C du véhicule en panne.
) Actionnez le démarreur, laissez
tourner le moteur.
) Attendez le retour au ralenti et
débranchez les câbles.
) Débranchez la batterie du véhicule.
) Respectez les instructions d’utilisation données par le fabricant
du chargeur.
) Rebranchez en commençant par
la borne (-).
) Vérifiez la propreté des bornes
et des cosses. Si elles sont couvertes de sulfate (dépôt blanchâtre ou verdâtre), démontez-les et
nettoyez-les.
Les batteries contiennent des
substances nocives telles que
l’acide sulfurique et le plomb.
Elles doivent être éliminées selon
les prescriptions légales et ne doivent en aucun cas être jetées avec
les ordures ménagères.
Remettez les piles et les batteries
usées à un point de collecte spécial.
Il est conseillé, lors d’un arrêt prolongé de plus d’un mois, de débrancher la batterie.
Ne débranchez pas les cosses quand le moteur tourne.
Ne rechargez pas les batteries
sans avoir débranché les cosses.
Ne touchez pas aux pinces pendant l’opération.
Ne vous penchez pas au-dessus
des batteries.
Débranchez les câbles dans l’ordre
inverse du branchement en évitant
qu’ils se touchent.
Avant débranchement
Avant de procéder au débranchement de la batterie, vous devez attendre 2 minutes après la coupure
du contact.
Fermez les vitres et les portes
avant de débrancher la batterie.
!
Après rebranchement
Après tout rebranchement de la
batterie, mettez le contact et attendez 1 minute avant de démarrer,
afin de permettre l’initialisation des
systèmes électroniques. Toutefois,
si après cette manipulation de légères perturbations subsistent,
consultez le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
En vous reportant au chapitre correspondant, vous devez réinitialiser vous-même :
- la clé à télécommande,
- le rideau d’occultation du toit vitré panoramique,
- le système de guidage embarqué GPS.
XI
197
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
MODE ÉCONOMIE
D’ÉNERGIE
Système gérant la durée d’utilisation
de certaines fonctions pour préserver une charge suffisante de la batterie.
Après l’arrêt du moteur, vous pouvez encore utiliser, pendant une
durée cumulée maximale de trente
minutes, des fonctions telles que le
système audio et télématique, les
essuie-vitres, les feux de croisement, les plafonniers...
Ce temps peut être fortement réduit
si la charge de la batterie est faible.
Entrée dans le mode
Une fois ces trente minutes passées,
un message d’entrée en mode économie d’énergie apparaît sur l’écran
multifonction et les fonctions actives
sont mises en veille.
XI
198
Si une communication téléphonique
est engagée au même moment :
- celle-ci sera maintenue pendant
cinq minutes avec le kit mainslibres de votre Autoradio,
- celle-ci sera maintenue pendant
dix minutes avec votre eMyWay.
Sortie du mode
Ces fonctions seront réactivées
automatiquement à la prochaine utilisation du véhicule.
) Pour retrouver l’usage immédiat de ces fonctions, démarrez
le moteur et laissez-le tourner
quelques instants.
Le temps dont vous disposerez alors
sera le double du temps de mise en
route du moteur. Néanmoins, ce
temps sera toujours compris entre
cinq et trente minutes.
!
REMORQUAGE DU
VÉHICULE
Mode opératoire pour faire remorquer son véhicule ou remorquer un
autre véhicule avec un dispositif mécanique amovible.
Accès aux outillages
Une batterie déchargée ne
permet pas le démarrage du
moteur (voir rubrique correspondante).
L’anneau de remorquage est installé
dans le boîtier de protection du cric
placé dans la roue de secours.
Pour y accéder :
) ouvrez le coffre,
) soulevez le plancher,
) sortez l’anneau de remorquage
du boîtier de protection du cric.
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Remorquage de son véhicule
Le non-respect de cette particularité peut conduire à la détérioration
de certains organes de freinage et
à l’absence d’assistance de freinage au redémarrage du moteur.
Lors de la présence d’un défaut ou
d’un dysfonctionnement de la boîte
manuelle pilotée, le véhicule peut
rester immobilisé avec un rapport
engagé. Dans ce cas, il est impératif de soulever l’avant du véhicule
pour le remorquer.
) Dans le pare-chocs avant, déclippez le cache en appuyant sur
sa partie supérieure.
) Vissez l’anneau de remorquage
jusqu’en butée.
) Installez la barre de remorquage.
) Allumez le signal de détresse
sur le véhicule remorqué.
) Mettez le levier de vitesses au
point mort (position N pour la
boîte automatique).
Remorquage d’un autre
véhicule
) Dans le pare-chocs arrière, déclippez le cache en appuyant :
- à droite (Berline),
- en bas (Tourer).
) Vissez l’anneau de remorquage
jusqu’en butée.
) Installez la barre de remorquage.
) Allumez le signal de détresse
sur le véhicule remorqué.
Lors d’un remorquage avec les
quatre roues au sol, utilisez toujours une barre de remorquage.
Lors d’un remorquage avec deux
roues au sol seulement, utilisez
toujours un outil de levage professionnel.
Lors d’un remorquage moteur arrêté, il n’y a plus d’assistance de
freinage et de direction.
XI
199
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
ATTELAGE D’UNE
REMORQUE
Dispositif mécanique adapté à l’accrochage d’une remorque ou l’installation d’un porte-vélos, avec une
signalisation et un éclairage complémentaires.
Votre véhicule est essentiellement
conçu pour le transport des personnes et de bagages, mais peut également être utilisé pour tracter une
remorque.
Nous vous recommandons d’utiliser les attelages et leurs faisceaux
d’origine CITROËN qui ont été testés et homologués dès la conception de votre véhicule et de confier le
montage de ce dispositif au réseau
CITROËN ou à un atelier qualifié.
XI
200
En cas de montage hors réseau
CITROËN, ce montage doit se
faire impérativement en suivant
les préconisations du constructeur.
La conduite avec remorque soumet
le véhicule tracteur à des sollicitations plus importantes et exige de son
conducteur une attention particulière.
!
Conseils de conduite
Répartition des charges
) Répartissez la charge dans la
remorque pour que les objets les
plus lourds se trouvent le plus
près possible de l’essieu, et que
le poids sur flèche approche le
maximum autorisé, sans toutefois le dépasser.
La densité de l’air diminue avec
l’altitude, réduisant ainsi les performances du moteur. Il faut réduire la
charge maximale remorquable de
10 % par tranche de 1 000 mètres
d’altitude.
Reportez-vous
à
la
rubrique
«Caractéristiques techniques» pour
connaître les masses et les charges
remorquables en fonction de votre
véhicule.
Vent latéral
) Tenez compte de l’augmentation
de la sensibilité au vent.
Refroidissement
Tracter une remorque en côte augmente la température du liquide de
refroidissement.
Le ventilateur étant actionné électriquement, sa capacité de refroidissement ne dépend pas du régime
moteur.
) Pour abaisser le régime moteur,
réduisez votre vitesse.
La charge maximale remorquable
en côte prolongée dépend de l’inclinaison de la pente et de la température extérieure.
Dans tous les cas, soyez attentif à
la température du liquide de refroidissement.
) En cas d’allumage du témoin d’alerte et du témoin
STOP, arrêtez le véhicule
et coupez le moteur dès
que possible.
Freins
Tracter une remorque augmente la
distance de freinage.
Pour limiter l’échauffement des
freins notamment en descente de
type montagne, l’utilisation du frein
moteur est recommandée.
Pneumatiques
) Vérifiez la pression des pneumatiques du véhicule tracteur et de
la remorque en respectant les
pressions recommandées.
Eclairage
) Vérifiez la signalisation électrique de la remorque.
L’aide au stationnement arrière
sera neutralisée automatiquement
en cas d’utilisation d’un attelage
d’origine CITROËN.
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Obturateur
BARRES DE TOIT
La conception du véhicule implique,
pour votre sécurité et pour éviter
d’endommager le pavillon et le volet de coffre, l’utilisation des barres
de toit testées et approuvées par
CITROËN.
Quel que soit le type de chargement
à transporter sur le toit (porte-vélo,
porte-skis...), vous devez impérativement rajouter des barres de toit
transversales. Tout accrochage, tout
arrimage sur des éléments autres
que les barres de toit est strictement
interdit.
En cas de remorquage, il est impératif de retirer l’obturateur sur le
pare-chocs avant ainsi que le joint
de capot si votre véhicule en est
équipé.
Pour cela, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Charge maximale répartie sur
les barres de toit (pour une
hauteur de chargement ne
dépassant pas 40 cm ; sauf portevélos) : 80 kg.
Si la hauteur dépasse 40 cm,
adaptez votre vitesse en fonction
du profil de la route, afin de ne pas
endommager les barres de toit et
les fixations sur le toit.
Veuillez vous référer aux législations nationales afin de respecter la
réglementation du transport d’objets plus longs que le véhicule.
!
Recommandations
) Répartissez la charge uniformément, en évitant de surcharger
un des côtés.
) Disposez la charge la plus lourde le plus près possible du toit.
) Arrimez solidement la charge et
signalisez-la si elle est encombrante.
) Conduisez avec souplesse, la
sensibilité au vent latéral est
augmentée (la stabilité de votre
véhicule peut être modifiée).
) Retirez les barres de toit aussitôt
le transport terminé.
XI
201
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
PROTECTION GRAND
FROID*
Dispositif amovible permettant d’éviter l’aspiration de particules de neige, risquant d’obstruer le filtre à air.
Moteur Diesel HDi 160 FAP
En situation courante
Le volet 2 est en position horizontal
dans le conduit d’air 3.
XI
202
* Suivant destination.
Moteur Diesel V6 HDi 240
FAP
En situation neige
) Poussez et tournez la molette 1
de 90 ° dans le sens de la flèche
afin de positionner le volet 2 en
position verticale dans le conduit
d’air 3.
Pour revenir en situation courante,
poussez la molette 1 avant de la
tourner en sens inverse.
En situation neige
Glissez le déflecteur 1 dans le
conduit d’entrée d’air 2 et clippez.
N’oubliez pas de retirer la protection grand froid :
- Température extérieure supérieure à 10 °C.
- Vitesse supérieure à 120 km/h.
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
ÉCRAN GRAND FROID*
Dispositif amovible permettant d’éviter l’amoncellement de neige au niveau du ventilateur de refroidissement du radiateur.
Montage
) Présentez les 2 parties de l’écran
grand froid devant la partie haute
et basse du pare-chocs avant.
) Appuyez sur le pourtour pour
clipper tour à tour ses clips de
fixation.
Avant montage
Après montage
Démontage
) À l’aide d’un tournevis, faites
levier pour déclipper tour à tour
chaque clip de fixation.
N’oubliez pas de retirer l’écran
grand froid :
- température extérieure supérieure à 10 °C,
- en cas de remorquage,
- Vitesse supérieure à 120 km/h.
XI
* Suivant destination.
203
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Peinture mate
Si votre véhicule est revêtu d’un
vernis incolore mat, tenez impérativement compte des consignes suivantes pour éviter d’endommager la
peinture, suite à un traitement inapproprié.
Ces consignes sont également valables pour les jantes alliage, revêtues
d’un vernis incolore mat.
N’effectuez jamais de nettoyage sans eau.
Ne lavez jamais votre véhicule dans une station automatique à rouleaux.
Ne lustrez jamais le véhicule, ni les jantes alliage. Cette opération rend la
peinture brillante.
N’utilisez pas de nettoyants pour peinture, de produits abrasifs ou lustrants
ni de conservateurs brillants (de la cire, par exemple) pour entretenir la peinture. Ces produits conviennent uniquement pour les surfaces brillantes. Leur
application sur des véhicules revêtus d’une peinture mate endommage gravement la surface du véhicule et fait notamment apparaître de manière irréversible des zones brillantes ou tachetées.
N’utilisez pas les lances de lavage haute-pression équipées de brosses,
celles-ci risqueraient de rayer la peinture.
Ne choisissez jamais un programme de lavage avec traitement final à la cire
chaude.
!
Nous vous recommandons le lavage haute-pression, ou au minimum au jet
d’eau à gros débit.
Nous vous conseillons de rincer le véhicule à l’eau déminéralisée.
Seul un chiffon microfibres est préconisé pour essuyer votre véhicule. Il doit
être propre et utilisé sans frottement énergique.
Essuyez délicatement les éventuelles tâches de carburant présentes sur la
carrosserie à l’aide d’un chiffon doux, puis laissez sécher.
XI
204
Parmi les produits d’entretien de la gamme «TECHNATURE» recommandés et
agréés par CITROËN, utilisez le démoustiqueur et le shampooing auto qui sont
les seuls à être applicables sur la carrosserie.
Le démoustiqueur peut être également utilisé pour nettoyer de petites taches
(exemple : traces de doigts...).
Faites toujours effectuer les retouches de peinture par le réseau CITROËN ou
par un atelier qualifié.
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
ACCESSOIRES
Un large choix d’accessoires et de
pièces d’origine est proposé par le
réseau CITROËN.
Ces accessoires et ces pièces ont
été testés et approuvés aussi bien
en fiabilité qu’en sécurité.
Ceux-ci sont tous adaptés à votre
véhicule et bénéficient tous de la référence et de la garantie CITROËN.
«Confort» :
aide au stationnement avant et arrière, module isotherme, lampe de
lecture, stores pare-soleil, cintres
sur appui-tête...
«Solution de transport» :
bac de coffre, tapis de coffre, attelages, faisceau d’attelage, barres de
toit transversales, porte-vélo, porteski, coffres de toit, cales de coffre, filet de coffre, organisateur de coffre,
plateau de fond de coffre coulissant,
plateforme sur attelage...
«Style» :
jantes aluminium, becquet, coques
de rétroviseur chromées, protecteurs
de seuils de portes, pommeaux...
«Sécurité» :
alarme anti-intrusion, triangle de
présignalisation et gilet de sécurité,
éthylotest, trousse de secours, chaînes à neige, enveloppes antidérapantes, antivol de roue, système de
repérage de véhicule volé, sièges
enfant, extincteur, rétroviseur caravane, cage et ceinture de sécurité
pour animal de compagnie, grille
pare-chien...
«Protection» :
surtapis*, housses de sièges, bavettes, protection de pare-chocs,
housse de protection véhicule, protecteurs de seuil de porte et de coffre...
XI
*
Pour éviter tout risque de blocage des pédales :
- veillez au bon positionnement
et à la bonne fixation du surtapis,
- ne superposez jamais plusieurs surtapis.
205
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
«Multimédia» :
WIFI on board, prise 230V, autoradios, haut-parleurs, navigation semiintégrée, navigations nomades, kit
mains-libres, lecteur DVD, USB
Box, CD de mise à jour de cartographie, assistant d’aide à la conduite,
module Hi-Fi...
Installation d’émetteurs de
radiocommunication
Avant toute installation d’émetteurs
de radiocommunication en postéquipement, avec antenne extérieure sur votre véhicule, vous pouvez consulter le réseau CITROËN
qui vous communiquera les caractéristiques des émetteurs (bande
de fréquence, puissance de sortie
maximum, position antenne, conditions spécifiques d’installation) qui
peuvent être montés, conformément à la Directive Compatibilité
Électromagnétique
Automobile
(2004/104/CE).
XI
206
Selon la législation en vigueur
dans le pays, les gilets de sécurité
haute visibilité, les triangles de présignalisation, les ampoules et les
fusibles de rechange peuvent être
obligatoires à bord du véhicule.
La pose d’un équipement ou
d’un accessoire électrique,
non référencé par CITROËN,
peut entraîner une panne du système électronique de votre véhicule
et une surconsommation.
Nous vous remercions de bien
vouloir noter cette précaution et
nous vous conseillons de prendre
contact avec un représentant de la
marque CITROËN pour vous faire
présenter la gamme des équipements ou accessoires référencés.
!
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Motorisations et boîtes de vitesses
Types variantes versions :
RD... RW...
MOTEURS ESSENCE
Cylindrée (cm3)
Alésage x course (mm)
5FS-8/P
5FV-5FN/A
5FV-5FN/8
RFJF
1,6 L. VTi 120
1,6 L. THP 155
2 L. 16V
1 598
1 598
1 997
77 x 85,8
77 x 85,8
85 x 88
Puiss. maxi : norme CEE (kW) /
ch DIN
88 / 120
115* / 159
103 / 143
Régime de puiss. maxi (tr/min)
6 000
6 000
6 000
Couple maxi : norme CEE (Nm)
160
240
200
Régime de couple maxi (tr/min)
4 250
1 400
4 000
Carburant
Sans plomb
Sans plomb
Sans plomb
Catalyseur
Oui
Oui
Oui
BOÎTES DE VITESSES
Manuelle pilotée
(6 rapports)
Auto.
(6 rapports)
Manuelle
(6 rapports)
Auto
(4 rapports)
4,25
4,25
4,25
5
CAPACITÉS D’HUILE (en litres)
Moteur (avec échange cartouche)
XII
* En Russie, la puissance maximale est de 110 kW et au Brésil, la puissance maximale est de 120 kW.
207
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Masses et charges remorquables (Berline) en kg
Moteurs essence
Boîtes de vitesses
208
2 L. 16V
Auto.
Manuelle
Auto.
5FS-8/P
5FV-5FN/A
5FV-5FN/8
RFJF
Masse à vide
1 425
1 515
1 471
1 583
-
Masse en ordre de marche
1 500
1 590
1 546
1 658
-
Masse maximale techniquement
admissible en charge (MTAC)
2 018
2 026
2 065
2 090
-
Masse totale roulante autorisée
(MTRA)
3 318
3 526
3 565
3 590
-
Remorque freinée (dans la limite
du MTRA)
en pente 10% ou 12%
1 300
1 500
1 500
1 500
Remorque freinée* (avec report
de charge dans la limite du
MTRA)
1 570
1 710
1 730
1 720
750
750
750
750
64
69
70
69
-
XII
1,6 L. THP 155
Manuelle pilotée
Types variantes versions :
RD...
-
1,6 L. VTi 120
-
Remorque non freinée
-
Poids recommandé sur flèche
* La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmentée dans la mesure où l’on réduit d’autant
le MTAC du véhicule tracteur ; attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue
de route.
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1 000 mètres ; la
charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10% par paliers de 1 000 mètres supplémentaires.
Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur
dans votre pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37°C, limiter la masse remorquée.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Masses et charges remorquables (Tourer) en kg
Moteurs essence
Boîtes de vitesses
1,6 L. THP 155
2 L. 16V
Manuelle pilotée
Auto.
Manuelle
Auto.
5FS-8/P
5FV-5FN/A
5FV-5FN/8
RFJF
Masse à vide
1 498
1 534
1 503
1 619
Types variantes versions :
RW...
-
1,6 L. VTi 120
-
Masse en ordre de marche
1 573
1 609
1 578
1 694
-
Masse maximale techniquement
admissible en charge (MTAC)
2 133
2 200
2 167
2 224
-
Masse totale roulante autorisée
(MTRA)
3 433
3 700
3 667
3 724
-
Remorque freinée (dans la limite
du MTRA)
en pente 10% ou 12%
1 300
1 500
1 500
1 500
Remorque freinée* (avec report
de charge dans la limite du
MTRA)
1 600
1 790
1 790
1 800
750
750
750
750
65
74
73
72
-
-
Remorque non freinée
-
Poids recommandé sur flèche
* La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmentée dans la mesure où l’on réduit d’autant
le MTAC du véhicule tracteur ; attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue
de route.
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1 000 mètres ; la
charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10% par paliers de 1 000 mètres supplémentaires.
Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur
dans votre pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37°C, limiter la masse remorquée.
XII
209
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Motorisations et boîtes de vitesses
Types variantes versions :
RD... RW...
