CITROEN C4 SPACETOURER C4 PICASSO 01/06/2013 - 31/10/2014 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
456 Des pages
CITROEN C4 SPACETOURER C4 PICASSO 01/06/2013 - 31/10/2014 Manuel du propriétaire | Fixfr
La notice d’emploi en ligne
Retrouvez votre notice d’emploi sur le site Internet de Citroën,
rubrique «MyCitroën».
Cet espace personnel et sur mesure vous permet d’établir un
contact direct et privilégié avec la Marque.
Si la rubrique «MyCitroën» n’est pas disponible dans le site Citroën
de votre pays, vous pouvez consulter votre notice d’emploi à l’adresse
suivante :
http://service.citroen.com
Consulter la notice d’emploi en ligne vous permet également
d’accéder aux dernières informations disponibles, facilement
identifiables par le marque-page, repérable à l’aide de ce
pictogramme :
Sélectionnez :
le lien «Documentation de bord» depuis la page d’accueil (aucune
inscription n’est demandée),
la langue,
le véhicule, sa silhouette,
la période d’édition de votre notice d’emploi correspondant à la date de
la 1ère mise en circulation de votre véhicule.
Vous accéderez à votre notice d’emploi en ligne, ainsi qu’aux
dernières informations disponibles, repérables par le pictogramme :
Nous attirons votre attention...
Votre véhicule reprend une partie des équipements
décrits dans ce document, en fonction du niveau de
finition, de la version et des caractéristiques propres au
pays de commercialisation.
Citroën présente, sur tous les continents,
La pose d’un équipement ou d’un accessoire électrique
non référencé par Citroën, peut entraîner une panne
du système électronique de votre véhicule. Veuillez
noter cette particularité et prendre contact avec un
représentant de la marque Citroën pour vous faire
présenter les équipements et accessoires référencés.
pour une approche moderne et créative de la mobilité.
une gamme riche,
alliant technologie et esprit d’innovation permanent,
Nous vous remercions et vous félicitons de votre choix.
Au volant de votre nouveau véhicule,
Légende
avertissement pour la sécurité
connaître chaque équipement,
information complémentaire
chaque commande, chaque réglage,
contribution à la protection de la nature
rend plus confortable et plus agréable
renvoi à la page indiquée
vos déplacements, vos voyages.
Signalétique
Bonne Route !
Cette signalétique vous permettra de distinguer les
spécificités de votre véhicule :
C4 Picasso
Grand C4 Picasso
Grand C4 Picasso 5 places
Grand C4 Picasso 7 places
243
Sommaire
Ouvertures
Prise en main
Clé électronique - télécommande
Système «Accès et Démarrage
Mains Libres»
Verrouillage centralisé
Portes
Coffre
Volet de coffre motorisé
Alarme
Lève-vitres électriques
Eco-conduite
Contrôle de marche
Tablette tactile 7 pouces
Combinés
Témoins
Boutons de réglage
Réglage date et heure
Ordinateur de bord
Conduite
61
64
72
73
75
76
79
82
Confort
26
33
38
54
57
59
Sièges avant
Sièges arrière
Modularité des sièges
Rétroviseurs
Réglage du volant
Ventilation
Chauffage
Air conditionné manuel bizone
Air conditionné automatique bizone
Désembuage - Dégivrage
de la lunette arrière
Parfumeur d’ambiance
Aménagements intérieurs
Multimédia arrière
84
92
99
101
103
104
106
107
109
115
116
118
127
Démarrage-arrêt du moteur avec la clé
électronique
135
Démarrage-arrêt du moteur avec le système
137
«Accès et Démarrage Mains Libres»
Frein de stationnement électrique
141
Aide au démarrage en pente
148
Boîte manuelle 5 vitesses
149
Boîte manuelle 6 vitesses
149
Boîte manuelle pilotée 6 vitesses
150
Boîte de vitesses automatique
154
159
Indicateur de changement de rapport
Stop & Start
160
Affichage du temps inter-véhicules
163
Limiteur de vitesse
168
Régulateur de vitesse
171
Régulateur de vitesse actif
174
Alerte sur risque de collision
182
Alerte de franchissement involontaire
de ligne
185
Surveillance des angles morts
186
Aide au stationnement
189
Caméra de recul
191
Vision 360
192
Park Assist
194
Sommaire
Visibilité
Commandes d’éclairage
Allumage automatique des feux
Feux de route automatiques
Feux diurnes
Réglage des projecteurs
Éclairage directionnel
Commandes d’essuie-vitre
Lave-vitre
Balayage automatique
Plafonniers
Toit vitré panoramique
Éclairage d’ambiance
Informations pratiques
202
207
208
210
211
213
214
216
217
219
220
221
Kit de dépannage provisoire
de pneumatique
Changement d’une roue
Chaînes à neige
Changement d’une lampe
Changement d’un fusible
Batterie 12 V
Mode économie d’énergie
Changement d’un balai d’essuie-vitre
Remorquage du véhicule
Attelage d’une remorque
Barres de toit
Écran grand froid
Accessoires
Caractéristiques techniques
260
268
278
279
288
295
298
299
300
302
304
306
307
Motorisations essence
Masses essence
Motorisations Diesel
Masses Diesel
Dimensions
Éléments d’identification
323
324
325
328
331
333
Audio et télématique
Sécurité
Signal de détresse
Avertisseur sonore
Appel d’urgence ou d’assistance
Triangle de présignalisation
Détection de sous-gonflage
Système ESC
Ceintures de sécurité
Airbags
Sièges enfants
Fixations ISOFIX
Sécurité enfants
2
222
222
223
223
224
227
230
235
241
252
259
Urgence ou assistance
Tablette tactile
Vérifications
Capot
Moteurs essence
Moteurs Diesel
Carburant
Détrompeur carburant (Diesel)
Panne de carburant (Diesel)
Vérification des niveaux
Contrôles
310
311
312
313
315
317
318
321
Index alphabétique
Recherche visuelle
335
337
Prise en main
À l’extérieur
Clé électronique : Accès et
Démarrage Mains Libres
Distance alert
A l’aide d’un radar placé à l’avant du véhicule, cette fonction permet :
l’Affichage du temps inter-véhicules, pour aider le conducteur à respecter la distance de
sécurité qu’il doit maintenir entre son véhicule et celui qui le précède,
163
-
le déclenchement de l’Alerte sur risque de collision, pour prévenir le conducteur, dans
certaines conditions de conduite, que son véhicule risque d’entrer en collision avec le véhicule
qui le précède.
182
Ce système permet le déverrouillage, le
verrouillage et le démarrage du véhicule en
gardant la clé sur soi et dans la zone définie.
64
Régulateur de vitesse actif
Ce système permet, en plus du maintien automatique de la vitesse du véhicule à la valeur
programmée par le conducteur, de respecter la distance de sécurité avec le véhicule qui le
précède, uniquement par l’utilisation du frein moteur. Un radar est situé à l’avant du véhicule.
Le conducteur peut également programmer le temps inter-véhicules à respecter.
174
4
Prise en main
.
À l’extérieur
Stop & Start
Ce système met le moteur momentanément
en veille lors des arrêts de la circulation (feux
rouges, encombrements, autres...). Le moteur
redémarre automatiquement dès que vous
souhaitez repartir. Le Stop & Start permet de
réduire la consommation de carburant, les
émissions de gaz polluant et le niveau sonore
à l’arrêt.
160
Feux de route automatiques
Éclairage statique
d’intersection
A basse vitesse, cet éclairage complémentaire
permet d’élargir le champ de vision du
conducteur dans les virages, aux intersections,
au cours des manoeuvres de stationnement ...
par l’allumage du projecteur antibrouillard
correspondant.
Éclairage directionnel
Cet éclairage dirige automatiquement les
faisceaux lumineux des projecteurs dans
l’axe des virages, pour améliorer la qualité de
l’éclairage.
213
Système qui permute automatiquement les feux
de route et les feux de croisement en fonction
des conditions d’éclairage et de circulation,
grâce à une caméra placée sur le rétroviseur
intérieur.
208
212
5
Prise en main
À l’extérieur
Caméra de recul
Vision 360
Cet équipement s’active automatiquement au
passage de la marche arrière avec un retour
visuel sur le combiné.
Ce système permet de visionner sur le combiné
les alentours proches de votre véhicule à
l’aide de caméras situées à l’avant et à l’arrière
du véhicule, ainsi que sous les rétroviseurs
extérieurs.
191
Park Assist
Ce système est une assistance active au
stationnement : il détecte un espace de
stationnement puis gère la direction de votre
véhicule pour l’y mener.
194
Aide au stationnement
avant et arrière
Cet équipement vous avertit lors de vos
manoeuvres d’avance ou de recul en détectant
les obstacles situés devant ou derrière le
véhicule.
189
6
Prise en main
.
À l’extérieur
Surveillance des angles
morts
Dans certaines conditions de conduite, ce
système détecte la présence d’un véhicule
dans les angles morts. Vous êtes alertés par
l’allumage d’un voyant dans le
correspondant.
Volet de coffre motorisé
Ce système facilite les manoeuvres
d’ouverture et de fermeture du coffre grâce à la
motorisation du volet.
76
186
Détection de sous-gonflage
Cet équipement surveille en permanence la
pression des pneumatiques et vous alerte en
cas de sous-gonflage.
224
Kit de dépannage provisoire
de pneumatique
Ce kit est un système complet, composé d’un
compresseur et d’une cartouche de produit
de colmatage, pour effectuer une réparation
provisoire du pneumatique.
260
7
Prise en main
Ouvrir
Clé électronique Télécommande
Accès et Démarrage Mains
Libres
Volet de coffre motorisé
Ce système permet l’ouverture à distance du
volet de coffre grâce à la motorisation.
La motorisation du volet de coffre peut être
activée ou désactivée.
Vérifiez que l’espace est suffisant pour
permettre le débattement du volet de coffre.
Déverrouillage / ouverture
A. Déverrouillage du véhicule.
B. Verrouillage du véhicule.
C. Déverrouillage du véhicule et, selon
version, libération du volet ou ouverture du
volet de coffre motorisé.
Avec la clé électronique sur vous dans la zone
définie A, passez la main derrière la poignée
de l’une des portes avant pour déverrouiller le
véhicule, puis tirez la poignée pour ouvrir la
porte ou appuyez sur la commande d’ouverture
du volet de coffre.
76
Réservoir de carburant
61
Verrouillage
Avec la clé électronique dans la zone définie A,
appuyez avec le doigt sur la poignée de l’une
des portes avant (au niveau des repères) pour
verrouiller le véhicule ou sur la commande de
verrouillage située sur le volet de coffre.
64
8
Véhicule déverrouillé, appuyez sur l’arrière de
la trappe pour l’ouvrir.
Contenance du réservoir : environ 57 litres
(essence) ou 55 litres (Diesel).
313
Prise en main
.
À l’intérieur
Toit vitré panoramique
Tablette tactile 7 pouces
Ce toit vitré accroît la luminosité dans
l’habitacle. Il est équipé d’un rideau
d’occultation à commande électrique.
Elle permet l’accès aux commandes de
climatisation, aux paramétrages des
équipements du véhicule, aux commandes des
systèmes audio navigation et télématique et à
la configuration de l’affichage...
220
26
Fonction massage
Cette fonction assure un massage lombaire
pendant une durée de 60 minutes environ. Le
massage se fait par 6 cycles de 10 minutes
chacun.
89
Frein de stationnement
électrique
Il conjugue les fonctions de serrage
automatique à l’arrêt du moteur et de
desserrage automatique à l’accélération.
A tout moment, le conducteur peut intervenir
pour serrer ou desserrer le frein de
stationnement, en actionnant la palette de
commande.
Repose-mollets électrique
Il permet au passager avant d’améliorer son
confort.
90
141
9
Prise en main
A l’intérieur
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
10
Commande d’ouverture du capot.
Boîte à fusibles.
Commande de réglages du volant.
Commande des rétroviseurs extérieurs.
Commandes des lève-vitres.
Aérateurs latéraux orientables et
obturables.
Buses de dégivrage ou désembuage des
vitres latérales avant.
Buses de dégivrage des fenestrons.
Airbag conducteur.
Avertisseur sonore.
Plafonnier et lecteurs de carte.
Commande du rideau du toit vitré
panoramique.
Citroën Appel d’Urgence Localisé Citroën Appel d’Assistance Localisé
(selon destination).
Buse de dégivrage du pare-brise.
Parfumeur d’ambiance.
Aérateurs centraux orientables et
obturables.
Airbag passager.
Boîte à gants.
Rangement central.
Prises audio, prise accessoire 12V
(120 W maxi), prise 230V (120 W maxi).
Rangement sous volant (documentation de
bord).
Levier de vitesses (boîtes manuelles).
Console (fixe/amovible).
Vide-poches ou pack Multimédia arrière.
Prise accessoires arrière 12V
(120 W maxi).
Prise en main
.
Poste de conduite
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
Réglage en hauteur des projecteurs.
Neutralisation de la surveillance
volumétrique de l’alarme, ou
Porte-tickets.
Commandes d’éclairage et d’indicateurs de
direction.
Commandes sous volant (boîte manuelle
pilotée 6 vitesses / boîte de vitesses
automatique).
Commandes du limiteur de vitesse /
régulateur de vitesse / régulateur de
vitesse actif.
Autres commandes au volant (selon
équipement).
Commandes au volant des systèmes
audio, téléphone et navigation (selon
équipement).
Sélecteur de vitesses (boîte manuelle
pilotée / boîte de vitesses automatique).
Bouton START/STOP (démarrage du
moteur).
Commandes d’essuie-vitre / lave-vitre /
ordinateur de bord.
Lecteur de la clé électronique.
Combiné.
Commande du signal de détresse.
Commandes de la tablette tactile.
Neutralisation du système ESC.
Commande du frein de stationnement
électrique.
Commande du verrouillage centralisé.
11
Prise en main
Bien s’installer
Siège conducteur
Réglages manuels
1.
2.
3.
Réglage de l’inclinaison du dossier du
siège conducteur.
Réglage de la hauteur de l’assise du siège
conducteur.
Réglage longitudinal du siège.
84
Réglages électriques
1.
2.
Réglage de l’inclinaison, de la hauteur de
l’assise et réglage longitudinal.
Réglage de l’inclinaison du dossier.
86
Autres fonctions...
Réglage lombaire.
Fonction massage.
Sièges chauffants.
12
Prise en main
.
Bien s’installer
Réglage de l’appui-tête
Réglage du volant
Position de conduite
correcte
Pour le monter, tirez-le vers le haut.
Pour le descendre, appuyez simultanément sur
l’ergot A et sur l’appui-tête.
Pour l’incliner, basculez sa partie basse vers
l’avant ou vers l’arrière.
1.
2.
3.
Avant de prendre la route, réglez dans l’ordre
suivant :
la longueur et la hauteur du siège
conducteur,
la hauteur de l’appui-tête du siège
conducteur,
la hauteur et la profondeur du volant.
Déverrouillage.
Réglage de la hauteur et de la profondeur.
Verrouillage.
Par mesure de sécurité, ces opérations
doivent impérativement être effectuées
à l’arrêt.
88
103
Une fois ces réglages effectués, vérifiez
la bonne visibilité du combiné depuis
votre position de conduite.
13
Prise en main
Bien s’installer
Rétroviseurs extérieurs
Rétroviseur intérieur
Réglage
Modèle jour/nuit manuel
A. Sélection du rétroviseur à régler.
B. Réglage de la position du miroir dans les
quatre directions.
C. Dé-sélection du rétroviseur.
1.
2.
101
Autres fonctions
disponibles...
Rabattement / Déploiement.
Inclinaison automatique du miroir à la
marche arrière pour le stationnement.
Surveillance des angles morts.
14
Sélection de la position «jour» du miroir.
Orientation du rétroviseur.
Modèle jour/nuit automatique
A. Détecteur de luminosité du mode «jour/
nuit» automatique.
B. Orientation du rétroviseur.
102
Prise en main
.
Bien s’installer
Ceintures avant
1.
2.
Ceinture arrière centrale de
2ème rangée (installation)
Ceintures arrière latérales
(rangement)
) Tirez la sangle et insérez le pêne A dans la
boucle de droite.
) Insérez le pêne B dans la boucle de
gauche.
Accompagnez l’enroulement de la sangle et
amenez le pêne sur l’aimant du point d’ancrage
latéral.
231, 232
Verrouillage de la boucle.
Réglage en hauteur.
Pincez la commande pour la faire coulisser.
230, 231
15
Prise en main
Bien voir
Éclairage
Essuie-vitre
Bague A
Commande A : essuie-vitre avant
Mise en service «AUTO»
2.
1.
Int.
0.
AUTO
È
) Donnez une impulsion sur la commande
vers le bas.
Feux éteints/ feux diurnes.
Allumage automatique des feux.
Feux de position.
Feux de croisement / route.
203
Bague B
Feux antibrouillard arrière seuls.
214
Balayage rapide.
Balayage normal.
Balayage intermittent.
Arrêt.
Balayage automatique.
Balayage au coup par coup : tirez
brièvement la commande vers vous.
Arrêt «AUTO»
) Donnez une nouvelle impulsion sur la
commande vers le bas ou placez la
commande sur une autre position (Int, 1
ou 2).
217
Bague B : essuie-vitre arrière
Arrêt.
Balayage intermittent.
Feux antibrouillard avant et arrière.
Lave-vitre avec balayage.
204
16
215
Prise en main
.
Bien sécuriser les passagers
Airbag frontal passager
Témoin de ceintures
Sécurité enfants mécanique
A. Témoin de non-bouclage (ceintures avant)
et de débouclage (toutes ceintures).
B. Témoin de localisation de ceintures.
233
1.
2.
3.
Insertion de la clé (intégrée à la clé
électronique).
Sélection de la position :
«OFF» (neutralisation), avec siège enfant
«dos à la route»,
«ON» (activation), avec passager avant ou
siège enfant «face à la route».
Retrait de la clé en maintenant la position.
Ce dispositif mécanique permet d’interdire
l’ouverture de la porte arrière par sa commande
intérieure.
La commande est située sur le chant de
chaque porte arrière.
259
236
17
Prise en main
Bien conduire
Fonctionnement
Utilisez les touches disposées de chaque côté
de la tablette tactile pour accéder aux menus,
puis appuyez sur les boutons matérialisés sur
la tablette tactile.
Depuis la page primaire, utilisez
cette touche pour accéder à la page
secondaire.
Utilisez cette touche pour revenir à la
page primaire.
Utilisez cette touche pour accéder à
des informations complémentaires et
aux réglages de certaines fonctions.
Menus de la tablette tactile
«Climatisation».
«Services connectés».
«Aides à la conduite».
«Téléphone».
Utilisez cette touche pour valider.
«Média».
Utilisez cette touche pour quitter.
«Navigation».
26
«Configuration».
18
Ne pas utiliser d’objets pointus sur la
tablette tactile.
Ne pas toucher la tablette tactile avec
les mains mouillées.
Utilisez un chiffon propre et doux pour
le nettoyage de la tablette tactile.
Prise en main
.
Bien conduire
Démarrage du moteur
Arrêt du moteur
Avec la clé électronique
Avec la clé électronique
) Placez le sélecteur de vitesses sur N pour
les véhicules à boîte manuelle pilotée, P
ou N pour les véhicules à boîte de vitesses
automatique ou au point mort pour les
véhicules à boîte manuelle.
) Insérez la clé électronique dans le lecteur.
) Appuyez sur la pédale de frein pour les
véhicules à boîte manuelle pilotée ou
débrayez à fond pour les véhicules à boîte
manuelle.
) Appuyez brièvement sur le bouton
«START/STOP».
La colonne de direction se déverrouille et
le moteur démarre.
135
Avec le système Accès et
Démarrage Mains Libres
) Placez le sélecteur de vitesses sur N pour
les véhicules à boîte manuelle pilotée, P
ou N pour les véhicules à boîte de vitesses
automatique ou au point mort pour les
véhicules à boîte manuelle.
) Avec la clé électronique à l’intérieur du
véhicule (il n’est pas nécessaire de la
mettre dans le lecteur), appuyez sur la
pédale de frein pour les véhicules à boîte
manuelle pilotée ou débrayez à fond pour
les véhicules à boîte manuelle.
) Appuyez brièvement sur le bouton
«START/STOP».
La colonne de direction se déverrouille et
le moteur démarre.
137
Maintenez l’appui sur la pédale jusqu’au démarrage du moteur.
) Immobilisez le véhicule.
) Placez le sélecteur de vitesses en
position N pour les véhicules à boîte
manuelle pilotée, P ou N pour les véhicules
à boîte de vitesses automatique ou au point
mort pour les véhicules à boîte manuelle.
) Appuyez sur le bouton «START/STOP».
Le moteur s’arrête et la colonne de
direction se verrouille.
) Retirez la clé électronique du lecteur.
136
Avec le système Accès et
Démarrage Mains Libres
) Immobilisez le véhicule.
) Placez le sélecteur de vitesses en
position N pour les véhicules à boîte
manuelle pilotée, P ou N pour les véhicules
à boîte de vitesses automatique ou au point
mort pour les véhicules à boîte manuelle.
) Avec la clé électronique à l’intérieur du
véhicule, appuyez sur le bouton «START/
STOP».
Le moteur s’arrête et la colonne de
direction se verrouille.
138
19
Prise en main
Bien conduire
Frein de stationnement
électrique
Serrage / Desserrage manuel
Le serrage manuel du frein de stationnement
est possible en tirant brièvement la palette.
Contact mis ou moteur tournant, appuyez sur
la pédale de frein puis en maintenant cet appui,
poussez brièvement la palette pour desserrer
le frein de stationnement.
Serrage / Desserrage
automatique
Le frein de stationnement se desserre
automatiquement et progressivement à la mise
en mouvement du véhicule.
Véhicule à l’arrêt, le frein de stationnement se
serre automatiquement à la coupure du moteur
par appui sur le bouton «START/STOP».
Si ce témoin est allumé au
combiné, le serrage / desserrage
automatique est neutralisé, utilisez
alors le serrage / desserrage manuel.
20
Avant de sortir du véhicule, vérifiez
que le témoin de freinage au combiné
et le témoin P sur la palette sont
allumés fixement.
Assurez-vous au préalable que le
moteur est démarré et que la porte
conducteur est correctement fermée.
141
Prise en main
.
Bien conduire
Boîte manuelle pilotée
6 vitesses
Boîte de vitesses
automatique
Positions du sélecteur
de vitesses
Positions du sélecteur
de vitesses
R Marche arrière.
N Point mort.
A Mode automatisé.
M Mode manuel.
A l’aide des commandes sous volant «A»
et «B» :
passage des rapports de vitesse en mode
manuel,
reprise manuelle temporaire en mode
automatisé.
P Stationnement.
R Marche arrière.
N Point mort.
D Mode automatique.
M Mode manuel.
A l’aide des commandes sous volant «A»
et «B» :
passage des rapports de vitesse en mode
manuel,
reprise manuelle temporaire en mode
automatique.
Démarrage
) Vérifiez que sélecteur est en position N.
) Appuyez fermement sur la pédale de frein
et appuyez sur le bouton «START/STOP».
150
Démarrage
) Vérifiez que sélecteur est en position P
ou N.
) Appuyez fermement sur la pédale de frein
et appuyez sur le bouton «START/STOP».
Pour quitter la position P, appuyez sur la pédale
de frein avant de déplacer le sélecteur.
154
21
Prise en main
Bien conduire
Stop & Start
Passage en mode STOP
du moteur
Le témoin «ECO» s’allume au
combiné et le moteur se met
automatiquement en veille :
-
-
-
avec une boîte de vitesses manuelle, à
une vitesse inférieure à 20 km/h, lorsque
vous placez le levier de vitesses au point
mort, et que vous relâchez la pédale
d’embrayage,
avec une boîte manuelle pilotée, à
une vitesse inférieure à 8 km/h, lorsque
vous enfoncez la pédale de frein ou que
vous placez le sélecteur de vitesses en
position N,
avec une boîte automatique, véhicule à
l’arrêt, lorsque vous enfoncez la pédale de
frein ou que vous placez le sélecteur de
vitesses en position N.
Dans certains cas particuliers, le mode STOP
peut être indisponible ; le témoin «ECO»
clignote quelques secondes, puis s’éteint.
160
Passage en mode START
du moteur
Le témoin «ECO» s’éteint et le
moteur redémarre automatiquement :
-
-
-
avec une boîte de vitesses manuelle,
lorsque vous enfoncez complètement la
pédale d’embrayage,
avec une boîte manuelle pilotée :
● sélecteur de vitesses en position A
ou M, lorsque vous relâchez la pédale
de frein,
● ou sélecteur de vitesses en position N
et pédale de frein relâchée, lorsque
vous placez le sélecteur de vitesses en
position A ou M,
● ou lorsque vous engagez la marche
arrière.
avec une boîte automatique :
● sélecteur de vitesses en position D
ou M, lorsque vous relâchez la pédale
de frein,
● ou sélecteur de vitesses en position N
et pédale de frein relâchée, lorsque
vous placez le sélecteur de vitesses en
position D ou M,
● ou lorsque vous engagez la marche
arrière.
161
22
Prise en main
.
Bien conduire
Volant à commandes
intégrées
Commandes du limiteur /
régulateur de vitesse / régulateur
de vitesse actif
Autres Commandes
Commandes du système audio
1.
ou
Black panel (écran noir).
56
168, 171, 174
2.
Gestion du mode d’affichage du combiné
type 2.
35, 37
3.
Commandes du système audio et
du téléphone
341
Allumage / Extinction du plafonnier.
219
ou
Park Assist.
Commandes des systèmes
audio, navigation et téléphone
341
194
23
Prise en main
Éco-conduite
L’éco-conduite est un ensemble de pratiques au quotidien qui permet à l’automobiliste d’optimiser la consommation de carburant et l’émission
de CO2.
Optimisez l’utilisation de votre boîte de
vitesses
Maîtrisez l’utilisation de vos équipements
électriques
Avec une boîte de vitesses manuelle, démarrez en douceur et
engagez, sans attendre, le rapport de vitesse supérieur. En phase
d’accélération, passez les rapports assez tôt.
Avant de partir, si l’habitacle est surchauffé, aérez-le en descendant les
vitres et en ouvrant les aérateurs, avant d’utiliser l’air conditionné.
Au-delà de 50 km/h, remontez les vitres et laissez les aérateurs
ouverts.
Pensez à utiliser les équipements permettant de limiter la température
dans l’habitacle (occulteur de toit ouvrant, stores...).
Coupez l’air conditionné, sauf si la régulation est automatique, dès que
vous avez atteint la température de confort désirée.
Éteignez les commandes de dégivrage et de désembuage, si celles-ci
ne sont pas gérées automatiquement.
Arrêtez au plus tôt la commande de siège chauffant.
Avec une boîte de vitesses automatique ou pilotée, privilégiez le mode
automatique, sans appuyer fortement ni brusquement sur la pédale
d’accélérateur.
L’indicateur de changement de rapport de vitesse vous invite à engager
un rapport de vitesse supérieur : dès que l’indication d’engager un
rapport supérieur s’affiche au combiné, suivez-la aussitôt.
Pour les boîtes de vitesses manuelle pilotée ou les boîtes de vitesses
automatiques, cet indicateur n’apparait qu’en mode manuel.
Adoptez une conduite souple
Respectez les distances de sécurité entre les véhicules, utilisez le
frein moteur plutôt que la pédale de frein, appuyez progressivement
sur la pédale d’accélérateur. Ces attitudes contribuent à économiser la
consommation de carburant, à réduire le rejet de CO2 et à atténuer le
fond sonore de la circulation.
En condition de circulation fluide, lorsque vous disposez de la
commande «Cruise» au volant, sélectionnez le régulateur de vitesse à
partir de 40 km/h.
24
Ne roulez pas avec les projecteurs et les feux antibrouillard allumés
quand les conditions de visibilité sont suffisantes.
Évitez de faire tourner le moteur, surtout en hiver, avant d’engager la
première vitesse ; votre véhicule chauffe plus vite pendant que vous
roulez.
En tant que passager, si vous évitez d’enchaîner vos supports
multimédia (film, musique, jeu vidéo...), vous participerez à limiter la
consommation d’énergie électrique, donc de carburant.
Débranchez vos appareils nomades avant de quitter le véhicule.
Prise en main
Limitez les causes de surconsommation
Respectez les consignes d’entretien
Répartissez les poids sur l’ensemble du véhicule ; placez vos bagages
les plus lourds au fond du coffre, au plus près des sièges arrière.
Limitez la charge de votre véhicule et minimisez la résistance
aérodynamique (barres de toit, galerie porte-bagages, porte-vélos,
remorque...). Préférez l’utilisation d’un coffre de toit.
