CITROEN BERLINGO 01/05/2012 - 31/05/2015 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
272 Des pages
CITROEN BERLINGO 01/05/2012 - 31/05/2015 Manuel du propriétaire | Fixfr
CITROËN BERLINGO
La notice d’emploi en ligne
Retrouvez votre notice d’emploi sur le site Internet de Citroën,
rubrique «MyCitroën».
Cet espace personnel et sur mesure vous permet d’établir un
contact direct et privilégié avec la Marque.
Si la rubrique «MyCitroën» n’est pas disponible dans le site Citroën
de votre pays, vous pouvez consulter votre notice d’emploi à l’adresse
suivante :
http://service.citroen.com
Consulter la notice d’emploi en ligne vous permet également
d’accéder aux dernières informations disponibles, facilement
identifiables par le marque-page, repérable à l’aide de ce
pictogramme :
Sélectionnez :
le lien «Documentation de bord» depuis la page d’accueil (aucune
inscription n’est demandée),
la langue,
le véhicule, sa silhouette,
la période d’édition de votre notice d’emploi correspondant à la date de
la 1ère mise en circulation de votre véhicule.
Vous accéderez à votre notice d’emploi en ligne, ainsi qu’aux
dernières informations disponibles, repérables par le pictogramme :
Nous attirons votre attention...
Votre véhicule reprend une partie des
équipements décrits dans ce document, en
fonction du niveau de finition, de la version
et des caractéristiques propres au pays de
commercialisation.
Citroën présente, sur tous les continents,
une gamme riche,
La pose d’un équipement ou d’un accessoire
électrique non référencé par Citroën, peut
entraîner une panne du système électronique
de votre véhicule. Veuillez noter cette
particularité et prendre contact avec un
représentant de la marque Citroën pour vous
faire présenter les équipements et accessoires
référencés.
Pour toute intervention sur votre véhicule,
adressez-vous à un atelier qualifié disposant
de l'information technique, de la compétence
et du matériel adapté, ce que le réseau
CITROËN est en mesure de vous apporter.
alliant technologie et esprit d’innovation permanent,
pour une approche moderne et créative de la mobilité.
Nous vous remercions et vous félicitons de votre choix.
Au volant de votre nouveau véhicule,
connaître chaque équipement,
chaque commande, chaque réglage,
rend plus confortable et plus agréable
vos déplacements, vos voyages.
Bonne Route !
2
Sommaire
1. PRISE en MAIN
4-16
Présentation
A l’extérieur
Poste de conduite
Console centrale
Bien s’installer
Bien voir
Bien conduire
Espace cabine
Espace de chargement
Ventiler
Éco-conduite
4
6
8
9
10
11
11
12
13
14
15
2. PRÊT à PARTIR
17-47
3. ERGONOMIE et
CONFORT
48-80
4. SÉCURITÉ
Clé
17
Télécommande
17
Portes
20
Girafon
24
Volet arrière
25
Condamnation
centralisée
26
Combiné
27
Réglage de l’heure
28
Témoins
29
Jauge à carburant
35
Liquide
de refroidissement
35
Détection
de sous-gonflage
36
Indicateur d’entretien
37
Rhéostat d’éclairage
38
Boîte de vitesses
39
Indicateur de changement
de rapport
39
Boîte manuelle pilotée
6 vitesses
40
Réglage volant
42
Stop & Start
43
Démarrer et arrêter
46
Démarrage en pente
47
Commande
d’éclairage
48
d’essuie-vitre
51
Régulateur de vitesse
53
Limiteur de vitesse
56
Chauffage / Air conditionné
manuel
59
automatique
61
Dégivrage et
désembuage
63
Sièges avant
65
Siège passager
individuel
66
Cabine Extenso
67
Configurations
69
Aménagements
70
Plafonniers
72
Cabine approfondie
73
Espace de chargement 75
Barres de toit
77
Rétroviseurs
78
Télépéage/parking
79
Lève-vitres électriques 80
Signal de détresse
81
Frein de stationnement 81
Aide au stationnement 82
ABS
84
AFU
84
ASR et ESC
85
«Grip control»
86
Ceintures de sécurité
88
Airbags
90
Neutralisation airbag
passager
93
Sièges enfants
95
Sièges recommandés
99
Installation
100
81-101
5. ACCESSOIRES
102-104
7. AIDE RAPIDE
115-133
9. TECHNOLOGIE à
BORD
10. LOCALISATION
141-148
Atteler une remorque
Autres accessoires
Gamme
professionnelle
Boîtier télématique
Batterie
Changer une roue
Pare-neige amovible
Chaînes à neige
Changer une lampe
un fusible
un balai d’essuie-vitre
Se faire remorquer
Urgence
ou assistance
eMyWay
Autoradio
Extérieur
Poste de conduite
Intérieur
Caractéristiques Entretien
103
104
115
117
121
122
123
128
132
133
9.1
9.3
9.63
La rubrique «Technologie
à bord» vous présente les
nouveaux équipements de
radionavigation.
6. VÉRIFICATIONS
105-114
8. CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES 134-140
Ouverture du capot
Moteur essence
Moteur diesel
Niveaux
Contrôles
Carburant
Circuit neutralisé
Pompe réamorçage
diesel
Dimensions
Masses
Éléments
d’identification
106
107
108
109
111
113
114
114
141
142
144
145
La rubrique «Localisation»
vous permet de retrouver les
commandes, les fonctions
et leurs numéros de pages
associés aux silhouettes
schématisées du véhicule
(index visuel).
134
139
140
SOMMAIRE
102
103
3
Sommaire
4
PRÉSENTATION
Ce document de bord est conçu pour rendre familier le
nouveau véhicule dès sa prise en main et transmettre les
fonctionnements d’usage.
Sa lecture est facilitée par un contenu composé de
10 rubriques identifiées, repérables par un code
couleur spécifique à chacune. Ses parties abordent, par
thématique toutes les fonctionnalités du véhicule dans sa
conception la plus complète.
Dans la rubrique 8, retrouvez toutes les caractéristiques
techniques de votre véhicule. En fin du document, des
visuels de l’extérieur et de l’intérieur du véhicule vous
aideront à localiser un équipement ou une fonction et sa
page indexée pour vous y reporter.
Nous attirons votre attention...
Votre véhicule reprend une partie des équipements
décrits dans ce document, en fonction du niveau de
finition, de la version et des caractéristiques propres au
pays de commercialisation.
Au sein des rubriques, des repères attirent votre attention
sur un contenu hiérarchisé :
vous oriente vers la rubrique et partie qui contient
l’information détaillée liée à une fonction,
vous signale une information importante relative à
l’utilisation des équipements,
vous met en garde sur la sécurité des personnes et des
équipements à bord.
5
6
A l’extérieur
2a
5
2b
6
8
2d
4
2e
7b
2c
4
7a
A l’extérieur
Volet arrière et lunette
Ouverture capot moteur
7
Clé - Télécommande
17
Porte latérale coulissante
2b
21
Girafon
4
: repère rubrique
: repère page
7a
117
Changement de lampes
4
86
7b
123
8
134
Dimensions utiles
24
5
Légende
82
Équipements professionnels Accessoires
2d
106
Roue de secours
«Grip control»
22
6
25
Aide au stationnement
Portes arrière battantes
2c
2e
103
PRISE EN MAIN
2a
1
8
A l’intérieur
POSTE DE CONDUITE
1. Commande d’éclairage et
indicateurs de direction.
2. Combiné avec afficheur.
3. Commandes d’essuie-vitre, lavevitre, ordinateur de bord.
4. Contact.
5. Commande de l’autoradio.
6. Airbag conducteur, avertisseur
sonore.
7. Réglage hauteur et profondeur
du volant.
8. Commande du régulateur,
limiteur de vitesse.
9. Platine de commandes, aide
au stationnement, réglage du
faisceau des projecteurs, ESC,
Stop & Start.
10. Ouverture du capot moteur.
11. Réglage rétroviseur extérieur à
commandes électriques.
9
A l’intérieur
CONSOLE CENTRALE
1. Barrette de commandes : lèvevitres.
2. Barrette de commandes : signal
de détresse, condamnation
centralisée (habitacle, espace de
chargement).
3. Allume-cigares.
4. Commandes de chauffageventilation.
5. Vide-poches.
6. Grip Control.
4
86
9. Commande
boîte de vitesses
manuelle pilotée.
2
40
10. Appel d’urgence
ou d’assistance.
9
9.1
PRISE EN MAIN
7. Autoradio.
8. Ecran.
1
A l’intérieur
10
BIEN S’INSTALLER
Volant
Rangements
Ajuster la hauteur et la profondeur du
volant.
2
42
Siège conducteur
Ils sont placés sous les sièges avant.
Pour plus de facilité, passez la main
derrière le siège pour y accéder.
Les outils sont rangés sous le siège
gauche et accessibles par l’arrière.
3
1. Réglage
longitudinal.
2. En inclinaison.
Ceintures de sécurité
3. En hauteur
de l’assise.
71
4. En hauteur et
en inclinaison
de l’appuietête.
3
65
Rétroviseurs
Réglage en hauteur.
Verrouillage.
Réglages manuels.
Réglages électriques.
4
88
3
78
A l’intérieur
BIEN CONDUIRE
11
BIEN VOIR
Régulateur de vitesse, Limiteur de
vitesse
En régulateur, la vitesse du véhicule
doit être supérieure à 40 km/h avec au
moins le 4ème rapport engagé.
Commande d’essuie-vitre
Feux éteints.
2
1
I
0
È
Feux de position.
Feux de croisement (vert).
Feux de route (bleu).
AUTO, donnez une impulsion à
la commande vers le bas.
3
AUTO, allumage
automatique des feux.
Fonction autoroute : donnez une
simple impulsion vers le haut ou
vers le bas, sans passer le point de
résistance ; les indicateurs de direction
correspondants clignoteront trois fois.
3
53, 56
3
rapide.
normal.
intermittent.
arrêt.
balayage coup par coup.
Aide au démarrage en pente
51
2
Position particulière de l’essuievitre avant
Dans la minute qui suit la coupure du
contact, toute action sur la commande
d’essuie-vitre positionne les balais le
long des montants du pare-brise.
48
3
52, 132
Autoradio
9
47
PRISE EN MAIN
Commande d’éclairage
A l’intérieur
12
ESPACE CABINE
Cabine Extenso
Siège latéral
3
67
-
position escamotable, permet le transport de charges
longues à l’intérieur du véhicule, jusqu’à 3 m portes
fermées,
68
3
-
position strapontin : permet le transport de
charge haute dans la partie cabine.
Siège central
Un espace de rangement sous l’assise peut
être sécurisé par la pose d’un cadenas (non
fourni).
3
67
3
68
A l’intérieur
13
ESPACE DE CHARGEMENT
Charges maximales
Capucine : 5 kg.
Siège escamotable, en position dossier
rabattu sur assise : 50 kg.
Barres de toit transversales : 75 kg.
Galerie de toit : 120 kg.
Girafon : 100 kg en vertical.
Cloisons
3
76
Anneaux d’arrimage
Il est recommandé d’immobiliser le
chargement en le fixant solidement
au moyen des anneaux d’arrimage
présents sur le plancher et de placer
les objets lourds le plus en avant (vers
la cabine).
75
Trappe amovible
Elle se dépose pour permettre le
chargement d’objets longs.
3
76
PRISE EN MAIN
3
1
A l’intérieur
VENTILER
14
ENFANTS À BORD
Air conditionné
automatique
Air conditionné
Chauffage
3
59
3
61
Neutralisation airbag
Conseils de réglages pour l’Air Conditionné Manuel
4
93
Pour une bonne utilisation du système, nous vous conseillons :
Si je veux
du ...
Répartition
d’air
Température
Débit d’air
Recirculation
d’air
AC
Chaud
-
Froid
Sièges enfants
4
95
Dégivrage
Désembuage
3
Avec l’Air Conditionné Automatique, il est conseillé de choisir un
fonctionnement AUTO, quel que soit le besoin.
Pensez à l’éteindre dès que l’air ambiant vous convient.
63
15
ÉCO-CONDUITE
L’éco-conduite est un ensemble de pratiques au quotidien qui permet à l’automobiliste d’optimiser la consommation de
carburant et l’émission de CO2.
Adoptez une conduite souple
Avec une boîte de vitesses manuelle,
démarrez en douceur, engagez
sans attendre le rapport de vitesse
supérieur et préférez rouler en
passant les rapports assez tôt.
Lorsque votre véhicule en est
équipé, l’indicateur de changement
de rapport de vitesse vous invite
à engager un rapport de vitesse
supérieur ; s’il s’affiche au combiné,
suivez-le.
Respectez les distances de sécurité
entre les véhicules, utilisez le frein
moteur plutôt que la pédale de
frein, appuyez progressivement
sur la pédale d’accélérateur. Ces
attitudes contribuent à économiser la
consommation de carburant, à réduire
le rejet de CO2 et à atténuer le fond
sonore de la circulation.
Avec une boîte de vitesses
automatique ou pilotée, restez sur
la position Drive «D» ou Auto «A»,
selon le type de sélecteur, sans
appuyer fortement ni brusquement
sur la pédale d’accélérateur.
Coupez l’air conditionné, sauf si la
régulation est automatique, dès que
vous avez atteint la température de
confort désirée.
Éteignez les commandes de
dégivrage et de désembuage,
si celles-ci ne sont pas gérées
automatiquement.
Arrêtez au plus tôt la commande de
siège chauffant.
En condition de circulation fluide,
lorsque vous disposez de la
commande «Cruise» au volant,
sélectionnez le régulateur de vitesse à
partir de 40 km/h.
Ne roulez pas avec les projecteurs
et les feux antibrouillard allumés
quand les conditions de visibilité sont
suffisantes.
Maîtrisez l’utilisation de vos
équipements électriques
Évitez de faire tourner le moteur,
surtout en hiver, avant d’engager
la première vitesse ; votre véhicule
chauffe plus vite pendant que vous
roulez.
Avant de partir, si l’habitacle est
surchauffé, aérez-le en descendant
les vitres et en ouvrant les aérateurs,
avant d’utiliser l’air conditionné.
Au-delà de 50 km/h, remontez les
vitres et laissez les aérateurs ouverts.
Pensez à utiliser les équipements
permettant de limiter la température
dans l’habitacle (occulteur de toit
ouvrant, stores...).
En tant que passager, si vous
évitez d’enchaîner vos supports
multimédia (film, musique, jeu
vidéo...), vous participerez à limiter la
consommation d’énergie électrique,
donc de carburant.
Débranchez vos appareils nomades
avant de quitter le véhicule.
PRISE EN MAIN
Optimisez l’utilisation de votre
boîte de vitesses
1
16
Limitez les causes de
surconsommation
Respectez les consignes
d’entretien
Répartissez les poids sur l’ensemble
du véhicule ; placez vos bagages les
plus lourds au fond du coffre, au plus
près des sièges arrière.
Limitez la charge de votre
véhicule et minimisez la résistance
aérodynamique (barres de toit,
galerie porte-bagages, porte-vélos,
remorque...). Préférez l’utilisation
d’un coffre de toit.
Retirez les barres de toit, la galerie
porte-bagages, après utilisation.
Vérifiez régulièrement et à froid
la pression de gonflage de vos
pneumatiques, en vous référant à
l’étiquette située sur l’entrée de porte,
côté conducteur.
Effectuez cette vérification plus
particulièrement :
- avant un long déplacement,
- à chaque changement de saison,
- après un stationnement prolongé.
N’oubliez pas également la roue de
secours et les pneumatiques de la
remorque ou de la caravane.
Dès la fin de la saison hivernale,
retirez les pneumatiques neige et
remontez vos pneumatiques été.
Entretenez régulièrement votre
véhicule (huile, filtre à huile, filtre
à air...) et suivez le calendrier des
opérations préconisées par le
constructeur.
Au moment du remplissage du
réservoir, n’insistez pas au-delà de
la 3ème coupure du pistolet, vous
éviterez le débordement.
Au volant de votre véhicule neuf, ce
n’est qu’après les 3 000 premiers
kilomètres que vous constaterez
une meilleure régularité de votre
consommation moyenne de
carburant.
Ouvertures
Un appui sur cette commande
permet de verrouiller
l’ensemble du véhicule.
17
Verrouillage centralisé
Les indicateurs de direction clignotent
une fois.
Si l’une des portes est ouverte
(transport de charges longues) ou mal
fermée, le verrouillage centralisé ne
s’effectue pas.
OUVERTURES
CLÉ
Elle permet de verrouiller et
déverrouiller les serrures du véhicule,
d’ouvrir et fermer le bouchon du
réservoir de carburant, ainsi que de
mettre en route et d’arrêter le moteur.
TÉLÉCOMMANDE
Déverrouillage
Un premier appui sur cette
commande permet de
déverrouiller les portes avant.
Un deuxième appui sur
cette commande permet
de déverrouiller l’ensemble de votre
véhicule.
Les indicateurs de direction clignotent
2 fois.
Déverrouillage de l’espace de
chargement
Un appui sur cette commande
permet de déverrouiller toutes
les portes arrière.
Sécurité d’usage
Pour un déverrouillage de la zone de
chargement uniquement :
Appuyez sur cette commande
pour verrouiller l’ensemble du
véhicule.
Appuyez sur cette commande
pour déverrouiller l’espace
de chargement, seules
les portes avant restent
condamnées.
Une deuxième pression sur le
cadenas fermé de la télécommande
dans les cinq secondes qui suivent le
verrouillage, change celui-ci en superverrouillage.
Il est signalé par l’allumage fixe des
feux indicateurs de direction pendant
deux secondes environ.
Le super-verrouillage rend inopérantes
les poignées d’ouvertures extérieures
et intérieures des portes : ne laissez
personne à l’intérieur du véhicule
quand celui-ci est super-verrouillé.
Si le super-verrouillage est actionné
de l’intérieur du véhicule avec la
télécommande, celui-ci passera en
verrouillage simple au démarrage du
véhicule.
PRÊT à PARTIR
Super-verrouillage
2
18
Ouvertures
Repliage / dépliage de la partie
clé
Appuyez sur ce bouton pour
sortir la clé de son logement.
Pour replier la clé, appuyez
sur ce bouton chromé
puis rabattre la clé dans le
boîtier. Si vous n’appuyez pas sur le
bouton, vous pourriez endommager le
mécanisme.
Du bon usage
Veillez à ne pas mettre la
télécommande en contact avec de la
graisse, poussière, pluie ou dans un
environnement humide.
Un objet lourd accroché à la clé (porteclés, ...) pesant sur l’axe de la clé
dans le contacteur, peut engendrer un
dysfonctionnement.
TÉLÉCOMMANDE
Changement de la pile
Pile réf. : CR1620 / 3 volts.
L’information «pile usée» est donnée
par un signal sonore, accompagné
d’un message sur l’écran.
Pour remplacer la pile, déclippez le
boîtier à l’aide d’une pièce de monnaie
au niveau de l’anneau.
Si après un changement de pile,
la télécommande est inopérante,
effectuez une procédure de
réinitialisation.
Il y a risque d’endommagement si
la pile de remplacement n’est pas
conforme.
Réinitialisation de la
télécommande
N’utilisez que des piles identiques ou
de type équivalent à celles préconisées
par le réseau CITROËN.
Ne jetez pas les piles de
télécommande, elles contiennent des
métaux nocifs pour l’environnement.
Déposez-les dans le réseau CITROËN,
ou à tout autre point de collecte agréé.
Après un changement de la pile ou
un débranchement de la batterie,
vous devrez peut-être réinitialiser la
télécommande.
Attendez au moins une minute avant
d’utiliser la télécommande.
Insérez la clé dans le contacteur
avec les boutons (cadenas) de la
télécommande face à vous.
Mettez le contact.
Dans les dix secondes, appuyez sur
le cadenas de verrouillage pendant au
moins cinq secondes.
Coupez le contact.
Attendez au moins une minute avant
d’utiliser la télécommande.
La télécommande est de nouveau
opérationnelle.
Ouvertures
En cas de perte des clés
Rendez vous dans le réseau CITROËN
avec la carte grise du véhicule et votre
pièce d’identité.
Le réseau CITROËN pourra récupérer
le code clé et le code transpondeur
pour commander le renouvellement de
la clé.
Du bon usage
N’apportez aucune modification au
système d’antidémarrage électronique.
Une manipulation de la télécommande
même dans votre poche peut
provoquer le déverrouillage
involontaire des portes.
L’utilisation simultanée d’autres
appareils à haute fréquence
(téléphones mobiles, alarmes
domestiques...), peut perturber
momentanément le fonctionnement de
la télécommande.
La télécommande ne peut pas
fonctionner tant que la clé est dans
l’antivol, même contact coupé.
Lors de l’achat d’un véhicule
d’occasion :
- faites effectuer une mémorisation
des clés par le réseau CITROËN,
afin d’être sûr que les clés en
votre possession sont les seules
qui permettent la mise en route du
véhicule.
Lorsque vous quittez le véhicule,
vérifiez que les feux sont éteints et
ne laissez aucun objet de valeur en
évidence.
Par mesure de sécurité (enfants à
bord), retirez la clé de l’antivol en
quittant le véhicule, même pour une
courte durée.
PRÊT à PARTIR
Toutes les clés contiennent un
dispositif d’antidémarrage électronique.
Ce dispositif verrouille le système
d’alimentation du moteur. Il s’active
automatiquement lorsque la clé est
retirée du contact.
Après avoir mis le contact, un dialogue
s’établit entre la clé et le dispositif
d’antidémarrage électronique.
La partie métallique de la clé doit être
correctement dépliée pour un bon
dialogue.
19
ANTIDÉMARRAGE
ÉLECTRONIQUE
2
20
Ouvertures
PORTES AVANT
De l’extérieur
De l’intérieur
Utilisez la télécommande pour
verrouiller/déverrouiller le véhicule.
Insérez la partie métallique de la clé
dans la serrure côté conducteur, si la
télécommande est inactive.
Utilisez la commande d’ouverture de
porte pour déverrouiller et ouvrir la
porte concernée.
21
Ouvertures
Intervention en cas de panne
batterie
De l’extérieur
Du bon usage
Tirez la poignée vers vous puis vers
l’arrière et ouvrez la porte latérale en
accompagnant le coulissement arrière
jusqu’à dépasser le point de résistance
pour la maintenir ouverte.
Attention à ne pas encombrer l’espace
du guide au plancher, pour le bon
coulissement de la porte.
Si votre véhicule est situé dans une
pente, accompagnez le coulissement
de la porte latérale. En effet, la porte
pourrait s’ouvrir ou se fermer plus
rapidement du fait de l’inclinaison du
terrain et risquerait d’entraîner des
blessures.
Pour des raisons de sécurité et de
fonctionnement, ne roulez pas porte
latérale coulissante ouverte.
De l’intérieur
Déverrouillez par cette poignée
et ouvrez la porte latérale en
accompagnant le coulissement arrière
jusqu’au point de résistance. Passez
ce point pour maintenir la porte
ouverte.
Portes passager avant et latérales
En cas de dysfonctionnement de la
batterie ou du verrouillage centralisé,
utilisez le verrou pour verrouiller
mécaniquement les portes.
- Pour ouvrir la porte et sortir du
véhicule, tirez sur la commande
intérieure.
- Pour verrouiller la porte, insérez
la clé dans le verrou, situé sur le
chant de porte, puis tournez-la d’un
huitième de tour.
Porte conducteur
- Insérez la clé dans la serrure,
puis tournez-la vers la droite pour
verrouiller ou à gauche pour la
déverrouiller.
PRÊT à PARTIR
PORTE LATÉRALE
COULISSANTE
2
Ouvertures
Pratique
PORTES ARRIÈRE BATTANTES
Les portes battantes arrière sont
asymétriques (2/3 - 1/3), avec le petit
côté à droite.
Elles sont équipées d’une serrure
centrale.
De l’extérieur
Pour ouvrir, tirez la poignée vers vous.
Tirez le levier pour ouvrir la porte
droite.
Pour fermer, commencez par la porte
droite puis fermez la porte gauche.
Avec le volet arrière de pavillon, le
pare-chocs arrière a été renforcé
pour servir de marche-pied, lors
de l’accès dans le véhicule.
Il est possible de rouler porte droite
ouverte afin de faciliter le transport
de charge longue. La porte gauche
est maintenue fermée par le verrou
«jaune» distinctif, positionné en pied
de porte. Cette porte fermée ne doit
pas servir d’arrêt de charge.
Rouler porte droite ouverte est une
tolérance. Respectez les codifications
de sécurité d’usage, pour attirer
l’attention des autres conducteurs.
Ouvertures
Ouverture à environ 180°
De l’intérieur
Un système de tirant permet de porter
l’ouverture d’environ 90° à environ
180°.
Tirez la commande jaune quand la
porte est ouverte.
Le tirant reprendra son accrochage
automatiquement à la fermeture.
Tirez la poignée vers vous pour ouvrir
la porte gauche.
PRÊT à PARTIR
23
Lors d’un stationnement
avec les portes arrière
ouvertes à 90°, cellesci masquent les feux
arrière. Afin de signaler
votre position aux
usagers, circulant dans
le même sens qui
pourraient ne pas avoir
remarqué votre arrêt,
utilisez un triangle de
présignalisation ou tout
autre dispositif prescrit
par la législation et
réglementation de votre
pays.
2
24
Ouvertures
GIRAFON
Ce volet arrière de pavillon de toit
n’est compatible qu’avec les portes
battantes.
Pour ouvrir le girafon :
- relevez la palette noire de la
genouillère,
- soulagez la genouillère en
appuyant sur le girafon (vers le
bas) puis dégagez le crochet,
- soulevez le girafon,
- dépassez le point de résistance
pour bloquer le girafon avec les
béquilles de maintien.
Ne roulez jamais sans les béquilles
mises en place.
Pour fermer le girafon :
- vérifiez le bon verrouillage de la
barre d’appui,
- abaissez le girafon,
- tout en appuyant sur le girafon
(vers le bas), prenez les deux
boucles du ressort puis placez le
crochet dans son logement,
-
abaissez la palette noire pour
verrouiller le girafon.
Le verrouillage du girafon permet un
bon placage sur le joint et garantit une
étanchéité avec une absence de bruit.
Barre d’appui
Vous disposez d’une barre d’appui
pour transporter des charges longues,
après ouverture du girafon.
Rabattez la barre d’appui en soulevant
le levier.
Accompagnez-la jusqu’au montant de
porte.
Maintenez les charges longues
à transporter, soulevez-les et
repositionnez la barre d’appui d’une
seule main.
Assurez-vous du bon verrouillage en
appuyant sur la poignée vers le bas
jusqu’à passer le point dur et attachez
solidement les charges.
Les supports latéraux peuvent être
utilisés comme points d’accrochage.
N’attachez jamais les charges au
girafon.
Le pare-chocs arrière a été
renforcé pour servir de marchepied, lors de l’accès dans le
véhicule.
Ne roulez jamais sans la barre
d’appui en place.
Les portes arrière se verrouillent
uniquement avec la barre d’appui
installée.
Lorsque le girafon est ouvert, faites
attention dans les passages avec une
hauteur limitée.
N’appuyez jamais de charges
directement sur les portes arrière.
Respectez les codifications d’usage,
pour attirer l’attention des autres
conducteurs.
Réservez l’utilisation du girafon aux
distances courtes.
VOLET ARRIÈRE
De l’extérieur
Le verrouillage/déverrouillage
s’effectue avec la télécommande.
Pour l’ouvrir, actionnez la commande
sous l’enjoliveur puis soulevez le volet.
Une dragonne est à votre disposition
pour refermer le volet en position
haute.
Accompagnez la fermeture du volet
jusqu’au point d’équilibre de sa
course puis appliquez une dernière
impulsion au volet pour qu’il se ferme
complètement.
De l’intérieur
Lunette de volet
Commande de secours
En cas d’incident de fonctionnement du
déverrouillage centralisé, elle permet
de décondamner le volet arrière par
l’intérieur.
Introduisez un petit tournevis dans
l’orifice, entre la porte et le plancher.
Pour déverrouiller la serrure, déplacez
le loquet vers la gauche et ensuite
poussez le volet.
La lunette ouvrante vous permet
d’accéder directement à l’arrière du
véhicule, sans avoir à ouvrir le volet.
Ouverture
Après déverrouillage du véhicule à
l’aide de la télécommande ou de la clé,
appuyez sur la commande et soulevez
la lunette arrière pour l’ouvrir.
Fermeture
Refermez la lunette arrière en
appuyant au centre de la vitre jusqu’à
la fermeture complète.
Le volet arrière et la lunette de
volet ne peuvent pas être ouverts
simultanément afin d’éviter
d’endommager la vitre et la lunette
elle-même.
PRÊT à PARTIR
25
Ouvertures
2
Ouvertures
26
Sécurité anti-agression
Verrouillage en roulant
Au démarrage du véhicule, dès que
vous atteignez environ 10 km/h, le
système verrouille les portes. Un
bruit caractéristique de fermeture
centralisée retentit. La diode de la
commande en façade centrale de
planche de bord est allumée.
En cours de trajet, toute ouverture de
porte entraîne le déverrouillage total du
véhicule.
CONDAMNATION CENTRALISÉE
Cabine et espace de
chargement
Un premier appui permet
le verrouillage centralisé
des portes avant et arrière,
lorsque celles-ci sont
fermées.
Un second appui permet le
déverrouillage centralisé du véhicule.
La commande est inactive lorsque
le véhicule a été verrouillé par la
télécommande ou la clé de l’extérieur.
La diode de commande :
- clignote lorsque les ouvrants sont
verrouillés à l’arrêt et moteur arrêté,
- s’allume lorsque les ouvrants sont
verrouillés et à partir de la mise du
contact.
Rouler avec les portes verrouillées
peut rendre l’accès des secours
dans l’habitacle plus difficile en
cas d’urgence.
Espace de chargement
Un appui permet le
verrouillage/déverrouillage
des portes arrière
indépendamment de l’état de
verrouillage de la cabine.
L’ouverture des portes est toujours
possible de l’intérieur.
Activation / désactivation de la
fonction
Contact mis, effectuez un
appui long sur ce bouton
pour activer ou neutraliser la
fonction.
Témoin ouverture
Si ce témoin s’allume, vérifiez
la bonne fermeture de
l’ensemble des ouvrants de
votre véhicule.
Poste de conduite
COMBINÉ
Cadrans
1. Compteur kilométrique / miles.
2. Afficheur.
3. Niveau de carburant, température
du liquide de refroidissement.
4. Compte-tours.
5. Remise à zéro du compteur
kilométrique journalier / de
l’indicateur d’entretien.
6. Rhéostat d’éclairage du combiné.
Afficheurs
-
Limiteur / régulateur de vitesse.
Kilomètres / Miles parcourus.
Indicateur d’entretien, indicateur de
niveau d’huile moteur, kilomètres /
miles total.
Présence d’eau dans le filtre à
gazole.
Préchauffage diesel.
PRÊT à PARTIR
Écrans
Les informations sont présentées
à bord du véhicule sous des
formats d’affichage différents selon
l’équipement du véhicule.
POSTE DE CONDUITE
2
28
Poste de conduite
Combiné sans écran
RÉGLAGE DE L’HEURE
Console centrale sans écran
-
-
Pour régler l’heure de la
montre, utilisez le bouton
gauche du combiné puis
réalisez les manipulations
dans l’ordre suivant :
tournez vers la gauche : les
minutes clignotent,
tournez vers la droite pour
augmenter les minutes (maintenir
le bouton vers la droite pour un
défilement rapide),
tournez vers la gauche : les heures
clignotent,
Console centrale avec écran
-
tournez vers la droite pour
augmenter les heures (maintenir
le bouton vers la droite pour un
défilement rapide),
- tournez vers la gauche : 24H ou
12H s’affichent,
- tournez vers la droite pour
sélectionner 24H ou 12H,
- tournez vers la gauche pour finir la
mise à l’heure.
Après environ 30 secondes sans
action, l’afficheur revient à l’affichage
courant.
La séquence d’affichage heure est liée selon modèle
(version). L’accès au réglage
de la «Date» n’est actif que
lorsque la version du modèle
propose une date en toutes
lettres.
Pour régler l’heure et la date
qui s’affichent dans l’écran, se
reporter à la rubrique 9, partie
«Régler date et heure».
Poste de conduite
Témoins
À chaque démarrage : une série de témoins s’allume appliquant un auto-test de contrôle. Ils s’éteignent dans l’instant.
Moteur tournant : le témoin devient une alerte s’il reste allumé en permanence ou s’il clignote. Cette première alerte peut
être accompagnée d’un signal sonore et d’un message qui s’inscrit à l’afficheur.
Ne négligez pas ces avertissements.
est
STOP
des anomalies majeures
liées aux témoins «Niveau
du liquide de freins»,
allumé,
«Pression et température
associé à un
moteur»,
autre témoin et d’huile
«Température du liquide
accompagné
refroidissement»,
d’un message de
«Répartiteur électronique
à l’écran.
de freinage», «Direction
assistée», «Détection de
sous-gonflage».
allumé.
Frein de
allumé.
stationnement /
Niveau du
resté allumé,
liquide de
malgré le
freins / REF
niveau correct
et associé au
témoin ABS.
Pression et
température
d’huile
moteur
signale
Résolution - action
L’arrêt est impératif, stationner, et couper le
contact. Faites vérifier par le réseau CITROËN
ou par un atelier qualifié.
un frein serré ou mal
desserré.
Desserrer le frein éteint le témoin.
un niveau de liquide
insuffisant.
Faire l’appoint avec un liquide référencé
CITROËN.
une défaillance du
répartiteur électronique de
freinage.
L’arrêt est impératif, stationner, et couper le
contact. Faites vérifier par le réseau CITROËN
ou par un atelier qualifié.
allumé en
une pression insuffisante ou
cours de route. une température élevée.
Stationner, couper le contact puis laisser refroidir.
Vérifier visuellement le niveau. Rubrique 6, partie
«Niveaux».
resté allumé,
malgré le
une anomalie majeure.
niveau correct.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
PRÊT à PARTIR
Témoin
2
30
Poste de conduite
Témoin
Température
et niveau du
liquide de
refroidissement
est
signale
Résolution - action
allumé avec
l’aiguille en
zone rouge.
une augmentation anormale
de la température.
Stationner et couper le contact puis laisser
refroidir. Vérifier visuellement le niveau.
clignotant.
une baisse de niveau du
liquide de refroidissement.
Rubrique 6, partie «Niveaux». Consultez le
réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
allumé
temporairement.
des anomalies mineures ou
alertes.
resté allumé.
des anomalies majeures.
Consulter le journal des alertes à l’afficheur
ou à l’écran. Si votre véhicule est équipé d’un
ordinateur de bord ou d’un écran : voir rubrique 9,
partie «Autoradio - Ordinateur de bord».
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
allumé puis
clignotant.
le conducteur n’a pas
attaché sa ceinture de
sécurité.
Tirer la sangle puis insérer l’embout dans le
boîtier de verrouillage.
accompagné
d’un signal
sonore puis
reste allumé.
le véhicule roule avec la
ceinture conducteur non
bouclée.
Vérifier son bouclage en faisant un essai
de traction sur la sangle. Rubrique 4, partie
«Ceintures de sécurité».
fixe.
Le Stop & Start a mis
le moteur en mode
STOP suite à l’arrêt du
véhicule (feux rouges,
encombrements, autres...).
Dès que vous souhaitez repartir, le témoin
s’éteint et le moteur redémarre automatiquement
en mode START.
clignotant
quelques
secondes,
puis s’éteint.
Le mode STOP est
momentanément
indisponible.
ou
Le mode START s’est
automatiquement
déclenché.
Rubrique 2, partie «Stop & Start».
Service
Non
bouclage
de ceinture
conducteur
ECO
Poste de conduite
est
signale
Résolution - action
Airbag
frontal /
latéral
clignotant ou
resté allumé.
une défaillance d’un airbag.
Faire vérifier sans délai le système par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié. Rubrique 4,
partie «Airbags».
Neutralisation
de l’airbag
frontal
passager
allumé.
la neutralisation volontaire
de cet airbag en présence
d’un siège enfant dos à la
route.
Rubrique 4, partie «Airbags-enfants à bord».
allumé avec
l’aiguille de la
jauge dans la
zone rouge.
Au premier allumage, il
vous reste environ 8 litres
de carburant, selon votre
style de conduite et votre
motorisation.
Faites absolument un complément de carburant
pour éviter la panne.
Ce témoin se rallume à chaque mise du contact,
tant qu’un complément de carburant suffisant
n’est pas effectué.
Capacité du réservoir : environ 60 litres.
Ne roulez jamais jusqu’à la panne sèche,
ceci pourrait endommager les systèmes
d’antipollution et d’injection.
clignotant.
une coupure de
l’alimentation suite à un
choc important.
Rétablir l’alimentation. Rubrique 6, partie
«Carburant».
clignotant ou
resté allumé.
une défaillance du système.
Il y a un risque d’endommager le catalyseur.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
allumé.
une anomalie dans le circuit
de charge.
Vérifier les cosses de batterie, … Rubrique 7,
partie «Batterie».
clignotant.
une mise en veille des
fonctions actives (mode
économie).
Rubrique 7, partie «Batterie».
resté allumé,
malgré les
vérifications.
un circuit défectueux,
un dysfonctionnement
d’allumage ou d’injection.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Niveau mini
de carburant
Système
antipollution
EOBD
Charge
batterie
PRÊT à PARTIR
31
Témoin
2
32
Poste de conduite
Témoin
ABS
est
signale
Résolution - action
Direction
assistée
allumé.
son dysfonctionnement.
Le véhicule conserve une direction classique
sans assistance. Faites vérifier par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
Détection
d’ouverture
allumé et
accompagné
d’un message
à l’écran.
un ouvrant mal fermé.
Vérifier la fermeture de l’ensemble des ouvrants.
ABS
resté allumé.
une défaillance du système
d’antiblocage des roues.
Le véhicule conserve un freinage classique.
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
clignotant.
un déclenchement de la
régulation de l’ASR ou de
l’ESC.
Le système optimise la motricité et permet
d’améliorer la stabilité directionnelle du véhicule.
Rubrique 4, partie «Sécurité en conduite».
resté allumé.
son dysfonctionnement.
Ex. : un sous gonflage des
pneus.
Ex. : contrôler la pression des pneumatiques.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié. (Capteur de vitesse de roue, bloc
hydraulique, ...).
resté allumé
avec la diode
du bouton (sur
la planche de
bord) allumée.
sa neutralisation à la
demande du conducteur.
Le fonctionnement du système est neutralisé.
La réactivation est automatique au delà de
50 km/h ou après avoir appuyé sur le bouton (sur
la planche de bord).
ESC
Poste de conduite
Filtre à
particules
Feux de
croisement /
Feux diurnes
signale
Résolution - action
allumé.
un dysfonctionnement du
filtre à particules (niveau
additif gasoil, risque de
colmatage,...).
Faire vérifier le filtre par le réseau CITROËN
ou par un atelier qualifié. Rubrique 6, partie
«Niveaux».
une sélection manuelle ou
un allumage automatique.
Faire une rotation de la bague de la commande
d’éclairage sur la deuxième position.
un allumage des feux de
croisement dès le contact :
feux diurnes (selon le pays
de commercialisation).
Rubrique 3, partie «Commandes au volant».
une action vers soi de la
commande.
Tirer la commande pour revenir en feux de
croisement.
allumé.
Feux de route
33
est
un changement de
Indicateurs de clignotant avec direction par la commande
direction
bruiteur.
d’éclairage, à gauche du
volant.
À Droite : commande à actionner vers le haut.
À Gauche : commande à actionner vers le bas.
Projecteurs
antibrouillard
avant
une sélection manuelle.
Les projecteurs ne fonctionnent que si les feux de
position ou de croisement sont allumés.
une sélection manuelle.
Les feux antibrouillard ne fonctionnent que si les
feux de position ou de croisement sont allumés.