9HL/8
9HR/8
RHR-RHF/H-8
HDi 115
e-HDi 115
HDi 140
1 560
1 560
1 997
75 x 88,3
75 x 88,3
85 x 88
84 / 115
84 / 115
103* / 140
Régime de puiss. maxi (tr/min)
3 600
3 600
4 000
Couple maxi : norme CEE (Nm)
240
270
320
Régime de couple maxi (tr/min)
1 500
1 750
2 000
Carburant
Gazole
Gazole
Gazole
Catalyseur
Oui
Oui
Oui
Filtre à particules (FAP)
Oui
Oui
Oui
BOÎTES DE VITESSES
Manuelle
(5 rapports)
Manuelle pilotée
(6 rapports)
Manuelle
(6 rapports)
MOTEURS DIESEL
Cylindrée (cm3)
Alésage x course (mm)
Puiss. maxi : norme CEE (kW) /
ch DIN
CAPACITÉS D’HUILE (en litres)
Moteur (avec échange cartouche)
XII
210
* En Belgique, la puissance maximale est de 100 kW.
3,75
5,25
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Motorisations et boîtes de vitesses
Types variantes versions :
RD... RW...
RHH-RHE-RHD/8
MOTEURS DIESEL
Cylindrée (cm3)
Alésage x course (mm)
RHH-RHE-RHD/A
4HL/A
X8Z/A
HDi 160
HDI 200
V6 HDi 240
1 997
2 179
2 993
85 x 88
85 x 96
84 x 90
Puiss. maxi : norme CEE (kW) /
ch DIN
120* / 163
150 / 206
177 / 240
Régime de puiss. maxi (tr/min)
3 750
3 500
3 800
Couple maxi : norme CEE (Nm)
340
450
450
Régime de couple maxi (tr/min)
2 000
2 000
1 600
Carburant
Gazole
Gazole
Gazole
Catalyseur
Oui
Oui
Oui
Filtre à particules (FAP)
Oui
Oui
Oui
Auto.
(6 rapports)
Auto.
(6 rapports)
5,25
6,25
BOÎTES DE VITESSES
Manuelle
(6 rapports)
Auto.
(6 rapports)
CAPACITÉS D’HUILE (en litres)
Moteur (avec échange cartouche)
* En Russie, la puissance maximale est de 100 kW.
5,5
XII
211
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Masses et charges remorquables (Berline) en kg
Moteurs Diesel
HDi 115
e-HDi 115
HDi 140
Manuelle
Manuelle pillotée
Manuelle
Types variantes versions :
RD...
9HL/8
9HR/8
RHR-RHF/H-8
-
Masse à vide
1 506
1 525
1 535
Boîtes de vitesses
-
Masse en ordre de marche
1 581
1 600
1 683
-
Masse maximale techniquement
admissible en charge (MTAC)
2 041
2 062
2 155
-
Masse totale roulante autorisée
(MTRA)
3 141
3 162
3 755
-
Remorque freinée (dans la limite
du MTRA)
en pente 10% ou 12%
1 100
1 100
1 600
Remorque freinée* (avec report
de charge dans la limite du
MTRA)
1 340
1 340
1 840
750
750
750
55
55
73
-
XII
212
-
Remorque non freinée
-
Poids recommandé sur flèche
* La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmentée dans la mesure où l’on réduit d’autant
le MTAC du véhicule tracteur ; attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue
de route.
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1 000 mètres ; la
charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10% par paliers de 1 000 mètres supplémentaires.
Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur
dans votre pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37°C, limiter la masse remorquée.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Masses et charges remorquables (Berline) en kg
Moteurs Diesel
Boîtes de vitesses
HDi 200
V6 HDi 240
Manuelle
Auto.
Auto.
Auto.
RHH-RHE-RHD/8
RHH-RHE-RHD/A
4HL/A
X8Z/A
Masse à vide
1 563
1 609
1 660
1 766
Types variantes versions :
RD...
-
HDi 160
-
Masse en ordre de marche
1 638
1 684
1 806
1 841
-
Masse maximale techniquement
admissible en charge (MTAC)
2 156
2 190
2 231
2 276
-
Masse totale roulante autorisée
(MTRA)
3 656
3 290
3 831
3 676
-
Remorque freinée (dans la limite
du MTRA)
en pente 10% ou 12%
1 500
1 100
1 600
1 400
Remorque freinée* (avec report
de charge dans la limite du
MTRA)
1 740
1 390
1 850
1 650
750
750
750
750
70
57
73
67
-
-
Remorque non freinée
-
Poids recommandé sur flèche
* La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmentée dans la mesure où l’on réduit d’autant
le MTAC du véhicule tracteur ; attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue
de route.
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1 000 mètres ; la
charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10% par paliers de 1 000 mètres supplémentaires.
Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur
dans votre pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37°C, limiter la masse remorquée.
XII
213
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Masses et charges remorquables (Tourer) en kg
Moteurs Diesel
HDi 115
e-HDi 115
HDi 140
Manuelle
Manuelle pilotée
Manuelle
Types variantes versions :
RW...
9HL/8
9HR/8
RHR-RHF/H-8
-
Masse à vide
1 538
1 540
1 655
Boîtes de vitesses
-
Masse en ordre de marche
1 613
1 615
1 730
-
Masse maximale techniquement
admissible en charge (MTAC)
2 153
2 174
2 276
-
Masse totale roulante autorisée
(MTRA)
3 153
3 174
3 776
-
Remorque freinée (dans la limite
du MTRA)
en pente 10% ou 12%
1 000
1 000
1 500
Remorque freinée* (avec report
de charge dans la limite du
MTRA)
1 300
1 300
1 800
750
750
750
53
54
72
-
XII
214
-
Remorque non freinée
-
Poids recommandé sur flèche
* La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmentée dans la mesure où l’on réduit d’autant
le MTAC du véhicule tracteur ; attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue
de route.
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1 000 mètres ; la
charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10% par paliers de 1 000 mètres supplémentaires.
Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur
dans votre pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37°C, limiter la masse remorquée.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Masses et charges remorquables (Tourer) en kg
Moteurs Diesel
Boîtes de vitesses
HDi 200
V6 HDi 240
Manuelle
Auto.
Auto.
Auto.
RHH-RHE-RHD/8
RHH-RHE-RHD/A
4HL/A
X8Z/A
Masse à vide
1 595
1 642
1 767
1 763
Types variantes versions :
RW...
-
HDi 160
-
Masse en ordre de marche
1 670
1 717
1 842
1 838
-
Masse maximale techniquement
admissible en charge (MTAC)
2 238
2 286
2 367
2 347
-
Masse totale roulante autorisée
(MTRA)
3 638
3 286
3 967
3 647
-
Remorque freinée (dans la limite
du MTRA)
en pente 10% ou 12%
1 400
1 000
1 600
1 300
Remorque freinée* (avec report
de charge dans la limite du
MTRA)
1 670
1 290
1 890
1 570
750
750
750
750
67
53
76
63
-
-
Remorque non freinée
-
Poids recommandé sur flèche
* La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmentée dans la mesure où l’on réduit d’autant
le MTAC du véhicule tracteur ; attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue
de route.
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1 000 mètres ; la
charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10% par paliers de 1 000 mètres supplémentaires.
Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur
dans votre pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37°C, limiter la masse remorquée.
XII
215
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Masses et charges remorquables versions N1 (Tourer) en kg
Moteurs Diesel
HDi 115
HDi 140
Manuelle
Manuelle
9HL0/U
RHF8/U
Masse à vide
1 486
1 585
-
Masse en ordre de marche*
1 561
1 660
-
Masse maximale techniquement admissible en charge
(MTAC)**
2 155
2 247
-
Masse totale roulante autorisée (MTRA)***
3 155
3 747
-
Remorque freinée (dans la limite du MTRA)
1 000
1 500
X
X
750
750
53
72
Boîtes de vitesses
Types variantes versions :
RW...
-
en pente 10% ou 12%****
XII
-
Remorque freinée (avec report de charge dans la
limite du MTRA)
-
Remorque non freinée
-
Poids recommandé sur flèche
* La masse en ordre de marche est égale à la masse à vide + conducteur (75 kg).
** Le dépassement de la masse techniquement admissible sur l’essieu arrière quand le véhicule est tracteur entraîne une
limitation de vitesse à 80 km/h tel que le définit le point 2.7 de la Directive européenne.
*** Le dépassement de la masse techniquement admissible quand le véhicule est tracteur entraîne une limitation de vitesse à 80 km/h tel que le définit le point 2.7 de la Directive européenne.
**** Valeur maximale de remorque freinée dans la limite du MTRA ; attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu
chargé peut dégrader sa tenue de route.
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 mètres ; la
charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10 % par paliers de 1000 mètres supplémentaires.
Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37 °C, limiter la masse remorquée.
216
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
DIMENSIONS (EN MM)
Extérieur (Berline)
A
2 815
B
1 054
C
910
D
4 779
E
1 586
F
2 096
G
1 557
H
1 860
I*
1 451
* Sans barres de toit.
XII
217
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Intérieur (Berline)
XII
218
A
1 030
B
1 115
C
566
D
504
E
1 040
F
1 705
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Extérieur (Tourer)
A
2 815
B
1 054
C
959
D
4 829
E
1 586
F
2 096
G
1 557
H
1 860
I*
1 479
* Sans barres de toit.
XII
219
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Intérieur (Tourer)
XII
220
A
1 060
B
1 115
C
510
D
851
E
1 058
F
1 723
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
ÉLÉMENTS
D’IDENTIFICATION
Différents dispositifs de marquage
visibles pour l’identification et la recherche du véhicule.
En France, le type du véhicule et le
numéro de la série sont également
indiqués sur la carte grise.
Toute pièce de rechange CITROËN
d’origine est une exclusivité de la
marque.
Il est conseillé d’utiliser des pièces
de rechange CITROËN pour votre
sécurité et la garantie.
A. Plaque constructeur
Sur pied milieu de porte gauche.
1. Numéro de réception communautaire.
2. Numéro dans la série du type.
3. Poids en charge.
4. Poids total roulant.
5. Poids maximal sur l’essieu
avant.
6. Poids maximal sur l’essieu arrière.
B. Numéro de série sur la carrosserie
C. Numéro de série sur la planche de bord
D. Référence couleur peinture et
pneumatiques
Pression des pneumatiques
Sur pied milieu de porte gauche.
Respectez les pressions de gonflage indiquées par CITROËN.
Vérifiez régulièrement la pression
des pneumatiques à froid.
Ne dégonflez jamais un pneumatique chaud.
Lors du remplacement des pneumatiques, il est impératif d’utiliser
les dimensions recommandées
pour votre véhicule.
XII
221
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
XII
222
APPEL D’URGENCE OU D’ASSISTANCE
223
APPEL D’URGENCE OU D’ASSISTANCE
CITROËN APPEL D’URGENCE LOCALISÉ
En cas d’urgence, appuyer plus de 2 secondes sur cette
touche. Le clignotement de la diode verte et un message
vocal confirment q
que l’appel est lancé vers la plateforme
CITROËN Urgence*.
Un nouvel appui immédiat sur cette touche, annule la demande. La diode
verte s’éteint.
Un appui (à tout moment) de plus de 8 secondes sur cette touche, annule
la demande.
La diode verte reste allumée (sans clignoter) lorsque la communication est
établie. Elle s’éteint en fin de communication.
Cet appel est opéré par la plateforme CITROËN Urgence qui reçoit des
informations de localisation du véhicule et peut transmettre une alerte
qualifiée aux services de secours compétents. Dans les pays où la
plateforme n’est pas opérationnelle, ou lorsque le service de localisation
a été expressément refusé, l’appel est opéré directement par les services
de secours (112) sans localisation.
En cas de choc détecté par le calculateur d’airbag, et
indépendamment des déploiements d’airbag éventuels, un appel
d’urgence est lancé automatiquement.
Si vous bénéficiez de l’offre CITROËN eTouch, vous disposez également de
services complémentaires
p
dans votre espace
p
personnel
p
MyCITROEN
y
via le
site internet CITROËN de votre pays, accessible sur www.citroen.com.
* Ces services sont soumis à conditions et disponibilités.
Consultez le réseau CITROËN.
224
CITROËN APPEL D’ASSISTANCE LOCALISÉ
Appuyer plus de 2 secondes sur cette touche pour
demander une assistance en cas d’immobilisation du
véhicule.
Un message vocal confirme que l’appel est lancé*.
Un nouvel appui immédiat sur cette touche annule la demande.
L’annulation est confirmée par un message vocal.
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME
A la mise du contact, le voyant vert
s’allume pendant 3 secondes indiquant le
bon fonctionnement du système.
Le voyant orange clignote : le système
présente un dysfonctionnement.
Le voyant orange est allumé fixe : la pile
de secours est à remplacer.
Dans les deux cas, consultez le réseau
CITROËN.
Si vous avez acheté votre véhicule en dehors du réseau CITROËN, vous
êtes invité à vérifier la configuration de ces services et pouvez en demander
la modification auprès de votre réseau. Dans un pays multilingue, la
configuration est possible dans la langue nationale officielle de votre choix.
Pour des raisons techniques, notamment pour une meilleure qualité des
services télématiques bénéficiant au client, le constructeur se réserve le
droit d’opérer à tout moment des mises à jour du système télématique
embarqué du véhicule.
eMyWay
NAVIGATION GPS
AUTORADIO MULTIMÉDIA
TÉLÉPHONE BLUETOOTH
SOMMAIRE
Le système est protégé de manière à fonctionner
uniquement sur votre véhicule.
Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit
impérativement réaliser les opérations nécessitant une
attention soutenue véhicule à l’arrêt.
Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la
batterie, le système se coupe après l’activation du
mode économie d’énergie.
01 Premiers pas - Façade
02 Commandes au volant
03 Fonctionnement général
04 Navigation - Guidage
05 Informations trafic
06 Téléphoner
07 Radio
08 Lecteurs médias musicaux
09 Réglages audio
10 Configuration
11 Arborescence écran
Questions fréquentes
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
226
228
229
231
244
247
257
260
266
267
268
272
225
01 PREMIERS PAS
Appui long : accès aux «Réglages audio» : ambiances musicales, grave, aigu,
loudness, répartition, balance gauche/droite, balance avant/arrière, correction
automatique du volume.
Accès au Menu «RADIO»
et affichage de la liste des
stations captées.
Accès au Menu «MUSIC», et affichage des plages
ou des répertoires CD/MP3/lecteur Apple®.
Appui long : gestion du classement des fichiers
MP3/WMA/mise à jour de la liste des stations
captées.
Molette de sélection et validation OK :
Sélection d’un élément à l’écran ou dans une liste
ou un menu, puis validation par un appui court.
Hors menu et liste, un appui court fait apparaître un
menu contextuel, selon l’affichage à l’écran.
Rotation en affichage carte : zoom/dézoom de
l’échelle de la carte.
Appui court moteur non
tournant : marche / arrêt.
Appui court moteur
tournant : extinction /
reprise de la source audio.
Réglage du volume
(chaque source est
indépendante, y compris
message TA et consigne de
navigation).
Appui court : sélection
station de radio mémorisée.
Appui long : mémorisation
de la station en écoute.
226
Touche MODE : Sélection du
type d’affichage permanent.
Appui long : affichage d’un
écran noir (DARK).
Accès au Menu
«Navigation - guidage»
et affichage des dernières
destinations.
01 PREMIERS PAS
Accès au Menu
«Configuration».
Appui long : accès à la
couverture GPS et au
mode démonstration
de navigation.
Accès au Menu
«Téléphone» et
affichage de la liste
des derniers appels
ou accepte l’appel
entrant.
Sélection :
de la ligne précédente/suivante d’une
liste ou d’un menu.
du répertoire média précédent/suivant.
pas à pas de la fréquence radio
précédente/suivante.
du répertoire MP3 précédent / suivant.
Déplacement haut/bas, en mode
«Déplacer la carte».
Appui long : réinitialisation
du système.
Accès au Menu
«Informations trafic
TMC» et affichage
des alertes trafic en
cours.
ESC : abandon de
l’opération en cours,
remonte l’arborescence.
Appui long : retour à
l’affichage permanent.
Sélection :
automatique de la radio de fréquence
inférieure/supérieure.
de la plage CD, piste MP3 ou média
précédent/suivant.
de la partie gauche/droite de l’écran
lorsqu’un menu est affiché.
Déplacement gauche/droite, en mode
«Déplacer la carte».
227
02 COMMANDES AU VOLANT
Rotation : donne accès aux menus raccourcis selon
affichage à l’écran.
Appui court : valide le choix affiché à l’écran.
Appui long : retourne au menu général.
Par appui successif : mode « Black Panel » - écran
noir (conduite de nuit).
Appui court pour téléphoner.
Décrocher / Raccrocher.
Accède au menu téléphone.
Affiche le journal des appels.
Appui long refuse un appel entrant.
Appui court : abandonne l’opération en cours, refuse un
appel téléphonique entrant.
Appui long : retourne à l’affichage initial.
MENU
Menu : donne accès au menu général.
VOL + : augmente le volume sonore.
VOL - : diminue le volume sonore.
Par appui successif : coupe le son / rétablit le son.
Appui : réécouter la consigne diffusée de
navigation en cours.
Appui court : Radio : fréquence supérieure.
Lecteurs musicaux : plage suivante.
Appui long : accélère le défilement de l’écoute.
Appui successif : sélection du type d’information
présenté à l’écran.
Appui court : Radio : fréquence inférieure.
Lecteurs musicaux : plage précédente.
Appui long : accélère le défilement de l’écoute.
LIST
228
Appui court : affichage de la liste des fréquences radio
disponibles ou des plages, albums, répertoires.
Appui long : met à jour la liste des stations captées.
03 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
Par appuis successifs sur la touche MODE, accédez aux affichages suivants :
«RADIO»
«CARTE FENÊTRÉE»
(Si guidage en cours)
«TÉLÉPHONE»
(Si conversation en cours)
«CARTE PLEIN ÉCRAN»
SETUP : PARAMÉTRAGES
date et heure, configuration d’affichage, sons.
Pour entretenir l’écran, il est recommandé d’utiliser un chiffon doux
non abrasif (chiffon à lunettes) sans produit additionnel.
Changement de source audio :
RADIO : diffusion RADIO.
MUSIC : diffusion MUSIC.
Pour avoir une vue globale du détail des menus à choisir, rendezvous à la rubrique «Arborescence écran».
229
03 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
AFFICHAGE EN FONCTION DU CONTEXTE
Un appui sur la molette permet
d’accéder à des menus raccourcis
suivant l’affichage à l’écran.
RADIO :
Activer / Désactiver TA
1
Activer / Désactiver RDS
1
1
1
Tonalités DTMF
Raccrocher
LECTEURS MÉDIAS
MUSICAUX, CD ou USB
(selon média) :
Choix destination
1
2
2
2
Options
Modes de lecture :
1
Changer de bande
1
Normal
Aléatoire
2
2
Activer / Désactiver info TA
1
1
TÉLÉPHONE (en
communication) :
1
1
230
Aléatoire sur tout le média
Répétition
2
2
Mode combiné
CARTE PLEIN ÉCRAN OU
CARTE FENÊTRÉE :
Mettre en attente
1
Arrêter / Reprendre guidage
Coordonnées GPS
Déplacer la carte
2
2
Répertoire
Dévier le parcours
1
1
1
Saisir une adresse
2
1
Infos sur ce lieu
Choisir comme destination
Choisir comme étape
Mémoriser ce lieu (contacts)
Sortir du mode carte
Critères de guidage
04 NAVIGATION - GUIDAGE
Accès au menu «NAVIGATION»
Consulter le réseau
CITROËN pour vous
procurer les mises à jour
de la cartographie.
«N
Navigation
ig tii - guidage
g id g »
Appuyer sur NAV.
Un appui long sur l’extrémité
de la commande d’éclairage
permet de répéter la dernière
consigne de navigation.
Pour effacer les dernières destinations, sélectionnez
«Options» dans le menu navigation puis sélectionner
«Effacer les dernières destinations» et valider.