Retirez les barres de toit, la galerie porte-bagages, après utilisation.
Vérifiez régulièrement et à froid la pression de gonflage de vos
pneumatiques, en vous référant à l’étiquette située sur l’entrée de
porte, côté conducteur.
Effectuez cette vérification plus particulièrement :
avant un long déplacement,
à chaque changement de saison,
après un stationnement prolongé.
N’oubliez pas également la roue de secours et les pneumatiques de la
remorque ou de la caravane.
Dès la fin de la saison hivernale, retirez les pneumatiques neige et
remontez vos pneumatiques été.
.
Entretenez régulièrement votre véhicule (huile, filtre à huile, filtre
à air...) et suivez le calendrier des opérations préconisées par le
constructeur.
Au moment du remplissage du réservoir, n’insistez pas au-delà de la
3ème coupure du pistolet, vous éviterez le débordement.
Au volant de votre véhicule neuf, ce n’est qu’après les 3 000 premiers
kilomètres que vous constaterez une meilleure régularité de votre
consommation moyenne de carburant.
25
Contrôle de marche
Tablette tactile 7 pouces
La tablette tactile 7 pouces permet l’accès :
aux commandes du système de chauffage/
air conditionné,
aux menus de paramétrage des fonctions
et des équipements du véhicule,
aux menus de configuration audio et
d’affichage,
aux commandes des équipements audio
et du téléphone et à l’affichage des
informations associées,
et, suivant équipement, permet :
l’affichage des messages d’alerte et de
l’aide graphique au stationnement,
l’accès aux commandes du système de
navigation et aux services internet, et
l’affichage des informations associées.
Pour des raisons de sécurité le
conducteur doit impérativement
réaliser les opérations, nécessitant
une attention soutenue, véhicule à
l’arrêt.
Certaines fonctions ne sont pas
accessibles en roulant.
Fonctionnement général
Recommandations
Principes
Il est nécessaire d’effectuer un appui marqué,
notamment pour les gestes dit «glissés»
(balayage de listes, déplacement de la carte...).
Un simple effleurement n’est pas suffisant.
La tablette ne prend pas en compte les appuis
avec plusieurs doigts.
Cette technologie permet une utilisation par
toutes les températures et avec des gants.
Ne pas utiliser d’objets pointus sur la tablette
tactile.
Ne pas toucher la tablette tactile avec les
mains mouillées.
Utilisez un chiffon propre et doux pour le
nettoyage de la tablette tactile.
Utilisez les touches disposées de chaque côté
de la tablette tactile pour accéder aux menus,
puis appuyez sur les boutons matérialisés sur
la tablette tactile.
Chaque menu s’affiche sur une page ou deux
pages (page primaire et page secondaire).
Utilisez cette touche pour accéder à
la page secondaire.
Utilisez cette touche pour revenir à la
page primaire.
Au bout de quelques instants sans
actions sur la page secondaire, la page
primaire s’affiche automatiquement.
Utilisez cette touche pour accéder à
des informations complémentaires et
aux réglages de certaines fonctions.
Utilisez cette touche pour valider.
Utilisez cette touche pour quitter.
26
Contrôle de marche
1
Menus de la tablette tactile
Etat des voyants
Certaines touches comportent un voyant
indiquant l’état de la fonction correspondante.
Voyant vert : vous avez activé la fonction
correspondante.
Voyant orange : vous avez neutralisé la
fonction correspondante.
1.
2.
3.
4.
Accès au menu «Climatisation».
Permet de gérer les différents réglages de
température, débit d’air... Voir rubriques
«Chauffage», «Air conditionné manuel» et
«Air conditionné automatique».
Accès au menu «Aides à la conduite».
Permet d’activer, désactiver et paramétrer
certaines fonctions.
Accès au menu «Média».
Voir rubrique «Audio et télématique».
Accès au menu «Navigation *».
Voir rubrique «Audio et télématique».
5.
6.
7.
8.
Accès au menu «Configuration».
Permet de configurer l’affichage et le
système.
Accès au menu «Services connectés*».
Voir rubrique «Audio et télématique».
Accès au menu «Téléphone».
Voir rubrique «Audio et télématique».
Réglage du volume / coupure du son.
Voir rubrique «Audio et télématique».
* Selon équipement.
27
Contrôle de marche
Menu «Aides à la conduite»
Les fonctions paramétrables sont détaillées dans le tableau ci-dessous.
Touche
28
Fonction correspondante
Commentaires
Réglages vitesses
Mémorisation des vitesses à réutiliser en mode limiteur ou régulateur de vitesse.
Initialisation sous-gonflage
Réinitialisation du système de sous-gonflage.
Park Assist
Activation de la fonction Park Assist.
Stop & Start
Neutralisation de la fonction.
Surveillance d’angle mort
Activation de la fonction.
Vision 360
Activation de la fonction puis choix des options.
Contrôle de marche
1
Touche
Fonction correspondante
Commentaires
Paramétrage véhicule
Accès aux autres fonctions paramétrables. Les fonctions sont regroupées sous trois onglets :
«Aide à la conduite»
● «Essuie vitre AR auto en marche arrière» (Activation de l’essuie-vitre arrière couplé à
la marche arrière ; voir rubrique «Visibilité»),
● «Réglage rétroviseur auto marche AR» (Inclinaison automatique des rétroviseurs au
passage de la marche arrière ; voir rubrique «Confort»).
«Eclairage»
● «Eclairage d’accompagnement» (Eclairage d’accompagnement automatique ; voir
rubrique «Visibilité»),
● «Eclairage d’accueil» (Eclairage d’accueil extérieur ; voir rubrique «Visibilité»),
● «Eclairage adaptatif» (Eclairage statique d’intersection / Eclairage directionnel ; voir
rubrique «Visibilité»),
● «Eclairage d’ambiance» (Eclairage d’ambiance ; voir rubrique «Visibilité»).
«Accès véhicule»
● «Motorisation du volet arrière» (Fonctionnement automatique du volet arrière ; voir
rubrique «Ouvertures»),
● «Action plip conducteur» (Déverrouillage sélectif de la porte conducteur ; voir rubrique
«Ouvertures»).
29
Contrôle de marche
Touche
30
Fonction correspondante
Commentaires
Diagnostic
Récapitulatif des alertes en cours.
Franchissement involontaire de
ligne
Activation de la fonction.
Aide au stationnement
Neutralisation de la fonction.
Temps inter-véhicule
Activation de la fonction.
Allumage auto des feux de route
Activation de la fonction.
Contrôle de marche
1
Menu «Configuration»
Les fonctions accessibles par ce menu sont détaillées dans le tableau ci-dessous.
Touche
Fonction correspondante
Commentaires
Réglages sons
Réglages du niveau sonore, de la balance...
Harmonies
Choix d’un univers graphique.
Aide interactive
Accès à la notice d’emploi simplifiée.
Eteindre écran
Extinction de l’écran.
Réglages Luminosité
Réglage de la luminosité.
31
Contrôle de marche
Touche
32
Fonction correspondante
Commentaires
Réglages Système
Choix des unités :
température (°Celcius ou °Fahrenheit)
distances et consommations (l/100 km, mpg ou km/l).
Heure/Date
Réglage de la date et de l’heure.
Langues
Choix de la langue d’affichage (de la tablette tactile et du combiné type 2) : français, anglais,
italien, espagnol, allemand, néerlandais, portugais, polonais, turc, russe.
Réglage Ecran
Réglage des paramètres d’affichage (défilement des textes, animations...).
Calculatrice
Affichage de la calculatrice.
Calendrier
Affichage du calendrier.
Contrôle de marche
1
Combiné type 1
Cadrans et afficheurs
2.
3.
4.
Compte-tours (x 1000 tr/min ou rpm),
graduation selon motorisation (essence ou
Diesel).
Indicateur de changement de rapport,
position du sélecteur et rapport en boîte
manuelle pilotée ou boîte de vitesses
automatique.
Indicateur de vitesse numérique
(km/h ou mph).
Consignes du régulateur ou du limiteur
de vitesse.
Touches de commande
5.
6.
7.
8.
Jauge de carburant.
Indicateur d’entretien, puis Totalisateur
kilométrique (km ou miles).
Ces fonctions s’affichent successivement à
la mise du contact.
Compteur kilométrique journalier (km ou
miles).
Rappel des informations de climatisation.
A. Boutons du rhéostat d’éclairage général.
B. Rappel de l’information d’entretien.
Remise à zéro de la fonction sélectionnée
(indicateur d’entretien ou compteur
kilométrique journalier).
33
Contrôle de marche
Combiné type 2
Ce combiné se présente sous la forme d’un écran panoramique 12 pouces HD.
Il est personnalisable. En fonction du mode d’affichage sélectionné, certaines informations peuvent être masquées (voir rubrique «Personnalisation du
combiné»).
Cadrans et afficheurs
1.
2.
3.
4.
34
Compte-tours (x 1000 tr/min ou rpm)
(Mode «CADRANS»).
Indicateur de changement de rapport,
position du sélecteur et rapport en boîte
manuelle pilotée ou boîte de vitesses
automatique.
Indicateur de vitesse numérique
(km/h ou mph).
Consignes du régulateur ou du limiteur de
vitesse.
Touche de commande
5.
6.
7.
Jauge de carburant.
Totalisateur kilométrique (km ou miles).
Compteur kilométrique journalier (km ou
miles).
8. Rappel des informations de climatisation.
9. Rappel des informations du média en cours
ou du téléphone.
10. Rappel des informations de navigation.
A. Rappel de l’information d’entretien.
Remise à zéro de la fonction sélectionnée
(indicateur d’entretien ou compteur
kilométrique journalier).
Contrôle de marche
1
Zones d’affichage
Personnalisation du
combiné type 2
en choisissant :
un univers graphique,
un mode d’affichage.
Choix du mode d’affichage
A chaque mode correspond un type
d’informations affiché dans la zone
paramétrable.
Choix de l’univers graphique
Quel que soit le mode d’affichage ou l’univers
graphique choisi, le combiné comporte
une zone d’affichage fixe A avec :
● l’indicateur de vitesse,
● les témoins,
● la jauge de carburant,
● les différents rappels d’informations et
les messages d’alerte.
une zone d’affichage paramétrable B.
La majorité des témoins n’a pas de position
fixe.
Les témoins de la colonne de gauche
s’affichent de haut en bas, par ordre de priorité.
Pour certaines fonctions disposant à la fois
d’un témoin de marche et d’un témoin de
neutralisation, il n’y a qu’un seul emplacement
dédié.
Il dépend de l’univers graphique retenu pour
la tablette tactile. Pour le modifier, véhicule à
l’arrêt :
) sélectionnez le menu «Configuration» de
la tablette tactile,
) appuyez sur le bouton «Harmonies»,
) choisissez l’univers graphique,
) validez.
Le système redémarre pour prendre en
compte les modifications sur la tablette
tactile et le combiné.
-
«CADRANS» : affichage permanent de
l’ordinateur de bord, du compte-tours et de
l’indicateur de température du liquide de
refroidissement.
35
Contrôle de marche
-
36
«MEDIA» : affichage des informations liées
au média en cours de lecture ou à la radio.
-
«NAVIGATION» : affichage des
informations liées à la navigation en cours
(carte et consignes).
-
«PHOTO» : affichage de la photo
sélectionnée depuis le menu «Média» de la
tablette tactile.
Contrôle de marche
1
-
«CONDUITE» : dédié à l’affichage du
temps inter-véhicules et au retour des
informations du régulateur de vitesse actif.
La vitesse conseillée s’affiche dans la
partie centrale.
Le conducteur doit rester maître de
l’application du code de la route.
Pour modifier le mode d’affichage du combiné :
) tournez la molette située à gauche du
volant pour afficher et faire défiler les
différents modes sur la partie droite du
combiné,
) une fois que le mode d’affichage
sélectionné apparaît dans la fenêtre
centrale, appuyez sur la molette pour
valider votre choix.
) Le nouveau mode est appliqué
immédiatement.
37
Contrôle de marche
Témoins
Repères visuels informant le conducteur de
la mise en marche d’un système (témoins de
marche ou de neutralisation) ou de l’apparition
d’une anomalie (témoin d’alerte).
A la mise du contact
Certains témoins d’alerte s’allument dans le
combiné, pendant quelques secondes, lors de
la mise du contact du véhicule.
Dès le démarrage du moteur, ces mêmes
témoins doivent s’éteindre.
En cas de persistance, avant de rouler,
consultez le témoin d’alerte concerné.
38
Avertissements associés
L’allumage de certains témoins peut
s’accompagner d’un signal sonore et d’un
message.
L’allumage du témoin est de type fixe ou
clignotant.
Certains témoins peuvent présenter
les deux types d’allumage : fixe ou
clignotant.
Seule la mise en relation du
type d’allumage avec l’état de
fonctionnement du véhicule permet
de savoir, si la situation est normale
ou si une anomalie apparaît. En cas
d’anomalie, l’allumage du témoin peut
être accompagné d’un message.
Veuillez-vous reporter aux tableaux
décrits ci-après pour plus d’information.
La position des témoins affichés dans
le combiné type 2 dépend de l’univers
graphique sélectionné.
Contrôle de marche
Témoins de marche
L’allumage dans le combiné de l’un des témoins suivants confirme la mise en marche du système correspondant.
Témoin
Etat
Cause
Indicateur de
direction gauche
clignotant avec
bruiteur.
La commande d’éclairage est
actionnée vers le bas.
Indicateur de
direction droite
clignotant avec
bruiteur.
La commande d’éclairage est
actionnée vers le haut.
Feux de position
fixe.
La commande d’éclairage est sur la
position «Feux de position».
Feux de
croisement
fixe.
La commande d’éclairage est sur la
position «Feux de croisement».
Feux de route
fixe.
La commande d’éclairage est
actionnée vers vous.
1
Actions / Observations
Tirez la commande pour revenir en feux de
croisement.
39
Contrôle de marche
Témoin
Etat
Cause
Actions / Observations
fixe.
La commande d’éclairage est sur
la position «AUTO», actionnée vers
vous et la fonction est activée (menu
«Aides à la conduite»).
Le système est en mode feux de
croisement car l’éclairage extérieur
est suffisant et/ou les conditions
de circulation ne permettent pas
l’allumage des feux de route.
La caméra placée sur le rétroviseur extérieur gère
l’allumage des feux de route en fonction de l’éclairage
extérieur et des conditions de circulation.
Tirez de nouveau la commande d’éclairage pour
désactiver.
Pour plus d’informations sur cette fonction, reportezvous à la rubrique «Visibilité».
fixe.
La commande d’éclairage est sur
la position «AUTO», actionnée vers
vous et la fonction est activée (menu
«Aides à la conduite»).
Le système est en mode feux de
route car les conditions d’éclairage
extérieur et de circulation le
permettent.
Projecteurs
antibrouillard
avant
fixe.
Les projecteurs antibrouillard avant
sont actionnés.
Tournez la bague de la commande deux fois vers
l’arrière pour désactiver les projecteurs antibrouillard.
Feux
antibrouillard
arrière
fixe.
Les feux antibrouillard arrière sont
actionnés.
Tournez la bague de la commande vers l’arrière pour
désactiver les feux antibrouillard.
Feux de route
automatiques
Pour plus d’informations sur la commande d’éclairage, reportez-vous à la rubrique correspondante.
40
Contrôle de marche
Témoin
Etat
Cause
Actions / Observations
Préchauffage
moteur Diesel
fixe.
Le bouton de démarrage «START/
STOP» a été actionné (Contact).
Attendez l’extinction du témoin avant de démarrer.
A l’extinction, le démarrage est immédiat, à condition
de maintenir l’appui sur la pédale de frein pour les
véhicules à boîte manuelle pilotée ou à boîte de
vitesses automatique ou sur la pédale d’embrayage
pour les véhicules à boîte manuelle.
La durée d’allumage est déterminée par les conditions
climatiques (jusqu’à environ trente secondes en
conditions climatiques extrêmes).
Si le moteur ne démarre pas, remettez le contact
et attendez de nouveau l’extinction du témoin, puis
démarrer le moteur.
Frein de
stationnement
électrique
fixe.
Le frein de stationnement électrique
est serré.
Desserrez le frein électrique pour éteindre le témoin :
pied sur la pédale de frein, poussez brièvement la
palette du frein électrique.
Respectez les consignes de sécurité.
Pour plus d’informations sur le frein de
stationnement électrique, reportez-vous à la rubrique
correspondante.
Surveillance des
angles morts
fixe.
La fonction surveillance des angles
morts a été activée.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la rubrique
correspondante.
Park Assist
fixe.
La fonction Park Assist a été activée.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la rubrique
correspondante.
1
41
Contrôle de marche
Témoin
42
Etat
Cause
Actions / Observations
Essuyage
automatique
fixe.
La commande d’essuie-vitre est
actionnée vers le bas.
Le balayage automatique de l’essuie-vitre avant est
activé.
Pour désactiver l’essuyage automatique, actionnez
la commande vers le bas ou placez la commande
d’essuie-vitre sur une autre position.
Système
d’airbag
passager
fixe.
La commande, située sur le côté
passager de la planche de bord, est
actionnée sur la position «ON».
L’airbag frontal passager est activé.
Dans ce cas, n’installez pas de siège
enfant «dos à la route» sur le siège
passager avant.
Actionnez la commande sur la position «OFF» pour
neutraliser l’airbag frontal passager.
Dans ce cas, vous pouvez installer un siège enfant
«dos à la route».
Stop & Start
fixe.
A l’arrêt du véhicule (feu rouge, stop,
encombrements...), le Stop & Start a
mis le moteur en mode STOP.
Dès que vous souhaitez repartir, le témoin s’éteint et le
moteur redémarre automatiquement en mode START.
clignotant quelques
secondes, puis
s’éteint.
Le mode STOP est momentanément
indisponible.
ou
Le mode START s’est
automatiquement déclenché.
Pour plus d’informations sur les cas particuliers du
mode STOP et du mode START, reportez-vous à la
rubrique «Stop & Start».
Contrôle de marche
1
Témoins de neutralisation
L’allumage de l’un des témoins suivants confirme l’arrêt volontaire du système correspondant.
Celui-ci peut s’accompagner d’un signal sonore et de l’affichage d’un message.
Témoin
Etat
Cause
Actions / Observations
Système
d’airbag
passager
fixe.
La commande, située sur le côté droit
de la planche de bord, est actionnée
sur la position «OFF».
L’airbag frontal passager est
neutralisé.
Actionnez la commande sur la position «ON» pour
activer l’airbag frontal passager.
Dans ce cas, n’installez pas de siège enfant «dos à la
route» sur le siège passager avant.
Contrôle
dynamique de
stabilité
(CDS/ASR)
fixe.
La touche, située sur la console
centrale, est actionnée. Son voyant
est allumé.
Le CDS/ASR est désactivé.
CDS : contrôle dynamique de
stabilité.
ASR : antipatinage de roues.
Appuyez sur la touche pour activer le CDS/ASR. Son
voyant s’éteint.
Le système CDS/ASR est automatiquement mis en
oeuvre au démarrage du véhicule.
En cas de désactivation, le système se réactive
automatiquement à partir d’environ 50 km/h.
Stop & Start
fixe.
Le Stop & Start a été neutralisé.
Réactivez la fonction par le menu «Aides à la
conduite».
43
Contrôle de marche
Témoins d’alerte
Moteur tournant ou véhicule roulant, l’allumage de l’un des témoins suivants indique l’apparition d’une anomalie nécessitant l’intervention du
conducteur.
Toute anomalie entraînant l’allumage d’un témoin d’alerte doit faire l’objet d’un diagnostic complémentaire à l’aide du message associé.
En cas de problème, n’hésitez pas à consulter le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Témoin
STOP
44
Etat
Cause
Actions / Observations
fixe, associé à un
autre témoin d’alerte,
accompagné d’un
signal sonore et d’un
message.
L’allumage du témoin est lié à une
grave anomalie détectée sur les
systèmes de freinage ou de direction
assistée, le circuit électrique,
les circuits d’huile moteur ou de
refroidissement ou bien à une
crevaison.
L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de
sécurité car le moteur risque de se couper.
Stationnez, coupez le contact et faites appel au
réseau CITROËN ou à un atelier qualifié.
Contrôle de marche
Service
Etat
Cause
Actions / Observations
allumé
temporairement.
Des anomalies mineures n’ayant pas
de témoin spécifique apparaissent.
Identifiez l’anomalie à l’aide du message associé,
comme :
l’ouverture des portes, du coffre ou du capot,
le niveau mini d’huile moteur,
le niveau mini du réservoir de liquide lave-vitre /
lave-projecteurs,
l’usure de la pile de la télécommande,
la baisse de la pression des pneumatiques,
la saturation du filtre à particules (FAP) sur les
véhicules Diesel.
Pour plus d’informations sur le FAP, voir la rubrique
«Vérifications - Contrôles - Filtre à particules».
Pour les autres anomalies, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
fixe.
Des anomalies majeures n’ayant pas
de témoin spécifique apparaissent.
Identifiez l’anomalie en consultant le message qui
s’affiche et consultez impérativement le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
1
45
Contrôle de marche
Témoin
Frein de
stationnement
électrique
46
Etat
Cause
Actions / Observations
clignotant.
En roulant : le frein de stationnement
est mal desserré.
Desserrez complètement le frein de stationnement
par un appui bref sur la palette. En cas de persistance
de l’alerte, l’arrêt dans les meilleures conditions de
sécurité est impératif.
Faites appel au réseau CITROËN ou à un atelier
qualifié.
A l’arrêt : frein de stationnement
serré, le système ne garantie pas
l’immobilisation du véhicule (en cas
de stationnement en très forte pente,
par exemple).
Sécurisez l’immobilisation du véhicule en engageant
une vitesse avec une boîte de vitesses manuelle ou
une boîte de vitesse manuelle pilotée, en plaçant le
sélecteur de vitesses sur la position P avec une boîte
de vitesses automatique, ou en plaçant une cale
contre une roue.
Anomalie
du frein de
stationnement
électrique
fixe.
Le frein de stationnement électrique
est défaillant.
Consultez rapidement le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
Le frein peut être desserré manuellement.
Pour plus d’informations sur le frein de
stationnement électrique, reportez-vous à la rubrique
correspondante.
Désactivation
des fonctions
automatiques
du frein de
stationnement
électrique
fixe.
Les fonctions «serrage automatique»
(à la coupure du moteur) et
«desserrage automatique» sont
désactivées ou défaillantes.
En cas de défaillance, l’allumage
de ce témoin est accompagné d’un
message d’alerte.
Pour réactiver les fonctions automatiques, reportez à
la rubrique «Frein de stationnement électrique».
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié
si le serrage / desserrage automatique n’est plus
possible.
Le frein peut être desserré manuellement.
Pour plus d’informations sur le frein de
stationnement électrique, reportez-vous à la rubrique
correspondante.
Contrôle de marche
Témoin
Etat
Cause
Actions / Observations
fixe.
La baisse du niveau dans le circuit de
freinage est importante.
L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de
sécurité.
Faites l’appoint avec un liquide référencé CITROËN.
Si le problème persiste, faites vérifier le circuit par le
réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
fixe, associé au
témoin ABS.
Le répartiteur électronique de
freinage (REF) est défaillant.
L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de
sécurité.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Antiblocage des
roues (ABS)
fixe.
Le système d’antiblocage des roues
est défaillant.
Le véhicule conserve un freinage classique.
Roulez prudemment à une allure modérée, et
consultez rapidement le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
Contrôle
dynamique de
stabilité
(CDS/ASR)
clignotant.
La régulation du CDS/ASR s’active.
Le système optimise la motricité et permet d’améliorer
la stabilité directionnelle du véhicule.
fixe.
Hors neutralisation (appui sur le
bouton et allumage de son voyant), le
système CDS/ASR est défaillant.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Système
d’autodiagnostic
moteur
clignotant.
Le système du contrôle moteur est
défaillant.
Risque de destruction du catalyseur.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
fixe.
Le système d’antipollution est
défaillant.
Le témoin doit s’éteindre au démarrage du moteur.
S’il ne s’éteint pas, consultez rapidement le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Freinage
+
1
47
Contrôle de marche
Témoin
Etat
Cause
Actions / Observations
Niveau mini de
carburant
fixe, accompagné d’un
signal sonore et d’un
message.
Au premier allumage, il vous reste
environ 6 litres de carburant dans
le réservoir.
A cet instant, vous entamez la
réserve de carburant.
Faites impérativement un complément de carburant
pour éviter la panne.
Tant qu’un complément de carburant suffisant n’est
pas effectué, ce témoin se rallume à chaque mise
du contact, accompagné du signal sonore et du
message.
Ce signal sonore et ce message sont répétés, à une
cadence qui croît au fur et à mesure que le niveau
baisse et se rapproche de «0».
Capacité du réservoir : environ 57 litres (essence) ou
55 litres (Diesel).
Ne roulez jamais jusqu’à la panne sèche, ceci
pourrait endommager les systèmes d’antipollution et
d’injection.
Ceinture(s)
non-bouclée(s) /
débouclée(s)
fixe
ou clignotant
accompagné d’un
signal sonore.
Une ceinture n’a pas été bouclée ou a
été débouclée.
Tirez la sangle, puis insérez le pêne dans la boucle.
Airbags
allumé
temporairement.
Il s’allume quelques secondes puis
s’éteint lorsque vous mettez le
contact.
Il doit s’éteindre au démarrage du moteur.
S’il ne s’éteint pas, consultez le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
fixe.
L’un des systèmes airbags ou des
prétensionneurs pyrotechniques des
ceintures de sécurité est défaillant.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
clignotant.
Le système d’airbag passager est
défaillant.
N’installez pas de passager sur le siège passager
avant.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Système
d’airbag
passager
48
Contrôle de marche
Témoin
Etat
Cause
Actions / Observations
Projecteurs
directionnels
clignotant.
Le système des projecteurs
directionnels est défaillant.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Porte(s)
ouverte(s)*
fixe et associé à un
message localisant la
porte, si la vitesse est
inférieure à 10 km/h.
Une porte ou le coffre est resté(e)
ouvert(e).
Fermez l’ouvrant concerné.
1
fixe, associé à un
message localisant la
porte et accompagné
d’un signal sonore,
si la vitesse est
supérieure à 10 km/h.
Charge batterie
fixe.
Le circuit de charge de la batterie
est défaillant (cosses sales ou
desserrées, courroie d’alternateur
détendue ou sectionnée...).
Le témoin doit s’éteindre au démarrage du moteur.
S’il ne s’éteint pas, consultez le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
Température
maxi du
liquide de
refroidissement
fixe en rouge.
La température du circuit de
refroidissement est trop élevée.
L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de
sécurité.
Attendez le refroidissement du moteur pour compléter
le niveau, si nécessaire.
Si le problème persiste, consultez le réseau CITROËN
ou un atelier qualifié.
Pression d’huile
moteur
fixe.
Le circuit de lubrification du moteur
est défaillant.
L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de
sécurité.
Stationnez, coupez le contact et consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
* Uniquement avec le combiné type 1.
49
Contrôle de marche
Témoin
Sous-gonflage
+
Pied sur le frein*
Pied sur
l’embrayage*
Etat
Cause
Actions / Observations
fixe.
La pression est insuffisante dans une
ou plusieurs roues.
Contrôlez la pression des pneumatiques le plus
rapidement possible.
Ce contrôle doit être effectué de préférence à froid.
Vous devez réinitialiser le système après chaque
ajustement de la pression d’un ou de plusieurs
pneumatiques et après le changement d’une ou de
plusieurs roues.
clignotant puis fixe,
accompagné du
témoin de Service.
La fonction présente un
dysfonctionnement : le contrôle de la
pression des pneumatiques n’est plus
assuré.
Dès que possible, vérifiez la pression des
pneumatiques.
Faites contrôler le système par le réseau CITROËN ou
par un atelier qualifié.
fixe.
La pédale de frein n’est pas
enfoncée.
Avec la boîte manuelle pilotée, appuyez sur la pédale de
frein pour démarrer le moteur (levier en position N).
Si vous souhaitez desserrer le frein de stationnement sans
appuyer sur la pédale de frein, ce témoin restera allumé.
Avec la boîte de vitesses automatique, appuyez sur la
pédale de frein pour dégager le sélecteur de vitesses
de la position P.
clignotant.
En boîte manuelle pilotée, si vous
maintenez trop longtemps le véhicule
en pente à l’aide de l’accélérateur,
l’embrayage surchauffe.
Utilisez la pédale de frein et/ou le frein de
stationnement.
fixe.
En mode STOP du Stop & Start, le
passage en mode START est refusé
car la pédale d’embrayage n’est pas
complètement enfoncée.