Dans des conditions normales de visibilité,
veuillez l’éteindre sous peine d’être verbalisé. «Ce
feu est rouge éblouissant.»
Feux
antibrouillard
arrière
allumé.
allumé.
PRÊT à PARTIR
Témoin
2
34
Poste de conduite
Témoin dans
l’afficheur
est
signale
Résolution - action
Régulateur
de vitesse
allumé.
le régulateur sélectionné.
Sélection manuelle. Rubrique 3, partie
«Commandes au volant».
Limiteur de
vitesse
allumé.
le limiteur sélectionné.
Sélection manuelle. Rubrique 3, partie
«Commandes au volant».
Indicateur de
changement
de rapport
allumé.
une préconisation
indépendante de la
configuration et de la
densité routière.
Pour réduire la consommation de carburant,
engagez le rapport supérieur avec une boîte
de vitesses manuelle. Le conducteur garde la
responsabilité de suivre ou non cette indication.
Préchauffage
Diesel
allumé.
des conditions climatiques
nécessitant un
préchauffage.
Attendre que le témoin s’éteigne pour actionner
le démarreur.
Présence
d’eau dans le
filtre à gazole
allumé et
accompagné
d’un message
à l’écran.
de l’eau dans le filtre à
gazole.
Faire purger le filtre sans délai par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié. Rubrique 6,
partie «Contrôles».
Suivant destination.
Clé
d’entretien
allumée.
une révision d’entretien
arrivant à échéance.
Se reporter à la liste des vérifications du carnet
d’entretien et de garanties. Effectuer la visite
d’entretien dans le réseau CITROËN ou dans un
atelier qualifié.
Heure
clignotant.
un réglage de l’heure.
Utiliser le bouton gauche du combiné.
Rubrique 2, au début de la partie «Poste de
conduite».
TEMPÉRATURE DU LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT
Le niveau de carburant est testé à
chaque mise en position «contact
marche».
La jauge est positionnée sur :
- 1 : le réservoir est plein, environ
60 litres.
- 0 : la réserve est entamée,
le témoin s’allume de façon
permanente. La réserve au début
de l’alerte est d’environ 8 litres.
L’aiguille est positionnée avant la
zone rouge : fonctionnement normal.
Dans des conditions d’utilisation
sévères ou des conditions climatiques
chaudes, l’aiguille pourra se
rapprocher des graduations rouges.
Se reporter à la rubrique 6 dans la
partie «Carburant».
Se reporter à la rubrique 6 dans la
partie «Niveaux».
PRÊT à PARTIR
JAUGE À CARBURANT
Que faire si l’aiguille rentre dans la
zone rouge :
Ralentissez le véhicule ou laissez
tourner le moteur au ralenti.
Que faire si le témoin s’allume :
- arrêtez-vous immédiatement,
coupez le contact. Le motoventilateur peut continuer à
fonctionner un certain temps
jusqu’à 10 minutes environ,
- attendez le refroidissement du
moteur pour vérifier le niveau du
liquide de refroidissement et si
nécessaire complétez-le.
Comme le circuit de refroidissement
est sous pression, suivez ces conseils
afin d’éviter tous risques de brûlures :
- attendez au moins une heure après
l’arrêt du moteur pour intervenir,
- dévissez le bouchon d’1/4 de tour
pour laisser tomber la pression,
- lorsque la pression est tombée,
vérifiez le niveau sur le vase
d’expansion,
- si c’est nécessaire, retirez le
bouchon pour compléter.
Si l’aiguille reste dans la zone rouge,
faites vérifier par le réseau CITROËN
ou par un atelier qualifié.
35
Poste de conduite
2
36
Poste de conduite
DÉPOLLUTION
Roue dégonflée
EOBD (European On Board
Diagnosis) est un système
européen de diagnostic
embarqué répondant,
entre autres, aux normes
d’émissions autorisées en :
- CO (monoxyde de carbone),
- HC (hydrocarbures imbrûlés),
- NOx (oxydes d’azotes) ou
particules, détectées par des
sondes à oxygène placées en
amont et en aval des catalyseurs.
Le conducteur est ainsi averti des
dysfonctionnements de ce dispositif
antipollution par l’allumage de ce
témoin spécifique au combiné.
Il y a un risque d’endommager le
catalyseur. Faites vérifier par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
Le témoin de Service s’allume.
Suite à une alerte de sous-gonflage,
la déformation d’un pneumatique n’est
pas nécessairement visible.
Contrôlez la pression des
pneumatiques le plus rapidement
possible.
DÉTECTION DE SOUSGONFLAGE
Des capteurs contrôlent la pression
des pneumatiques en permanence
et déclenchent une alerte en cas
de sous-gonflage, crevaison ou
dysfonctionnement d’un capteur.
Toute détection est
signalée par une
information graphique et
sonore et accompagnée
d’un message sur l’écran.
Roue crevée
Le témoin STOP s’allume.
Arrêtez-vous immédiatement en évitant
toute manœuvre brusque avec le
volant et les freins.
Réparez provisoirement la roue
endommagée à l’aide du kit de
dépannage ou en montant la roue de
secours.
Changez la roue endommagée
et faites contrôler la pression des
pneumatiques dès que possible.
Rubrique 7, partie «Changer une
roue».
Si la roue endommagée est remplacée
par une roue sans capteur (exemple :
roue de secours), une alerte sera
maintenue indiquant que la pression de
cette roue ne peut pas être contrôlée,
rappelant ainsi la nécessité de faire
réparer la roue endommagée équipée
du capteur.
Dysfonctionnement ou
capteur(s) non détecté(s)
Le témoin de Service s’allume.
Lors d’un changement de roue ou en cas
de défaillance d’un capteur, la pression
du pneumatique n’est plus surveillée.
Consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié pour remplacer le(s)
capteur(s) défaillant(s).
Tout changement de pneumatique sur
une roue équipée de ce système doit
être effectué par le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
Si lors d’un changement de
pneumatique, vous installez une
roue non détectée par votre véhicule
(exemple : montage de pneus neige),
vous devez faire réinitialiser le système
par le réseau CITROËN ou par un atelier
qualifié.
Le système de détection de sousgonflage est une aide à la conduite
qui ne remplace ni la vigilance, ni la
responsabilité du conducteur.
Du bon usage
Ce système ne dispense pas de faire
contrôler régulièrement la pression
des pneumatiques (y compris la roue
de secours), pour s’assurer que le
comportement dynamique du véhicule
demeure optimum et éviter une usure
prématurée des pneumatiques, en
particulier en cas de forte charge et de
vitesse élevée.
Respecter les consignes de pression
des pneumatiques aide à réduire
la consommation de carburant du
véhicule.
Le système peut être passagèrement
perturbé par des émissions
radioélectriques de fréquence voisine.
Il module l’espacement des révisions
en fonction de l’utilisation du véhicule.
Fonctionnement
Dès la mise du contact et pendant
quelques secondes, la clé symbolisant
les révisions s’allume ; l’afficheur du
totalisateur kilométrique vous indique
le nombre de kilomètres (arrondi par
défaut) restant avant la prochaine
révision.
Les échéances de révision sont
calculées à partir de la dernière remise
à zéro de l’indicateur.
Cette échéance est déterminée par
deux paramètres :
- le kilométrage parcouru,
- le temps écoulé depuis la dernière
révision.
Le kilométrage restant à parcourir
peut être pondéré par le facteur
temps, en fonction des habitudes
de roulage du conducteur.
Échéance de révision supérieure à
1 000 km
Exemple : il vous reste 4 800 km à
parcourir avant la prochaine révision. A
la mise du contact et pendant quelques
secondes, l’afficheur indique :
Quelques secondes après la mise du
contact, le niveau d’huile s’affiche, puis
le totalisateur kilométrique reprend
son fonctionnement normal et la
clé reste allumée. Elle vous signale
qu’une révision est à faire effectuer
prochainement.
Échéance de révision dépassée
Quelques secondes après la mise du
contact, le niveau d’huile s’affiche, puis
le totalisateur kilométrique reprend
son fonctionnement en indiquant les
kilométrages total et journalier.
A chaque mise du contact
et pendant quelques
secondes, la clé clignote
et le nombre de kilomètres
dépassés s’affiche.
Moteur tournant la clé reste
allumée jusqu’à ce que la révision
soit effectuée.
Échéance de révision inférieure à
1 000 km
A chaque mise du contact et pendant
quelques secondes, la clé clignote et le
nombre de kilomètres restant s’affiche :
PRÊT à PARTIR
INDICATEUR D’ENTRETIEN
37
Poste de conduite
2
Poste de conduite
38
Remise à zéro
Votre réseau CITROËN ou un atelier
qualifié effectue cette opération après
chaque révision.
Si vous avez effectué vous-même la
révision de votre véhicule, la procédure
de remise à zéro est la suivante :
- coupez le contact,
- appuyez sur le bouton de remise
à zéro du compteur kilométrique
journalier et maintenez-le enfoncé,
- mettez le contact.
L’afficheur kilométrique commence un
compte à rebours.
Lorsque l’afficheur indique «=0»,
relâchez le bouton ; la clé disparaît.
Après cette opération, si l’on veut
procéder au débranchement de la
batterie, verrouiller le véhicule et
attendre au moins cinq minutes, sinon
la remise à zéro ne serait pas prise en
compte.
Indicateur de niveau d’huile
moteur
A la mise du contact, le niveau d’huile
du moteur est indiqué pendant
quelques secondes, après l’information
d’entretien.
Niveau d’huile
correct
Manque d’huile
Le clignotement de
«OIL», couplé au
témoin de service,
accompagné d’un
signal sonore et d’un message sur
l’écran, indique un manque d’huile
pouvant détériorer le moteur.
Si le manque d’huile est confirmé par
la vérification à la jauge manuelle,
complétez impérativement le niveau.
Anomalie jauge
niveau d’huile
Le clignotement de
«OIL--» indique un
dysfonctionnement
de la jauge niveau d’huile moteur.
Consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
La vérification du niveau n’est
valable que si le véhicule est sur
un sol horizontal, moteur à l’arrêt
depuis plus de 30 minutes.
Jauge manuelle
A = maxi, ne jamais dépasser
ce niveau, car un surplus
d’huile peut provoquer des
dommages moteur.
Consultez rapidement le
réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
B = mini, complétez le
niveau par le bouchon de
remplissage d’huile, avec le
type d’huile adapté à votre
motorisation.
Bouton de remise à zéro
du compteur kilométrique
journalier
Contact mis, appuyez
sur le bouton jusqu’à
l’apparition des zéros.
Rhéostat d’éclairage
Feux allumés, appuyez sur
le bouton pour faire varier
l’intensité de l’éclairage
du poste de conduite.
Lorsque l’éclairage atteint
le réglage minimum (ou
maximum), relâchez le
bouton puis appuyez à nouveau pour
l’augmenter (ou le diminuer).
Dès que l’éclairage atteint l’intensité
désirée, relâchez le bouton.
39
Boîte de vitesses et volant
Boîte 5 vitesses - marche arrière
BOÎTE DE VITESSES
Pour changer aisément les vitesses,
enfoncer toujours à fond la pédale
d’embrayage.
Pour éviter toute gêne sous la pédale :
- veillez au bon positionnement
du surtapis et de ses fixations au
plancher,
- ne superposez jamais plusieurs
surtapis.
En roulage, évitez de laisser la main
sur le pommeau car l’effort exercé,
même léger, peut à la longue user les
éléments intérieurs de la boîte.
Passage de la 5ème vitesse.
Déplacez complètement le levier
de vitesses vers la droite pour bien
engager la 5ème.
Passage de la marche arrière
Pour engager la marche arrière,
attendez l’arrêt complet du véhicule,
poussez le levier de vitesses vers la
droite puis vers le bas.
Le mouvement doit être effectué
lentement pour réduire le bruit à
l’engagement de la marche arrière.
Ce système permet de réduire la
consommation de carburant en
préconisant un changement de rapport
supérieur.
Avec une boîte de vitesses manuelle
pilotée, le système n’est actif qu’en
mode Manuel.
Selon la situation de conduite et
l’équipement de votre véhicule, le
système peut vous préconiser de
sauter un (ou plusieurs) rapport (s).
Vous pouvez suivre cette indication
sans passer par les rapports
intermédiaires.
Les préconisations d’engagement
de rapport ne doivent pas être
considérées comme obligatoires.
En effet, la configuration de la
route, la densité de la circulation
ou la sécurité restent des éléments
déterminants dans le choix du rapport
optimal. Le conducteur garde donc
la responsabilité de suivre ou non les
indications du système.
Cette fonction ne peut pas être
désactivée.
PRÊT à PARTIR
DE RAPPORT
2
40
Boîte de vitesses et volant
L’allumage de ce témoin
signale au conducteur qu’il
peut engager le rapport
supérieur.
BOÎTE MANUELLE PILOTÉE 6 VITESSES
Sur les véhicules équipés de boîte de
vitesses manuelle, la flèche peut être
accompagnée du rapport préconisé.
Le système adapte les consignes de
changement de rapport en fonction
des conditions de roulage (pente,
charge, ...) et des sollicitations du
conducteur (demande de puissance,
accélération, freinage,...).
Le système ne propose en aucun
cas d’engager le premier rapport, la
marche arrière, ou de rétrograder.
Sélection du mode
-
mode automatisé : sélecteur en
position A.
mode manuel : sélecteur en
position M.
Par sécurité :
La position N ne peut être
dégagée que si l’on appuie sur la
pédale de frein.
Le passage de la position A (conduite
en mode automatisé) à la position M
(conduite en mode manuel) ou
inversement peut s’effectuer à tout
moment. Le témoin A disparaît du
combiné.
Boîte de vitesses et volant
Démarrage du véhicule
Pour démarrer le moteur, le
sélecteur doit être en position N.
- Appuyez fermement sur la pédale
de frein.
- Actionnez le démarreur.
- Moteur tournant, suivant besoin,
placez le sélecteur sur R, A ou M.
- Relâchez la pédale de frein et
accélérez.
Si le sélecteur n’est pas en position N,
et/ou si la pédale de frein n’est pas
enfoncée, le moteur ne démarrera pas,
recommencez la procédure ci-dessus.
41
-
Passage en marche arrière
Déplacez le sélecteur sur R.
Ne l’engagez que lorsque le véhicule
est immobilisé.
Point mort
Passage au point mort
Déplacez le sélecteur sur N. Lorsque
le véhicule roule, ne sélectionnez pas
cette position même pour un court
instant.
Passage en mode
automatisé
Déplacez le sélecteur sur A.
La boîte de vitesses fonctionne alors
en mode automatisé, sans intervention
de votre part.
Elle sélectionne en permanence le
rapport de vitesse le mieux adapté aux
paramètres suivants :
- style de conduite,
- profil de la route,
- optimisation de la consommation.
Mode manuel
Passage en mode manuel
Déplacez le sélecteur sur M.
PRÊT à PARTIR
Mode automatisé
Marche arrière
2
Démarrer et arrêter
42
Changement de rapport
-
-
-
Tirez la palette «+» pour
augmenter le rapport de
vitesse.
Tirez la palette «-» pour
diminuer le rapport de
vitesse.
À l’arrêt du véhicule ou en cas de
vitesse réduite (approche d’un stop,
par exemple) la boîte de vitesses
rétrograde automatiquement
jusqu’en 1ère vitesse.
Il n’est pas nécessaire de relâcher
complètement l’accélérateur
pendant les changements de
rapports.
Les demandes de changement de
rapport sont acceptées uniquement
si le régime moteur le permet.
Pour des raisons de sécurité, en
fonction du régime moteur, les
passages de rapports descendants
peuvent être effectués de manière
automatique.
En cas de régime moteur élevé
(forte accélération), le rapport
supérieur ne passera pas sans
action du conducteur sur la commande
de boîte de vitesses manuelle pilotée.
Accélération
Pour obtenir une accélération optimale
(par exemple : pour le dépassement
d’un autre véhicule), il vous suffit de
franchir la zone d’effort située en fin
de course, en enfonçant fermement la
pédale d’accélérateur.
Véhicule à l’arrêt, moteur
tournant
En cas d’arrêt prolongé moteur
tournant, la boîte de vitesses repasse
automatiquement au point mort N.
Arrêt du véhicule
Avant d’arrêter le moteur, mettez le
sélecteur en position N.
Dans tous les cas, il est impératif que
le frein de stationnement soit serré.
Vérifiez l’affichage du témoin de frein
de stationnement au combiné.
Avant toute intervention dans le
compartiment moteur, vérifiez que
le sélecteur est au point mort N.
RÉGLAGE VOLANT
A l’arrêt, déverrouillez le volant en
tirant la commande.
Ajustez la hauteur et la profondeur du
volant puis verrouillez en poussant à
fond la commande.
Le Stop & Start met le moteur
momentanément en veille - mode
STOP - lors des phases d’arrêts
de la circulation (feux rouges,
encombrements, autres...). Le moteur
redémarre automatiquement - mode
START - dès que vous souhaitez
repartir. Le redémarrage s’effectue
de manière instantanée, rapide et
silencieuse.
Parfaitement adapté à un usage
urbain, le Stop & Start permet de
réduire la consommation de carburant,
les émissions de gaz polluant et le
niveau sonore à l’arrêt.
Fonctionnement
Passage en mode STOP du moteur
Le témoin «ECO» s’allume au
combiné et le moteur se met
en veille :
-
-
avec une boîte de vitesses
manuelle, à une vitesse inférieure
à 20 km/h, lorsque vous passez
le levier de vitesses au point mort,
et que vous relâchez la pédale
d’embrayage,
avec une boîte manuelle pilotée
6 vitesses, à une vitesse inférieure
à 8 km/h, lorsque vous enfoncez la
pédale de frein ou que vous passez
le levier de vitesses en position N.
Si votre véhicule en est équipé, un
compteur de temps cumule les durées
de mise en mode STOP au cours du
trajet. Il se remet à zéro à chaque mise
du contact avec la clé.
Avec une boîte manuelle pilotée
6 vitesses, pour votre confort, en
manoeuvre de stationnement, le
mode STOP est indisponible pendant
les quelques secondes qui suivent le
désengagement de la marche arrière.
Le mode STOP ne modifie pas les
fonctionnalités du véhicule, comme
par exemple le freinage, la direction
assistée...
N’effectuez jamais un remplissage
en carburant lorsque le moteur
est en mode STOP ; coupez
impérativement le contact avec la
clé.
Cas particuliers : mode STOP
indisponible
Le mode STOP ne s’active pas lorsque :
- la porte conducteur est ouverte,
- la ceinture de sécurité conducteur
est débouclée,
- la vitesse du véhicule n’a pas
dépassé 10 km/h depuis le dernier
démarrage avec la clé,
- le frein de stationnement est serré
ou en cours de serrage,
- le maintien du confort thermique
dans l’habitacle le nécessite,
- le désembuage est actif,
- certaines conditions ponctuelles
(charge de la batterie, température
du moteur, assistance au freinage,
température extérieure...) le
nécessitent pour assurer le contrôle
du système.
Dans ce cas, le témoin
«ECO» clignote quelques
secondes, puis s’éteint.
Ce fonctionnement est parfaitement
normal.
PRÊT à PARTIR
STOP & START
43
Stop & Start
2
Stop & Start
44
Passage en mode START du moteur
Le témoin «ECO» s’éteint et
le moteur redémarre :
-
avec une boîte de vitesses
manuelle, lorsque vous enfoncez
la pédale d’embrayage,
avec une boîte manuelle pilotée
6 vitesses :
● levier de vitesses en position A
ou M, lorsque vous relâchez la
pédale de frein,
● ou levier de vitesses en position N
et pédale de frein relâchée,
lorsque vous passez le levier de
vitesses en position A ou M,
● ou lorsque vous engagez la
marche arrière.
Cas particuliers : déclenchement
automatique du mode START
Le mode START se déclenche
automatiquement lorsque :
- vous ouvrez la porte conducteur,
- vous débouclez la ceinture de
sécurité conducteur,
- la vitesse du véhicule dépasse
25 km/h avec une boîte de vitesses
manuelle ou 11 km/h avec une
boîte manuelle pilotée 6 vitesses,
- le frein de stationnement est en
cours de serrage,
- certaines conditions ponctuelles
(charge de la batterie, température
du moteur, assistance au freinage,
réglage de l’air conditionné...) le
nécessitent pour assurer le contrôle
du système ou du véhicule.
Dans ce cas, le témoin
«ECO» clignote quelques
secondes, puis s’éteint.
Ce fonctionnement est parfaitement
normal.
Avec une boîte de vitesses manuelle
en mode STOP, en cas de passage
d’un rapport sans avoir complètement
débrayé, un témoin s’allume ou un
message s’affiche pour vous inciter à
renfoncer la pédale d’embrayage afin
d’assurer le redémarrage.
Neutralisation
A tout moment, appuyez sur
la commande «ECO OFF»
pour neutraliser le système.
Ceci est signalé par l’allumage du
voyant de la commande, accompagné
d’un message sur l’écran.
Si la neutralisation a été effectuée
en mode STOP, le moteur redémarre
immédiatement.
Appuyez de nouveau sur la commande
«ECO OFF».
Le système est de nouveau actif ; ceci
est signalé par l’extinction du voyant
de la commande et un message au
combiné.
Le système se réactive
automatiquement à chaque
nouveau démarrage avec la clé.
Anomalie de fonctionnement
Entretien
En cas de dysfonctionnement
du système, le voyant de
la commande «ECO OFF»
clignote, puis s’allume
fixement.
Faites vérifier par le réseau CITROËN
ou par un atelier qualifié.
En cas d’anomalie en mode STOP, il
est possible que le véhicule cale. Il est
alors nécessaire de couper le contact,
puis de redémarrer avec la clé.
Avant toute intervention sous le
capot, neutralisez le Stop & Start
pour éviter tout risque de blessure
lié à un déclenchement automatique
du mode START.
Ce système nécessite une batterie
de technologie et de caractéristiques
spécifiques (références disponibles
auprès du réseau CITROËN ou d’un
atelier qualifié).
Le montage d’une batterie non
référencée par CITROËN entraîne
des risques de dysfonctionnement du
système.
Le Stop & Start fait appel à une
technologie avancée. Toute
intervention sur ce type de batterie
doit être réalisée exclusivement dans
le réseau CITROËN ou dans un atelier
qualifié.
PRÊT à PARTIR
Réactivation
45
Stop & Start
2
Démarrer et arrêter
Du bon usage pour démarrer
Témoin ouverture
S’il s’allume, un ouvrant est
mal fermé, vérifiez !
DÉMARRER ET ARRÊTER
Position Marche et accessoires.
Pour débloquer la direction,
manoeuvrer légèrement le volant en
tournant la clé, sans forcer. Dans cette
position, certains accessoires peuvent
fonctionner.
Position Démarrage.
Le démarreur est actionné, le moteur
tourne, lâchez la clé.
Position STOP : antivol.
Le contact est coupé. Tournez le
volant jusqu’au blocage de la direction.
Retirez la clé.
Témoin préchauffage
diesel
Si la température est
suffisante, le témoin s’allume
moins d’une seconde, vous
pouvez démarrer sans
attendre.
Par temps froid, attendez l’extinction
de ce témoin puis actionnez le
démarreur (position Démarrage)
jusqu’au démarrage du moteur.
Du bon usage pour arrêter
Préserver le moteur, la boîte de
vitesses
Au moment de couper le contact,
laissez tourner quelques secondes
le moteur, le temps de permettre au
turbocompresseur (moteur Diesel) de
se ralentir.
Ne pas donner un coup d’accélérateur
lors de la coupure du contact.
Inutile d’enclencher une vitesse après
avoir stationné le véhicule.
47
Démarrer et arrêter
AIDE AU DÉMARRAGE EN PENTE
Cette fonction, liée à l’ESC, facilite le
démarrage en pente et s’active aux
conditions suivantes :
- le véhicule doit être arrêté, moteur
tournant, pied sur le frein,
- la pente de la route doit être
supérieure à 5%,
- en montée, la boîte de vitesses
doit être au point mort ou avec une
vitesse engagée différente de la
marche arrière,
- en descente, la marche arrière doit
être engagée.
La fonction HHC (Hill Holder Control)
ou Aide au démarrage en pente est
une offre de confort en agrément de
conduite. Ce n’est ni un stationnement
automatique du véhicule, ni un frein de
stationnement automatique.
Pédale de frein et pédale d’embrayage
appuyées, dès que vous relâchez la
pédale de frein, vous avez environ
2 secondes sans recul et sans
utiliser le frein de stationnement pour
démarrer.
En phase de démarrage, la fonction
se désactive automatiquement en
diminuant graduellement la pression
de freinage. Durant cette phase, il est
possible de percevoir le bruit typique
de décrochage mécanique des freins,
signalant le mouvement imminent du
véhicule.
L’aide au démarrage en pente
se désactive dans les situations
suivantes :
- lorsque la pédale d’embrayage est
relâchée,
- lorsque le frein de stationnement
est serré,
- à la coupure du moteur,
- au calage du moteur.
Anomalie
Lorsqu’un dysfonctionnement
du système survient, ce
témoin s’allume accompagné
d’un signal sonore et
confirmé par un message
sur l’afficheur. Consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié pour
vérification du système.
PRÊT à PARTIR
Fonctionnement
2
Commandes au volant
48
Feux éteints
Feux avec allumage
automatique
Feux de position
Feux de croisement
(vert)
Feux de route (bleu)
INDICATEURS DE DIRECTION
Clignotants
Gauche : vers le bas
en passant le point de
résistance.
Droit : vers le haut en
passant le point de
résistance.
Fonction «autoroute»
Donner une impulsion vers le haut
ou vers le bas de la commande fera
clignoter trois fois l’indicateur de
direction correspondant.
COMMANDE D’ÉCLAIRAGE
Feux avant et arrière
La sélection s’effectue par rotation de
la bague A.
La vérification par les témoins au
combiné est traitée en rubrique 2,
partie «Poste de conduite».
Inversion feux de croisement /
feux de route
Tirez le commutateur à fond vers vous.
Oubli des feux
A la coupure du contact, tous les feux
s’éteignent sauf les feux de croisement
en cas d’éclairage d’accompagnement
automatique activé.
Pour activer la commande d’éclairage,
tournez la bague A en position «0»
feux éteints puis à la sélection de votre
choix.
A l’ouverture de la porte conducteur,
si des feux sont allumés, un signal
sonore retentit.
Commandes au volant
Projecteurs antibrouillard avant et
feux antibrouillard arrière
La sélection s’effectue par rotation de
la bague à impulsion B vers l’avant
pour allumer et vers l’arrière pour
éteindre. L’état est visualisé par le
témoin du combiné.
Ils fonctionnent avec les feux de
position et de croisement.
Feux diurnes à LED
Les feux de position
et de croisement
s’allument
automatiquement en
cas de faible luminosité
ainsi qu’en cas de fonctionnement des
essuie-vitres. Ils s’éteignent dès que la
luminosité est redevenue suffisante ou
que les essuie-vitres sont arrêtés.
Cette fonction n’est pas compatible
avec les feux diurnes.
Au démarrage du véhicule, de
jour, les feux diurnes s’allument
automatiquement.
A l’allumage manuel ou automatique
des feux de position, de croisement ou
de route, les feux diurnes s’éteignent.
Par temps de brouillard ou de
neige, le capteur de luminosité
peut détecter une lumière
suffisante. Par conséquent, les feux
ne s’allumeront pas automatiquement.
Si nécessaire, vous devez allumer
manuellement les feux de croisement.
Programmation
Projecteurs antibrouillard
avant (vert, 1ère rotation de la
bague vers l’avant).
Feux antibrouillard arrière
(ambre, 2ème rotation de la
bague vers l’avant).
Pour éteindre les feux antibrouillard
arrière et les projecteurs antibrouillard
avant, tournez la bague deux fois de
suite vers l’arrière.
Par temps clair ou de pluie, de jour
comme de nuit, les feux antibrouillard
arrière allumés sont éblouissants et
interdits.
Pour les pays où la réglementation
n’impose pas l’allumage des feux de
jour, vous pouvez activer ou neutraliser
la fonction en passant par le menu de
configuration.
Ne masquez pas le capteur de
luminosité situé sur le pare-brise,
derrière le rétroviseur. Il sert à
l’allumage automatique des feux et à
l’essuyage automatique.
Activation
Tournez la bague sur la position AUTO.
La fonction activée est accompagnée
d’un message sur l’écran.
Neutralisation
Tournez la bague soit vers l’avant, soit
vers l’arrière. La fonction neutralisée
est accompagnée d’un message sur
l’écran.
La fonction est neutralisée
temporairement quand vous utilisez la
commande manuelle d’éclairage.
ERGONOMIE et CONFORT
N’oubliez pas de les éteindre dès
qu’ils ne sont plus nécessaires.
L’allumage automatique des feux éteint
les feux antibrouillard arrière, mais les
projecteurs antibrouillard avant restent
allumés.
49
Allumage automatique des feux
Sans intervention de l’usager dans
les trente minutes, afin de ne pas
décharger la batterie, le mode
Économie se déclenche (voir rubrique 7,
partie «Batterie»). Les fonctions sont
mises en veille et le témoin batterie
clignote.
Les feux de position ne sont pas
concernés par le mode Économie.
3
50
Commandes au volant
En cas de
dysfonctionnement du
capteur de luminosité, les
feux s’allument accompagnés
du témoin de service, d’un
signal sonore et d’un message sur
l’écran.
Consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
Éclairage d’accompagnement
(Follow me home)
Le maintien temporaire de l’allumage
des feux de croisement, contact coupé,
facilite la sortie du conducteur en cas
de faible luminosité.
Fonctionnement manuel
- Contact coupé, faites un «appel de
phares», dans la minute qui suit la
coupure du contact.
L’éclairage d’accompagnement s’arrête
automatiquement au bout d’un temps
donné.
Fonctionnement automatique
Activez la fonction en passant
par le menu «Config vehic».
Se reporter à la rubrique 9 dans la
partie «Arborescence écran».
Éclairage statique d’intersection
En feux de croisement ou en feux
de route, cette fonction permet au
faisceau du projecteur antibrouillard
avant d’éclairer l’intérieur du virage,
lorsque la vitesse du véhicule est
inférieure à 40 km/h (conduite
urbaine, route sinueuse, intersections,
manoeuvres de parking...).
FAISCEAU DES PROJECTEURS
Mise en marche
Cette fonction se déclenche :
- sur activation de l’indicateur de
direction correspondant,
ou
- à partir d’un certain angle de
rotation du volant.
En fonction de la charge de votre
véhicule, il est nécessaire d’adapter le
réglage du faisceau.
0 - A vide.
1 - En charge partielle.
2 - En charge moyenne.
3 - En charge maximale autorisée.
Arrêt
Cette fonction est inactive :
- au-dessous d’un certain angle de
rotation du volant,
- à une vitesse supérieure à 40 km/h,
- lorsque la marche arrière est
engagée.
Réglage initial en position 0.
Programmation
L’activation ou la neutralisation de
la fonction se fait par le menu de
configuration du véhicule.
Par défaut, cette fonction est activée.
Déplacements à l’étranger
Pour conduire dans un pays où le
côté de circulation est inverse à celui
du pays de commercialisation de votre
véhicule, il est nécessaire d’adapter le
réglage de vos feux de croisement afin
de ne pas éblouir les conducteurs des
véhicules venant en face.
Consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
Dans la position AUTO, l’essuievitre fonctionne automatiquement et
adapte sa vitesse à l’intensité des
précipitations.
Sorti du mode AUTO, pour les autres
positions, reportez-vous à l’essuie-vitre
avant manuel.
51
Commandes au volant
Activation
Appuyez sur la commande vers le
bas. L’activation de la fonction est
accompagnée d’un message sur
l’écran.
COMMANDE D’ESSUIE-VITRE
Essuie-vitre avant manuel
2 Balayage rapide (fortes
précipitations).
1 Balayage normal (pluie modérée).
I Balayage intermittent.
0 Arrêt.
È Balayage coup par coup
(appuyez vers le bas).
En position Intermittent, la cadence
de balayage est proportionnelle à la
vitesse du véhicule.
Après chaque coupure du contact
supérieure à une minute, avec la
commande d’essuie-vitre en position 2,
1 ou I, il est nécessaire de réactiver la
commande :
- déplacez la commande vers une
position quelconque,
- puis replacez-la dans la position
désirée.
Essuie-vitre automatique
Ne pas masquer le capteur de
pluie, situé au centre du parebrise, derrière le rétroviseur.
Désactivation / Neutralisation
Placez la commande d’essuie-vitre
en position I, 1 ou 2. La neutralisation
de la fonction est accompagnée d’un
message sur l’écran.
En cas de dysfonctionnement du
balayage à cadencement automatique,
l’essuie-vitre fonctionnera en mode
intermittent.
Consultez le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié pour vérification du
système.
Lors d’un lavage automatique,
coupez le contact pour éviter
que l’essuie-vitre automatique se
déclenche.
En hiver, il est conseillé d’attendre le
dégivrage complet du pare-brise avant
d’actionner le balayage automatique.
ERGONOMIE et CONFORT
Il est nécessaire de réactiver le
balayage automatique, après chaque
coupure du contact supérieure à une
minute, en donnant une impulsion vers
le bas sur la commande.
3
52
Commandes au volant
Lave-vitre et lave-projecteurs
Actionnez la commande vers vous, le
lave-vitre s’accompagne d’un balayage
temporisé des essuie-vitres.
Le lave-projecteurs est couplé au
lave-vitre, il se déclenche si les feux de
croisement sont allumés.
Pour faire les niveaux, se reporter
à la rubrique 6 dans la partie
«Niveaux».
Position particulière de l’essuievitre avant
Dans la minute qui suit la
coupure du contact, toute action
sur la commande d’essuie-vitre
positionne les balais le long des
montants du pare-brise.
Cette action permet aux balais d’être
positionnés pour le parking hivernal,
d’être nettoyés ou changés.
Se reporter à la rubrique 7 dans
la partie «Changer un balai
d’essuie-vitre».
Pour remettre les balais en position
normale après intervention, mettez le
contact et déplacez la commande.
Essuie-vitre arrière
Tournez la bague jusqu’au
premier cran.
Lave-vitre arrière
Tournez la bague au-delà
du premier cran, le lavevitre puis l’essuie-vitre
fonctionnent pendant une
durée déterminée.
Par temps hivernal, en cas de
neige ou de givre important,
mettez en marche le dégivrage de
la lunette arrière. Une fois le dégivrage
terminé, dégagez la neige ou le givre
accumulé sur le balai d’essuie-vitre
arrière. Vous pouvez ensuite actionner
l’essuie-vitre arrière.
Ce régulateur visualise au bloc
de contrôle, l’état de la sélection
de la fonction et affiche la vitesse
programmée :
53
Commandes au volant
Fonction
sélectionnée,
affichage du symbole
«Régulateur de
vitesse».
Fonction neutralisée,
OFF (exemple à
107 km/h).
RÉGULATEUR DE VITESSE «CRUISE»
«C’est l’allure à laquelle le conducteur
souhaite rouler».
Cette aide à la conduite en condition
de circulation fluide permet de
maintenir de façon constante la vitesse
programmée du véhicule, par le
conducteur, sauf en cas de forte pente.
Pour être programmée ou activée,
la vitesse du véhicule doit être
supérieure à 40 km/h, avec au moins
le 4ème rapport engagé.
Vitesse du véhicule
supérieure
(ex. 118 km/h),
la vitesse
programmée affichée
clignote.
Anomalie de
fonctionnement
détectée,
OFF - les tirets
clignotent.
ERGONOMIE et CONFORT
Fonction activée
(exemple à
107 km/h).
3
54
Commandes au volant
Sélection de la fonction
-
Placez la molette sur la position
CRUISE. Le régulateur est
sélectionné mais n’est pas encore
actif et aucune vitesse n’est
programmée.
Première activation /
programmation
d’une vitesse
-
Atteignez la vitesse
désirée par appui
sur l’accélérateur.
Appuyez sur la
touche SET - ou
SET +.
La vitesse de consigne est
programmée/activée et le véhicule
maintiendra cette vitesse.
Dépassement temporaire de la
vitesse
Il est possible d’accélérer et de
rouler momentanément à une vitesse
supérieure à la vitesse programmée.
La valeur programmée clignote.
Lorsque la pédale d’accélérateur est
relâchée, le véhicule retournera à la
vitesse programmée.
Neutralisation (off)
-
Appuyez sur cette
touche ou sur la
pédale de frein ou
d’embrayage.
Réactivation
-
Après neutralisation de la
régulation, appuyez sur cette
touche.
Votre véhicule reprend la dernière
vitesse programmée.
Ou vous pouvez, également, reprendre
la procédure de la «première
activation».
Commandes au volant
Pour mémoriser une
vitesse supérieure à la
précédente, vous avez
deux possibilités :
Sans utiliser l’accélérateur :
- appuyez sur la touche Set +.
Un appui court augmente de 1 km/h.
Un appui maintenu augmente par pas
de 5 km/h.
En utilisant l’accélérateur :
- dépassez la vitesse mémorisée
jusqu’à atteindre la vitesse désirée,
- appuyez sur la touche Set + ou
Set -.
Pour mémoriser une vitesse inférieure
à la précédente :
- appuyez sur la touche Set -.
Un appui court diminue de 1 km/h.
Un appui maintenu diminue par pas de
5 km/h.
Arrêt de la fonction
-
Placez la molette sur la position 0
ou couper le contact pour tout
arrêter.
Annulation de la vitesse de
consigne programmée
A l’arrêt du véhicule, après une
coupure du contact, plus aucune
vitesse n’est mémorisée par le
système.
Anomalie de fonctionnement
La vitesse programmée est effacée
puis remplacée par trois tirets.
Consultez le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié pour vérification du
système.
ERGONOMIE et CONFORT
Modification
de la vitesse
programmée
Lors de la modification de la vitesse
de consigne programmée par appui
maintenu, restez vigilant car la
vitesse peut augmenter ou diminuer
rapidement.
Ne pas utiliser le régulateur de vitesse
sur route glissante ou en circulation
dense.
En cas de forte descente, le régulateur
de vitesse ne pourra pas empêcher
le véhicule de dépasser la vitesse
programmée.
Le régulateur ne peut, en aucun cas,
remplacer le respect des limitations
de vitesse, ni la vigilance, ni la
responsabilité du conducteur.
Il est recommandé de laisser ses pieds
à proximité des pédales.
Pour éviter toute gêne sous les
pédales :
- veillez au bon positionnement
du surtapis et de ses fixations au
plancher,
- ne superposez jamais plusieurs
surtapis.
55
Du bon usage
3
Commandes au volant
56
Ce limiteur visualise au bloc de
contrôle, l’état de la sélection de
la fonction et affiche la vitesse
programmée :
Fonction
sélectionnée,
affichage du symbole
«Limiteur de
vitesse».
Fonction neutralisée,
dernière vitesse
programmée - OFF
(exemple à 107 km/h).
Fonction activée
(exemple à 107 km/h).
LIMITEUR DE VITESSE «LIMIT»
«C’est la vitesse choisie que
le conducteur ne souhaite pas
dépasser».
Cette sélection se fait moteur tournant
à l’arrêt ou en roulant. La vitesse
minimale à programmer est d’au moins
30 km/h.
L’allure du véhicule répond aux
sollicitations du pied conducteur
jusqu’au point de résistance de la
pédale d’accélération, signifiant que
l’on atteint la vitesse programmée.
Cependant, l’enfoncement de la pédale
au-delà de ce point de résistance
au plancher permet de dépasser la
vitesse programmée. Pour retrouver
l’usage du limiteur, il suffit de relâcher
progressivement la pression sur la
pédale d’accélérateur et revenir en
dessous de la vitesse programmée.
Les manipulations peuvent se
faire à l’arrêt moteur tournant, ou
véhicule roulant.
Vitesse du véhicule
supérieure
(exemple à 118 km/h),
la vitesse
programmée affichée
clignote.
Anomalie de
fonctionnement
détectée,
OFF - les tirets
clignotent.