Sélectionner «Oui» puis valider.
Effacer une seule destination n’est pas possible.
Basculer de la liste au menu (gauche/droite).
ou
231
04 NAVIGATION - GUIDAGE
CHOIX D’UNE DESTINATION
Sélectionner la ville dans la liste proposée puis valider.
La liste prédéfinie (par la saisie des premières lettres) des villes du
pays choisi est directement accessible en validant «Liste» à l’écran.
VERS UNE NOUVELLE DESTINATION
Appuyer sur NAV pour afficher le
menu «Navigation - guidage».
Sélectionner «Choix destination» et
valider, puis sélectionner «Saisir une
adresse» et valider.
Compléter, si possible, les informations
«Voie» et «Numéro/Intersection» de la
même façon.
Sélectionner la fonction «Pays» puis
valider.
Sélectionner «Archiver»
r pour enregistrer l’adresse saisie dans
une fiche contact.
Le système permet d’enregistrer jusqu’à 400 fiches.
Sélectionner la fonction «Ville» puis
valider, pour enregistrer la ville de
destination.
Sélectionner les lettres de la ville une à
une en validant avec la molette, entre
chacune.
232
Tourner la molette et sélectionner «OK»
puis valider.
Valider «OK» pour démarrer le guidage.
Sélectionner le critère de guidage :
«Le plus rapide», «Le plus court»
ou optimisé «Distance / Temps», puis
sélectionner les critères de restriction
souhaité : «Avec péages», «Avec
ferryboat», ou «Infos trafic» puis
valider «OK».
04 NAVIGATION - GUIDAGE
CHOIX D’UNE DESTINATION
VERS UNE DES DERNIÈRES DESTINATIONS
Appuyer sur NAV pour afficher le
menu «Navigation - guidage».
Sélectionner la destination souhaitée et
valider pour démarrer le guidage.
VERS UN CONTACT DU RÉPERTOIRE
La navigation vers un contact importé du téléphone n’est possible
que si l’adresse est compatible avec le système.
Appuyer sur NAV pour afficher le
menu «Navigation - guidage».
Sélectionner «Choix destination» et
valider puis sélectionner «Répertoire»
et valider.
Sélectionner la destination choisie
parmi les contacts et valider «OK» pour
démarrer le guidage.
233
04 NAVIGATION - GUIDAGE
VERS DES COORDONNÉES GPS
Appuyer sur NAV pour afficher le
menu «Navigation - guidage».
VERS UN POINT DE LA CARTE
Lorsque la carte est affichée, appuyer
sur OK pour afficher le menu contextuel.
Sélectionner «Déplacer la carte» et
valider.
Sélectionner «Choix destination» et
valider puis sélectionner «Coordonnées
GPS» et valider.
Déplacer le curseur à l’aide du
désignateur pour cibler la destination
choisie.
Saisir les coordonnées GPS et valider
«OK» pour démarrer le guidage.
Appuyer sur OK pour afficher le menu
contextuel du mode «Déplacer la
carte».
Sélectionner «Choisir comme
destination» ou «Choisir comme
étape» et valider.
234
04 NAVIGATION - GUIDAGE
VERS DES POINTS D’INTÉRÊTS (POI)
Appuyer sur NAV pour afficher le
menu «Navigation - guidage».
Sélectionner «Choix destination» et
valider, puis sélectionner «Saisir une
adresse» et valider.
Pour choisir un POI proche de votre lieu
actuel, sélectionner «POI» et valider, puis
sélectionner «Autour du lieu actuel» et
valider.
Pour choisir un POI en tant qu’étape d’un
parcours, sélectionner «POI» et valider,
puis sélectionner «Sur l’itinéraire» et
valider.
Pour choisir un POI en tant que
destination, renseigner d’abord le pays
et la ville (voir paragraphe «Vers une
nouvelle destination»), sélectionner
«POI» et valider, enfin sélectionner
«Proche» et valider.
Les points d’intérêts (POI) signalent l’ensemble des lieux de services à
proximité (hôtels, commerces variés, aéroports...).
Sélectionner «Rechercher par nom» permet de rechercher les
POI par leur nom et non par rapport à la distance.
Rechercher le POI dans les catégories
proposées en pages suivantes.
Sélectionner le POI et valider «OK»
pour démarrer le guidage.
235
04 NAVIGATION - GUIDAGE
Cette icône apparaît lorsque plusieurs POI sont
regroupés dans la même zone. Un zoom sur cet icône
permet de détailler les POI.
LISTE DES PRINCIPAUX POINTS D’INTÉRÊTS (POI)
La procédure détaillée de la mise à jour des POI est disponible sur le site «http://citroen.navigation.com».
236
* Selon disponibilité pays.
04 NAVIGATION - GUIDAGE
PARAMÉTRAGE DES ALERTES
ZONES À RISQUES
Appuyer sur NAV pour afficher le menu
«Navigation - guidage».
Ces fonctions ne sont disponibles que si les zones à risques ont été
téléchargées et installées sur le système.
La procédure détaillée de la mise à jour des zones à risques est
disponible sur le site www.citroen.com.
Sélectionner «Options» et valider, puis
sélectionner «Paramètrer les zones à
risques» et valider.
Il est possible alors de sélectionner :
«Alerte visuelle»
«Alerte sonore»
«Alerter uniquement en guidage»
«Alerter uniquement en survitesse».
Le choix du délai d’annonce permet de
définir le temps précédant l’alerte «Zone à
risques».
Sélectionner «OK» pour valider l’écran.
237
04 NAVIGATION - GUIDAGE
AJOUTER UNE ÉTAPE
Appuyer sur NAV pour afficher le
menu «Navigation - guidage».
Sélectionner «Etapes et itinéraire» puis
valider.
Sélectionner «Ajouter une étape» puis
valider.
L’adresse de l’étape est renseignée
comme une destination, par «Saisir une
adresse», contact du «Répertoire», ou
«Dernières destinations».
ORGANISER LES ÉTAPES
Pour organiser les étapes,
recommencer les opérations 1 à 2, puis
sélectionner «Ordonner / Supprimer
des étapes» et valider.
Sélectionner l’étape que vous souhaitez
déplacer dans le classement.
Sélectionner et valider pour enregistrer
les modifications.
Sélectionner «Supprimerr» pour supprimer l’étape.
Sélectionner «Proximité» pour indiquer
un passage à proximité de l’étape ou
«Strict» pour un passage par l’étape.
Valider «OK» pour démarrer le guidage,
et donner une orientation générale à
l’itinéraire de guidage.
238
04
OPTIONS DE GUIDAGE
CRITÈRES DE CALCUL
Appuyer sur NAV pour afficher le
menu «Navigation - guidage».
Sélectionner «Définir les critères de
calcul» et valider.
Cette fonction permet de modifier :
les critères de guidages («Le
plus rapide», «Le plus court»,
«Distance / Temps»),
les critères d’exclusion («Avec
péages» ou «Avec ferryboat»),
la prise en compte du trafic («Infos
trafic»).
Si la prise en compte du trafic (infos trafic) est demandée, le
système proposera une déviation, en cas d’évènement sur
l’itinéraire de guidage.
Sélectionner «Options» et valider.
Sélectionner «OK» et valider pour
enregistrer les modifications.
239
04 NAVIGATION - GUIDAGE
GESTION DE LA CARTE
CHOIX DES POINTS D’INTÉRÊTS AFFICHÉS SUR LA CARTE
Appuyer sur NAV pour afficher le
menu «Navigation - guidage».
Sélectionner «Gestion de la carte» et
valider.
Sélectionner «Détails de la carte» et
valider.
240
Sélectionner parmi les différentes
catégories celles que vous voulez
afficher à l’écran.
Sélectionner «Par défaut» pour ne faire apparaître sur la carte
que «Stations-services, garages» et «Zone à risques» (si
installées sur le système).
Sélectionner «OK» puis valider et
sélectionner de nouveau «OK»
puis valider pour enregistrer les
modifications.
04 NAVIGATION - GUIDAGE
ORIENTATION DE LA CARTE
Appuyer sur NAV pour afficher le
menu «Navigation - guidage».
Sélectionner :
«Orientation véhicule» pour que la
carte s’oriente de façon à suivre le
véhicule,
«Orientation Nord» pour garder la
carte toujours orientée vers le Nord,
«Perspective» pour afficher une
vue en perspective.
Sélectionner «Gestion de la carte» et
valider.
Le changement de couleur de la carte, différente en mode jour et
en mode nuit, se configure par le menu «SETUP».
Sélectionner «Orientation de la carte»
et valider.
Les noms des rues sont visibles sur la carte à partir de
l’échelle 100 m.
241
04 NAVIGATION - GUIDAGE
RÉGLAGE DE LA SYNTHÈSE VOCALE DU GUIDAGE
RÉGLAGE DU VOLUME/DÉSACTIVATION
Le volume sonore des consignes peut être réglé au moment de
l’émission de la consigne par action sur la commande de réglage
du volume sonore.
Appuyer sur NAV pour afficher le
menu «Navigation - guidage».
Sélectionner «Options» et valider.
Sélectionner «Régler la synthèse
vocale» et valider.
242
Le réglage du volume sonore des consignes de guidage est également
accessible par le menu «SETUP» / «Synthèse vocale».
Sélectionner le graphe du volume et
valider.
Régler le volume sonore au niveau
souhaité et valider.
Sélectionner «Désactiverr» pour désactiver les consignes vocales.
Sélectionner «OK» et valider.
04 NAVIGATION - GUIDAGE
VOIX MASCULINE / VOIX FÉMININE
Appuyer sur SETUP pour afficher le
menu de configuration.
Sélectionner «Synthèse vocale» et
valider.
Sélectionner «Voix masculine» ou
«Voix féminine» puis valider «Oui»
pour activer une voix masculine ou
féminine. Le système redémarre.
243
05 INFORMATIONS TRAFIC
Accès au menu «INFORMATIONS TRAFIC»
«IInformations
fo attio s ttrafi
trafic
afic TMC
C»
Appuyer sur «TRAFFIC».
Basculer de la liste au menu (gauche/droite).
ou
244
05 INFORMATIONS TRAFIC
PARAMÉTRER LE FILTRAGE ET L’AFFICHAGE DES MESSAGES TMC
Les messages TMC (Trafic Message Channel) sont des informations relatives au trafic et aux conditions météorologiques, reçues en temps
réel et transmises au conducteur sous forme d’annonces sonores et de visuels sur la carte de navigation.
Le système de guidage peut alors proposer un itinéraire de contournement.
Appuyer sur TRAFFIC pour afficher le
menu «Informations trafic TMC».
Sélectionner «Filtre géographique» et
valider.
Le système propose au choix de :
«Conserver tous les messages»,
ou
«Conserver les messages»
● «Autour du véhicule», (valider
le kilométrage pour le modifier et
choisir la distance),
● «Sur l’itinéraire de guidage».
Valider «OK» pour enregistrer les
modifications.
Nous préconisons :
un filtre sur l’itinéraire et
un filtre autour du véhicule de :
- 20 km en agglomération,
- 50 km sur autoroute.
245
05 INFORMATIONS TRAFIC
PRINCIPAUX VISUELS TMC
ÉCOUTER LES MESSAGES TA
Triangle noir et bleu : informations générales, par exemple :
La fonction TA (Trafic Announcement) rend prioritaire l’écoute des
messages d’alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite
la réception correcte d’une station de radio émettant ce type de
message. Dès l’émission d’une info trafic, le média en cours (Radio,
CD, USB, ...) s’interrompt automatiquement pour diffuser le message
TA. L’écoute normale du média reprend dès la fin de l’émission du
message.
Appuyer sur RADIO pour afficher le
menu «Bande FM / AM».
Triangle rouge et jaune : informations trafic, par exemple :
Sélectionner «Options» puis valider.
Sélectionner «Activer / Désactiver TA»
puis valider.
Le volume sonore des annonces TA se règle uniquement lors de la
diffusion de ce type d’alerte.
A tout moment, activer ou désactiver la fonction en appuyant sur la
touche.
Lors de l’annonce d’un message, appuyer sur la touche pour
l’interrompre.
246
06 TÉLÉPHONER
Accès au menu «TÉLÉPHONE»
Dans le bandeau supérieur de
l’affichage permanent
«Télé
Téléphone
éé
ép
pho e»
Aucun téléphone
connecté.
Appuyer sur PHONE.
Téléphone connecté.
Appel entrant.
Appel sortant.
Synchronisation du
carnet d’adresses en
cours.
Communication
téléphonique en cours.
Pour lancer un appel, sélectionner un numéro de la liste et
valider «OK» pour lancer l’appel.
Basculer de la liste au menu (gauche/droite).
ou
La connexion d’un téléphone différent supprime la liste
des derniers appels.
247
06 TÉLÉPHONER
JUMELER UN TÉLÉPHONE
BLUETOOTH
PREMIÈRE CONNEXION
Connectez-vous sur www.citroen.pays pour plus d’informations
(compatibilité, aide complémentaire, ...).
Activer la fonction Bluetooth du
téléphone et s’assurer qu’il est «visible
par tous» (configuration du téléphone).
Pour des raisons de sécurité et parce qu’elles nécessitent une
attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de
jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système kit mains-libres
de l’autoradio, doivent être réalisées véhicule à l’arrêt.
Sélectionner «Recherche des
périphériques» et valider.
La liste des périphériques détectés
s’affiche. Attendre que le bouton
«Connecter»
r soit disponible.
Sélectionner le nom du périphérique
choisi dans la liste des périphériques
détectés puis sélectionner «Connecter»
r
et valider.
Appuyer sur cette touche.
Sélectionner «Fonctions bluetooth» et
valider.
248
Le système propose de connecter le
téléphone :
en profil «Mains libres» (téléphone
uniquement),
en profil «Audio» (streaming :
lecture des fichiers musicaux du
téléphone),
ou en «Tous» (pour sélectionner les
deux profils).
Sélectionner «OK» et valider.
06 TÉLÉPHONER
Les services disponibles sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés. Vérifiez sur le
manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès.
Le profil «Mains libres» est à utiliser de préférence si la lecture
«Streaming» n’est pas souhaitée.
Accepter ensuite la connexion automatique sur le téléphone,
pour permettre au téléphone de se reconnecter automatiquement
à chaque démarrage du véhicule.
La capacité du système à ne connecter qu’un seul profil dépend
du téléphone. Les deux profils peuvent se connecter par défaut.
Selon le type de téléphone, le système vous demande d’accepter
ou non le transfert de votre répertoire.
Choisir un code pour la connexion puis
valider «OK».
De retour dans le véhicule, le dernier téléphone connecté se
reconnecte automatiquement, environ dans les 30 secondes qui
suivent la mise du contact (Bluetooth activé et visible).
Pour modifier le profil de connexion automatique, désappairer le
téléphone et recommencer l’appairage avec le profil souhaité.
Saisir le même code sur le téléphone puis accepter
la connexion.
249
06 TÉLÉPHONER
RÉPERTOIRE / SYNCHRONISATION DES CONTACTS
Appuyer sur PHONE puis sélectionner
«Gestion des contacts» et valider.
Sélectionner «Nouveau contact» pour
enregistrer un nouveau contact.
Sélectionner «Supprimer tous les
contacts» pour supprimer les contacts
enregistrés dans le système.
Sélectionner «Importer tout» pour
importer tous les contacts du téléphone
et les enregistrer dans le système.
Une fois importé, un contact reste visible
quel que soit le téléphone connecté.
250
Sélectionner les «Options de
synchronisation» :
Pas de synchronisation : uniquement
les contacts enregistrés dans le
système (toujours présents).
Afficher contacts du téléphone :
uniquement les contacts enregistrés
dans le téléphone.
Afficher contacts de carte SIM :
uniquement les contacts enregistrés
dans la carte SIM.
Afficher tous les contacts : contacts
de la carte SIM et du téléphone.
Sélectionner «Etat mémoire contacts»
pour connaître le nombre de contacts
enregistrés dans le système ou importés,
et la mémoire disponible.
06 TÉLÉPHONER
GESTION DES CONTACTS
Appuyer sur PHONE puis sélectionner
«Contacts» et valider.
Sélectionner «Importer»
r pour copier un
seul contact dans le système.
Sélectionner le contact choisi et valider.
Sélectionner «Supprimer»
r pour
supprimer un contact enregistré dans le
système.
Sélectionner «Appeler»
r pour lancer un
appel.
Sélectionner OK ou ESC pour sortir de
ce menu.
Sélectionner «Ouvrir»
r pour visualiser un
contact extérieur ou modifier un contact
enregistré dans le système.
Il est nécessaire d’importer un contact externe pour le modifier. Il
sera enregistré dans le système. Il n’est pas possible de modifier
ou supprimer les contacts du téléphone ou de la carte SIM via la
connexion Bluetooth.
251
06 TÉLÉPHONER
PASSER UN APPEL
APPELER UN NOUVEAU NUMÉRO
Appuyer deux fois sur PHONE.
L’utilisation du téléphone est déconseillée en conduisant. Il est
recommandé de stationner en sécurité ou de privilégier l’utilisation
des commandes au volant.
APPELER UN CONTACT
Appuyer sur TEL ou deux fois sur
PHONE.
Sélectionner «Contacts» puis valider.
Sélectionner «Numéroterr» puis valider.
Sélectionner le contact choisi et valider.
Si l’accès s’est fait par la touche
PHONE, sélectionner «Appeler»
r et
valider.
Composer le numéro de téléphone à
l’aide du clavier virtuel en sélectionnant
et validant les chiffres un à un.
Valider «OK» pour lancer l’appel.
252
Sélectionner le numéro et valider pour
lancer l’appel.
06 TÉLÉPHONER
RACCROCHER UN APPEL
APPELER UN DES DERNIERS NUMÉROS COMPOSÉS
Appuyer sur TEL, sélectionner «Journal
des appels» et valider,
Appuyer sur PHONE puis sélectionner
«OK» pour raccrocher.
Ou faire un appui long sur la touche TEL
des commandes au volant.
ou
Appuyer sur PHONE pour afficher le
journal des appels.
Ou faire deux appuis courts sur la
touche TEL des commandes au volant.
Sélectionner le numéro choisi et valider.
Ou appuyer sur la touche MODE,
autant de fois que nécessaire, jusqu’à
l’affichage de l’écran téléphone.
Pour effacer le journal des appels, appuyer deux fois sur
PHONE, sélectionner «Fonctions du téléphone» et valider puis
sélectionner «Effacer le journal des appels» et valider.
Appuyer sur la commande «OK»
pour afficher le menu contextuel puis
sélectionner «Raccrocher»
r et valider.
253
06 TÉLÉPHONER
RECEVOIR UN APPEL
Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un affichage
superposé sur l’écran.
«Oui» pour accepter l’appel est
sélectionné par défaut.
Appuyer sur «OK» pour accepter
l’appel.
Sélectionner «Non» et valider pour
refuser l’appel.
Un appui court sur la touche TEL
accepte un appel entrant.
Un appui long la touche TEL refuse un
appel entrant.
254
06 TÉLÉPHONER
OPTIONS EN COURS D’APPEL*
En cours de communication, effectuer
des appuis successifs sur la touche
MODE pour sélectionner l’affichage
de l’écran téléphone, puis appuyer sur
la commande «OK» pour accéder au
menu contextuel.
Sélectionner «Tonalités DTMF» pour
utiliser le clavier numérique, afin de
naviguer dans le menu d’un serveur
vocal interactif.
Sélectionner «Raccrocherr» pour
terminer l’appel.
Ou faire un appui court sur cette touche.
Sélectionner «Mode combiné»
et valider pour reprendre l’appel
directement au combiné téléphonique.
Ou sélectionner «Mode mains-libres»
et valider pour diffuser l’appel via les
haut-parleurs du véhicule.
Il est possible de réaliser une
conférence à 3 en lançant
successivement 2 appels*. Sélectionner
«Conférence» dans le menu contextuel
accessible depuis cette touche.