Il est nécessaire de débrayer complètement pour
permettre le passage en mode START du moteur.
* Uniquement avec le combiné type 1.
50
Contrôle de marche
1
Indicateur d’entretien
Système informant le conducteur de
l’échéance de la prochaine révision à faire
effectuer, conformément au plan d’entretien du
constructeur.
Cette échéance est calculée à partir de la
dernière remise à zéro de l’indicateur. Elle est
déterminée par deux paramètres :
le kilométrage parcouru,
le temps écoulé depuis la dernière révision.
Échéance de révision comprise
entre 1 000 km et 3 000 km
Échéance de révision inférieure à
1 000 km
A la mise du contact et pendant 5 secondes,
la clé symbolisant les opérations d’entretien
s’allume. La ligne d’affichage du totalisateur
kilométrique vous indique le nombre de
kilomètres restant avant la prochaine révision.
Exemple : il vous reste 2 800 km à parcourir
avant la prochaine révision.
A la mise du contact et pendant 5 secondes,
l’afficheur indique :
Exemple : il vous reste 900 km à parcourir
avant la prochaine révision.
A la mise du contact et pendant 5 secondes,
l’afficheur indique :
5 secondes après la mise du contact,
le totalisateur kilométrique reprend son
fonctionnement normal. La clé reste allumée
pour vous signaler qu’une révision est à
effectuer prochainement.
5 secondes après la mise du contact, la clé
s’éteint ; le totalisateur kilométrique reprend
son fonctionnement normal. L’afficheur indique
alors les kilométrages total et journalier.
Échéance de révision supérieure
à 3 000 km
A la mise du contact, aucune information
d’entretien n’apparaît dans l’afficheur.
51
Contrôle de marche
Échéance de révision dépassée
Rappel de l’information
d’entretien
A chaque mise du contact et pendant
5 secondes, la clé clignote pour vous signaler
que la révision est à effectuer très rapidement.
Exemple : vous avez dépassé l’échéance de
révision de 300 km.
A la mise du contact et pendant 5 secondes,
l’afficheur indique :
A tout moment, vous pouvez accéder à
l’information d’entretien.
) Appuyez sur le bouton de remise à zéro du
compteur kilométrique journalier.
L’information d’entretien s’affiche quelques
secondes, puis disparaît.
Remise à zéro de l’indicateur
d’entretien
5 secondes après la mise du contact,
le totalisateur kilométrique reprend son
fonctionnement normal. La clé reste toujours
allumée.
Le kilométrage restant à parcourir peut
être pondéré par le facteur temps, en
fonction des habitudes de roulage du
conducteur.
La clé peut donc également s’allumer,
dans le cas où vous avez dépassé
la durée depuis la dernière révision,
indiquée dans le carnet d’entretien et
de garanties.
52
Après chaque révision, l’indicateur d’entretien
doit être remis à zéro.
Pour cela, réalisez la procédure suivante :
) coupez le contact,
) appuyez sur le bouton de remise à zéro
du compteur kilométrique journalier et
maintenez-le enfoncé,
) mettez le contact ; l’afficheur kilométrique
commence un compte à rebours,
) lorsque l’afficheur indique «=0», relâchez le
bouton ; la clé disparaît.
Après cette opération, si vous voulez
débrancher la batterie, verrouillez le
véhicule et attendez au moins cinq
minutes, pour que la remise à zéro soit
prise en compte.
Contrôle de marche
1
Indicateur de niveau d’huile
moteur
Système informant le conducteur sur la validité
ou non du niveau d’huile dans le moteur.
Cette information est indiquée pendant
quelques secondes à la mise du contact, après
l’information d’entretien.
Toute vérification de ce niveau n’est
valable que si le véhicule est sur un sol
horizontal, moteur à l’arrêt depuis plus
de 30 minutes.
Niveau d’huile correct
Anomalie jauge niveau d’huile
Il est indiqué par l’affichage d’un message au
combiné.
Elle est indiquée par l’affichage d’un message
au combiné. Consultez le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
Jauge manuelle
Manque d’huile
Il est indiqué par l’affichage d’un message au
combiné.
Si le manque d’huile est confirmé par la
vérification à la jauge manuelle, complétez
impérativement le niveau pour éviter la
détérioration du moteur.
Reportez-vous à la rubrique «Vérifications»
pour localiser la jauge manuelle et le
remplissage d’huile en fonction de votre
motorisation.
2 repères de niveau sur la jauge :
A = maxi ; ne dépassez
jamais ce niveau,
B = mini ; complétez le
niveau par l’orifice de
remplissage d’huile, avec le
type d’huile adapté à votre
motorisation.
53
Contrôle de marche
Compteurs kilométriques
Les kilométrages total et journalier sont
affichés pendant trente secondes à la coupure
du contact, à l’ouverture de la porte conducteur,
ainsi qu’au verrouillage et au déverrouillage du
véhicule.
Afin d’être conforme à la réglementation
du pays que vous traversez, changez
l’unité de distance (km ou miles) en
utilisant le menu de configuration.
54
Totalisateur kilométrique
Compteur kilométrique journalier
Système pour mesurer la distance totale
parcourue par le véhicule depuis sa première
mise en circulation.
Système pour mesurer une distance parcourue
de façon quotidienne ou autre depuis sa remise
à zéro par le conducteur.
) Contact mis, appuyez sur le bouton jusqu’à
l’apparition des zéros.
Contrôle de marche
1
Permet de régler manuellement l’intensité lumineuse du combiné et de la tablette tactile en fonction
de la luminosité extérieure.
Fonctionne uniquement quand les feux du véhicule sont allumés, à l’exception des feux diurnes.
Deux boutons
Tablette tactile
Feux allumés, appuyez sur le bouton A pour
augmenter l’intensité de l’éclairage du poste de
conduite et d’ambiance du véhicule ou sur le
bouton B pour la diminuer.
Dès que l’éclairage atteint l’intensité désirée,
relâchez le bouton.
) Appuyez sur le menu «Configuration».
) Réglez la luminosité, en appuyant sur les
touches «+» ou «-».
55
Contrôle de marche
Écran noir (black panel)
Écran noir (tablette tactile)
affichages du combiné pour la conduite de nuit.
Le combiné reste éclairé avec la vitesse, le
rapport de la boîte de vitesses manuelle pilotée
ou de la boîte de vitesses automatique, les
informations du régulateur ou du limiteur de
vitesse, si celui-ci est activé, et les alertes de
carburant si nécessaire.
En cas d’alerte ou de modification de fonctions
ou de réglages, le black panel s’interrompt.
A l’aide de la commande au volant :
) Feux allumés, appuyez sur ce bouton pour
activer le black panel.
) Appuyez une nouvelle fois sur ce bouton
pour le désactiver.
56
) Appuyez sur le menu «Configuration».
) Appuyez sur la touche «Eteindre écran».
L’écran de la tablette tactile s’éteint.
Appuyez une nouvelle fois sur l’écran (toute
la surface) pour le rallumer.
Contrôle de marche
1
Réglage date et heure
) Sélectionnez le menu «Configuration».
) A partir de la page secondaire,
sélectionnez «Heure/Date».
Sélectionner «Régler heure» ou «Régler
date» et modifiez les paramètres à l’aide
du pavé numérique puis validez.
) Appuyez sur «Valider» pour
quitter.
57
Contrôle de marche
Ordinateur de bord
Combiné type 1
Système vous donnant des informations sur le trajet en cours (autonomie, consommation…).
Les données sont accessibles par le menu « Aides à la conduite».
Affichages des données sur la tablette tactile
Affichage permanent :
) Sélectionnez le menu «Aides à la
conduite».
Les informations de l’ordinateur de bord sont
affichées sur la page primaire du menu.
) Appuyez sur l’une des touches pour
afficher l’onglet désiré.
Affichage temporaire dans une fenêtre
spécifique :
) Appuyez sur l’extrémité de la commande
d’essuie-vitre pour accéder aux
informations et afficher les différents
onglets.
58
-
L’onglet des informations
instantanées avec :
● l’autonomie,
● la consommation instantanée,
● le compteur de temps du Stop
& Start.
-
L’onglet du parcours «1» avec :
● la distance parcourue,
● la consommation moyenne,
● la vitesse moyenne,
pour le premier parcours.
-
L’onglet du parcours «2» avec :
● la distance parcourue,
● la consommation moyenne,
● la vitesse moyenne,
pour le second parcours.
Remise à zéro du parcours
) Lorsque le parcours désiré est affiché,
appuyez sur la touche de remise à zéro, ou
sur l’extrémité de la commande d’essuievitre.
Les parcours «1» et «2» sont indépendants et
d’utilisation identique.
Le parcours «1» permet d’effectuer, par
exemple, des calculs journaliers, et le
parcours «2» des calculs mensuels.
Contrôle de marche
1
Ordinateur de bord
Combiné type 2
Affichages des données au combiné
Remise à zéro du parcours
L’affichage des données de l’ordinateur de bord
est permanent lorsque vous avez sélectionné le
mode d’affichage «CADRANS».
Pour tous les autres modes d’affichage,
un appui sur l’extrémité de la commande
d’essuie-vitre fera apparaître ces données
temporairement dans une fenêtre spécifique.
) Appuyez sur le bouton, situé à l’extrémité
de la commande d’essuie-vitre, pour
afficher successivement les différents
onglets.
-
Les informations instantanées avec :
● l’autonomie,
● la consommation instantanée,
● le compteur de temps du Stop & Start.
-
Le parcours «1» avec :
● la vitesse moyenne,
● la consommation moyenne,
● la distance parcourue,
pour le premier parcours.
-
Le parcours «2» avec :
● la vitesse moyenne,
● la consommation moyenne,
● la distance parcourue,
pour le second parcours.
) Lorsque le parcours désiré est affiché,
appuyez plus de deux secondes sur le
bouton, situé à l’extrémité de la commande
d’essuie-vitre.
Les parcours «1» et «2» sont indépendants et
d’utilisation identique.
Le parcours «1» permet d’effectuer, par
exemple, des calculs journaliers, et le
parcours «2» des calculs mensuels.
59
Contrôle de marche
Ordinateur de bord, quelques définitions
Autonomie
(km ou miles)
Nombre de kilomètres pouvant
être encore parcourus avec
le carburant restant dans le
réservoir (en fonction de la
consommation moyenne des
derniers kilomètres parcourus).
Cette valeur peut varier à la suite d’un
changement de conduite ou de relief,
occasionnant une variation importante
de la consommation instantanée.
Dès que l’autonomie est inférieure à 30 km,
des tirets s’affichent. Après un complément de
carburant d’au moins 5 litres, l’autonomie est
recalculée et s’affiche si elle dépasse 100 km.
Si des tirets s’affichent durablement
en roulant à la place des chiffres,
consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
60
Consommation
instantanée
(l/100 km ou km/l ou mpg)
Calculée depuis les dernières
secondes écoulées.
Distance parcourue
(km ou miles)
Calculée depuis la dernière
remise à zéro des données du
parcours.
Cette fonction ne s’affiche qu’à partir de
30 km/h.
Consommation moyenne
(l/100 km ou km/l ou mpg)
Calculée depuis la dernière remise à
zéro des données du parcours.
Vitesse moyenne
(km/h ou mph)
Calculée depuis la dernière remise à
zéro des données du parcours.
Compteur de temps
du Stop & Start
(minutes / secondes ou heures /
minutes)
Si votre véhicule est équipé du Stop & Start, un
compteur de temps cumule les durées de mise
en mode STOP au cours du trajet.
Il se remet à zéro à chaque mise du contact
avec le bouton ‘’START/STOP».
Ouvertures
Clé électronique
Télécommande
Déverrouillage du véhicule
Déverrouillage total
) Appuyez sur ce bouton.
Déverrouillage sélectif
Système permettant d’activer à distance le
verrouillage et le déverrouillage du véhicule,
l’ouverture du coffre et, selon version, l’alarme.
Il permet également la localisation et le
démarrage du véhicule ainsi qu’une protection
contre le vol.
La clé électronique comporte une clé de
secours intégrée.
) Pour déverrouiller uniquement la
porte conducteur, appuyez une
première fois sur ce bouton.
Déverrouillage du véhicule
et ouverture du coffre
2
) Effectuez un appui long sur ce
bouton pour déverrouiller le
véhicule et, selon version, libérer
le volet de coffre ou ouvrir le
volet de coffre motorisé.
Le paramétrage du volet motorisé se fait
par le menu «Aides à la conduite», puis
«Paramétrage véhicule».
Par défaut, le fonctionnement motorisé est
activé.
) Pour déverrouiller les autres portes et
ouvrir le coffre, appuyez une seconde fois
sur ce bouton.
Le paramétrage du déverrouillage sélectif se
fait par le menu «Aides à la conduite», puis
«Paramétrage véhicule».
Par défaut, le déverrouillage total est activé.
Les feux indicateurs de direction
clignotent pendant quelques secondes.
Les spots de rétroviseurs s’allument.
En fonction de votre version, les
rétroviseurs extérieurs se déploient,
l’éclairage d’accueil s’active, l’alarme
est désactivée.
61
Ouvertures
Verrouillage du véhicule
Verrouillage simple
) Appuyez sur ce bouton.
Le maintien de l’appui permet la
remontée des vitres jusqu’à la
position désirée.
Assurez-vous que rien n’empêche la
fermeture correcte des vitres.
Faites attention aux enfants pendant les
manoeuvres de vitres.
Les feux indicateurs de direction
s’allument pendant quelques secondes.
En fonction de votre version, les
rétroviseurs extérieurs se rabattent,
l’alarme est activée.
62
Si une porte ou le coffre est mal fermé,
le verrouillage ne s’effectuera pas.
Néanmoins, l’alarme (si présente)
sera totalement activée au bout de
45 secondes environ.
En cas de déverrouillage par
inadvertance et sans aucune action sur
les portes ou le coffre, le véhicule se
reverrouillera automatiquement au bout
de trente secondes environ.
Si l’alarme avait été activée au
préalable, elle ne se réactivera pas
automatiquement.
Le rabattement et le déploiement
automatiques des rétroviseurs
extérieurs peuvent être neutralisés par
le réseau CITROËN ou par un atelier
qualifié.
Ouvertures
Localisation du véhicule
Super-verrouillage
Le super-verrouillage rend les
commandes intérieures des portes
inopérantes.
Il neutralise également le bouton de la
commande centralisée manuelle.
Ne laissez donc jamais personne à
l’intérieur du véhicule, quand celui-ci est
super-verrouillé.
2
Cette fonction permet de repérer votre véhicule
à distance, notamment en cas de faible
luminosité. Votre véhicule doit être verrouillé.
) Appuyez sur ce bouton.
Ceci va entraîner le clignotement des feux
indicateurs de direction pendant 10 secondes
environ ainsi que l’allumage des plafonniers.
) Véhicule déverrouillé, appuyez
sur ce bouton.
) Dans les cinq secondes, appuyez de
nouveau sur ce bouton pour superverrouiller le véhicule.
63
Ouvertures
Système «Accès et Démarrage Mains Libres»
Ouverture du véhicule
Déverrouillage sélectif
Système permettant l’ouverture, la fermeture
et le démarrage du véhicule en gardant la clé
électronique sur soi.
La clé électronique peut également être
utilisée comme une télécommande,
reportez-vous à la rubrique «Clé /
télécommande».
Pour des raisons de sécurité ou de vol,
ne laissez jamais votre clé électronique
dans le véhicule même lorsque vous
êtes à proximité de celui-ci.
Il est recommandé de la garder sur soi :
poche, sac, ...
64
Déverrouillage total
) Avec la clé électronique sur vous dans la
zone définie A , passez la main derrière
la poignée de l’une des portes avant pour
déverrouiller le véhicule ou appuyez sur la
commande d’ouverture du volet de coffre.
Tirez la poignée pour ouvrir la porte.
) Pour déverrouiller uniquement la porte
conducteur avec la clé électronique sur
vous, passez la main derrière la poignée
de porte conducteur. Tirez la poignée pour
l’ouvrir.
) Pour déverrouiller l’ensemble du véhicule,
passez la main derrière la poignée de
la porte passager avant, avec la clé
électronique à proximité de la porte
passager, ou appuyez sur la commande
d’ouverture du volet de coffre, avec la clé
électronique à proximité de l’arrière du
véhicule.
L’activation ou la neutralisation du
déverrouillage sélectif se fait par le menu
«Aides à la conduite», puis «Paramétrage
véhicule».
Par défaut, le déverrouillage total est activé.
Les feux indicateurs de direction
clignotent pendant quelques secondes.
En fonction de votre version, les
rétroviseurs extérieurs se déploient,
l’éclairage d’accueil s’active, l’alarme
est désactivée.
Ouvertures
Fermeture du véhicule
2
Verrouillage simple
) Avec la clé dans la zone définie A, appuyez
avec un doigt sur une des poignées de
porte (au niveau des repères) ou appuyez
sur le bouton de verrouillage situé sur le
volet de coffre.
Le maintien de l’appui permet la remontée
des vitres jusqu’à la position désirée.
Assurez-vous que rien n’empêche la
fermeture correcte des vitres.
Faites attention aux enfants pendant les
manoeuvres de vitres.
Les feux indicateurs de direction
s’allument pendant quelques secondes.
En fonction de votre version, les
rétroviseurs extérieurs se rabattent,
l’alarme est activée.
65
Ouvertures
Le super-verrouillage rend les
commandes intérieures des portes
inopérantes.
Il neutralise également le bouton de la
commande centralisée manuelle.
Ne laissez donc jamais personne à
l’intérieur du véhicule, quand celui-ci est
super-verrouillé.
66
Par les portes :
) Avec la clé électronique dans la zone
définie A , appuyez avec un doigt sur la
poignée de l’une des portes avant (au
niveau des repères) ou sur le bouton de
verrouillage situé sur le volet de coffre,
pour verrouiller le véhicule.
) Dans les cinq secondes, appuyez de
nouveau sur la poignée de porte ou sur le
bouton de verrouillage situé sur le volet de
coffre pour super-verrouiller le véhicule.
Ouvertures
Si une des portes ou le coffre reste
ouvert ou si une clé électronique du
système Accès et Démarrage Mains
Libres est laissée à l’intérieur du
véhicule, le verrouillage centralisé ne
s’effectue pas.
Néanmoins, l’alarme (si présente) sera
totalement activée au bout de
45 secondes environ.
En cas de déverrouillage par
inadvertance et sans aucune action sur
les portes ou le coffre, le véhicule se
reverrouillera automatiquement au bout
de trente secondes environ.
Si l’alarme avait été activée au
préalable, elle ne se réactivera pas
automatiquement.
Le rabattement et le déploiement
automatiques des rétroviseurs
extérieurs peuvent être neutralisés par
le réseau CITROËN ou par un atelier
qualifié.
Par mesure de sécurité (enfants à
bord), ne quittez jamais le véhicule sans
la clé du système Accès et Démarrage
Mains Libres, même pour une courte
durée.
Faites attention au risque de vol du
véhicule lorsque la clé du système
Accès et Démarrage Mains Libres se
trouve dans l’une des zones définies,
avec votre véhicule déverrouillé.
Afin de préserver les charges de la pile
de la clé électronique et de la batterie
du véhicule, les fonctions «Mains
libres» se mettent en veille prolongée
au delà de 21 jours de non utilisation.
Pour rétablir ces fonctions, vous devez
appuyer sur l’un des boutons de la
télécommande ou démarrer le moteur
avec la clé électronique dans le lecteur
(voir rubrique «Démarrage avec le
système Accès et Démarrage Mains
Libres»).
2
L’accumulation de salissures sur la
surface intérieure de la poignée peut
altérer la détection (eau, poussière,
boue, sel, …).
Si un nettoyage de la surface intérieure
de la poignée à l’aide d’un chiffon ne
permet pas de rétablir la détection,
consulter le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
Un apport soudain d’eau (jet d’eau,
lavage haute pression, …) peut être
considéré par le système comme une
volonté d’accès au véhicule.
67
Ouvertures
Procédure de secours
Ouverture-fermeture de
secours avec la clé intégrée
La clé intégrée sert à verrouiller ou
déverrouiller le véhicule lorsque la clé
électronique ne peut pas fonctionner et en cas
de dysfonctionnement du système «Accès et
Démarrage Mains Libres» :
usure de la pile, batterie véhicule
déchargée ou débranchée, ...
véhicule situé dans une zone à forts
rayonnements électromagnétiques.
) Maintenez le locquet 1 pour extraire la clé
intégrée 2.
La clé intégrée permet également de
neutraliser/réactiver l’airbag passager.
Elle permet le verrouillage de secours des
portes passager.
Elle permet également le verrouillage du
véhicule sans activation de l’alarme.
68
Déverrouillage
) Tournez la clé vers l’avant du véhicule pour
déverrouiller le véhicule.
En fonction de votre version, les feux
indicateurs de direction clignotent
pendant quelques secondes, les
rétroviseurs extérieurs se déploient,
l’éclairage d’accueil s’active.
Si l’alarme est activée, la sirène
retentira à l’ouverture de la porte à la
clé (intégrée à la télécommande). Elle
sera coupée à la mise du contact.
Ouvertures
2
Verrouillage simple
) Tournez la clé vers l’arrière du véhicule
pour verrouiller totalement le véhicule.
En fonction de votre version, les feux
indicateurs de direction s’allument
pendant quelques secondes, les
rétroviseurs extérieurs se rabattent.
Super-verrouillage
) Tournez la clé vers l’arrière, dans la serrure
de la porte conducteur, pour verrouiller
totalement le véhicule.
) Dans les cinq secondes, tournez de
nouveau la clé vers l’arrière pour superverrouiller le véhicule.
Si votre véhicule est équipé de l’alarme,
cette fonction n’est pas activée par le
verrouillage avec la clé intégrée.
69
Ouvertures
Défaillance - réinitialisation
de la télécommande
Après un débranchement de la batterie,
un changement de la pile ou en cas de
dysfonctionnement de la télécommande, vous
ne pouvez plus ouvrir, fermer et localiser votre
véhicule.
) Placez la clé mécanique (intégrée dans la
télécommande) dans la serrure, pour ouvrir
votre véhicule.
) Insérez la clé électronique dans le lecteur.
) Mettez le contact en appuyant sur «START/
STOP».
La clé électronique est de nouveau
complètement opérationnelle.
Si le problème persiste, consultez rapidement
le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
70
Changement de la pile de la clé
électronique
Pile réf. : CR2032 / 3 volts.
Un message s’affiche au combiné, lorsque le
remplacement de la pile est nécessaire.
) Déclippez le couvercle à l’aide d’un petit
tournevis au niveau de l’encoche.
) Relevez le couvercle.
) Faites sortir la pile usée hors de son
logement.
) Mettez en place la pile neuve dans son
logement en respectant le sens d’origine.
) Clippez le couvercle sur le boîtier.
Ne jetez pas les piles de télécommande,
elles contiennent des métaux nocifs
pour l’environnement.
Rapportez-les à un point de collecte
agréé.
Ouvertures
Rendez-vous dans le réseau CITROËN avec la carte grise du véhicule, votre pièce d’identité et si possible, l’étiquette comportant le code des
clés.
Le réseau CITROËN pourra rechercher le code clé et le code transpondeur pour commander une nouvelle clé.
2
Clé électronique
La clé électronique haute fréquence est un système sensible ; ne la manipulez pas dans vos poches au risque de déverrouiller le véhicule à
votre insu.
Évitez de manipuler les boutons de votre clé électronique hors de portée et hors de la vue de votre véhicule. Vous risquez de la rendre
inopérante. Il serait alors nécessaire de procéder à une nouvelle réinitialisation.
La clé électronique ne peut pas fonctionner en télécommande tant qu’elle est dans le lecteur ou tant que le contact est mis.
Fermeture du véhicule
Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l’accès des secours dans l’habitacle plus difficile en cas d’urgence.
Par mesure de sécurité (enfants à bord), prenez la clé électronique en quittant le véhicule, même pour une courte durée.
Perturbations électriques
La clé électronique risque de ne pas fonctionner si elle est à proximité d’un appareil électronique : téléphone, ordinateur portable, champs
magnétiques intenses, ...
Protection antivol
N’apportez aucune modification au système d’antidémarrage électronique, cela pourrait engendrer des dysfonctionnements.
Lors de l’achat d’un véhicule d’occasion
Faites vérifier l’appairage de toutes les clés en votre possession par le réseau CITROËN, afin d’être sûr que seules vos clés permettent l’accès
et le démarrage de votre véhicule.
71
Ouvertures
Verrouillage centralisé
Verrouillage centralisé
manuel
) Appuyez sur ce bouton pour actionner le
verrouillage centralisé du véhicule (portes
et coffre) depuis l’habitacle.
) Un nouvel appui déverrouille totalement le
véhicule.
Verrouillage centralisé
automatique des portes
(sécurité anti-agression)
En cas de verrouillage / superverrouillage de l’extérieur
Quand le véhicule est verrouillé ou
super-verrouillé de l’extérieur, le bouton
est inopérant.
) Après un verrouillage simple, tirez
la commande intérieure de l’une
des portes pour déverrouiller le
véhicule.
) Après un super-verrouillage, utilisez
nécessairement la télécommande,
le système Accès et Démarrage
Mains Libres ou la clé intégrée pour
déverrouiller le véhicule.
Les portes et le coffre se verrouillent
automatiquement en roulant, dès que la vitesse
du véhicule dépasse 10 km/h.
Pour activer ou neutraliser cette fonction
(activée par défaut) :
) contact mis, appuyez sur ce bouton jusqu’à
l’apparition d’un message au combiné.
Si l’une des portes ou le coffre est
ouvert, le verrouillage centralisé
automatique ne s’effectue pas : un bruit
de rebond se fait entendre.
Transport d’objets longs ou
encombrants
Si vous souhaitez rouler avec le
coffre ouvert mais avec les portes
latérales du véhicule verrouillées, vous
devez appuyer sur la commande de
verrouillage centralisé pour verrouiller
les portes.
Rouler avec les portes verrouillées
peut rendre l’accès des secours
dans l’habitacle plus difficile en cas
d’urgence.
72
Ouvertures
Portes
Ouverture
Fermeture
Lorsqu’une porte est mal fermée :
moteur tournant, ce témoin
et un message apparaissent
au combiné (type 1) pendant
quelques secondes,
véhicule roulant (vitesse
supérieure à 10 km/h), ce témoin
et un message, accompagnés
d’un signal sonore, apparaissent
au combiné (type 1 et type 2)
pendant quelques secondes.
De l’extérieur
De l’intérieur
) Après déverrouillage du véhicule à la
télécommande ou avec le système «Accès
et Démarrage Mains Libres», tirez la
poignée de porte.
) Tirez la commande de porte avant ou
arrière pour ouvrir la porte.
2
73
Ouvertures
Commande de secours
Dispositif permettant de verrouiller et
déverrouiller mécaniquement les portes en
cas de dysfonctionnement du système de
verrouillage centralisé ou de panne de la
batterie.
Verrouillage de la porte
conducteur
) Insérez la clé intégrée dans la serrure de la
porte, puis tournez-la vers l’arrière.
Vous pouvez également appliquer la procédure
décrite pour les portes passager.
Déverrouillage de la porte
conducteur
) Insérez la clé intégrée dans la serrure de la
porte, puis tournez-la vers l’avant.
74
Verrouillage des portes passager
avant et arrière
Déverrouillage des portes
passager avant et arrière
) Ouvrez les portes.
) Pour les portes arrière, vérifiez que la
sécurité enfants n’est pas activée (voir
rubrique «Sécurité des enfants»).
) Insérez la clé intégrée dans le verrou situé
sur le champ de porte et tournez-la d’un
huitième de tour vers la droite, pour le
côté droit, et vers la gauche, pour le côté
gauche.
Le verrouillage est effectif lorsque la fente
est à l’horizontale.
) Fermez les portes et vérifiez le bon
verrouillage du véhicule depuis l’extérieur.
) Tirez la commande intérieure d’ouverture
de porte.
Pour assurer le verrouillage complet du
véhicule, seul le débranchement de la
batterie permet d’interdire l’ouverture du
volet de coffre de l’extérieur.
Ouvertures
Coffre
Ouverture du volet
Fermeture du volet
Avec la clé électronique /
télécommande
) Abaissez le coffre à l’aide des poignées de
préhension intérieure.
) Relâchez les poignées et appuyez sur la
face extérieure du volet de coffre pour le
fermer.
) Effectuez un appui long sur ce
bouton pour libérer le volet. Si
le véhicule était verrouillé, cette
action déverrouille préalablement
le véhicule.
) Soulevez le volet.
Lorsque que le déverrouillage sélectif
est activé, la clé électronique doit
se trouver à proximité de l’arrière du
véhicule.