57
Commandes au volant
Sélection de la fonction
-
Placez la molette sur la position
LIMIT. Le limiteur est sélectionné
mais n’est pas encore actif.
L’afficheur indique la dernière
vitesse programmée.
Programmation d’une vitesse
Activation / neutralisation (off)
Cette programmation peut se faire
sans activation du limiteur mais moteur
tournant.
Un premier appui sur cette touche
active le limiteur, un deuxième appui le
neutralise (OFF).
Pour mémoriser une vitesse supérieure
à la précédente :
- appuyez sur la touche Set +.
Un appui court augmente de 1 km/h.
Un appui maintenu augmente par pas
de 5 km/h.
Pour mémoriser une vitesse inférieure
à la précédente :
- appuyez sur la touche Set -.
Un appui court diminue de 1 km/h.
Un appui maintenu diminue par pas de
5 km/h.
3
58
Commandes au volant
Dépassement de la vitesse
programmée
Un appui sur la pédale d’accélérateur
pour dépasser la vitesse programmée
sera sans effet, sauf si vous appuyez
fortement sur la pédale et dépassez le
point de résistance.
Le limiteur se neutralise
momentanément et la vitesse
programmée clignote.
Pour revenir à la fonction limiteur,
réduire sa vitesse à une allure
inférieure à la vitesse programmée.
Clignotement de la vitesse
Elle clignote :
- après avoir forcé le point dur de
l’accélérateur,
- quand le limiteur ne peut empêcher
l’augmentation de la vitesse du
véhicule à cause du profil de la
route ou en forte descente,
- en cas de forte accélération.
Arrêt de la fonction
Anomalie de fonctionnement
-
La vitesse programmée est effacée
puis remplacée par trois tirets.
Consultez le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié pour vérification du
système.
Placez la molette sur la position 0
ou coupez le contact pour arrêter le
système.
La dernière vitesse programmée reste
en mémoire.
Du bon usage
En aucun cas, le limiteur ne peut
remplacer le respect des limitations
de vitesse, ni la vigilance, ni la
responsabilité du conducteur.
Restez attentif au profil de la route, aux
fortes accélérations et conservez une
parfaite maîtrise de votre véhicule.
Pour éviter toute gêne sous les
pédales :
- veillez au bon positionnement
du surtapis et de ses fixations au
plancher,
- ne superposez jamais plusieurs
surtapis.
59
Ventiler
Façade chauffage
Façade air conditionné
VENTILER
Température
Commande positionnée :
sur la couleur bleue,
déclenche de la fraîcheur,
sur la couleur rouge,
déclenche le réchauffement
de l’air ambiant intérieur.
Débit d’air
La force de l’air pulsé au
niveau des diffuseurs,
varie de 1 au plus fort 4. La
position 0 l’éteint.
Pour atteindre le confort de l’air
ambiant, pensez à ajuster cette
commande.
les pieds,
le pare-brise et les pieds,
Répartition d’air
La répartition de l’arrivée d’air est
déterminée par les symboles suivants :
les aérateurs latéraux et les
aérateurs centraux,
le pare-brise.
La répartition d’air peut
être modulée en plaçant la
commande sur les positions
intermédiaires, repérées par
«●».
ERGONOMIE et CONFORT
Réglages manuels :
3
Ventiler
60
Entrée d’air extérieur
La diode de la touche est
éteinte. Cette position est à
privilégier.
Recirculation d’air intérieur
La diode de la touche est
allumée. La recirculation isole
momentanément l’habitacle
des odeurs et des fumées
extérieures.
Utilisée avec le réglage de la force
d’air pulsé (de 1 à 4), la recirculation
permet d’atteindre plus rapidement le
confort d’air ambiant souhaité, aussi
bien en réglage chaud que froid.
Cette position ne doit être que
temporaire. Votre confort d’air
ambiant atteint, retournez à la position
entrée d’air extérieur, elle permet le
renouvellement de l’air dans l’habitacle
et évite l’embuage. C’est l’usage à
privilégier.
Air conditionné A/C
L’air conditionné n’est opérationnel que
moteur tournant.
Une pression sur la touche
enclenche le fonctionnement
de l’air conditionné, la diode
est allumée. Une nouvelle
pression arrête la fonction et
éteint la diode.
L’air conditionné ne fonctionne pas si
le débit d’air est sur 0.
Moteur froid, afin d’éviter une trop
grande diffusion d’air froid, le diffuseur
de l’air n’atteindra son niveau optimum
que progressivement.
Pour votre confort entre deux
démarrages de votre véhicule, les
réglages sont conservés.
La fonction automatique ne sera plus
maintenue si vous modifiez un réglage
manuellement (AUTO s’efface).
61
Ventiler
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE À RÉGLAGE SÉPARÉ
CONDUCTEUR ET PASSAGER
Fonctionnement automatique
Du bon usage
Pour rafraîchir ou réchauffer au
maximum l’habitacle, il est possible
de dépasser les valeurs de 15 en
tournant jusqu’à afficher LO ou de 27
en tournant jusqu’à afficher HI.
En entrant dans le véhicule, la
température à l’intérieur peut être
beaucoup plus froide (ou plus chaude)
que la température de confort. Il
n’est pas utile de modifier la valeur
affichée pour atteindre rapidement le
confort souhaité. Le système utilisera
ses performances maximales pour
atteindre la valeur de confort fixée.
Programme confort AUTO
C’est le mode normal d’utilisation du
système d’air conditionné.
Appuyez sur cette touche, le
symbole AUTO s’affiche.
Selon la valeur de confort
choisie, le système gère
la répartition, le débit et
l’entrée d’air afin d’assurer le confort
et une circulation d’air suffisante
dans l’habitacle. Vous n’avez plus à
intervenir.
Tournez cette commande vers
la gauche ou la droite pour
diminuer ou augmenter la
valeur. Un réglage autour de
la valeur 21 permet d’obtenir
un confort optimal. Néanmoins, selon
votre besoin, un réglage entre 18 et 24
est usuel.
Ne pas masquer le capteur
d’ensoleillement situé sur la
planche de bord.
ERGONOMIE et CONFORT
Valeur de confort côté conducteur
ou passager
La valeur indiquée sur l’afficheur
correspond à un niveau de confort et
non pas à une température en degré
Celsius ou Fahrenheit.
3
Ventiler
62
Fonctionnement manuel
Vous pouvez, selon vos goûts, faire un
choix différent de celui proposé par le
système en modifiant un réglage. Les
autres fonctions seront toujours gérées
automatiquement. Une pression sur
la touche AUTO permet de revenir en
fonctionnement tout automatique.
-
Répartition d’air
Des pressions successives
sur cette touche permettent
d’orienter le débit d’air vers :
le pare-brise,
le pare-brise et les pieds,
les pieds,
les aérateurs latéraux, les
aérateurs centraux et les pieds,
les aérateurs latéraux et les
aérateurs centraux.
Débit d’air
Appuyez sur la touche petite
hélice pour diminuer le
débit ou grande hélice pour
augmenter le débit.
Sur l’écran, les pales du ventilateur
se remplissent lorsqu’on augmente le
débit.
Neutralisation du système
Appuyez sur la touche petite
hélice du débit d’air jusqu’à
ce que le symbole de l’hélice
disparaisse de l’écran.
Cette action neutralise toutes les
fonctions du système, à l’exception de
la recirculation d’air et du dégivrage de
la lunette arrière (si votre véhicule en
est équipé). Votre réglage de confort
n’est plus maintenu et s’éteint.
Pour votre confort, évitez
de rester dans la position
neutralisation. Une nouvelle
action sur la touche grande
hélice ou sur la touche AUTO
réactive le système avec les valeurs
précédant la neutralisation.
Entrée d’air extérieur /
Recirculation d’air intérieur
Appuyez sur cette touche
pour faire recirculer l’air à
l’intérieur. Le symbole de
recirculation s’affiche.
La recirculation isole l’habitacle
des odeurs et fumées extérieures.
Évitez le fonctionnement prolongé en
recirculation d’air intérieur (risque de
buée, d’odeur et d’humidité).
Une nouvelle pression sur cette touche
active l’entrée d’air extérieur.
Marche / Arrêt de l’air
conditionné
Appuyez sur cette touche, le
symbole A/C s’affiche et l’air
conditionné s’active.
Une nouvelle pression sur cette touche
permet d’arrêter le rafraîchissement de
l’air.
La buse de ventilation, située
dans la boîte à gants, diffuse de
l’air frais (si l’air conditionné est
activé) quelle que soit la consigne
de température demandée dans
l’habitacle et quelle que soit la
température extérieure.
63
Ventiler
Mode manuel
Dégivrage de la lunette arrière
et/ou des rétroviseurs
Orientez la commande sur ce
réglage de répartition d’air.
Appuyez sur l’air conditionné.
Orientez la commande sur ce
réglage de température.
Retourner en entrée d’air
extérieur ouverte permet le
renouvellement de l’air dans
l’habitacle (diode éteinte).
Augmentez la variation du
débit d’air.
Un appui sur cette touche,
moteur tournant, active le
désembuage-dégivrage
rapide de la lunette arrière
et/ou des rétroviseurs à
commandes électriques.
Cette fonction s’éteint :
- en appuyant sur la touche,
- à l’arrêt du moteur,
- d’elle-même pour éviter une
consommation excessive d’énergie.
ERGONOMIE et CONFORT
DÉGIVRAGE ET DÉSEMBUAGE
3
64
Ventiler
DU BON USAGE
Air conditionné
Aérateurs
En toute saison, l’air conditionné ne
doit être utilisé que vitres fermées.
Néanmoins après un arrêt prolongé
au soleil, la température intérieure
restant élevée, n’hésitez pas à aérer
l’habitacle pendant quelques instants.
Utilisez au maximum le mode AUTO
car il permet de gérer de manière
optimisée, l’ensemble des fonctions :
débit d’air, température de confort
dans l’habitacle, répartition d’air, mode
entrée d’air ou recirculation d’air dans
l’habitacle.
Faites fonctionner le système d’air
conditionné 5 à 10 min, une ou deux
fois par mois pour le maintenir en
parfaite condition de fonctionnement.
La condensation créée par le système
d’air conditionné provoque un
écoulement d’eau normal, pouvant
former une flaque d’eau sous le
véhicule en stationnement.
Si le système ne produit pas de froid,
ne l’utilisez pas et contactez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
«Laissez-les ouverts»
Pour une répartition optimale de la
diffusion d’air chaud ou frais dans
l’habitacle, vous disposez de diffuseurs
centraux et latéraux basculants et
orientables latéralement (droite ou
gauche) ou verticalement (haut ou
bas). Pour l’agrément de confort en
roulant, ne pas les fermer et orientez
plutôt le flux d’air vers les vitres.
Des diffuseurs d’air au niveau des
pieds et vers le pare-brise complètent
l’équipement.
Ne pas obstruer les diffuseurs situés
au niveau du pare-brise et l’extraction
d’air situé dans le coffre.
DÉGIVRAGE ET DÉSEMBUAGE
Mode automatique : programme
visibilité
Pour désembuer ou dégivrer
rapidement les vitres (humidité,
passagers nombreux, givre), le
programme confort (AUTO) peut
s’avérer insuffisant.
Sélectionnez alors le programme
visibilité. Le témoin du programme
visibilité s’allume.
Il active l’air conditionné, le débit
d’air et répartit la ventilation de façon
optimale vers le pare-brise et les vitres
latérales.
Il désactive la recirculation d’air.
Filtre à poussières / filtre antiodeurs (charbon actif)
Ce filtre permet d’arrêter certaines
poussières et de limiter les odeurs.
Veillez au bon état de ce filtre et faites
remplacer périodiquement tous les
éléments filtrants.
Rubrique 6 partie «Contrôles».
65
Sièges
SIÈGES AVANT
Selon la version et la configuration
de votre véhicule, vous disposez de
différentes assises avant, soit :
- un siège conducteur et un siège
passager,
- un siège individuel conducteur et
une banquette modulaire.
Selon les modèles, vous avez les
réglages suivants :
2 - Réglage de l’inclinaison du
dossier
Dos appuyé contre le dossier,
actionnez le levier vers l’avant et
réglez l’inclinaison souhaitée.
3 - Réglage en hauteur du siège
conducteur
Pour monter le siège, tirez la
commande vers le haut puis soulagez
l’assise de votre poids.
Pour descendre le siège, tirez la
commande vers le haut puis poussez
sur l’assise.
ERGONOMIE et CONFORT
1 - Réglage longitudinal
Soulevez la barre et faites coulisser le
siège vers l’avant ou vers l’arrière.
3
Sièges
66
Pour le replacer, clippez l’accoudoir en
position verticale.
En présence de la console d’appoint et
d’un accoudoir, pour rabattre le siège
passager en position tablette, déposez
la console ou l’accoudoir.
Réglage en hauteur de l’appuie-tête
Pour le monter, coulissez l’appuie-tête
verticalement vers le haut.
Pour le descendre, appuyez sur le
bouton et coulissez l’appuie-tête
verticalement vers le bas.
Le réglage est correct lorsque le bord
supérieur de l’appuie-tête se trouve au
niveau du dessus de la tête.
Pour le retirer, appuyez sur le bouton
et tirez l’appuie-tête vers le haut.
Pour le réinstaller, engagez les tiges
de l’appuie-tête dans les orifices en
restant bien dans l’axe du dossier.
Ne jamais rouler avec les appuietête déposés ; ceux-ci doivent être
en place et correctement réglés.
Accoudoir
Pour accéder à la position verticale,
relevez l’accoudoir jusqu’au
verrouillage.
Abaissez l’accoudoir pour le remettre
dans la position d’utilisation.
Pour le déposer, appuyez sur le bouton
de déverrouillage à partir de la position
verticale et écartez l’accoudoir.
SIÈGE PASSAGER
Commande des sièges
chauffants avant
Chaque siège individuel avant peut
être équipé d’une commande située
sur la partie latérale de l’assise.
Avec la banquette 2+1, la commande
du siège conducteur allume ou éteint
l’assise chauffante du siège latéral de
la banquette.
Un appui allume le chauffage de
l’assise.
Un nouvel appui l’éteint.
Le dossier du siège passager
individuel peut se rabattre afin de
former une tablette écritoire.
Cette position permet également le
transport de charge longue.
Rabattre le dossier
Tirez la manette vers l’avant puis
inclinez le dossier.
Remettre le dossier en place
Tirez la manette vers l’avant puis
remontez le dossier jusqu’au
verrouillage.
Cabine Extenso
Siège central
Il est équipé d’une ceinture de sécurité
3 points avec le renvoi de ceinture fixé
à l’échelle d’arrêt de charge derrière le
conducteur.
Position bureau mobile
Tirez la languette située sur le bord
inférieur du siège pour abaisser le
dossier intégrant une tablette écritoire
munie d’une sangle.
Pour redresser le dossier, tirez la
languette et accompagnez le dossier
jusqu’au verrouillage.
Lors des manipulations, veillez à ne
pas coincer la languette sous l’assise.
Rangement sous l’assise
Relever l’assise centrale pour accéder
au rangement. Cet espace peut être
sécurisé par la pose d’un cadenas
(non fourni).
Veillez avant chaque verrouillage
de siège, en position assise, à
laisser les embouts des ceintures
visibles et les sangles associées
disponibles pour les passagers.
ERGONOMIE et CONFORT
67
Sièges
3
68
Sièges
Siège latéral
Son dossier est équipé d’une coque
métallique.
Position escamotable
Tirez la languette située sur le
bord supérieur du siège au niveau
de l’appuie-tête pour basculer et
accompagner l’ensemble.
Il s’insère dans le plancher de la place
avant et forme ainsi un plancher plat
continu avec l’espace de chargement.
Cette position permet le transport
de charges longues à l’intérieur du
véhicule, jusqu’à 3 m (3,25 m sur les
versions longues) portes fermées.
En position escamoté, le poids
maximum sur le dossier est de 50 Kg.
Pour remettre l’assise en place,
relevez le dossier jusqu’au verrouillage
en position siège au plancher.
Position strapontin
Soulevez la manette jaune située
au pied du siège pour déverrouiller
et relever l’ensemble en position
strapontin (assise relevée contre le
dossier) jusqu’au verrouillage.
Cette position permet le transport de
charge haute dans la partie cabine.
Pour remettre l’assise en place,
poussez sur la manette jaune
située sous l’assise et redescendez
l’ensemble jusqu’au redressement
et verrouillage en position siège au
plancher.
Sièges
Les différentes manipulations
doivent être effectuées à
l’arrêt.
ERGONOMIE et CONFORT
Exemples d’aménagements variés conjuguant agrément et praticité
69
CONFIGURATIONS
3
70
Vie à bord
AMÉNAGEMENTS AVANT
Vide-poches supérieur
1. Boîte à gants inférieure
Il est situé sur la planche de bord,
derrière le volant.
Une encoche facilite le soulèvement du
couvercle pour l’ouvrir. Accompagnezle jusqu’à sa position d’arrêt.
Pour le refermer, accompagnez le
couvercle puis faites une légère
pression sur le centre.
Tout liquide pouvant se renverser
présente un risque de court-circuit
électrique et donc un incendie
potentiel.
Elle peut être avec ou sans couvercle.
2. Bac de rangement et porte
bouteille (1,5 L)
3. Rangement latéral
4. Crochet porte-sac
Ne suspendez que des sacs souples et
pas trop lourds.
Console centrale de rangement
Capucine
Rangements sous sièges
Cette console offre un volume de
rangement additionnel appréciable :
elle est amovible, et se clippe sur
un socle intégrant par ailleurs deux
logements porte-gobelets sur la partie
arrière.
Veillez à ce que l’objet (bouteille,
canette...) positionné dans le portegobelet soit bien maintenu, et ne
risque pas de chuter en roulant.
Tout liquide pouvant se renverser,
présente un risque de détérioration au
contact des commandes du poste de
conduite et de la console centrale.
Soyez vigilant.
Elle est située au dessus des paresoleil et permet de ranger différents
objets (pull, dossier, gants ...).
Les ouvertures dissimulées par les
pare-soleil permettent de visualiser et
d’accéder aux objets rangés dans la
capucine.
Le poids maximal autorisé dans la
capucine est de 5 Kg.
Ne pas y déposer des objets
pouvant présenter un risque pour les
occupants.
Vous pouvez disposer de rangements
situés dans le plancher sous les sièges
avant.
Les outils sont rangés sous le
siège gauche. Avancez le siège,
vous accéderez plus facilement au
rangement.
Pare-soleil
Pour éviter l’éblouissement de face,
rabattre le pare-soleil vers le bas.
Une poche est aménagée dans le
pare-soleil conducteur pour placer des
cartes de péage, tickets, ...
ERGONOMIE et CONFORT
71
Vie à bord
3
72
Vie à bord
Plafonnier avant
Plafonnier arrière
Spots de lecture individuels avant
PLAFONNIERS
Allumage/extinction automatique
Le plafonnier avant s’allume au retrait
de la clé de contact, au déverrouillage
du véhicule, à l’ouverture d’une des
portes avant et pour la localisation du
véhicule à l’aide de la télécommande.
Il s’éteint progressivement après la
mise du contact et au verrouillage du
véhicule.
Eclairage en permanence,
contact mis.
Cabine : éclairage à
l’ouverture d’une des portes
avant.
Espace de chargement :
éclairage à l’ouverture d’une
des portes arrière.
Si les portes restent ouvertes
quelques minutes, les
plafonniers s’éteignent.
Eteint en permanence.
Ils s’allument et s’éteignent par un
interrupteur manuel, contact mis.
CABINE APPROFONDIE
Banquette
La cabine approfondie est composée
d’une banquette 3 places, située en
rang 2, dont le dossier monobloc est
solidaire de la grille «arrêt de charge».
L’accès aux places arrière se fait par la
porte latérale coulissante.
Appuie-tête et ceintures de
sécurité
Mise en position portefeuille de
la banquette
Les trois assises sont munies de
ceintures de sécurité avec enrouleurs.
Les ceintures des places latérales
sont solidaires des panneaux, alors
que la ceinture de sécurité de l’assise
centrale est solidaire du dossier de la
banquette.
Chaque place dispose d’un appuie-tête
vissé à la grille d’arrêt de charge et il
est possible de le déposer.
Ne déposez pas un appuie-tête à
l’intérieur du véhicule sans l’avoir
rangé ou fixé à un support.
Ne roulez pas avec des passagers
arrière sans avoir vissé les appuie-tête
en place.
-
-
Si nécessaire, avancez les sièges
avant et bouclez la sangle de la
ceinture de l’assise centrale.
Vérifiez le bon placement des
sangles et des boucles des
ceintures de sécurité le long des
panneaux latéraux, afin de ne pas
gêner le coulissement du dossier.
Déverrouillez le dossier en
actionnant la commande A.
ERGONOMIE et CONFORT
73
Vie à bord
3
Vie à bord
Du bon usage
74
Il est inutile d’aider, d’accompagner
ou de retenir par le bras resté
libre pendant le mouvement de
basculement.
Les armatures des ceintures de
sécurité arrière ne sont pas conçues
pour arrimer le chargement transporté.
N’utilisez que les anneaux d’arrimage
au plancher.
La banquette de la cabine approfondie
n’est pas adaptée à l’installation d’un
siège enfant.
-
A l’aide de la même main, rabattez
le dossier et la grille associée sur
l’assise.
Remise en position assise de la
banquette
-
-
Saisissez la sangle rouge (comme
une poignée) et levez verticalement
l’ensemble en accompagnant
le mouvement jusqu’en position
portefeuille.
L’assise relevée s’appuie sur les
dossiers des sièges du rang 1.
D’un seul mouvement :
saisissez la sangle rouge et
tirez horizontalement l’ensemble
vers l’arrière. Accompagnez le
mouvement jusqu’au verrouillage
des pieds de la banquette au
plancher.
- Relevez le dossier.
La commande A se verrouille
automatiquement.
- Vérifiez le bon verrouillage au
plancher de la banquette revenue
en position assise.
Ne laissez pas retomber l’ensemble
brutalement.
AMÉNAGEMENTS ESPACE DE
CHARGEMENT
Prise 12 volts (120 W Maxi)
Anneaux d’arrimage
Garnissage
Il est conseillé de limiter son utilisation
afin de ne pas décharger la batterie.
Utiliser les anneaux d’arrimage sur le
plancher arrière pour fixer vos charges.
Pour des raisons de sécurité, en
cas de freinage important, il est
recommandé d’immobiliser le
chargement en le fixant solidement
au moyen des anneaux d’arrimage et
de placer les objets lourds le plus en
avant (vers la cabine).
Les parties intérieures des flancs sont
pourvues de garnissage de protection
du chargement.
ERGONOMIE et CONFORT
75
Vie à bord
3
76
Vie à bord
Échelle
Cloison mi-hauteur
Arrêts de charges
Votre véhicule peut disposer d’une
large gamme d’arrêts de charges pour
protéger efficacement le conducteur
et le/les passager(s) avant, tout
en préservant la modularité de
chargement.
Cloison avec trappe
Trappe amovible
Consultez le réseau CITROËN pour
connaître les différents modèles
d’arrêts de charges en accessoires.
La trappe située sur la partie tôlée
de la cloison mi-hauteur, derrière le
(les) siège(s) passager(s), se dépose
pour permettre le chargement d’objets
longs.
- Tournez la commande située en
haut de la trappe pour la débloquer.
- Levez la trappe pour la sortir de
son logement.
- Pivotez la trappe de 90° vers la
droite.
- Rangez-la derrière le siège
conducteur, en la clippant dans les
ergots d’accrochage.
BARRES DE TOIT EXTÉRIEURES
Si vous installez des barres en transversal sur ces barres, reportez-vous aux
valeurs masse du fabricant sans dépasser les 75 Kg.
ERGONOMIE et CONFORT
77
Vie à bord
3
78
Rétroviseurs et vitres
RÉTROVISEURS
Rétroviseurs extérieurs à
commande manuelle
Manipulez le levier de réglage dans les
quatre directions pour le régler.
En stationnement, les rétroviseurs
extérieurs sont rabattables
manuellement.
Il ne sont pas équipés du dégivrage
automatique.
Rétroviseurs extérieurs à
commandes électriques
- Placez la commande à droite ou
à gauche pour sélectionner le
rétroviseur correspondant.
- Déplacez la commande dans les
quatre directions pour effectuer le
réglage.
- Replacez la commande en position
centrale.
Rabattement / déploiement
électrique
Les rétroviseurs sont rabattables
ou déployables électriquement de
l’intérieur, véhicule en stationnement et
contact mis :
- Placez la commande en position
centrale.
- Tournez la commande vers le bas.
Rétroviseurs avec dégivrage
Les rétroviseurs associés aux
réglages électriques peuvent
être dégivrés. Appuyez sur
la touche de dégivrage de la
lunette arrière.
Rétroviseurs et vitres
Rabattement forcé
Rétroviseur intérieur manuel
Si le boîtier du rétroviseur est sorti de
son logement initial, véhicule à l’arrêt,
repositionnez le manuellement ou
utilisez la commande de rabattement
électrique.
Le rétroviseur intérieur possède deux
positions :
- jour (normal),
- nuit (anti-éblouissement).
Pour passer de l’une à l’autre, poussez
ou tirez le levier situé sur le bord
inférieur du rétroviseur.
ERGONOMIE et CONFORT
Le pare-brise athermique comporte
deux zones non réfléchissantes
situées de chaque côté de la base du
rétroviseur intérieur.
Elles sont destinées à l’apposition des
cartes de télépéage et/ou de parking.
79
Fenêtres de télépéage / parking
3
Rétroviseurs et vitres
80
Descendez complètement la vitre, puis
remontez-la, elle remontera par palier
de quelques centimètres à chaque
appui. Renouvelez l’opération jusqu’à
la fermeture complète de la vitre.
Gardez la commande appuyée
pendant au moins une seconde après
avoir atteint la position vitre fermée.
Pendant ces opérations,
l’antipincement est inopérant.
Du bon usage
LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES
Mode automatique
1. Commande de lève-vitre
conducteur
2. Commande de lève-vitre passager
Vous disposez de deux modes de
fonctionnement :
Appuyez sur la commande ou tirez-la,
au-delà du point de résistance. La vitre
s’ouvre ou se ferme complètement
après avoir relâché la commande.
Une nouvelle impulsion arrête le
mouvement de la vitre.
Mode manuel
Appuyez sur la commande ou tirez-la,
sans dépasser le point de résistance.
La vitre s’arrête dès que vous relâchez
la commande.
Les fonctions électriques des lèvevitres sont neutralisées :
- environ 45 secondes après la
coupure du contact,
- après l’ouverture d’une des portes
avant, si contact coupé.
Antipincement
Lorsque la vitre remonte et rencontre
un obstacle, elle s’arrête et redescend
partiellement.
Réinitialisation
Après un rebranchement de la batterie,
ou en cas de dysfonctionnement,
vous devez réinitialiser la fonction
antipincement.
En cas de pincement lors de la
manipulation des lève-vitres, vous
devez inverser le mouvement de
la vitre. Pour cela, appuyez sur la
commande concernée.
Lorsque le conducteur actionne les
commandes des lève-vitres passagers,
le conducteur doit s’assurer qu’aucune
personne n’empêche la fermeture
correcte des vitres.
Le conducteur doit s’assurer que les
passagers utilisent correctement les
lève-vitres.
Faites attention aux enfants pendant
les manoeuvres de vitres.
Après de nombreuses sollicitations
consécutives de fermeture/ouverture
de la commande de lève-vitres
électriques, une protection s’enclenche
et autorise uniquement la fermeture
de la vitre. Après la fermeture,
attendre environ 40 minutes. Passé
ce délai, la commande est à nouveau
opérationnelle.
81
Sécurité en conduite
SÉCURITÉ EN CONDUITE
FREIN DE STATIONNEMENT
Appuyez sur ce bouton, les feux
indicateurs de direction clignotent.
Il peut fonctionner contact coupé.
Ne l’utilisez qu’en cas de danger,
pour un arrêt d’urgence ou pour
une conduite dans des conditions
inhabituelles.
Verrouillage
Allumage automatique des feux
de détresse
Lors d’un freinage d’urgence, en
fonction de la force de la décélération,
les feux de détresse s’allument
automatiquement. Ils s’éteignent
automatiquement à la première
accélération.
Vous pouvez les éteindre en appuyant
sur le bouton.
AVERTISSEUR SONORE
Appuyez au centre du volant.
Tirez le frein de stationnement pour
immobiliser votre véhicule.
Vérifiez qu’il est bien serré avant de
descendre du véhicule.
Le frein de stationnement
resté serré ou mal desserré
est signalé par ce témoin
allumé au combiné.
Lors d’un stationnement dans
une pente, braquez vos roues
vers le trottoir et tirez le frein de
stationnement.
Inutile d’enclencher une vitesse après
avoir stationné le véhicule, surtout en
charge.
Tirez le frein de stationnement,
véhicule à l’arrêt uniquement.
En cas d’utilisation exceptionnelle
du frein de stationnement quand le
véhicule roule, serrez-le en exerçant
une traction modérée pour ne pas
bloquer les roues arrière (risque de
dérapage).
Déverrouillage
Tirez sur la poignée et appuyez sur
le bouton pour rabattre le frein de
stationnement.
SÉCURITÉ
SIGNAL DE DÉTRESSE
4
82
Aide au stationnement
AIDE AU STATIONNEMENT
ARRIÈRE
L’aide au stationnement arrière
sonore et/ou graphique est constituée
de quatre capteurs de proximité,
installés dans le pare-chocs arrière.
Ils détectent tout obstacle qui entre
dans le champ : personne, véhicule,
arbre, barrière, derrière le véhicule en
manoeuvre.
Certains objets détectés au début de
la manoeuvre ne le seront plus en fin
de manoeuvre, en raison des zones
aveugles situées entre et sous les
capteurs. Exemples : piquet, balise de
chantier ou plot de trottoir.
Passer la marche arrière
Un signal sonore confirme l’activation
du système par l’enclenchement de la
marche arrière.
L’information de proximité est donnée
par un signal sonore, d’autant plus
rapide que le véhicule se rapproche de
l’obstacle. Lorsque la distance «arrière
véhicule/obstacle» est inférieure à
trente centimètres environ, le signal
sonore devient continu.
Affichage à l’écran
Arrêter l’aide
Passez au point mort.
Aide au stationnement
En cas d’anomalie de fonctionnement,
au passage de la marche arrière,
la diode du bouton s’allume,
accompagnée d’un signal sonore et
d’un message sur l’écran. Consultez le
réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
83
Anomalie de fonctionnement
Du bon usage
Vous pouvez activer ou
neutraliser le système en
appuyant sur ce bouton.
L’activation et la neutralisation
du système sont mémorisées
à l’arrêt du véhicule.
Il est conseillé de neutraliser le
système si votre véhicule est
équipé d’une échelle arrière
ou si vous transportez une charge
dépassant la longueur du véhicule.
SÉCURITÉ
Activation / Neutralisation
Par mauvais temps ou par temps
hivernal, assurez vous que les
capteurs ne sont pas recouverts par de
la boue, du givre ou de la neige.
Le système sera neutralisé
automatiquement en cas d’attelage
d’une remorque ou de montage
d’un porte-vélo (véhicule équipé
d’un attelage ou d’un porte-vélo
recommandé par CITROËN).
L’aide au stationnement ne peut, en
aucun cas, remplacer la vigilance ni la
responsabilité du conducteur.
4
84
Sécurité en conduite
SYSTÈME D’ASSISTANCE AU
FREINAGE D’URGENCE (AFU)
ROUES (ABS - REF)
Les systèmes ABS et REF (répartiteur
électronique de freinage) augmentent
la stabilité et la maniabilité de votre
véhicule lors du freinage, en particulier
sur revêtement défectueux ou glissant.
L’ABS empêche le blocage des roues,
le REF assure une gestion intégrale de
la pression de freinage roue par roue.
L’allumage de ce témoin,
accompagné d’un signal
sonore et d’un message
sur l’écran, indique un
dysfonctionnement du
système ABS pouvant provoquer
une perte de contrôle du véhicule au
freinage.
Du bon usage
L’allumage de ce témoin,
couplé au témoin de frein
ABS et STOP, accompagné
d’un signal sonore et d’un
message sur l’écran, indique
un dysfonctionnement du répartiteur
électronique de freinage pouvant
provoquer une perte de contrôle du
véhicule au freinage.
Le dispositif d’antiblocage intervient
automatiquement lorsqu’il y a un risque
de blocage des roues. Il ne permet pas
un freinage plus court.
Sur chaussée très glissante (verglas,
huile, etc...) l’ABS est susceptible de
rallonger les distances de freinage. En
cas de freinage d’urgence, n’hésitez
pas à enfoncer fortement la pédale
de frein, sans jamais relâcher l’effort,
même sur chaussée glissante, vous
pourrez ainsi continuer à manoeuvrer
le véhicule pour éviter un obstacle.
Le fonctionnement normal du système
ABS peut se manifester par de légères
vibrations sur la pédale de frein.
En cas de changement de roues
(pneus et jantes), veillez à ce qu’elles
soient référencées par CITROËN.
ABS
L’arrêt est impératif.
Dans les deux cas, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Ce système permet, en cas d’urgence,
d’atteindre plus vite la pression
optimale de freinage, appuyez très fort
et sans relâcher.
Il se déclenche en fonction de la
vitesse d’actionnement de la pédale de
frein.
Cela modifie la résistance de la pédale
de frein sous le pied.
Pour prolonger le système d’assistance
au freinage d’urgence : maintenez le
pied sur la pédale de frein.
La diode lumineuse
clignote quand
l’ASR ou l’ESC sont
sollicités.
Neutralisation des systèmes
ASR/ESC
ANTI-PATINAGE DE ROUE (ASR)
ET CONTRÔLE DYNAMIQUE DE
STABILITÉ (ESC)
Ces systèmes sont associés et
complémentaires de l’ABS.
L’ASR est un dispositif très utile pour
garder une motricité optimale et éviter
les pertes de contrôle du véhicule à
l’accélération.
Le système optimise la motricité,
afin d’éviter le patinage des roues,
en agissant sur les freins des
roues motrices et sur le moteur.
Il permet aussi d’améliorer la
stabilité directionnelle du véhicule à
l’accélération.
Avec l’ESC, maintenez le cap sans
tenter de contrebraquer.
En cas d’écart entre la trajectoire
suivie par le véhicule et celle souhaitée
par le conducteur, le système ESC agit
automatiquement sur le frein d’une ou
plusieurs roues et sur le moteur pour
inscrire le véhicule dans la trajectoire
souhaitée.
Dans des conditions exceptionnelles
(démarrage du véhicule embourbé,
immobilisé dans la neige, sur sol
meuble…), il peut s’avérer utile de
neutraliser les systèmes ASR et ESC
pour faire patiner les roues et retrouver
de l’adhérence.
-
ESP OFF
-
Appuyez sur
le bouton ou
tournez la
molette sur la
position ESC
OFF (suivant
version).
Le témoin s’allume : les systèmes
ASR et ESC n’agissent plus.
Ils s’enclenchent à nouveau :
- automatiquement à partir de
50 km/h,
-
manuellement par une
nouvelle pression sur le
bouton ou en tournant la
molette sur cette position
(suivant version).
Contrôle du fonctionnement
Lorsqu’un dysfonctionnement
des systèmes survient, le
témoin s’allume accompagné
d’un signal sonore et d’un
message sur l’écran.
Consultez le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié pour vérification du
système.
Le témoin peut également s’allumer si
les pneumatiques sont sous gonflés.
Vérifiez la pression de chaque
pneumatique.
Du bon usage
Les systèmes ASR/ESC offrent un
surcroît de sécurité en conduite
normale, mais ne doivent pas inciter
le conducteur à prendre des risques
supplémentaires ou à rouler à des
vitesses trop élevées.
Le fonctionnement de ces systèmes
est assuré sous réserve du respect
des préconisations du constructeur
concernant les roues (pneumatiques
et jantes), les composants de freinage,
les composants électroniques, ainsi
que les procédures de montage et
d’intervention du réseau CITROËN.
Après un choc, faites vérifier ces
systèmes par le réseau CITROËN ou
par un atelier qualifié.
SÉCURITÉ
Fonctionnement des systèmes
ASR et ESC
85
Sécurité en conduite
4
Sécurité en conduite
86
Du bon usage
Votre véhicule est principalement
conçu pour circuler sur des routes
goudronnées mais il vous permet
d’emprunter occasionnellement
d’autres voies moins carrossables.
Il ne permet pas, en particulier lorsque
votre véhicule est fortement chargé,
de réaliser des activités tout-terrain
comme :
- franchir et conduire sur des terrains
qui pourraient endommager le
soubassement ou arracher des
éléments (tuyau de carburant,
refroidisseur carburant, ...),
notamment par des obstacles ou
des pierres,
- rouler sur des terrains à fortes
pentes et à adhérences réduites,
- traverser un cours d’eau.
«GRIP CONTROL»
Dans la neige, la boue et le sable, ce
système de motricité est obtenu par un
compromis entre sécurité, adhérence
et motricité qui sont associés aux
pneumatiques Michelin® Latitude Tour
HP M+S.
Il permet d’évoluer dans la majorité
des conditions de faible adhérence.
L’appui sur la pédale d’accélérateur
doit être suffisant pour que la
puissance du moteur permette aux
différents paramètres d’être gérés de
manière optimale.
Ce mode neige permet de
s’adapter aux conditions
d’adhérence rencontrées
pour chacune des deux
roues avant, au démarrage.
En phase de progression, le système
optimise le patinage pour garantir la
meilleure accélération possible en
fonction de l’adhérence disponible.
Ce mode ESC
OFF n’est adapté
qu’aux conditions
ESP OFF
particulières
rencontrées au
démarrage ou à basse vitesse.
Au delà de 50 km/h, le système revient
en mode ESC automatiquement.
Ce mode tout chemin
(boue, herbe humide, ...)
autorise, lors du démarrage,
beaucoup de patinage sur
la roue la moins adhérente
pour favoriser l’évacuation de la boue
et retrouver du «grip». Parallèlement,
la roue la plus adhérente est gérée
de façon à passer le plus de couple
possible.
En phase de progression, le système
optimise le patinage pour répondre, au
mieux, aux sollicitations du conducteur.
Ce mode sable autorise
peu de patinage sur les
deux roues motrices de
façon simultanée pour
faire progresser le véhicule
et limiter les risques
d’ensablement.
Sur le sable, n’utilisez pas les autres
modes sous peine d’enliser le véhicule.
SÉCURITÉ
Ce mode ESC est calibré
pour un niveau de patinage
faible, basé sur différentes
adhérences habituellement
rencontrées sur route.
Après chaque coupure du contact,
le système revient en mode ESC
automatiquement.
87
Sécurité en conduite
4
88
Ceintures de sécurité
CEINTURES DE SÉCURITÉ
Réglage en hauteur
Déverrouillage
Pincez la commande avec le renvoi
et faites coulisser l’ensemble du côté
siège conducteur et du côté siège
passager individuel.
La ceinture associée au siège central
de la banquette avant n’est pas
réglable en hauteur.
Appuyez sur le bouton rouge.
Verrouillage
Tirez la sangle, puis insérez l’embout
dans le boîtier de verrouillage.
Vérifiez son verrouillage en effectuant
un essai de traction sur la sangle.
Témoin de ceinture conducteur
non bouclée
Au démarrage du véhicule,
lorsque le conducteur n’a pas
bouclé sa ceinture, ce témoin
s’allume.
Du bon usage
Le conducteur doit s’assurer que les
passagers utilisent correctement les
ceintures de sécurité et qu’ils sont tous
bien attachés avant de rouler.
Quelle que soit votre place dans le
véhicule, mettez toujours votre ceinture
de sécurité, même pour des trajets de
courte durée.
Les ceintures de sécurité sont
équipées d’un enrouleur permettant
l’ajustement automatique de
la longueur de sangle à votre
morphologie.
N’utilisez pas des accessoires (pinces
à linge, clips, épingles à nourrice, ...)
qui permettent un jeu avec les sangles
de ceintures.