Sélectionner «Mettre en attente» et
valider pour mettre en attente l’appel en
cours.
Ou sélectionner «Reprendre l’appel»
et valider pour reprendre un appel mis
en attente.
* Selon compatibilité téléphone et abonnement.
255
06 TÉLÉPHONER
GESTION DES TÉLÉPHONES APPAIRÉS
Appuyer deux fois sur PHONE.
RÉGLAGE DE LA SONNERIE
Appuyer deux fois sur PHONE.
Sélectionner «Fonctions du
téléphone» et valider.
Sélectionner «Fonctions bluetooth».
Sélectionner «Options de la sonnerie»
et valider.
Sélectionner «Liste des périphériques
connus» et valider.
Il est possible de :
«Connecter»
r ou «Déconnecter»
r le
téléphone choisi,
supprimer l’appairage du téléphone
choisi.
Il est possible également de supprimer
tous les appairages.
Vous pouvez régler le volume et le type
de sonnerie diffusée.
Sélectionner «OK» et valider pour
enregistrer les modifications.
256
07 RADIO
Accès au menu «RADIO»
«B
Bande
d FM / AM
AM»
»
Appuyer sur RADIO.
Basculer de la liste au menu (gauche/droite).
Appuyer sur ou ou utiliser la commande rotative
pour sélectionner la station précédente ou suivante
de la liste.
ou
257
07 RADIO
SÉLECTIONNER UNE STATION
MÉMORISATION D’UNE STATION
L’environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, sous-sol...) peut perturber la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce
phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit en aucune manière une défaillance de l’autoradio.
La qualité de la réception est représentée par le nombre
d’ondes actives sur ce symbole.
Par liste alphabétique
Appuyer sur RADIO ou sur LIST,
sélectionner la radio de votre choix et
valider.
Par recherche automatique de
fréquence
Appuyer sur ou pour la recherche
automatique de la radio de fréquence
inférieure ou supérieure.
Ou tourner la molette des commandes
au volant.
Par recherche manuelle de fréquence
Appuyer sur ou pour régler la
fréquence pas à pas.
258
Après avoir sélectionné une station, appuyer sur
l’une des touches du clavier numérique pendant plus
de 2 secondes pour mémoriser la station écoutée.
Un bip sonore valide la mémorisation.
Appuyer sur la touche du clavier numérique pour
rappeler la radio mémorisée.
Ou appuyer puis tourner la molette des commandes
au volant.
07 RADIO
ACTIVER / DÉSACTIVER LE RDS
Le RDS, si activé, permet de continuer à écouter une même
station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines
conditions, le suivi de cette station RDS n’est pas assuré sur tout
le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire.
Cela explique la perte de réception de la station lors d’un trajet.
Appuyer sur RADIO.
Affichage radio, appuyer sur «OK» pour
afficher le menu contextuel.
Sélectionner «Activer / Désactiver
RDS».
Sélectionner «Options» et valider.
Sélectionner «Activer / Désactiver
RDS» et valider.
259
08 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
Accès au menu «LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX»
«MEDIA
MEDIA»
»
Appuyer sur MUSIC.
Basculer de la liste au menu (gauche/droite).
ou
260
08 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
CD, CD MP3, LECTEUR USB
INFORMATIONS ET CONSEILS
L’autoradio lit les fichiers audio avec l’extension «.wma, .aac, .flac, .ogg,
.mp3» avec un débit compris entre 32 Kbps et 320 Kbps.
Il supporte aussi le mode VBR (Variable Bit Rate).
Tout autre type de fichier (.mp4, .m3u, ...) ne peut être lu.
Les fichiers WMA doivent être de type wma 9 standard.
Les fréquences d’échantillonnage supportées sont 11, 22, 44 et 48 KHz.
Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers avec moins de
20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « » ? ; ù)
afin d’éviter tout problème de lecture ou d’affichage.
Le système supporte les lecteurs nomades USB Mass
Storage ou IPod via la prise USB (câble adapté non
fourni).
La gestion du périphérique se fait par les commandes
du système audio.
Les autres périphériques, non reconnus par le système
lors de la connexion, doivent être branchés à la prise
auxiliaire à l’aide d’un câble Jack (non fourni).
Pour être lue, une clé USB doit être formatée en FAT 16 ou 32.
Pour pouvoir lire un CDR ou un CDRW gravé, sélectionner lors de la
gravure les standards ISO 9660 niveau 1, 2 ou Joliet de préférence.
Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la
lecture ne s’effectue pas correctement.
Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le
même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible
(4x maximum) pour une qualité acoustique optimale.
Dans le cas particulier d’un CD multi-sessions, le standard Joliet est
recommandé.
261
08 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
SOURCES
Insérer le CD dans le lecteur, insérer la clé USB
dans la prise USB ou brancher le périphérique
USB à la prise USB à l’aide d’un câble adapté
(non fourni).
Le système constitue des listes de lecture
(mémoire temporaire) dont le temps de création
peut prendre de quelques secondes à plusieurs
minutes à la première connexion.
Réduire le nombre de fichiers autres que
musicaux et le nombre de répertoire permet de
diminuer ce temps d’attente.
Les listes de lecture sont actualisées à chaque
coupure du contact ou connexion d’une clé
USB. Néanmoins, l’autoradio mémorise ces
listes et si elles n’ont pas été modifiées, le
temps de chargement sera réduit.
La lecture commence automatiquement après
un temps qui dépend de la capacité de la clé
USB.
CHOIX DE LA SOURCE
La touche MUSIC permet de passer directement au média suivant.
«CD / CD MP3»
«RADIO»
«STREAMING»
«USB, IPod»
«AUX»
Appuyer sur MUSIC pour afficher le
menu «MEDIA».
Sélectionner «Media suivant» et valider.
Répéter l’opération autant que nécessaire pour obtenir le média
souhaité (à l’exception de la radio accessible par RADIO).
262
08 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
Plage précédente.
/
MUSIC : Liste des plages et des
répertoires USB ou CD
Plage suivante.
/
Monter et descendre dans la liste.
/
/
Répertoire précédent.
Valider, descendre dans l’arborescence.
/
/
Répertoire suivant.
+
Avance rapide.
Appui long
/
Retour rapide.
Appui long
/
/
Remonter l’arborescence.
/
263
08 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
CONNEXION LECTEURS APPLE®
264
STREAMING AUDIO
Connecter le lecteur Apple® à la prise USB à l’aide d’un câble adapté
(non fourni).
La lecture commence automatiquement.
Le streaming permet d’écouter les fichiers audio du téléphone via les
haut-parleurs du véhicule.
Le pilotage se fait via les commandes du système audio.
Connecter le téléphone : voir le chapitre «TÉLÉPHONER».
Choisir le profil «Audio» ou «Tous».
Les classements disponibles sont ceux du lecteur nomade connecté
(artistes / albums / genres / playlists / audiobooks / podcasts).
Le classement utilisé par défaut est le classement par artistes. Pour
modifier le classement utilisé, remonter l’arborescence jusqu’à son
premier niveau puis sélectionner le classement souhaité (playlists par
exemple) et valider pour descendre l’arborescence jusqu’à la piste
souhaitée.
Si la lecture ne commence pas automatiquement, il peut être
nécessaire de lancer la lecture audio à partir du téléphone.
Le pilotage se fait via le périphérique ou en utilisant les touches à
partir de l’autoradio.
La version du logiciel de l’autoradio peut être incompatible avec la
génération de votre lecteur Apple®.
La liste des équipements
q p
compatibles
p
et la mise à jour du logiciel sont
disponibles auprès du réseau CITROËN.
Une fois connecté en streaming, le téléphone est considéré comme
une source média.
Il est recommandé d’activer le mode «Répétition» sur le périphérique
Bluetooth.
08 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
UTILISER L’ENTRÉE AUXILIAIRE (AUX)
CÂBLE AUDIO JACK-RCA NON FOURNI
Brancher l’équipement nomade (lecteur MP3, WMA…) aux prises
audio RCA (blanche et rouge) à l’aide d’un câble audio JACK-RCA.
Appuyer sur MUSIC pour afficher le
menu «MUSIC».
Sélectionner «Activer / Désactiver
source aux» et valider.
Régler d’abord le volume de votre
équipement nomade (niveau élevé).
Régler ensuite le volume de votre
autoradio.
Le pilotage des commandes se fait via l’équipement nomade.
265
09 RÉGLAGES AUDIO
Ils sont accessibles par la touche
MUSIC située en façade ou par un
appui long sur la touche RADIO selon la
source écoutée.
-
266
«Ambiance» (6 ambiances au choix)
«Grave»
«Aigu»
«Loudness» (Activer/Désactiver)
«Répartition» («Conducteurr», «Tous passagers»)
«Balance Ga-Dr»
r (Gauche/Droite)
«Balance Av-Arr» (Avant/Arrière)
«Volume auto.» en fonction de la vitesse (Activer/Désactiver)
La répartition (ou spatialisation grâce au système Arkamys©) du son
est un traitement audio qui permet d’adapter la qualité sonore, en
fonction du nombre d’auditeurs dans le véhicule.
Les réglages audio (Ambiance, Grave, Aigu, Loudness) sont
différents et indépendants pour chaque source sonore.
Les réglages de répartition et de balances sont communs à toutes les
sources.
10
CONFIGURER L’AFFICHAGE
Appuyer sur SETUP pour afficher le
menu «Configuration».
Sélectionner «Choisir la couleur»
r
et valider pour choisir l’harmonie
de couleur de l’écran et le mode de
présentation de la carte :
mode jour,
mode nuit,
jour/nuit automatique, selon
l’allumage des projecteurs.
Sélectionner «Configuration
affichage» et valider.
Sélectionner «Régler la luminosité»
et valider pour régler la luminosité de
l’écran.
Appuyer sur «OK» pour enregistrer les
modifications.
Les réglages de jour et de nuit sont
indépendants.
267
11 ARBORESCENCE ÉCRAN
FONCTION PRINCIPALE
2
CHOIX A
1
2
3
1
3
choix A1
2
choix A2
2
CHOIX B...
1
2
MENU «Navigation guidage»
2
2
Choix destination
1
2
2
2
1
Répertoire
2
Coordonnées GPS(Archiver)
2
Etapes et itinéraire
1
2
3
3
268
Saisir une adresse
2
2
Ajouter une étape
2
Saisir une adresse
Répertoire
2
1
Dernières destinations
MENU «TRAFFIC»
Ordonner / Supprimer des étapes
Dévier le parcours
Filtre géographique
1
Destination choisie
2
Options
2
Conserver tous les messages
Conserver les messages
Définir les critères de calcul
3
Régler la synthèse vocale
3
Effacer les dernières destinations
2
Gestion de la carte
2
Orientation de la carte
2
Déplacer la carte/ «Suivi véhicule»
Cartographie et mise à jour
Description de la base zone à risques
Arrêter / Reprendre guidage
1
Sur l’itinéraire de guidage
Choix station TMC
1
Paramètrer les zones à risques
Détails de la carte
Autour du véhicule
Suivi TMC automatique
Suivi TMC manuel
Liste des stations TMC
Activer / Désactiver alerte
trafic
11 ARBORESCENCE ÉCRAN
MENU «Téléphone»
1
Numéroter
1
Contacts
2
2
2
Appeler
MENU «RADIO»
3
2
Fonctions bluetooth
1
3
3
Importer tout
2
3
Synchronisation des contacts
2
3
3
3
3
Pas de synchronisation
2
Afficher contacts du téléphone
Afficher contacts de carte SIM
Liste des périphériques connus
2
Supprimer tous les contacts
2
Effacer le journal des appels
2
Nouveau contact
2
2
1
Changer de Bande
1
Options (radio)
2
Options de la sonnerie
2
Gestion des contacts
1
1
Fonctions du téléphone
1
Importer
Supprimer
Etat mémoire contacts
2
Ouvrir
Afficher tous les contacts
Connecter
Déconnecter
Supprimer
Supprimer tout
Recherche des périphériques
2
Activer / Désactiver TA
Activer / Désactiver RDS
Réglages audio
1
2
Ambiance
3
3
3
3
3
3
Aucun
Classique
Jazz
Rock
Techno
Vocal
Renommer radiotéléphone
Raccrocher
269
11 ARBORESCENCE ÉCRAN
Grave
2
2
2
3
3
2
2
1
MENU «SETUP»
Aigu
2
2
MENU «MUSIC»
Loudness
1
Changer de Media
Répartition
1
Ejecter support USB
1
Mode de lecture
Conducteur
2
Tous passagers
Balance Ga-Dr
2
Balance Av-Ar
2
Volume auto.
2
Actualiser liste radio
Configuration affichage
1
Harmonie
3
Normal
Cartographie
3
Aléatoire
4
Aléatoire sur tout le média
4
Répétition
4
1
Réglages audio(idem RADIO)
2
1
Activer / Désactiver source aux
2
2
Mode jour
Mode nuit
Jour/nuit auto.
Régler la luminosité
Régler la date et l’heure
Choisir les unités
Réglage de la synthèse vocale
1
2
2
270
Choisir la couleur
2
Volume des consignes de guidage
Voix masculine/Voix féminine
11 ARBORESCENCE ÉCRAN
1
Choix de la langue
1
Paramètres véhicule*
Aide au stationnement
2
Fonctionnement des essuie-vitres
2
3
Enclench. essuie-vitre AR en MARCHE
Configuration éclairage
2
3
3
3
3
Durée éclairage d´accompagnement
Projecteurs directionnels
Eclairage d’ambiance
Fonction feux diurnes
* Les paramètres varient suivant le véhicule.
271
QUESTIONS FRÉQUENTES
Le tableau ci-après regroupe les réponses aux questions les plus fréquemment posées concernant votre autoradio.
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
Le calcul de l’itinéraire
n’aboutit pas.
Les critères de guidage sont peut être en contradiction avec la
localisation actuelle (exclusion des routes à péage sur une autoroute à
péage).
Vérifier les critères de guidage dans le Menu
«Navigation» \ «Options» \ «Définir les critères de
calcul».
Les POI n’apparaissent
pas.
Les POI n’ont pas été sélectionnés.
Sélectionner les POI dans la liste des POI.
Les POI n’ont pas été téléchargés.
Télécharger les POI sur le site :
«http://citroen.navigation.com».
L’alerte sonore des
«Zones à risques» ne
fonctionne pas.
L’alerte sonore n’est pas active.
Activer l’alerte sonore dans le menu «Navigation guidage» \ «Options» \ «Paramètrer les zones à
risques».
Le système ne propose
pas de dévier un
événement sur le
parcours.
Les critères de guidage ne prennent pas en compte les informations
TMC.
Sélectionner la fonction «Infos trafic» dans la liste
des critères de guidage.
Je reçois une alerte pour
une «Zone à risques»
qui n’est pas sur mon
parcours.
Hors guidage, le système annonce toutes les «Zones à risques»
positionnées dans un cône situé devant le véhicule. Il peut alerter pour
des «Zones à risques» situées sur les routes proches ou parallèles.
Zoomer la carte afin de visualiser la position
exacte de la «Zone à risques». Sélectionner «Sur
l’itinéraire de guidage» pour ne plus être alerté
hors guidage ou diminuer le délai d’annonce.
272
QUESTIONS FRÉQUENTES
QUESTION
Certains embouteillages
sur l’itinéraire ne sont pas
indiqués en temps réel.
L’altitude ne s’affiche
pas.
Je n’arrive pas à
connecter mon téléphone
Bluetooth.
Le son du téléphone
connecté en Bluetooth
est inaudible.
RÉPONSE
SOLUTION
Au démarrage, le système met quelques minutes pour capter les
informations trafic.
Attendre que les informations trafic soient
bien reçues (affichage sur la carte des icones
d’informations trafic).
Les filtres sont trop restreints.
Modifier les réglages «Filtre géographique».
Dans certains pays, seuls les grands axes (autoroutes...) sont répertoriés
pour les informations trafic.
Ce phénomène est normal. Le système est
dépendant des informations trafic disponibles.
Au démarrage, l’initialisation du GPS peut mettre jusqu’à 3 minutes pour
capter correctement plus de 4 satellites.
Attendre le démarrage complet du système.
Vérifier que la couverture GPS est d’au moins
4 satellites (appui long sur la touche SETUP, puis
sélectionner «Couverture GPS»).
Selon l’environnement géographique (tunnel...) ou la météo, les
conditions de réception du signal GPS peuvent varier.
Ce phénomène est normal. Le système est
dépendant des conditions de réception du signal
GPS.
Il est possible que le Bluetooth du téléphone soit désactivé ou l’appareil
non visible.
-
Vérifier que le Bluetooth de votre téléphone
est activé.
Vérifier dans les paramètres du téléphone
qu’il est «Visible par tous».
Le téléphone Bluetooth n’est pas compatible avec le système.
Une liste des téléphones mobile Bluetooth
compatibles est disponible dans le réseau.
Le son dépend à la fois du système et du téléphone.
Augmenter le volume de l’autoradio,
éventuellement au maximum et augmenter le son
du téléphone si nécessaire.
Le bruit ambiant influe sur la qualité de la communication téléphonique.
Réduisez le bruit ambiant (fermer les fenêtres,
diminuer la ventilation, ralentir, ...).
273
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
Certains contacts
apparaissent en double
dans la liste.
Les options de synchronisation des contacts proposent de synchroniser
les contacts de la carte SIM, les contacts du téléphone ou les deux.
Lorsque les deux synchronisations sont sélectionnées, il est possible de
voir certains contacts en double.
Choisir «Afficher contacts de carte SIM» ou
«Afficher contacts du téléphone».
Les contacts ne sont
pas classés dans l’ordre
alphabétique.
Certains téléphones proposent des options d’affichage. Selon les
paramètres choisis, les contacts peuvent être transférés dans un ordre
spécifique.
Modifier les paramètres d’affichage du répertoire
du téléphone.
Le système ne reçoit pas
les SMS.
Le mode Bluetooth ne permet pas de transmettre les SMS au système.
Le CD est éjecté
systématiquement ou
n’est pas lu par le lecteur.
Le CD est placé à l’envers, illisible, ne contient pas de données audio ou
contient un format audio illisible par l’autoradio.
-
Le CD a été gravé dans un format incompatible du lecteur.
-
Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non
reconnu par l’autoradio.
-
Vérifier le sens de l’insertion du CD dans le
lecteur.
Vérifier l’état du CD : le CD ne pourra pas être
lu s’il est trop endommagé.
Vérifier le contenu s’il s’agit d’un CD gravé :
consultez les conseils du chapitre «Audio».
Le lecteur CD de l’autoradio ne lit pas les
DVD.
Du fait d’une qualité insuffisante, certains
CD gravés ne seront pas lus par le système
audio.
Le temps d’attente après
l’insertion d’un CD ou le
branchement d’une clé
USB est long.
Lors de l’insertion d’un nouveau média, le système lit un certain nombre
de données (répertoire, titre, artiste, etc.). Ceci peut prendre de quelques
secondes à quelques minutes.
Ce phénomène est normal.
Le son du lecteur CD est
dégradé.
Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité.
Insérer des CD de bonne qualité et les conserver
dans de bonnes conditions.
Les réglages de l’autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés.
Ramener le niveau d’aigus ou de graves à 0, sans
sélectionner d’ambiance.
274
QUESTIONS FRÉQUENTES
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
Certains caractères des
informations du média
en cours de lecture
ne sont pas affichés
correctement.
Le système audio ne sait pas traiter certains types de caractères.
Utiliser des caractères standards pour nommer les
pistes et répertoires.
La lecture des fichiers en
streaming ne commence
pas.
Le périphérique connecté ne permet pas de lancer automatiquement la
lecture.
Lancer la lecture depuis le périphérique.
Les noms des plages et
la durée de lecture ne
s’affichent pas sur l’écran
en streaming audio.
Le profil Bluetooth ne permet pas de transférer ces informations.