2
Lorsque le volet de coffre est mal fermé :
-
Avec la commande d’ouverture
du volet
) Véhicule déverrouillé ou avec la clé
électronique du système «Accès et
Démarrage Mains Libres» dans la zone de
couverture, appuyez sur la commande A
du volet.
) Soulevez le volet.
-
moteur tournant, ce témoin
et un message apparaissent
au combiné (type 1) pendant
quelques secondes,
véhicule roulant (vitesse
supérieure à 10 km/h), ce témoin
et un message, accompagnés
d’un signal sonore, apparaissent
au combiné (type 1 et type 2)
pendant quelques secondes.
Le volet de coffre n’est pas conçu pour
supporter un porte-vélo.
75
Ouvertures
Volet de coffre motorisé
Commandes du volet
A : Commande extérieure
Ne jamais introduire un doigt dans
le système de verrouillage du volet :
risque d’accident grave !
Vérifiez que l’espace est suffisant pour
permettre le débattement du volet de coffre.
L’activation / désactivation du fonctionnement
motorisé du volet de coffre se fait par le menu
«Aides à la conduite», puis «Paramétrage
véhicule».
Cette fonction est désactivée par défaut.
Le volet de coffre n’est pas conçu pour
supporter un porte-vélo.
En cas d’installation d’un porte-vélo sur
le dispositif d’attelage, il est impératif
de désactiver le fonctionnement
automatique.
76
Afin d’éviter les risques de blessure,
veuillez vous assurer que personne
ne se trouve à proximité de l’arrière
du véhicule pendant les manoeuvres
automatiques d’ouverture et de
fermeture du volet motorisé.
Prenez garde aux passagers arrière.
Le volet de coffre motorisé comporte
un dispositif de détection d’obstacles
qui interrompt automatiquement la
manoeuvre en cas de contact avec
un obstacle (inversion du sens du
mouvement de quelques degrés afin de
permettre le dégagement du volet).
B : Commande intérieure
Ouvertures
Ouverture motorisée
Fermeture motorisée
Déverrouillage et ouverture du
volet avec la clé électronique /
télécommande
Vous disposez de deux possibilités :
) Appuyez puis relâchez la commande
extérieure A.
ou
) Appuyez sur le bouton B puis
relâchez-le.
) Effectuez un appui long sur ce
bouton.
Déverrouillage et ouverture du
volet avec le système «Accès et
Démarrage Mains Libres»
) Appuyez sur la commande A du volet,
avec la clé électronique dans la zone de
couverture.
Lorsque le verrouillage sélectif est
activé, la clé électronique doit se
trouver à proximité de l’arrière du
véhicule.
Ouverture du volet
) Après déverrouillage total du véhicule,
appuyez sur la commande A du volet.
La prise en compte de la demande est
confirmée par un bip sonore.
Le volet s’ouvre, par défaut,
complètement ou bien jusqu’à la
position qui a été mémorisée.
Le volet motorisé comporte un dispositif
antipincement qui, en cas d’obstacle,
interrompt l’opération de fermeture.
A tout instant, il est possible
d’interrompre une manoeuvre du volet :
-
par appui sur
l’un de ces deux
boutons,
ou
-
par appui sur la commande
extérieure A.
Mémorisation d’une
position d’ouverture
En cas de hauteur insuffisante (garage avec
plafond bas, ...) il est possible de limiter l’angle
d’ouverture du volet.
2
Cette mémorisation s’effectue de la manière
suivante :
amenez le volet de coffre jusqu’à la
position souhaitée,
appuyez plus de 3 secondes sur le
bouton B ou sur la commande
extérieure A.
La mémorisation de la position maximale
d’ouverture du volet est confirmée par un bip
sonore.
Pour annuler la position mémorisée :
immobilisez le volet de coffre en position
intermédiaire,
appuyez plus de 3 secondes sur le
bouton B ou sur la commande
extérieure A .
Après une interruption de manoeuvre,
un nouvel appui sur l’une des
commandes relance la manoeuvre, à
l’exception de l’appui sur le bouton de
la télécommande qui ne permet que
l’ouverture.
77
Ouvertures
Commande de secours
L’ouverture et la fermeture du volet de coffre
motorisé peuvent être réalisées manuellement,
même si le fonctionnement motorisé est activé.
Lors des manoeuvres manuelles d’ouverture
et de fermeture du volet motorisé, vous ne
disposez plus de l’assistance des vérins. Une
résistance à l’ouverture comme à la fermeture
est donc tout à fait normale.
Réinitialisation du volet
Cette opération est nécessaire en cas
d’absence de mouvement - après une détection
d’obstacle, après rebranchement ou recharge
de la batterie, ...
) Ouvrez le volet à la main, si nécessaire.
) Fermez complètement le volet
manuellement.
Si le problème persiste, contactez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Précautions d’usage
En cas d’accumulation de neige sur
le volet, enlevez la neige avant de
commander l’ouverture automatique du
volet.
Le gel peut bloquer le volet et empêcher
la manoeuvre d’ouverture : attendre la
fonte du gel après le réchauffage de
l’habitacle.
Lors du lavage du véhicule dans une
station automatique, n’oubliez pas de
verrouiller votre véhicule afin d’éviter
tout risque d’ouverture inopinée.
Lors de manoeuvres successives
d’ouverture et de fermeture du volet de
coffre, il se peut que l’échauffement
du moteur électrique ne permette plus
l’ouverture ni la fermeture de celui-ci.
Laissez refroidir le moteur sans
effectuer de manoeuvre pendant dix
minutes.
Dispositif permettant de déverrouiller
mécaniquement le coffre en cas de
dysfonctionnement de la batterie ou du
système de verrouillage centralisé.
Déverrouillage
) Rabattez les sièges arrière, afin d’accéder
à la serrure par l’intérieur du coffre.
) Introduisez un petit tournevis dans
l’orifice A de la serrure pour déverrouiller le
coffre.
) Déplacez le loquet vers la gauche.
Reverrouillage après fermeture
Une fois refermé, si le dysfonctionnement
persiste, le coffre restera verrouillé.
78
Ouvertures
Alarme
Système de protection et de dissuasion contre le vol et l’effraction. Il assure les types de surveillance suivants :
Fonction autoprotection
Le système contrôle la mise hors
service de ses composants.
L’alarme se déclenche en cas de mise
hors service ou de dégradation de la
batterie, du bouton ou des fils de la
sirène.
Pour toute intervention sur le système
d’alarme, consultez le réseau CITROËN
ou un atelier qualifié.
-
Périmétrique
Le système contrôle l’ouverture du véhicule.
L’alarme se déclenche si quelqu’un essaie
d’ouvrir une porte, le coffre ou le capot.
-
Volumétrique
Le système contrôle la variation de volume
dans l’habitacle.
L’alarme se déclenche si quelqu’un brise une
vitre, pénètre dans l’habitacle ou se déplace à
l’intérieur du véhicule.
Fermeture du véhicule avec
système d’alarme complet
2
Activation
) Coupez le contact et sortez du véhicule.
) Verrouillez le véhicule à la
télécommande.
ou
) Verrouillez le véhicule avec le système
«Accès et Démarrage Mains Libres».
Le système de surveillance est actif : le voyant
du bouton clignote toutes les secondes et les
indicateurs de direction s’allument pendant
2 secondes environ.
A la suite de la demande de verrouillage
du véhicule à la télécommande ou avec le
système «Accès et Démarrage Mains Libres»,
la surveillance périmétrique est activée
après un délai de 5 secondes, la surveillance
volumétrique après 45 secondes.
Si un ouvrant (porte, coffre, capot...) est mal
fermé, le véhicule n’est pas verrouillé, mais la
surveillance périmétrique s’activera après un
délai de 45 secondes, en même temps que la
surveillance volumétrique.
79
Ouvertures
Fermeture du véhicule avec
surveillance périmétrique
seule
Désactivation
) Appuyez sur l’un des boutons de
déverrouillage de la télécommande :
appui court
appui long
ou
) Déverrouillez le véhicule avec le système
«Accès et Démarrage Mains Libres».
Le système de surveillance est désactivé : le
voyant du bouton s’éteint et les indicateurs
de direction clignotent pendant 2 secondes
environ.
80
En cas de reverrouillage automatique
du véhicule (après un délai de
30 secondes sans ouverture d’une
porte ou du coffre), le système de
surveillance ne se réactive pas
automatiquement. Pour le réactiver,
il est nécessaire de déverrouiller
le véhicule puis de le verrouiller
de nouveau, à l’aide de la clé à
télécommande ou du système «Accès
et Démarrage Mains Libres».
Neutralisez la surveillance volumétrique pour
éviter le déclenchement intempestif de l’alarme,
dans certains cas comme :
laisser une vitre entre ouverte,
le lavage de votre véhicule,
le changement de roue.
Neutralisation de la surveillance
volumétrique
OFF
) Coupez le contact, et, dans les
dix secondes, appuyez sur ce
bouton jusqu’à l’allumage fixe du
voyant.
) Sortez du véhicule.
) Verrouillez immédiatement le véhicule à la
télécommande ou avec le système «Accès
et Démarrage Mains Libres».
Seule la surveillance périmétrique est activée :
le voyant du bouton clignote toutes les
secondes.
Pour être prise en compte, cette neutralisation
doit être effectuée après chaque coupure de
contact.
Ouvertures
Déclenchement de l’alarme
Réactivation de la surveillance
volumétrique
) Désactivez la surveillance périmétrique
en déverrouillant le véhicule à la
télécommande ou avec le système «Accès
et Démarrage Mains Libres».
Le voyant du bouton s’éteint.
) Réactivez le système d’alarme complet en
verrouillant le véhicule à la télécommande
ou avec le système «Accès et Démarrage
Mains Libres».
Le voyant du bouton clignote de nouveau
toutes les secondes.
Fermeture du véhicule sans
activer l’alarme
Il se traduit, pendant trente secondes, par le
retentissement de la sirène et le clignotement
des feux indicateurs de direction.
Les fonctions de surveillance restent actives
jusqu’au onzième déclenchement consécutif de
l’alarme.
Au déverrouillage du véhicule à la
télécommande ou avec le système «Accès
et Démarrage Mains Libres», le clignotement
rapide du voyant du bouton vous informe
que l’alarme s’est déclenchée pendant votre
absence. A la mise du contact, ce clignotement
s’arrête immédiatement.
A la mise du contact, l’allumage fixe du voyant
du bouton indique le dysfonctionnement du
système.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
Panne de télécommande
Activation automatique*
Pour désactiver les fonctions de surveillance :
2 minutes après la fermeture de la dernière
porte ou du coffre, le système s’active
automatiquement.
) Pour éviter le déclenchement de l’alarme
en entrant dans le véhicule, appuyez au
préalable sur le bouton de déverrouillage
de la télécommande ou déverrouillez avec
le système «Accès et Démarrage Mains
Libres».
) Déverrouillez le véhicule avec la clé
(intégrée à la télécommande) dans la
serrure de la porte conducteur.
) Ouvrez la porte ; l’alarme se déclenche.
) Mettez le contact, l’alarme s’arrête. Le
voyant du bouton s’éteint.
) Verrouillez ou super-verrouillez le véhicule
avec la clé (intégrée à la télécommande)
dans la serrure de la porte conducteur.
2
Dysfonctionnement
* Suivant destination.
81
Ouvertures
Lève-vitres électriques
Antipincement
Pour ouvrir ou fermer la vitre, appuyez sur la
commande ou tirez-la, sans dépasser le point
de résistance. La vitre s’arrête dès que vous
relâchez la commande.
1.
2.
3.
4.
5.
Lève-vitre électrique avant gauche.
Lève-vitre électrique avant droit.
Lève-vitre électrique arrière droit.
Lève-vitre électrique arrière gauche.
Neutralisation des commandes de lèvevitres électriques situées aux places
arrière.
Fonctionnement automatique
Pour ouvrir ou fermer la vitre, appuyez
sur la commande ou tirez-la, au-delà du
point de résistance : la vitre s’ouvre ou se
ferme complètement après avoir relâché la
commande. Une nouvelle impulsion arrête le
mouvement de la vitre.
Les commandes des lève-vitres restent
opérationnelles environ 45 secondes après la
coupure du contact.
A l’issue de cette temporisation, toute action
des lève-vitres est inopérante. Pour les
réactiver, remettez le contact.
82
Lorsque la vitre remonte et rencontre un
obstacle, elle s’arrête et aussitôt redescend
partiellement.
En cas d’ouverture intempestive de la vitre lors
de sa fermeture, appuyez sur la commande
jusqu’à l’ouverture complète, puis tirez la
commande aussitôt jusqu’à la fermeture de la
vitre. Maintenez encore la commande pendant
environ une seconde après la fermeture.
Pendant cette opération d’activation de
la fonction, la fonction antipincement est
inopérante.
Ouvertures
Réinitialisation
des lève-vitres
Neutralisation des commandes
arrière de lève-vitres arrière
Pour la sécurité de vos enfants,
appuyez sur la commande 5 pour
neutraliser les commandes des lèvevitres arrière quelles que soient leurs
positions.
Le voyant du bouton s’allume, accompagné
d’un message qui vous confirme l’activation.
Il reste allumé, tant que la neutralisation est
effective.
L’utilisation des lève-vitres arrière électriques
à partir des commandes du conducteur reste
possible.
Après un rebranchement de la batterie, vous
devez réinitialiser la fonction antipincement.
La fonction antipincement est inopérante
pendant ces opérations.
Pour chacune des vitres :
descendez complètement la vitre, puis
remontez-la, elle remontera par palier de
quelques centimètres à chaque action.
Renouvelez l’opération jusqu’à la fermeture
complète de la vitre,
gardez la commande tirée pendant au
moins une seconde après avoir atteint la
position vitre fermée.
En cas de pincement lors de la
manipulation des lève-vitres, vous
devez inverser le mouvement de
la vitre. Pour cela, appuyez sur la
commande concernée.
Lorsque le conducteur actionne les
commandes des lève-vitres passagers,
le conducteur doit s’assurer que rien
n’empêche la fermeture correcte des
vitres.
Le conducteur doit s’assurer que les
passagers utilisent correctement les
lève-vitres.
Faites attention aux enfants pendant les
manoeuvres de vitres.
Attention aux passagers et/ou
personnes présentes, lors de la
fermeture des vitres à l’aide de la clé
électronique ou du système «Accès et
Démarrage Mains Libres».
2
83
Confort
Sièges avant
Siège composé d’une assise, d’un dossier et d’un appui-tête réglables pour adapter votre position
aux meilleures conditions de conduite et de confort.
Par mesure de sécurité, les réglages de sièges doivent impérativement être effectués à
l’arrêt.
Réglages manuels
Longitudinal
) Soulevez la commande et faites coulisser
le siège vers l’avant ou vers l’arrière.
Lorsque votre siège est à la bonne distance,
avancez et reculez-le légèrement sans utiliser
la barre de commande pour vous assurer du
bon verrouillage du siège.
84
Inclinaison du dossier du siège
conducteur
Hauteur de l’assise du siège
conducteur
) Tournez la molette pour régler le dossier.
) Tirez la commande vers le haut pour
monter ou poussez-la vers le bas pour
descendre, autant de fois que nécessaire
pour obtenir la position recherchée.
Confort
3
Inclinaison du dossier du siège
passager
) Tirez la commande vers le haut pour régler
le dossier.
Lorsque le dossier est correctement incliné,
relâchez la commande.
Pour éviter que le dossier ne se rabatte
brutalement vers l’avant et ne vous
heurte, retenez le dossier avec le dos
ou la main pendant que vous actionnez
la commande.
Position tablette du dossier du
siège passager
Vérifiez qu’aucun objet ne puisse gêner
la manoeuvre de siège, au-dessus
comme en dessous.
Cette position, associée à celle des sièges
arrière, vous permet de transporter des objets
longs à l’intérieur du véhicule.
) Placez l’appui-tête en position basse,
relevez l’accoudoir et rabattez la tablette
fixée au dos du siège.
) Tirez la commande à fond vers le haut et
basculez le dossier vers l’avant.
Pour revenir à la position normale,
accompagnez le dossier vers l’arrière jusqu’à
son verrouillage.
85
Confort
Sièges avant
Réglages électriques
Longitudinal (siège conducteur)
Inclinaison du dossier
Hauteur et inclinaison de l’assise
) Poussez la commande vers l’avant ou vers
l’arrière pour faire coulisser le siège.
) Basculez la commande vers l’avant ou vers
l’arrière pour régler l’inclinaison du dossier.
) Basculez la partie arrière de la commande
vers le haut ou vers le bas pour obtenir la
hauteur désirée.
) Basculez la partie avant de la commande
vers le haut ou vers le bas pour obtenir
l’inclinaison désirée.
Pour éviter de décharger la batterie,
effectuez ces réglages moteur tournant.
86
Confort
Mémorisation des positions
de conduite
Mémorisation d’une position
Système prenant en compte les réglages
électriques du siège conducteur et des
rétroviseurs extérieurs. Il vous permet de
mémoriser et de rappeler deux positions
à l’aide des touches sur le côté du siège
conducteur.
Rappel d’une position mémorisée
Avec les touches M / 1 / 2
Contact mis ou moteur tournant
) Mettez le contact.
) Réglez votre siège et vos rétroviseurs
extérieurs.
) Appuyez sur la touche M, puis dans un
délai de quatre secondes, appuyez sur la
touche 1 ou 2.
Un signal sonore retentit pour vous indiquer
la prise en compte de la mémorisation.
La mémorisation d’une nouvelle position annule
la précédente.
) Appuyez sur la touche 1 ou 2 pour rappeler
la position correspondante.
Un signal sonore retentit pour vous indiquer
la fin du réglage.
Vous pouvez interrompre le mouvement en
cours en appuyant sur la touche M, 1 ou 2
ou en utilisant une commande de réglage du
siège.
Le rappel de position est impossible en roulant.
Le rappel de position est neutralisé environ
45 secondes après la coupure du contact.
3
87
Confort
Réglages complémentaires
Hauteur et inclinaison de l’appuitête (selon version)
Retrait de l’appui-tête
Appuis-tête confort
) Pour le monter, tirez-le vers le haut.
) Pour le descendre, appuyez simultanément
sur l’ergot A et sur l’appui-tête.
) Pour l’incliner, basculez sa partie basse
vers l’avant ou vers l’arrière.
) Pour le retirer, appuyez sur l’ergot A et
tirez-le vers le haut.
) Pour le remettre en place, engagez les
tiges de l’appui-tête dans les orifices
en restant bien dans l’axe du dossier et
appuyez simultanément sur l’ergot A .
Selon version, vous pouvez rabattre les côtés
afin d’obtenir une meilleure position de confort.
L’appui-tête est muni d’une armature possédant
un crantage qui interdit la descente de celui-ci ;
ceci est un dispositif de sécurité en cas de
choc.
Le réglage est correct lorsque le bord
supérieur de l’appui-tête se trouve au
niveau du dessus de la tête.
88
Ne roulez jamais avec les appuis-tête
déposés ; ceux-ci doivent être en place
et correctement réglés.
Confort
Réglage lombaire électrique
Fonction massage
3
) Appuyez sur la commande pour obtenir le
soutien lombaire désiré.
Activation
) Appuyez sur ce bouton.
Son témoin s’allume et la fonction massage est
activée pour une durée d’une heure.
Pendant cette durée, le massage se fait par
6 cycles de 10 minutes chacun (6 minutes de
massage suivies de 4 minutes de pause).
Au bout d’une heure, la fonction est désactivée,
le témoin s’éteint.
Désactivation
Vous pouvez à tout moment
désactiver la fonction massage en
appuyant sur ce bouton, son témoin
s’éteint.
Cette fonction assure un massage lombaire
aux occupants avant et ne fonctionne que
moteur tournant ainsi qu’en mode STOP du
Stop & Start.
Réglage de l’intensité
Appuyez sur ce bouton pour choisir
l’un des deux niveaux d’intensité de
massage proposés.
89
Confort
Repose-mollets électrique
Commande des sièges
chauffants
Siège passager à réglages
manuels
Siège passager à réglages
électriques
) Appuyez sur la partie avant ou arrière de
la commande pour déplier ou replier le
repose-mollets.
Le mouvement s’arrête dès que vous relâchez
la commande.
) Poussez la commande vers l’avant ou vers
l’arrière pour déplier ou replier le reposemollets.
Le mouvement s’arrête dès que vous relâchez
la commande.
Avant de manipuler le repose-mollets,
assurez-vous que rien n’empêche la
manoeuvre.
90
) Utilisez la molette de réglage pour allumer
et choisir le niveau de chauffage désiré :
0 : Arrêt.
1 : Faible.
2 : Moyen.
3 : Fort.
Moteur tournant, les sièges avant peuvent être
chauffés séparément.
Confort
Accoudoir avant
3
Dispositif de confort pour le conducteur et le
passager avant.
Réglage en hauteur
) Abaissez complètement l’accoudoir.
) Relevez-le jusqu’à la position désirée
(basse, intermédiaire ou haute).
) Une fois en position haute, relevez-le pour
le débloquer et le ramener en position
basse.
91
Confort
Sièges de deuxième rangée
Les 3 sièges de 2ème rangée sont indépendants et de même largeur. Leurs dossiers sont réglables pour moduler l’espace de chargement du coffre.
Réglage longitudinal
) Soulevez la palette A, située à l’avant de
l’assise, et réglez le siège dans la position
souhaitée.
92
Confort
Position «confort»
Appuis-tête arrière
3
) Tirez la sangle B et accompagnez le siège
vers l’arrière.
Le dossier s’incline et l’assise pivote
légèrement.
Retour du siège en position
initiale
) Tirez la sangle B et accompagnez le siège
vers l’avant.
Surveillez les manipulations de
siège lorsqu’elles sont effectuées
par des enfants.
Les appuis-tête arrière sont démontables et ont
deux positions :
haute, position d’utilisation,
basse, position de rangement.
Pour monter l’appui-tête, tirez-le vers le haut.
Pour le descendre, appuyez sur l’ergot A , puis
sur l’appui-tête.
Pour le retirer :
amenez l’appui-tête en position haute,
appuyez sur l’ergot A tout en tirant l’appuitête vers le haut.
Appuis-tête confort
Selon version, vous pouvez rabattre les côtés
afin d’obtenir une meilleure position de confort.
Ne roulez jamais avec les appuis-tête
déposés ; ceux-ci doivent être en place
et correctement réglés.
Pour le remettre en place :
engagez les tiges de l’appui-tête dans
les orifices, en restant bien dans l’axe du
dossier.
93
Confort
Plancher plat
Chaque siège se rabat sur le plancher pour
permettre de moduler le volume du coffre.
Rabattement du siège
) Placez les sièges en position longitudinale
arrière, au maximum.
Depuis l’extérieur
) Tirez fermement la sangle C vers le
haut, comme indiqué par la flèche, pour
déverrouiller le siège ; maintenez-la tirée
jusqu’au rabattement complet du siège.
Poussez légèrement le dossier vers l’avant
pour que le dossier bascule et se replie
sur l’assise. L’ensemble s’abaisse sur le
plancher.
94
Depuis le coffre, en situation de
chargement, par exemple
Vous pouvez rabattre le ou les sièges de
deuxième rangée directement depuis le coffre,
après avoir préalablement rabattu les sièges de
troisième rangée.
) Tirez la sangle D pour déverrouiller le siège
souhaité et poussez légèrement le dossier
vers l’avant.
Afin d’éviter toute détérioration du
mécanisme, la sangle D se déclippe
sous un effort trop important. Il suffit
de la reclipper pour rendre le système
fonctionnel.
Confort
3
Remise en place du siège
Volets de continuité
) Si nécessaire, redressez les volets de
continuité des sièges de 2ème rangée et
verrouillez-les.
) Soulevez le dossier et poussez-le vers
l’arrière jusqu’au verrouillage.
Chacun des sièges comporte un volet de
continuité au bas du dossier, qui, une fois
déplié, permet :
d’obtenir une surface de chargement
continue dans le coffre, quelle que soit la
position des sièges,
d’éviter le glissement d’objets sous les
sièges de 2ème rangée.
Avant toute manipulation des sièges
arrière, pour éviter la détérioration des
ceintures de sécurité, vérifiez que les
ceintures latérales sont bien tendues.
La ceinture centrale doit être rangée.
Fixez les pênes des trois ceintures à
leur point d’ancrage.
Ces volets de continuité ne sont pas
conçus pour supporter une masse
supérieure à 30 kg.
Déverrouillage / Verrouillage des volets de
continuité
) Avant de déployer les volets de continuité,
vérifiez que les sièges de de 2ème rangée
sont reculés au maximum.
) Faites coulisser le loquet du volet
de continuité vers le haut, pour le
déverrouiller.
) Redressez le volet de continuité, puis
faites coulisser le loquet vers le bas pour le
verrouiller.
95
Confort
Accès aux places de
troisième rangée
L’accès aux sièges de troisième rangée
s’effectue par les sièges latéraux de deuxième
rangée.
) Tirez la palette E. Le siège se déverrouille
et l’assise remonte contre le dossier.
) Maintenez la palette E relevée en poussant
vers l’avant. L’ensemble coulisse vers le
siège avant.
L’espace se libère derrière le siège, les
passagers des sièges de troisième rangée
peuvent accéder à leurs places.
Avant toute manipulation, vérifiez que
les tablettes arrière des sièges de
première rangée sont bien repliées.
96
Sortie du véhicule depuis
les places de troisième
rangée
Remise en place du siège,
depuis l’extérieur, porte
ouverte
Si des passagers sont assis en troisième
rangée :
) ramenez l’ensemble vers l’arrière
manuellement jusqu’en butée ; le siège
ne revient pas en position maxi reculée,
afin de préserver l’espace des jambes des
passagers de troisième rangée,
) rabattez l’assise jusqu’au verrouillage.
Assurez-vous qu’il n’y a pas d’objet sur ou sous
l’assise du siège que vous souhaitez manipuler.
) Soulevez la palette E. Le siège se
déverrouille et l’assise remonte jusqu’au
dossier.
) Poussez le dossier du siège, en maintenant
la palette E vers le haut.
En cas défaillance de ce système
(palette E) les passagers de troisième
rangée peuvent également sortir
après avoir rabattu le dossier des
sièges de deuxième rangée à l’aide de
la sangle D.
Ne laissez pas les enfants manipuler
les sièges sans surveillance.
Confort
Sièges de troisième rangée
Mise en place des
sièges
Planchers accordéon
Les deux planchers accordéon rigides,
solidaires du véhicule, recouvrent les deux
sièges de troisième rangée, lorsque ceux-ci
sont en position escamotée.
3
Repli des planchers accordéon
Tirez la sangle, les 3 parties du plancher se
replient en accordéon.
Lorsque les sièges de troisième rangée sont
redressés, ces planchers accordéon repliés
peuvent être laissés :
soit à plat derrière les sièges,
soit en position verticale,
dégageant ainsi la cuve du siège comme
espace de rangement.
) Déposez le tendelet cache-bagages (voir
rubrique «Aménagements du coffre»).
) Redressez les volets de continuité des
sièges de deuxième rangée et verrouillezles.
) Repliez le plancher accordéon et
redressez-le verticalement.
) Tirez la sangle F située derrière le
dossier du siège. Le dossier bascule vers
l’arrière en entraînant l’assise. Le siège se
verrouille en position ouverte.
Chacun des deux planchers peut
supporter une charge maximale de
100 kg.
97
Confort
Rangement des sièges
) Redressez les volets de continuité des
sièges de deuxième rangée et verrouillezles.
) Baissez les appuis-tête.
) Placez correctement le plancher accordéon
à la verticale derrière le siège.
) Vérifiez que les ceintures de sécurité des
sièges de 3ème rangée sont correctement
fixées aux passants et qu’elles ne
présentent pas de plis.
) Tirez la sangle G, située au bas du dossier
du siège. Le siège est déverrouillé.
98
) Poussez ensuite légèrement le dossier
vers l’avant. Le dossier bascule et se replie
sur l’assise. Le siège replié se dispose au
fond du rangement prévu à cet effet.
) Replacez les planchers accordéon audessus des sièges rabattus.
Avant toute manipulation des sièges
de troisième rangée, redressez
les planches rigides des sièges de
deuxième rangée et verrouillez-les.
Ne tentez pas de replier un siège de
troisième rangée sans l’avoir ouvert
jusqu’au verrouillage complet du
dossier.
Ne laissez pas d’objets sur l’assise ou
sous l’assise des sièges de troisième
rangée, lorsque vous les rabattez.
N’accompagnez pas la sangle G lors du
rangement du siège, vous risquez de
vous coincer les doigts.
Ne laissez pas les enfants manipuler
les sièges sans surveillance.