Assurez-vous que la ceinture est
correctement enroulée après usage.
Après rabattement ou déplacement
d’un siège ou d’une banquette arrière,
assurez-vous que la ceinture est
correctement enroulée et que le boîtier
de verrouillage est prêt à recevoir son
embout.
En fonction de la nature et de
l’importance des impacts, le dispositif
pyrotechnique peut se déclencher
avant et indépendamment du
déploiement des airbags. Il tend
instantanément les ceintures et les
plaque sur le corps des occupants.
Le déclenchement des prétensionneurs
s’accompagne d’un léger dégagement
de fumée inoffensive et d’un bruit,
dus à l’activation de la cartouche
pyrotechnique intégrée au système.
Le limiteur d’effort atténue la pression
de la ceinture sur le corps des
occupants.
Les ceintures à prétension
pyrotechnique sont actives lorsque le
contact est mis.
Pour être efficace, une ceinture de
sécurité doit :
- maintenir qu’une seule personne
adulte,
- ne doit pas être vrillée, vérifiez
en tirant devant vous par un
mouvement régulier,
- être tendue au plus près du corps.
La partie haute de la ceinture est à
positionner dans le creux de l’épaule.
La partie ventrale est à placer le plus
bas possible sur le bassin.
Ne pas inverser les boucles de
ceinture, car celles-ci ne rempliraient
pas entièrement leur rôle. Si les sièges
sont équipés d’accoudoirs, la partie
ventrale de la ceinture doit toujours
passer sous l’accoudoir.
Vérifiez le bon verrouillage de la
ceinture en tirant la sangle d’un coup
sec.
Recommandations pour les
enfants :
- utilisez un siège enfant adapté,
si le passager a moins de 12 ans
ou mesure moins d’un mètre
cinquante,
- ne transportez jamais un enfant sur
vos genoux, même avec la ceinture
de sécurité du siège bouclée.
Ceintures aux places avant
Les places avant sont équipées de
prétensionneurs pyrotechniques et de
limiteurs d’effort.
La ceinture associée au siège central
de la banquette avant n’a pas de
prétensionneur pyrotechnique.
Pour plus d’informations sur les
sièges enfants, se reporter à
la rubrique 4, partie «Enfants à
bord».
En raison des prescriptions de sécurité
en vigueur, le réseau CITROËN est
le garant de toute intervention ou tout
contrôle, de la vérification à l’entretien
et de l’équipement de vos ceintures de
sécurité.
Faites vérifier les ceintures
périodiquement (même après un choc
mineur) par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié : elles ne doivent pas
porter de trace d’usure, de coupure ou
d’effilochage, ni avoir été transformées
ou modifiées.
Nettoyez les sangles de ceinture
avec de l’eau savonneuse ou un
produit nettoyant textile, vendu
dans le réseau CITROËN.
SÉCURITÉ
Les enrouleurs sont équipés d’un
dispositif de blocage automatique lors
d’une collision, d’un freinage d’urgence
ou du retournement du véhicule.
Vous pouvez déverrouiller la ceinture
en appuyant sur le bouton rouge de
la boucle. Accompagnez la ceinture
après le déverrouillage.
Le témoin d’airbag s’allume si les
prétensionneurs se sont déclenchés.
Consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
89
Ceintures de sécurité
4
90
Airbags
AIRBAGS
Les airbags ont été conçus pour
optimiser la sécurité des occupants en
cas de collision violente ; ils complètent
l’action des ceintures de sécurité à
limiteur d’effort.
Dans ce cas, les détecteurs
électroniques enregistrent et analysent
les chocs frontaux et latéraux subis
dans les zones de détection de choc :
- en cas de choc violent, les airbags
se déploient instantanément et
contribuent à mieux protéger les
occupants du véhicule. Aussitôt
après le choc, les airbags se
dégonflent rapidement afin de ne
gêner ni la visibilité, ni la sortie
éventuelle des occupants,
-
en cas de choc peu violent,
d’impact sur la face arrière et
dans certaines conditions de
retournement, les airbags ne
se déclencheront pas ; seule la
ceinture de sécurité contribue à
assurer votre protection dans ces
situations.
L’importance d’un choc dépend de la
nature de l’obstacle et de la vitesse du
véhicule au moment de la collision.
Airbags
Airbags latéraux
Recouvrez les sièges uniquement
avec des housses référencées.
Celles-ci ne risquent pas de gêner le
déclenchement des airbags latéraux.
Consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
Ne fixez ou ne collez rien sur les
dossiers des sièges, cela pourrait
occasionner des blessures au thorax
ou au bras lors du déploiement de
l’airbag latéral.
N’approchez pas plus que nécessaire
le buste de la porte.
Airbags frontaux
Ne conduisez pas en tenant le volant
par ses branches ou en laissant les
mains sur le moyeu central du volant.
Ne laissez pas le passager poser
ses pieds sur la planche de bord, au
risque de graves blessures en cas de
déclenchement de l’airbag.
Dans la mesure du possible, ne fumez
pas, car le déploiement des airbags
peut occasionner des brûlures ou des
risques de blessures dus à la cigarette
ou à la pipe.
Ne démontez, percez ou soumettez
jamais le volant à des coups violents.
SÉCURITÉ
L’airbag passager doit être
impérativement neutralisé si un
siège enfant est installé dos à la
route. Rubrique 4, partie «Enfants à
bord».
Adoptez une position assise normale
et verticale.
Attachez-vous dans votre siège et
positionnez correctement la ceinture
de sécurité.
Ne laissez rien s’interposer entre
les occupants et les airbags (enfant,
animal, objet...). Cela pourrait entraver
le fonctionnement des airbags ou
blesser les occupants.
Après un accident ou le vol du
véhicule, faites vérifier les systèmes
d’airbags.
Toute intervention sur les systèmes
d’airbags est rigoureusement interdite
en dehors du personnel du réseau
CITROËN ou d’un atelier qualifié.
Même en observant toutes les
précautions évoquées, un risque de
blessures ou de légères brûlures à
la tête, au buste ou aux bras, lors du
déclenchement d’un airbag n’est pas
exclu. En effet, le sac se gonfle de
façon quasi-instantanée (quelques
millisecondes) puis, se dégonfle dans
le même temps en évacuant les gaz
chauds par des orifices prévus à cet
effet.
91
Du bon usage
Les airbags ne fonctionnent
que lorsque le contact est mis.
Cet équipement ne fonctionne qu’une
seule fois. Si un second choc survient
(lors du même accident ou d’un autre
accident), l’airbag ne fonctionnera pas.
Le déclenchement du ou des
airbags s’accompagne d’un léger
dégagement de fumée et d’un bruit,
dus à l’activation de la cartouche
pyrotechnique intégrée au système.
Cette fumée n’est pas nocive, mais
peut se révéler irritante pour des
personnes sensibles.
Le bruit de la détonation peut entraîner
une légère diminution de la capacité
auditive pendant un bref laps de
temps.
4
Airbags
Anomalie de fonctionnement
92
Si ce témoin s’allume au
combiné, accompagné
d’un signal sonore et
d’un message sur l’écran,
consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié pour
vérification du système. Les airbags
pourraient ne plus se déclencher en
cas de choc violent.
Airbags latéraux
C’est un système qui protège, en cas
de choc latéral violent, le conducteur
et le passager avant afin de limiter les
risques de traumatisme au thorax.
Chaque airbag latéral est intégré dans
l’armature du dossier de siège avant,
côté porte.
Activation
Il se déclenche unilatéralement en cas
de choc latéral violent appliqué sur tout
ou partie de la zone d’impact latéral B,
s’exerçant perpendiculairement à l’axe
longitudinal du véhicule dans un plan
horizontal et de sens extérieur vers
intérieur du véhicule.
L’airbag latéral s’interpose entre
l’occupant avant du véhicule et le
panneau de porte correspondant.
Zones de détection de choc
A. Zone d’impact frontal.
B. Zone d’impact latéral.
Lors d’un choc ou d’un
accrochage léger sur le côté
du véhicule ou en cas de
tonneaux, l’airbag peut ne pas se
déclencher.
Airbags rideaux
C’est un système qui protège, en cas
de choc latéral violent, le conducteur
et les passagers afin de limiter les
risques de traumatisme à la tête.
Chaque airbag rideau est intégré dans
les montants et la partie supérieure de
l’habitacle.
Activation
Il se déclenche simultanément avec
l’airbag latéral correspondant en cas
de choc latéral violent appliqué sur tout
ou partie de la zone d’impact latéral B,
s’exerçant perpendiculairement à l’axe
longitudinal du véhicule dans un plan
horizontal et de sens extérieur vers
intérieur du véhicule.
L’airbag rideau s’interpose entre
l’occupant du véhicule et les vitres.
Réactivation
En position «OFF», l’airbag passager
ne se déclenchera pas en cas de choc.
Dès que vous retirez le siège enfant,
tournez la commande de l’airbag en
position «ON» pour activer à nouveau
l’airbag et assurer ainsi la sécurité de
votre passager en cas de choc.
93
Airbags
Anomalie airbag frontal
Ils sont intégrés au centre du volant
pour le conducteur et dans le tableau
de bord pour le ou les passager(s)
avant.
Activation
Ils se déclenchent simultanément,
sauf si l’airbag frontal passager a été
neutralisé, en cas de choc frontal
violent appliqué sur tout ou partie de la
zone d’impact frontal A, suivant l’axe
longitudinal du véhicule dans un plan
horizontal et de sens avant vers arrière
du véhicule.
L’airbag frontal s’interpose entre
l’occupant avant du véhicule et la
planche de bord pour amortir sa
projection en avant.
Neutralisation
Seul l’airbag frontal passager peut être
neutralisé :
- Contact coupé, introduisez
la clé dans la commande de
neutralisation de l’airbag passager,
- tournez-la en position «OFF»,
- puis retirez-la en maintenant cette
position.
En cas d’allumage permanent
des deux témoins d’airbags, ne
pas installer de siège enfant dos
à la route. Consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Le témoin airbag du combiné
s’allume pendant toute la
durée de la neutralisation.
Pour assurer la sécurité de votre
enfant, neutralisez impérativement
l’airbag passager lorsque vous
installez un siège enfant dos à la
route sur le siège avant passager.
Sinon, l’enfant risquerait d’être tué ou
gravement blessé lors du déploiement
de l’airbag.
SÉCURITÉ
Airbags frontaux
Si ce témoin s’allume,
accompagné d’un signal
sonore et d’un message sur
l’écran, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier
qualifié pour vérification du
système.
4
94
Enfants à bord
SIÈGE ENFANT À L’AVANT
«Dos à la route»
Recommandé sur les places arrière
jusqu’à 2 ans.
Lorsqu’un siège enfant «dos à la
route» est installé en place passager
avant, l’airbag passager doit être
impérativement neutralisé. Sinon,
l’enfant risquerait d’être gravement
blessé ou tué lors du déploiement de
l’airbag.
«Face à la route»
Recommandé sur les places arrière à
partir de 2 ans.
Lorsqu’un siège enfant «face à la
route» est installé en place passager
avant, laissez l’airbag passager actif.
Les règles de transport des
enfants sont spécifiques à chaque
pays. Consultez la législation en
vigueur dans votre pays.
Veuillez consulter la liste des
sièges homologués dans votre
pays. Les fixations isofix, les places
arrière, l’airbag passager et sa
neutralisation dépendent de la version
commercialisée.
SÉCURITÉ
Préoccupation constante de CITROËN
lors de la conception de votre véhicule,
la sécurité de vos enfants dépend
aussi de vous.
Pour vous assurer une sécurité
optimale, veillez à respecter les
consignes suivantes :
- tous les enfants de moins de
12 ans ou d’une taille inférieure
à un mètre cinquante doivent
être transportés dans des sièges
enfants homologués adaptés à leur
poids, aux places équipées d’une
ceinture de sécurité ou d’ancrages
ISOFIX,
- statistiquement, les places les plus
sûres pour le transport des enfants
sont les places arrière de votre
véhicule,
- un enfant de moins de 9 kg doit
obligatoirement être transporté en
position «dos à la route» à l’avant
comme à l’arrière,
- le passager ne doit pas voyager
avec un enfant sur ses genoux.
95
GÉNÉRALITÉS SUR LES
SIÈGES ENFANTS
4
96
Enfants à bord
Airbag passager OFF
Rubrique 4, partie «Airbags».
Étiquette figurant de chaque côté du
pare-soleil passager
La fonction des sièges enfants
et celle de la neutralisation de
l’airbag passager sont communes
à toute la gamme CITROËN.
En l’absence de la neutralisation de
l’airbag passager, il est strictement
interdit d’installer un siège enfant «dos
à la route» aux places avant.
Enfants à bord
CS
NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM.
Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DA
Brug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan
forekomme.
DE
Verwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder
ERNSTHAFTE VERLETZUNGEN können die Folge sein.
EL
Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που
προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN
NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY
to the CHILD can occur
ES
NO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE
UN ASIENTO PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE
DEL BEBE O HERIRLO GRAVEMENTE.
ET
Ärge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See
võib põhjustada lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FI
ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY.
Sen laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FR
NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HR
NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM.
To bi moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU
SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT)
FRONTLÉGZSÁKKAL van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
IT
NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG
frontale ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LT
NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
SÉCURITÉ
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това можеда
причини СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
97
AR
BG
4
Enfants à bord
NAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais
DROŠĪBAS GAISA SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MT
Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/
tifla
NL
Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan
van de airbag kan het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NO
Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT
KOLLISJONSPUTE, BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PL
NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji «tyłem do kierunku jazdy»na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ
PODUSZKĘ POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO
POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA w momenicie wyzwolenia poduszki powietrznej
PT
NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal
ACTIVADO. Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO
Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu
AIRBAG frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RU
ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SK
NIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti
smere jazdy. Môže to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁŽNE ZRANENIE DIEŤAŤA.
SL
NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim
sedežem AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SR
NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega,
jer mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV
Använd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller
DÖDLIGA skador på barnet.
TR
KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN
ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
98
LV
Enfants à bord
CITROËN vous propose une gamme complète de sièges enfants référencés se
fixant à l’aide d’une ceinture de sécurité trois points :
99
SIÈGES ENFANTS RECOMMANDÉS PAR CITROËN
Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg
L1
«RÖMER Baby-Safe Plus»
S’installe dos à la route.
Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg
L5
«RÖMER KIDFIX»
Peut être fixé sur les ancrages ISOFIX du véhicule.
L’enfant est retenu par la ceinture de sécurité.
SÉCURITÉ
L4
«KLIPPAN Optima»
A partir de 6 ans (environ 22 kg), seule la rehausse est utilisée.
4
Enfants à bord
100
INSTALLATION DES SIÈGES ENFANTS ATTACHÉS AVEC LA CEINTURE DE SÉCURITÉ
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfants
se fixant avec une ceinture de sécurité et homologués en universel en fonction du poids de l’enfant et de la place dans le
véhicule :
Poids de l’enfant et âge indicatif
Inférieur à 13 kg
(groupes 0 (a)
et 0+)
Jusqu’à ≈ 1 an
De 9 à 18 kg
(groupe 1)
De 1 à ≈ 3 ans
De 15 à 25 kg
(groupe 2)
De 3 à ≈ 6 ans
De 22 à 36 kg
(groupe 3)
De 6 à ≈ 10 ans
Siège individuel
U
U
U
U
Banquette,
place latérale
U
U
U
U
Banquette,
place centrale
(c)
U
U
U
U
Place
Rang 1 (b)
a : Groupe 0 : de la naissance à 10 kg.
b : consultez la législation en vigueur dans votre pays, avant d’installer votre enfant à cette place.
c : le siège enfant «RÖMER Baby-Safe Plus» ne peut pas être installé à cette place.
U : place adaptée à l’installation d’un siège enfant s’attachant avec une ceinture de sécurité et homologué en universel,
«dos à la route» et/ou «face à la route».
CITROËN déconseille toute installation d’un siège enfant en place centrale, à l’exception du «KLIPPAN Optima».
Enfants à bord
La mauvaise installation d’un siège
enfant dans un véhicule compromet
la protection de l’enfant en cas de
collision.
Pensez à boucler les ceintures de
sécurité ou le harnais des sièges
enfants en limitant au maximum le
jeu par rapport au corps de l’enfant,
même pour les trajets de courte durée.
Pour une installation optimale du siège
enfant «face à la route», vérifiez que
son dossier est bien en appui sur le
dossier du siège du véhicule et que
l’appuie-tête ne gêne pas.
Si vous devez enlever l’appuie-tête,
assurez-vous qu’il est bien rangé
ou attaché afin d’éviter qu’il ne se
transforme en projectile en cas de
freinage important.
Les enfants de moins de 10 ans
ne doivent pas être transportés en
position «face à la route» en place
passager avant, sauf lorsque les
places arrière sont déjà occupées par
d’autres enfants ou si les sièges arrière
sont inutilisables ou inexistants.
Neutralisez l’airbag passager dès
qu’un siège enfant «dos à la route» est
installé en place avant.
Sinon, l’enfant risquerait d’être
gravement blessé ou tué lors du
déploiement de l’airbag.
Par sécurité, ne pas laisser :
- un ou plusieurs enfants seuls et
sans surveillance dans un véhicule,
- un enfant ou un animal dans une
voiture exposée au soleil, vitres
fermées,
- les clés à la portée des enfants à
l’intérieur du véhicule.
Pour empêcher l’ouverture accidentelle
des portes, utilisez le dispositif
«Sécurité enfants».
Veillez à ne pas ouvrir de plus d’un
tiers les vitres arrière.
Pour protéger vos jeunes enfants des
rayons solaires, équipez les vitres
arrière de stores latéraux.
La partie thoracique de la ceinture doit
être positionnée sur l’épaule de l’enfant
sans toucher le cou.
Vérifiez que la partie abdominale de la
ceinture de sécurité passe bien sur les
cuisses de l’enfant.
CITROËN vous recommande d’utiliser
un rehausseur avec dossier, équipé
d’un guide de ceinture au niveau de
l’épaule.
101
Installation d’un rehausseur
SÉCURITÉ
CONSEILS POUR LES SIÈGES
ENFANTS
4
102
Atteler une remorque
ATTELER UNE REMORQUE, UNE CARAVANE, UN BATEAU...
Pour en savoir plus sur les
masses, reportez vous aux
documents administratifs (carte
grise, ...) ou à la rubrique 8, partie
«Masses».
Conseils de conduite
Le véhicule remorqué doit être en roue
libre : boîte de vitesses au point mort.
Répartition des charges
Répartissez la charge dans la
remorque pour que les objets les plus
lourds se trouvent le plus près possible
de l’essieu et que le poids sur flèche
approche le maximum autorisé, sans
toutefois le dépasser.
Refroidissement
Tracter une remorque en côte
augmente la température du liquide de
refroidissement.
Le ventilateur étant actionné
électriquement, sa capacité de
refroidissement ne dépend pas du
régime moteur.
Au contraire, utilisez un rapport de
boîte de vitesses élevé pour abaisser
le régime moteur et réduisez votre
vitesse.
Dans tous les cas, soyez attentif
à la température du liquide de
refroidissement.
Dans certains cas d’utilisation
particulièrement exigeante (traction
de la charge maximale dans une
forte pente par température élevée),
le moteur limite automatiquement sa
puissance. Dans ce cas, la coupure
automatique de la climatisation permet
de récupérer de la puissance moteur.
En cas d’allumage du témoin
de température du liquide de
refroidissement, arrêtez le
véhicule et coupez le moteur
dès que possible.
Rubrique 6, partie «Niveaux».
Pneumatiques
Vérifiez la pression des
pneumatiques du véhicule tracteur
(voir rubrique 8 dans la partie
«Éléments d’identification») et de la
remorque en respectant les pressions
recommandées.
Freins
Tracter augmente la distance de
freinage. Roulez à vitesse modérée,
rétrogradez en temps utile et freinez
progressivement.
Vent latéral
La sensibilité au vent latéral est
augmentée. Conduisez en souplesse
et à vitesse modérée.
ABS/ESC
Les systèmes ABS ou ESC ne
contrôlent que le véhicule, pas la
remorque ou la caravane.
Aide arrière au stationnement
L’aide est inopérante, véhicule tractant.
Attelage
Nous vous recommandons d’utiliser les
attelages et leurs faisceaux d’origine
CITROËN, qui ont été testés et
homologués dès la conception de votre
véhicule et de confier le montage de ce
dispositif au réseau CITROËN.
En cas de montage hors réseau
CITROËN, ce montage doit se faire
impérativement en utilisant les prédispositions électriques implantées
à l’arrière du véhicule et les
préconisations du constructeur.
Conformément aux prescriptions
générales rappelées ci-dessus, nous
attirons votre attention sur le risque
lié à la pose d’un attelage ou d’un
accessoire électrique non référencé
par Automobiles CITROËN. Cette
pose pouvant entraîner une panne
du système électronique de votre
véhicule. Veuillez vous renseigner au
préalable auprès du Constructeur.
AUTRES ACCESSOIRES
Ces accessoires et pièces, après avoir
été testés et approuvés en fiabilité et
en sécurité, sont tous adaptés à votre
véhicule. Un large choix référencé et
pièces d’origine est proposé.
Gamme d’équipements
professionnels
La direction des pièces de rechange
édite un catalogue accessoires
proposant divers équipements et des
aménagements, tels que :
Arrêts de charges (tous types).
Rouleau de chargement.
Attelage, faisceau d’attelage :
attelage de remorque qui nécessite
impérativement un montage par le
réseau CITROËN.
Cloisons et grilles de séparation,
plancher de protection bois lisse et
anti-dérapant.
Grilles de protection.
Une autre gamme est également
disponible et structurée autour du
confort, des loisirs et de l’entretien :
Alarme anti-intrusion, graver les vitres,
trousse à pharmacie, gilet haute
sécurité, aide au stationnement avant
et arrière, triangle de présignalisation,
vis antivol de jantes en aluminium...
Housses de siège compatibles airbags
pour siège avant, banquette, tapis
caoutchouc, tapis moquette, chaînes
neige, store, porte-vélo sur volet
arrière, ...
ACCESSOIRES
Du bon usage
103
Atteler une remorque
5
104
Équipements
Pour éviter toute gêne sous les
pédales :
- veillez au bon positionnement du
tapis et de ses fixations,
- ne superposez jamais plusieurs
tapis.
Autoradios, kit mains-libres, hautparleurs, changeur CD, navigation,
USB Box, Kit vidéo, ...
Quelque soit le matériel audio et
télématique proposé sur le marché,
les contraintes techniques liées à la
monte d’un équipement de ces familles
de produits nécessitent la prise en
compte des spécificités du matériel et
leurs compatibilités avec les capacités
de l’équipement de série de votre
véhicule. Veuillez vous renseigner au
préalable auprès du réseau CITROËN.
Masses maxi sur barres
- Galerie de toit : 120 Kg.
- Barres transversales sur pavillon :
100 Kg.
- Barres transversales sur barres
longitudinales : 75 Kg.
Installation d’émetteurs de
radiocommunication
Avant toute installation d’émetteurs
de radiocommunication en postéquipement, avec antenne extérieure
sur votre véhicule, nous vous
conseillons de prendre contact avec un
représentant de la marque CITROËN.
Le Réseau CITROËN vous
communiquera les caractéristiques
des émetteurs (bande de fréquence,
puissance de sortie maximum, position
antenne, conditions spécifiques
d’installation) qui peuvent être
montés, conformément à la Directive
Compatibilité Électromagnétique
Automobile (2004/104/CE).
La pose d’un équipement ou
d’un accessoire électrique non
référencé par Automobiles
CITROËN, peut entraîner une panne
du système électronique de votre
véhicule. Nous vous remercions de
bien vouloir noter cette particularité et,
vous conseillons de prendre contact
avec un représentant de la Marque
pour vous faire présenter la gamme
des équipements ou accessoires
référencés.
Selon les pays de commercialisation,
les gilets haute sécurité, les triangles
de présignalisation, les ampoules de
rechange sont obligatoires à bord du
véhicule.
Bavettes avant, bavettes arrière, roues
aluminium 15/17 pouces, habillage
passage de roues, volant cuir, ...
Boîtier télématique «Active Fleet
Data»
Connecté directement avec le coeur
du véhicule (réseau multiplexé : «Full
CAN»), le boîtier télématique permet
au travers d’une prestation de service
«clef en main», d’envoyer en temps
réel des informations du type :
- kilomètres parcourus,
- kilomètres restant avant la
prochaine révision,
- alertes et défauts (niveau d’huile,
niveau d’eau, températures d’huile,
température d’eau, etc ...).
Les responsables de «Flottes» peuvent
ainsi optimiser le suivi et la gestion de
leurs véhicules professionnels.
Suivant le pays, consultez le réseau
CITROËN pour tout complément
d’information.
Liquide lave-vitre, produits de
nettoyage et d’entretien intérieur et
extérieur, ampoules de rechange, ...
Partenaires dans la performance et
le respect de l’environnement
L’innovation au service de la
performance
Depuis plus de 40 ans, les équipes de
Recherche et de Développement TOTAL
élaborent pour CITROËN des lubrifiants
répondant aux dernières innovations
techniques des véhicules CITROËN, en
compétition et dans la vie de tous les jours.
C’est pour vous l’assurance d’obtenir
les meilleures performances pour votre
moteur.
Une protection optimale de
votre moteur
En effectuant l’entretien de
votre véhicule CITROËN,
avec les lubrifiants TOTAL,
vous contribuez à améliorer la
longévité et les performances
de votre moteur tout en
respectant l’environnement.
préfère
106
Ouverture du capot
OUVERTURE DU CAPOT
À l’intérieur
À l’extérieur
Béquille de capot
Tirez vers vous la commande placée
sous la planche de bord. Le capot
moteur est déverrouillé.
Soulevez légèrement le capot en
passant la main à plat, paume vers le
bas afin de vous faciliter l’accès à la
palette.
De cette main, poussez la palette vers
la gauche. Levez le capot.
Fixez la béquille dans son logement,
identifié par un sticker sur le côté tôlé
gauche du véhicule, pour maintenir le
capot ouvert.
Avant de fermer le capot, replacez la
béquille dans son agrafe sans trop
forcer.
Pour fermer
Abaissez le capot et lâchez-le en fin
de course. Vérifiez le verrouillage du
capot.
Evitez de manoeuvrer le capot par vent
violent.
Sous capot
Soyez vigilant pour toute intervention
sous le capot moteur.
107
MOTEUR ESSENCE
1. Réservoir de lave-vitre avant.
2. Boîte à fusibles.
3. Réservoir du liquide de
refroidissement moteur.
4. Réservoir du liquide de freins et
d’embrayage.
5. Filtre à air.
6. Jauge à huile manuelle.
7. Remplissage de l’huile moteur.
8. Réservoir liquide de direction
assistée.
Connexions batterie :
Point métallique positif.
Point métallique négatif (masse).
VÉRIFICATIONS
+
-
6
108
Sous capot
MOTEUR DIESEL
Soyez vigilant pour toute intervention sous le capot moteur.
1. Réservoir de lave-vitre avant.
2. Boîte à fusibles.
3. Réservoir du liquide de
refroidissement moteur.
4. Réservoir du liquide de freins et
d’embrayage.
5. Filtre à air.
6. Jauge à huile manuelle.
7. Remplissage de l’huile moteur.
8. Réservoir liquide de direction
assistée.
9. Pompe de réamorçage.
Connexions batterie :
+
-
Point métallique positif.
Point métallique négatif (masse).
Niveaux
109
NIVEAUX
Ces opérations sont de l’entretien
usuel du bon état de marche de
votre véhicule. Consultez les
prescriptions dans le réseau CITROËN
ou dans le carnet d’entretien et de
garanties joint à la pochette contenant
les documents de bord.
Niveau d’huile
Vidange
Niveau du liquide de frein
Il est recommandé d’effectuer ce
contrôle tous les 5000 kms et de faire
des appoints entre deux vidanges si
nécessaire.
Le contrôle se fait véhicule horizontal,
moteur froid, à l’aide de la jauge
manuelle.
A effectuer impérativement aux
intervalles prévus et le grade de
viscosité de l’huile choisie devra
répondre aux exigences conformément
au plan d’entretien du constructeur.
Consultez les prescriptions dans le
réseau CITROËN.
Avant remplissage, sortez la jauge
manuelle.
Contrôlez le niveau après le
remplissage (ne jamais dépasser le
maxi).
Revissez le bouchon du carter avant
de fermer le capot.
Le remplacement est à effectuer
impérativement aux intervalles prévus,
conformément au plan d’entretien du
constructeur.
Utilisez les fluides recommandés par
le constructeur, répondant aux Normes
DOT4.
Le niveau doit se situer entre les
repères MINI et MAXI situés sur le
réservoir.
La nécessité de rajouter fréquemment
du liquide indique une défaillance à
faire contrôler au plus tôt par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
Choix du grade de viscosité
Dans tous les cas, l’huile choisie
devra répondre aux exigences du
constructeur.
Témoins
Jauge manuelle
2 repères de niveau sur
la jauge :
A = maxi.
Si vous dépassez ce
repère, consultez le
réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
B = mini.
Ne jamais être en
dessous de ce repère.
Pour préserver la fiabilité
des moteurs et les
dispositifs d’antipollution,
l’utilisation d’additifs
dans l’huile moteur est à
proscrire.
La vérification par les témoins au
combiné est traitée en rubrique 2,
reportez vous à la partie «Poste
de conduite».
VÉRIFICATIONS
Si vous devez démonter /
remonter le cache style moteur,
manipulez-le avec précaution
pour ne pas détériorer les clips de
fixation.
6
110
Niveaux
Niveau du liquide de
refroidissement
Niveau du liquide de direction
assistée
Utilisez exclusivement le liquide
recommandé par le constructeur.
Dans le cas contraire, vous risquez
d’endommager gravement votre
moteur.
Lorsque le moteur est chaud,
la température du liquide de
refroidissement est régulée par
le moto-ventilateur. Celui-ci peut
fonctionner contact coupé ; de plus le
circuit de refroidissement étant sous
pression, attendez au moins une heure
après l’arrêt du moteur pour intervenir.
Afin d’éviter tout risque de brûlure,
dévissez le bouchon d’1/4 de tour pour
laisser retomber la pression. Lorsque
la pression est retombée, retirez le
bouchon et complétez le niveau avec
du liquide de refroidissement.
La nécessité de rajouter fréquemment
du liquide indique une défaillance à
faire contrôler au plus tôt par le réseau
CITROËN.
Véhicule à plat et moteur froid.
Dévissez le bouchon solidaire de la
jauge et vérifiez le niveau qui doit se
situer entre les repères MINI et MAXI.
Complément
Le niveau doit se situer entre les
repères MINI et MAXI situés sur la
vase d’expansion. Si le complément
est supérieur à 1 litre, faites vérifier le
circuit par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
Niveau du liquide lave-vitre et
lave-projecteurs
Pour une qualité optimale de nettoyage
et pour votre sécurité, nous vous
conseillons d’utiliser les produits de la
gamme CITROËN.
Pour assurer un nettoyage optimal et
éviter le gel, la mise à niveau ou le
remplacement de ce liquide ne doit pas
être effectué avec de l’eau.
Contenance du réservoir lave-vitre :
environ 3 litres.
Si votre véhicule est équipé de laveprojecteurs, la contenance du réservoir
est de 6 litres.
Niveau d’additif gasoil
(Diesel avec filtre à
particules)
Le niveau mini de cet additif vous
est indiqué par l’allumage du témoin
de service, accompagné d’un signal
sonore et d’un message sur l’écran.
Quand il se produit moteur tournant,
cela est dû à un début de saturation du
filtre à particules (conditions de roulage
de type urbain exceptionnellement
prolongées : vitesse réduite, longs
embouteillages, ...).
Afin de régénérer le filtre, il est
conseillé de rouler dès que possible,
quand les conditions de circulation le
permettent, à une vitesse de 60 km/h
ou plus pendant au moins cinq minutes
(jusqu’à la disparition du message et
l’extinction du témoin de service).
Lors de la régénération du filtre à
particules, des bruits de relais peuvent
apparaître sous la planche de bord.
Si le message reste affiché et si
le témoin de service reste allumé,
consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
Complément
La mise à niveau de cet additif doit
impérativement et rapidement être
effectuée par le réseau CITROËN ou
par un atelier qualifié.
Produits usagés
Évitez tout contact prolongé de l’huile
usagée avec la peau.
Le liquide de frein est nocif pour la
santé et très corrosif.
Ne jetez pas l’huile usagée, le liquide
de frein ou le liquide de refroidissement
dans les canalisations d’évacuation
ou sur le sol mais dans les containers
dédiés à cet usage dans le réseau
CITROËN.
Reportez-vous au carnet d’entretien
et de garanties pour connaître la
périodicité de remplacement de ces
éléments.
En fonction de l’environnement
(atmosphère poussiéreuse...) et de
l’utilisation du véhicule (conduite
urbaine...), changez-les si nécessaire
deux fois plus souvent.
Batterie
À l’approche de la période hivernale,
faites vérifier votre batterie par le
réseau CITROËN ou par un atelier
qualifié.
Plaquettes de freins
L’usure des freins dépend du style
de conduite, en particulier pour les
véhicules utilisés en ville, sur courtes
distances. Il peut être nécessaire de
faire contrôler l’état des freins, même
entre les révisions du véhicule.
Hors fuite dans le circuit, une baisse
du niveau du liquide de frein indique
une usure des plaquettes de freins.
État d’usure des disques /
tambours de freins
Pour toute information relative à
la vérification de l’état d’usure des
disques / tambours de freins, consultez
le réseau CITROËN.
Frein de stationnement
Une trop grande course du frein de
stationnement ou la constatation
d’une perte d’efficacité de ce système
impose un réglage même entre deux
révisions.
Faites vérifier ce système par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
Filtre à charbon et filtre
habitacle
Une trappe d’accès sous la boîte à
gants permet de changer les filtres.
Le filtre à charbon permet un filtrage
permanent et performant des
poussières.
Le filtre habitacle qui se trouve
encrassé peut détériorer les
performances du système d’air
conditionné et générer des odeurs
indésirables.
Nous vous recommandons de
privilégier un filtre habitacle combiné.
Grâce à son second filtre actif
spécifique, il contribue à la purification
de l’air respiré par les occupants et à la
propreté de l’habitacle (réduction des
symptômes allergiques, des mauvaises
odeurs et des dépôts gras).
Filtre à huile
Remplacez périodiquement la
cartouche suivant la préconisation du
plan d’entretien.
Filtre à particules (Diesel)
L’entretien du filtre à particules doit
impérativement être effectué par le
réseau CITROËN.
Lors d’accélérations après un
roulage prolongé du véhicule à
très basse vitesse ou au ralenti,
vous pouvez exceptionnellement
constater des émissions de vapeur
d’eau à l’échappement. Cette vapeur
d’eau est sans conséquence sur le
comportement du véhicule et son
environnement.
VÉRIFICATIONS
CONTRÔLES
111
Contrôles
6
112
Contrôles
Purge de l’eau contenue dans le
filtre à gazole
Si ce témoin s’allume,
purgez le filtre. Sinon purgez
régulièrement, à chaque
vidange moteur.
Pour évacuer l’eau, desserrez la vis de
purge située sur le filtre.
Opérez jusqu’à l’écoulement complet
de l’eau dans le tuyau transparent puis
resserrez la vis de purge.
Les moteurs HDi font appel à
une technologie avancée. Toute
intervention nécessite une qualification
particulière que vous garantit le réseau
CITROËN.
Suivant destination.
Boîte de vitesses manuelle
Faites contrôler le niveau suivant le
plan d’entretien du constructeur.
Pour effectuer la vérification
des principaux niveaux et le
contrôle de certains éléments,
conformément au plan d’entretien
du constructeur, reportez-vous aux
pages correspondant à la motorisation
de votre véhicule dans le carnet
d’entretien et de garanties.
N’utilisez que des produits
recommandés par CITROËN
ou des produits de qualité et de
caractéristiques équivalentes.
Afin d’optimiser le fonctionnement
d’organes aussi importants que
le circuit de freinage, CITROËN
sélectionne et propose des produits
bien spécifiques.
Afin de ne pas endommager les
organes électriques, il est formellement
interdit d’utiliser le lavage à haute
pression pour nettoyer le compartiment
moteur.
Après un lavage du véhicule, de
l’humidité ou, en hiver, du givre peut se
former sur les disques et les plaquettes
de frein : l’efficacité du freinage peut
être diminuée. Effectuez de lègères
manoeuvres de freinage pour sécher
et dégivrer les freins.
Remplissage
Le remplissage en carburant doit se
faire moteur à l’arrêt.
- Ouvrez la trappe à carburant.
- Introduisez la clé puis tournez d’un
quart de tour.
- Retirez le bouchon et accrochezle à la patte située sur la face
intérieure de la trappe.
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR
Niveau mini carburant
Lorsque le niveau mini du
réservoir est atteint, ce
témoin s’allume.
Au premier allumage, il vous reste
environ 8 litres, selon votre style
de conduite et votre motorisation.
Faites absolument un complément de
carburant pour éviter la panne.
Ne jamais rouler jusqu’à la panne au
risque d’endommager les systèmes
d’antipollution et d’injection.
Une étiquette collée à l’intérieur de
la trappe vous rappelle le type de
carburant à utiliser.
Le complément en carburant doit être
supérieur à 5 litres pour être pris en
compte par la jauge à carburant.
L’ouverture du bouchon peut
déclencher un bruit d’aspiration d’air.
Cette dépression, tout à fait normale,
est provoquée par l’étanchéité du
circuit de carburant.
Quand vous effectuez le plein du
réservoir, n’insistez pas au-delà de la
3ème coupure du pistolet. Ceci pourrait
engendrer des dysfonctionnements.
La capacité du réservoir est d’environ
60 litres.
- Après remplissage du réservoir,
verrouillez le bouchon et refermez
la trappe.
Qualité du carburant utilisé
pour les moteurs essence
113
Carburant
Les moteurs essence sont
parfaitement compatibles avec les
biocarburants essence du type E10
ou E24 (contenant 10% ou 24%
d’éthanol), conformes aux normes
européennes EN 228 et EN 15376.
Les carburants du type E85
(contenant jusqu’à 85% d’éthanol)
sont exclusivement réservés aux
seuls véhicules commercialisés pour
l’utilisation de ce type de carburant
(véhicules BioFlex). La qualité de
l’éthanol doit respecter la norme
européenne EN 15293.
Pour le Brésil uniquement,
des véhicules spécifiques sont
commercialisés pour fonctionner avec
les carburants contenant jusqu’à 100%
d’éthanol (type E100).
Lors du remplissage, trappe à
carburant ouverte, veillez à ce
que personne ne tente d’ouvrir la
porte latérale coulissante.
6
114
Carburant
Qualité du carburant utilisé
pour les moteurs Diesel
CIRCUIT DE CARBURANT
NEUTRALISÉ
POMPE DE RÉAMORÇAGE
DIESEL
Les moteurs Diesel sont parfaitement
compatibles avec les biocarburants
conformes aux standards actuels et
futurs européens (gazole respectant
la norme EN 590 en mélange avec
un biocarburant respectant la norme
EN 14214) pouvant être distribués à la
pompe (incorporation possible de 0 à
7% d’Ester Méthylique d’Acide Gras).
L’utilisation du biocarburant B30
est possible sur certains moteurs
Diesel ; toutefois, cette utilisation est
conditionnée par l’application stricte
des conditions particulières d’entretien.
Consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
L’utilisation de tout autre type de
(bio)carburant (huiles végétales
ou animales pures ou diluées, fuel
domestique...) est formellement
prohibée (risques d’endommagement
du moteur et du circuit de carburant).
En cas de choc important, un dispositif
coupe automatiquement l’alimentation
du carburant au moteur.
En cas de panne de carburant, il est
nécessaire de réamorcer le circuit :
- remplir le réservoir de carburant
avec au moins cinq litres de gazole,
- actionner la pompe manuelle de
réamorçage, située sous le capot
moteur sous le cache de protection,
- actionner le démarreur jusqu’à la
mise en route du moteur.