La qualité de réception
de la station radio
écoutée se dégrade
progressivement ou les
stations mémorisées
ne fonctionnent pas
(pas de son, 87,5 Mhz
s’affiche...).
Le véhicule est trop éloigné de l’émetteur de la station écoutée ou aucun
émetteur n’est présent dans la zone géographique traversée.
Activer la fonction «RDS» par le biais du menu
raccourci, afin de permettre au système de vérifier
si un émetteur plus puissant se trouve dans la
zone géographique.
L’environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la
réception, y compris en mode de suivi RDS.
Ce phénomène est normal et ne traduit pas une
défaillance de l’autoradio.
L’antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d’un
passage en lavage ou dans un parking souterrain).
Faire vérifier l’antenne par le réseau CITROËN.
Je ne retrouve pas
certaines stations radio
dans la liste des stations
captées.
Le nom de la station de
radio change.
La station n’est plus captée ou son nom a changé dans liste.
Certaines stations de radio envoient, à la place de leur nom d’autres
informations (titre de la chanson par exemple).
Le système interprète ces données comme le nom de la station.
275
QUESTIONS FRÉQUENTES
QUESTION
En changeant le réglage
des aigus et des
graves, l’ambiance est
désélectionnée.
RÉPONSE
SOLUTION
Le choix d’une ambiance impose le réglage des aigus et des graves.
Modifier l’un sans l’autre est impossible.
Modifier le réglage des aigus et des graves ou le
réglage d’ambiance pour obtenir l’environnement
sonore souhaité.
Le choix d’une répartition impose le réglage des balances.
Modifier l’un sans l’autre est impossible.
Modifier le réglage des balances ou le réglage de
répartition pour obtenir l’environnement sonore
souhaité.
Pour permettre une qualité d’écoute optimum, les réglages audio
(Volume, Grave, Aigu, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux
différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors
d’un changement de source (radio, CD...).
Vérifier que les réglages audio (Volume, Grave,
Aigu, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux
sources écoutées. Il est conseillé de régler les
fonctions AUDIO (Grave, Aigu, Balance AvAr, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de
sélectionner l’ambiance musicale «Aucune»,
de régler la correction loudness sur la position
«Active» en mode CD et sur la position «Inactive»
en mode radio.
En changeant
d’ambiance, les réglages
des aigus et des graves
reviennent à zéro.
En changeant le
réglage des balances,
la répartition est
désélectionnée.
En changeant la
répartition, les réglages
des balances est
désélectionnée.
Il y a un écart de
qualité sonore entre les
différentes sources audio
(radio, CD...).
276
QUESTIONS FRÉQUENTES
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
Moteur coupé, le système
s’arrête après plusieurs
minutes d’utilisation.
Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement du système
dépend de la charge de la batterie.
L’arrêt est normal : le système se met en mode économie d’énergie et se
coupe afin de préserver la batterie du véhicule.
Démarrer le moteur du véhicule afin d’augmenter
la charge de la batterie.
La lecture de ma clé USB
démarre après un temps
excessivement long
(environ 2 à 3 minutes).
Certains fichiers fournis avec la clé peuvent ralentir de façon très
importante l’accès à la lecture de la clé (multiplication par 10 du temps de
catalogage).
Supprimer les fichiers fournis avec la clé et limiter
le nombre de sous-dossiers dans l’arborescence
de la clé.
Lorsque je connecte mon
iPhone en téléphone
et sur la prise USB en
même temps, je n’arrive
plus à lire les fichiers
musicaux.
Lorsque l’iPhone se connecte automatiquement en téléphone, il force
la fonction streaming. La fonction streaming prend alors le pas sur la
fonction USB qui n’est plus utilisable, il y a un défilement du temps de la
piste en cours d’écoute sans son sur la source des lecteurs Apple®.
Débrancher puis rebrancher la connexion USB
(la fonction USB prendra le pas sur la fonction
streaming).
277
278
AUTORADIO / BLUETOOTH®
SOMMAIRE
Votre Autoradio est codé de manière à fonctionner
uniquement sur votre véhicule.
Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit réaliser
les opérations nécessitant une attention soutenue
véhicule à l’arrêt.
Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la
batterie, l’autoradio peut se couper après quelques
minutes.
01 Premiers pas
02 Commandes au volant
03 Menu général
04 Audio
05 Lecteur USB
06 Fonctions Bluetooth
07 Arborescence écran
Questions fréquentes
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
280
281
282
283
286
289
292
297
279
01 PREMIERS PAS
Sélection de la source :
radio, CD audio / CD MP3, USB,
connexion Jack, Streaming,
AUX.
Sélection des gammes
d’ondes FM1, FM2,
FMast et AM.
Réglage des options
audio : balance
avant/arrière, gauche/
droite, basse/aigu,
loudness, ambiances
sonores.
Affichage de la liste
des stations locales.
Appui long : plages
du CD ou des
répertoires MP3
(CD / USB).
Abandonner
l’opération en cours.
Marche / Arrêt de la fonction
TA (Annonce Trafic).
Appui long : accès au mode
PTY* (TYpes de Programmes
radio).
Éjection du CD.
Sélection de l’affichage à
l’écran entre les modes :
Date, fonctions audio,
ordinateur de bord, téléphone.
Recherche automatique
fréquence inférieure/
supérieure.
Sélection plage CD, MP3 ou
USB précédente/suivante.
Marche/arrêt, réglage du
volume.
Validation.
La touche DARK modifie l’affichage de l’écran
pour un meilleur confort de conduite la nuit.
1err appui : éclairage du bandeau supérieur
uniquement.
2ème appui : affichage d’un écran noir.
3ème appui : retour à l’affichage standard.
Touches 1 à 6 :
Sélection station de radio
mémorisée.
Appui long : mémorisation d’une
station.
Affichage du menu
général.
Sélection fréquence inférieure/
supérieure.
Sélection répertoire MP3 précédent/
suivant.
Sélection répertoire / genre / artiste /
playlist précédente / suivante (USB).
* Disponible selon version.
280
02 COMMANDES AU VOLANT
Appui :
Accès aux menus raccourcis selon l’affichage à l’écran.
Validation de la fonction sélectionnée d’un menu.
Rotation :
Sélection station de RADIO mémorisée inférieure/supérieure.
Sélection du répertoire CD ou MP3 précédent/suivant.
Activation/désactivation du mode Black Panel
(conduite de nuit).
Décrocher un appel entrant / raccrocher un appel
en cours.
Ouverture du menu téléphone et affichage du
journal des appels.
Appui long : refuser un appel entrant.
MENU
Abandon de l’opération en cours.
Refuser un appel entrant.
Appui long : retour à l’affichage général.
Accès au menu général.
Augmentation du volume.
Diminution du volume.
Silence.
RADIO : recherche automatique fréquence inférieure/
supérieure.
CD / MP3 :
sélection de la plage précédente/suivante.
pression continue : retour/avance rapide.
LIST
RADIO : affichage de la liste des stations disponibles.
Appui long : mise à jour de la liste des stations de radio.
CD / MP3 :
affichage de la liste des plages CD et répertoire.
281
03
FONCTIONS AUDIO :
radio, CD, USB, options.
TÉLÉPHONE :
kit mains-libres,
jumelage, gestion
d’une communication.
> ÉCRAN MONOCHROME C
ORDINATEUR DE BORD :
saisie des distances, alertes,
état des fonctions.
PERSONNALISATIONCONFIGURATION :
paramètres véhicule,
affichage, langues.
> ÉCRAN MONOCHROME A
Pour avoir une vue globale
du détail des menus à choisir,
rendez-vous à la rubrique
«Arborescence écran» de ce
chapitre.
282
04 AUDIO
RADIO
SÉLECTIONNER UNE STATION
Effectuer des pressions successives
sur la touche SOURCE et
sélectionner la radio.
L’environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, soussol...) peut bloquer la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce
phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit
en aucune manière une défaillance de l’autoradio.
RDS
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyer sur la touche BAND AST
pour sélectionner une gamme
d’ondes parmi : FM1, FM2, FMast,
AM.
Sélectionner FONCTIONS AUDIO
puis appuyer sur OK.
Appuyer brièvement sur l’une
des touches pour effectuer une
recherche automatique des stations
de radio.
Sélectionner la fonction
PRÉFÉRENCES BANDE FM puis
appuyer sur OK.
Appuyer sur l’une des touches pour
effectuer une recherche manuelle de
fréquence supérieure/inférieure.
Appuyer sur la touche LIST
REFRESH pour afficher la liste
des stations captées localement
(30 stations maximum).
Pour mettre à jour cette liste,
appuyer plus de deux secondes.
Sélectionner ACTIVER SUIVI DE
FRÉQUENCE (RDS) puis appuyer
sur OK. RDS s’affiche sur l’écran.
En mode radio, appuyer directement sur OK pour activer /
désactiver le mode RDS.
Le RDS, si affiché, permet de continuer à écouter une même station
grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines conditions,
le suivi de cette station RDS n’est pas assuré sur tout le pays, les
stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire, lors d’une
réception plus faible, la fréquence bascule sur une station régionale.
283
04 AUDIO
ÉCOUTER LES MESSAGES TA
CD
ÉCOUTER UN CD
La fonction TA (Trafic Announcement) rend prioritaire l’écoute des
messages d’alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite
la réception correcte d’une station de radio émettant ce type
de message. Dès l’émission d’une info trafic, le média en cours
(Radio, CD, ...) s’interrompt automatiquement pour diffuser le
message TA. L’écoute normale du média reprend dès la fin de
l’émission du message.
Insérer uniquement des disques compacts ayant une forme
circulaire.
Certains systèmes anti-piratage, sur disque d’origine ou CD copiés
par un graveur personnel, peuvent générer des dysfonctionnements
indépendants de la qualité du lecteur d’origine.
Sans appui sur la touche EJECT, insérer un CD dans le lecteur, la
lecture commence automatiquement.
Appuyer sur la touche TA pour
activer ou désactiver la diffusion des
annonces.
Pour écouter un disque déjà
inséré, effectuer des pressions
successives sur la touche SOURCE
et sélectionner CD.
Appuyer sur l’une des touches pour
sélectionner un morceau du CD.
Appuyer sur la touche LIST REFRESH pour afficher la liste des
plages du CD.
Maintenir appuyée une des touches
pour une avance ou un retour rapide.
284
04 AUDIO
CD MP3
ÉCOUTER UNE COMPILATION MP3
Insérer une compilation MP3 dans le lecteur.
L’autoradio recherche l’ensemble des plages musicales ce qui peut
prendre de quelques secondes à plusieurs dizaines de secondes
avant que la lecture commence.
Sur un même disque,
q
le lecteur CD peut
p
lire jusqu’à
j q
255 fichiers
MP3 répartis
p
sur 8 niveaux de répertoire.
p
Il est cependant
p
recommandé de se limiter à deux niveaux afin de réduire le temps
d’accès à la lecture du CD.
Lors de la lecture, l’arborescence des dossiers n’est pas
respectée.
Tous les fichiers sont affichés sur un même niveau.
Pour écouter un disque déjà
inséré, effectuer des pressions
successives sur la touche SOURCE
et sélectionner CD.
Appuyer sur l’une des touches pour
sélectionner un dossier sur le CD.
Appuyer sur l’une des touches pour
sélectionner un morceau sur le CD.
Appuyer sur la touche LIST REFRESH pour afficher la liste des
répertoires de la compilation MP3.
Maintenir appuyée une des touches
pour une avance ou un retour rapide.
CD MP3
INFORMATIONS ET CONSEILS
Le format MP3, abréviation de MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 est
une norme de compression audio permettant d’installer plusieurs
dizaines de fichiers musicaux sur un même disque.
Pour pouvoir lire un CDR ou un CDRW gravé, sélectionner lors
de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1,2 ou Joliet de
préférence.
Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la
lecture ne s’effectue pas correctement.
Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le
même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible
(4x maximum) pour une qualité acoustique optimale.
Dans le cas particulier d’un CD multi-sessions, le standard Joliet
est recommandé.
L’autoradio ne lit que les fichiers avec l’extension «.mp3» avec un
taux d’échantillonnage de 22,05 KHz ou 44,1 KHz. Tout autre type
de fichier (.wma, .mp4, .m3u...) ne peut être lu.
Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers avec moins de
20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « ? ; ù)
afin d’éviter tout problème de lecture ou d’affichage.
Les CD vides ne sont pas reconnus et risquent d’endommager le
système.
285
05
UTILISER LA PRISE USB
La liste des équipements
q p
compatibles
p
et les taux de compressions
supportés sont disponibles auprès du réseau CITROËN.
CONNEXION D’UNE CLÉ USB
Ce boîtier est composé d’un port USB et d’une
prise Jack*. Les fichiers audio sont transmis
d’un équipement nomade - baladeur numérique
ou une clé USB - à votre Autoradio, pour une
écoute via les haut-parleurs du véhicule.
Clé USB (1.1, 1.2 et 2.0) ou lecteur Apple® de
génération 5 ou supérieures :
les clés USB doivent être formatées en FAT
ou FAT 32 (NTFS non supporté),
le cordon du lecteur Apple® est
indispensable,
la navigation dans la base de fichier se fait
aussi à l’aide des commandes au volant.
Autres lecteurs Apple® de générations
précédentes et lecteurs utilisant le protocole
MTP* :
lecture seule par cordon Jack-Jack (non
fourni),
la navigation dans la base de fichier se fait à
partir de l’appareil nomade.
286
Branchez la clé à la prise, directement ou à
l’aide d’un cordon. Si l’autoradio est allumé, la
source USB est détectée dès sa connexion. La
lecture commence automatiquement après un
temps qui dépend de la capacité de la clé USB.
Les formats de fichier reconnus sont .mp3
(mpeg1 layer 3 uniquement) et .wma (standard
9 uniquement, compression de 128 kbit/s).
Certains formats de playlists sont acceptés
(.m3u,...).
Au rebranchement de la dernière clé utilisée, la
reprise de la dernière musique écoutée se fait
automatiquement.
Le système constitue des listes de lecture (mémoire temporaire)
dont le temps de création dépend de la capacité de l’équipement
USB.
Les autres sources sont accessibles pendant ce temps.
Les listes de lecture sont actualisées à chaque coupure du contact
ou connexion d’une clé USB.
Lors d’une première connexion, le classement proposé est un
classement par dossier. Lors d’une reconnexion, le système de
classement préalablement choisi est conservé.
* Selon véhicule.
05 LECTEUR USB
UTILISER LA PRISE USB
Effectuer un appui long sur LIST pour
afficher les différentes classifications.
Choisir par Dossier / Artiste / Genre /
Playlist, appuyer sur OK pour
sélectionner le classement choisi, puis à
nouveau sur OK pour valider.
-
par Dossier : intégralité des dossiers
contenant des fichiers audio
reconnus sur le périphérique.
par Artiste : intégralité des noms des
artistes définis dans les ID3 Tag,
classés par ordre alphabétique.
par Genre : intégralité des genres
définis dans les ID3 Tag.
par Playlist : suivant les playlists
enregistrées sur le périphérique USB.
Appuyer sur l’une de ces touches
pour accéder à la piste précédente /
suivante de la liste de classification
en cours de lecture.
Maintenir appuyée une des touches
pour une avance ou un retour rapide.
Appuyer sur l’une de ces touches
pour accéder au Genre, Dossier,
Artiste ou Playlist précédent / suivant
de la liste de classification en cours
de lecture.
CONNEXION LECTEURS APPLE® PAR LA PRISE USB
Les listes disponibles sont Artiste, Genre et Playlist (telles que
définies dans les lecteurs Apple®).
Sélection et Navigation sont décrites aux étapes 1 à 4 précédentes.
pour afficher le classement choisi
précédemment.
Naviguer dans la liste avec les touches
gauche/droite et haut/bas.
Valider la sélection en appuyant sur OK.
Ne pas connecter de disque dur ou appareils à connexion USB
autres que des équipements audio à la prise USB. Cela risque
d’endommager votre installation.
287
05 LECTEUR USB
UTILISER L’ENTRÉE AUXILIAIRE (AUX)
PRISE RCA
RÉGLER LE VOLUME DE LA SOURCE
AUXILIAIRE
L’entrée auxiliaire RCA, permet de brancher un équipement nomade
(lecteur MP3...).
Régler d’abord le volume de votre équipement
nomade.
Brancher l’équipement nomade (lecteur
MP3…) aux prises audio (blanche et
rouge, de type RCA) à l’aide d’un câble
adapté non fourni.
Effectuer des pressions successives
sur la touche SOURCE et
sélectionner AUX.
288
Régler ensuite le volume de votre
autoradio.
L’affichage et la gestion des commandes se font
via l’équipement nomade.
06 FONCTIONS BLUETOOTH
TÉLÉPHONE BLUETOOTH
ÉCRAN C
(Disponible selon modèle et version)
Les services offerts sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la
compatibilité des appareils Bluetooth utilisés.
Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les
services auxquels vous avez accès.
JUMELER UN TÉLÉPHONE / PREMIÈRE CONNEXION
Les 4 premiers téléphones reconnus s’affichent dans cette fenêtre.
Pour des raisons de sécurité et parce qu’elles nécessitent une
attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de
jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système mains-libres
Bluetooth de votre autoradio, doivent être réalisées véhicule à
l’arrêt et contact mis.
Le menu TÉLÉPHONE permet d’accéder notamment aux
fonctions suivantes : Répertoire*, Journal des appels, Gestion des
jumelages.
Connectez-vous sur www.citroen.pays pour plus d’informations
(compatibilité, aide complémentaire, ...).
Dans la liste, sélectionner le téléphone à connecter. On ne peut
connecter qu’un téléphone à la fois.
Activer la fonction Bluetooth du téléphone et
s’assurer qu’il est «visible par tous» (configuration
du téléphone).
Un clavier virtuel s’affiche à l’écran :
composer un code à 4 chiffres minimum.
Valider par OK.
Appuyez sur la touche MENU.
Sélectionner dans le menu :
Bluetooth téléphonie - Audio
Configuration Bluetooth
Effectuez une recherche
Bluetooth
Une fenêtre s’affiche avec un message de recherche en cours.
* Si la compatibilité matérielle de votre téléphone est totale.
Un message s’affiche à l’écran du téléphone choisi.
Pour accepter le jumelage, tapez ce même code
sur le téléphone, puis validez par OK.
En cas d’échec le nombre d’essai est illimité.
Un message avec le jumelage réussi, apparaît à l’écran.
La connexion automatique autorisée n’est active qu’après avoir
configuré le téléphone.
Le répertoire et le journal des appels sont accessibles après le
délai de synchronisation.
289
06 FONCTIONS BLUETOOTH
RECEVOIR UN APPEL
PASSER UN APPEL
Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un affichage
superposé sur l’écran du véhicule.
A partir du menu Bluetooth téléphonie - Audio, sélectionner «Gérer
l’appel téléphonique» puis «Appeler», «Journal des appels» ou
«Répertoire».
Sélectionner l’onglet OUI sur l’écran à
l’aide des touches et valider par OK.
Appuyer plus de deux secondes sur
cette touche pour accéder à votre
répertoire, ensuite naviguer avec la
molette.
Ou
Pour composer un numéro, utiliser le
clavier de votre téléphone, véhicule
à l’arrêt.
Appuyer sur cette touche pour
accepter l’appel.
RACCROCHER UN APPEL
Pendant un appel, appuyer plus de
deux secondes cette touche.
Valider par OK pour raccrocher
l’appel.
290
06 FONCTIONS BLUETOOTH
STREAMING AUDIO BLUETOOTH*
Diffusion sans fil des fichiers musicaux du téléphone via
l’équipement audio. Le téléphone doit savoir gérer les profils
bluetooth adéquats (Profils A2DP / AVRCP).