Confort
Modularité et configurations de sièges
Exemples de configurations
3
5 places
3 places
4 places
Transport d’objets
99
Confort
Exemples de configurations
7 places
Transport d’objets
4 places
Afin de moduler aisément votre
espace intérieur, vous pouvez rabattre
individuellement tous les sièges arrière
et les escamoter sur le plancher en
deuxième rangée, et sous le plancher
en troisième rangée. Vous obtenez ainsi
un plancher de chargement continu
jusqu’en arrière des sièges avant.
Les manipulations de sièges doivent
être effectuées impérativement à l’arrêt.
6 places
100
5 places
Confort
Rétroviseurs
Rétroviseurs extérieurs
Rabattement
) De l’extérieur ; verrouillez le véhicule à
l’aide de la clé électronique ou du système
«Accès et Démarrage Mains Libres».
) De l’intérieur ; contact mis, tirez la
commande A en position centrale vers
l’arrière.
Équipés chacun d’un miroir réglable
permettant la vision arrière latérale
nécessaire aux situations de dépassement
ou de stationnement. Peuvent également être
rabattus pour stationner dans un passage
étroit.
Désembuage - Dégivrage
Le désembuage - dégivrage des
rétroviseurs extérieurs s’effectue,
moteur tournant, en appuyant sur la
commande de dégivrage de la lunette
arrière (voir rubrique «Désembuage Dégivrage de la lunette arrière»).
Réglage
) Placez la commande A à droite ou à
gauche pour sélectionner le rétroviseur
correspondant.
) Déplacez la commande B dans les quatre
directions pour effectuer le réglage.
) Replacez la commande A en position
centrale.
Les objets observés sont en réalité plus
près qu’ils ne paraissent.
Prenez cela en compte pour apprécier
correctement la distance avec les
véhicules venant de l’arrière.
3
Si les rétroviseurs sont rabattus avec la
commande A, ils ne se déploieront pas
au déverrouillage du véhicule. Il faudra
de nouveau tirer la commande A.
Déploiement
) De l’extérieur ; déverrouillez le véhicule à
l’aide de la clé électronique ou du système
«Accès et Démarrage Mains Libres».
) De l’intérieur ; contact mis, tirez la
commande A en position centrale vers
l’arrière.
Le rabattement et le déploiement
des rétroviseurs extérieurs à la
télécommande peuvent être neutralisés
par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
En cas de nécessité, il est possible de
rabattre manuellement les rétroviseurs.
101
Confort
Rétroviseur intérieur
Inclinaison automatique à la
marche arrière
Système permettant de visualiser le sol lors
des manoeuvres de stationnement en marche
arrière.
Moteur tournant, dès le passage de la marche
arrière, les miroirs s’inclinent vers le bas.
Ils reviennent à leurs positions initiales :
quelques secondes après le
désengagement de la marche arrière,
dès que la vitesse dépasse 10 km/h,
à l’arrêt du moteur.
Miroir réglable permettant la vision arrière centrale.
Comporte un dispositif anti-éblouissement qui assombrit le miroir du rétroviseur et réduit la gêne du
conducteur due au soleil, aux faisceaux d’éclairage des autres véhicules...
Par mesure de sécurité, les rétroviseurs doivent être réglés pour réduire «l’angle mort».
Modèle jour/nuit manuel
Modèle jour/nuit automatique
Réglage
Grâce à un capteur, mesurant la luminosité
provenant de l’arrière du véhicule, ce système
assure automatiquement et progressivement le
passage entre les utilisations jour et nuit.
Cette fonction peut être désactivée par le
menu par le menu «Aides à la conduite», puis
«Paramétrage véhicule».
) Réglez le rétroviseur pour bien orienter le
miroir en position «jour».
Position jour / nuit
) Tirez le levier pour passer en position antiéblouissement «nuit».
) Poussez le levier pour passer en position
normale «jour».
102
Afin d’assurer une visibilité optimale lors
de vos manoeuvres, le miroir s’éclaircit
automatiquement dès que la marche
arrière est enclenchée.
Confort
Réglage du volant
Miroir de surveillance
enfants
3
Un miroir de suveillance enfants est implanté
au dessus du rétroviseur intérieur. Il permet de
veiller sur les passagers arrière du véhicule ou
de faciliter la discussion entre les passagers
avant et arrière sans modifier le réglage du
rétroviseur et sans se retourner.
Il peut s’escamoter pour éviter les
éblouissements.
) A l’arrêt, tirez la commande pour
déverrouiller le volant.
) Réglez la hauteur et la profondeur pour
adapter votre position de conduite.
) Poussez la commande pour verrouiller le
volant.
Par mesure de sécurité, ces
manoeuvres doivent être
impérativement effectuées, véhicule à
l’arrêt.
103
Confort
Ventilation
L’air circulant dans l’habitacle est filtré et
provient, soit de l’extérieur par la grille située
à la base du pare-brise, soit de l’intérieur en
recirculation d’air.
Traitement de l’air
L’air entrant suit différents cheminements en
fonction des commandes sélectionnées par le
conducteur :
arrivée directe dans l’habitacle
(entrée d’air),
passage dans un circuit de réchauffement
(chauffage),
passage dans un circuit de réfrigération
(air conditionné).
104
Panneau de commande
Diffusion d’air
Les commandes de ce système sont
accessibles par le menu «Climatisation» de la
tablette tactile A.
Les commandes de désembuage/dégivrage du
pare-brise et de la lunette arrière sont situées à
gauche de la tablette tactile.
1.
2.
3.
Buses de dégivrage ou de désembuage du
pare-brise.
Buses de dégivrage ou de désembuage
des fenestrons.
Buses de dégivrage ou désembuage des
vitres latérales avant.
Aérateurs latéraux obturables et
orientables.
4.
5.
6.
7.
8.
Aérateurs centraux obturables et
orientables.
Sorties d’air aux pieds des passagers
avant.
Aérateurs latéraux de 2ème rangée.
Sorties d’air aux pieds des passagers de
2ème rangée.
Capteur d’ensoleillement.
Confort
Conseils pour la ventilation et l’air conditionné
Pour que ces systèmes soient pleinement efficaces, respectez les règles d’utilisation et
d’entretien suivantes :
) Pour obtenir une répartition d’air homogène, veillez à ne pas obstruer les grilles d’entrée
d’air extérieur situées à la base du pare-brise, les buses, les aérateurs et les sorties
d’air, ainsi que l’extraction d’air située dans le coffre.
) Ne masquez pas le capteur d’ensoleillement, situé sur la planche de bord ; celui-ci sert
à la régulation du système d’air conditionné automatique.
) Faites fonctionner le système d’air conditionné au moins 5 à 10 minutes, une à deux fois
par mois, pour le maintenir en parfaite condition de fonctionnement.
) Veillez au bon état du filtre habitacle et faites remplacer périodiquement les éléments
filtrants.
Nous vous recommandons de privilégier un filtre habitacle combiné. Grâce à son additif
actif spécifique, il contribue à la purification de l’air respiré par les occupants et à la
propreté de l’habitacle (réduction des symptômes allergiques, des mauvaises odeurs et
des dépôts gras).
) Pour assurer le bon fonctionnement du système d’air conditionné, nous vous
recommandons également de le faire contrôler suivant les préconisations du carnet
d’entretien et de garanties.
) Si le système ne produit pas de froid, désactivez-le et consultez le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
En cas de traction d’une charge maximale dans une forte pente par température élevée,
la coupure de l’air conditionné permet de récupérer de la puissance moteur et donc
d’améliorer la capacité de remorquage.
Si après un arrêt prolongé au soleil, la
température intérieure reste très élevée,
n’hésitez pas à aérer l’habitacle pendant
quelques instants.
Placez la commande de débit d’air à un
niveau suffisant pour assurer un bon
renouvellement d’air dans l’habitacle.
Le système d’air conditionné ne contient
pas de chlore et ne présente pas de
danger pour la couche d’ozone.
3
La condensation créée par l’air
conditionné provoque à l’arrêt un
écoulement d’eau normal sous le
véhicule.
Stop & Start
Les systèmes de chauffage et d’air
conditionné ne fonctionnent que moteur
tournant. Afin de maintenir le confort
thermique souhaité dans l’habitacle,
vous pouvez neutraliser temporairement
la fonction Stop & Start (voir rubrique
correspondante).
105
Confort
Chauffage
Le système de chauffage fonctionne
uniquement moteur tournant.
Appuyez sur la touche du menu
«Climatisation» pour afficher la page de
commandes du système.
Le symbole du débit d’air (hélice) se remplit
progressivement en fonction de la quantité d’air
demandée.
En réduisant le débit d’air au minimum, vous
arrêtez la ventilation.
Evitez de rouler trop longtemps
ventilation arrêtée (risque de formation
de buée et de dégradation de la qualité
de l’air).
La répartition de l’air peut être modulée en
utilisant plusieurs touches.
Chaque appui sur une touche active ou
désactive la fonction.
Le voyant est allumé lorsque la touche est
activée. Pour une diffusion homogène dans
l’habitacle, les trois touches peuvent être
activées simultanément.
Entrée d’air / Recirculation
d’air
Réglage de la température
) Appuyez sur l’une des ces
touches, ou déplacez le curseur
de bleu (froid) à rouge (chaud)
pour moduler la température à
votre convenance.
Réglage de la répartition
d’air
Pare-brise.
Pieds des occupants.
Réglage du débit d’air
) Appuyez sur l’une de ces
touches pour augmenter ou
diminuer la vitesse de soufflage
du ventilateur.
106
Aérateurs centraux et latéraux.
L’entrée d’air extérieur permet d’éviter et
d’éliminer l’embuage du pare-brise et des vitres
latérales.
La recirculation d’air intérieur permet
d’isoler l’habitacle des odeurs et des fumées
extérieures.
) Appuyez sur cette touche pour
faire recirculer l’air intérieur. Le
voyant de la touche s’allume.
) Appuyez de nouveau sur la
touche pour permettre l’entrée
d’air extérieur. Ceci est visualisé
par l’extinction du voyant.
Confort
Air conditionné manuel bizone régulé en température
Le système d’air conditionné manuel fonctionne
moteur tournant.
La température de sortie des buses et des
aérateurs est régulée par le système en
fonction de la température de l’habitacle et du
niveau de température de consigne.
Appuyez sur la touche du menu
«Climatisation» pour afficher la page de
commandes du système.
Réglage de la température
Le conducteur et le passager avant peuvent
chacun régler la température.
) Appuyez sur l’une de ces
touches pour diminuer (bleue) ou
augmenter (rouge) la valeur.
La valeur indiquée correspond à un niveau de
confort et non pas à une température en degré
ou en fahrenheit (selon l’unité choisie).
Un réglage autour de 21 permet d’obtenir un
confort optimal. Selon votre besoin, un réglage
entre 18 et 24 est usuel.
De plus, il est préconisé d’éviter une différence
de réglage gauche / droite supérieure à 3.
Réglage du débit d’air
Appuyez sur l’une de ces touches
pour augmenter ou diminuer la
vitesse de soufflage du ventilateur.
3
Le symbole du débit d’air (hélice) se remplit
progressivement en fonction de la quantité d’air
demandée.
En réduisant le débit d’air au minimum, vous
arrêtez la ventilation.
Evitez de rouler trop longtemps
ventilation arrêtée (risque de formation
de buée et de dégradation de la qualité
de l’air).
107
Confort
Réglage de la répartition
d’air
Entrée d’air /
Recirculation d’air
Ces touches permettent de diffuser l’air dans
l’habitacle en combinant plusieurs bouches
d’aération.
L’entrée d’air extérieur permet d’éviter la
formation de buée sur le pare-brise et les vitres
latérales.
La recirculation d’air intérieur permet
d’isoler l’habitacle des odeurs et des fumées
extérieures.
Pare-brise.
Pieds des occupants.
Cette fonction permet d’obtenir
ponctuellement et plus rapidement de
l’air chaud ou froid.
Marche / Arrêt de l’air
conditionné
L’air conditionné est prévu pour
fonctionner efficacement en toutes
saisons, vitres fermées.
Il vous permet :
en été, d’abaisser la température,
en hiver, au-dessus de 3°C, d’augmenter
l’efficacité du désembuage.
Marche
) Appuyez sur cette touche, le
voyant associé s’allume.
Aérateurs centraux et latéraux.
La répartition de l’air peut être modulée en
utilisant plusieurs touches : l’allumage du
voyant signale la présence d’air pulsé dans
la direction indiquée ; l’extinction du voyant
signale l’absence d’air pulsé dans la direction
indiquée.
Pour une diffusion homogène dans l’habitacle,
les trois touches peuvent être activées
simultanément.
108
) Appuyez sur cette touche pour
faire recirculer l’air intérieur. Le
voyant de la touche s’allume.
) Appuyez de nouveau sur la
touche pour permettre l’entrée
d’air extérieur. Ceci est visualisé
par l’extinction du voyant.
L’air conditionné ne fonctionne pas
lorsque le réglage du débit d’air est
neutralisé.
Arrêt
Evitez le fonctionnement prolongé en
recirculation d’air intérieur (risque de
buée et de dégradation de la qualité de
l’air).
) Appuyez de nouveau sur la
touche, le voyant associé s’éteint.
Confort
Air conditionné automatique bizone
Ce système d’air conditionné fonctionne moteur tournant, mais vous avez accès à la ventilation et à
ses commandes contact mis.
L’activation de l’air conditionné, la température, le débit et la répartition de l’air dans l’habitacle sont
régulés de manière automatique.
Appuyez sur la touche du menu «Climatisation» pour afficher la page de commandes du système
de climatisation.
Selon l’univers graphique choisi, la page de commandes de ce système s’affiche de différentes
manières :
Réglage de la température
Le conducteur et le passager avant peuvent
chacun régler la température.
) Appuyez sur l’une de ces
touches pour augmenter la
valeur.
) Appuyez sur l’une de ces
touches pour diminuer la
valeur.
3
Il est recommandé d’éviter une différence de
réglage gauche/droite supérieure à 3.
La valeur affichée correspond à un niveau de
confort et non pas à une température précise.
1.
2.
3.
Mode Automatique.
Réglage de la température côté
conducteur.
Réglage de la température côté passager.
4.
5.
6.
7.
Marche / Arrêt de l’air conditionné.
Réglage de la répartition d’air.
Réglage du débit d’air.
Entrée d’air / Recirculation d’air.
109
Confort
Programme automatique
confort
Le typage est associé au mode AUTO
uniquement. Cependant, à la désactivation
du mode AUTO, le voyant du dernier typage
sélectionné reste allumé.
La modification du typage ne réactive pas le
mode AUTO si celui-ci était désactivé.
) Appuyez sur la touche «AUTO»
pour activer ou désactiver le
mode automatique du système
d’air conditionné.
Lorsque le voyant de la touche est allumé,
le système d’air conditionné fonctionne de
manière automatique : en fonction du niveau de
confort que vous avez sélectionné, le système
va gérer de manière optimale la température, le
débit et la répartition de l’air dans l’habitacle.
Il est possible de moduler l’intensité du
programme automatique confort en choisissant
un des typages proposés sur la page
secondaire du menu «Climatisation».
Pour modifier le typage en cours, signalé par
le voyant allumé vert, appuyez sur la touche
correspondant au mode souhaité :
«Soft» : privilégie une douceur
optimale et le silence de
fonctionnement en limitant le débit
d’air.
«Normal» : offre le meilleur
compromis entre confort thermique
et silence de fonctionnement (réglage
par défaut).
«Fast» : privilégie une diffusion d’air
dynamique et efficace.
110
Par temps froid et moteur froid,
afin de limiter la diffusion d’air froid
dans l’habitacle, le débit d’air évolue
progressivement jusqu’à ce que la
valeur de confort soit atteinte.
En entrant dans le véhicule, si la
température de l’habitacle est beaucoup
plus froide ou plus chaude que la valeur
de confort demandée, il n’est pas utile
de modifier la valeur affichée pour
atteindre plus rapidement le confort
souhaité. Le système compense
automatiquement et le plus rapidement
possible l’écart de température.
Confort
Reprises manuelles
Vous pouvez régler manuellement une ou
plusieurs de ces fonctions, tout en maintenant
les autres fonctions gérées par le système :
débit de l’air,
répartition de l’air.
Réglage du débit d’air
Dès que vous modifiez un réglage, le voyant de
la touche «AUTO» s’éteint.
Le symbole du débit d’air (hélice) se remplit
progressivement en fonction de la quantité d’air
demandée.
En réduisant le débit au minimum, vous arrêtez
la ventilation.
«OFF» s’affiche à côté de l’hélice.
) Appuyez de nouveau sur la
touche «AUTO» pour activer
de nouveau le programme
automatique confort.
) Appuyez sur l’une de ces
touches pour augmenter ou
diminuer la vitesse du ventilateur.
Evitez de rouler trop longtemps
ventilation arrêtée (risque de buée et de
dégradation de la qualité de l’air).
Réglage de la répartition d’air
Vous pouvez moduler la répartition de l’air dans
l’habitacle à l’aide de ces trois touches.
Pare-brise.
3
Pieds des occupants.
Aérateurs centraux et latéraux.
Chaque appui sur une touche active ou
désactive la fonction. Le voyant est allumé
lorsque la touche est activée. Pour une
diffusion homogène dans l’habitacle, les trois
touches peuvent être activées simultanément.
En mode AUTO, les voyants de ces trois
touches sont éteints.
111
Confort
Marche / Arrêt de l’air
conditionné
L’air conditionné est prévu pour
fonctionner efficacement en toutes
saisons, vitres fermées.
Il vous permet :
en été, d’abaisser la température,
en hiver, au-dessus de 3°C, d’augmenter
l’efficacité du désembuage.
Marche
) Appuyez sur la touche A/C, pour activer le
système d’air conditionné.
Lorsque le voyant situé sous la touche
est allumé, la fonction air conditionné est
activée.
L’air conditionné ne fonctionne pas lorsque le
réglage du débit d’air est neutralisé.
Arrêt
) Appuyez de nouveau sur la touche
«A/C», pour désactiver le système d’air
conditionné.
Lorsque le voyant situé sous la touche
est éteint, la fonction air conditionné est
désactivée.
112
Entrée d’air /
Recirculation d’air
Fonction «Mono»
L’entrée d’air extérieur permet d’éviter la
formation de buée sur le pare-brise et les vitres
latérales.
Le niveau de confort côté passager peut être
indexé sur le niveau de confort côté conducteur
(monozone).
La recirculation d’air permet d’isoler l’habitacle
des odeurs et des fumées extérieures.
A partir de la page secondaire du menu
«Climatisation» :
Cette fonction permet également de réchauffer
ou de refroidir plus rapidement l’air de
l’habitacle.
) Appuyez sur cette touche pour
choisir le mode d’entrée d’air
dans l’habitacle.
Lorsque le voyant situé sur la touche est éteint,
la fonction d’entrée d’air extérieur est activée.
Lorsque le voyant situé sur la touche est
allumé, la fonction de recirculation de l’air est
activée, l’entrée d’air extérieur est neutralisée.
Evitez le fonctionnement prolongé de
la fonction recirculation d’air (risque de
buée et de dégradation de la qualité de
l’air).
) Appuyez sur cette touche pour
activer / désactiver la fonction
«Mono».
Le voyant de la touche est allumé
quand la fonction est activée.
La fonction se désactive automatiquement dès
que le passager utilise ses touches de réglage
de température.
Confort
Fonction «Rear»
Réglages pour les
passagers de la 2ème rangée
Cette fonction donne aux passagers arrière
l’accès aux commandes de réglage et permet :
la diffusion d’air climatisé par les aérateurs
de 2ème rangée,
la diffusion d’air ambiant par les aérateurs
de 3ème rangée.
Réglages pour les
passagers de la
3ème rangée
3
A partir de la page secondaire du menu
«Climatisation» :
) Appuyez sur cette touche pour
activer / désactiver la fonction
«Rear».
Le voyant de la touche est allumé
quand la fonction est activée.
) Tournez la molette supérieure pour ouvrir
ou fermer l’aérateur arrière.
) Tournez la molette inférieure pour diminuer
(vers la gauche) ou augmenter (vers la
droite) le débit d’air.
) Appuyez sur l’obturateur de l’aérateur.
) Réglez l’intensité du flux d’air des deux
aérateurs à l’aide de la molette à quatre
positions (arrêt, faible, moyen, fort).
) Orientez l’aérateur en tournant l’obturateur.
113
Confort
Désembuage - Dégivrage avant
Fonction ventilation contact
mis
A la mise du contact, vous pouvez bénéficier
du système de ventilation et accéder au menu
«Climatisation» pour effectuer le réglage
du débit d’air et de la répartition de l’air dans
l’habitacle.
Cette fonction est disponible pendant quelques
minutes, en fonction de l’état de charge de la
batterie de votre véhicule.
Cette fonction n’active pas le fonctionnement
de l’air conditionné.
Vous pouvez profiter de la chaleur résiduelle du
moteur pour réchauffer l’habitacle à l’aide des
touches de réglage de la température.
114
) Appuyez sur cette touche pour
désembuer ou dégivrer plus
rapidement le pare-brise et les
vitres latérales. Le voyant de la
touche s’allume.
Le système gère automatiquement l’air
conditionné, le débit d’air, l’entrée d’air et
répartit la ventilation de façon optimale vers le
pare-brise et les vitres latérales.
) Pour l’arrêter, appuyez de nouveau sur
cette touche, le voyant s’éteint.
Avec le Stop & Start, tant que le
désembuage est activé, le mode STOP
n’est pas disponible.
Confort
Désembuage - Dégivrage de la lunette arrière
Arrêt
Le dégivrage s’éteint automatiquement pour
éviter une consommation de courant excessive.
) Il est possible d’arrêter le
fonctionnement du dégivrage
avant son extinction automatique
en appuyant de nouveau sur la
touche. Le voyant associé à la
touche s’éteint.
Marche
) Appuyez sur cette touche pour
dégivrer la lunette arrière et,
selon version, les rétroviseurs
extérieurs. Le voyant associé à la
touche s’allume.
Eteignez le dégivrage de la lunette
arrière et des rétroviseurs extérieurs
dès que vous le jugerez nécessaire,
car une plus faible consommation de
courant permet une diminution de la
consommation de carburant.
3
Le désembuage - dégivrage de la
lunette arrière ne peut fonctionner que
moteur tournant.
115
Confort
Parfumeur d’ambiance
Le parfumeur d’ambiance permet de diffuser un parfum dans l’habitacle à partir des aérateurs centraux.
Votre parfumeur est muni d’une
cartouche vide lors de la livraison
de votre véhicule. Vous devez donc
installer une cartouche avant toute
utilisation.
Retrait du parfumeur
Insertion du parfumeur
) Enfoncez le bouton A en le tournant d’un
quart de tour vers la gauche jusqu’à la mise
en butée.
) Retirez le parfumeur de la planche de bord.
) Remplacez votre cartouche (voir
«Remplacement d’une cartouche»).
Après mise en place ou échange de la
cartouche :
) remettez en place le parfumeur dans son
logement,
) tournez-le d’un quart de tour vers la droite.
Réglage du débit
) Tournez le bouton A pour régler (à gauche
pour diminuer, à droite pour augmenter)
ou arrêter (maxi à gauche) le débit d’air
parfumé.
Les aérateurs centraux doivent être ouverts.
L’utilisation moyenne par cartouche est
de 3 mois à raison d’une heure par jour.
116
Confort
Remplacement d’une
cartouche
La recharge du parfumeur est composée d’une
cartouche B et de son étui d’étanchéité C.
) Retirez le film protecteur D.
) Placez la tête de la cartouche B sur le
bouton A du parfumeur.
) Tournez-la d’un quart de tour pour la
verrouiller sur le bouton et retirez l’étui.
) Insérez le parfumeur dans son logement.
Vous pouvez échanger les cartouches à tout
moment et conserver les cartouches déjà
entamées dans leur étui d’origine.
Bouton du parfumeur
Le bouton du parfumeur A est indépendant de
la cartouche. Les cartouches sont livrées sans
le bouton A .
Le bouton du parfumeur A ne peut être fixé
dans la façade centrale qu’avec une cartouche.
Conservez donc toujours le bouton A et une
cartouche.
Les recharges sont disponibles, selon le pays,
sur le site Internet ou dans le réseau CITROËN,
ainsi que dans tout atelier qualifié.
Des rangements sont prévus pour accueillir les
cartouches et les étuis dans la boîte à gants.
Par mesure de sécurité, utilisez
uniquement les cartouches prévues à
cet effet.
Conservez les étuis d’étanchéité des
cartouches qui servent d’emballage en
cas de non utilisation des cartouches.
Ne rechargez pas et ne démontez pas
les cartouches.
Conservez hors de la portée des
enfants et des animaux.
Évitez tout contact avec la peau et les
yeux.
En cas d’ingestion, consultez un
médecin et montrez-lui l’emballage ou
l’étiquette du produit.
Il ne faut ni installer, ni enlever une
cartouche en roulant.
3
117
Confort
Aménagements avant
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
118
Pare-soleil.
Porte-cartes.
Boîte à gants.
Rangement central.
Il comporte des prises électriques et des
prises audio.
Console haute avec rangement fermé,
console basse ou console amovible.
Porte-gobelets.
Bacs de porte.
Rangement sous volant.
(Documentation de bord).
Confort
Pare-soleil coulissant
Stores coulissants
Boîte à gants
Raquettes pare-soleil
3
Des stores coulissants vous permettent de
vous protéger de la luminosité et du soleil. Ils
sont réglables manuellement.
) Faites coulisser le store jusqu’à la position
souhaitée en poussant la zone A.
Les stores sont prolongés par des raquettes
pare-soleil.
Rabattez la raquette vers le bas, pour éviter
l’éblouissement de face.
En cas d’éblouissement par les vitres des
portes, dégagez la raquette de son attache
centrale et faites-la pivoter sur le côté.
Les raquettes sont équipées d’un système
de verrouillage sur leur attache centrale lors
de l’enroulement du store. Pour retirer ou
remettre en place la raquette, celle-ci doit être
positionnée verticalement.
Ne pas s’accrocher ou suspendre
d’objets lourds sur le rail de
coulissement du store pare-soleil.
Selon équipement, elle peut comporter un
lecteur CD.
) Pour ouvrir la boîte à gants, soulevez la
poignée.
Elle s’éclaire à l’ouverture du couvercle.
Elle est rafraîchie par une buse de ventilation
obturable manuellement.
Elle est directement liée au système d’air
conditionné de votre véhicule et est alimentée
en air frais quelle que soit la consigne
demandée dans l’habitacle.
La réfrigération de votre boîte à gants
fonctionne uniquement moteur tournant et air
conditionné actif.
119
Confort
Console nomade
La console nomade est un espace de rangement amovible fixé à la console centrale basse.
Elle comporte comporte un volet coulissant, un vide-poche ouvert et deux porte-canettes.
120
Retrait de la console
nomade
Remise en place de la
console nomade
) Soulevez la commande de déverrouillage
située à l’avant de la console.
) D’une main, soulevez la partie avant de la
console.
) Avec l’autre main, saisissez la partie arrière
pour libérer la console nomade.
) Effectuer ces opérations dans l’ordre
inverse. Vérifiez le bon verrouillage de la
console.
Lorsqu’elle n’est pas fixée sur son
support, la console nomade doit être
rangée dans le coffre. Elle pourrait se
transformer en projectile en cas d’arrêt
brutal ou de choc violent.
Confort
Rangement central
Prise 230 V / 50 Hz
3
) Pour ouvrir le rangement central, tirez la
poignée et abaissez le couvercle.
Il s’éclaire à l’ouverture.
Un bouton situé sur la partie supérieure permet
de désactiver l’éclairage.
Selon équipement, il peut comporter :
1 prise 230 V,
1 prise 12 V,
1 ou 2 prises USB,
1 prise JACK.
Une prise 230 V / 50 Hz (puissance maxi :
120 W) est installée dans le rangement central.
Pour l’utiliser :
) ouvrez le rangement central,
) vérifiez que le voyant est allumé en vert,
) branchez votre appareil multimédia ou
tout autre appareil électrique (chargeur de
téléphone, ordinateur portable, lecteur CDDVD, chauffe-biberon...).
Cette prise fonctionne moteur tournant, ainsi
qu’en mode STOP du Stop & Start.
En cas de dysfonctionnement de la prise, le
voyant vert clignote.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
Branchez un seul appareil à la fois
sur la prise (pas de rallonge ou de
multiprise).
Branchez uniquement des appareils
avec isolation de classe II (indiquée sur
l’appareil).
Par sécurité, en cas de
surconsommation et lorsque le système
électrique du véhicule le nécessite
(conditions climatiques particulières,
surcharge électrique...), le courant
arrivant à la prise sera coupé ; le voyant
vert s’éteint.