DIESEL
Le clignotement de ce
témoin est accompagné d’un
message sur l’écran.
Vérifiez l’absence d’odeur et de fuite
de carburant à l’extérieur du véhicule
et rétablissez l’alimentation :
- coupez le contact (position STOP),
- retirez la clé de contact,
- remettez la clé de contact,
- mettez le contact et démarrez.
Se reporter à la rubrique 6, partie
«Sous capot».
Batterie
La présence de cette étiquette
indique l’utilisation d’une batterie
au plomb 12 V de technologie et
de caractéristiques spécifiques, qui
nécessite, en cas de débranchement
ou de remplacement, une intervention
du réseau CITROËN ou d’un atelier
qualifié.
Le non-respect de ces consignes
risque d’entraîner une usure
prématurée de la batterie.
Après le remontage de la batterie, le
Stop & Start ne sera actif qu’après une
durée de quelques heures, dépendant
des conditions climatiques et de l’état
de charge de la batterie (jusqu’à
environ 8 heures).
La recharge de la batterie du
Stop & Start ne nécessite pas de
débranchement.
-
débranchez la batterie,
respectez les instructions
d’utilisation données par le
fabricant du chargeur,
rebranchez en commençant par la
borne (-),
vérifiez la propreté des bornes et
des cosses. Si elles sont couvertes
de sulfate (dépôt blanchâtre
ou verdâtre), démontez-les et
nettoyez-les.
Pour démarrer à partir d’une
autre batterie
-
-
115
Pour recharger la batterie avec
un chargeur de batterie
connectez le câble rouge aux
bornes (+) des deux batteries,
connectez une extrémité du câble
vert ou noir à la borne (-) de la
batterie additionnelle,
connectez l’autre extrémité du
câble vert ou noir sur un point de
masse du véhicule en panne, le
plus loin possible de la batterie,
actionnez le démarreur, laissez
tourner le moteur,
attendez le retour au ralenti et
débranchez les câbles.
Il est conseillé, lors d’un arrêt
prolongé de plus d’un mois, de
débrancher la batterie.
Avant de procéder au débranchement
de la batterie, vous devez attendre
2 minutes après la coupure du contact.
Ne débranchez pas les cosses quand
le moteur tourne.
Ne rechargez pas les batteries sans
avoir débranché les cosses.
Après tout rebranchement de la
batterie, mettez le contact et attendez
1 minute avant de démarrer, afin de
permettre l’initialisation des systèmes
électroniques. Toutefois, si après cette
manipulation de légères perturbations
subsistent, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Après un changement de lampes,
attendez environ 3 minutes pour
rebrancher la batterie.
AIDE RAPIDE
BATTERIE
7
Batterie
116
MODE ÉCONOMIE
Après l’arrêt du moteur, clé en position
contact, certaines fonctions (essuievitre, lève-vitres, plafonniers, autoradio,
etc...) ne sont utilisables que pendant
une durée cumulée de trente minutes,
afin de ne pas décharger la batterie.
Une fois ces trente minutes passées,
les fonctions actives sont mises en
veille et le témoin batterie clignote
accompagné d’un message sur l’écran.
Pour retrouver l’usage immédiat de
ces fonctions, il faut procéder au
démarrage du moteur et le laisser
tourner quelques instants.
Le temps dont vous disposerez alors
sera le double du temps de mise en
route du moteur. Néanmoins, ce temps
sera toujours compris entre cinq et
trente minutes.
Une batterie déchargée ne permet pas
le démarrage du moteur.
117
Changer une roue
CHANGER UNE ROUE
1. STATIONNEMENT DU VÉHICULE
-
Assurez-vous impérativement
que les occupants sont sortis du
véhicule et situés dans une zone
garantissant leur sécurité.
Dans la mesure du possible,
immobilisez le véhicule sur un sol
horizontal, stable et non glissant.
Serrez le frein de stationnement,
coupez le contact et engagez la
première ou la marche arrière.
-
Placez une cale, si disponible, sous
la roue diagonalement opposée à
celle à remplacer.
Lorsque le véhicule est équipé d’un
attelage ; il est parfois nécessaire
de lever légèrement le véhicule pour
faciliter la sortie de la roue de secours
de son panier.
Dans certaines conditions de terrain
et/ou de charges transportées
importantes, faites appel au réseau
CITROËN ou à un atelier qualifié.
2. OUTILS
-
L’outillage se situe dans un
rangement sous le siège avant
gauche. Si nécessaire, avancez le
siège pour accédez au rangement
par l’arrière.
- Dévissez l’écrou puis retirez le cric
et la manivelle.
1. Manivelle démonte-roue.
2. Cric.
3. Démonte-enjoliveur de roues
aluminium.
4. Cale.
Le cric et l’ensemble de l’outillage
sont spécifiques à votre véhicule. Ne
l’utilisez pas pour d’autres usages.
AIDE RAPIDE
-
7
118
Changer une roue
3. ROUE DE SECOURS
-
Ouvrez les portes arrière pour
accéder à la roue de secours.
-
Dévissez la vis avec la manivelle
démonte-roue jusqu’à descendre le
panier au maximum.
-
Dégagez le panier du crochet et
placez la roue de secours près de
la roue à remplacer.
119
Changer une roue
4. MODE OPÉRATOIRE
-
Dégagez l’enjoliveur en le tirant à
l’aide du démonte-enjoliveur.
Débloquez les vis de roue et
amorcez le dévissage.
-
-
Placez le cric en contact avec
l’emplacement prévu, le plus
proche de la roue à changer.
Assurez-vous que la semelle du
cric est bien en contact avec le sol,
et bien à l’aplomb.
Déployez le cric afin de dégager
nettement la roue du sol.
Reprenez le dévissage complet de
la roue.
Retirez les vis et déposez la roue.
Ne déployez le cric qu’après avoir
amorcé le dévissage de la roue à
changer, et une fois la cale en place
sous la roue diagonalement opposée.
AIDE RAPIDE
-
7
120
Changer une roue
5. MONTAGE DE LA ROUE DE SECOURS
-
Mettez la roue en place sur le
moyeu et amorcez le vissage à la
main.
Effectuez un premier serrage à
l’aide de la manivelle démonteroue.
-
Redescendre complètement le
véhicule en repliant le cric, puis
dégagez-le.
Serrez à nouveau les vis de roue
avec la manivelle, bloquez-les sans
forcer.
Replacez la roue à réparer dans le
panier.
-
Raccrochez le panier au crochet
puis remontez le panier avec la vis
et la manivelle.
Ne vous engagez jamais sous un
véhicule levé par un cric (utilisez
une chandelle). N’utilisez jamais
de visseuse à la place de la manivelle
démonte-roue.
Pare-neige
121
6. REMONTAGE DE LA ROUE
RÉPARÉE
Le remontage de la roue est le même
que celui de l’étape 5 en n’oubliant pas
de replacer l’enjoliveur de roue.
Rubrique 8, partie «Eléments
d’identification» pour localiser
l’étiquette des pneumatiques.
La roue de secours n’est pas
conçue pour faire du roulage
sur de longues distances, faites
rapidement contrôler le serrage des vis
et la pression de la roue de secours
par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié. Faites également
réparer et remonter la roue d’origine
au plus vite par le réseau CITROËN ou
par un atelier qualifié.
OBTURATEUR AMOVIBLE
PARE-NEIGE
MONTAGE
Suivant destination, l’obturateur
amovible pare-neige s’installe sur la
partie basse du pare-chocs avant,
pour éviter l’amoncellement de
neige au niveau du ventilateur de
refroidissement du radiateur.
N’oubliez pas de retirer l’obturateur
amovible pare-neige lorsque la
température extérieure est supérieure
à 10°C (pas de risque de chute de
neige) ou si vous remorquez.
-
Présentez l’obturateur amovible
pare-neige en face de son pion de
centrage A sur le pare-chocs avant.
Mettez-le en place en appuyant au
niveau de chaque clip B situé aux
quatre coins.
DÉMONTAGE
-
Passez un tournevis au niveau du
trou situé près de chacun des clips.
Faites un mouvement de levier
pour déclipper tour à tour les quatre
clips B.
AIDE RAPIDE
Rubrique 2, partie «Poste de
conduite», chapitre «Détection
de sous-gonflage» pour
les recommandations après un
changement d’une roue comprenant
un capteur de détection de sousgonflage.
7
Chaînes à neige
122
CHAÎNES À NEIGE
En condition hivernales, les chaînes à
neige améliorent la traction ainsi que
le comportement du véhicule lors des
freinages.
Les chaînes à neige doivent être
montées sur les roues motrices.
Elles ne doivent pas être montées
sur les roues de secours de type
«galette».
Utilisez uniquement des chaînes
conçues pour être montées sur le type
de roues qui équipent votre véhicule :
Dimensions des
pneumatiques
d’origine
Taille de maillon
max.
195/65 R15
195/70 R15
205/65 R15
9 mm
215/55 R16
215/50 R17
Pour plus d’informations sur les
chaînes à neige, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Veuillez tenir compte de la
réglementation spécifique à
chaque pays pour l’utilisation des
chaînes à neige et la vitesse maximale
autorisée.
Conseils d’installation
) Si vous devez installer les chaînes
pendant votre trajet, arrêtez votre
véhicule sur une surface plane, en
bord de route.
) Serrez le frein de stationnement et
posez éventuellement des cales
sous les roues pour éviter que
votre véhicule ne glisse.
) Installez les chaînes en suivant
les instructions fournies par le
fabricant.
) Démarrez lentement et roulez
quelques instants, sans dépasser
la vitesse de 50 km/h.
) Arrêtez votre véhicule et vérifiez
que les chaînes sont correctement
tendues.
Evitez de rouler sur route
déneigée, pour ne pas
endommager les pneumatiques de
votre véhicule ainsi que la chaussée.
Il est recommandé de s’entraîner au
montage des chaînes avant le départ,
sur un sol plat et sec. Si votre véhicule
est équipé de jantes en alliage
d’aluminium, vérifiez qu’aucune partie
de la chaîne ou des fixations n’entre en
contact avec la jante.
Le changement des lampes se fait
contact coupé ou batterie débranchée.
Attendez environ 3 minutes, après
le changement, pour rebrancher la
batterie.
Vérifiez le bon fonctionnement des
feux après chaque intervention.
123
Changer une lampe
Lavage haute-pression
En utilisant ce type de lavage
sur des salissures persistantes,
n’insistez pas sur les projecteurs,
les feux et leur contour pour éviter
de détériorer leur vernis et leur joint
d’étanchéité.
CHANGER UNE LAMPE
Ouvrez le capot moteur. Pour accéder
aux lampes, passez la main derrière le
bloc optique.
Effectuez les opérations en sens
inverse pour la remise en place de
chaque lampe et vérifiez la bonne
fermeture du capot.
Le changement des lampes à
halogène doit se faire projecteur
éteint. Attendre quelques minutes
(risque de brûlure grave). Ne touchez
pas directement la lampe avec les
doigts, utilisez des chiffons non
pelucheux.
La formation de condensation dans
les projecteurs est naturelle. L’usage
courant du véhicule fait disparaître
cette buée.
Différents types de lampes sont installés
sur votre véhicule. Pour les retirer :
Type A
Lampe totalement en
verre : tirez doucement
car elle est montée par
pression.
Type B
Lampe à baïonnette :
appuyez sur la lampe
puis tournez-la dans
le sens contraire des
aiguilles d’une montre.
Type C
Lampe halogène :
dégagez le ressort
de blocage de son
logement.
Type D
Diode électroluminescente
(LED): pour le
remplacement des feux
diurnes, consultez le
réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
AIDE RAPIDE
Types de lampes
7
124
Changer une lampe
FEUX AVANT
1. Feux de croisement / Feux de
route
Type C, H4 - 55W
- Ôtez le couvercle du milieu en
tirant la languette en caoutchouc
souple.
- Débranchez le connecteur
électrique.
- Dégagez la languette de blocage.
- Remplacez la lampe en veillant à
bien faire correspondre la partie
métallique avec les rainures
présentes sur le feu.
- Replacez la languette de
blocage.
- Vérifiez la bonne remise en
place du couvercle sur toute
sa périphérie pour assurer
l’étanchéité.
2. Feux de position
Type A, W5W - 5W
- Ôtez le couvercle en tirant la
languette en caoutchouc souple.
- Extrayez le porte-lampe
monté par pression en tirant le
connecteur.
- Remplacez la lampe.
- Vérifiez la bonne remise en
place du couvercle sur toute
sa périphérie pour assurer
l’étanchéité.
3. Indicateurs de direction
Type B, PY21W - 21W (ambre)
- Ôtez le couvercle en tirant la
languette en caoutchouc souple.
- Tournez le porte-lampe d’un quart
de tour, dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
- Ôtez la lampe en appuyant
légèrement dessus et en tournant
dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
- Remplacez la lampe.
- Vérifiez la bonne remise en
place du couvercle sur toute
sa périphérie pour assurer
l’étanchéité.
125
Changer une lampe
Avant / Arrière
RÉPÉTITEUR LATÉRAL
PLAFONNIERS
Type A, WY5W - 5W (ambre)
- Poussez le répétiteur vers l’arrière
et dégagez-le en tirant l’avant.
- Consultez le réseau CITROËN pour
se procurer un nouveau répétiteur
qui est une pièce entièrement
moulée.
- Pour le remonter, engagez le
répétiteur vers l’arrière et ramenezle vers l’avant.
Type A, 12V5W - 5W
- Déclippez le transparent en glissant
un tournevis dans les fentes de
chaque côté du plafonnier.
- Tirez la lampe et remplacez-la.
- Clippez le transparent dans son
logement et assurez-vous de son
blocage.
AIDE RAPIDE
4. Projecteurs antibrouillard
Type C, H1 - 55W
- Retirez les trois agrafes et la vis de
fixation du pare-boue, situées sous le
pare-chocs.
- Écartez le pare-boue vers le haut.
- Démontez l’antibrouillard en retirant
la vis accessible par le trou, prévu à
cet effet dans le pare-chocs à l’aide
d’un tournevis Torx© 30.
- Déclippez l’antibrouillard en pinçant
le clip pour le libérer.
- Retirez l’antibrouillard par l’extérieur.
- Tournez d’1/4 de tour le capot jaune
pour ouvrir.
- Ecartez les agrafes qui resserrent
de part et d’autre le pied de la lampe
pour la libérer.
- Retirez la lampe en tirant dans l’axe.
- Insérez la nouvelle ampoule,
resserrez les agrafes autour du
pied de la lampe et procédez aux
opérations inverses pour replacer
l’optique et le pare-chocs.
7
126
Changer une lampe
FEUX ARRIÈRE
Pour plus d’informations sur les
ampoules, reportez-vous aux «Types
de lampes».
1. Feux de stop / feux de position
Type B, P21/5W - 21/5W
2. Indicateurs de direction
Type B, PY21W - 21W (ambre)
3. Feux de recul
Type B, P21W - 21W
4. Feux antibrouillard
Type B, P21W - 21W
Lavage haute-pression
En utilisant ce type de lavage
sur des salissures persistantes,
n’insistez pas sur les projecteurs,
les feux et leur contour pour éviter
de détériorer leur vernis et leur joint
d’étanchéité.
-
Repérez l’ampoule défaillante puis
ouvrez les portes arrière à 180°.
Rubrique 2, partie «Ouvertures».
Retirez les deux vis de fixation à
l’aide du tournevis, rangé dans la
trousse à outils sous le siège droit.
De l’extérieur, tirez le bloc optique.
Tout en tenant le feu, débranchez
le connecteur électrique.
-
Ecartez les 4 languettes puis
extraire le porte-lampe.
- Ôtez l’ampoule défaillante en
appuyant légèrement dessus et en
tournant dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
- Remplacez l’ampoule.
Au retrait du bloc optique :
- avec volet, tirez le bloc vers le
centre du véhicule,
- avec portes battantes, tirez le bloc
vers soi.
Au remontage, veillez à bien
repositionner les languettes et le
fil d’alimentation pour ne pas le
coincer.
Après le changement de la lampe
du clignotant arrière, le temps de
réinitialisation est supérieur à environ
2 minutes.
127
Changer une lampe
FEUX DE PLAQUE MINÉRALOGIQUE
TROISIÈME FEU STOP
Type A, W5W - 5W
Type A, W16W - 16W
Avec portes battantes
- Déclippez la garniture intérieure.
- Débranchez le connecteur en
écartant sa languette.
- Tournez le porte-lampe d’un quart
de tour dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
- Remplacez l’ampoule.
- Replacez le porte-lampe et
rebranchez le connecteur.
- Replacez la garniture.
-
Dévissez les deux écrous.
Poussez les tiges.
Si nécessaire, débranchez le
connecteur pour retirer le feu.
Remplacez l’ampoule.
AIDE RAPIDE
Avec volet
- Ecartez le plastique transparent à
l’aide d’un tournevis.
- Remplacez l’ampoule.
- Replacez le plastique transparent
et appuyez dessus.
7
Changer un fusible
128
CHANGER UN FUSIBLE
Les boîtes à fusibles sont placées :
- dans la partie inférieure de la
planche de bord côté gauche
(derrière le couvercle),
- sous le capot moteur (près de la
batterie).
Si votre véhicule est équipé, une
boîte à fusibles vient en complément
pour le remorquage, l’attelage et les
connexions pour les transformations
carrossiers et plancher cabine. Elle
est située à droite derrière la cloison
d’arrêt de charge.
Les désignations communiquées ne
sont que les fusibles qui peuvent être
changés par l’usager à l’aide de la
pince, située derrière le vide-poches
de la planche de bord côté droit. Pour
toute autre intervention, rendez-vous
dans le réseau CITROËN ou dans un
atelier qualifié.
À l’intention des professionnels :
pour l’information complète des
fusibles et relais, consultez la
schématique des «Méthodes» via le
Réseau.
Dépose et pose d’un fusible
Avant de remplacer un fusible, il est
nécessaire de connaître la cause de
l’incident et d’y remédier.
- Utilisez la pince.
Remplacez toujours un fusible
défectueux par un fusible de calibre
équivalent.
CITROËN décline toute responsabilité
pour les frais occasionnés par la
remise en état de votre véhicule ou
les dysfonctionnements résultant de
l’installation d’accessoires auxiliaires
non fournis, non recommandés par le
réseau CITROËN et non installés selon
ses prescriptions, en particulier lorsque
la consommation de l’ensemble des
appareils supplémentaires branchés
dépasse 10 milliampères.
Basculez le couvercle pour accéder
aux fusibles.
Fusibles
F
Ampères
A
1
15
2
-
Libre
3
5
Airbags
4
10
Air conditionné, prise diagnostic, commande
rétroviseur, faisceau des projecteurs
5
30
Lève-vitres
6
30
Serrures
7
5
Plafonnier arrière, lecteur de carte avant, pavillon de
toit
8
20
Autoradio, écran, détection de sous-gonflage, alarme
et sirène
9
30
Prise 12V avant et arrière
10
15
Colonne centrale
11
15
Antivol courant faible
12
15
Capteur de pluie et de luminosité, airbags
13
5
14
15
Aide au stationnement, commandes air conditionné
automatique, Kit mains-libres
15
30
Serrures
16
-
17
40
Affectation
Essuie-vitre arrière
Combiné
Libre
Dégivrage lunette arrière / rétroviseurs
AIDE RAPIDE
FUSIBLES PLANCHE DE BORD
129
Changer un fusible
7
Changer un fusible
130
FUSIBLES HABITACLE
Fusibles
F
Ampères
A
1
-
2
20
Affectation
Libre
Sièges chauffants
3
-
4
15
Libre
Relais rétroviseurs rabattables
5
15
Relais prise pour équipement frigorifique
Fusibles
F
Ampères
A
1
15
Libre
2
15
Relais contact, générateur optionnel
3
15
Alimentation 12V remorque
4
15
Alimentation permanente pour les transformateurs
5
40
Feux de détresse
FUSIBLES REMORQUAGE /
ATTELAGE / CARROSSIERS /
PLANCHER CABINE
Les désignations communiquées
ne sont qu’indicatives, car ce boîtier
supplémentaire répond à d’autres
informations dépendantes du
transformateur carrossier dont le guide
d’utilisation ne peut être le support
technique.
Affectation
Après avoir ouvert le capot, déclippez
et basculez le boîtier pour accéder aux
fusibles.
Fusibles
F
Ampères
A
Affectation
1
20
Contrôle moteur
2
15
Avertisseur sonore
3
10
Pompe lave-vitres avant et arrière
4
20
Pompe lave-projecteurs ou LED
5
15
Organes moteur
6
10
Capteur angulaire du volant, ESC
7
10
Contacteur stop, contacteur embrayage
8
25
Démarreur
9
10
Moteur faisceau des projecteurs, boîtier gestion de
parc
10
30
Organes moteur
11
40
Libre
12
30
Essuie-vitre
13
40
Boîtier servitude intelligent
14
30
Pompe
15
10
Feu de route droit
16
10
Feu de route gauche
17
15
Feu de croisement droit
18
15
Feu de croisement gauche
AIDE RAPIDE
FUSIBLES SOUS LE CAPOT
MOTEUR
131
Changer un fusible
7
132
Changer un balai d’essuie-vitre
CHANGER UN BALAI D’ESSUIE-VITRE
Mise en position particulière
des balais avant
-
Moins d’une minute après avoir
coupé le contact, actionnez la
commande d’essuie-vitre vers le
bas pour positionner les balais le
long des montants du pare-brise
(position particulière).
Echange d’un balai avant
- Soulevez le bras.
- Déclippez le balai et déposez-le.
- Montez le nouveau balai.
- Rabattez le bras.
Pour ranger les balais, mettez le
contact et actionnez la commande
d’essuie-vitre.
Échange du balai arrière
- Soulevez le bras, puis déclippez le
balai et déposez-le.
- Montez le nouveau balai et rabattez
le bras.
133
Se faire remorquer
Par l’avant
L’anneau de remorquage se trouve
dans la trousse à outils, située sous le
siège avant gauche.
-
Sans levage
(quatre roues au sol)
Par l’arrière
-
-
Vous devez toujours utiliser une barre
de remorquage.
-
déclippez le cache en appuyant sur
la partie basse de celui-ci,
vissez l’anneau amovible de
remorquage jusqu’en butée.
déclippez le cache à l’aide d’une
pièce de monnaie ou de la partie
plate de l’anneau de remorquage,
vissez l’anneau amovible de
remorquage jusqu’en butée.
Avec levage
(2 roues au sol seulement)
Il est préférable de soulever le
véhicule à l’aide d’un outil de levage
professionnel.
Lors d’un remorquage moteur
arrêté, il n’y a plus d’assistance de
freinage et de direction.
Véhicules avec boîte de
vitesses mécanique (version
diesel)
Pour les véhicules équipés de
boîte de vitesses mécanique, il est
nécessaire que le levier de vitesses
soit en position point mort, le non
respect de cette particularité peut
conduire à la détérioration des organes
de transmission, de freinage et à
l’absence d’assistance de freinage au
redémarrage du moteur.
AIDE RAPIDE
SE FAIRE REMORQUER
7
134
Dimensions
DIMENSIONS
FOURGON (mm)
Le véhicule se décline en 2 longueurs (L1 et L2),
reportez vous aux tableaux :
Court - L1
625
Longueur hors tout
H
Hauteur hors tout
A
Empattement
B
Porte-à-faux avant
C
Porte-à-faux arrière
D
Largeur sur tôle
850
4380
750
4628
1805-1834
2728
925
727
975
sans rétroviseurs
1810
avec rétroviseurs
2112
E
Largeur voies avant
1505
F
Largeur voies arrière
1554
G
Longueur utile plancher arrière
1800
2050
I
Longueur utile avec siège passager avant
rabattu
3000
3250
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
L
Long - L2
135
Dimensions
8
136
Dimensions
PORTES ARRIÈRE (mm)
M
Seuil maxi avec pneumatique 195/65 R15
L1 - 625
L1 - 850
L2
584
609
612
Portes battantes
Petite
N
Hauteur utile d’ouverture (sous tôle)
O
Largeur
Volet
Grande
1148
495
1313
543
1582
PORTE LATÉRALE COULISSANTE (mm)
L1
L2
P
Hauteur utile
1100
Q
Largeur utile
650
-
Hauteur sous volet relevé
1892
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
137
Dimensions
8
138
Dimensions
PLANCHER CABINE (mm)
L
Longueur hors tout
H
Hauteur hors tout
A
Empattement
B
Porte-à-faux avant
C
Porte-à-faux arrière
D
Largeur sur tôle (sans rétroviseurs)
4237
1821-1822
2728
925
584
1810
E
Largeur voies avant
1505
F
Largeur voies arrière
1554
Masses
139
MASSES ET CHARGES REMORQUABLES (KG)
Généralités
Dans le cas d’un véhicule tracteur, il
est interdit de dépasser la vitesse de
80 km/h (respecter la législation en
vigueur dans votre pays).
La masse remorquée freinée avec
report de charge peut-être augmentée,
à condition de retirer du véhicule
l’équivalence de cette charge pour ne
pas dépasser la MTRA. Attention, le
remorquage avec un véhicule tracteur
peu chargé peut dégrader sa tenue de
route.
Les valeurs de MTRA et de charges
remorquables indiquées sont valables
pour une altitude maxi de 1000 mètres ;
la charge remorquable mentionnée
doit être réduite de 10 % par paliers de
1000 mètres supplémentaires.
Des températures extérieures élevées
peuvent entraîner des baisses de
performances du véhicule pour
protéger le moteur ; lorsque la
température extérieure est supérieure
à 37 °C, limiter la masse remorquée.
La masse en ordre de marche
(MOM) est égale à la masse à vide +
conducteur (75 kg) + réservoir plein à
90%.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Pour plus d’information, consultez
votre certificat d’immatriculation.
Dans chaque pays, il est impératif de
respecter les charges remorquables
admises par la législation locale.
Pour connaître les possibilités de
remorquage de votre véhicule et
son poids total roulant admissible,
consultez le réseau CITROËN.
8
140
Éléments d’identification
ÉLÉMENTS D’IDENTIFICATION
A. Plaque constructeur.
B. Numéro de série.
C. Pneumatiques et référence
peinture.
Elle est située sur le pied de milieu,
côté droit.
1 - VF Numéro dans la série du type.
2 - Poids en charge (MTAC).
3 - Poids total roulant (MTRA).
4.1 - Masse maximale sur l’essieu
avant.
4.2 - Masse maximale sur l’essieu
arrière.
Il est gravé sur le passage de roue
avant droit.
La vignette C, apposée sur la porte
avant, indique :
- les dimensions des jantes et
pneumatiques,
- les marques de pneumatiques
recommandées par le constructeur,
- les pressions de gonflage (le
contrôle de la pression de gonflage
doit être effectué à froid, au moins
tous les mois),
- la référence de la couleur de la
peinture.
APPEL D’URGENCE OU D’ASSISTANCE
9.1
APPEL D’URGENCE OU D’ASSISTANCE
CITROËN APPEL D’URGENCE LOCALISÉ
En cas d’urgence, appuyer plus de 2 secondes sur cette
touche. Le clignotement de la diode verte et un message
vocal confirment q
que l’appel est lancé vers la plateforme
CITROËN Urgence*.
Un nouvel appui immédiat sur cette touche, annule la demande. La diode
verte s’éteint.
Un appui (à tout moment) de plus de 8 secondes sur cette touche, annule
la demande.
La diode verte reste allumée (sans clignoter) lorsque la communication est
établie. Elle s’éteint en fin de communication.
Cet appel est opéré par la plateforme CITROËN Urgence qui reçoit des
informations de localisation du véhicule et peut transmettre une alerte
qualifiée aux services de secours compétents. Dans les pays où la
plateforme n’est pas opérationnelle, ou lorsque le service de localisation
a été expressément refusé, l’appel est opéré directement par les services
de secours (112) sans localisation.
En cas de choc détecté par le calculateur d’airbag, et
indépendamment des déploiements d’airbag éventuels, un appel
d’urgence est lancé automatiquement.
Si vous bénéficiez de l’offre CITROËN eTouch, vous disposez également de
services complémentaires
p
dans votre espace
p
personnel
p
MyCITROEN
y
via le
site internet CITROËN de votre pays, accessible sur www.citroen.com.
* Ces services sont soumis à conditions et disponibilités.
Consultez le réseau CITROËN.
9.2
CITROËN APPEL D’ASSISTANCE LOCALISÉ
Appuyer plus de 2 secondes sur cette touche pour
demander une assistance en cas d’immobilisation du
véhicule.
Un message vocal confirme que l’appel est lancé*.
Un nouvel appui immédiat sur cette touche annule la demande.
L’annulation est confirmée par un message vocal.
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME
A la mise du contact, le voyant vert s’allume
pendant 3 secondes indiquant le bon
fonctionnement du système.
Le voyant orange clignote : le système
présente un dysfonctionnement.
Le voyant orange est allumé fixe : la pile de
secours est à remplacer.
Dans les deux cas, consultez le réseau
CITROËN.
Si vous avez acheté votre véhicule en dehors du réseau CITROËN, vous
êtes invité à vérifier la configuration de ces services et pouvez en demander
la modification auprès de votre réseau. Dans un pays multilingue, la
configuration est possible dans la langue nationale officielle de votre choix.
Pour des raisons techniques, notamment pour une meilleure qualité des
services télématiques bénéficiant au client, le constructeur se réserve le
droit d’opérer à tout moment des mises à jour du système télématique
embarqué du véhicule.
eMyWay
NAVIGATION GPS
AUTORADIO MULTIMÉDIA
TÉLÉPHONE BLUETOOTH
SOMMAIRE
Le système est protégé de manière à fonctionner
uniquement sur votre véhicule.
Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit
impérativement réaliser les opérations nécessitant une
attention soutenue véhicule à l’arrêt.
Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la
batterie, le système se coupe après l’activation du
mode économie d’énergie.
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
Premiers pas - Façade
Fonctionnement général
Commandes au volant
Réglages audio
Navigation - Guidage
Informations trafic
Téléphoner
Radio
Lecteurs médias musicaux
Configuration
Ordinateur de bord
12 Arborescence écran
Questions fréquentes
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
9.4
9.6
9.8
9.9
9.10
9.23
9.27
9.38
9.42
9.48
9.51
9.52
9.56
9.3
01 PREMIERS PAS
Appui long : accès aux «Réglages audio» : ambiances musicales, grave, aigu, loudness,
répartition, balance gauche/droite, balance avant/arrière, correction automatique du volume.
Accès au Menu «RADIO» et affichage
de la liste des stations captées.
Appui long : affichage du panneau de
réglage des paramètres audio pour la
source tuner.
Accès au Menu «MUSIC», et affichage des plages
ou des répertoires CD/MP3/lecteur Apple®.
Appui long : affichage du panneau de réglage des
paramètres audio pour les sources «MEDIA» (CD/
USB/iPod/Streaming/AUX).
Molette de sélection et validation OK :
Sélection d’un élément à l’écran ou dans
une liste ou un menu, puis validation par
un appui court.
Hors menu et liste, un appui court fait
apparaître un menu contextuel, selon
l’affichage à l’écran.
Rotation en affichage carte : zoom/
dézoom de l’échelle de la carte.
Appui court moteur non
tournant : marche / arrêt.
Appui court moteur
tournant : extinction /
reprise de la source audio.
Réglage du volume
(chaque source est
indépendante, y compris
message TA et consigne de
navigation).
Appui court : sélection
station de radio mémorisée.
Appui long : mémorisation
de la station en écoute.
9.4
Touche MODE : Sélection du
type d’affichage permanent.
Appui long : affichage d’un
écran noir (DARK).
Accès au Menu
«Navigation - guidage»
et affichage des dernières
destinations.
01 PREMIERS PAS
Accès au Menu
«Configuration».
Appui long : accès à la
couverture GPS et au
mode démonstration
de navigation.
Accès au Menu
«Téléphone» et
affichage de la liste
des derniers appels
ou accepte l’appel
entrant.
Sélection :
de la ligne précédente/suivante d’une liste ou d’un menu.
du répertoire média précédent/suivant.
pas à pas de la fréquence radio précédente/suivante.
du répertoire MP3 précédent / suivant.
Déplacement haut/bas, en mode «Déplacer la carte».
Appui long : réinitialisation
du système.
Accès au Menu
«Informations trafic
TMC» et affichage
des alertes trafic en
cours.
Abandon de l’opération
en cours, remonte
l’arborescence.
Appui long : retour à
l’affichage permanent.
Sélection :
automatique de la radio de fréquence inférieure/supérieure.
de la plage CD, piste MP3 ou média précédent/suivant.
de la partie gauche/droite de l’écran lorsqu’un menu est
affiché.
Déplacement gauche/droite, en mode «Déplacer la carte».
9.5
02 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
Par appuis successifs sur la touche MODE, accédez aux affichages suivants :
«RADIO»
«CARTE FENÊTRÉE»
(Si guidage en cours)
«TÉLÉPHONE»
(Si conversation en cours)
«CARTE PLEIN ÉCRAN»
SETUP : PARAMÉTRAGES
date et heure, configuration d’affichage, sons.
Pour entretenir l’écran, il est recommandé d’utiliser un chiffon doux
non abrasif (chiffon à lunettes) sans produit additionnel.
9.6
Changement de source audio :
RADIO : diffusion RADIO.
MUSIC : diffusion MUSIC.
Pour avoir une vue globale du détail des menus à choisir, rendezvous à la rubrique «Arborescence écran».
02 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
AFFICHAGE EN FONCTION DU CONTEXTE
Un appui sur la molette permet
d’accéder à des menus raccourcis
suivant l’affichage à l’écran.
RADIO :
Activer / Désactiver TA
1
Activer / Désactiver RDS
1
1
1
Tonalités DTMF
Raccrocher
LECTEURS MÉDIAS
MUSICAUX, CD ou USB
(selon média) :
Choix destination
1
2
2
2
Modes de lecture :
1
1
2
2
Info trafic (TA)
FM
AM
Normal
2
1
Aléatoire
2
1
1
Aléatoire sur tout le média
Répétition
2
2
TÉLÉPHONE (en
communication) :
1
1
Mode combiné
Mettre en attente
CARTE PLEIN ÉCRAN OU
CARTE FENÊTRÉE :
1
Coordonnées GPS
Déplacer la carte
1
1
Répertoire
Dévier le parcours
1
Changer de bande
Saisir une adresse
2
1
Infos sur ce lieu
Choisir comme destination
Choisir comme étape
Mémoriser ce lieu (contacts)
Sortir du mode carte
Critères de guidage
Arrêter / Reprendre guidage
9.7
03 COMMANDES AU VOLANT
RADIO : sélection station mémorisée
précédente/suivante.
Sélection élément suivant dans le carnet
d’adresses.
RADIO : passage à la radio suivante de
la Liste.
Appui long : recherche automatique
fréquence supérieure.
CD : sélection de la plage suivante.
CD : pression continue : avance rapide.
Augmentation du volume.
Changement de source sonore.
Lancement d’un appel à partir du
carnet d’adresses.
Décrocher/Raccrocher le téléphone.
Pression de plus de 2 secondes :
accès au carnet d’adresses.
Diminution du volume.
RADIO : passage à la radio précédente
de la Liste.
Appui long : recherche automatique
fréquence inférieure.
CD : sélection de la plage précédente.
CD : pression continue : retour rapide.
9.8
Silence ; couper le son :
par appui simultané sur
les touches augmentation
et diminution du volume.
Rétablir le son : par appui
sur une des deux touches
du volume.
04 RÉGLAGES AUDIO
Ils sont accessibles par la touche
MUSIC située en façade ou par un
appui long sur la touche RADIO selon la
source écoutée.
-
«Ambiance» (6 ambiances au choix)
«Grave»
«Aigu»
«Loudness» (Activer/Désactiver)
«Répartition» («Conducteurr», «Tous passagers»)
«Balance Ga-Dr»
r (Gauche/Droite)
«Balance Av-Arr» (Avant/Arrière)
«Volume auto.» en fonction de la vitesse (Activer/Désactiver)
La répartition (ou spatialisation grâce au système Arkamys©) du son
est un traitement audio qui permet d’adapter la qualité sonore, en
fonction du nombre d’auditeurs dans le véhicule.
Les réglages audio (Ambiance, Grave, Aigu, Loudness) sont
différents et indépendants pour chaque source sonore.
Les réglages de répartition et de balances sont communs à toutes les
sources.
9.9
05 NAVIGATION - GUIDAGE
Accès au menu «NAVIGATION»
Consulter le réseau
CITROËN pour vous
procurer les mises à jour
de la cartographie.
«N
Navigation
ig tii - guidage
g id g »
Appuyer sur NAV.
Un appui court sur l’extrémité
de la commande d’éclairage
permet de répéter la dernière
consigne de navigation.
Pour effacer les dernières destinations, sélectionnez
«Options» dans le menu navigation puis sélectionner
«Effacer les dernières destinations» et valider.
Sélectionner «Oui» puis valider.
Effacer une seule destination n’est pas possible.
9.10
Basculer de la liste au menu (gauche/droite).
ou
05 NAVIGATION - GUIDAGE
CHOIX D’UNE DESTINATION
Sélectionner la ville dans la liste proposée puis valider.
La liste prédéfinie (par la saisie des premières lettres) des villes du
pays choisi est directement accessible en validant «Liste» à l’écran.
VERS UNE NOUVELLE DESTINATION
Appuyer sur NAV pour afficher le
menu «Navigation - guidage».
Tourner la molette et sélectionner «OK»
puis valider.
Sélectionner «Choix destination» et
valider, puis sélectionner «Saisir une
adresse» et valider.
Compléter, si possible, les informations
«Voie» et «Numéro/Intersection» de la
même façon.
Sélectionner la fonction «Pays» puis
valider.
Sélectionner «Archiver»
r pour enregistrer l’adresse saisie dans
une fiche contact.
Le système permet d’enregistrer jusqu’à 400 fiches.
Sélectionner la fonction «Ville» puis
valider, pour enregistrer la ville de
destination.
Sélectionner les lettres de la ville une à
une en validant avec la molette, entre
chacune.
Valider «OK» pour démarrer le guidage.
Sélectionner le critère de guidage :
«Le plus rapide», «Le plus court»
ou optimisé «Distance / Temps», puis
sélectionner les critères de restriction
souhaité : «Avec péages», «Avec
ferryboat», ou «Infos trafic» puis
valider «OK».
9.11
05 NAVIGATION - GUIDAGE
CHOIX D’UNE DESTINATION
VERS UNE DES DERNIÈRES DESTINATIONS
Appuyer sur NAV pour afficher le
menu «Navigation - guidage».
Sélectionner la destination souhaitée et
valider pour démarrer le guidage.
Supprimer les dernières destinations :
Appuyer sur «NAV».
Sélectionner «Options» et valider.
Sélectionner «Effacer les dernières destinations» et valider.
VERS UN CONTACT DU RÉPERTOIRE
La navigation vers un contact importé du téléphone n’est possible
que si l’adresse est compatible avec le système.
Appuyer sur NAV pour afficher le
menu «Navigation - guidage».
Sélectionner «Choix destination» et
valider puis sélectionner «Répertoire»
et valider.
Sélectionner la destination choisie
parmi les contacts et valider «OK» pour
démarrer le guidage.
9.12
05 NAVIGATION - GUIDAGE
VERS DES COORDONNÉES GPS
Appuyer sur NAV pour afficher le
menu «Navigation - guidage».
VERS UN POINT DE LA CARTE
Lorsque la carte est affichée, appuyer
sur OK pour afficher le menu contextuel.
Sélectionner «Déplacer la carte» et
valider.
Sélectionner «Choix destination» et
valider puis sélectionner «Coordonnées
GPS» et valider.
Déplacer le curseur à l’aide du
désignateur pour cibler la destination
choisie.
Saisir les coordonnées GPS et valider
«OK» pour démarrer le guidage.