Initier le jumelage entre le téléphone et le
véhicule. Ce jumelage peut être initié à partir du
menu téléphonie du véhicule ou via le clavier du
téléphone. Cf. étapes 1 à 9, pages précédentes.
Lors de la phase de jumelage, le véhicule doit être
à l’arrêt et la clé sur le contact.
Activer la source streaming en
appuyant sur le bouton SOURCE**.
Le pilotage des morceaux
d’écoute usuels est possible via
les touches de la façade audio et
les commandes au volant***. Les
informations contextuelles peuvent
être affichées à l’écran.
* Selon la compatibilité du téléphone.
** Dans certains cas, la lecture des fichiers Audio doit être initiée à partir
du clavier.
*** Si le téléphone supporte la fonction.
Sélectionner dans le menu de téléphonie le téléphone à connecter.
Le système audio se connecte automatiquement à un téléphone
nouvellement jumelé.
291
07 ARBORESCENCE ÉCRAN
MONOCHROME A
1
2
2
FONCTION PRINCIPALE
1
2
2
3
3
2
CHOIX A
2
RADIO-CD
SUIVI RDS
MODE REG
RÉPÉTITION CD
LECT ALÉATOIRE
CHOIX A1
CHOIX A2
CHOIX B...
1
2
2
CONFIG VÉHIC*
ESS VIT MAR
ÉCLAI ACCOMP
* Les paramètres varient suivant le véhicule.
292
OPTIONS
1
DIAGNOSTIC
2
3
3
CONSULTER
ABANDONNER
07 ARBORESCENCE ÉCRAN
1
UNITÉS
2
2
2
1
CONSOMMATIONS CARBURANT :
KM/L - L/100 - MPG
2
2
2
2
2
RÉGLAGE AFF
ANNÉE
MOIS
JOUR
HEURE
MINUTES
MODE 12 H/24 H
1
2
2
2
2
2
2
2
2
LANGUES
FRANCAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
PORTUGUES
PORTUGUES-BRASIL
DEUTSCH
ENGLISH
ESPANOL
293
07 ARBORESCENCE ÉCRAN
MONOCHROME C
Un appui sur la molette OK permet d’accéder à des menus raccourcis
suivant l’affichage à l’écran :
RADIO
1
1
1
activer / désactiver RDS
1
activer / désactiver mode REG
activer / désactiver radiotext
1
1
294
CD / CD MP3
USB
activer / désactiver Intro
activer / désactiver répétition des plages
(du dossier / artiste / genre / playlist en
cours de lecture)
activer / désactiver répétition plages (tout
le CD en cours pour CD, tout le dossier
en cours pour CD MP3)
activer / désactiver lecture aléatoire (tout
le CD en cours pour CD, tout le dossier
en cours pour CD MP3)
1
1
activer / désactiver lecture aléatoire (du
dossier / artiste / genre / playlist en cours
de lecture)
07 ARBORESCENCE ÉCRAN
MONOCHROME C
FONCTIONS AUDIO
1
Un appui sur la touche MENU permet d’afficher :
PRÉFÉRENCES BANDE FM
2
suivi de fréquence (RDS)
3
4
activer / désactiver
mode régional (REG)
3
4
activer / désactiver
affichage radiotext (RDTXT)
3
4
ORDINATEUR DE BORD
1
2
3
2
3
2
3
SAISIR DISTANCE JUSQU’A DESTINATION
Distance : x km
JOURNAL DES ALERTES
Diagnostic
ETAT DES FONCTIONS*
Fonctions activées ou désactivées
activer / désactiver
MODES DE LECTURE
2
3
4
3
4
répétition album (RPT)
activer / désactiver
lecture aléatoire plages (RDM)
activer / désactiver
* Les paramètres varient suivant le véhicule.
295
07 ARBORESCENCE ÉCRAN
PERSONNALISATION - CONFIGURATION
1
TÉLÉPHONE BLUETOOTH
1
DÉFINIR LES PARAMÈTRES VÉHICULE*
2
CONFIGURATION BLUETOOTH
2
CONFIGURATION AFFICHEUR
2
Connecter/Déconnecter un appareil
3
réglage luminosité-vidéo
3
Fonction téléphone
3
4
4
4
vidéo normale
Fonction Streaming audio
3
vidéo inverse
4
réglage luminosité (- +)
4
réglage date et heure
3
4
4
4
4
4
choix mode 12h / 24h
l/100 km - mpg - km/l
Supprimer un appareil jumelé
Effectuer une recherche Bluetooth
APPELER
2
Journal des appels
3
4
2
°Celsius / °Fahrenheit
3
CHOIX DE LA LANGUE
3
4
296
réglage heure/minute
choix des unités
3
2
réglage jour/mois/année
Consulter les appareils jumelés
Répertoire
GÉRER L’APPEL TÉLÉPHONIQUE
Raccrocher l’appel en cours
Activer le mode secret
* Les paramètres varient suivant le véhicule.
QUESTIONS FRÉQUENTES
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
Il y a un écart de
qualité sonore entre les
différentes sources audio
(radio, CD...).
Pour permettre une qualité d’écoute optimum, les réglages audio
(Volume, Grave, Aigus, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux
différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors
d’un changement de source (radio, CD...).
Vérifier que les réglages audio (Volume, Grave,
Aigus, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux
sources écoutées. Il est conseillé de régler
les fonctions AUDIO (Grave, Aigus, Balance
Ar-Av, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de
sélectionner l’ambiance musicale «Aucune»,
de régler la correction loudness sur la position
«Active» en mode CD et sur la position «Inactive»
en mode radio.
Le CD est éjecté
systématiquement ou
n’est pas lu par le lecteur.
Le CD est placé à l’envers, illisible, ne contient pas de données audio ou
contient un format audio illisible par l’autoradio.
Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non
reconnu par l’autoradio.
-
Vérifier le sens de l’insertion du CD dans le
lecteur.
Vérifier l’état du CD : le CD ne pourra pas être
lu s’il est trop endommagé.
Vérifier le contenu s’il s’agit d’un CD gravé :
consultez les conseils du chapitre «Audio».
Le lecteur CD de l’autoradio ne lit pas les
DVD.
Du fait d’une qualité insuffisante, certains
CD gravés ne seront pas lus par le système
audio.
Le message «Erreur
périphérique USB»
s’affiche à l’écran.
La connexion Bluetooth
se coupe.
Le niveau de charge batterie du périphérique peut être insuffisant.
Recharger la batterie de l’équipement
périphérique.
La clé USB n’est pas reconnue.
La clé est peut être corrompue.
Reformater la clé.
Le son du lecteur CD est
dégradé.
Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité.
Insérer des CD de bonne qualité et les conserver
dans de bonnes conditions.
Les réglages de l’autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés.
Ramener le niveau d’aigus ou de graves à 0, sans
sélectionner d’ambiance.
297
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
Les stations mémorisées
ne fonctionnent pas
(pas de son, 87,5 Mhz
s’affiche...).
La gamme d’onde sélectionnée n’est pas la bonne.
Appuyer sur la touche BAND AST pour retrouver
la gamme d’onde (AM, FM1, FM2, FMAST) où
sont mémorisées les stations.
L’annonce trafic (TA) est
affichée. Je ne reçois
aucune information
routière.
La station radio ne participe pas au réseau régional d’information trafic.
Basculer sur une radio qui diffuse des
informations trafic.
La qualité de réception
de la station radio
écoutée se dégrade
progressivement ou les
stations mémorisées
ne fonctionnent pas
(pas de son, 87,5 Mhz
s’affiche...).
Le véhicule est trop éloigné de l’émetteur de la station écoutée ou aucun
émetteur n’est présent dans la zone géographique traversée.
Activer la fonction RDS afin de permettre au
système de vérifier si un émetteur plus puissant
se trouve dans la zone géographique.
L’environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la
réception, y compris en mode de suivi RDS.
Ce phénomène est normal et ne traduit pas une
défaillance de l’autoradio.
L’antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d’un
passage en lavage ou dans un parking souterrain).
Faire vérifier l’antenne par le réseau CITROËN.
Coupures du son de
1 à 2 secondes en mode
radio.
Le système RDS recherche pendant cette brève coupure du son une
éventuelle fréquence permettant une meilleure réception de la station.
Désactiver la fonction RDS si le phénomène est
trop fréquent et toujours sur le même parcours.
Moteur coupé, l’autoradio
s’arrête après plusieurs
minutes d’utilisation.
Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement de l’autoradio
dépend de la charge de la batterie.
L’arrêt est normal : l’autoradio se met en mode économie d’énergie et se
coupe afin de préserver la batterie du véhicule.
Démarrer le moteur du véhicule afin d’augmenter
la charge de la batterie.
Le message «le système
audio est en surchauffe»
s’affiche à l’écran.
Afin de protéger l’installation en cas de température environnante trop
élevée, l’autoradio bascule dans un mode automatique de protection
thermique menant à une réduction du volume sonore ou à l’arrêt de la
lecture CD.
Couper le système audio pendant quelques
minutes afin de laisser le système refroidir.
298
RECHERCHE VISUELLE
Extérieur (Berline)
Clé à télécommande..................... 67-72
- ouverture / fermeture
- protection antivol
- démarrage
- pile
Accessoires ..................................... 205
Toit ouvrant panoramique .................. 82
Barres de toit ................................... 201
Écran grand froid ............................. 203
Commandes d’éclairage
extérieur........................................ 86-89
Réglage des projecteurs.................... 89
Changement de lampes ........... 181-185
- feux avant
- projecteurs antibrouillard
- répétiteurs de clignotant
Alerte de franchissement
involontaire de ligne......................... 154
Réservoir de carburant ...................... 84
Coffre ................................................. 79
Kit de dépannage provisoire
de pneumatique ........................ 174-176
Changement de roue ................ 177-180
- outillage
- démontage
Rétroviseurs extérieurs...................... 65
Portes ........................................... 77-79
- ouverture / fermeture
- verrouillage centralisé
- commande de secours
Sécurité enfants................................113
Lève-vitres .................................... 75-76
Aide graphique et sonore au
stationnement avant et/ou arrière .... 157
Attelage ........................................... 200
Remorquage ............................. 198-199
Détection de sous-gonflage .......115-116
Assistance au freinage .....................117
Contrôle de trajectoire ......................118
Pression des pneumatiques ............ 221
Changement de lampes ... 185-186, 189
- feux arrière
- 3ème feu stop
- feux de plaque minéralogique
299
RECHERCHE VISUELLE
Extérieur (Tourer)
Clé à télécommande..................... 67-72
- ouverture / fermeture
- protection antivol
- démarrage
- pile
Accessoires ..................................... 205
Toit vitré panoramique ....................... 83
Barres de toit ................................... 201
Écran grand froid ............................. 203
Commandes d’éclairage
extérieur........................................ 86-89
Réglage des projecteurs.................... 89
Changement de lampes ........... 181-185
- feux avant
- projecteurs antibrouillard
- répétiteurs de clignotant
Alerte de franchissement involontaire
de ligne ............................................ 154
Réservoir de carburant ...................... 84
Coffre ................................................. 80
Caméra de recul .............................. 158
Kit de dépannage provisoire
de pneumatique ........................ 174-176
Changement de roue ................ 177-180
- outillage
- démontage
Rétroviseurs extérieurs...................... 65
Portes ........................................... 77-79
- ouverture / fermeture
- verrouillage centralisé
- commande de secours
Sécurité enfants................................113
Lève-vitres .................................... 75-76
300
Aide graphique et sonore au
stationnement avant et/ou arrière .... 157
Attelage ........................................... 200
Remorquage ............................. 198-199
Détection de sous-gonflage .......115-116
Assistance au freinage .....................117
Contrôle de trajectoire ......................118
Pression des pneumatiques ............ 221
Changement de lampes ........... 187-189
- feux arrière
- 3ème feu stop
- feux de plaque minéralogique
RECHERCHE VISUELLE
Intérieur
Stores latéraux ................................ 100
Sièges avant ................................. 60-63
Sièges arrière ............................... 63-64
Aménagements du coffre
(Berline) ........................................... 101
- anneaux d’arrimage
Aménagements du coffre
(Tourer) ............................................ 102
- anneaux d’arrimage
- crochets
- filet de rangement...
Cache-bagages (Tourer).................. 103
Filet de retenue de bagages
(Tourer) ..................................... 103-104
Airbags ..................................... 122-125
Boîte à gants ..................................... 98
Sièges enfants .......................... 105-108
Fixations ISOFIX ...................... 109-112
Ceintures de sécurité................ 119-121
301
RECHERCHE VISUELLE
Poste de conduite
Combinés .......................................... 26
Témoins ........................................ 32-38
Indicateurs .................................... 39-41
Indicateur de changement
de rapport ........................................ 136
Boutons ............................................. 42
- compteur journalier
- rhéostat d’éclairage
Mesure de place disponible ............. 155
Plafonniers.................................... 94-95
Rétroviseur intérieur ..................... 65-66
Éclairage d’ambiance ........................ 96
Pare-soleil.......................................... 98
Stop & Start ..................................... 141
Écrans multifonctions ................... 43-46
Signal de détresse ............................114
Fusibles planche de bord ......... 191-193
Aménagements intérieurs........... 98-100
- boîte à gants
- trappes à skis
- prises auxiliaires
- surtapis...
Lève-vitres .................................... 75-76
Rétroviseurs extérieurs...................... 65
Ventilation ..................................... 47-48
Air conditionné automatique
monozone .................................... 49-51
Air conditionné automatique
bizone ........................................... 52-55
Chauffage programmable ............. 56-59
Ouverture capot ............................... 162
Réglage du volant.............................. 66
Suspension à gestion électronique
«Hydractive III +» ............................ 159
Boîtes de vitesses manuelle /
manuelle pilotée /
automatique ....... 135, 137-140, 144-147
Aide au démarrage en pente ........... 134
302
Frein de stationnement manuel ....... 126
Frein de stationnement
électrique .................................. 127-133
Appel d’urgence ou
d’assistance ...................... 114, 223-224
eMyWay ........................................... 225
Autoradio ......................................... 279
Réglage date/heure ..................... 44, 46
RECHERCHE VISUELLE
Commandes au volant
Volant à commandes centrales
fixes .......................................... 148-149
Ordinateur de bord ....................... 29-30
Éclairage....................................... 86-89
- feux de position / croisement
- feux de route
Allumage automatique ....................... 88
Feux diurnes ...................................... 88
Essuie-vitre automatique ................... 93
Lave-vitre ........................................... 93
Commandes autoradio .................... 149
Réglage des projecteurs.................... 89
Essuie-vitre ................................... 92-94
Limiteur de vitesse.................... 150-151
Régulateur de vitesse ............... 152-153
Avertisseur sonore............................114
Réglage du volant.............................. 66
303
RECHERCHE VISUELLE
Caractéristiques - Entretien
Panne de carburant Diesel .............. 164
Motorisations essence ..................... 207
Masses essence ....................... 208-209
Motorisations Diesel ................. 210-211
Masses Diesel .......................... 212-215
Masses versions N1 (Tourer)........... 216
Dimensions (Berline) ................ 217-218
Dimensions (Tourer) ................. 219-220
Eléments d’identification .................. 221
Protection grand froid ...................... 202
Vérification des niveaux............ 170-171
- huile
- liquide de frein
- liquide de direction assistée
- liquide de refroidissement
- liquide lave-vitre / projecteurs
Fusibles compartiment
moteur .............................. 191, 194-195
Changement de lampes ........... 181-190
- avant
- arrière
Batterie ..................................... 196-197
Mode économie d’énergie ............... 198
Ouverture capot ............................... 162
Sous capots essence ............... 165-166
Sous capots Diesel ................... 167-169
304
Contrôle des éléments.............. 172-173
- batterie
- filtre à air / habitacle
- filtre à huile
- filtre à particules (Diesel)
- plaquettes / disques de frein
INDEX ALPHABÉTIQUE
A Accessoires ........................... 205
Accoudoir arrière ................... 100
Accoudoir avant ...................... 99
Aérateurs ........................... 47, 48
Aération ................................... 24
Afficheur du combiné....... 26, 136
Afficheur multifonction ............. 43
Afficheur multifonction
(avec autoradio) .................... 45
Aide au démarrage
en pente .............................. 134
Aide au freinage d'urgence
(AFU)................................... 117
Aide au stationnement
arrière .................................. 157
Airbags frontaux .................... 125
Airbags latéraux ............ 124, 125
Airbags rideaux ............. 124, 125
Air conditionné .................. 24, 48
Air conditionné bizone ............. 52
Air conditionné monozone ....... 49
Alarme ..................................... 73
Alerte de franchissement
involontaire de ligne
(AFIL) .................................. 154
Allumage automatique
des feux........................... 86, 88
Allumage automatique
des feux de détresse ........... 114
Aménagements
du coffre ...................... 101, 102
Anneaux d'arrimage .............. 101
Antiblocage des roues
(ABS)................................... 117
Antidémarrage
électronique..................... 69, 72
Antipatinage des roues
(ASR) .................................. 118
Antipincement ............. 75, 82, 83
Antivol ..................................... 69
A Antivol de direction .................. 70
Appel d'assistance ........ 114, 224
Appel d'assistance
localisé ................................ 224
Appel d'urgence ............ 114, 224
Appel d'urgence localisé ....... 224
Appuis-tête arrière ............. 63, 64
Appuis-tête avant .............. 60, 61
Arborescence
écran ................... 268, 292, 294
Arrêt du véhicule ............. 70, 137
Attelage ................................. 200
Autoradio ....... 279, 281, 292, 294
Avertisseur sonore ................ 114
B Balais d'essuie-vitre
(changement) ........................ 94
Balayage automatique
des essuie-vitres ............. 92, 93
Barres de toit ......................... 201
Batterie .......................... 172, 196
Béquille de capot moteur ...... 162
Bluetooth
(kit mains-libres) .......... 248, 289
Bluetooth (téléphone) ............ 248
Boîte à fusibles compartiment
moteur ................................. 191
Boîte à fusibles planche
de bord ................................ 191
Boîte à gants ........................... 98
Boîte de vitesses
automatique ................ 144, 173
Boîte de vitesses
manuelle...... 135, 136, 141, 173
Boîte manuelle pilotée ... 137, 141
Bouchon réservoir
de carburant .......................... 84
C Cache-bagages ..................... 103
Caméra de recul .................... 158
Capacité du réservoir
carburant ............................... 84
Capot moteur ........................ 162
Caractéristiques
techniques ... 207, 210, 216, 217
Carburant .................... 24, 84, 85
Carburant (réservoir) ............... 85
CD MP3 ................................. 285
Ceintures de sécurité ..... 119-121
Changement d'un balai
d'essuie-vitre ......................... 94
Changement d'une
lampe .......... 181, 185, 187, 190
Changement d'une roue ........ 177
Changement d'un fusible....... 191
Changement de la pile
de la télécommande .............. 71
Charge de la batterie ............. 196
Chargement ............................ 24
Chauffage .......................... 24, 48
Chauffage programmable
(Webasto).............................. 56
CHECK .................................... 31
Clé à télécommande ....67-69, 72
Clignotants ............................ 114
Coffre................................. 79, 80
Coffre
(aménagements) ......... 101, 102
Combinés ................................ 26
Commande d'éclairage ........... 86
Commande
d'essuie-vitre ................... 92, 93
Commande de secours
coffre ..................................... 79
Commande de secours
portes .................................... 78
Commande
des lève-vitres ....................... 75
305
INDEX ALPHABÉTIQUE
C Commande des sièges
chauffants.............................. 62
Commande du rideau
d'occultation du toit vitré
panoramique ......................... 83
Commandes au volant .......... 281
Compte-tours .......................... 26
Compteur ................................ 26
Compteur kilométrique
journalier ............................... 42
Conduite économique ............. 24
Configuration du véhicule ........ 45
Consommation carburant ........ 24
Contrôle du niveau d'huile
moteur ........................... 40, 170
Contrôle dynamique
de stabilité (ESP) ................ 118
Contrôles ....... 165, 167, 172, 173
Crevaison .............................. 174
Cric ........................................ 177
D Date (réglage) ................... 43, 45
Dégivrage .......................... 49, 52
Dégivrage lunette arrière ... 49, 52
Démarrage du véhicule ... 70, 137
Démontage d'une roue .......... 179
Démontage du surtapis ........... 99
Désembuage ..................... 49, 52
Désembuage arrière ......... 49, 52
Détection
de sous-gonflage................. 115
Détrompeur carburant ............. 85
Déverrouillage ......................... 67
Déverrouillage de l'intérieur..... 77
Diffusion douce........................ 47
Dimensions ........................... 217
Disques de freins .................. 173
306
E Eclairage ................................. 96
Eclairage
d'accompagnement ......... 69, 88
Eclairage d'accueil .................. 96
Eclairage d'ambiance .............. 96