121
Confort
Prise accessoires 12 V
Prise JACK
Prises USB
) Pour brancher un accessoire 12 V
(puissance maxi : 120 Watts), relevez
le couvercle et branchez l’adaptateur
adéquat.
La prise JACK est située dans le rangement
central.
Elle vous permet de brancher un équipement
nomade, tel qu’un baladeur numérique de type
iPod®, pour écouter vos fichiers audio via les
haut-parleurs du véhicule.
La gestion des fichiers se fait à partir de votre
équipement nomade.
Selon équipement, une ou deux prises USB
sont situées dans le rangement central.
Elles vous permettent de brancher un
équipement nomade ou une clé USB.
Elles lisent les fichiers audio qui sont transmis
à votre autoradio, pour être écoutés via les
haut-parleurs du véhicule.
Vous pouvez gérer ces fichiers avec les
commandes au volant ou celles de la tablette
tactile.
Pendant son utilisation en USB,
l’équipement nomade peut se recharger
automatiquement.
Pour plus de détails sur l’utilisation de cet
équipement, reportez-vous à la rubrique «Audio
et télématique».
122
Seule la prise USB située à droite
peut être utilisée pour brancher un
lecteur Apple ® ou la clé de connexion
«CITROËN MULTICITY CONNECT».
Confort
Surtapis
Dispositif amovible de protection de la moquette.
Montage
Démontage
Pour le démonter côté conducteur :
) reculez le siège au maximum,
) déclippez les fixations,
) retirez le surtapis.
Remontage
Lors de son premier montage, côté conducteur,
utilisez exclusivement les fixations fournies
dans la pochette jointe.
Les autres surtapis sont simplement posés sur
la moquette.
Pour le remonter côté conducteur :
) positionnez correctement le surtapis,
) remettez les fixations en appuyant,
) vérifiez la bonne tenue du surtapis.
Pour éviter tout risque de blocage des
pédales :
utilisez uniquement des surtapis
adaptés aux fixations déjà
présentes dans le véhicule ; leur
utilisation est impérative,
ne superposez jamais plusieurs
surtapis.
L’utilisation de surtapis non homologués
par CITROËN peut gêner l’accès aux
pédales et entraver le fonctionnement
du régulateur / limiteur de vitesse.
Les surtapis homologués par CITROËN
sont munis de deux fixations situées en
dessous du siège.
3
123
Confort
Coffres de
rangement
Rangement sous
volant
Selon équipement, vous disposez de coffres de
rangement situés sous les sièges avant.
Ouverture
Ce rangement situé sous le volant est dédié
au rangement de la documentation de bord de
votre véhicule.
) Soulevez la poignée et abaissez le
couvercle du coffre de rangement.
Ne placez pas d’objets lourds dans les
coffres.
124
Confort
Aménagements arrière
Tablettes arrière
Liseuses individuelles
3
Tablette arrière fermée
Tablette arrière ouverte
Ces tablettes, fixées au dos des sièges avant
comportent une empreinte porte-canette A et
une sangle de maintien B.
) Tirez la tablette pour la faire descendre.
) Pour rabattre la tablette, remontez-la
jusqu’au blocage du loquet.
Pour des raisons de sécurité, ces tablettes
s’escamotent vers le bas si une trop forte
pression est exercée.
Des liseuses C peuvent être intégrées dans
les dossiers des sièges avant, derrière les
tablettes. Elles éclairent le dessus de la tablette
sans perturber les autres passagers.
Elles sont accessibles uniquement lorsque la
tablette est descendue.
) Appuyez sur le bouton «On/Off» pour
allumer ou éteindre la liseuse.
125
Confort
Stores latéraux
Coffres de rangement
Prise accessoires 12 V
Montés sur les vitres de 2ème rangée, ils
protègent l’habitacle des rayons solaires.
Vous disposez de deux coffres situés sous les
pieds des passagers arrière.
Pour les ouvrir, soulevez le couvercle par
l’encoche.
) Pour brancher un accessoire 12 V
(puissance maxi : 120 Watts), relevez
le couvercle et branchez l’adaptateur
adéquat.
) Tirez la languette A et positionnez le store
sur le crochet B.
126
Confort
Multimédia arrière
Description
Ce système multimédia permet aux passagers
arrière de connecter un ou deux lecteurs
nomades externes (baladeur audio ou vidéo,
console de jeux, lecteur DVD…). Le son est
diffusé par l’intermédiaire de deux casques
sans fil Bluetooth®, tandis que le contenu
vidéo s’affiche sur les deux écrans de 7 pouces
intégrés au dos des appuis-tête des sièges
avant.
Le pack comporte :
la platine de connexion et de commandes
aménagée sur la face arrière de la console
centrale,
deux écrans de 7 pouces intégrés aux
appuis-tête avant (avec housses de
protection),
deux casques sans fil à technologie
Bluetooth à batterie rechargeable,
un chargeur 12 V à deux sorties pour
permettre la recharge simultanée des deux
casques.
3
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Ce système fonctionne uniquement
moteur tournant.
8.
Interrupteur
Entrée vidéo AV1 (prise RCA jaune)
Entrées audio stéréo A (prises RCA rouge
et blanche)
Entrée vidéo AV2 (prise RCA jaune)
Entrées audio stéréo B (prises RCA rouge
et blanche)
Choix de l’affichage sur l’écran gauche
(AV1 ou AV2)
Choix de l’affichage sur l’écran droit
(AV1 ou AV2)
Témoins de connexion des casques audio
Bluetooth (bleus)
127
Confort
Fonctionnement
) A tout instant, il est possible de modifier
la source de l’affichage vidéo (par
les touches 6 ou 7 de la platine de
commandes : le témoin de la source
choisie s’allume) ainsi que le canal audio (à
l’aide du sélecteur situé sur le casque).
Le système Multimédia permet la
connexion d’un troisième casque
Bluetooth, non fourni.
1.
2.
Interrupteur de l’écran
Boutons de réglage de l’affichage
Chaque casque comporte
un interrupteur, un témoin de
connexion (bleu) et un sélecteur de
canal (A ou B).
128
) Moteur tournant, connectez votre système
nomade aux connecteurs RCA (ex. avec
AV1 à gauche).
) Appuyez sur l’interrupteur de la façade
de commandes, le voyant s’allume et les
voyants AV1 s’allument.
) Faites un appui long sur l’interrupteur, son
voyant clignote en bleu.
) Faites un appui long sur l’interrupteur de la
façade de commandes, l’appairage avec
le casque est terminé lorsque les voyants
bleus du casque et du système s’allument
fixes.
) Répétez l’opération pour l’autre casque.
) Appuyez sur l’interrupteur de l’écran si
vous avez une source vidéo.
) Lancez la lecture de votre système
nomade.
Lorsque le siège passager avant est en
position tablette, il est recommandé de
protéger l’écran avec une des housses
fournies.
Ces housses permettent également de
masquer chaque écran.
Confort
Aménagements du coffre
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Tablette arrière
(voir détails en page suivante)
Crochets
(voir détails en page suivante)
Lampe nomade
(voir détails en page suivante)
Caissons de rangement
(voir détails en page suivante)
Filet de rangement
Anneaux d’arrimage
Prise 12 V (puissance maxi : 120 Watts)
3
Versions avec caissons de rangement :
ces caissons doivent être
impérativement remis en place avant le
chargement du coffre.
129
Confort
Tablette arrière
Crochets
Caissons de rangement
Pour enlever la tablette :
) décrochez les deux cordons,
) soulevez légèrement la tablette, puis
retirez-la.
Ils permettent d’accrocher des sacs à provision.
) Retirez le tapis de coffre pour accéder aux
caissons de rangement.
Pour la ranger, plusieurs possibilités :
soit debout derrière les sièges avant,
soit à plat au fond du coffre.
130
Selon les configurations, ils comportent des
aménagements dédiés au rangement :
des cales,
d’un kit de dépannage de pneumatique,
de deux triangles de présignalisation,
...
Confort
Aménagements du coffre
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Tendelet cache-bagages
(voir détails en page suivante)
Lampe nomade
(voir détails en page suivante)
Planchers accordéon
Anneaux d’arrimage
Prise 12 V (puissance maxi : 120 Watts)
Accoudoir avec porte-gobelet et videpoches
Sangles de maintien
Zone de rangement du tendelet cachebagages
Rangement ouvert
3
131
Confort
Tendelet cache-bagages
En configuration 5 places, il est installé derrière
les sièges de deuxième rangée, avec les
sièges de troisième rangée escamotés.
En configuration 7 places, il est rangé derrière
les sièges de troisième rangée.
Installation
Retrait
) Positionnez les extrémités gauche et
droite de l’enrouleur du tendelet dans les
empreintes A , avec le volet mobile vers
l’avant.
) Déroulez le tendelet jusqu’aux montants de
coffre.
) Insérez les guides du tendelet dans les
rails des montants B.
) Dégagez les guides du tendelet des rails
des montants B.
) Accompagnez l’enroulement du tendelet.
) Déverrouillez le tendelet en pressant l’une
des poignées situées aux extrémités du
support du tendelet.
Le volet mobile permet de ne pas gêner
les passagers de deuxième rangée
lorsque les sièges sont en position
«confort».
132
Confort
3
Rangement derrière les sièges
de 3ème rangée
) Vérifiez que les sièges de 3ème rangée sont
repliés.
) Repliez les deux premiers planchers
accordéons.
) Installez le tendelet dans l’espace situé au
dessus de l’accoudoir, côté par côté, en
l’inclinant légèrement.
) Faites coulisser le tendelet en butée,
jusqu’aux encoches aménagées à l’arrière
du coffre, avec les deux battants dirigés
vers le bas.
) Dépliez les sièges de troisième rangée.
Les planchers accordéon repliés peuvent être
placés en position horizontale ou verticale.
Pour replier les sièges de 3ème rangée avec le
tendelet rangé à l’arrière, il est nécessaire de
relever les planchers accordéon afin de libérer
l’accès aux commandes de déverrouillage des
sièges (sangles rouges).
133
Confort
Lampe nomade
Utilisation
Eclairage amovible, intégré à la paroi du coffre,
pour servir d’éclairage de coffre et de lampe de
poche.
) Sortez-la de son logement en la tirant par
l’avant.
) Appuyez sur l’interrupteur, situé au dos,
pour l’allumer ou l’éteindre.
) Déployez le support, situé au dos, pour
poser et relever la lampe ; par exemple,
lors d’un changement de roue.
Fonctionnement
Rangement
Cette lampe fonctionne avec des
accumulateurs de type NiMH.
Elle dispose d’une autonomie d’environ
45 minutes et se recharge lorsque vous roulez.
) Remettez en place la lampe dans son
logement en commençant par sa partie
arrière.
Ceci permet d’éteindre automatiquement la
lampe, si vous avez oublié de le faire.
Respectez les polarités lors de la mise
en place des accumulateurs.
Ne remplacez jamais les accumulateurs
par des piles.
134
Si celle-ci est mal enclenchée, elle
risque de ne pas se recharger et de ne
pas s’allumer à l’ouverture du coffre.
Conduite
Démarrage-arrêt du moteur avec la clé électronique
Démarrage du moteur
Si l’une des conditions de démarrage
n’est pas appliquée, un message de
rappel s’affiche au combiné. Dans
certains cas, il est nécessaire de
manoeuvrer le volant tout en appuyant
sur le bouton «START/STOP» pour
aider au déverrouillage de la colonne de
direction, un message vous en avertit.
) Placez le sélecteur de vitesses sur N pour
les véhicules à boîte manuelle pilotée, P
ou N pour les véhicules à boîte de vitesses
automatique ou au point mort pour les
véhicules à boîte manuelle.
) Insérez la clé électronique dans le lecteur.
) Appuyez sur la pédale de frein pour les
véhicules à boîte manuelle pilotée ou à
boîte de vitesses automatique ou débrayez
à fond pour les véhicules à boîte manuelle.
) Appuyez brièvement sur le
bouton «START/STOP».
La colonne de direction se
déverrouille et le moteur démarre
de manière quasi immédiate (voir
l’avertissement pour les versions
Diesel).
4
Pour les véhicules diesel,
par température négative, le
démarrage ne s’effectuera qu’après
extinction du témoin de préchauffage.
Si ce témoin s’allume après un
appui sur «START/STOP», vous
devez maintenir la pédale de frein
ou d’embrayage enfoncée jusqu’à
l’extinction du témoin et ne pas
effectuer un nouvel appui sur «START/
STOP» jusqu’au démarrage complet du
moteur.
135
Conduite
Arrêt du moteur
) Immobilisez le véhicule.
) Placez le sélecteur de vitesses en
position N pour les véhicules à boîte
manuelle pilotée, P ou N pour les véhicules
à boîte de vitesses automatique ou au point
mort pour les véhicules à boîte manuelle.
) Appuyez sur le bouton «START/
STOP».
Le moteur s’arrête et la colonne
de direction se verrouille.
) Retirez la clé électronique du lecteur.
Si le véhicule n’est pas immobilisé, le
moteur ne s’arrêtera pas.
136
Arrêt de secours
En cas d’urgence uniquement,
le moteur peut être arrêté sans
conditions. Pour cela, appuyez
environ trois secondes sur le bouton
«START/STOP».
Dans ce cas la colonne de direction
se bloque lorsque le véhicule
s’immobilise.
Oubli de la clé
En cas d’oubli de la clé électronique
dans le lecteur, un message vous avertit
à l’ouverture de la porte conducteur.
Conduite
Démarrage-arrêt du moteur avec le système
«Accès et Démarrage Mains Libres»
Démarrage du moteur
) Appuyez brièvement sur le
bouton «START/STOP».
La colonne de direction se
déverrouille et le moteur démarre
de manière quasi immédiate (voir
l’avertissement pour les versions
Diesel).
) Placez le sélecteur de vitesses sur N pour
les véhicules à boîte manuelle pilotée, P
ou N pour les véhicules à boîte de vitesses
automatique ou au point mort pour les
véhicules à boîte manuelle.
) Avec la clé électronique à l’intérieur du
véhicule (il n’est pas nécessaire de la
mettre dans le lecteur), appuyez sur la
pédale de frein pour les véhicules à boîte
manuelle pilotée ou à boîte de vitesses
automatique ou débrayez à fond pour les
véhicules à boîte manuelle.
Si l’une des conditions de démarrage
n’est pas appliquée, un message de
rappel s’affiche au combiné. Dans
certains cas, il est nécessaire de
manoeuvrer le volant tout en appuyant
sur le bouton «START/STOP» pour
aider au déverrouillage de la colonne de
direction, un message vous en avertit.
La présence de la clé électronique du
système «Accès et Démarrage Mains
Libres» est impérative dans la zone
définie.
Pour des raisons de sécurité, ne pas
sortir de cette zone en laissant le
véhicule en marche.
En cas de non détection de la clé
électronique dans la zone, un message
s’affiche. Déplacez la clé électronique
dans la zone afin de pouvoir démarrer
le moteur.
4
Pour les véhicules diesel,
par température négative, le
démarrage ne s’effectuera
qu’après extinction du témoin
de préchauffage.
Si ce témoin s’allume après
un appui sur «START/STOP»,
vous devez maintenir la pédale
de frein ou d’embrayage
enfoncée jusqu’à l’extinction
du témoin et ne pas effectuer
un nouvel appui sur «START/
STOP» jusqu’au démarrage
complet du moteur.
137
Conduite
Arrêt du moteur
Démarrage de secours
) Immobilisez le véhicule.
) Placez le sélecteur de vitesses en
position N pour les véhicules à boîte
manuelle pilotée, P ou N pour les véhicules
à boîte de vitesses automatique ou au point
mort pour les véhicules à boîte manuelle.
) Avec la clé électronique à
l’intérieur du véhicule, appuyez
sur le bouton «START/STOP».
Le moteur s’arrête et la colonne
de direction se verrouille.
Si le véhicule n’est pas immobilisé, le
moteur ne s’arrêtera pas.
Ne quittez jamais votre véhicule en
laissant la clé électronique à bord.
138
Lorsque la clé électronique est dans la zone
définie et que votre véhicule ne démarre pas,
après un appui sur le bouton «START/STOP» :
) Placez le sélecteur de vitesses sur N pour
les véhicules à boîte manuelle pilotée, P
ou N pour les véhicules à boîte de vitesses
automatique ou au point mort pour les
véhicules à boîte de vitesses manuelle.
) Insérez la clé électronique dans le lecteur.
) Appuyez sur la pédale de frein pour les
véhicules à boîte manuelle pilotée ou boîte
de vitesses automatique ou débrayez à
fond pour les véhicules à boîte manuelle.
) Appuyez sur le bouton «START/STOP».
Le moteur démarre.
Conduite
Arrêt de secours
Clé électronique non
reconnue
En cas d’urgence uniquement,
le moteur peut être arrêté sans
conditions. Pour cela, appuyez
environ trois secondes sur le bouton
«START/STOP».
4
Dans ce cas la colonne de direction se bloque
lorsque le véhicule s’immobilise.
Si la clé électronique n’est plus dans la zone
définie lorsque vous roulez ou demandez l’arrêt
moteur (ultérieurement), un message apparaît
au combiné.
) Appuyez environ trois secondes
sur le bouton «START/STOP»
si vous souhaitez forcer
l’arrêt du moteur (attention
le redémarrage ne sera pas
possible sans la clé).
139
Conduite
Contact sans
démarrage
Protection antivol
Avec la clé électronique dans le lecteur ou avec
la clé de l’Accès et Démarrage Mains Libres
à l’intérieur du véhicule, l’appui sur le bouton
«START/STOP», sans aucune action sur les
pédales, permet la mise du contact.
Les clés contiennent une puce électronique
qui possède un code secret. A la mise du
contact, ce code doit être reconnu pour que le
démarrage soit possible.
Cet antidémarrage électronique verrouille
le système de contrôle du moteur, quelques
instants après la coupure du contact et,
empêche la mise en route du moteur par
effraction.
En cas de dysfonctionnement, vous êtes averti
par un message sur l’afficheur du combiné.
Dans ce cas, votre véhicule ne démarre pas ;
consultez rapidement le réseau CITROËN.
) Appuyez sur le bouton «START/
STOP», le combiné s’allume
mais le moteur ne démarre pas.
) Appuyez de nouveau sur le bouton,
pour couper le contact et permettre le
verrouillage du véhicule.
Contact mis, le système bascule en
mode économie d’énergie dès que le
maintien d’un certain niveau de charge
de la batterie le nécessite.
140
Antidémarrage électronique
Conduite
Frein de stationnement électrique
Témoin de fonctionnement
Ce témoin s’allume à la fois au
combiné et sur la palette pour
confirmer le serrage du frein de
stationnement.
Ce système permet, en fonctionnement
automatique, le serrage du frein de
stationnement à l’arrêt du moteur et le
desserrage dès la mise en mouvement du
véhicule.
A tout moment, le conducteur peut intervenir
pour serrer ou desserrer le frein de
stationnement, en actionnant la palette de
commande :
en tirant brièvement la palette pour le
serrer,
en poussant brièvement la palette, tout
en appuyant sur la pédale de frein, pour le
desserrer.
Par défaut, le mode automatique est activé.
Il s’éteint pour confirmer le desserrage du frein
de stationnement.
Le clignotement de ce témoin sur la palette
apparaît lors d’une demande manuelle de
serrage ou de desserrage.
Après serrage du frein de stationnement, le
clignotement des témoins simultanément au
combiné et sur la palette vous alerte sur la
nécessité de sécuriser l’immobilisation du
véhicule en engageant une vitesse (avec une
boîte de vitesses manuelle ou une boîte de
vitesses manuelle pilotée) ou en plaçant le
sélecteur sur la position P avec une boîte de
vitesses automatique ou en installant une cale
contre une des roues. (ex. : stationnement sur
très forte pente ou en forte pente avec une
batterie faible).
En cas de panne de batterie, le frein de
stationnement électrique ne fonctionne
plus.
Par sécurité, si le frein de stationnement
n’est pas serré, immobilisez le véhicule
en engageant une vitesse ou en
installant une cale contre une des
roues.
Faites appel au réseau CITROËN ou à
un atelier qualifié.
4
La technologie retenue pour le frein de
stationnement électrique ne permet pas
la monte de roues inférieures à
16 pouces.
141
Conduite
Fonctionnement manuel
Desserrage manuel
Étiquette sur panneau de porte
Avant de sortir du véhicule, vérifiez que
le frein de stationnement est serré :
les témoins de frein de stationnement
doivent être allumés fixe au combiné et
sur la palette.
Si le frein de stationnement n’est pas
serré, un signal sonore retentit et un
message s’affiche à l’ouverture de la
porte conducteur.
Ne laissez pas un enfant seul à
l’intérieur du véhicule, contact mis,
il pourrait desserrer le frein de
stationnement.
En cas de remorquage, de
stationnement en forte pente ou si votre
véhicule est très chargé, tournez les
roues vers le trottoir et engagez une
vitesse (avec une boîte de vitesses
manuelle ou une boîte de vitesses
manuelle pilotée) ou placez le sélecteur
en position P avec une boîte de
vitesses automatique.
En situation de remorquage, votre
véhicule est homologué pour pouvoir
stationner sur des pentes inférieures
à 12%.
Contact mis ou moteur tournant, pour desserrer
le frein de stationnement :
) appuyez sur la pédale de frein,
) en maintenant l’appui sur la pédale de frein,
poussez brièvement la palette.
Le desserrage complet du frein de
stationnement est confirmé par l’extinction du
témoin de freinage et du témoin P de la palette,
accompagnée de l’affichage du message
«Frein de parking desserré».
Si vous poussez la palette sans
enfoncer la pédale de frein, le frein de
stationnement ne se desserre pas et un
message s’affiche.
Serrage manuel
Véhicule à l’arrêt : tirez brièvement la palette.
La prise en compte de la demande de serrage
est signalée par le clignotement du témoin de
la palette.
Le serrage du frein de stationnement
est confirmé par l’allumage du témoin
de freinage et du témoin P de la
palette, accompagné de l’affichage
du message «Frein de parking
serré».
142
Conduite
Fonctionnement
automatique
Desserrage automatique
Assurez-vous au préalable que le moteur
est démarré et que la porte conducteur est
correctement fermée.
Le frein de stationnement se desserre
automatiquement et progressivement à la
mise en mouvement du véhicule :
) Boîte de vitesses manuelle : appuyez à
fond sur la pédale d’embrayage, engagez
la 1ère vitesse ou la marche arrière ;
appuyez sur la pédale d’accélérateur et
relâchez la pédale d’embrayage.
) Boîte de vitesses automatique :
sélectionnez la position D, M ou R puis
appuyez sur la pédale d’accélérateur.
) Boîte manuelle pilotée : sélectionnez la
position A , M ou R puis appuyez sur la
pédale d’accélérateur.
Serrage automatique
Le desserrage complet du frein
de stationnement est confirmé par
l’extinction du témoin de freinage
et du témoin P de la palette,
accompagnée de l’affichage
du message «Frein de parking
desserré».
A l’arrêt, moteur tournant, n’accélérez
pas inutilement, vous risqueriez de
desserrer le frein de stationnement.
Véhicule à l’arrêt, le frein de stationnement
se serre automatiquement à la coupure
du moteurr par appui sur le bouton «START/
STOP».
Le serrage du frein de stationnement
est confirmé par l’allumage du témoin
de freinage et du témoin P de la
palette, accompagné de l’affichage
du message «Frein de parking
serré».
4
Moteur calé ou en mode STOP du Stop
& Start, le serrage automatique ne
s’effectue pas.
En mode automatique, vous pouvez
à tout instant serrer ou desserrer
manuellement le frein de stationnement
à l’aide de la palette.
143
Conduite
Cas particuliers
Dans certaines situations, vous pouvez être
amené à actionner manuellement le frein de
stationnement.
Immobilisation du véhicule
moteur tournant
Pour immobiliser le véhicule moteur tournant,
tirez brièvement la palette.
Le serrage du frein de stationnement
est confirmé par l’allumage du témoin
de freinage et du témoin P de la
palette, accompagné de l’affichage
du message «Frein de parking
serré».
144
Stationnement du véhicule, frein
desserré
En cas de grand froid, il est
recommandé de ne pas serrer le frein
de stationnement (gel).
Pour immobiliser votre véhicule,
engagez une vitesse ou installez une
cale contre une des roues.
Immobilisation du véhicule frein de
stationnement desserré
) Eteignez le moteur.
L’allumage du témoin au combiné et sur
la palette confirme le serrage du frein de
stationnement.
) Mettez de nouveau le contact, sans allumer
le moteur.
) Desserrez manuellement le frein de
stationnement en poussant la palette de
commande tout en maintenant le pied sur
la pédale de frein.
Le desserrage complet du frein
de stationnement est confirmé par
l’extinction du témoin de freinage
et du témoin P de la palette,
accompagnée de l’affichage
du message «Frein de parking
desserré».
) Coupez le contact.
Conduite
Freinage de secours
Neutralisation du
fonctionnement
automatique
Dans certaines situations, comme par temps
de grand froid ou remorquage (caravane,
dépannage), il peut être nécessaire de
désactiver le fonctionnement automatique du
système.
) Démarrez le moteur.
) Serrez, avec la palette, le frein de
stationnement s’il est desserré.
) Relâchez complètement le pied de la
pédale de frein.
) Maintenez la palette poussée dans le
sens du desserrage pendant au moins
10 secondes et au plus 15 secondes.
) Relâchez la palette.
) Appuyez sur la pédale de frein et
maintenez-la enfoncée.
) Tirez la palette dans le sens du serrage
pendant 2 secondes.
La désactivation des fonctions
automatiques est confirmée par
l’allumage de ce témoin au combiné.
) Relâchez la palette et la pédale de frein.
Désormais, seules les commandes manuelles,
à l’aide de la palette de commande,
permettent de serrer et de desserrer le frein de
stationnement.
Appliquez de nouveau cette procédure pour
réactiver le fonctionnement automatique.
La réactivation du fonctionnement automatique
est confirmée par l’extinction du témoin au
combiné.
Le freinage de secours doit être
utilisé uniquement en cas de situation
exceptionnelle.
En cas de défaillance du freinage par la
pédale de frein ou en situation exceptionnelle
(exemple : malaise du conducteur, en
conduite accompagnée...), le tirage maintenu
de la palette permet de freiner le véhicule.
Le freinage est actif tant que la palette est
maintenue tirée. Il s’interrompt lorsque la
palette est relâchée.
Les systèmes ABS et CDS assurent la stabilité
du véhicule lors du freinage de secours.
En cas de défaillance du freinage de secours,
le message «Défaut frein de parking» s’affiche.
4
En cas de défaillance des systèmes ABS
et CDS, signalée par l’allumage de l’un ou
des deux témoins au combiné, la stabilité du
véhicule n’est plus garantie.
Dans ce cas, la stabilité doit être assurée par
le conducteur, en répétant successivement des
actions de «tiré-relâché» sur la palette jusqu’à
l’immobilisation du véhicule.
145
Conduite
Les différentes situations d’alerte sont décrites dans le tableau ci-dessous.
En cas de défaillance du système de frein de stationnement électrique, il est recommandé de consulter rapidement le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
Situations
Conséquences
Affichage du message «Défaut frein de parking» et du
témoin suivant :
-
Le desserrage automatique est indisponible.
Si vous tentez de réaliser un desserrage automatique, un message d’aide
s’affiche à l’accélération lorsque le frein de stationnement est serré, pour vous
inciter à utiliser le desserrage manuel.
Affichage du message «Défaut frein de parking» et des
témoins suivants :
-
Le freinage de secours ne dispose pas des performances optimales.
Si le desserrage automatique est indisponible, un message d’aide s’affiche à
l’accélération lorsque le frein de stationnement est serré, pour vous inciter à
utiliser le desserrage manuel.
Affichage du message «Défaut frein de parking» et des
témoins suivants :
-
Le serrage automatique est indisponible : il faut utiliser la palette.
Le frein de stationnement électrique n’est utilisable que manuellement.
Si le desserrage automatique est également indisponible, un message d’aide
s’affiche à l’accélération lorsque le frein de stationnement est serré, pour vous
inciter à utiliser le desserrage manuel.
Affichage du message «Défaut frein de parking» et des
témoins suivants :
-
Si les demandes de serrage et de desserrage manuelles sont inopérantes, la
palette de commande est défaillante.
Les fonctions automatiques doivent être utilisées en toutes circonstances :
elles sont automatiquement réactivées en cas de défaillance de la palette de
commande.
Vous ne pouvez plus immobiliser le véhicule, moteur tournant.