Appuyer sur OK pour afficher le menu
contextuel du mode «Déplacer la
carte».
Sélectionner «Choisir comme
destination» ou «Choisir comme
étape» et valider.
9.13
05 NAVIGATION - GUIDAGE
VERS DES POINTS D’INTÉRÊTS (POI)
Appuyer sur NAV pour afficher le
menu «Navigation - guidage».
Sélectionner «Choix destination» et
valider, puis sélectionner «Saisir une
adresse» et valider.
Pour choisir un POI proche de votre lieu
actuel, sélectionner «POI» et valider, puis
sélectionner «Autour du lieu actuel» et
valider.
Pour choisir un POI en tant qu’étape d’un
parcours, sélectionner «POI» et valider,
puis sélectionner «Sur l’itinéraire» et
valider.
Pour choisir un POI en tant que
destination, renseigner d’abord le pays
et la ville (voir paragraphe «Vers une
nouvelle destination»), sélectionner
«POI» et valider, enfin sélectionner
«Proche» et valider.
9.14
Les points d’intérêts (POI) signalent l’ensemble des lieux de services à
proximité (hôtels, commerces variés, aéroports...).
Sélectionner «Rechercher par nom» permet de rechercher les
POI par leur nom et non par rapport à la distance.
Rechercher le POI dans les catégories
proposées en pages suivantes.
Sélectionner le POI et valider «OK»
pour démarrer le guidage.
05 NAVIGATION - GUIDAGE
Cette icône apparaît lorsque plusieurs POI sont
regroupés dans la même zone. Un zoom sur cet icône
permet de détailler les POI.
LISTE DES PRINCIPAUX POINTS D’INTÉRÊTS (POI)
La procédure détaillée de la mise à jour des POI est disponible sur le site «http://citroen.navigation.com».
* Selon disponibilité pays.
9.15
05
PARAMÉTRAGE DES ALERTES
ZONES À RISQUES
Appuyer sur NAV pour afficher le menu
«Navigation - guidage».
Sélectionner «Options» et valider, puis
sélectionner «Paramètrer les zones à
risques» et valider.
Il est possible alors de sélectionner :
«Alerte visuelle»
«Alerte sonore»
«Alerter uniquement en guidage»
«Alerter uniquement en survitesse».
Le choix du délai d’annonce permet de
définir le temps précédant l’alerte «Zone à
risques».
Sélectionner «OK» pour valider l’écran.
9.16
Ces fonctions ne sont disponibles que si les zones à risques ont été
téléchargées et installées sur le système.
La procédure détaillée de la mise à jour des zones à risques est
disponible sur le site www.citroen.com.
05 NAVIGATION - GUIDAGE
AJOUTER UNE ÉTAPE
Appuyer sur NAV pour afficher le
menu «Navigation - guidage».
Sélectionner «Etapes et itinéraire» puis
valider.
Sélectionner «Ajouter une étape» puis
valider.
L’adresse de l’étape est renseignée
comme une destination, par «Saisir une
adresse», contact du «Répertoire», ou
«Dernières destinations».
ORGANISER LES ÉTAPES
Pour organiser les étapes,
recommencer les opérations 1 à 2, puis
sélectionner «Ordonner / Supprimer
des étapes» et valider.
Sélectionner l’étape que vous souhaitez
déplacer dans le classement.
Sélectionner et valider pour enregistrer
les modifications.
Sélectionner «Supprimerr» pour supprimer l’étape.
Sélectionner «Proximité» pour indiquer
un passage à proximité de l’étape ou
«Strict» pour un passage par l’étape.
Valider «OK» pour démarrer le guidage,
et donner une orientation générale à
l’itinéraire de guidage.
9.17
05 NAVIGATION - GUIDAGE
OPTIONS DE GUIDAGE
CRITÈRES DE CALCUL
Appuyer sur NAV pour afficher le
menu «Navigation - guidage».
Sélectionner «Définir les critères de
calcul» et valider.
Cette fonction permet de modifier :
les critères de guidages («Le
plus rapide», «Le plus court»,
«Distance / Temps»),
les critères d’exclusion («Avec
péages» ou «Avec ferryboat»),
la prise en compte du trafic («Infos
trafic»).
Si la prise en compte du trafic (infos trafic) est demandée, le
système proposera une déviation, en cas d’évènement sur
l’itinéraire de guidage.
Sélectionner «Options» et valider.
Sélectionner «OK» et valider pour
enregistrer les modifications.
9.18
05 NAVIGATION - GUIDAGE
GESTION DE LA CARTE
CHOIX DES POINTS D’INTÉRÊTS AFFICHÉS SUR LA CARTE
Appuyer sur NAV pour afficher le
menu «Navigation - guidage».
Sélectionner «Gestion de la carte» et
valider.
Sélectionner «Détails de la carte» et
valider.
Sélectionner parmi les différentes
catégories celles que vous voulez
afficher à l’écran.
Sélectionner «Par défaut» pour ne faire apparaître sur la carte
que «Stations-services, garages» et «Zone à risques» (si
installées sur le système).
Sélectionner «OK» puis valider et
sélectionner de nouveau «OK»
puis valider pour enregistrer les
modifications.
9.19
05 NAVIGATION - GUIDAGE
ORIENTATION DE LA CARTE
Appuyer sur NAV pour afficher le
menu «Navigation - guidage».
9.20
Sélectionner :
«Orientation véhicule» pour que la
carte s’oriente de façon à suivre le
véhicule,
«Orientation Nord» pour garder la
carte toujours orientée vers le Nord,
«Perspective» pour afficher une
vue en perspective.
Sélectionner «Gestion de la carte» et
valider.
Le changement de couleur de la carte, différente en mode jour et
en mode nuit, se configure par le menu «SETUP».
Sélectionner «Orientation de la carte»
et valider.
Les noms des rues sont visibles sur la carte à partir de l’échelle
100 m.
05
RÉGLAGE DE LA SYNTHÈSE VOCALE DU GUIDAGE
RÉGLAGE DU VOLUME/DÉSACTIVATION
Le volume sonore des consignes peut être réglé au moment de
l’émission de la consigne par action sur la commande de réglage
du volume sonore.
Appuyer sur NAV pour afficher le
menu «Navigation - guidage».
Sélectionner «Options» et valider.
Sélectionner «Régler la synthèse
vocale» et valider.
Le réglage du volume sonore des consignes de guidage est également
accessible par le menu «SETUP» / «Synthèse vocale».
Sélectionner le graphe du volume et
valider.
Régler le volume sonore au niveau
souhaité et valider.
Sélectionner «Désactiverr» pour désactiver les consignes vocales.
Sélectionner «OK» et valider.
9.21
05 NAVIGATION - GUIDAGE
VOIX MASCULINE / VOIX FÉMININE
Appuyer sur SETUP pour afficher le
menu de configuration.
Sélectionner «Synthèse vocale» et
valider.
Sélectionner «Voix masculine» ou
«Voix féminine» puis valider «Oui»
pour activer une voix masculine ou
féminine. Le système redémarre.
9.22
06 INFORMATIONS TRAFIC
Accès au menu «INFORMATIONS TRAFIC»
«IInformations
fo attio s ttrafi
trafic
afic TMC
C»
Appuyer sur «TRAFFIC».
Basculer de la liste au menu (gauche/droite).
ou
9.23
06 INFORMATIONS TRAFIC
PARAMÉTRER LE FILTRAGE ET L’AFFICHAGE DES MESSAGES TMC
Les messages TMC (Trafic Message Channel) sont des informations relatives au trafic et aux conditions météorologiques, reçues en temps
réel et transmises au conducteur sous forme d’annonces sonores et de visuels sur la carte de navigation.
Le système de guidage peut alors proposer un itinéraire de contournement.
Appuyer sur TRAFFIC pour afficher le
menu «Informations trafic TMC».
Sélectionner «Filtre géographique» et
valider.
Nous préconisons :
un filtre sur l’itinéraire et
un filtre autour du véhicule de :
- 20 km en agglomération,
- 50 km sur autoroute.
9.24
Le système propose au choix de :
«Conserver tous les messages»,
ou
«Conserver les messages»
● «Autour du véhicule», (valider
le kilométrage pour le modifier et
choisir la distance),
● «Sur l’itinéraire de guidage».
Valider «OK» pour enregistrer les
modifications.
06 INFORMATIONS TRAFIC
PRINCIPAUX VISUELS TMC
ÉCOUTER LES MESSAGES TA
Triangle noir et bleu : informations générales, par exemple :
La fonction TA (Trafic Announcement) rend prioritaire l’écoute des
messages d’alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite
la réception correcte d’une station de radio émettant ce type de
message. Dès l’émission d’une info trafic, le média en cours (Radio,
CD, USB, ...) s’interrompt automatiquement pour diffuser le message
TA. L’écoute normale du média reprend dès la fin de l’émission du
message.
Appuyer sur RADIO pour afficher le
menu «Bande FM / AM».
Triangle rouge et jaune : informations trafic, par exemple :
Sélectionner «Options» puis valider.
Activer ou désactiver «Info trafic (TA)»
puis valider.
Le volume sonore des annonces TA se règle uniquement lors de la
diffusion de ce type d’alerte.
A tout moment, activer ou désactiver la fonction en appuyant sur la
touche.
Lors de l’annonce d’un message, appuyer sur la touche pour
l’interrompre.
p
9.25
9.26
07 TÉLÉPHONER
Accès au menu «TÉLÉPHONE»
Dans le bandeau supérieur de
l’affichage permanent
«Télé
Téléphone
éé
ép
pho e»
Aucun téléphone
connecté.
Appuyer sur PHONE.
Téléphone connecté.
Appel entrant.
Appel sortant.
Synchronisation du
carnet d’adresses en
cours.
Communication
téléphonique en cours.
Pour lancer un appel, sélectionner un numéro de la liste et
valider «OK» pour lancer l’appel.
Basculer de la liste au menu (gauche/droite).
ou
La connexion d’un téléphone différent supprime la liste
des derniers appels.
9.27
07 TÉLÉPHONER
JUMELER UN TÉLÉPHONE
BLUETOOTH
PREMIÈRE CONNEXION
Connectez-vous sur www.citroen.pays pour plus d’informations
(compatibilité, aide complémentaire, ...).
Activer la fonction Bluetooth du
téléphone et s’assurer qu’il est «visible
par tous» (configuration du téléphone).
Pour des raisons de sécurité et parce qu’elles nécessitent une
attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de
jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système kit mains-libres
de l’autoradio, doivent être réalisées véhicule à l’arrêt.
Sélectionner «Recherche des
périphériques» et valider.
La liste des périphériques détectés
s’affiche. Attendre que le bouton
«Connecter»
r soit disponible.
Sélectionner le nom du périphérique
choisi dans la liste des périphériques
détectés puis sélectionner «Connecter»
r
et valider.
Appuyer sur cette touche.
Sélectionner «Fonctions bluetooth» et
valider.
9.28
Le système propose de connecter le
téléphone :
en profil «Mains libres» (téléphone
uniquement),
en profil «Audio» (streaming :
lecture des fichiers musicaux du
téléphone),
ou en «Tous» (pour sélectionner les
deux profils).
Sélectionner «OK» et valider.
07 TÉLÉPHONER
Les services disponibles sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés. Vérifiez sur le
manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès.
Le profil «Mains libres» est à utiliser de préférence si la lecture
«Streaming» n’est pas souhaitée.
Accepter ensuite la connexion automatique sur le téléphone,
pour permettre au téléphone de se reconnecter automatiquement
à chaque démarrage du véhicule.
La capacité du système à ne connecter qu’un seul profil dépend
du téléphone. Les deux profils peuvent se connecter par défaut.
Selon le type de téléphone, le système vous demande d’accepter
ou non le transfert de votre répertoire.
Choisir un code pour la connexion puis
valider «OK».
De retour dans le véhicule, le dernier téléphone connecté se
reconnecte automatiquement, environ dans les 30 secondes qui
suivent la mise du contact (Bluetooth activé et visible).
Pour modifier le profil de connexion automatique, désappairer le
téléphone et recommencer l’appairage avec le profil souhaité.
Saisir le même code sur le téléphone puis accepter
la connexion.
9.29
07 TÉLÉPHONER
RÉPERTOIRE / SYNCHRONISATION DES CONTACTS
Appuyer sur PHONE puis sélectionner
«Gestion des contacts» et valider.
Sélectionner «Nouveau contact» pour
enregistrer un nouveau contact.
Sélectionner «Tri par Nom/Prénom»
pour choisir l’ordre d’apparition.
Sélectionner «Supprimer tous les
contacts» pour supprimer les contacts
enregistrés dans le système.
9.30
Sélectionner «Importer tout» pour
importer tous les contacts du téléphone
et les enregistrer dans le système.
Une fois importé, un contact reste visible
quel que soit le téléphone connecté.
Sélectionner les «Options de
synchronisation» :
Pas de synchronisation : uniquement
les contacts enregistrés dans le
système (toujours présents).
Afficher contacts du téléphone :
uniquement les contacts enregistrés
dans le téléphone.
Afficher contacts de carte SIM :
uniquement les contacts enregistrés
dans la carte SIM.
Afficher tous les contacts : contacts
de la carte SIM et du téléphone.
Sélectionner «Etat mémoire contacts»
pour connaître le nombre de contacts
enregistrés dans le système ou importés,
et la mémoire disponible.
07 TÉLÉPHONER
Appuyer sur PHONE puis sélectionner
«Contacts» et valider.
Sélectionner le contact choisi et valider.
Sélectionner «Importer»
r pour copier un
seul contact dans le système.
Sélectionner «Supprimer»
r pour
supprimer un contact enregistré dans le
système.
Sélectionner OK
Sélectionner «Appeler»
r pour lancer un
appel.
Sélectionner «Ouvrir»
r pour visualiser un
contact extérieur ou modifier un contact
enregistré dans le système.
Il est nécessaire d’importer un contact externe pour le modifier. Il
sera enregistré dans le système. Il n’est pas possible de modifier
ou supprimer les contacts du téléphone ou de la carte SIM via la
connexion Bluetooth.
ou
appuyer sur la touche retour pour sortir
de ce menu.
Supprimer les adresses enregistrées dans le répertoire :
Appuyer sur PHONE.
Sélectionner «Contacts».
Sélectionner «Afficher contacts» et valider, puis sélectionner
l’adresse.
Sélectionner «Supprimer» et valider.
(Cette manipulation devra s’effectuer contact par contact).
9.31
07 TÉLÉPHONER
PASSER UN APPEL
APPELER UN NOUVEAU NUMÉRO
Appuyer deux fois sur PHONE.
L’utilisation du téléphone est déconseillée en conduisant. Il est
recommandé de stationner en sécurité ou de privilégier l’utilisation
des commandes au volant.
APPELER UN CONTACT
Appuyer sur TEL ou deux fois sur
PHONE.
Sélectionner «Contacts» puis valider.
Sélectionner «Numéroterr» puis valider.
Sélectionner le contact choisi et valider.
Si l’accès s’est fait par la touche
PHONE, sélectionner «Appeler»
r et
valider.
Composer le numéro de téléphone à
l’aide du clavier virtuel en sélectionnant
et validant les chiffres un à un.
Valider «OK» pour lancer l’appel.
9.32
Sélectionner le numéro et valider pour
lancer l’appel.
07 TÉLÉPHONER
RACCROCHER UN APPEL
APPELER UN DES DERNIERS NUMÉROS COMPOSÉS
Appuyer sur TEL, sélectionner «Journal
des appels» et valider,
Appuyer sur PHONE puis sélectionner
«OK» pour raccrocher.
Ou faire un appui long sur la touche TEL
des commandes au volant.
ou
Appuyer sur PHONE pour afficher le
journal des appels.
Ou faire deux appuis courts sur la
touche TEL des commandes au volant.
Sélectionner le numéro choisi et valider.
Ou appuyer sur la touche MODE,
autant de fois que nécessaire, jusqu’à
l’affichage de l’écran téléphone.
Pour effacer le journal des appels, appuyer deux fois sur
PHONE, sélectionner «Fonctions du téléphone» et valider puis
sélectionner «Effacer le journal des appels» et valider.
Appuyer sur la commande «OK»
pour afficher le menu contextuel puis
sélectionner «Raccrocher»
r et valider.
9.33
07 TÉLÉPHONER
RECEVOIR UN APPEL
Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un affichage
superposé sur l’écran.
«Oui» pour accepter l’appel est
sélectionné par défaut.
Appuyer sur «OK» pour accepter
l’appel.
Sélectionner «Non» et valider pour
refuser l’appel.
Un appui court sur la touche TEL
accepte un appel entrant.
Un appui long la touche TEL refuse un
appel entrant.
9.34
07 TÉLÉPHONER
OPTIONS EN COURS D’APPEL*
En cours de communication, effectuer
des appuis successifs sur la touche
MODE pour sélectionner l’affichage
de l’écran téléphone, puis appuyer sur
la commande «OK» pour accéder au
menu contextuel.
Sélectionner «Tonalités DTMF» pour
utiliser le clavier numérique, afin de
naviguer dans le menu d’un serveur
vocal interactif.
Sélectionner «Raccrocherr» pour
terminer l’appel.
Ou faire un appui court sur cette touche.
Sélectionner «Mode combiné»
et valider pour reprendre l’appel
directement au combiné téléphonique.
Ou sélectionner «Mode mains-libres»
et valider pour diffuser l’appel via les
haut-parleurs du véhicule.
Il est possible de réaliser une
conférence à 3 en lançant
successivement 2 appels*. Sélectionner
«Conférence» dans le menu contextuel
accessible depuis cette touche.
Sélectionner «Mettre en attente» et
valider pour mettre en attente l’appel en
cours.
Ou sélectionner «Reprendre l’appel»
et valider pour reprendre un appel mis
en attente.
* Selon compatibilité téléphone et abonnement.
9.35
07 TÉLÉPHONER
GESTION DES TÉLÉPHONES APPAIRÉS
S
Appuyer deux fois sur PHONE.
RÉGLAGE DE LA SONNERIE
Appuyer deux fois sur PHONE.
Sélectionner «Fonctions du
téléphone» et valider.
Sélectionner «Fonctions bluetooth».
Sélectionner «Options de la sonnerie»
et valider.
Sélectionner «Liste des périphériques
connus» et valider.
Il est possible de :
«Connecter»
r ou «Déconnecter»
r le
téléphone choisi,
supprimer l’appairage du téléphone
choisi.
Il est possible également de supprimer
tous les appairages.
Vous pouvez régler le volume et le type
de sonnerie diffusée.
Sélectionner «OK» et valider pour
enregistrer les modifications.
9.36
9.37
08 RADIO
Accès au menu «RADIO»
«B
Bande
d FM / AM»
Appuyer sur RADIO.
Basculer de la liste au menu (gauche/droite).
Appuyer sur ou ou utiliser la commande rotative
pour sélectionner la station précédente ou suivante
de la liste.
9.38
ou
08 RADIO
CHANGER DE BANDE
SÉLECTIONNER UNE STATION
L’environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, sous-sol...) peut perturber la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce
phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit en aucune manière une défaillance de l’autoradio.
La qualité de la réception est représentée par le nombre
d’ondes actives sur ce symbole.
Appuyer sur RADIO ou appuyer sur
«OK» pour afficher le menu contextuel.
Sélectionnner «Changer de bande».
Sélectionner «AM / FM» et valider.
Par liste alphabétique
Appuyer sur RADIO, sélectionner la
radio de votre choix et valider.
Par recherche automatique de
fréquence
Appuyer sur ou pour la recherche
automatique de la radio de fréquence
inférieure ou supérieure.
Ou tourner la molette des commandes
au volant.
Par recherche manuelle de fréquence
Appuyer sur ou pour régler la
fréquence pas à pas.
9.39
08 RADIO
MÉMORISATION D’UNE STATION
ACTIVER / DÉSACTIVER LE RDS
Le RDS, si activé, permet de continuer à écouter une même
station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines
conditions, le suivi de cette station RDS n’est pas assuré sur tout
le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire.
Cela explique la perte de réception de la station lors d’un trajet.
Après avoir sélectionné une station, appuyer sur
l’une des touches du clavier numérique pendant plus
de 2 secondes pour mémoriser la station écoutée.
Un bip sonore valide la mémorisation.
Appuyer sur la touche du clavier numérique pour
rappeler la radio mémorisée.
Ou appuyer puis tourner la molette des commandes
au volant.
Appuyer sur RADIO.
Sélectionner «Options» puis valider.
Activer ou désactiver «Suivi RDS» puis
valider.
9.40
9.41
09
Accès au menu «LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX»
«MEDIA
MEDIA»
»
Appuyer sur MUSIC.
Basculer de la liste au menu (gauche/droite).
ou
9.42
09
CD, CD MP3, LECTEUR USB
INFORMATIONS ET CONSEILS
L’autoradio lit les fichiers audio avec l’extension «.wma, .aac, .flac,
.ogg, .mp3» avec un débit compris entre 32 Kbps et 320 Kbps.
Il supporte aussi le mode VBR (Variable Bit Rate).
Tout autre type de fichier (.mp4, .m3u, ...) ne peut être lu.
Les fichiers WMA doivent être de type wma 9 standard.
Les fréquences d’échantillonnage supportées sont 11, 22, 44 et
48 KHz.
Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers avec moins de
20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « » ? ; ù)
afin d’éviter tout problème de lecture ou d’affichage.
Pour pouvoir lire un CDR ou un CDRW gravé, sélectionner lors de la
gravure les standards ISO 9660 niveau 1, 2 ou Joliet de préférence.
Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la
lecture ne s’effectue pas correctement.
Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le
même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible
(4x maximum) pour une qualité acoustique optimale.
Dans le cas particulier d’un CD multi-sessions, le standard Joliet est
recommandé.
Le système supporte les lecteurs nomades USB Mass
Storage ou iPod via la prise USB (câble adapté non
fourni).
Si une clé USB multi-partitionée est connectée au
système, seule la première partition est reconnue.
La gestion du périphérique se fait par les commandes
du système audio.
Le nombre de pistes est limité à 2000 maximum,
999 pistes par dossier.
Si la consommation de courant dépasse 500 mA sur le
port USB, le système passe en mode de protection et
le désactive.
Les autres périphériques, non reconnus par le système
lors de la connexion, doivent être branchés à la prise
auxiliaire à l’aide d’un câble Jack (non fourni).
Pour être lue, une clé USB doit être formatée en FAT 16 ou 32.
Le système ne supporte pas fonctionnellement un lecteur Apple® et
une clé USB branchés simultanément.
Il est recommandé d’utiliser des câbles USB officiels Apple® pour
garantir une utilisation conforme.
9.43
09 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
SOURCES
Insérer le CD dans le lecteur, insérer la clé USB
dans la prise USB ou brancher le périphérique
USB à la prise USB à l’aide d’un câble adapté
(non fourni).
Le système constitue des listes de lecture
(mémoire temporaire) dont le temps de création
peut prendre de quelques secondes à plusieurs
minutes à la première connexion.
Réduire le nombre de fichiers autres que
musicaux et le nombre de répertoire permet de
diminuer ce temps d’attente.
Les listes de lecture sont actualisées à chaque
coupure du contact ou connexion d’une clé
USB. Néanmoins, l’autoradio mémorise ces
listes et si elles n’ont pas été modifiées, le
temps de chargement sera réduit.
La lecture commence automatiquement après
un temps qui dépend de la capacité de la clé
USB.
CHOIX DE LA SOURCE
La touche SOURCE des commandes au volant permet de passer
directement au média suivant.
«CD / CD MP3»
«RADIO»
«STREAMING»
«USB, IPod»
«AUX»
Appuyer sur MUSIC pour afficher le
menu «MEDIA».
Sélectionner «Media suivant» et valider.
Répéter l’opération autant que nécessaire pour obtenir le média
souhaité (à l’exception de la radio accessible par SOURCE ou
RADIO).
9.44
09 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
CHOIX D’UNE PISTE DE LECTURE
Plage précédente.
/
Plage suivante.
/
MUSIC : Liste des plages et des
répertoires USB ou CD
Monter et descendre dans la liste.
/
Valider, descendre dans l’arborescence.
/
/
Répertoire précédent.
Répertoire suivant.
Avance rapide.
Appui long
/
/
+
Retour rapide.
Pause : appui long sur SRC.
Appui long
/
/
Remonter l’arborescence.
/
9.45
09 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
CONNEXION LECTEURS APPLE®
Connecter le lecteur Apple® à la prise USB à l’aide d’un câble adapté
(non fourni).
La lecture commence automatiquement.
STREAMING AUDIO
Le streaming permet d’écouter les fichiers audio du téléphone via les
haut-parleurs du véhicule.
Le pilotage se fait via les commandes du système audio.
Les classements disponibles sont ceux du lecteur nomade connecté
(artistes / albums / genres / playlists / audiobooks / podcasts).
Le classement utilisé par défaut est le classement par artistes. Pour
modifier le classement utilisé, remonter l’arborescence jusqu’à son
premier niveau puis sélectionner le classement souhaité (playlists par
exemple) et valider pour descendre l’arborescence jusqu’à la piste
souhaitée.
Le mode «Random morceaux» sur iPod® correspond au mode
«Random» sur l’autoradio.
Le mode «Random album» sur iPod® correspond au mode «Random
all» sur l’autoradio.
Le mode «Random morceaux» est restitué par défaut lors de la
connexion.
La version du logiciel de l’autoradio peut être incompatible avec la
génération de votre lecteur Apple®.
La liste des équipements
q p
compatibles
p
et la mise à jour du logiciel sont
disponibles auprès du réseau CITROËN.
9.46
Connecter le téléphone : voir le chapitre «TÉLÉPHONER».
Choisir le profil «Audio» ou «Tous».
Si la lecture ne commence pas automatiquement, il peut être
nécessaire de lancer la lecture audio à partir du téléphone.
Le pilotage se fait via le périphérique ou en utilisant les touches à
partir de l’autoradio.
Une fois connecté en streaming, le téléphone est considéré comme
une source média.
Il est recommandé d’activer le mode «Répétition» sur le périphérique
Bluetooth.
09 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
UTILISER L’ENTRÉE AUXILIAIRE (AUX)
CÂBLE AUDIO JACK/USB NON FOURNI
Brancher l’équipement nomade (lecteur MP3/WMA…) à la prise
audio JACK ou au port USB, à l’aide d’un câble audio adapté.
Appuyer sur MUSIC pour afficher le
menu «MUSIC».
Sélectionner «Activer / Désactiver
source aux» et valider.
Régler d’abord le volume de votre
équipement nomade (niveau élevé).
Régler ensuite le volume de votre
autoradio.
Le pilotage des commandes se fait via l’équipement nomade.
9.47
10 CONFIGURATION
CONFIGURER L’AFFICHAGE
9.48
Appuyer sur SETUP pour afficher le
menu «Configuration».
Sélectionner «Choisir la couleur»
r
et valider pour choisir l’harmonie
de couleur de l’écran et le mode de
présentation de la carte :
mode jour,
mode nuit,
jour/nuit automatique, selon
l’allumage des projecteurs.
Sélectionner «Configuration
affichage» et valider.
Sélectionner «Régler la luminosité»
et valider pour régler la luminosité de
l’écran.
Appuyer sur «OK» pour enregistrer les
modifications.
Les réglages de jour et de nuit sont
indépendants.
10 CONFIGURATION
RÉGLER LA DATE ET L’HEURE
Appuyer sur SETUP pour afficher le
menu «Configuration».
Sélectionner «Configuration
affichage» et valider.
Sélectionner «Synchroniser les minutes sur GPS» pour que le
réglage des minutes se fasse automatiquement par la réception
satellite.
Sélectionner le paramètre à modifier.
Le valider en appuyant sur la touche
OK, puis modifier le paramètre et
valider de nouveau pour enregistrer la
modification.
Régler les paramètres un par un.
Sélectionner ensuite «OK» sur l’écran
puis valider pour enregistrer le réglage.
Sélectionner «Régler la date et
l’heure» et valider.
9.49
9.50
11 ORDINATEUR DE BORD
ORDINATEUR DE BORD
Appuyer plusieurs fois sur la touche
MODE jusqu’à l’affichage de
l’ordinateur de bord.
-
-
-
L’onglet «véhicule» :
L’autonomie, la consommation
instantanée et la distance
restant à parcourir.
L’onglet «1» (parcours 1) avec :
La vitesse moyenne, la
consommation moyenne et la
distance parcourue calculées sur
le parcours «1».
L’onglet «2» (parcours 2) avec
les mêmes caractéristiques pour
un second parcours.
QUELQUES DÉFINITIONS
Autonomie : affiche le nombre de kilomètres pouvant être
parcourus avec le reste de carburant détecté dans le réservoir,
en fonction de la consommation moyenne des derniers kilomètres
parcourus.
Cette valeur affichée peut fortement varier à la suite d’un
changement d’allure du véhicule ou du relief du parcours.
Dès que l’autonomie est inférieure à 30 km, des tirets s’affichent.
Après un complément de carburant d’au moins 10 litres,
l’autonomie est recalculée et s’affiche dès qu’elle dépasse 100 km.
Si des tirets s’affichent durablement en roulant à la place des
chiffres, consultez le réseau CITROËN.
Consommation instantanée : calculée et affichée qu’à partir de
30 km/h.
Consommation moyenne : c’est la quantité moyenne de
carburant consommée depuis la dernière remise à zéro de
l’ordinateur.
Distance parcourue : calculée à partir de la dernière remise à
zéro de l’ordinateur de bord.
Distance restant à parcourir : calculée en référence à la
destination finale, saisie par l’utilisateur. Si un guidage est activé, le
système de navigation la calcule en instantané.
Vitesse moyenne : c’est la vitesse moyenne calculée depuis la
dernière remise à zéro de l’ordinateur (contact mis).
Chaque pression sur le bouton, situé à l’extrémité de la commande
d’essuie-vitre, permet d’afficher successivement les différentes
données de l’ordinateur de bord, en fonction de l’écran.
9.51
12 ARBORESCENCE ÉCRAN
FONCTION PRINCIPALE
2
3
choix A1
2
choix A2
2
CHOIX B...
3
Choix destination
2
2
3
3
9.52
3
Saisir une adresse
3
Répertoire
3
Coordonnées GPS
Etapes et itinéraire
1
Ajouter une étape
Saisir une adresse
3
3
2
2
2
3
Définir les critères de calcul
3
2
3
Options
MENU «Navigation guidage»
2
2
Destination choisie
1
Gestion de la carte
1
Dévier le parcours
2
1
Dernières destinations
Ordonner / Supprimer des étapes
2
CHOIX A
1
1
3
2
Le plus rapide
2
Le plus court
2
Distance / Temps
2
Avec péages
Avec Ferry-boat
2
Infos trafic
2
Effacer les dernières destinations
Paramètrer les zones à risques
Orientation véhicule
Orientation Nord
Perspective
Détails de la carte
Déplacer la carte
Cartographie et mise à jour
Description de la base zone à risques
Arrêter / Reprendre guidage
1
Régler la synthèse vocale
Orientation de la carte
2
2
2
Répertoire
2
Le plus rapide
Le plus court
Distance / Temps
Avec péages
Avec Ferry-boat
Infos trafic
12 ARBORESCENCE ÉCRAN
MENU «TRAFFIC»
Appeler
2
Ouvrir
2
Filtre géographique
1
2
Conserver les messages
2
3
2
2
Sur l’itinéraire de guidage
Suivi TMC manuel
Liste des stations TMC
3
3
3
1
Contacts
3
2
3
3
Options de synchronisation
2
Numéroter
3
Importer tout
2
MENU «Téléphone»
3
Supprimer tous les contacts
2
Activer / Désactiver alerte
trafic
3
Tri par Prénom/Nom
2
2
Pas de synchronisation
Afficher contacts du téléphone
Liste des périphériques connus
2
Nouveau contact
2
Suivi TMC automatique
1
Fonctions bluetooth
1
Gestion des contacts
1
Choix station TMC
2
1
Autour du véhicule
Effacer le journal des appels
2
Annuler
2
3
1
Supprimer
2
Options de la sonnerie
2
Importer
2
Conserver tous les messages
Fonctions du téléphone
1
2
1
Connecter
Déconnecter
Supprimer
Supprimer tout
Annuler
Recherche des périphériques
Renommer radiotéléphone
Raccrocher
Afficher contacts de carte SIM
Afficher tous les contacts
Etat mémoire contacts
9.53
12 ARBORESCENCE ÉCRAN
MENU «RADIO»
1
2
Changer de Bande
2
AM / FM
2
2
2
1
2
3
Réglages audio
3
2
Ambiance
3
3
3
3
3
Aucun
2
Classique
2
3
Jazz
Rock
1
2
Activé / Désactivé
2
Conducteur
2
Tous passagers
2
Balance Ga-Dr
Balance Av-Ar
2
Volume auto.
2
2
Activé / Désactivé
2
Actualiser liste radio
1
1
CD
BT Streaming
USB/iPod
AUX
Mode de lecture
1
Techno
Vocal
Changer de Media
1
Répartition
Suivi RDS
3
9.54
Loudness
2
Info trafic (TA)
MENU «MUSIC»
Aigu
3
Options
1
Grave
2
Normal
Aléatoire
Aléatoire sur tout le média
Répétition
Réglages audio
Activer / Désactiver source
aux
12 ARBORESCENCE ÉCRAN
MENU «SETUP»
1
2
Configuration affichage
2
Choisir la couleur
2
3
3
4
4
4
2
2
2
Harmonie
2
Cartographie
2
Mode jour
Mode nuit
Jour/nuit auto.
Régler la luminosité
Régler la date et l’heure
Choisir les unités
Réglage de la synthèse
vocale
1
2
2
Choix de la langue
1
2
2
2
2
2
2
Paramètres véhicule*
1
Français
Aide au stationnement
2
English
Fonctionnement des essuie-vitres
2
Italiano
3
Portuguese
Configuration éclairage
2
Español
3
Deutsch
3
Nederlands
3
Türkçe
3
Polski
Enclench. essuie-vitre AR en MARCHE
Durée éclairage d´accompagnement
Projecteurs directionnels
Eclairage d’ambiance
Fonction feux diurnes
Ordinateur de Bord
1
Русский
2
2
Journal des alertes
Etat des fonctions
Volume des consignes de guidage
Voix masculine/Voix féminine
* Les paramètres varient suivant le véhicule.
9.55
QUESTIONS FRÉQUENTES
Le tableau ci-après regroupe les réponses aux questions les plus fréquemment posées concernant votre autoradio.
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
Le calcul de l’itinéraire
n’aboutit pas.
Les critères de guidage sont peut être en contradiction avec la
localisation actuelle (exclusion des routes à péage sur une autoroute à
péage).
Vérifier les critères de guidage dans le Menu
«Navigation» \ «Options» \ «Définir les critères de
calcul».
Les POI n’apparaissent
pas.
Les POI n’ont pas été sélectionnés.
Sélectionner les POI dans la liste des POI.
Les POI n’ont pas été téléchargés.
Télécharger les POI sur le site :
«http://citroen.navigation.com».
L’alerte sonore des
«Zones à risques» ne
fonctionne pas.
L’alerte sonore n’est pas active.
Activer l’alerte sonore dans le menu «Navigation
- guidage» \ «Options» \ «Paramètrer les zones à
risques».
Le système ne propose
pas de dévier un
événement sur le
parcours.
Les critères de guidage ne prennent pas en compte les informations
TMC.
Sélectionner la fonction «Infos trafic» dans la liste
des critères de guidage.
Je reçois une alerte pour
une «Zone à risques»
qui n’est pas sur mon
parcours.
Hors guidage, le système annonce toutes les «Zones à risques»
positionnées dans un cône situé devant le véhicule. Il peut alerter pour
des «Zones à risques» situées sur les routes proches ou parallèles.
Zoomer la carte afin de visualiser la position
exacte de la «Zone à risques». Sélectionner «Sur
l’itinéraire de guidage» pour ne plus être alerté
hors guidage ou diminuer le délai d’annonce.
9.56
QUESTIONS FRÉQUENTES
QUESTION
Certains embouteillages
sur l’itinéraire ne sont pas
indiqués en temps réel.
L’altitude ne s’affiche
pas.
Je n’arrive pas à
connecter mon téléphone
Bluetooth.
Le son du téléphone
connecté en Bluetooth
est inaudible.
RÉPONSE
SOLUTION
Au démarrage, le système met quelques minutes pour capter les
informations trafic.
Attendre que les informations trafic soient
bien reçues (affichage sur la carte des icones
d’informations trafic).
Les filtres sont trop restreints.
Modifier les réglages «Filtre géographique».
Dans certains pays, seuls les grands axes (autoroutes...) sont répertoriés
pour les informations trafic.
Ce phénomène est normal. Le système est
dépendant des informations trafic disponibles.
Au démarrage, l’initialisation du GPS peut mettre jusqu’à 3 minutes pour
capter correctement plus de 4 satellites.
Attendre le démarrage complet du système.
Vérifier que la couverture GPS est d’au moins
4 satellites (appui long sur la touche SETUP, puis
sélectionner «Couverture GPS»).
Selon l’environnement géographique (tunnel...) ou la météo, les
conditions de réception du signal GPS peuvent varier.
Ce phénomène est normal. Le système est
dépendant des conditions de réception du signal
GPS.
Il est possible que le Bluetooth du téléphone soit désactivé ou l’appareil
non visible.
-
Vérifier que le Bluetooth de votre téléphone
est activé.
Vérifier dans les paramètres du téléphone
qu’il est «Visible par tous».
Le téléphone Bluetooth n’est pas compatible avec le système.
Une liste des téléphones mobile Bluetooth
compatibles est disponible dans le réseau.
Le son dépend à la fois du système et du téléphone.
Augmenter le volume de l’autoradio,
éventuellement au maximum et augmenter le son
du téléphone si nécessaire.
Le bruit ambiant influe sur la qualité de la communication téléphonique.
Réduisez le bruit ambiant (fermer les fenêtres,
diminuer la ventilation, ralentir, ...).
9.57
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
Certains contacts
apparaissent en double
dans la liste.
Les options de synchronisation des contacts proposent de synchroniser
les contacts de la carte SIM, les contacts du téléphone ou les deux.
Lorsque les deux synchronisations sont sélectionnées, il est possible de
voir certains contacts en double.
Choisir «Afficher contacts de carte SIM» ou
«Afficher contacts du téléphone».
Les contacts ne sont
pas classés dans l’ordre
alphabétique.
Certains téléphones proposent des options d’affichage. Selon les
paramètres choisis, les contacts peuvent être transférés dans un ordre
spécifique.
Modifier les paramètres d’affichage du répertoire
du téléphone.
Le système ne reçoit pas
les SMS.
Le mode Bluetooth ne permet pas de transmettre les SMS au système.
Le CD est éjecté
systématiquement ou
n’est pas lu par le lecteur.
Le CD est placé à l’envers, illisible, ne contient pas de données audio ou
contient un format audio illisible par l’autoradio.
-
Le CD a été gravé dans un format incompatible du lecteur.
-
Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non
reconnu par l’autoradio.
-
Vérifier le sens de l’insertion du CD dans le
lecteur.
Vérifier l’état du CD : le CD ne pourra pas être
lu s’il est trop endommagé.
Vérifier le contenu s’il s’agit d’un CD gravé :
consultez les conseils à la rubrique «AUDIO».
Le lecteur CD de l’autoradio ne lit pas les
DVD.
Du fait d’une qualité insuffisante, certains
CD gravés ne seront pas lus par le système
audio.
Le temps d’attente après
l’insertion d’un CD ou le
branchement d’une clé
USB est long.
Lors de l’insertion d’un nouveau média, le système lit un certain nombre
de données (répertoire, titre, artiste, etc.). Ceci peut prendre de quelques
secondes à quelques minutes.
Ce phénomène est normal.
Le son du lecteur CD est
dégradé.
Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité.
Insérer des CD de bonne qualité et les conserver
dans de bonnes conditions.
Les réglages de l’autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés.
Ramener le niveau d’aigus ou de graves à 0, sans
sélectionner d’ambiance.