Eclairage directionnel ........ 90, 91
Eclairage intérieur ................... 94
Eclairage planche de bord ...... 42
Eco-conduite ........................... 24
Eco-conduite (conseils) ........... 24
Economie d'énergie
(mode) ................................. 198
Ecran couleur
et cartographique ........ 229, 268
Ecran grand froid ................... 203
Ecran
monochrome ....... 282, 292, 294
Ecran monochrome C ............. 43
Ecran multifonction .................. 43
Ecran multifonction (avec
autoradio) .............................. 45
Eléments d'identification........ 221
eMyWay .......................... 45, 225
Enfants ...................108, 111, 112
Entrée auxiliaire .... 265, 286, 288
Entrée d'air .............................. 49
Entretien courant ..................... 24
Environnement .................. 24, 72
ESP/ASR ............................... 118
Essuie-vitre ....................... 92, 93
Essuie-vitre arrière .................. 92
Etiquettes d'identification....... 221
F Fermeture des portes ........ 68, 77
Fermeture du coffre ................. 68
Feu de recul .................. 185, 187
Feux antibrouillard
arrière .................... 87, 185, 187
Feux au xénon ...................... 181
F Feux de croisement ......... 86, 181
Feux de détresse .................. 114
Feux de plaque
minéralogique...................... 189
Feux
de position ..... 86, 181, 185, 187
Feux de route .................. 86, 181
Feux de stop ................. 185, 187
Feux diurnes ................... 88, 181
Feux indicateurs
de direction.......................... 114
Filet de retenue de charge
haute ................................... 103
Filtre à air .............................. 172
Filtre à huile ........................... 172
Filtre à particules ........... 171, 172
Filtre habitacle ....................... 172
Fixations ISOFIX ................... 109
Follow me home ...................... 88
Fonction accueil ...................... 62
Fonction autoroute
(clignotants)......................... 114
Fonction massage ................... 62
Frein de
stationnement...... 126, 127, 173
Frein de stationnement
électrique............................. 127
Freins .................................... 173
Fusibles ................................. 191
G Gonflage des pneus ................ 24
GPS ....................................... 234
Guidage ......................... 232, 239
H Heure (réglage) ................. 43, 45
Huile moteur .......................... 170
INDEX ALPHABÉTIQUE
I
Identification véhicule ............ 221
Indicateur d'entretien ......... 39, 40
Indicateur de changement
de rapport ............................ 136
Indicateur de niveau
d'huile moteur ................ 40, 170
Indicateur de température
d'huile moteur ........................ 41
Indicateur de température du
liquide de refroidissement ..... 41
Indicateurs de direction
(clignotants)......... 114, 181, 187
Informations trafic
(TMC) .......................... 245, 246
Informations trafic autoroutier
(TA) ..................... 246, 259, 284
ISOFIX (fixations) .................. 109
J Jantes aluminium .................. 204
Jauge d'huile ................... 40, 170
Jauge de carburant ........... 41, 84
Journal des alertes ............ 31, 45
K Kit anti-crevaison ................... 174
Kit de dépannage provisoire
de pneumatique .................. 174
Kit mains-libres .............. 248, 289
Klaxon ................................... 114
L Lampes (changement) ......... 181,
185, 187, 190
Lave-projecteurs ..................... 93
Lave-vitre arrière ..................... 92
Lave-vitre avant ....................... 93
Lecteur CD MP3 .................... 285
Lecteurs de carte .................... 94
L Lecteurs médias musicaux .... 260
Lecteur USB .......................... 286
Lève-vitres ............................... 75
Levier boîte de vitesses
automatique ........................ 144
Levier boîte de vitesses
manuelle.............................. 135
Levier boîte manuelle
pilotée.................................. 137
Levier de vitesses ................... 24
Limiteur de vitesse ................ 150
Liseuses arrière ....................... 94
Localisation du véhicule .......... 69
M Masses .................. 207, 210, 216
Mémorisation des positions
de conduite............................ 63
Menu général .................. 27, 282
Menus raccourcis .................. 230
Mesure de place
disponible ............................ 155
Mise à jour zones
à risques.............................. 236
Mode économie d'énergie ..... 198
Moteur Diesel .................. 85, 167
Moteur essence ............... 85, 165
Motorisations ................. 207, 210
MP3 (CD) .............................. 285
N Navigation ..................... 231, 232
Neutralisation de l'airbag
passager ............................. 123
Niveau d'additif gasoil ........... 171
Niveau d'huile .................. 40, 170
Niveau du liquide de direction
assistée ............................... 170
Niveau du liquide de frein ...... 170
N Niveau du liquide
de lave-projecteurs.............. 171
Niveau du liquide
de lave-vitre......................... 171
Niveau du liquide
de refroidissement......... 41, 171
Niveaux et vérifications ........ 165,
167, 170, 171
Numéro de série véhicule ..... 221
O Obturateur amovible
(pare-neige)......................... 203
Ordinateur de bord ............ 29, 30
Oubli de la clé ......................... 70
Oubli des feux ......................... 87
Outillage ................................ 177
Ouverture de la trappe à
carburant ............................... 84
Ouverture des portes ........ 67, 77
Ouverture du capot
moteur ................................. 162
Ouverture du coffre ................. 67
Ouverture du rideau
d'occultation du toit vitré
panoramique ......................... 83
Ouverture du toit ouvrant ........ 82
P Panne de carburant
(Diesel) ................................ 163
Paramétrage
des équipements ................... 45
Pare-soleil ............................... 98
Peinture mate ........................ 204
Pile de télécommande ....... 71, 72
Plafonniers .............................. 94
Plaques d'identification
constructeur ........................ 221
Plaquettes de freins .............. 173
307
INDEX ALPHABÉTIQUE
P Pneumatiques ......................... 24
Porte-gobelets ................. 99, 100
Portes ...................................... 77
Pose des barres de toit ......... 201
Positions de conduite
(mémorisation) ...................... 63
Pression
des pneumatiques ............... 221
Prise accessoires 12 volts ..... 100
Prise auxiliaire ....................... 265
Prise JACK .................... 265, 286
Prises audio .................. 286, 288
Prises auxiliaires ........... 286, 288
Prises RCA ............................ 265
Prise USB ........................ 99, 286
Projecteurs (réglages) ............. 89
Projecteurs antibrouillard
avant ..................................... 87
Projecteurs directionnels ... 89, 91
Protection
des enfants................. 105, 108,
109, 111, 112
Protection grand froid ............ 202
R Rabattement des sièges
arrière .................................... 64
Radio ..................... 257, 258, 283
Réamorçage circuit
de carburant ........................ 163
Recharge batterie .................. 196
Recirculation d'air .............. 49, 52
Référence couleur peinture ... 221
Régénération filtre
à particules .......................... 172
Réglage de la répartition
d'air ................................. 49, 52
Réglage de
la température ................. 49, 52
Réglage des appuis-tête ... 60, 63
308
R Réglage des projecteurs ......... 89
Réglage des sièges ........... 60, 61
Réglage du débit d'air ....... 49, 52
Réglage en hauteur des
ceintures de sécurité ........... 119
Réglage en hauteur et en
profondeur du volant ............. 66
Régulateur de vitesse ........... 152
Réinitialisation de la
télécommande....................... 71
Réinitialisation
des lève-vitres ....................... 75
Réinitialisation
du toit ouvrant ....................... 82
Remise à zéro compteur
kilométrique journalier ........... 42
Remise à zéro indicateur
d'entretien ............................. 40
Remontage d'une roue .......... 179
Remorquage
d'un véhicule ....................... 198
Remorque ............................. 200
Remplacement
d'une roue ........................... 177
Remplacement
des fusibles ......................... 191
Remplacement
des lampes.... 181, 185, 187, 190
Remplacement filtre à air ...... 172
Remplacement filtre
à huile.................................. 172
Remplacement filtre
habitacle .............................. 172
Remplissage du réservoir
de carburant .................... 84, 85
Répartiteur électronique
de freinage (REF)................ 117
Répétiteur latéral
(clignotant) .......................... 181
Réservoir de carburant ...... 84, 85
R Réservoir lave-projecteurs .... 171
Réservoir lave-vitre ............... 171
Rétroviseur intérieur .......... 65, 66
Rétroviseurs extérieurs ........... 65
Révisions ........................... 24, 40
Rhéostat d'éclairage................ 42
Rideau d'occultation
du toit vitré panoramique....... 83
Roue de secours ................... 177
S Sécurité des enfants ............ 105,
108, 109, 112
Sécurité enfants .............. 75, 113
Sièges arrière .......................... 64
Sièges avant ............... 60, 61, 63
Sièges chauffants .............. 60, 62
Sièges enfants ...................... 105
Sièges enfants classiques ..... 108
Sièges enfants
ISOFIX .................109, 111, 112
Signal de détresse ................ 114
SNOW MOTION .................... 118
Sous-capot moteur ........ 165, 167
Sous-gonflage (détection) ..... 115
Stop & Start .......... 30, 51, 55, 84,
141, 162, 172, 196
Stores .................................... 100
Streaming audio
Bluetooth ..................... 264, 291
Super-verrouillage ................... 68
Surtapis ................................... 99
Suspension
«Hydractive III+» ................. 159
Suspension à gestion
électronique......................... 159
Synchronisation
de la télécommande .............. 71
Synthèse vocale .................... 242
INDEX ALPHABÉTIQUE
S Système d'assistance
au freinage .......................... 117
Système d'assistance
au freinage d'urgence ......... 117
Système de guidage
embarqué ............................ 232
Systèmes ABS et REF .......... 117
Systèmes ASR et ESP .......... 118
V Volant (réglage) ....................... 66
Volant à commandes
centrales fixes ..................... 148
Z Zones à risques
(mise à jour) ........................ 236
T Tableaux des fusibles ............ 191
Tableaux
des masses ......... 207, 210, 216
Tableaux des
motorisations ....... 207, 210, 216
Télécommande ........... 67, 68, 72
Téléphone ..................... 248, 252
Témoins d'alerte .................32-34
Témoins d'état ......................... 34
Témoins de marche .... 34, 36, 38
Témoins lumineux ....... 32, 36, 38
Température du liquide
de refroidissement................. 41
TMC (Infos trafic) .................. 245
Toit ouvrant .............................. 82
Toit vitré panoramique ............. 83
Totalisateur kilométrique ......... 42
Trappe à carburant ............ 84, 85
Trappe à ski............................. 98
V Ventilation .......................... 47, 48
Vérification
des niveaux ................. 170, 171
Vérifications
courantes .................... 172, 173
Verrouillage centralisé ....... 68, 77
Verrouillage de l'intérieur ......... 77
Vide-poches ............................ 99
Vis antivol .............................. 179
309
310
311
312
Cette notice présente tous les équipements
disponibles sur l’ensemble de la gamme.
Votre véhicule reprend une partie des équipements
décrits dans ce document, en fonction du niveau de
finition, de la version et des caractéristiques propres
au pays de commercialisation.
Les descriptions et figures sont données sans
engagement. Automobiles CITROËN se réserve le
droit de modifier les caractéristiques techniques,
équipements et accessoires sans être tenue de
mettre à jour la présente notice.
Automobiles CITROËN atteste, par application
des dispositions de la réglementation européenne
(Directive 2000/53) relative aux véhicules hors
d’usage, qu’elle atteint les objectifs fixés par celle-ci
et que des matières recyclées sont utilisées dans la
fabrication des produits qu’elle commercialise.
Les reproductions et traductions même partielles
sont interdites sans autorisation écrite d’Automobiles
CITROËN.
Pour toute intervention sur votre véhicule, adressezCe document fait partie intégrante de votre véhicule. vous à un atelier qualifié disposant de l’information
Pensez à le remettre au nouveau propriétaire en cas technique, de la compétence et du matériel adapté,
ce que le réseau CITROËN est en mesure de vous
de cession.
apporter.
Imprimé en UE
Français
03-12
12.C5.0010
Français
2012 – DOCUMENTATION DE BORD
4Dconcept
Diadeis
Edipro
CRÉATIVE TECHNOLOGIE
CONTRÔLE de MARCHE
I
Témoin
Contrôle
dynamique
de stabilité
(CDS/ASR)
+
Sousgonflage
Désactivation
des fonctions
automatiques
du frein de
stationnement
électrique
est allumé
Cause
Actions / Observations
clignotant.
La régulation du CDS/ASR
s'active.
Le système optimise la motricité et permet
d'améliorer la stabilité directionnelle du
véhicule, en cas de perte d'adhérence ou
de trajectoire.
fixe.
Le système CDS/ASR est
défaillant.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou
par un atelier qualifié.
fixe.
La pression est insuffisante
dans une ou plusieurs roues.
Contrôlez la pression des pneumatiques le
plus rapidement possible.
Ce contrôle doit être effectué de
préférence à froid.
Le système de surveillance
de la pression des
pneumatiques est défaillant
ou une des roues ne
comporte pas de capteur
détecté.
La détection de sous-gonflage n’est plus
assurée.
Faites vérifier le système par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
Les fonctions "serrage
automatique" (à la coupure
du moteur) et "desserrage
automatique" sont
désactivées ou défaillantes.
Activez la fonction (suivant destination)
par le menu de configuration du véhicule
ou consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié si le serrage / desserrage
automatique n'est plus possible.
Pour plus d'informations sur le frein de
stationnement électrique, reportez-vous à
la rubrique correspondante.
clignotant puis
fixe, accompagné
du témoin de
Service.
fixe.
2
Contrôle de marche
Échéance de révision dépassée
A chaque mise du contact et pendant quelques
secondes, la clé clignote pour vous signaler
que la révision est à effectuer très rapidement.
Exemple : vous avez dépassé l’échéance de
révision de 300 km.
A la mise du contact et pendant quelques
secondes, l’afficheur indique -300 km.
Quelques secondes après la mise du contact,
le totalisateur kilométrique reprend son
fonctionnement normal. La clé reste toujours
allumée.
Le kilométrage restant à parcourir peut
être pondéré par le facteur temps, en
fonction des habitudes de roulage du
conducteur.
La clé peut donc également s’allumer
dans le cas où vous avez dépassé
la durée depuis la dernière révision,
indiquée dans le carnet d’entretien et
de garanties.
Français
12ECH.A010
CONTRÔLE de MARCHE
Indicateur de niveau d'huile
moteur*
Sur les versions équipées d'une
jauge électrique, la conformité du
niveau d'huile moteur s'affiche
quelques secondes au combiné, à
la mise du contact, après l'information d'entretien.
Toute vérification de ce niveau n'est
valable que si le véhicule est sur un
sol horizontal, moteur à l'arrêt depuis plus de 30 minutes.
Niveau d'huile correct
Manque d'huile
Il est indiqué par l'affichage du
message "Niveau d'huile incorrect"
au combiné, accompagné de l'allumage du témoin de service et d'un
signal sonore.
Si le manque d'huile est confirmé
par la vérification à la jauge manuelle, complétez impérativement
le niveau pour éviter la détérioration
du moteur.
Reportez-vous
à
la
rubrique
"Vérification des niveaux".
Dysfonctionnement de la jauge
Il est signalé par l'affichage du message "Mesure niveau d'huile invalide" au combiné.
Consultez le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
* Suivant version.
3
En cas de dysfonctionnement
de la jauge électrique, le niveau
d'huile moteur n'est plus surveillé.
Tant que le système est défaillant,
vous devez contrôler le niveau
d'huile moteur à l'aide de la jauge
manuelle située dans le compartiment moteur.
Reportez-vous à la rubrique
"Vérification des niveaux".
I
S É C U R I T É d e s E N FA N T S
DÉSACTIVATION DE
L'AIRBAG FRONTAL
PASSAGER
!
Ne jamais installer de système de retenue pour enfants
"dos à la route" sur un siège
protégé par un airbag frontal
activé. Cela peut provoquer la
mort de l'enfant ou le blesser
gravement.
L'étiquette d'avertissement, située
de chaque côté du pare-soleil passager, reprend cette consigne.
Conformément à la réglementation
en vigueur, vous trouverez dans les
tableaux suivants cet avertissement
dans toutes les langues nécessaires.
Airbag passager OFF
VII
Pour plus de détails sur la neutralisation de l’airbag frontal passager, reportez-vous à la rubrique
"Airbags".
4
S É C U R I T É d e s E N FA N T S
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това можеда
причини СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS
NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním
AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DA
Brug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DE
Verwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder
ERNSTHAFTE VERLETZUNGEN können die Folge sein.
EL
Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται
από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ
του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN
NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS
INJURY to the CHILD can occur
ES
NO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN
SOBRE UN ASIENTO PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA
MUERTE DEL BEBE O HERIRLO GRAVEMENTE.
ET
Ärge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See
võib põhjustada lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FI
ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY.
Sen laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FR
NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HR
NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM
JASTUKOM. To bi moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU
SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT)
FRONTLÉGZSÁKKAL van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
IT
NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG
frontale ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LT
NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
5
VII
S É C U R I T É d e s E N FA N T S
LV
NAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera
DROŠĪBAS GAISA SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MT
Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt littifel/tifla
NL
Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan
van de airbag kan het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NO
Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PL
NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy"na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ
PODUSZKĘ POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO
POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA w momenicie wyzwolenia poduszki powietrznej
PT
NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal
ACTIVADO. Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO
Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu
AIRBAG frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RU
ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SK
NIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti
smere jazdy. Môže to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁŽNE ZRANENIE DIEŤAŤA.
SL
NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim
sedežem AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SR
NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred
njega, jer mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV
Använd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller
DÖDLIGA skador på barnet.
TR
KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN
ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
VII
6
vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais
SÉCURITÉ
DÉTECTION DE SOUSGONFLAGE
Système assurant le contrôle automatique de la pression des pneumatiques en roulant.
Le système surveille en permanence la pression des quatre pneumatiques, dès que le véhicule est en
mouvement.
Des capteurs de pressions sont placés dans la valve de chacun des
pneumatiques (en dehors de la roue
de secours).
Le système déclenche une alerte
dès qu'il détecte la baisse de pression de gonflage d'un ou de plusieurs pneumatiques.
Ce système ne vous dispense
pas de contrôler mensuellement la pression de gonflage
des pneumatiques (y compris
celle de la roue de secours) ainsi
qu'avant un long trajet.
Rouler en situation de sous-gonflage dégrade la tenue de route,
allonge les distances de freinage,
provoque
l'usure
prématurée
des pneumatiques, notamment
en conditions sévérisées (forte
charge, vitesse élevée, long trajet).
!
Les valeurs de pression de
gonflage prescrites pour votre
véhicule sont reportées sur
l'étiquette de pression des pneumatiques (voir rubrique "Eléments
d'identification").
Le contrôle de la pression des
pneumatiques doit être effectué
"à froid" (véhicule à l'arrêt depuis
1 h ou après un trajet inférieur à
10 km effectué à vitesse modérée). Dans le cas contraire, ajoutez 0,3 bar aux valeurs indiquées
sur l'étiquette.
!
Rouler
en
situation
de
sous-gonflage augmente la
consommation de carburant.