-
-
146
Conduite
Situations
Affichage du message «Défaut frein de parking» et des
témoins suivants :
Conséquences
Le Frein de parking est défaillant, les fonctions manuelles et automatiques peuvent
être inopérantes.
A l’arrêt, pour immobiliser votre véhicule :
Tirez la palette et maintenez-la tirée pendant 7 à 15 secondes environ, jusqu’à
l’apparition du témoin au combiné.
Si cette procédure ne fonctionne pas, vous devez sécuriser votre véhicule :
Stationnez sur un endroit plat.
Engagez une vitesse avec une boîte de vitesses manuelle ou une boîte de
vitesses manuelle pilotée ou placez le sélecteur sur la position P avec une boîte
de vitesses automatique.
Si possible, installez une cale.
Faites appel au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié.
Affichage du message «Défaut frein de parking» et des
témoins suivants :
Le frein de stationnement ne dispose pas des performances optimales pour
stationner le véhicule en toute sécurité dans toutes les situations.
Vous devez sécuriser votre véhicule :
Stationnez sur un endroit plat.
Engagez une vitesse avec une boîte de vitesses manuelle ou une boîte de
vitesses manuelle pilotée ou placez le sélecteur sur la position P avec une boîte
de vitesses automatique.
Si possible, installez une cale.
Faites appel au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié.
Le clignotement des témoins P dès le démarrage du véhicule indiquent que le frein
de stationnement est mal desserré.
Dès que possible, arrêtez le véhicule et essayez de desserrer complètement le frein
de stationnement à l’aide de la palette, pied sur le frein.
Affichage du message «Défaut batterie» et du témoin
suivant :
-
4
-
-
Le niveau de charge de la batterie est très faible et nécessite l’immobilisation
du véhicule en toute sécurité : engagez une vitesse avec une boîte de vitesses
manuelle ou placez une cale contre l’une des roues.
Une fois que la batterie est complètement déchargée, les commandes sont
inopérantes : pour desserrer le frein de stationnement, faites appel au réseau
CITROËN ou à un atelier qualifié.
147
Conduite
Aide au démarrage en pente
Système maintenant immobilisé un court
instant (environ 2 secondes) votre véhicule
lors d’un démarrage en pente, le temps que
vous passiez de la pédale de frein à la pédale
d’accélérateur.
Cette fonction n’est active que lorsque :
le véhicule a été complètement immobilisé
pied sur la pédale de frein,
certaines conditions de pente sont réunies,
la porte conducteur est fermée.
La fonction aide au démarrage en pente n’est
pas désactivable.
Ne sortez pas du véhicule pendant la
phase de maintien temporaire de l’aide
au démarrage en pente.
Si vous devez sortir du véhicule moteur
tournant, serrez manuellement le frein
de stationnement. Puis vérifiez que
le témoin de frein de stationnement
(et le témoin P sur la palette de frein
électrique) sont allumés fixe.
Fonctionnement
En pente montante, véhicule à l’arrêt, le
véhicule est maintenu un court instant dès
que vous relâchez la pédale de frein :
si vous êtes en première vitesse ou au
point mort en boîte de vitesses manuelle,
si vous êtes en position A ou M en boîte
manuelle pilotée, D ou M en boîte de
vitesses automatique.
En pente descendante, véhicule à l’arrêt
et marche arrière engagée, le véhicule est
maintenu un court instant, dès que vous
relâchez la pédale de frein.
Anomalie de
fonctionnement
Lorsqu’une anomalie du système survient,
ces témoins s’allument, accompagnés d’un
message d’alerte. Consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié pour vérification
du système.
148
Conduite
Boîte manuelle
5 vitesses
Boîte manuelle
6 vitesses
Passage de la marche
arrière
Passage de la 5ème ou de la
6ème vitesse
Passage de la marche
arrière
) Soulevez la bague sous le pommeau
et déplacez le levier de vitesses vers la
gauche, puis vers l’avant.
Engagez uniquement la marche arrière,
véhicule à l’arrêt, moteur au ralenti.
) En embrayant à fond, placez
impérativement le levier sur la position
point mort.
) Poussez le levier de vitesses vers la droite,
puis vers l’arrière.
Engagez uniquement la marche arrière,
véhicule à l’arrêt, moteur au ralenti.
) Déplacez complètement le levier de
vitesses vers la droite pour bien engager la
5ème ou la 6ème vitesse.
4
Par sécurité et pour faciliter le
démarrage du moteur :
sélectionnez toujours le point mort,
appuyez sur la pédale d’embrayage.
Le non-respect de cette préconisation
peut endommager définitivement la
boîte de vitesses (engagement de la
3ème ou 4ème vitesse par inadvertance).
Par sécurité et pour faciliter le
démarrage du moteur :
sélectionnez toujours le point mort,
appuyez sur la pédale d’embrayage.
149
Conduite
Boîte manuelle pilotée 6 vitesses
Boîte de vitesses manuelle pilotée à six
vitesses offrant, au choix, le confort de
l’automatisme ou du passage manuel des
vitesses.
Deux modes de conduite sont proposés :
le mode automatisé pour la gestion
automatique des vitesses par la boîte, sans
intervention du conducteur,
le mode manuel pour le passage
séquentiel des vitesses par le conducteur à
l’aide des commandes sous-volant.
Avec le mode automatisé, vous pouvez, à tout
instant, prendre momentanément le contrôle du
passage des vitesses.
Sélecteur de vitesses
Commandes sous-volant
R.
)
N.
)
+.
A.
)
M.
)
150
Marche arrière.
Pied sur le frein, déplacez le sélecteur.
Point mort.
Pied sur le frein, sélectionnez cette position
pour démarrer le moteur.
Mode automatisé.
Déplacez le sélecteur en position A pour
sélectionner ce mode.
Mode séquentiel avec passage manuel des
vitesses.
Déplacez le sélecteur en position M pour
sélectionner ce mode, puis utilisez les
commandes sous-volant pour changer les
rapports.
Commande pour engager le rapport
supérieur à droite du volant.
) Tirez la commande sous-volant «+» vers
vous pour passer le rapport supérieur.
-. Commande pour engager le rapport
inférieur à gauche du volant.
) Tirez la commande sous-volant «-» vers
vous pour passer le rapport inférieur.
Les commandes sous-volant ne
permettent pas de sélectionner le
point mort ni de passer ou de quitter la
marche arrière.
Conduite
Affichages au combiné
Démarrage du véhicule
) Sélectionnez la position N.
) Appuyez à fond sur la pédale de frein.
) Démarrez le moteur.
N apparaît sur l’afficheur du combiné.
N clignote au combiné, accompagné
d’un signal sonore et d’un message, si
le sélecteur de vitesses n’est pas sur la
position N au démarrage.
N. Neutral (Point mort).
R. Reverse (Marche arrière).
M. (suivi du rapport engagé) Mode manuel.
AUTO ou A. Mode automatique.
Le témoin Pied sur le
frein s’allume au combiné,
accompagné d’un signal
sonore et d’un message, si la pédale de
frein n’est pas enfoncée au démarrage
du moteur.
) Sélectionnez le mode automatisé
(position A), le mode séquentiel
(position M) ou la marche arrière
(position R).
) Desserrez le frein de stationnement,
en tirant la palette de commande, si le
fonctionnement automatique avait été
neutralisé.
) Relâchez progressivement la pédale de
frein.
) Si le frein de stationnement est desserré, le
véhicule se déplace aussitôt.
Si le frein de stationnement est serré
et que le mode automatique est activé,
accélérez progressivement.
4
A ou AUTO et 1, 1 ou R s’affichent au
combiné.
151
Conduite
Mode automatisé
Mode manuel
) Sélectionnez la position A.
) Sélectionnez la position M.
Les rapports engagés s’affichent
successivement au combiné.
Les demandes de changement de rapport
sont prises en compte uniquement si le régime
moteur le permet.
Il n’est pas nécessaire de relâcher
l’accélérateur pendant les changements de
rapport.
Lors d’un freinage ou d’un ralentissement, la
boîte de vitesses rétrograde automatiquement
pour permettre de relancer le véhicule sur le
bon rapport.
En cas de forte accélération, le rapport
supérieur ne passera pas sans action du
conducteur sur les commandes sous-volant.
AUTO ou A et le rapport engagé
s’affichent au combiné.
La boîte de vitesses fonctionne en mode
auto-actif, sans intervention du conducteur.
Elle sélectionne en permanence le rapport
de vitesse le mieux adapté aux paramètres
suivants :
optimisation de la consommation,
style de conduite,
profil de la route,
charge du véhicule.
Pour obtenir une accélération optimale,
par exemple dépassement d’un autre
véhicule, appuyez fortement sur la
pédale d’accélérateur et franchissez le
point de résistance.
Véhicule roulant, ne sélectionnez
jamais le point mort N.
152
Reprise temporaire du contrôle
manuel des vitesses
Vous pouvez prendre temporairement le
contrôle du passage des vitesses à l’aide
des commandes sous-volant «+» et «-». Si
le régime moteur le permet, la demande de
changement de rapport est prise en compte.
Cette fonction vous permet d’anticiper
certaines situations comme le dépassement
d’un véhicule ou l’approche d’un virage.
Après quelques instants sans action sur
les commandes, la boîte de vitesses gère à
nouveau les rapports automatiquement.
A tout instant, il est possible de changer de
mode, en déplaçant le sélecteur de A à M ou
inversement.
Véhicule roulant, ne sélectionnez jamais le
point mort N.
Conduite
Marche arrière
Arrêt du véhicule
Pour engager la marche arrière, le véhicule
doit être immobilisé avec le pied sur la pédale
de frein.
) Sélectionnez la position R.
Avant de couper le moteur, vous pouvez :
passer en position N pour être au point
mort,
ou
laisser le rapport engagé ; dans ce cas, le
véhicule ne pourra pas être déplacé.
Au passage de la marche arrière, un signal
sonore retentit.
À basse vitesse, si la marche arrière est
demandée, le témoin N clignotera et la boîte
passera automatiquement au point mort.
Pour engager la marche arrière, remettez le
sélecteur en position N, puis en position R.
Dans les deux cas, si le fonctionnement
automatique du frein de stationnement a été
neutralisé, vous devez impérativement serrer
le frein de stationnement en tirant la palette
de commande.
Anomalie de
fonctionnement
Contact mis, le clignotement de A ou AUTO,
accompagné d’un signal sonore et d’un
message, indiquent un dysfonctionnement de
la boîte de vitesses.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
4
En cas d’immobilisation du véhicule,
moteur tournant, mettez impérativement
le sélecteur de vitesses au point mort N.
Avant toute intervention dans le
compartiment moteur, vérifiez que le
sélecteur de vitesses est au point
mort N et que le frein de stationnement
est serré.
Dans tous les cas de stationnement,
serrez impérativement le frein de
stationnement pour immobiliser
le véhicule, si le fonctionnement
automatique avait été neutralisé.
153
Conduite
Boîte de vitesses automatique
Cette boîte de vitesses propose deux modes
de conduite :
le mode automatisé pour la gestion
automatique des vitesses par la boîte, sans
intervention du conducteur,
le mode manuel pour le passage
séquentiel des vitesses par le conducteur à
l’aide des commandes sous-volant.
A tout moment, il est possible de passer
d’un mode à l’autre.
Avec le mode automatisé, vous pouvez,
à tout instant, prendre momentanément
le contrôle du passage des vitesses.
Sélecteur de vitesses
Pour quitter la position P, déplacez
le sélecteur vers la droite jusqu’à la
position souhaitée, tout en appuyant à
fond sur la pédale de frein.
P.
R.
N.
D.
M.
154
Stationnement.
Immobilisation du véhicule, frein de
stationnement serré ou desserré.
Démarrage du moteur.
Marche arrière.
Manoeuvres de recul, véhicule à l’arrêt et
moteur au ralenti.
Point mort.
Immobilisation du véhicule, frein de
stationnement serré.
Démarrage du moteur.
Fonctionnement automatique.
Fonctionnement manuel avec passage
séquentiel des six vitesses.
Pour sélectionner la position P, amenez
le sélecteur en position maximum haute
(vers R), puis poussez-le vers l’avant,
puis vers la gauche.
Ne l’engagez que lorsque le véhicule
est totalement immobilisé. Dans cette
position, les roues avant sont bloquées.
Veillez au bon positionnement du
sélecteur.
Pour déplacer le sélecteur, mettre le
contact ou allumer le moteur.
Lorsque la charge de la batterie
est insuffisante, le déplacement du
sélecteur est inopérant.
Conduite
Commandes sous-volant
Affichages au combiné
Démarrage du véhicule
) Pied sur le frein, sélectionnez la position P
ou N.
) Démarrez le moteur.
Dans le cas contraire, un signal sonore
retentit, accompagné d’un message.
Si P est affiché au combiné alors que
le sélecteur est sur une autre position,
placez le sélecteur en position P pour
pouvoir démarrer.
+.
Commande pour engager le rapport
supérieur à droite du volant.
) Tirez la commande sous-volant «+» vers
vous pour passer le rapport supérieur.
-. Commande pour engager le rapport
inférieur à gauche du volant.
) Tirez la commande sous-volant «-» vers
vous pour passer le rapport inférieur.
Les commandes sous-volant ne
permettent pas de sélectionner le
point mort ni de passer ou de quitter la
marche arrière.
Lorsque vous déplacez le sélecteur, le témoin
correspondant à sa position s’affiche au
combiné.
P. Parking (Stationnement).
R. Reverse (Marche arrière).
N. Neutral (Point mort).
D. Drive (Conduite automatique).
1 à 6. Rapports engagés en fonctionnement
manuel.
-. Valeur invalide en fonctionnement manuel.
4
) Moteur tournant, appuyez sur la pédale de
frein.
) Sélectionnez le mode automatisé
(position D), le mode séquentiel
(position M) ou la marche arrière
(position R).
Si vous n’appuyez sur
la pédale de frein pour
dégager le levier de vitesses
de la position P
P, ce témoin ou ce
pictogramme apparaît au combiné
accompagné du message «Placer
boîte automatique en postion P», du
clignotement du P au combiné et d’un
bip sonore.
155
Conduite
) Vérifiez que l’affichage sur le combiné
correspond à la position engagée.
) Relâchez progressivement la pédale de
frein.
) Si le frein de stationnement est desserré, le
véhicule se déplace aussitôt.
Si le frein de stationnement est serré et que
le mode de fonctionnement automatique
est activé, accélérez progressivement.
N’appuyez jamais en même temps sur
les pédales de frein et d’accélérateur.
Le freinage ou l’accélération doit être
réalisé uniquement avec le pied droit.
L’enfoncement simultané des deux
pédales risque de détériorer la boîte de
vitesses.
156
Lorsque le moteur tourne au ralenti,
freins desserrés, si la position R, D
ou M est sélectionnée, le véhicule se
déplace même sans intervention sur
l’accélérateur.
Véhicule roulant, ne sélectionnez
jamais la position N. Si en allure de
marche, la position N est engagée
par inadvertance, laissez le moteur
ralentir, puis engagez la position D pour
accélérer.
Moteur tournant, ne laissez jamais des
enfants sans surveillance à l’intérieur
du véhicule.
Moteur tournant, en cas d’opération
d’entretien, serrez le frein de
stationnement et sélectionnez la
position P.
P
Ne sélectionnez jamais les positions P
ou R, tant que le véhicule n’est pas
complètement immobilisé.
Lorsque vous souhaitez passer la
marche arrière, pour éviter un à-coup,
n’accélérez pas immédiatement après
la sélection de R.
Le passage sur la position R
s’accompagne de l’émission d’un bip
sonore.
Conduite
Mode manuel
Mode automatisé
) Sélectionnez la position D.
Reprise temporaire du contrôle
manuel des vitesses
D et le rapport engagé s’affichent combiné.
La boîte de vitesses fonctionne en mode
auto-actif, sans intervention du conducteur.
Elle sélectionne en permanence le rapport
de vitesse le mieux adapté aux paramètres
suivants :
optimisation de la consommation,
style de conduite,
profil de la route,
charge du véhicule.
Pour obtenir une accélération maximale sans
toucher au sélecteur, appuyez à fond sur la
pédale d’accélérateur (kick down). La boîte
de vitesses rétrograde automatiquement
ou maintient le rapport sélectionné jusqu’au
régime maximum du moteur.
Lors du freinage, la boîte de vitesses
rétrograde automatiquement afin d’offrir un
frein moteur efficace.
Lorsque vous relevez le pied brusquement de
l’accélérateur, la boîte de vitesses ne passera
pas au rapport supérieur, afin d’améliorer la
sécurité.
Vous pouvez prendre temporairement le
contrôle du passage des vitesses à l’aide
des commandes sous-volant «+» et «-». Si
le régime moteur le permet, la demande de
changement de rapport est prise en compte.
Cette fonction vous permet d’anticiper
certaines situations comme le dépassement
d’un véhicule ou l’approche d’un virage.
Après quelques instants sans action sur
les commandes, la boîte de vitesses gère à
nouveau les rapports automatiquement.
) Sélectionnez la position M.
) Utilisez les commandes sous-volant «+» et
«-» pour changer les rapports de vitesse.
Les rapports engagés s’affichent
successivement au combiné.
A l’arrêt ou à très basse vitesse, la boîte de
vitesses sélectionne automatiquement le
rapport 1.
En mode séquentiel, il n’est pas nécessaire
de relâcher l’accélérateur pendant les
changements de rapport.
Le passage d’une vitesse à une autre est
réalisé uniquement si les conditions de vitesse
véhicule et de régime moteur le permettent ;
sinon, les lois du fonctionnement automatique
s’imposeront momentanément.
En sous-régime ou en sur-régime, le rapport de
vitesse sélectionné clignote pendant quelques
secondes, puis le rapport réellement engagé
s’affiche.
4
Valeur invalide en fonctionnement manuel
Ce symbole s’affiche si un rapport
est mal engagé (sélecteur entre deux
positions).
A tout instant, il est possible de changer
de mode, en déplaçant le sélecteur
de D à M ou inversement.
157
Conduite
Arrêt du véhicule
Avant de couper le moteur, vous pouvez
passer en position P ou N pour être au point
mort. Dans les deux cas, serrez le frein de
stationnement pour immobiliser le véhicule,
sauf si celui-ci est programmé en mode
automatique.
Si le levier n’est pas en position P
P, à l’ouverture
de la porte conducteur ou 45 secondes environ
après la coupure du contact, un signal sonore
retentit et un message apparaît :
) repositionnez le levier en position P ; le
signal sonore s’interrompt et le message
disparaît.
Dans tous les cas de stationnement, serrez
impérativement le frein de stationnement pour
immobiliser le véhicule, si le fonctionnement
automatique avait été neutralisé.
Assurez-vous en toutes circonstances
que le sélecteur est en position P avant
de quitter votre véhicule.
158
Anomalie de
fonctionnement
En cas de dysfonctionnement de
la boîte de vitesses, le témoin
de service s’allume au combiné,
accompagné d’un message et d’un
signal sonore.
Dans ce cas, celle-ci passe en mode secours
en se bloquant sur le 3ème rapport. Vous pouvez
alors ressentir un choc important en passant
de P à R et de N à R. Ce choc est sans risque
pour la boîte de vitesses.
Ne dépassez pas la vitesse de 100 km/h dans
la limite de la réglementation locale.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
Conduite
Indicateur de changement de rapport
Système permettant de réduire la consommation de carburant en préconisant un changement de rapport supérieur.
Avec une boîte de vitesses manuelle pilotée ou automatique, le système n’est actif qu’en mode manuel.
Fonctionnement
Selon la situation de conduite et l’équipement
de votre véhicule, le système peut vous
préconiser de sauter un (ou plusieurs) rapport
(s). Vous pouvez suivre cette indication sans
passer par les rapports intermédiaires.
Les préconisations d’engagement de rapport
ne doivent pas être considérées comme
obligatoires. En effet, la configuration de la
route, la densité de la circulation ou la sécurité
restent des éléments déterminants dans le
choix du rapport optimal. Le conducteur garde
donc la responsabilité de suivre ou non les
indications du système.
Cette fonction ne peut pas être désactivée.
Exemple :
Vous êtes sur le troisième rapport.
Vous appuyez sur la pédale d’accélérateur.
Le système peut vous proposer d’engager
un rapport supérieur.
Le système adapte les consignes de
changement de rapport en fonction des
conditions de roulage (pente, charge,...)
et des sollicitations du conducteur
(demande de puissance, accélération,
freinage,...).
Le système ne propose en aucun cas :
d’engager le premier rapport,
d’engager la marche arrière,
de rétrograder.
4
L’information apparaît dans le combiné, sous la
forme d’une flèche.
Sur les véhicules équipés d’une boîte
de vitesses manuelle, la flèche peut être
accompagnée du rapport préconisé.
159
Conduite
Stop & Start
Le Stop & Start met le moteur momentanément en veille - mode STOP - lors des phases d’arrêts de la circulation (feux rouges, encombrements,
autres...). Le moteur redémarre automatiquement - mode START - dès que vous souhaitez repartir. Le redémarrage s’effectue de manière instantanée,
rapide et silencieuse.
Parfaitement adapté à un usage urbain, le Stop & Start permet de réduire la consommation de carburant, les émissions de gaz polluant et le niveau
sonore à l’arrêt.
Fonctionnement
Passage en mode STOP du
moteur
Le témoin «ECO» s’allume au
combiné et le moteur se met
automatiquement en veille :
-
avec une boîte de vitesses manuelle, à
une vitesse inférieure à 20 km/h, lorsque
vous placez le sélecteur de vitesses au
point mort, et que vous relâchez la pédale
d’embrayage,
avec une boîte manuelle pilotée,
à une vitesse inférieure à 8 km/h, lorsque
vous enfoncez la pédale de frein ou que
vous placez le sélecteur de vitesses en
position N,
avec une boîte automatique, véhicule à
l’arrêt, lorsque vous enfoncez la pédale de
frein ou que vous placez le sélecteur de
vitesses en position N.
Si votre véhicule en est équipé, un compteur
de temps cumule les durées de mise en mode
STOP au cours du trajet. Il se remet à zéro
à chaque mise du contact avec le bouton
«START/STOP».
160
Cas particuliers : mode STOP
indisponible
Pour votre confort, en manoeuvre de
stationnement, le mode STOP est
indisponible pendant les quelques
secondes qui suivent le désengagement
de la marche arrière.
Le mode STOP ne modifie pas les
fonctionnalités du véhicule, comme
par exemple le freinage, la direction
assistée...
N’effectuez jamais un remplissage
en carburant lorsque le moteur est en
mode STOP ; coupez impérativement le
contact avec le bouton «START/STOP».
Le mode STOP ne s’active pas lorsque :
la porte conducteur est ouverte,
la ceinture de sécurité conducteur est
débouclée,
la vitesse du véhicule n’a pas dépassé
10 km/h, depuis le dernier démarrage (avec
le bouton «START/STOP»),
le frein de stationnement électrique est
serré ou en cours de serrage,
le maintien du confort thermique dans
l’habitacle le nécessite,
le désembuage est actif,
certaines conditions ponctuelles (charge
de la batterie, température du moteur,
assistance au freinage, température
extérieure...) le nécessitent pour assurer le
contrôle du système.
Dans ce cas, le témoin «ECO»
clignote quelques secondes, puis
s’éteint.
Ce fonctionnement est parfaitement
normal.
Conduite
Neutralisation
Passage en mode START du
moteur
Le témoin «ECO» s’éteint et le
moteur redémarre automatiquement :
-
-
-
avec une boîte de vitesses manuelle,
lorsque vous enfoncez complètement la
pédale d’embrayage,
avec une boîte manuelle pilotée :
● sélecteur de vitesses en position A
ou M, lorsque vous relâchez la pédale
de frein,
● ou sélecteur de vitesses en position N
et pédale de frein relâchée, lorsque
vous placez le sélecteur de vitesses en
position A ou M,
● ou lorsque vous engagez la marche
arrière.
avec une boîte automatique :
● sélecteur de vitesses en position D
ou M, lorsque vous relâchez la pédale
de frein,
● ou sélecteur de vitesses en position N
et pédale de frein relâchée, lorsque
vous placez le sélecteur de vitesses en
position D ou M,
● ou lorsque vous engagez la marche
arrière.
Cas particuliers : déclenchement
automatique du mode START
Le mode START se déclenche
automatiquement lorsque :
vous ouvrez la porte conducteur,
vous débouclez la ceinture de sécurité
conducteur,
la vitesse du véhicule dépasse 25 km/h
avec une boîte de vitesses manuelle,
11 km/h avec une boîte manuelle pilotée
et 3 km/h avec une boîte de vitesses
automatique,
le frein de stationnement électrique est en
cours de serrage,
certaines conditions ponctuelles (charge
de la batterie, température du moteur,
assistance au freinage, réglage de l’air
conditionné...) le nécessitent pour assurer
le contrôle du système ou du véhicule.
La neutralisation du Stop & Start s’effectue par
le menu «Aides à la conduite».
Appuyez sur cette touche pour
neutraliser le système.
Ceci est signalé par l’allumage du
voyant de la touche et de ce témoin.
4
Si la neutralisation a été effectuée
en mode STOP, le moteur redémarre
immédiatement.
En cas de conduite sur chaussée
inondée, il est recommandé de
désactiver la fonction Stop & Start et de
rouler au pas.
Dans ce cas, le témoin «ECO»
clignote quelques secondes, puis
s’éteint.
Ce fonctionnement est parfaitement
normal.
161
Conduite
Réactivation
Appuyez de nouveau sur cette
touche.
Le système est de nouveau actif ;
ceci est signalé par l’extinction du
voyant de touche, et l’allumage de ce
témoin.
Le système se réactive
automatiquement à chaque nouveau
démarrage du moteur par le conducteur.
Anomalie de
fonctionnement
En cas de dysfonctionnement
du système, ce témoin s’allume
fixement.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
En cas d’anomalie en mode STOP, il est
possible que le véhicule cale.
Tous les témoins du combiné s’allument.
Selon version, un message d’alerte peut
également s’afficher pour vous demander de
placer le sélecteur de vitesses en position N et
d’appuyer sur la pédale de frein.
Il est alors nécessaire de couper le contact,
puis de redémarrer avec le bouton «START/
STOP».
Avant toute intervention sous le
capot, neutralisez le Stop & Start pour
éviter tout risque de blessure lié à un
déclenchement automatique du mode
START.
162
Entretien
Ce système nécessite une batterie 12 V de
technologie et de caractéristiques spécifiques
(références disponibles auprès du réseau
CITROËN).
Le montage d’une batterie non référencée
par CITROËN entraîne des risques de
dysfonctionnement du système.
Pour la recharger, utilisez un chargeur 12 V et
n’inversez pas les polarités.
Le Stop & Start fait appel à une
technologie avancée. Pour toute
intervention sur votre véhicule,
adressez-vous à un atelier qualifié
disposant de la compétence et du
matériel adapté, ce que le réseau
CITROËN est en mesure de vous
apporter.
Conduite
Affichage du temps inter-véhicules
A l’aide d’un radar situé à l’avant du véhicule,
cette fonction aide le conducteur à respecter
la distance de sécurité qu’il doit maintenir
entre son véhicule et celui qui le précède, en
affichant le temps inter-véhicules au combiné.
Il s’agit de l’intervalle de temps, exprimé en
secondes, qui sépare deux véhicules qui se
suivent. La valeur de sécurité préconisée est
de 2 secondes environ : reportez-vous à la
législation ou aux recommandations du code
de la route en vigueur dans votre pays.
La fonction est active dans une plage
de vitesses comprise entre 70 et
150 km/h.
Les véhicules à l’arrêt ainsi que
certaines cibles (comme les vélos par
exemple) ne sont pas détectés.
La fonction affiche les valeurs du
temps inter-véhicules comprises entre
3 secondes et 0,5 seconde.
En deçà de 0,5 seconde, la valeur
affichée est maintenue à ce niveau,
même si le temps inter-véhicules réel
est inférieur.
La mesure est affichée à titre
d’information : le système n’a aucune
action sur le véhicule.
Cette fonction ne remplace, en aucun
cas, la vigilance et la responsabilité
du conducteur qui doit conserver,
en permanence, le contrôle de son
véhicule.
La fonction n’est pas conçue pour être
utilisée dans des conditions urbaines
ni dans le cadre d’une conduite
dynamique (virages, accélérations,
freinages brusques …) mais lorsque les
conditions de roulage sont stabilisées.
Activation / désactivation
L’activation de la fonction se fait par le menu
«Aides à la conduite», contact mis.
) Appuyez sur ce bouton, le voyant
s’allume.
L’état de la fonction est mémorisé à la coupure
du moteur.
4
L’activation du régulateur de vitesse
actif désactive automatiquement la
fonction.
Cette fonction est disponible
uniquement avec le mode d’affichage
«CONDUITE» du combiné type 2.