9.58
QUESTIONS FRÉQUENTES
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
Certains caractères des
informations du média
en cours de lecture
ne sont pas affichés
correctement.
Le système audio ne sait pas traiter certains types de caractères.
Utiliser des caractères standards pour nommer les
pistes et répertoires.
La lecture des fichiers en
streaming ne commence
pas.
Le périphérique connecté ne permet pas de lancer automatiquement la
lecture.
Lancer la lecture depuis le périphérique.
Les noms des plages et
la durée de lecture ne
s’affichent pas sur l’écran
en streaming audio.
Le profil Bluetooth ne permet pas de transférer ces informations.
La qualité de réception
de la station radio
écoutée se dégrade
progressivement ou les
stations mémorisées
ne fonctionnent pas
(pas de son, 87,5 Mhz
s’affiche...).
Le véhicule est trop éloigné de l’émetteur de la station écoutée ou aucun
émetteur n’est présent dans la zone géographique traversée.
Activer la fonction «RDS» par le biais du menu
raccourci, afin de permettre au système de vérifier
si un émetteur plus puissant se trouve dans la
zone géographique.
L’environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la
réception, y compris en mode de suivi RDS.
Ce phénomène est normal et ne traduit pas une
défaillance de l’autoradio.
L’antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d’un
passage en lavage ou dans un parking souterrain).
Faire vérifier l’antenne par le réseau CITROËN.
Je ne retrouve pas
certaines stations radio
dans la liste des stations
captées.
Le nom de la station de
radio change.
La station n’est plus captée ou son nom a changé dans liste.
Certaines stations de radio envoient, à la place de leur nom d’autres
informations (titre de la chanson par exemple).
Le système interprète ces données comme le nom de la station.
9.59
QUESTIONS FRÉQUENTES
QUESTION
En changeant le réglage
des aigus et des
graves, l’ambiance est
désélectionnée.
RÉPONSE
SOLUTION
Le choix d’une ambiance impose le réglage des aigus et des graves.
Modifier l’un sans l’autre est impossible.
Modifier le réglage des aigus et des graves ou le
réglage d’ambiance pour obtenir l’environnement
sonore souhaité.
Le choix d’une répartition impose le réglage des balances.
Modifier l’un sans l’autre est impossible.
Modifier le réglage des balances ou le réglage de
répartition pour obtenir l’environnement sonore
souhaité.
Pour permettre une qualité d’écoute optimum, les réglages audio
(Volume, Grave, Aigu, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux
différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors
d’un changement de source (radio, CD...).
Vérifier que les réglages audio (Volume, Grave,
Aigu, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux
sources écoutées. Il est conseillé de régler les
fonctions AUDIO (Grave, Aigu, Balance AvAr, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de
sélectionner l’ambiance musicale «Aucune»,
de régler la correction loudness sur la position
«Active» en mode CD et sur la position «Inactive»
en mode radio.
En changeant
d’ambiance, les réglages
des aigus et des graves
reviennent à zéro.
En changeant le
réglage des balances,
la répartition est
désélectionnée.
En changeant la
répartition, les réglages
des balances est
désélectionnée.
Il y a un écart de
qualité sonore entre les
différentes sources audio
(radio, CD...).
9.60
QUESTIONS FRÉQUENTES
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
Moteur coupé, le système
s’arrête après plusieurs
minutes d’utilisation.
Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement du système
dépend de la charge de la batterie.
L’arrêt est normal : le système se met en mode économie d’énergie et se
coupe afin de préserver la batterie du véhicule.
Démarrer le moteur du véhicule afin d’augmenter
la charge de la batterie.
La lecture de ma clé USB
démarre après un temps
excessivement long
(environ 2 à 3 minutes).
Certains fichiers fournis avec la clé peuvent ralentir de façon très
importante l’accès à la lecture de la clé (multiplication par 10 du temps de
catalogage).
Supprimer les fichiers fournis avec la clé et limiter
le nombre de sous-dossiers dans l’arborescence
de la clé.
Lorsque je connecte mon
iPhone en téléphone
et sur la prise USB en
même temps, je n’arrive
plus à lire les fichiers
musicaux.
Lorsque l’iPhone se connecte automatiquement en téléphone, il force
la fonction streaming. La fonction streaming prend alors le pas sur la
fonction USB qui n’est plus utilisable, il y a un défilement du temps de la
piste en cours d’écoute sans son sur la source des lecteurs Apple®.
Débrancher puis rebrancher la connexion USB
(la fonction USB prendra le pas sur la fonction
streaming).
9.61
9.62
Autoradio
AUTORADIO / BLUETOOTH
SOMMAIRE
Votre Autoradio est codé de manière à fonctionner
uniquement sur votre véhicule.
Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit réaliser
les opérations nécessitant une attention soutenue
véhicule à l’arrêt.
Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la
batterie, l’autoradio peut se couper après quelques
minutes.
01 Premiers pas
02 Commandes au volant
03 Menu général
04 Audio
05 Lecteur USB
06 Fonctions Bluetooth
07 Configuration
08 Ordinateur de bord
09 Arborescence écran
Questions fréquentes
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
9.64
9.65
9.66
9.67
9.70
9.73
9.76
9.77
9.78
9.83
9.63
01 PREMIERS PAS
Sélection de la source :
radio, CD audio / CD MP3, USB,
connexion Jack, Streaming,
AUX.
Sélection des gammes
d’ondes FM1, FM2,
FMast et AM.
Réglage des options
audio : balance
avant/arrière, gauche/
droite, basse/aigu,
loudness, ambiances
sonores.
Affichage de la liste
des stations locales.
Appui long : plages
du CD ou des
répertoires MP3 (CD
/ USB).
Abandonner
l’opération en cours.
Marche / Arrêt de la fonction
TA (Annonce Trafic).
Appui long : accès au mode
PTY* (TYpes de Programmes
radio).
Éjection du CD.
Sélection de l’affichage à
l’écran entre les modes :
Date, fonctions audio,
ordinateur de bord, téléphone.
Recherche automatique
fréquence inférieure/
supérieure.
Sélection plage CD, MP3 ou
USB précédente/suivante.
Marche/arrêt, réglage du
volume.
Validation.
La touche DARK modifie l’affichage de l’écran
pour un meilleur confort de conduite la nuit.
1err appui : éclairage du bandeau supérieur
uniquement.
2ème appui : affichage d’un écran noir.
3ème appui : retour à l’affichage standard.
Touches 1 à 6 :
Sélection station de radio
mémorisée.
Appui long : mémorisation d’une
station.
Affichage du menu
général.
Sélection fréquence inférieure/
supérieure.
Sélection répertoire MP3 précédent/
suivant.
Sélection répertoire / genre / artiste /
playlist précédente / suivante (USB).
* Disponible selon version.
9.64
02 COMMANDES AU VOLANT
Radio : sélection station mémorisée
inférieure/supérieure.
USB : sélection du genre / artiste /
répertoire de la liste de classification.
Sélection élément précédent/suivant d’un
menu.
Radio : recherche automatique
fréquence supérieure.
CD / MP3 / USB : sélection du morceau
suivant.
CD / USB : pression continue : avance
rapide.
Saut dans la liste.
Augmentation du volume.
Changement de source sonore.
Validation d’une sélection.
Décrocher/raccrocher le téléphone.
Pression de plus de 2 secondes :
accès au menu du téléphone.
Silence : couper le son
par appui simultané sur
les touches augmentation
et diminution du volume.
Rétablir le son : par appui
sur une des deux touches
du volume.
Diminution du volume.
Radio : recherche automatique
fréquence inférieure.
CD / MP3 / USB : sélection du morceau
précédent.
CD / USB : pression continue : retour
rapide.
Saut dans la liste.
9.65
03
FONCTIONS AUDIO :
radio, CD, USB, options.
TÉLÉPHONE :
kit mains-libres,
jumelage, gestion
d’une communication.
> ÉCRAN MONOCHROME C
ORDINATEUR DE BORD :
saisie des distances, alertes,
état des fonctions.
PERSONNALISATIONCONFIGURATION :
paramètres véhicule,
affichage, langues.
> ÉCRAN MONOCHROME A
Pour avoir une vue globale
du détail des menus à choisir,
rendez-vous à la rubrique
«Arborescence écran» de ce
chapitre.
9.66
04 AUDIO
RADIO
SÉLECTIONNER UNE STATION
Effectuer des pressions successives
sur la touche SOURCE et
sélectionner la radio.
L’environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, soussol...) peut bloquer la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce
phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit
en aucune manière une défaillance de l’autoradio.
RDS
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyer sur la touche BAND AST
pour sélectionner une gamme
d’ondes parmi : FM1, FM2, FMast,
AM.
Sélectionner FONCTIONS AUDIO
puis appuyer sur OK.
Appuyer brièvement sur l’une
des touches pour effectuer une
recherche automatique des stations
de radio.
Sélectionner la fonction
PRÉFÉRENCES BANDE FM puis
appuyer sur OK.
Appuyer sur l’une des touches pour
effectuer une recherche manuelle de
fréquence supérieure/inférieure.
Appuyer sur la touche LIST
REFRESH pour afficher la liste
des stations captées localement
(30 stations maximum).
Pour mettre à jour cette liste,
appuyer plus de deux secondes.
Sélectionner ACTIVER SUIVI DE
FRÉQUENCE (RDS) puis appuyer
sur OK. RDS s’affiche sur l’écran.
En mode radio, appuyer directement sur OK pour activer / désactiver
le mode RDS.
Le RDS, si affiché, permet de continuer à écouter une même station
grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines conditions,
le suivi de cette station RDS n’est pas assuré sur tout le pays, les
stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire, lors d’une
réception plus faible, la fréquence bascule sur une station régionale.
9.67
04
ÉCOUTER LES MESSAGES TA
CD
ÉCOUTER UN CD
La fonction TA (Trafic Announcement) rend prioritaire l’écoute des
messages d’alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite
la réception correcte d’une station de radio émettant ce type
de message. Dès l’émission d’une info trafic, le média en cours
(Radio, CD, ...) s’interrompt automatiquement pour diffuser le
message TA. L’écoute normale du média reprend dès la fin de
l’émission du message.
Insérer uniquement des disques compacts ayant une forme circulaire.
Certains systèmes anti-piratage, sur disque d’origine ou CD copiés
par un graveur personnel, peuvent générer des dysfonctionnements
indépendants de la qualité du lecteur d’origine.
Sans appui sur la touche EJECT, insérer un CD dans le lecteur, la
lecture commence automatiquement.
Appuyer sur la touche TA pour
activer ou désactiver la diffusion des
annonces.
Pour écouter un disque déjà
inséré, effectuer des pressions
successives sur la touche SOURCE
et sélectionner CD.
Appuyer sur l’une des touches pour
sélectionner un morceau du CD.
Appuyer sur la touche LIST REFRESH pour afficher la liste des
plages du CD.
Maintenir appuyée une des touches
pour une avance ou un retour rapide.
9.68
04 AUDIO
CD MP3
ÉCOUTER UNE COMPILATION MP3
Insérer une compilation MP3 dans le lecteur.
L’autoradio recherche l’ensemble des plages musicales ce qui peut
prendre de quelques secondes à plusieurs dizaines de secondes
avant que la lecture commence.
Sur un même disque, le lecteur CD peut lire jusqu’à 255 fichiers
MP3 répartis sur 8 niveaux de répertoire. Il est cependant
recommandé de se limiter à deux niveaux afin de réduire le temps
d’accès à la lecture du CD.
Lors de la lecture, l’arborescence des dossiers n’est pas respectée.
Tous les fichiers sont affichés sur un même niveau.
Pour écouter un disque déjà
inséré, effectuer des pressions
successives sur la touche SOURCE
et sélectionner CD.
Appuyer sur l’une des touches pour
sélectionner un dossier sur le CD.
Appuyer sur l’une des touches pour
sélectionner un morceau sur le CD.
Appuyer sur la touche LIST REFRESH pour afficher la liste des
répertoires de la compilation MP3.
Maintenir appuyée une des touches
pour une avance ou un retour rapide.
CD MP3
INFORMATIONS ET CONSEILS
Le format MP3, abréviation de MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 est
une norme de compression audio permettant d’installer plusieurs
dizaines de fichiers musicaux sur un même disque.
Pour pouvoir lire un CDR ou un CDRW gravé, sélectionner lors
de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1,2 ou Joliet de
préférence.
Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la
lecture ne s’effectue pas correctement.
Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le
même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible
(4x maximum) pour une qualité acoustique optimale.
Dans le cas particulier d’un CD multi-sessions, le standard Joliet
est recommandé.
L’autoradio ne lit que les fichiers avec l’extension «.mp3» avec un
taux d’échantillonnage de 22,05 KHz ou 44,1 KHz. Tout autre type
de fichier (.wma, .mp4, .m3u...) ne peut être lu.
Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers avec moins de
20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « ? ; ù)
afin d’éviter tout problème de lecture ou d’affichage.
Les CD vides ne sont pas reconnus et risquent d’endommager le
système.
9.69
05
UTILISER LA PRISE USB
La liste des équipements
q p
compatibles
p
et les taux de compressions
supportés sont disponibles auprès du réseau CITROËN.
CONNEXION D’UNE CLÉ USB
Ce boîtier est composé d’un port USB et d’une
prise Jack*. Les fichiers audio sont transmis
d’un équipement nomade - baladeur numérique
ou une clé USB - à votre Autoradio, pour une
écoute via les haut-parleurs du véhicule.
Clé USB (1.1, 1.2 et 2.0) ou lecteur Apple® de
génération 5 ou supérieures :
les clés USB doivent être formatées en FAT
ou FAT 32 (NTFS non supporté),
le cordon du lecteur Apple® est
indispensable,
la navigation dans la base de fichier se fait
aussi à l’aide des commandes au volant.
Autres lecteurs Apple® de générations
précédentes et lecteurs utilisant le protocole
MTP* :
lecture seule par cordon Jack-Jack (non
fourni),
la navigation dans la base de fichier se fait à
partir de l’appareil nomade.
9.70
Branchez la clé à la prise, directement ou à
l’aide d’un cordon. Si l’autoradio est allumé, la
source USB est détectée dès sa connexion. La
lecture commence automatiquement après un
temps qui dépend de la capacité de la clé USB.
Les formats de fichier reconnus sont .mp3
(mpeg1 layer 3 uniquement) et .wma (standard
9 uniquement, compression de 128 kbit/s).
Certains formats de playlists sont acceptés
(.m3u,...).
Au rebranchement de la dernière clé utilisée, la
reprise de la dernière musique écoutée se fait
automatiquement.
Le système constitue des listes de lecture (mémoire temporaire)
dont le temps de création dépend de la capacité de l’équipement
USB.
Les autres sources sont accessibles pendant ce temps.
Les listes de lecture sont actualisées à chaque coupure du contact
ou connexion d’une clé USB.
Lors d’une première connexion, le classement proposé est un
classement par dossier. Lors d’une reconnexion, le système de
classement préalablement choisi est conservé.
* Selon véhicule.
05 LECTEUR USB
UTILISER LA PRISE USB
Effectuer un appui long sur LIST pour
afficher les différentes classifications.
Choisir par Dossier / Artiste / Genre
/ Playlist, appuyer sur OK pour
sélectionner le classement choisi, puis à
nouveau sur OK pour valider.
-
par Dossier : intégralité des dossiers
contenant des fichiers audio
reconnus sur le périphérique.
par Artiste : intégralité des noms des
artistes définis dans les ID3 Tag,
classés par ordre alphabétique.
par Genre : intégralité des genres
définis dans les ID3 Tag.
par Playlist : suivant les playlists
enregistrées sur le périphérique USB.
Effectuer un appui court sur LIST
pour afficher le classement choisi
précédemment.
Naviguer dans la liste avec les touches
gauche/droite et haut/bas.
Valider la sélection en appuyant sur OK.
Appuyer sur l’une de ces touches
pour accéder à la piste précédente /
suivante de la liste de classification
en cours de lecture.
Maintenir appuyée une des touches
pour une avance ou un retour rapide.
Appuyer sur l’une de ces touches
pour accéder au Genre, Dossier,
Artiste ou Playlist précédent / suivant
de la liste de classification en cours
de lecture.
CONNEXION LECTEURS APPLE® PAR LA PRISE USB
Les listes disponibles sont Artiste, Genre et Playlist (telles que
définies dans les lecteurs Apple®).
Sélection et Navigation sont décrites aux étapes 1 à 4 précédentes.
Ne pas connecter de disque dur ou appareils à connexion USB
autres que des équipements audio à la prise USB. Cela risque
d’endommager votre installation.
9.71
05 LECTEUR USB
UTILISER L’ENTRÉE AUXILIAIRE (AUX)
Prise JACK ou USB (selon véhicule)
RÉGLER LE VOLUME DE LA SOURCE
AUXILIAIRE
L’entrée auxiliaire, JACK ou USB, permet de brancher un
équipement nomade (lecteur MP3...).
Régler d’abord le volume de votre équipement
nomade.
Ne pas connecter un même équipement via la prise JACK et la
prise USB en même temps.
Brancher l’équipement nomade (lecteur
MP3…) à la prise JACK ou à la prise
USB, à l’aide d’un câble adapté non
fourni.
Effectuer des pressions successives
sur la touche SOURCE et
sélectionner AUX.
9.72
Régler ensuite le volume de votre
autoradio.
L’affichage et la gestion des commandes se font
via l’équipement nomade.
06 FONCTIONS BLUETOOTH
TÉLÉPHONE BLUETOOTH
ÉCRAN C
(Disponible selon modèle et version)
Les services offerts sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la
compatibilité des appareils Bluetooth utilisés.
Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les
services auxquels vous avez accès.
JUMELER UN TÉLÉPHONE / PREMIÈRE CONNEXION
Les 4 premiers téléphones reconnus s’affichent dans cette fenêtre.
Pour des raisons de sécurité et parce qu’elles nécessitent une
attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de
jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système mains-libres
Bluetooth de votre autoradio, doivent être réalisées véhicule à
l’arrêt et contact mis.
Le menu TÉLÉPHONE permet d’accéder notamment aux
fonctions suivantes : Répertoire*, Journal des appels, Gestion des
jumelages.
Connectez-vous sur www.citroen.pays pour plus d’informations
(compatibilité, aide complémentaire, ...).
Dans la liste, sélectionner le téléphone à connecter. On ne peut
connecter qu’un téléphone à la fois.
Activer la fonction Bluetooth du téléphone et
s’assurer qu’il est «visible par tous» (configuration
du téléphone).
Un clavier virtuel s’affiche à l’écran :
composer un code à 4 chiffres minimum.
Valider par OK.
Appuyez sur la touche MENU.
Sélectionner dans le menu :
Bluetooth téléphonie - Audio
Configuration Bluetooth
Effectuez une recherche
Bluetooth
Une fenêtre s’affiche avec un message de recherche en cours.
* Si la compatibilité matérielle de votre téléphone est totale.
Un message s’affiche à l’écran du téléphone choisi.
Pour accepter le jumelage, tapez ce même code
sur le téléphone, puis validez par OK.
En cas d’échec le nombre d’essai est illimité.
Un message avec le jumelage réussi, apparaît à l’écran.
La connexion automatique autorisée n’est active qu’après avoir
configuré le téléphone.
Le répertoire et le journal des appels sont accessibles après le
délai de synchronisation.
9.73
06 FONCTIONS BLUETOOTH
RECEVOIR UN APPEL
PASSER UN APPEL
Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un affichage
superposé sur l’écran du véhicule.
A partir du menu Bluetooth téléphonie - Audio, sélectionner «Gérer
l’appel téléphonique» puis «Appeler», «Journal des appels» ou
«Répertoire».
Sélectionner l’onglet OUI sur l’écran
à l’aide des touches et valider par
OK.
Appuyer sur cette touche pour accepter l’appel.
Appuyer plus de deux secondes sur cette touche
pour accéder à votre répertoire, ensuite naviguer
avec la molette.
Ou
Pour composer un numéro, utiliser le clavier de
votre téléphone, véhicule à l’arrêt.
RACCROCHER UN APPEL
Pendant un appel, appuyer plus de deux secondes
cette touche.
Valider par OK pour raccrocher l’appel.
9.74
06 FONCTIONS BLUETOOTH
STREAMING AUDIO BLUETOOTH*
Diffusion sans fil des fichiers musicaux du téléphone via
l’équipement audio. Le téléphone doit savoir gérer les profils
bluetooth adéquats (Profils A2DP / AVRCP).
Initier le jumelage entre le téléphone et le
véhicule. Ce jumelage peut être initié à partir du
menu téléphonie du véhicule ou via le clavier du
téléphone. Cf. étapes 1 à 9, pages précédentes.
Lors de la phase de jumelage, le véhicule doit être
à l’arrêt et la clé sur le contact.
Activer la source streaming en
appuyant sur le bouton SOURCE**.
Le pilotage des morceaux
d’écoute usuels est possible via
les touches de la façade audio et
les commandes au volant***. Les
informations contextuelles peuvent
être affichées à l’écran.
* Selon la compatibilité du téléphone.
** Dans certains cas, la lecture des fichiers Audio doit être initiée à partir
du clavier.
*** Si le téléphone supporte la fonction.
Sélectionner dans le menu de téléphonie le téléphone à connecter.
Le système audio se connecte automatiquement à un téléphone
nouvellement jumelé.
9.75
07 CONFIGURATION
RÉGLER DATE ET HEURE
ÉCRAN C
Appuyer sur la touche MENU.
Sélectionner avec les flèches la
fonction PERSONNALISATION
CONFIGURATION.
9.76
Appuyer pour valider la sélection.
Sélectionner avec les flèches la
fonction RÉGLAGE DATE ET
HEURE.
Appuyer pour valider la sélection.
Appuyer pour valider la sélection.
Sélectionner avec les flèches
la fonction CONFIGURATION
AFFICHEUR.
Régler les paramètres un par
un en validant par la touche OK.
Sélectionner ensuite l’onglet OK sur
l’écran puis valider.
08 ORDINATEUR DE BORD
DIAGNOSTIC VÉHICULE
Chaque pression sur le bouton, situé à l’extrémité
de la commande d’essuie-vitre, permet d’afficher
successivement les différentes données de
l’ordinateur de bord, en fonction de l’écran.
13
●
●
-
l’onglet «véhicule» avec :
l’autonomie, la consommation instantanée et la distance restant à
parcourir,
l’onglet «1» (parcours 1) avec :
la vitesse moyenne, la consommation moyenne et la distance
parcourue calculées sur le parcours «1»,
l’onglet «2» (parcours 2) avec les mêmes caractéristiques pour un
second parcours.
Remise à zéro
Lorsque le parcours désiré est affiché, appuyez plus de deux
secondes sur la commande.
QUELQUES DÉFINITIONS
Autonomie : affiche le nombre de kilomètres pouvant être parcourus
avec le reste de carburant détecté dans le réservoir, en fonction de la
consommation moyenne des derniers kilomètres parcourus.
Cette valeur affichée peut fortement varier à la suite d’un changement
d’allure du véhicule ou du relief du parcours.
Dès que l’autonomie est inférieure à 30 km, des tirets s’affichent. Après
un complément de carburant d’au moins 10 litres, l’autonomie est
recalculée et s’affiche dès qu’elle dépasse 100 km.
Si des tirets s’affichent durablement en roulant à la place des chiffres,
consultez le réseau CITROËN.
Consommation instantanée : calculée et affichée qu’à partir de 30 km/h.
Consommation moyenne : c’est la quantité moyenne de carburant
consommée depuis la dernière remise à zéro de l’ordinateur.
Distance parcourue : calculée à partir de la dernière remise à zéro de
l’ordinateur de bord.
Distance restant à parcourir : calculée en référence à la destination
finale, saisie par l’utilisateur. Si un guidage est activé, le système de
navigation la calcule en instantané.
Vitesse moyenne : c’est la vitesse moyenne calculée depuis la dernière
remise à zéro de l’ordinateur (contact mis).
9.77
09 ARBORESCENCE ÉCRAN
MONOCHROME A
1
2
2
FONCTION PRINCIPALE
1
2
2
3
3
2
CHOIX A
2
RADIO-CD
SUIVI RDS
MODE REG
RÉPÉTITION CD
LECT ALÉATOIRE
CHOIX A1
CHOIX A2
CHOIX B...
1
2
2
CONFIG VÉHIC*
ESS VIT MAR
ÉCLAI ACCOMP
* Les paramètres varient suivant le véhicule.
9.78
OPTIONS
1
DIAGNOSTIC
2
3
3
CONSULTER
ABANDONNER
09 ARBORESCENCE ÉCRAN
1
1
2
2
TEMPÉRATURE : °CELSIUS / °FAHRENHEIT
CONSOMMATIONS CARBURANT :
KM/L - L/100 - MPG
2
2
2
2
2
2
RÉGLAGE AFF
ANNÉE
MOIS
JOUR
HEURE
MINUTES
MODE 12 H/24 H
1
2
2
2
2
2
2
2
2
LANGUES
FRANCAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
PORTUGUES
PORTUGUES-BRASIL
DEUTSCH
ENGLISH
ESPANOL
9.79
09 ARBORESCENCE ÉCRAN
MONOCHROME C
Un appui sur la molette OK permet d’accéder à des menus raccourcis
suivant l’affichage à l’écran :
RADIO
1
1
1
activer / désactiver RDS
1
activer / désactiver mode REG
activer / désactiver radiotext
1
1
9.80
CD / CD MP3
USB
activer / désactiver Intro
activer / désactiver répétition des plages
(du dossier / artiste / genre / playlist en
cours de lecture)
activer / désactiver répétition plages (tout
le CD en cours pour CD, tout le dossier
en cours pour CD MP3)
activer / désactiver lecture aléatoire (tout
le CD en cours pour CD, tout le dossier
en cours pour CD MP3)
1
1
activer / désactiver lecture aléatoire (du
dossier / artiste / genre / playlist en cours
de lecture)
09 ARBORESCENCE ÉCRAN
MONOCHROME C
FONCTIONS AUDIO
1
Un appui sur la touche MENU permet d’afficher :
PRÉFÉRENCES BANDE FM
2
suivi de fréquence (RDS)
3
4
activer / désactiver
mode régional (REG)
3
4
activer / désactiver
affichage radiotext (RDTXT)
3
4
ORDINATEUR DE BORD
1
2
3
2
3
2
3
SAISIR DISTANCE JUSQU’A DESTINATION
Distance : x km
JOURNAL DES ALERTES
Diagnostic
ETAT DES FONCTIONS*
Fonctions activées ou désactivées
activer / désactiver
MODES DE LECTURE
2
3
4
3
4
répétition album (RPT)
activer / désactiver
lecture aléatoire plages (RDM)
activer / désactiver
* Les paramètres varient suivant le véhicule.
9.81
09 ARBORESCENCE ÉCRAN
PERSONNALISATION - CONFIGURATION
1
TÉLÉPHONE BLUETOOTH
1
DÉFINIR LES PARAMÈTRES VÉHICULE*
2
CONFIGURATION BLUETOOTH
2
CONFIGURATION AFFICHEUR
2
Connecter/Déconnecter un appareil
3
réglage luminosité-vidéo
3
Fonction téléphone
3
4
4
4
vidéo normale
Fonction Streaming audio
3
vidéo inverse
4
réglage luminosité (- +)
4
réglage date et heure
3
4
4
4
4
4
choix mode 12h / 24h
l/100 km - mpg - km/l
Supprimer un appareil jumelé
Effectuer une recherche Bluetooth
APPELER
2
Journal des appels
3
4
2
°Celsius / °Fahrenheit
3
CHOIX DE LA LANGUE
3
4
9.82
réglage heure/minute
choix des unités
3
2
réglage jour/mois/année
Consulter les appareils jumelés
Répertoire
GÉRER L’APPEL TÉLÉPHONIQUE
Raccrocher l’appel en cours
Activer le mode secret
* Les paramètres varient suivant le véhicule.
QUESTIONS FRÉQUENTES
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
Il y a un écart de
qualité sonore entre les
différentes sources audio
(radio, CD...).
Pour permettre une qualité d’écoute optimum, les réglages audio
(Volume, Grave, Aigus, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux
différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors
d’un changement de source (radio, CD...).
Vérifier que les réglages audio (Volume, Grave,
Aigus, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux
sources écoutées. Il est conseillé de régler
les fonctions AUDIO (Grave, Aigus, Balance
Ar-Av, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de
sélectionner l’ambiance musicale «Aucune»,
de régler la correction loudness sur la position
«Active» en mode CD et sur la position «Inactive»
en mode radio.
Le CD est éjecté
systématiquement ou
n’est pas lu par le lecteur.
Le CD est placé à l’envers, illisible, ne contient pas de données audio ou
contient un format audio illisible par l’autoradio.
Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non
reconnu par l’autoradio.
-
Vérifier le sens de l’insertion du CD dans le
lecteur.
Vérifier l’état du CD : le CD ne pourra pas être
lu s’il est trop endommagé.
Vérifier le contenu s’il s’agit d’un CD gravé :
consultez les conseils du chapitre «Audio».
Le lecteur CD de l’autoradio ne lit pas les
DVD.
Du fait d’une qualité insuffisante, certains
CD gravés ne seront pas lus par le système
audio.
Le message «Erreur
périphérique USB»
s’affiche à l’écran.
La connexion Bluetooth
se coupe.
Le niveau de charge batterie du périphérique peut être insuffisant.
Recharger la batterie de l’équipement
périphérique.
La clé USB n’est pas reconnue.
La clé est peut être corrompue.
Reformater la clé.
Le son du lecteur CD est
dégradé.
Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité.
Insérer des CD de bonne qualité et les conserver
dans de bonnes conditions.
Les réglages de l’autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés.
Ramener le niveau d’aigus ou de graves à 0, sans
sélectionner d’ambiance.
9.83
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
Les stations mémorisées
ne fonctionnent pas
(pas de son, 87,5 Mhz
s’affiche...).
La gamme d’onde sélectionnée n’est pas la bonne.
Appuyer sur la touche BAND AST pour retrouver
la gamme d’onde (AM, FM1, FM2, FMAST) où
sont mémorisées les stations.
L’annonce trafic (TA) est
affichée. Je ne reçois
aucune information
routière.
La station radio ne participe pas au réseau régional d’information trafic.
Basculer sur une radio qui diffuse des
informations trafic.
La qualité de réception
de la station radio
écoutée se dégrade
progressivement ou les
stations mémorisées
ne fonctionnent pas
(pas de son, 87,5 Mhz
s’affiche...).
Le véhicule est trop éloigné de l’émetteur de la station écoutée ou aucun
émetteur n’est présent dans la zone géographique traversée.
Activer la fonction RDS afin de permettre au
système de vérifier si un émetteur plus puissant
se trouve dans la zone géographique.
L’environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la
réception, y compris en mode de suivi RDS.
Ce phénomène est normal et ne traduit pas une
défaillance de l’autoradio.
L’antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d’un
passage en lavage ou dans un parking souterrain).
Faire vérifier l’antenne par le réseau CITROËN.
Coupures du son de
1 à 2 secondes en mode
radio.
Le système RDS recherche pendant cette brève coupure du son une
éventuelle fréquence permettant une meilleure réception de la station.
Désactiver la fonction RDS si le phénomène est
trop fréquent et toujours sur le même parcours.
Moteur coupé, l’autoradio
s’arrête après plusieurs
minutes d’utilisation.
Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement de l’autoradio
dépend de la charge de la batterie.
L’arrêt est normal : l’autoradio se met en mode économie d’énergie et se
coupe afin de préserver la batterie du véhicule.
Démarrer le moteur du véhicule afin d’augmenter
la charge de la batterie.
Le message «le système
audio est en surchauffe»
s’affiche à l’écran.
Afin de protéger l’installation en cas de température environnante trop
élevée, l’autoradio bascule dans un mode automatique de protection
thermique menant à une réduction du volume sonore ou à l’arrêt de la
lecture CD.
Couper le système audio pendant quelques
minutes afin de laisser le système refroidir.
9.84
EXTÉRIEUR
Dimensions
134-138
Dimensions plancher cabine 138
103
77
Feux arrière,
clignotants
48-49, 125-126
3ème feu stop
127
Changement d’ampoules
arrière
126-127
Espace de chargement,
ouverture
17, 26
Portes, volet arrière
22-25
Girafon
Commande de secours
Feux de plaque
minéralogique
Roue de secours, cric,
changement de roue,
outils
Balais d’essuie-vitre
Rétroviseurs extérieurs
Répétiteur latéral
132
78-79
125
Feux avant, antibrouillard,
clignotants
48-49, 124-125
Réglage hauteur faisceau
50
Changement d’ampoules
avant
123-125
Lave-projecteurs
52, 110
Pare-neige
121
24
25
127
117-121
Gonflage, pression
140
Remorquage,
levage
102-103, 133
Attelage
102-103
Aide au stationnement
arrière
82-83
Freins, plaquettes
81, 109, 111
Freinage d’urgence
84
ABS, REF
84
ASR, ESC
85
«Grip control»
86-87
Pneumatiques, pression
140
Détection sous-gonflage
36
Chaînes à neige
122
Portes avant
Porte latérale coulissante
Clé
Ouverture capot
20
21
17
106
Bouchon, réservoir
carburant
113-114
Coupure carburant, réamorçage
diesel
114
LOCALISATION
Accessoires
Barres de toit
Télécommande
17-18
Changement de pile,
réinitialisation
18
Clé
17
Démarrage
46
Aide au démarrage en pente
47
Verrouillage / déverrouillage
centralisé
17, 26
Verrouillage / déverrouillage
espace de chargement
17, 26
141
Extérieur
10
Poste de conduite
POSTE DE CONDUITE
142
Combinés, afficheurs,
compteurs
Témoins, voyants
Indicateurs, jauge
35,
Réglage de l’heure
au combiné
Rhéostat d’éclairage
Indicateur de changement
de rapport
Commandes d’éclairage
Allumage automatique
des feux
Projecteurs antibrouillard
Feux diurnes à LED
48-50
Régulateur de vitesse
Limiteur de vitesse
53-55
56-58
ESC
Aide au stationnement
Rétroviseurs électriques
Réglage hauteur faisceau
Stop & Start
85
82-83
78
50
43-45
49-50
49
49
Fusibles planche de bord,
habitacle
128-130
Ouverture capot
106
Frein de stationnement,
frein à main
81
27-28
29-34
37-38
28
38
39-40
Commandes d’essuie-vitre 51-52
Essuie-vitre automatique
51
Lave-vitres / projecteurs
52, 110
Ordinateur de bord
Rubrique 9
Démarreur, contacteur
46
Boîte de vitesses
39
Commandes au volant
de l’autoradio
Rubrique 9
Réglage du volant
Avertisseur sonore
42
81
143
Poste de conduite
Plafonniers
Rétroviseur intérieur
Télépéage, parking
Technologie à bord
- eMyWay
- Autoradio
79
79
Rubrique 9
72, 125
Écrans, affichage 27, Rubrique 9
Réglage de l’heure
à l’écran
Rubrique 9
«Grip control»
86-87
Neutralisation airbag passager 93
Appel d’urgence ou
d’assistance
Rubrique 9
Boîte de vitesses manuelle
pilotée
Commandes :
- verrouillage centralisé
- verrouillage espace de
chargement
- lève-vitres
- signal / feux de détresse
40-42
Chauffage, aération :
- chauffage
- air conditionné
Air conditionné
automatique
Dégivrage, désembuage
59
60
61-62
63-64
26
26
80
81
Aménagements cabine
70-71
- boîte à gants,
- capucine,
- console,
- pare-soleil,
- porte-bouteille,
- porte-sac,
- rangements sous sièges,
- vide-poches.
10
Intérieur
144
INTÉRIEUR
Sièges avant, réglages,
appuie-tête
Cabine Extenso
Configurations sièges,
banquette
Ceintures de sécurité
Ouverture capot
Frein de stationnement,
frein à main
Plafonnier arrière
Changement d’ampoules
plafonnier
65-66
67-68
Rétroviseur intérieur
Télépéage, parking
Plafonnier avant
Changement d’ampoules
plafonnier
79
79
72
125
69
88-89
Airbags frontaux, latéraux
Neutralisation airbag
passager
Batterie, recharger,
démarrer
90-93
93
115
106
Sièges enfants
81
95-101
72
125
Fusibles remorquage,
attelage, carrossiers,
plancher cabine
Espace de chargement
75-76
- anneaux d’arrimage,
- arrêt de charge,
- garnissage,
- prise 12 volts,
- séparation échelle ou cloison,
- trappe amovible.
130
Remorquage, levage,
attelage
102-103, 133
Charges remorquables
139
Roue de secours, cric,
changement de roue,
outils
Chaînes à neige
117-121
122
Accessoires
103
Caractéristiques - Entretien
29-34
Eléments d’identification,
numéro de série, peinture,
pneumatiques
Chaînes à neige
Changer un balai
d’essuie-vitre
132
Niveaux
109-110
- additif gazole,
- jauge d’huile,
- liquide de direction assistée,
- liquide de freins,
- liquide de refroidissement.
Purge eau, filtre à gazole
112
140
122
Fusibles moteur
Lave-vitres / projecteurs,
niveaux
110
Changement de lampes,
éclairage
123-127
Ouverture capot, béquille
106
128, 131
Contrôles
111-112
- batterie,
- boîte de vitesses,
- filtre à air / habitacle,
- filtre à huile,
- filtre à particules,
- frein de stationnement,
- plaquettes de freins,
- tambours, disques de freins.
Dépollution
36
Sous-capot moteur :
- diesel
108
- essence
107
Coupure carburant,
réamorçage diesel
114
Dimensions
134-137
Dimensions plancher cabine 138
Masses
139
LOCALISATION
Témoins
145
CARACTÉRISTIQUES - ENTRETIEN
10
146
Précautions
Cette notice présente tous les équipements
disponibles sur l’ensemble de la gamme.
Votre véhicule reprend une partie des équipements
décrits dans ce document, en fonction du niveau de
finition, de la version et des caractéristiques propres
au pays de commercialisation.
Les descriptions et figures sont données sans
engagement. Automobiles CITROËN se réserve le
droit de modifier les caractéristiques techniques,
équipements et accessoires sans être tenue de
mettre à jour la présente notice.
Ce document fait partie intégrante de votre véhicule.
Pensez à le remettre au nouveau propriétaire en cas
de cession.
Automobiles CITROËN atteste, par application
des dispositions de la réglementation européenne
(Directive 2000/53) relative aux véhicules hors
d’usage, qu’elle atteint les objectifs fixés par celle-ci
et que des matières recyclées sont utilisées dans la
fabrication des produits qu’elle commercialise.
Les reproductions et traductions même partielles
sont interdites sans autorisation écrite d’Automobiles
CITROËN.
Les éléments de carrosserie arrière du véhicule ont
été conçus pour éviter les projections.
Imprimé en UE
Français
01-13
13BGO.0610
Français
2013 – DOCUMENTATION DE BORD
4Dconcept
Diadeis
Seenk
Edipro
CRÉATIVE TECHNOLOGIE
Le conducteur doit être particulièrement vigilant dans
sa conduite du véhicule électrique en raison du faible
bruit émis en circulation.
Au sein des rubriques, des repères attirent votre
attention sur un contenu hiérarchisé :
vous oriente vers la rubrique et partie qui contient
l’information détaillée liée à une fonction,
Pour toute intervention sur votre véhicule, adressez-vous
à un atelier qualifié disposant de l’information technique,
de la compétence et du matériel adapté, ce que le
réseau du Constructeur est en mesure de vous apporter.
vous signale une information importante relative à
l’utilisation des équipements,
vous met en garde sur la sécurité des personnes
et des équipements.
1
Ce complément est spécifique au mode de traction électrique. Pour toute autre information, reportez-vous à la
documentation de bord de votre véhicule et au carnet d’entretien et de garanties auquel il est joint. Afin de vous
renseigner sur les nouvelles données, consultez gratuitement le site Internet du Constructeur.