Le système de détection de sousgonflage est une aide à la conduite
qui ne remplace ni la vigilance ni la
responsabilité du conducteur.
VIII
7
SÉCURITÉ
Alerte de sous-gonflage
Elle se traduit par l'allumage
fixe de ce témoin, accompagné d'un signal sonore et,
selon équipement, de l'affichage d'un message.
En cas d'anomalie constatée sur
un seul des pneumatiques, le pictogramme ou le message affiché,
selon équipement, permet de l'identifier.
) Réduisez immédiatement la vitesse, évitez les coups de volant
et les freinages brusques.
) Arrêtez-vous dès que possible,
dès que les conditions de circulation le permettent.
VIII
L'alerte est maintenue jusqu'au
regonflage, la réparation ou le
remplacement du ou des pneumatiques concernés.
La roue de secours (de type galette ou jante en tôle) ne comporte
pas de capteur.
La perte de pression détectée
n'entraîne pas toujours une
déformation visible du pneumatique. Ne vous contentez pas
d'un seul contrôle visuel.
!
Anomalie de fonctionnement
L'allumage clignotant puis
fixe du témoin de sous-gonflage accompagné de l'allumage du témoin "service"
indique un dysfonctionnement du système.
Dans ce cas, la surveillance de la
pression des pneumatiques n'est
plus assurée.
Cette alerte s'affiche également
lorsqu'au moins une des roues
n'est pas équipée de capteur (par
exemple avec une roue de secours de type galette ou tôle).
Adressez-vous au réseau CITROËN
ou à un atelier qualifié pour vérifier
le système ou, après une crevaison, remonter un pneumatique sur
la jante d'origine, équipée d'un capteur.
) Si vous disposez d’un compresseur (par exemple celui du
kit de dépannage provisoire de
pneumatiques) contrôlez à froid
la pression des quatre pneumatiques.
S’il n’est pas possible d’effectuer ce contrôle immédiatement,
roulez prudemment à vitesse
réduite.
ou
) En cas de crevaison, utilisez le
kit de dépannage provisoire de
pneumatique ou la roue de secours (selon équipement).
!
Toute réparation, changement de pneumatique sur une
roue équipée de ce système
doit être effectué par le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Si lors d'un changement de pneumatique, vous installez une roue
non détectée par votre véhicule
(exemple : montage de pneus
neige), vous devez faire réinitialiser le système par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
8
SÉCURITÉ
SYSTÈMES DE CONTRÔLE
DE LA TRAJECTOIRE
Contrôle de traction intelligent
("Snow motion")
Antipatinage de roue (ASR)
et contrôle dynamique de
stabilité (CDS)
Votre véhicule dispose d'un système
d'aide à la motricité sur la neige : le
contrôle de traction intelligent.
Cette fonction détecte les situations de faible adhérence pouvant
rendre difficile les démarrages et la
progression du véhicule en neige
fraîche profonde ou neige damée.
Dans ces situations, le contrôle de
traction intelligent régule le patinage des roues avant afin d'optimiser la motricité et le suivi de trajectoire de votre véhicule.
Pour les véhicules équipés de suspensions Hydractive III +, un réglage
manuel de la garde au sol en position intermédiaire permet de faciliter
encore davantage la progression
en neige profonde (voir paragraphe
correspondant).
Sur route avec faible adhérence,
l'utilisation de pneumatiques neige
est fortement conseillée.
L'antipatinage de roue optimise la
motricité, afin d'éviter le patinage
des roues, en agissant sur les freins
des roues motrices et sur le moteur.
Le contrôle dynamique de stabilité
agit sur le frein d'une ou plusieurs
roues et sur le moteur pour inscrire
le véhicule dans la trajectoire souhaitée par le conducteur, dans la
limite des lois de la physique.
9
Activation
Ces systèmes sont automatiquement activés à chaque démarrage
du véhicule.
En cas de problème d'adhérence
ou de trajectoire, ces systèmes se
mettent en marche.
Ceci est signalé par le clignotement de ce témoin au
combiné.
VIII
SÉCURITÉ
Neutralisation
Dans des conditions exceptionnelles
(démarrage du véhicule embourbé,
immobilisé dans la neige, sur sol
meuble…), il peut s'avérer utile de
neutraliser le CDS et l'ASR pour
faire patiner librement les roues et
retrouver de l'adhérence.
Réactivation
Les systèmes se réactivent automatiquement après chaque coupure de
contact ou à partir de 50 km/h.
En-deçà de 50 km/h, vous pouvez
les réactiver manuellement :
) Appuyez de nouveau
sur ce bouton.
Anomalie de fonctionnement
VIII
L'allumage de ce témoin
et du voyant du bouton de
neutralisation,
accompagné d'un signal sonore et
d'un message, signalent un
dysfonctionnement du système.
Dès que les conditions d'adhérence
le permettent, réactivez les systèmes.
Consultez le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié pour vérification
du système.
) Appuyez sur ce bouton.
Le voyant du bouton s'allume.
Les systèmes CDS et ASR n'agiront plus sur le fonctionnement du
moteur et sur les freins en cas de
dérive de trajectoire.
CDS/ASR
Les systèmes CDS et ASR
offrent un surcroît de sécurité
en conduite normale, mais ils ne
doivent pas inciter le conducteur
à prendre des risques supplémentaires ou à rouler à des vitesses
trop élevées.
C'est lorsque les conditions d'adhérence diminuent (pluie, neige,
glace) que les risques de perte
d'adhérence augmentent. Il est
donc indispensable, pour votre sécurité, de conserver les systèmes
CDS et ASR activés en toutes
conditions, et particulièrement
lorsque celles-ci sont difficiles.
Le fonctionnement de ces systèmes est assuré sous réserve
du respect des préconisations du
constructeur, concernant tant les
roues (pneumatiques et jantes),
les composants de freinage, les
composants électroniques que les
procédures de montage et d'intervention du réseau CITROËN.
Afin de bénéficier de l'efficacité
des systèmes CDS et ASR en
conditions hivernales, il est impératif d'équiper le véhicule de
quatre pneumatiques neige qui
permettront au véhicule de garder
un comportement neutre.
!
!
10
Après un choc, faites vérifier
les systèmes par le réseau
CITROËN ou par un atelier
qualifié.
CONDUITE
FREIN DE STATIONNEMENT
ÉLECTRIQUE
Fonctionnement automatique
Verrouillage moteur arrêté
Véhicule à l'arrêt, le frein de stationnement se serre automatiquement
à la coupure du moteur.
Le serrage du frein de stationnement est signalé :
-
par l'allumage du témoin P sur la palette A,
-
par l'allumage de
témoin au combiné,
Verrouillage moteur tournant
Moteur tournant et véhicule à l'arrêt,
il est nécessaire pour immobiliser le
véhicule, de serrer le frein de stationnement manuellement en tirant
sur la palette A.
Le serrage du frein de stationnement est signalé :
Le frein de stationnement électrique
conjugue deux modes de fonctionnement :
- AUTOMATIQUE
Serrage automatique à l'arrêt du
moteur et desserrage automatique à la mise en mouvement
du véhicule (automatismes activés par défaut),
- MANUEL
Le serrage / desserrage manuel
du frein de stationnement est
possible en permanence par
tirage de la palette de commande A en appuyant sur la
pédale de frein.
par l'affichage du message "frein
de parking serré" dans l'écran du
combiné.
Un bruit de fonctionnement vous
confirme le serrage/desserrage de
votre frein de stationnement électrique.
Avant de sortir du véhicule,
vérifiez bien que le témoin P
et le témoin au combiné sont
allumés.
Ne laissez pas un enfant seul à
l'intérieur du véhicule, contact mis,
il pourrait desserrer le frein de stationnement.
!
11
-
par l'allumage du témoin
P sur la palette A,
-
par l'allumage de ce témoin au combiné,
ce
-
par l'affichage du message "frein
de parking serré" dans l'écran du
combiné.
A l'ouverture de la porte conducteur,
un signal sonore et un message se
déclenchent si le frein de stationnement n'est pas serré.
Avant de sortir du véhicule,
vérifiez bien que le témoin P
et le témoin au combiné sont
allumés.
!
IX
CONDUITE
Déverrouillage
Le frein de stationnement se desserre automatiquement et progressivement à la mise en mouvement du véhicule :
) avec une boîte de vitesses
manuelle (première vitesse
ou marche arrière engagée),
appuyez à fond sur la pédale
d'embrayage, puis appuyez sur
la pédale d'accélérateur et embrayez,
) avec une boîte de vitesses
automatique, accélérez avec le
sélecteur en position D, M ou R.
Le desserrage complet du frein de
stationnement est signalé :
IX
-
-
par l'extinction du témoin
P sur la palette A,
-
par l'extinction de ce témoin au combiné,
par l'affichage du message
"frein de parking desserré" dans
l'écran du combiné.
À l'arrêt, moteur tournant, n'accélérez pas inutilement (notamment au
démarrage moteur, y compris au
point mort), vous risquez de desserrer le frein de stationnement.
Ne placez aucun objet (paquet de
cigarettes, téléphone...) entre le levier de vitesses et la palette de commande du frein de stationnement
électrique.
Activation / Désactivation des
fonctions automatiques
Selon la destination du véhicule, le
serrage automatique à la coupure
du moteur et le desserrage automatique à la mise en mouvement
du véhicule peuvent être désactivés. L'activation / désactivation se
fait par le menu de configuration
de l'écran du combiné. Pour cela,
sélectionnez "Paramètres véhicule /
Confort / Frein de parking auto".
La désactivation de ces
fonctions est signalée par
l'allumage de ce témoin au
combiné.
Fonctions automatiques désactivées, le serrage et le desserrage
du frein de stationnement se font
manuellement.
!
Dans des conditions particulières, moteur non tournant,
(remorquage, gel...), le frein de
stationnement automatique peut
être desserré manuellement, clé
en position contact.
Fonctionnement manuel
Le serrage / desserrage manuel du
frein de stationnement est toujours
disponible.
Verrouillage
Véhicule à l'arrêt, pour serrer le frein
de stationnement, moteur tournant
ou arrêté, tirez sur la palette A.
Le serrage du frein de stationnement est signalé :
Lorsque le menu de configuration
ne propose pas l'activation / désactivation des fonctions automatiques, elles peuvent se faire dans
le réseau CITROËN ou dans un
atelier qualifié.
12
-
par l'allumage du témoin
P sur la palette A,
-
par l'allumage de ce témoin au combiné,
par l'affichage du message "frein
de parking serré" dans l'écran du
combiné.
A l'ouverture de la porte
conducteur, moteur tournant,
un signal sonore et un message se déclenchent si le frein de
stationnement n'est pas serré.
!
CONDUITE
Déverrouillage
Contact mis ou moteur tournant,
pour desserrer le frein de stationnement, appuyez sur la pédale de
frein, poussez puis relâchez la
palette A.
Le desserrage complet du frein de
stationnement est signalé :
-
par l'extinction du témoin
P sur la palette A,
-
par l'extinction de ce témoin au combiné,
-
et par l'affichage du message
"frein de parking desserré" dans
l'écran du combiné.
Si vous poussez la palette A sans
enfoncer la pédale de frein, le frein
de stationnement ne se desserre
pas et le message "Pied sur frein
nécessaire" s'affiche au combiné.
!
À l'arrêt, moteur tournant,
n'accélérez pas inutilement,
vous risquez de desserrer le
frein de stationnement.
Serrage maximum
Situations particulières
En cas de besoin, vous pouvez effectuer un serrage maximum du
frein de stationnement. Il est obtenu par un tirage long de la palette
A jusqu'à l'obtention du message
"Serrage maxi du frein de parking"
et du signal sonore.
Le serrage maximum est indispensable :
- avec un véhicule tractant une
caravane ou une remorque,
lorsque les fonctions automatiques sont activées et que vous
effectuez un serrage manuel,
- lorsque les conditions de pente
sont susceptibles de varier lors
du stationnement (exemples :
transport en bateau, en camion,
remorquage).
- En cas de remorquage, de véhicule chargé ou de stationnement
en forte pente, tournez les roues
vers le trottoir et engagez un
rapport de vitesse quand vous
stationnez.
- Après un serrage maximum, le
temps de desserrage est plus
long.
Dans certaines situations (démarrage moteur...), le frein de stationnement peut ajuster de lui-même son
niveau d'effort. Ceci est un fonctionnement normal.
Pour déplacer votre véhicule de
quelques centimètres sans démarrer le moteur, contact mis, appuyez
sur la pédale de frein et desserrez le
frein de stationnement en poussant
puis en relâchant la palette A.
Le desserrage complet du frein de
stationnement est signalé par l'extinction du témoin P sur la palette,
du témoin au combiné et par l'affichage du message "frein de parking
desserré" dans l'écran du combiné.
Afin de garantir son bon fonctionnement et donc votre sécurité, le
nombre de serrage/desserrage successifs de votre frein de stationnement est limité à huit fois.
En cas d’abus, vous êtes alerté par
le message "Frein de parking défaillant" et un témoin clignote.
13
IX
CONDUITE
Freinage dynamique de
secours
En cas de défaillance du
système ESP signalé par
l'allumage de ce témoin, la
stabilité du freinage n'est
pas garantie. Dans ce cas, la stabilité doit être assurée par le conducteur en répétant successivement
des actions de "tiré-relâché" sur la
palette A.
!
Le freinage dynamique de
secours doit être utilisé uniquement dans des situations exceptionnelles.
IX
En cas de défaillance du système
de freinage principal ou en situation
exceptionnelle (exemple : malaise
du conducteur, en conduite accompagnée...), tirez et maintenez la palette A pour arrêter le véhicule.
Le contrôle dynamique de stabilité
(ESP) garantit la stabilité lors du
freinage dynamique de secours.
En cas de défaillance du freinage
dynamique de secours, un des messages suivant s'affiche dans l'écran
du combiné :
- "Frein de parking défaillant".
- "Commande de frein de parking
défaillante".
!
Si l'immobilisation du véhicule est impossible, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
14
CONDUITE
Anomalies de fonctionnement
!
Si un de ces cas se présente, consultez rapidement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
SITUATION
CONSÉQUENCES
1
Anomalie de frein de stationnement élec- En cas d'allumage du voyant d'anomalie de frein de stationnement
trique et affichage du message "Frein de électrique et du témoin de service, mettez le véhicule dans une
parking défaillant" et des témoins suivants : situation sécuritaire (à plat, rapport engagé).
2
Affichage des messages "Frein de parking défaillant" et "Défaut anti-recul", et des té- moins suivants :
-
Les fonctions automatiques sont désactivées.
L'aide au démarrage en pente est indisponible.
Le frein de stationnement électrique n'est utilisable que manuellement.
IX
3
Affichage des messages "Frein de parking défaillant" et "Défaut anti-recul", et du témoin suivant :
-
Le desserrage manuel du frein de stationnement électrique est
indisponible.
L'aide au démarrage en pente est indisponible.
Les fonctions automatiques et le serrage manuel restent disponibles.
15
CONDUITE
SITUATION
IX
CONSÉQUENCES
4
Affichage des messages "Frein de parking - Les fonctions automatiques sont désactivées.
défaillant" et "Défaut anti-recul", et des té- - L'aide au démarrage en pente est indisponible.
moins suivants :
Pour serrer le frein de stationnement électrique :
) Immobilisez le véhicule et coupez le contact.
) Tirez la palette pendant au moins 5 secondes ou jusqu'à la fin
du serrage.
) Mettez le contact et vérifiez l'allumage des témoins du frein de
stationnement électrique.
- Le serrage est plus lent qu'en fonctionnement normal.
- Si le témoin (!) clignote ou si les témoins ne s'allument pas
contact mis, cette procédure ne fonctionne pas. Faites vérifier
par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
Pour desserrer le frein de stationnement électrique :
et/ou
clignotant
) Mettez le contact.
) Poussez la palette et maintenez-la pendant environ 3 secondes.
5
Affichage du message "Commande de frein de parking défaillante - mode automatique
activé" et des témoins suivants :
et/ou
Seules les fonctions de serrage automatique à la coupure moteur et de desserrage automatique à l'accélération sont disponibles.
Le serrage/desserrage manuel du frein de stationnement électrique et le freinage dynamique de secours sont indisponibles.
clignotant
6
Affichage du message "Frein de parking - Le serrage de votre frein de stationnement n’est pas garanti.
- Votre frein de stationnement est momentanément indisponible.
défaillant" et du témoin suivant :
Si ce cas se présente :
) Attendez environ 3 minutes.
) Après 3 minutes, si le témoin clignote toujours, essayez de réinitialiser votre frein de stationnement, soit en poussant et en
clignotant
relâchant la palette de commande A tout en appuyant sur la
pédale de frein, soit en réalisant un tirage long de la palette de
commande A.
7
Anomalie Batterie
-
L'allumage du témoin batterie impose un arrêt immédiat compatible avec la circulation. Arrêtez-vous et immobilisez votre véhicule.
Serrez le frein de stationnement électrique avant de couper
votre moteur.
16
V É R I F I C AT I O N S
Niveau d'huile moteur
La vérification s'effectue soit
avec l'indicateur de niveau
d'huile au combiné, à la mise
du contact, pour les véhicules équipés d'une jauge
électrique, soit avec la jauge
manuelle.
Pour assurer la fiabilité de la mesure, votre véhicule doit être stationné sur un sol horizontal, moteur
à l'arrêt depuis plus de 30 minutes.
Il est normal de faire des appoints
d'huile entre deux révisions (ou vidanges). CITROËN vous préconise
un contrôle, avec appoint si nécessaire, tous les 5 000 kms.
Vérification avec la jauge
manuelle
Reportez-vous
aux
rubriques
"Moteur
essence"
ou
"Moteur
Diesel" pour repérer l'emplacement
de la jauge manuelle dans le compartiment moteur de votre véhicule.
) Saisissez la jauge par son embout coloré et dégagez-la complètement.
) Essuyez la tige de la jauge à
l'aide d'un chiffon propre et non
pelucheux.
) Remettez la jauge en place,
jusqu'en butée, puis retirez-la
de nouveau pour effectuer un
contrôle visuel : le niveau correct
doit se situer entre les repères A
et B.
A = MAXI
B = MINI
Si vous constatez que
le niveau est situé audessus du repère A ou
au-dessous du repère
B, ne démarrez pas le
moteur.
- Si le niveau MAXI est
dépassé (risque de
détérioration du moteur), faites appel au
réseau CITROËN ou
à un atelier qualifié.
- Si le niveau MINI
n'est
pas
atteint,
effectuez impérativement un complément
d'huile moteur.
Caractéristiques de l'huile
Avant d'effectuer un complément
d'huile ou une vidange du moteur,
vérifiez que l'huile corresponde à
votre motorisation et soit conforme
aux recommandations du constructeur.
Complément d'huile moteur
Reportez-vous
aux
rubriques
"Moteur
essence"
ou
"Moteur
Diesel" pour localiser l'emplacement
du bouchon du réservoir dans le
compartiment moteur de votre véhicule.
) Dévissez le bouchon du réservoir pour accéder à l'orifice de
remplissage.
) Versez l'huile par petites quantités, en évitant les projections sur
les éléments du moteur (risque
d'incendie).
) Attendez
quelques
minutes
avant de faire une vérification du
niveau avec la jauge manuelle.
) Complétez le niveau, si nécessaire.
) Après vérification du niveau,
revissez soigneusement le bouchon du réservoir et replacez la
jauge dans son logement.
Après un appoint d'huile, la vérification faite à la mise du contact avec
l'indicateur de niveau d'huile au
combiné n'est pas valable dans les
30 minutes qui suivent l'appoint.
Vidange du moteur
Reportez-vous au carnet d'entretien
et de garanties pour connaître la
périodicité de cette opération.
Pour préserver la fiabilité des moteurs et les dispositifs d'antipollution, n'utilisez jamais d'additif dans
l'huile moteur.
17
X

Manuels associés