2
SOMMAIRE
Présentation
Indicateurs
Témoins
Afficheurs
Procédure de démarrage
Eco-conduite
Eco-confort
Air conditionné et chauffage manuel
Charge de la batterie de traction
Boîtier de contrôle
Procédure de charge normale
Procédure de charge rapide
Autres informations
Batterie accessoires
Fusibles
Entretien
Remorquage du véhicule
Motorisation et batterie de traction
Éléments d’identification
3
6
9
10
11
12
13
14
15
17
19
22
23
25
28
29
30
31
32
3
PRÉSENTATION
Circuit électrique
Prise de charge rapide
p.22
PRÉSENTATION
Prise de charge normale
p.19
Circuit électrique 300 Volts
p.23
Batterie accessoires 12 Volts
p.25
Batterie de traction
p.23
4
Poste de conduite
Combiné
p.5
Sélecteur de vitesses
p.11
Afficheurs
p.10
5
Combiné
Indicateur d’état de charge de
la batterie de traction
p.7
Indicateur de consommation
d’énergie des systèmes de
chauffage et d’air conditionné
p.8, 13 et 14
Témoin «Prêt»
p.9
Témoins dédiés
p.9
Rapport du sélecteur de vitesses
p.11
Autonomie restante estimée
p.10
POSTE DE CONDUITE
Indicateur de consommation
instantanée et de génération d’énergie
p.6
6
INDICATEURS
Batterie de traction - Indicateur de consommation et de génération d’énergie
Position «neutre»
Consommation d’énergie
Zone «Optimale»
A la mise du contact, votre véhicule
ne consomme ni ne génère d’énergie
par sa chaîne de traction électrique :
après balayage l’aiguille se retrouve en
position «neutre».
L’aiguille se déplace vers la
droite proportionnellement à la
consommation d’énergie de la chaîne
de traction.
L’aiguille se situe dans cette zone
lorsque le véhicule est utilisé de façon
à modérer sa consommation électrique
et à optimiser son autonomie.
Zone «Charge»
Moteur arrêté, contact coupé,
l’ouverture de la porte côté
conducteur réveille l’indicateur de
consommation, qui se place en
position «neutre».
L’aiguille se déplace vers la gauche
proportionnellement au niveau de
recharge de la batterie de traction,
pendant les périodes de décélération
et de freinage.
7
Batterie de traction - Indicateur d’état de charge
Alertes énergie faible
Deux niveaux d’alertes successives
indiquent que la quantité d’énergie
disponible devient faible :
Ce témoin s’allume lorsque
le niveau de charge de
la batterie de traction est
faible. L’allumage de ce
témoin s’accompagne d’un
signal sonore.
Consultez l’autonomie restante
indiquée sur l’afficheur du
combiné.
Mettez le véhicule en charge dès que
possible.
Le niveau de charge de la batterie de
traction est affiché en permanence
lorsque le véhicule est démarré.
Moteur arrêté, contact coupé,
l’ouverture de la porte côté
conducteur réveille l’indicateur.
A partir de cet état de charge
batterie, la puissance du
chauffage ou de l’air conditionné
est progressivement diminuée.
2nd niveau : Critique
Ce témoin, associé au
témoin de réserve, s’allume
au combiné lorsque le
niveau de charge de la
batterie de traction est
critique. L’allumage de ce
témoin s’accompagne d’un
signal sonore régulier.
Mettez le véhicule en charge.
L’autonomie restante n’est
plus calculée. La puissance
de la chaîne de traction est
progressivement diminuée.
Le chauffage et l’air conditionné sont
arrêtés (même si l’aiguille indiquant
leur consommation n’est pas sur la
position ECO).
Pour plus d’informations, reportezvous pages 8, 13-14.
POSTE DE CONDUITE
1er niveau : Réserve
8
Indicateur de consommation des équipements air conditionné et chauffage
Une utilisation excessive,
notamment à basse vitesse,
peut réduire considérablement
l’autonomie de votre véhicule.
Pensez à optimiser leur utilisation
et à vérifier leur réglage à chaque
démarrage afin de maximiser
l’autonomie du véhicule.
La consommation d’énergie électrique
liée au chauffage et à l’air conditionné
est représentée par cette jauge.
Etat
Cause
Actions / Observations
Prêt
Allumé,
accompagné
d’un signal
sonore lors de
l’allumage.
Le véhicule est prêt à rouler.
Le temps d’allumage du voyant
correspond à la mise sous
tension.
Vous pouvez appuyer sur
l’accélérateur et utiliser l’air
conditionné ou le chauffage.
Réserve
Allumé,
accompagné
d’un signal
sonore.
Le niveau de charge de la
batterie de traction est faible.
Consultez l’autonomie restante.
Mettez le véhicule en charge dès
que possible.
Protection de
la batterie de
traction
Allumé,
accompagné
d’un signal
sonore
régulier.
Le niveau de charge de la
batterie de traction est critique.
En cas de niveau batterie critique,
la diminution de puissance moteur
est progressive.
Mettez impérativement le véhicule
en charge.
Allumé.
La puissance moteur maximale
n’est pas disponible.
Si le témoin ne s’éteint pas,
consultez le réseau ou un atelier
qualifié.
Allumé.
La batterie de traction est en
cours de charge.
Une fois la charge terminée, le
témoin s’éteint.
Clignotant.
Le démarrage du véhicule
est impossible car le câble de
recharge est resté branché à la
prise du véhicule.
Vérifiez le branchement du câble
de charge.
Débranchez le câble de charge.
Auto-diagnostic
du circuit
électrique
principal
Allumé.
Anomalie détectée au niveau
du circuit électrique principal.
Faites vérifier au plus vite par le
réseau ou par un atelier qualifié.
Incident dans
la chaîne de
traction
Allumé.
Charge batterie
de traction
L’arrêt est impératif.
Faites vérifier au plus vite par le
réseau ou par un atelier qualifié.
POSTE DE CONDUITE
Témoin
9
TÉMOINS
10
AFFICHEURS
Écran (selon le niveau
d’équipement)
Chaque pression sur le bouton, situé à
l’extrémité de la commande d’essuievitre, permet d’afficher successivement
les différentes données de l’ordinateur
de bord, en fonction de l’écran.
Combiné
Autonomie
Il affiche :
- l’autonomie restante estimée,
- l’autonomie supplémentaire en
choisissant le mode ECO sur
le tableau de commande du
chauffage / air conditionné,
- l’autonomie supplémentaire suite
à l’arrêt du chauffage et de l’air
conditionné.
Parcours (1 et 2)
Cet afficheur indique l’estimation
du nombre de kilomètres restant à
parcourir avant l’obligation de procéder
à une charge batterie.
Réglage des unités
Ils affichent :
- un compteur kilométrique journalier
(choix du parcours 1 ou 2),
- la consommation moyenne
d’énergie batterie (pour 100 km),
- la vitesse.
PROCÉDURE DE DÉMARRAGE
11
Sélecteur de vitesses
N (Neutral). Point mort.
Déplacez le sélecteur sur la
position N, un signal sonore
retentit.
Ne sélectionnez pas cette position,
même pour un court instant, lorsque le
véhicule roule.
Démarrage du véhicule
-
Pour démarrer le véhicule,
le sélecteur doit être en
position P,
appuyez sur la pédale de
frein,
tournez la clé de contact.
Prêt
Ce témoin s’allume quand le
véhicule est prêt à rouler.
- Appuyez sur la pédale de
frein,
- sélectionnez R ou D,
- relâchez la pédale de frein
et accélérez.
Arrêt du véhicule
Il est fortement recommandé de quitter
le véhicule frein de stationnement
engagé et sélecteur de vitesses en
position P puis de couper le contact.
Un signal sonore est émis à l’ouverture
de la porte côté conducteur si :
- le contact reste mis (témoin «Prêt»
allumé),
- le véhicule n’est pas correctement
immobilisé (sélecteur de vitesses
hors position P).
Un message d’alerte s’affiche à l’écran.
Si le sélecteur n’est pas en position P
et/ou si la pédale de frein n’est pas
enfoncée, le véhicule ne démarrera
pas. Recommencez la procédure de
démarrage du véhicule.
La sélection de la position D ou R
sur le sélecteur détermine le sens de
la marche. Il est préférable d’être à
l’arrêt pour pouvoir changer le sens de
marche.
La sélection apparaît dans l’afficheur
du combiné de consommation
d’énergie instantanée.
P (Parking). Stationnement.
Déplacez le sélecteur sur la
position P, un signal sonore
retentit.
Le conducteur doit être
particulièrement vigilant dans sa
conduite du véhicule électrique
en raison du faible bruit émis en
circulation.
La voiture passe en roue libre.
Sélectionnez D pour repasser en
marche avant.
D (Drive). Marche avant.
Déplacez le sélecteur sur la
position D, un signal sonore
retentit.
Il est recommandé de garder la
pédale de frein enfoncée pour
sélectionner les positions R ou D.
R (Rear). Marche arrière.
Déplacez le sélecteur sur la
position R, un signal sonore
retentit.
N’engagez la marche arrière que
lorsque le véhicule est immobilisé.
Lors du passage de la position R à la
position P, N s’affiche un court instant
au combiné.
Un signal sonore est émis lors des
changements de rapport avec le
sélecteur.
Le signal sonore est désactivé lorsque
l’usager a choisi d’inhiber la fonction
«Aide au stationnement arrière».
12
ECO-CONDUITE
Conseils pratiques
Adoptez une conduite souple
La consommation électrique de votre
véhicule dépend très fortement de
votre parcours, de votre type de
conduite et de votre vitesse.
Dans tous les cas, adoptez une
conduite souple.
Récupérez de l’énergie
Conduire avec beaucoup d’anticipation
vous permet de récupérer de l’énergie
et d’accroître votre autonomie.
Limitez les causes de
surconsommation
Comme pour tout véhicule, limitez
la charge de transport et minimisez
la résistance aérodynamique (vitres
ouvertes à plus de 50 km/h, barres de
toit, coffre de toit,…).
Une utilisation excessive de l’air
conditionné et du chauffage,
notamment à basse vitesse, peut
réduire considérablement l’autonomie
de votre véhicule. Pensez donc à
optimiser leur utilisation.
Privilégiez la zone «Optimale»
indiquée sur l’indicateur de
consommation et de génération
d’énergie : appuyez sur la pédale
d’accélérateur de façon progressive,
sans à-coups et veillez, si les
conditions le permettent, à rouler à une
vitesse régulière et modérée.
Anticipez les ralentissements et,
si les conditions le permettent,
privilégiez la décélération au freinage,
dès lors l’aiguille de l’indicateur de
consommation et de génération
d’énergie se positionne dans la zone
«Charge».
Respectez les consignes
d’entretien
Vérifiez régulièrement la pression
de gonflage de vos pneumatiques et
suivez le calendrier des opérations
d’entretien préconisées par le
constructeur.
Arrête le chauffage ou l’air
conditionné et conserve la
ventilation.
Arrête le chauffage ou l’air
conditionné et la ventilation.
Un appui sur la touche ECO
arrête le chauffage et l’air
conditionné (mais maintient la
ventilation). L’aiguille de l’indicateur de
consommation du chauffage et de l’air
conditionné se positionne alors dans la
zone ECO.
La manipulation de la
commande de température
active le chauffage ou l’air
conditionné et arrête le mode
ECO.
Maîtrisez l’utilisation de vos
équipements électriques
Le chauffage et l’air conditionné
fonctionnent grâce à l’énergie
provenant de la batterie de traction.
Une utilisation excessive réduit
significativement l’autonomie de votre
véhicule. Pensez à optimiser leur
utilisation dès que vous aurez atteint
le niveau de confort désiré et à vérifier
leur réglage à chaque démarrage afin
de maximiser l’autonomie. Maîtrisez
également l’utilisation du désembuage,
du dégivrage et du siège chauffant.
ECO-CONFORT
13
ECO-CONFORT
14
AIR CONDITIONNÉ ET CHAUFFAGE MANUEL
Version Chauffage manuel
La ventilation peut être utilisée
dès que ce témoin est allumé.
ECO (arrête le chauffage et
l’air conditionné).
OFF (arrête le chauffage, l’air
conditionné et la ventilation).
Désembuage du pare-brise.
Dégivrage de la lunette arrière
sur les versions avec portes
arrière vitrées.
Répartition d’air.
Recirculation d’air intérieur/
Entrée d’air extérieur.
Augmentation/Diminution du
débit d’air.
Augmentation/Diminution de la
température.
Spécificités du système d’air
conditionné et de chauffage
Le système d’air conditionné et de
chauffage ne régule pas directement une
température dans l’habitacle, mais garantit
une température constante en sortie des
buses d’air soufflé (température qui est
indexée sur le niveau de chaud ou de froid
demandé par les usagers).
Si vous souhaitez réchauffer ou
refroidir rapidement l’habitacle du
véhicule, n’hésitez pas à sélectionner
temporairement le niveau de chaud ou de
froid maximum.
Il est à noter par ailleurs que :
Le système d’air conditionné
(refroidissement de l’air) n’est
fonctionnel que lorsque la température
extérieure est supérieure à 15°C,
Le potentiel du système de chauffage
est progressivement limité dès lors
que la température extérieure dépasse
20°C.
Après une période prolongée
d’inutilisation du chauffage, la
mise en fonction de celui-ci peut
engendrer une légère odeur pendant
les premières minutes d’utilisation.
Conseils pratiques
Chauffage et ventilation
En mode chauffage, privilégiez
un niveau de ventilation
médiant, c’est-à-dire inférieur
à 3 pâles. Cela permettra
au système de vous garantir une
température d’air soufflé plus élevée.
Répartition de l’air
En hiver, la répartition d’air
vers les pieds est préconisée,
permettant d’obtenir une
ambiance plus homogène dans
l’habitacle.
En été, la répartition d’air vers
le visage augmentera l’efficacité
du système de ventilation et d’air
conditionné.
Éléments de branchement du
cordon de charge normale dans
différents pays :
Direction à gauche
Ampérage
Prise
8A
K
Danemark (DK)
Suisse (CH)
8A
J
Autres pays
8/14 A
E/F
10 A
G
Direction à droite
Avant tout branchement, vérifiez
que l’installation électrique que
vous souhaitez utiliser est aux
normes et compatible. En particulier,
vérifiez que la prise électrique est
d’une qualité suffisante. Il existe
notamment des prises conçues
spécifiquement pour la recharge des
véhicules électriques. Dans tous les
cas, il est préconisé de faire effectuer
un contrôle préalable puis régulier de
votre installation par un professionnel.
Dans la plupart des pays
européens, le constructeur
de votre véhicule a établi un
partenariat avec un professionnel
pour vous proposer un contrôle et une
mise à niveau de votre installation
électrique. Pour plus d’information,
contacter le réseau du constructeur.
-
Utilisez :
- le câble de charge livré avec le
véhicule,
une prise (avec prise de terre,
propre et en bon état).
Ne pas utiliser de rallonge
électrique, de multiprise, ni
de programmateur.
Temps de charge normale
7 heures 30 à 15 heures sont
nécessaires pour une charge
complète. La charge peut être
interrompue à tout moment. L’arrêt est
automatique lorsque la batterie est
complètement chargée.
CHARGE DE LA BATTERIE DE TRACTION
La charge consiste à connecter le
véhicule au réseau domestique ou à
une borne publique.
15
CHARGE DE LA BATTERIE DE TRACTION
16
Câbles pour recharge normale
Les constructeurs des infrastructures électriques du bâtiment n’étant pas soumis à des normes internationales, vérifiez,
en fonction des pays que vous allez traverser à bord de votre véhicule, la compatibilité des installations électriques
domestiques auxquelles vous souhaitez brancher le câble de recharge domestique livré avec votre véhicule.
Effectuez les mêmes vérifications préalables pour les recharges sur bornes publiques, étant précisé que certaines bornes
publiques intègrent le câble de recharge.
Dans tous les cas, plusieurs types de câbles électriques permettant la recharge à une borne publique ou à une installation
domestique sont disponibles en Accessoire.
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier, avant votre départ pour des territoires dont les installations électriques
pourraient être différentes, la compatibilité des installations électriques locales avec vos câbles de recharge compatibles
avec les installations correspondant au pays de livraison du véhicule et consultez le réseau du constructeur ou un atelier
qualifié, afin de vous procurer le(s) câble(s) de recharge adéquat(s).
Prise domestique
Prise «mode 3 - Type 2»
Prise «mode 3 - Type 3»
Câble «mode 2»
(livré avec votre véhicule)
Câble «mode 3 - Type 2»
(vendu en Accessoire)
Câble «mode 3 - Type 3»
(vendu en Accessoire)
17
Il est équipé de quatre voyants :
- STOP : allumé rouge.
Il indique que la recharge a été
interrompue par un appui sur
le bouton Manual Stop. Cette
action est recommandée avant de
débrancher le câble de recharge de
la prise électrique murale en cours
de recharge.
- POWER : allumé vert.
Il indique que la liaison électrique
est établie. S’il ne s’allume pas,
vérifiez que les branchements sont
corrects. Si le problème persiste,
consultez le réseau du constructeur
ou un atelier qualifié.
- CHARGING : allumé vert.
Il indique que la charge est en
cours. S’il ne s’allume pas, vérifiez
que les branchements sont
corrects. Si le problème persiste,
consultez le réseau du constructeur
ou un atelier qualifié.
- FAULT : allumé rouge.
Il indique la présence d’une
anomalie. Vérifiez que les
branchements sont corrects. Si ce
témoin ne s’éteint pas, consultez
le réseau du constructeur ou un
atelier qualifié.
Ce type de boîtier de contrôle
est équipé d’un système de
reconnaissance de prise électrique
(selon les pays). Il détecte l’intensité
du courant que votre installation
domestique est en mesure de
supporter et choisit l’intensité la mieux
adaptée pour garantir une charge
sécurisée :
- 14 A (FAST) : si votre installation
électrique le supporte.
- 8 A (NORMAL) : pour une
installation électrique standard.
Utilisez le cordon fourni pour
accrocher le boîtier de contrôle,
afin qu’il ne pèse pas sur la prise
(risque de dégradation du câble de
recharge ou de la prise éléctrique).
Ne touchez pas l’embout
métallique de la prise de charge
normale, ni celui du câble de
recharge. Risque d’électrocution
et/ou de dysfonctionnement.
Ne branchez ou ne débranchez
jamais le câble ou le pistolet de
recharge les mains mouillées
(risque d’électrocution).
La recharge peut être interrompue
à tout moment en retirant le
pistolet de recharge.
Si vous devez exceptionnellement
interrompre la recharge en
débranchant le câble de recharge
de la prise électrique murale, il est
impératif d’appuyer préalablement sur
le bouton Manual Stop du boîtier de
contrôle.
CHARGE DE LA BATTERIE DE TRACTION
Boîtier de contrôle
18
Etats du boîtier de contrôle
Allumé de la couleur du voyant
correspondant.
POWER
FAULT
CHARGING
Clignotant de la couleur du
voyant correspondant.
Éteint.
Fonctionnement normal
Dès que le câble de recharge est branché sur une prise, tous les voyants
s’allument pendant 0.5 seconde environ.
Une fois le processus d’initialisation terminé :
● lorsque le câble de recharge n’est pas connecté à la prise du véhicule,
● lorsque le câble de recharge est connecté à la prise du véhicule, mais que
la charge ne s’effectue pas.
Lorsque la batterie de traction est en cours de chargement.
Lorsque la recharge est terminée.
POWER
FAULT
CHARGING
Anomalies de fonctionnement et solutions
Lorsque qu’une fuite de courant est détectée ou que le câble de recharge
présente une anomalie.
- Arrêtez immédiatement la procédure de recharge et contactez le réseau
du constructeur ou un atelier qualifié.
Lorsque le câble de recharge présente une anomalie.
- Arrêtez immédiatement la procédure de recharge et contactez le réseau
du constructeur ou un atelier qualifié.
Si le voyant du boîtier de contrôle ne s’allume pas lors du branchement du
câble de recharge sur la prise, vérifiez le disjoncteur de la prise :
● si le disjoncteur s’est coupé, votre installation électrique n’est peut être
pas compatible avec l’utilisation du câble de recharge :
- contactez un professionnel pour vérifier et réparer votre installation
électrique.
● si le disjoncteur ne s’est pas coupé :
- n’utilisez plus le câble de recharge et contactez le réseau du
constructeur ou un atelier qualifié.
19
PROCÉDURE DE CHARGE
NORMALE
-
Vérifiez avant la charge que le
sélecteur de vitesses est bien en
position P et que le contact est
coupé, sinon la charge est interdite,
récupérez le câble de recharge
(muni d’un boîtier de contrôle),
branchez en premier le câble
de recharge côté boîtier sur une
prise électrique aux normes et
compatible. Au branchement, les
3 voyants POWER, FAULT et
CHARGING du boîtier de contrôle
s’allument simultanément pendant
un instant, puis seul le voyant vert
POWER reste allumé,
-
appuyez sur le poussoir pour ouvrir
le couvercle de la prise,
-
assurez-vous de l’absence de
tout corps étranger sur la prise du
véhicule,
retirez le couvercle de protection du
câble de recharge,
insérez le pistolet de recharge
dans la prise, jusqu’au déclic, sans
appuyer sur le bouton,
-
-
ouvrez la trappe d’accès située
côté avant droit du véhicule,
CHARGE DE LA BATTERIE DE TRACTION
Branchement
20
-
vérifiez que le témoin de
charge du combiné et le
voyant vert CHARGING
du boîtier de contrôle
s’allument fixement.
Le début de la recharge est
confirmé par le clignotement des
indicateurs de direction.
L’indicateur de niveau de charge de
la batterie de traction est affiché dans
le combiné et la position de l’aiguille
progresse au fur et à mesure de la
recharge.
Si ce n’est pas le cas, la charge n’a
pas commencé ; reprenez la procédure
en vérifiant que tous les branchements
sont corrects.
Si la température extérieure est
inférieure à - 25°C, la recharge
peut être impossible.
Par sécurité, le moteur ne
démarrera pas lorsque le câble
de recharge est branché sur
la prise du véhicule. De plus, toute
tentative de démarrage pendant la
charge interrompt la procédure. Il sera
alors nécessaire de débrancher puis
de rebrancher le pistolet pour que la
recharge se poursuive.
Afin d’optimiser la durée de vie de
la batterie de traction, faites une
charge complète de celle-ci tous
les quinze jours.
Pour que la charge soit complète,
suivez la procédure de recharge
normale sans l’interrompre, jusqu’à
son arrêt automatique confirmé par
l’extinction du témoin de charge au
combiné. L’ouverture de la porte côté
conducteur réveille temporairement
l’indicateur d’état de charge afin de
consulter le niveau de charge de la
batterie de traction.
L’extinction du témoin de
charge du combiné et le
clignotement du voyant vert
CHARGING du boîtier de
contrôle vous indiquent que la
recharge est terminée.
-
Appuyez sur le bouton pour retirer
le pistolet de charge,
remettez le couvercle de protection
du câble de charge,
refermez le couvercle de la prise,
puis la trappe d’accès,
débranchez le câble de charge côté
boîtier de la prise électrique,
rangez le câble de charge.
-
Prenez soin du cordon et du boîtier
- Ne les piétinez pas, ne les plongez
pas dans l’eau, ne tirez pas
dessus, ne leur faites pas subir de
chocs. En cas de dégradations du
cordon de charge ou du boîtier, ne
l’utilisez pas.
- Adressez-vous au réseau du
constructeur ou à un atelier qualifié
pour leur remplacement.
- Faites de même en cas de choc,
même léger, contre la trappe de
charge ou le clapet.
Charge terminée mais cordon
de charge connecté, l’ouverture
de la porte conducteur relancera
la charge pendant une vingtaine de
secondes.
CHARGE DE LA BATTERIE DE TRACTION
-
Après la recharge
- Vérifiez la fermeture du
couvercle de la prise et de la
trappe d’accès.
Évitez soigneusement toute entrée
d’eau ou de poussière dans la
prise, sous son couvercle ou dans
le pistolet de recharge (risque
d’incendie ou d’électrocution).
Ne laissez pas le câble branché sur
la prise électrique (risque de courtcircuit ou d’électrocution en cas de
contact ou d’immersion dans l’eau).
Ne démontez pas ou ne modifiez
pas la prise de charge véhicule
ou le cordon de charge (risque
d’incendie).
21
Débranchement
22
PROCÉDURE DE CHARGE RAPIDE
Vérifiez la compatibilité de la
borne et de son câble de recharge
avec votre véhicule.
-
ouvrez la trappe d’accès située
côté gauche du véhicule,
Si la température extérieure est
inférieure à - 25° C, la recharge
peut être impossible.
-
Vérifiez avant la charge que le
sélecteur de vitesses est bien en
position P et que le contact est
coupé, sinon la charge est interdite,
-
branchez le câble de recharge de
la borne sur la prise du véhicule en
suivant les consignes d’utilisation
de la borne.
Ne touchez pas l’embout
métallique de la prise de charge
rapide, ni celui du câble de
recharge. Risque d’électrocution et/ou
de dysfonctionnement.
-
appuyez sur le verrou pour ouvrir le
couvercle de la prise,
Le début de la recharge est
confirmé par le clignotement des
indicateurs de direction.
La fin de la recharge est indiquée par
la borne.
Circuit électrique 300 Volts
Cette batterie stocke l’énergie
nécessaire au bon fonctionnement du
moteur de votre véhicule électrique,
de l’air conditionné et du chauffage.
Comme toute batterie, elle se
décharge à l’utilisation, elle doit donc
être rechargée régulièrement. Il n’est
pas nécessaire d’attendre d’être sur la
réserve pour recharger votre batterie
de traction.
Le circuit électrique «300 Volts» est
identifié par des câbles de couleur
orange et ses éléments repérés par ce
symbole :
N’apportez aucune modification
à la chaîne de traction, cela
pourrait engendrer des risques de
dysfonctionnement.
Nous attirons votre attention sur
le point suivant : la pose d’un
équipement ou d’un accessoire
électrique non référencé par le
constructeur, peut entraîner une panne
du système électronique de votre
véhicule. Nous vous remercions de
bien vouloir noter cette particularité
et, vous conseillons de prendre
contact avec un représentant de la
marque pour vous faire présenter
les équipements et accessoires
référencés.
Le système de motorisation
du véhicule électrique utilise
une tension d’environ 300
Volts. Ce système peut être chaud
pendant et après avoir coupé le
contact. Respectez les messages
d’avertissement portés sur les
étiquettes présentes dans le véhicule.
Toute intervention ou modification
sur le système électrique du véhicule
(composants, câbles, connecteurs,
batterie de traction) est strictement
interdite en raison des risques
de brûlures graves ou de chocs
électriques pouvant entraîner la mort.
En cas de problème, faites toujours
appel au réseau du constructeur ou à
un atelier qualifié.
Conduite en zone inondée
Il est fortement recommandé de
ne pas rouler dans les zones inondées.
Dans tous les cas, la hauteur d’eau
maximale admissible est de 150 mm
(bord inférieur des jantes) et la vitesse
maximale est de 10 km/h. Veillez à
respecter ces préconisations sinon
des dommages électriques pourraient
en résulter. En cas de non-respect
de cette recommandation, consultez
le réseau du constructeur ou un
atelier qualifié pour vérifier le bon état
électrique du véhicule.
CHARGE DE LA BATTERIE DE TRACTION
Batterie de traction
23
AUTRES INFORMATIONS
24
En cas d’accident ou de choc sous
le véhicule ou contre l’une des
trappes de charge
En cas d’accident ou de choc sur le
soubassement du véhicule (exemple :
contact avec une borne, un trottoir
surélevé ou tout autre mobilier urbain)
ou bien encore en cas de choc, même
léger contre l’une des trappes de
charge, ces circonstances peuvent
avoir de sérieuses répercussions
sur le circuit électrique ou la batterie
de traction de votre véhicule et les
endommager. Faites contrôler au plus
vite votre véhicule par le réseau du
constructeur ou par un atelier qualifié.
Ne touchez jamais les composants
«300 Volts» ou des câbles orange
exposés et visibles de l’intérieur ou de
l’extérieur du véhicule.
En cas d’endommagement important
de la batterie de traction :
- n’intervenez pas vous-même sur le
véhicule,
- ne touchez jamais aux liquides
provenant de la batterie de traction
et en cas de contact corporel avec
ces produits, rincez abondamment
à l’eau et consultez un médecin au
plus vite.
En cas d’exposition à un
incendie
En cas d’exposition à un
incendie, quittez et faites évacuer
immédiatement le véhicule.
N’intervenez jamais vous-même
(risque d’électrocution). Contactez
immédiatement et impérativement les
services de secours. Prévenez-les que
votre véhicule est électrique.
Précautions de lavage
Ne lavez pas le véhicule pendant la
procédure de recharge de la batterie.
Vérifiez avant tout lavage du véhicule
que les trappes d’accès et le couvercle
de chaque prise de recharge sont
correctement fermés.
Afin de ne pas endommager les
organes électriques, il est formellement
interdit d’utiliser le lavage à haute
pression :
- dans le compartiment avant,
- sous le châssis, au niveau des
packs de batterie.
Pour le lavage de la carrosserie,
vous ne devez pas utiliser une
pression supérieure à 80 bars.
Environnement sonore
À l’extérieur
Le conducteur doit être
particulièrement vigilant dans sa
conduite du véhicule électrique
en raison du faible bruit émis en
circulation.
À l’intérieur
En fonctionnement, vous pourrez
entendre des bruits normaux propres
au véhicule électrique tels que :
- les relais de la batterie de traction
lors du démarrage,
- la pompe à vide lors d’un freinage,
- les pneumatiques ou
l’aérodynamique du véhicule en
roulage.
Dans un stationnement en pente, il
est recommandé de serrer le frein de
stationnement avant de positionner le
sélecteur de vitesses sur P. Lors de
votre départ, un à-coups et un bruit de
claquement peuvent être ressentis, ce
qui est normal.
Immobilisation du véhicule
Longue durée
Lorsque votre véhicule est immobilisé
pour une durée indéterminée, faites
une recharge complète de la batterie
de traction tous les trois mois (en
suivant la procédure de recharge
normale). Avant d’effectuer cette
recharge, vérifiez que la batterie
accessoires n’est ni débranchée, ni
déchargée. Si c’est le cas, reportezvous à la partie «Batterie accessoires»
pour la rebrancher ou la recharger.
Précautions à suivre lors de la
charge batterie
- Ne restez pas à l’intérieur ni à
proximité du véhicule.
Surtout si vous êtes porteur de
pacemaker ou de tout autre appareil
médical électrique. Pour être
totalement informé sur l’ensemble des
précautions à respecter, consultez
votre médecin.
- N’intervenez jamais sous le
capot, aux risques de blessures
corporelles graves.
Risque de coupure car le ventilateur
peut se mettre en marche à tout
moment. Risque de brûlure car
certaines zones restent encore très
chaudes même après 1 heure écoulée
depuis la fin de la charge batterie.
Tous les autres composants
électriques de votre véhicule sont
alimentés par la batterie accessoires.
Elle est située dans le compartiment
avant et est rechargée par la batterie
de traction, durant les phases de
fonctionnement (témoin «Prêt» allumé
au combiné) et de recharge.
Accès à la batterie
25
BATTERIE ACCESSOIRES
Il est conseillé, lors d’un arrêt
prolongé de plus d’un mois,
de débrancher la batterie
accessoires.
Avant de procéder à toute
intervention :
- mettez le véhicule en position P,
coupez le contact, vérifiez que
l’afficheur central est éteint, et
vérifiez que le véhicule n’est pas
branché au secteur,
- ouvrez le capot avant avec la
manette intérieure, puis extérieure,
- fixez la béquille de capot,
- retirez le couvercle de protection de
la batterie pour accéder aux deux
bornes.
BATTERIE ACCESSOIRES
Si la batterie accessoires est
déchargée, la mise en fonction
du moteur n’est plus assurée et la
recharge de la batterie de traction ne
peut plus être effectuée.
26
Démarrer à partir d’une batterie
externe
-
Soulevez le couvercle de protection
de la borne (+),
Vérifiez bien que la batterie de
secours est une batterie 12 Volts.
-
connectez une extrémité du câble
rouge à la borne (+) de votre
batterie en panne, puis l’autre
extrémité à la borne (+) de la
batterie de secours,
-
connectez une extrémité du câble
vert ou noir à la borne (-) de la
batterie de secours,
connectez l’autre extrémité du
câble vert ou noir sur le point de
masse (-) de votre véhicule en
panne.
27
Recharger la batterie avec un
chargeur de batterie
Ne rechargez pas la batterie sans
avoir impérativement débranché
les cosses et sorti la batterie du
compartiment avant.
Avant débranchement
Avant de procéder au débranchement
de la batterie, vous devez attendre
2 minutes après la coupure du contact.
Après rebranchement
Après tout rebranchement de la
batterie, mettez le contact et attendez
1 minute avant de démarrer, afin
de permettre l’initialisation des
systèmes électroniques. Toutefois, si
après cette manipulation de légères
perturbations subsistent, consultez le
réseau du constructeur ou un atelier
qualifié. Pensez à réinitialiser vousmême l’autoradio, en vous reportant
au chapitre correspondant dans la
documentation de bord.
-
Déposez la fixation de la batterie 1,
soulevez le couvercle de protection
de la borne (-),
-
-
débranchez le câble de la borne (-),
soulevez le couvercle de protection
de la borne (+) 2,
desserrez l’écrou 3,
débranchez le câble de la
borne (+),
retirez la batterie,
rechargez la batterie en respectant
les instructions d’utilisation
données par le fabricant du
chargeur,
rebranchez la batterie en
commençant par le câble de la
borne (+).
Vérifiez la propreté des bornes
et des cosses. Si elles sont
couvertes de sulfate (dépôt
blanchâtre ou verdâtre), démontez-les
et nettoyez-les.
BATTERIE ACCESSOIRES
Ne débranchez pas les
cosses lorsque ce témoin est
allumé, ni lorsque le véhicule
est en cours de recharge.
28
FUSIBLES
La boîte à fusibles est placée dans la
partie inférieure de la planche de bord
(côté gauche).
Les désignations communiquées
ne sont que les fusibles qui peuvent
être changés par l’usager. Pour toute
autre intervention, rendez-vous dans
le réseau du constructeur ou dans un
atelier qualifié.
Fusible
N°
Intensité
1
15 A
3
5A
4
10 A
Prise diagnostic, commande rétroviseur, faisceau des
projecteurs.
5
30 A
Lève-vitres.
6
30 A
Serrure de portes battantes.
7
5A
8
20 A
Autoradio, écran, alarme et sirène.
11
15 A
Antivol.
12
15 A
Tableau de l’air conditionné, capteur de proximité
avant et arrière.
13
5A
14
15 A
15
5A
17
40 A
Fonctions
Essuie-vitre arrière.
Airbags.
Plafonnier arrière, pavillon de toit, boîte à gants.
Combiné.
Capteur de pluie et de luminosité, airbags.
Autres serrures.
Dégivrage lunette arrière / rétroviseurs.
En complément au carnet d’entretien et de garanties, vous aurez au terme de la 1ère année ou des 20 000 km atteints à
procéder à la visite initiale décrite ci-dessous.
Par la suite, les visites d’entretien périodiques seront à effectuer tous les 2 ans ou 40 000 km (premier des deux termes
atteint).
29
ENTRETIEN
Il est impératif de respecter la périodicité de ces entretiens. Le non-respect de la périodicité est susceptible de nuire au bon
fonctionnement de votre véhicule.
Visite initiale unique dans la vie du
véhicule à 1 an ou 20 000 km.
Visites périodiques tous les 2 ans ou tous les
40 000 km (premier des deux termes atteint).
Principales opérations
systématiques
Contrôles dans le véhicule (avertisseur sonore, frein de stationnement,...)
Date de péremption du kit de dépannage provisoire de pneumatique
Contrôle sous le véhicule, incluant :
- contrôles de sécurité (freinage, direction,...)
- contrôles environnement (étanchéité des circuits, du réducteur,...)
Contrôles autour du véhicule (état des pneumatiques, des projecteurs et feux,...)
Contrôles sous le capot moteur, incluant appoints en liquides si nécessaire (lave-glace,
freins,...)
Contrôles selon législation en vigueur dans chaque pays (hors contrôle technique)
Diagnostic calculateurs
Contrôle de la batterie de traction
Mise à jour de l’indicateur d’entretien
Opérations
Opérations
complémentaires
Remplacement du liquide de refroidissement à 10 ans
Remplacement du liquide de frein
Tous les 2 ans
Remplacement du filtre d’habitacle
Tous les 2 ans ou 40 000 km
COMPLÉMENT MODE ÉLECTRIQUE
Véhicule électrique
30
REMORQUAGE DU VÉHICULE
Anneau de remorquage avant
Anneau de remorquage arrière
L’anneau de remorquage se situe dans
la boîte à outils rangée sous le siège
côté droit.
Il est interdit de remorquer le véhicule
avec les roues motrices au sol.
Lors d’un remorquage avec deux roues
au sol seulement, utilisez toujours un
outil de levage professionnel.
Le non-respect de ces opérations peut
conduire à la détérioration des organes
de freinage et du moteur électrique.
L’anneau de remorquage arrière ne
doit pas être utilisé dans le cadre
d’un transfert routier. Il est à utiliser
par exemple dans le cas de sortie
d’ornière.
Remorquage d’un autre
véhicule
Votre véhicule ne peut en aucun cas
être utilisé pour remorquer un autre
véhicule.
31
MOTORISATION ET BATTERIE DE TRACTION
Moteur électrique
Technologie
Synchrone à aimants permanents
Puissance maxi en KiloWatt : norme CE (kW)
49
Régime de puissance maxi en tour par minute (tr/min)
de 4 000 à 9 200
Couple maxi en Newton mètre : norme CE (Nm)
200
Régime de couple maxi en tour par minute (tr/min)
de 0 à 1 500
Technologie
Lithium-ion
Charge normale
Tension du courant alternatif en Volt : (V) AC
230
Temps de recharge complète (de 0% à 100%) selon l’intensité exprimée en
Ampère :
- 16 A
- 14 A
- 10 A
- 8A
Suivant le réseau électrique en vigueur dans le pays.
Temps minimum mesuré pour des températures extérieures comprises entre 0 et
40°C.
7 heures 30
8 heures 30
12 heures
15 heures
Charge rapide
Temps de recharge (80% de la charge) depuis la réserve
< 30 minutes
L’autonomie du véhicule, homologuée sur cycle NEDC, est de 170 km. Cette autonomie peut varier en fonction de
plusieurs paramètres dont les principaux sont l’utilisation du chauffage et de l’air conditionné, les habitudes de roulage
du conducteur, le type de parcours emprunté et le vieillissement de la batterie de traction.
Le vieillissement de la batterie de traction dépend lui aussi de plusieurs paramètres tels que la température extérieure, le
kilométrage du véhicule, la fréquence des recharges rapides…
COMPLÉMENT MODE ÉLECTRIQUE
Batterie de traction
32
ÉLÉMENTS D’IDENTIFICATION
A. Plaque constructeur.
Elle est située sur le pied de milieu,
côté droit.
1 - VF Numéro dans la série du type.
2 - Poids en charge (MTAC).
3 - Poids total roulant (MTRA).
4.1 - Masse maximale sur l’essieu
avant.
4.2 - Masse maximale sur l’essieu
arrière.
B. Numéro de série.
Il est gravé sur le passage de roue
avant droit.
C. Pneumatiques et référence
peinture.
La vignette C, apposée sur la porte
avant, indique :
- les dimensions des jantes et
pneumatiques,
- les marques de pneumatiques
homologuées par le constructeur,
- les pressions de gonflage (le
contrôle de la pression de gonflage
doit être effectué à froid, au moins
tous les mois),
- la référence de la couleur de la
peinture.
Français
01-13
13BEL.0610
Français
2013 – DOCUMENTATION DE BORD
4Dconcept
Diadeis
Seenk
Edipro
CRÉATIVE TECHNOLOGIE

Manuels associés