163
Conduite
Affichages
Dès que la fonction est activée, et que les conditions de vitesse sont respectées, un pictogramme s’affiche au combiné.
Pictogramme
Message associé
Commentaires
Aucun véhicule n'est détecté par le radar.
Un véhicule est détecté mais le temps inter-véhicules est supérieur à 3 secondes. Aucune
valeur ne s'affiche.
Un véhicule est détecté. Le temps inter-véhicules est inférieur ou égal à 3 secondes. La
valeur minimale affichée est de 0,5 seconde, même si le temps inter-véhicules réel est
inférieur.
164
Conduite
Pictogramme
Message associé
Commentaires
"SYSTÈME INACTIF : Vitesse
inadaptée"
Si la vitesse de votre véhicule est en dehors de la plage de fonctionnement.
En cas de vitesse inadaptée, un message s'affiche tant que la vitesse n'est pas conforme
(en deçà de 70 km/h ou au delà de 150 km/h, environ. Cependant, en phase de
décélération, la fonction se désactive en deçà de 45 km/h).
" Système désactivé"
A la désactivation de la fonction, en mode d'affichage "CONDUITE".
SYSTÈME INACTIF : Visibilité
réduite
Le système se met en veille automatiquement si le capteur ne détecte pas correctement le
véhicule précédent (conditions météo très difficiles, capteur déréglé, ... ).
4
165
Conduite
Limites de fonctionnement
Le véhicule suivi peut, dans certaines
conditions, ne pas être détecté, comme par
exemple :
dans un virage,
lors d’un changement de voie,
lorsque le véhicule précédent est hors
de portée du capteur (portée maximale :
100 m environ).
166
Anomalie de
fonctionnement
En cas d’anomalie du système, ce
témoin s’affiche accompagné d’un
message.
Faites vérifier le système par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
Lors de la première utilisation après
réparation du système, un message
peut s’afficher vous indiquant que le
système est en cours d’initialisation. La
fonction est alors indisponible. Dès que
le message disparait le système est à
nouveau opérationnel. Si le message
ne disparaît pas, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Le fonctionnement du radar, situé dans
le pare-chocs avant, peut être perturbé
par l’accumulation de salissures
(poussière, boue ...) ou dans certaines
conditions climatiques (neige, givre ...).
Le message « SYSTÈME INACTIF :
Visibilité réduite» s’affiche pour signaler
la mise en veille de la fonction.
Nettoyez régulièrement le pare-chocs
avant.
Conduite
Mémorisation des vitesses
Cette fonction permet d’enregistrer des seuils de vitesse qui seront ensuite proposés pour le paramétrage des deux équipements : limiteur de vitesse
(vitesse limite) ou régulateur de vitesse (vitesse de croisière).
Vous avez la possibilité de mémoriser six vitesses dans le système pour chacun des équipements. Par défaut, des vitesses sont déjà mémorisées.
Mémorisation
) Accédez au menu «Aides à la conduite».
) Sélectionnez «Réglages
vitesses».
4
) Choisissez l’équipement pour lequel vous
souhaitez mémoriser des vitesses :
●
limiteur de vitesse ou
●
régulateur de vitesse.
) Choisissez la vitesse que vous souhaitez
modifier.
) Entrez la nouvelle valeur à l’aide du pavé
numérique et valider.
) Validez pour enregistrer les modifications
et quitter le menu.
Pour des raisons de sécurité, le
conducteur doit impérativement
effectuer ces opérations à l’arrêt.
Ce bouton vous permet de revenir
aux réglages d’usine.
167
Conduite
Limiteur de vitesse
Une fois que la vitesse limite est atteinte, un appui supplémentaire sur la pédale d’accélérateur est sans effet.
Système empêchant le véhicule de dépasser la
vitesse programmée par le conducteur.
La mise en marche du limiteur est manuelle :
celle-ci nécessite une vitesse programmée d’au
moins 30 km/h.
La mise en pause du limiteur est obtenue par
action sur la commande.
En appuyant fortement sur la pédale
d’accélérateur, au-delà du point de résistance,
il est possible de dépasser momentanément la
vitesse programmée.
Pour revenir à la vitesse programmée, il suffit
alors de relâcher la pédale d’accélérateur
jusqu’à ce que la vitesse de limitation
programmée soit de nouveau atteinte.
La valeur de vitesse programmée reste
en mémoire à la coupure du contact.
Le limiteur ne peut, en aucun cas,
remplacer le respect des limitations
de vitesse, ni la vigilance, ni la
responsabilité du conducteur.
168
Commande au volant
Affichages au combiné
Les commandes de ce système sont
regroupées sur le volant.
1. Molette de sélection du mode limiteur.
2. Touche de diminution de la valeur.
3. Touche d’augmentation de la valeur.
4. Touche de marche / pause de la limitation.
5. Touche d’affichage de la liste des vitesses
mémorisées.
Les informations sont regroupées dans le
combiné.
6. Indication de marche / pause de la
limitation.
7. Indication de sélection du mode limiteur.
8. Valeur de la vitesse de consigne.
Pour plus d’informations sur la liste des
vitesses mémorisées, reportez-vous à la
rubrique «Mémorisation des vitesses».
Conduite
Réglage de la vitesse limite
(consigne)
4
) Tournez la molette 1 en position «LIMIT» :
la sélection du mode limiteur est réalisée,
sans qu’il soit mis en marche (Pause).
) Mettez en marche le limiteur en appuyant
sur la touche 4, si la vitesse affichée vous
convient (par défaut la dernière vitesse
programmée).
) Vous pouvez arrêter momentanément
le limiteur en appuyant de nouveau sur
la touche 4 : l’afficheur confirme l’arrêt
(Pause).
Il n’est pas nécessaire de mettre en marche le
limiteur pour régler la vitesse.
Une fois la fonction sélectionnée, vous pouvez
modifier la valeur de vitesse soit :
à l’aide des touches 2 et 3, en augmentant
ou en réduisant la vitesse affichée :
) par des appuis courts successifs, pour
modifier de + ou - 1 km/h,
) par un appui maintenu, pour modifier par
pas de + ou - 5 km/h.
-
par un appui sur la touche 5 :
) les six seuils mémorisés s’affichent sur
la tablette tactile,
) choisissez une valeur : elle s’affiche au
combiné.
L’écran de sélection se referme après
quelques instants.
169
Conduite
Dépassement temporaire de
la vitesse programmée
Anomalie de
fonctionnement
) Appuyez fortement sur la pédale
d’accélérateur et dépassez le point de
résistance pour dépasser le seuil de
vitesse programmé.
Le limiteur se neutralise momentanément et la
vitesse programmée affichée clignote.
Un signal sonore accompagne le clignotement
de la vitesse lorsque le dépassement du
seuil de vitesse n’est pas dû à une action du
conducteur (forte pente...).
Dès que le véhicule retrouve le niveau de
vitesse programmé, le limiteur fonctionne à
nouveau : l’affichage de la vitesse redevient
fixe.
Le clignotement de tirets signale un
dysfonctionnement du limiteur.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
Arrêt
) Tournez la molette 1 en position «0».
L’affichage des informations liées au
limiteur de vitesse disparaît.
170
En cas de forte accélération, comme
dans une pente descendante, par
exemple, le limiteur de vitesse ne
pourra pas empêcher le véhicule de
dépasser la vitesse programmée.
Le limiteur se neutralise
momentanément et la vitesse
programmée affichée clignote.
Un signal sonore accompagne le
clignotement de la vitesse lorsque le
dépassement du seuil de vitesse n’est
pas dû à une action du conducteur.
L’utilisation de surtapis non homologués
par CITROËN peut gêner le
fonctionnement du limiteur de vitesse.
Pour éviter tout risque de blocage des
pédales :
veillez au bon positionnement du
surtapis,
ne superposez jamais plusieurs
surtapis.
Conduite
Régulateur de vitesse
Système maintenant automatiquement la vitesse du véhicule à la valeur programmée par le conducteur, sans action sur la pédale d’accélérateur.
La mise en marche du régulateur est
manuelle : celle-ci nécessite une vitesse
minimale du véhicule de 40 km/h, ainsi que
l’engagement :
du quatrième rapport au minimum en boîte
de vitesses manuelle,
en conduite séquentielle, du deuxième
avec la boîte de vitesses manuelle pilotée
ou automatique,
de la position A en boîte manuelle pilotée
ou D en boîte de vitesses automatique.
La mise en pause du régulateur est obtenue
par action manuelle ou par action sur les
pédales de frein ou d’embrayage ou en cas
de déclenchement du système ESP pour des
raisons de sécurité.
En appuyant sur la pédale d’accélérateur, il
est possible de dépasser momentanément la
vitesse programmée.
Pour revenir à la vitesse programmée, il suffit
alors de relâcher la pédale d’accélérateur
jusqu’à ce que la vitesse de régulation
programmée soit à nouveau atteinte.
La coupure du contact annule toute
valeur de vitesse programmée.
Commande au volant
Affichages au combiné
4
Les commandes de ce système sont
regroupées sur le volant.
1. Molette de sélection du mode régulateur.
2. Touche de diminution de la valeur ou de
prise à la volée de la vitesse de consigne.
3. Touche d’augmentation de la valeur ou de
prise à la volée de la vitesse de consigne.
4. Touche de pause / reprise de la régulation.
5. Touche d’affichage de la liste des vitesses
mémorisées.
Pour plus d’informations sur la liste des
vitesses mémorisées, reportez-vous à la
rubrique «Mémorisation des vitesses».
Les informations sont regroupées dans le
combiné.
6. Indication de pause / reprise de la
régulation.
7. Indication de sélection du mode régulateur.
8. Valeur de la vitesse de consigne.
Le régulateur ne peut, en aucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.
Il est recommandé de toujours laisser les pieds à proximité des pédales.
171
Conduite
) Tournez la molette 1 en position
«CRUISE» : la sélection du mode
régulateur est réalisée, sans qu’il soit mis
en marche (Pause).
) Appuyez sur la touche 2 ou 3 : la vitesse
actuelle de votre véhicule devient la vitesse
de consigne (prise à la volée).
Le régulateur est activé (ON).
Modification de la vitesse initiale
(consigne)
Si le régulateur est activé, vous pouvez ensuite
modifier la vitesse initiale soit :
à l’aide des touches 2 ou 3 :
) par des appuis courts successifs, pour
modifier de + ou - 1 km/h,
) par un appui maintenu, pour modifier par
pas de + ou - 5 km/h,
-
par un appui sur la touche 5 :
) les six seuils mémorisés s’affichent sur
la tablette tactile,
) choisissez une valeur : elle s’affiche au
combiné.
L’écran de sélection se referme après
quelques instants.
La modification est alors prise en
compte.
Pause
Une fois activé, vous pouvez arrêter
momentanément le régulateur en appuyant sur
la touche 4 : l’afficheur confirme l’arrêt (Pause).
172
Conduite
Anomalie de
fonctionnement
Dépassement de la vitesse
programmée
En cas de dépassement de la vitesse
programmée, la vitesse affichée clignote.
Dès que le véhicule retrouve le niveau de la
vitesse programmée, l’affichage redevient fixe.
Arrêt
) Tournez la molette 1 en position «0».
L’affichage des informations liées au
régulateur de vitesse disparaît.
Le clignotement de tirets signale un
dysfonctionnement du régulateur.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
Lorsque la régulation est en marche,
soyez vigilant si vous maintenez
appuyée l’une des touches de
modification de la vitesse programmée :
cela peut entraîner un changement très
rapide de la vitesse de votre véhicule.
N’utilisez pas le régulateur de vitesse
sur route glissante ou en circulation
dense.
En cas de forte descente, le régulateur
de vitesse ne pourra pas empêcher
le véhicule de dépasser la vitesse
programmée.
En cas de forte montée ou de
remorquage, la vitesse programmée
pourra ne pas être atteinte ou
maintenue.
L’utilisation de surtapis non homologués
par CITROËN peut gêner le
fonctionnement du limiteur de vitesse.
Pour éviter tout risque de blocage des
pédales :
veillez au bon positionnement du
surtapis,
ne superposez jamais plusieurs
surtapis.
4
173
Conduite
Régulateur de vitesse actif
Ce système permet, en plus du maintien
automatique de la vitesse de votre véhicule à
la valeur de consigne que vous avez définie,
de respecter, quand la situation le permet, le
temps inter-véhicule que vous avez sélectionné
entre votre véhicule et celui vous précède (par
défaut, 2 secondes, à l’activation de la fonction)
174
Principes de
fonctionnement
A l’aide d’un radar d’une portée de 100 mètres
environ, situé à l’avant du véhicule, ce système
détecte un véhicule roulant devant lui.
Il adapte automatiquement la vitesse du
véhicule à celle de celui qui le précède.
Si le véhicule qui le précède roule plus
lentement, le système réduit progressivement
la vitesse de votre véhicule à l’aide du seul frein
moteur (comme si le conducteur appuyait sur la
touche «-»).
Si votre véhicule se rapproche trop ou trop
vite de celui qui le précède, le régulateur de
vitesse actif se désactive automatiquement. Le
conducteur est alors averti par un signal sonore
accompagné d’un message.
Si le véhicule le précédant accélère ou change
de voie, le régulateur de vitesse actif accélère
progressivement pour revenir à la vitesse de
consigne.
Si le conducteur active le clignotant vers la
gauche (poste de conduite à gauche) ou vers
la droite (poste de conduite à droite), pour
dépasser un véhicule plus lent, le régulateur
de vitesse actif l’autorisera à se rapprocher
temporairement du véhicule le précédant pour
aider à le doubler, sans jamais dépasser la
vitesse de consigne.
Le régulateur de vitesse actif fonctionne
de jour comme de nuit, par temps de
brouillard ou de pluie modérée.
L’activation de cette fonction désactive
la fonction affichage du temps intervéhicules.
La fonction n’agit pas avec le
système de freinage du véhicule mais
uniquement avec le frein moteur.
La plage de régulation est limitée : il n’y
aura plus d’ajustement de la vitesse si
l’écart entre la vitesse de consigne et
la vitesse du véhicule qui vous précède
devient trop important (30 km/h).
En cas d’écart trop important entre
la vitesse de consigne de votre
véhicule et celle du véhicule vous
précédant, la vitesse ne pourra pas être
ajustée : le régulateur se désactivera
automatiquement.
Conduite
Généralités
La mise en marche du régulateur de vitesse
actif est manuelle : elle nécessite une vitesse du
véhicule comprise entre 40 km/h et 150 km/h,
ainsi que l’engagement :
du quatrième rapport au minimum en boîte
de vitesses manuelle,
du deuxième rapport en mode manuel avec
la boîte de vitesses manuelle pilotée ou
automatique,
de la position A en boîte manuelle pilotée
ou D en boîte de vitesses automatique.
Si la vitesse de consigne choisie est
supérieure à 150 km/h, la fonction
bascule sur le mode de fonctionnement
du régulateur de vitesse standard (un
message apparaît au combiné).
La mise en pause du régulateur de vitesse
actif peut être obtenue par action manuelle sur
la commande ou automatiquement :
par action sur la pédale de frein ou
d’embrayage,
en cas de déclenchement du système
ESC, pour des raisons de sécurité,
en cas d’action sur la commande du frein
de stationnement électrique,
lors de l’atteinte d’un temps inter-véhicules
seuil (calculé en fonction de la vitesse
relative entre votre véhicule et celui qui
vous précède et de la consigne de temps
inter-véhicules choisie),
lorsque la distance entre votre véhicule et
celui qui vous précède devient trop faible,
lorsque la vitesse du véhicule qui vous
précède est trop faible,
lorsque la vitesse de votre véhicule devient
trop faible.
Le régulateur de vitesse actif ne peut,
en aucun cas, remplacer le respect des
limitations de vitesse, ni la vigilance, ni
la responsabilité du conducteur.
Il est recommandé de toujours laisser
les pieds à proximité des pédales.
4
La coupure du contact annule toute
valeur de consigne, et le temps intervéhicules est réinitialisé, par défaut à
2 secondes.
175
Conduite
Commande au volant
Fonctionnement
Mise en marche
) Tournez la molette 1 en position
«CRUISE» : la sélection du mode
régulateur est réalisée, sans qu’il soit mis
en marche (Pause).
) Appuyez sur l’une des touches 2 ou 3 : la
vitesse actuelle de votre véhicule devient la
vitesse de consigne (prise à la volée).
Le régulateur est activé (ON).
Le temps inter-véhicule est fixé à 2 secondes.
Les commandes de ce système sont
regroupées sur le volant.
1. Molette de sélection du mode régulateur.
2. Touche de diminution de la valeur ou de
prise à la volée de la vitesse de consigne.
3. Touche d’augmentation de la valeur ou de
prise à la volée de la vitesse de consigne.
4. Touche de pause / reprise de la régulation.
5. Touche d’affichage de la liste des vitesses
mémorisées et du réglage du temps intervéhicules.
Pour plus d’informations sur la liste des
vitesses mémorisées, reportez-vous à
«Mémorisation des vitesses».
Modification de la vitesse de
croisière seule
Touches 2 et 3
) Par des appuis courts successifs, pour
modifier par pas de + ou - 1 km/h,
) par un appui maintenu, pour modifier par
pas de + ou - 5 km/h.
Par prudence, il est recommandé de
sélectionner une vitesse de consigne assez
proche de la vitesse actuelle de votre véhicule.
Modification de la vitesse de
croisière et/ou du temps intervéhicules
Touche 5 (MEM)
Appuyez sur la touche 5, les six seuils
mémorisés et la consigne de temps intervéhicules s’affichent sur la tablette tactile.
) Choisissez une valeur de vitesse : elle
s’affiche au combiné,
) appuyez sur l’une des touches «+» ou «-»
pour choisir une nouvelle consigne de
temps inter-véhicules comprise entre 2,5 et
1 secondes.
L’écran de sélection se referme après quelques
instants. Les modifications sont alors prises en
compte.
Tant que le régulateur de vitesse actif
n’est pas mis en route, l’appui sur cette
touche reste sans effet.
176
Conduite
Affichages au combiné
En cas de présence d’un véhicule
détecté par le radar, si la vitesse
sélectionnée est très supérieure à celle
de ce véhicule, le système ne s’active
pas et le message d’alerte «Activation
refusée, conditions inadaptées»,
s’affiche jusqu’à ce que les conditions
de sécurité permettent l’activation du
système.
Dépassement de la vitesse
programmée
En appuyant sur la pédale d’accélérateur, il
est possible de dépasser momentanément la
vitesse programmée. Il suffit de relâcher la
pédale d’accélérateur pour revenir à la vitesse
de consigne.
En cas de dépassement involontaire de la
vitesse programmée, par exemple en cas de
forte pente, le clignotement de la vitesse au
combiné vous alerte.
Les informations sont regroupées dans le
combiné.
6. Indication de pause / reprise de la
régulation.
7. Indication de sélection du mode régulateur,
ou
phase d’ajustement de la vitesse du
véhicule.
8. Valeur de la vitesse de consigne, ou
vitesse ajustée inférieure à la vitesse de
consigne.
4
177
Conduite
Situations de conduite et alertes associées
Le tableau ci-dessous décrit les alertes et les messages affichés en fonction des situations de conduite.
L’affichage de ces alertes n’est pas séquentiel.
Pictogramme
Affichage au
combiné
Message associé
Commentaires
Pas de véhicule détecté :
le système fonctionne comme un régulateur de vitesse simple.
Détection d'un véhicule, en limite de portée du radar :
le système fonctionne comme un régulateur de vitesse simple.
178
Conduite
Pictogramme
Affichage au
combiné
Message associé
Commentaires
"VITESSE AJUSTÉE"
Détection d'un véhicule trop proche ou dont la vitesse est inférieure à la vitesse de
consigne réglée.
Le système utilise le frein moteur pour ralentir votre véhicule et le maintenir à
la vitesse du véhicule qui le précède afin de respecter le temps inter-véhicules
programmé.
La plage de régulation est limitée à un écart maximum de 30 km/h entre la vitesse
de consigne et celle du véhicule qui vous précède.
"Régulateur de vitesse
en pause".
Si le système dépasse la limite de l’ajustement de vitesse qu’il peut faire et en
l'absence de réaction du conducteur (activation de l'indicateur de direction,
changement de voie, réduction de la vitesse du véhicule), le système se met
automatiquement en pause.
L'affichage du message de désactivation est accompagné d'un signal sonore.
4
sécurité seront à nouveau réunies. Le message «Activation refusée, conditions inadaptées» s’affiche tant que la réactivation est impossible.
Lorsque les conditions le permettront, il est alors recommandé de réactiver la fonction par l’appui sur les touches 2 ou 3 qui enregistrera votre
vitesse actuelle comme nouvelle vitesse de consigne plutôt que par appui sur la touche 4 (marche/pause) qui réactiverait la fonction avec
l’ancienne vitesse de consigne qui peut être éloignée de votre vitesse actuelle.
179
Conduite
Limites de fonctionnement
Le régulateur de vitesse actif utilise uniquement
le frein moteur pour ralentir. Par conséquent le
véhicule ralenti lentement, comme au relâcher
de la pédale d’accélérateur.
Le système se met en pause
automatiquement :
si le véhicule le précédant ralentit trop
fortement ou trop brusquement, et que le
conducteur ne freine pas,
si un véhicule s’insère entre votre véhicule
et le véhicule qui vous précède,
si le système ne parvient pas à ralentir
suffisamment pour continuer à maintenir la
distance de sécurité, par exemple en cas
de forte descente.
La plage de régulation est limitée à un écart
maximum de 30 km/h entre la vitesse de
consigne et celle du véhicule qui vous précède.
Au delà, le système se met en pause si la
distance de sécurité devient trop faible.
Des conditions météorologiques
dégradées (très forte pluie, neige
accumulée devant le radar) peuvent
entraver le fonctionnement du système,
avec l’affichage de ce message
d’alerte «SYSTÈME INACTIF : Visibilité
réduite». La fonction reste indisponible
jusqu’à la disparition du message.
180
Le champ de vision du radar étant relativement
étroit, il est possible que le système ne puisse
pas détecter :
-
les véhicules à largeur réduite, comme les
motos par exemple,
les véhicules entrant dans un virage,
les véhicules qui changent de file
tardivement.
Le régulateur de vitesse ne prend pas en
compte :
les véhicules à l’arrêt,
les véhicules roulant en sens inverse.
-
les véhicules décalés sur la voie de
circulation,
Conduite
Anomalie de
fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du régulateur de
vitesse actif, vous êtes avertis par un signal
sonore et l’affichage du message «Défaut des
fonctions d’aides à la conduite».
Faites vérifier le système par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
Lorsque la régulation est en marche,
soyez vigilant si vous maintenez
appuyée l’une des touches de
modification de la vitesse programmée :
cela peut entraîner un changement très
rapide de la vitesse de votre véhicule.
N’utilisez pas le régulateur de
vitesse actif sur route glissante ou en
circulation dense.
En cas de forte descente, le régulateur
de vitesse ne pourra pas empêcher
le véhicule de dépasser la vitesse
programmée.
En cas de forte montée ou de
remorquage, la vitesse programmée
pourra ne pas être atteinte ou
maintenue.
L’utilisation de surtapis non
homologués par CITROËN peut gêner
le fonctionnement du régulateur de
vitesse.
Pour éviter tout risque de blocage des
pédales :
veillez au bon positionnement du
surtapis,
ne superposez jamais plusieurs
surtapis.
Le fonctionnement du radar, situé dans
le pare-chocs avant, peut être perturbé
par l’accumulation de salissures
(poussière, boue ...) ou dans certaines
conditions climatiques (neige, givre ...).
Le message « SYSTÈME INACTIF :
Visibilité réduite» s’affiche pour signaler
la mise en veille de la fonction.
Nettoyez régulièrement le pare-chocs
avant.
4
181
Conduite
Alerte sur risque de collision
Système permettant de prévenir le conducteur que son véhicule risque d’entrer en collision avec le véhicule qui le précède.
Ce système fonctionne à partir de
30 km/h, uniquement avec des cibles
roulant dans le même sens que votre
véhicule et ne détecte pas les cibles
fixes. Un radar est situé à l’avant du
véhicule.
Ce système est conçu pour améliorer la
sécurité de conduite.
Il incombe au conducteur de surveiller
en permanence l’état de la circulation,
d’évaluer la distance et la vitesse
relative des autres véhicules.
Le système d’alerte sur risque de
collision ne peut jamais remplacer
la vigilance et la responsabilité du
conducteur.
182
L’alerte sur risque de collision peut être activée
ou désactivée par le conducteur.
A partir de la page secondaire du menu «Aides
à la conduite» :
) sélectionnez le menu «Paramétrage
véhicule»,
) cochez la ligne «Alerte risque collision»
et validez.
Cette fonction peut être neutralisée
de manière permanente par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
Paramétrage des seuils de
déclenchement d’alerte
Les seuils de déclenchement d’alerte
déterminent la manière dont vous souhaitez
être avertis de la présence d’un véhicule
roulant devant vous.
Vous pouvez choisir un des trois seuils :
1 : «Lointain», pour être avertis de manière
anticipée (conduite prudente).
2 : «Normal».
3 : «Proche», pour être avertis plus
tardivement (conduite sportive).
A partir de la page secondaire du menu «Aides
à la conduite» :
) sélectionnez le menu «Paramétrage
véhicule»,
) cochez la ligne «Alerte risque collision»,
) appuyez sur la loupe,
) modifiez le seuil de déclenchement
d’alerte et appuyez sur «Terminer» pour
mémoriser le seuil et sortir du menu.
Conduite
Alertes
En fonction du risque de collision détecté par le
système et du seuil d’alerte choisi, trois niveaux
d’alerte peuvent se déclencher.
Niveau 1 : alerte visuelle seule
(orange) vous indiquant que le
véhicule qui vous précède est très
proche. Le message «Véhicule
proche» s’affiche.
Ce niveau d’alerte est basé sur le temps intervéhicules entre votre véhicule et celui qui vous
précède.
Niveau 2 : alerte visuelle (rouge)
et sonore vous indiquant qu’une
collision est imminente. Le message
«Freinez !» s’affiche.
Ce niveau d’alerte est basé sur un temps avant
collision. Il prend en compte la dynamique
véhicule, les vitesses de votre véhicule et
de celui qui vous précède, les conditions
environnementales, la situation de vie (en
courbe, appui sur les pédales, etc.) pour
déclencher l’alerte à l’instant le plus pertinent.
Niveau 3 : augmentation de
la tension de la ceinture de
sécurité du conducteur qui
est momentanément plaqué
contre le dossier de son
siège.
Le 3ème niveau d’alerte n’est pas engagé
ou est interrompu lors d’un choc entre
les deux véhicules.
L’augmentation de la tension de la
ceinture de sécurité du conducteur
n’a pour vocation que de l’alerter : elle
n’assure, en aucun cas, la fonction de
sécurité du conducteur.
Le déclenchement de cette alerte
n’agit pas sur les fonctions de sécurité
assurées par les ceintures de sécurité.
Le passage d’un niveau d’alerte
au niveau suivant s’effectue si les
paramètres de conduite ne sont pas
modifiés (vitesses inchangées, pas de
changement de file...)
Lorsque la vitesse de votre véhicule est
trop importante à l’approche d’un autre
véhicule, le premier niveau d’alerte peut
ne pas s’afficher : le niveau d’alerte 2
peut s’afficher directement.
D’autre part, l’alerte de niveau 1
ne s’affiche jamais avec le seuil de
déclenchement 3 (proche).
4
Des conditions météorologiques
dégradées (très forte pluie, neige
accumulée devant le radar) peuvent
entraver le fonctionnement du système,
avec l’affichage de ce message d’alerte
«Système inactif : Visibilité réduite».
La fonction reste indisponible jusqu’à la
disparition du message.
183
Conduite
Anomalie de
fonctionnement
En cas d’anomalie, vous êtes
avertis par l’affichage du témoin
de Service accompagné d’un
message.
Consultez le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
184
Le fonctionnement du radar, situé dans
le pare-chocs avant, peut être perturbé
par l’accumulation de salissures
(poussière, boue ...) ou dans certaines
conditions climatiques (neige, givre ...).
Le message « SYSTÈME INACTIF :
Visibilité réduite» s’affiche pour signaler
la mise en veille de la fonction.
Nettoyez régulièrement le pare-chocs
avant.
Conduite
Alerte de franchissement involontaire de ligne
Activation / neutralisation
L’activation / neutralisation de la fonction se
fait par le menu «Aides à la conduite» de la
tablette tactile.
) Appuyez sur ce bouton, le voyant
s’allume. La fonction est activée.
) Appuyez de nouveau sur ce
bouton, le voyant s’éteint. La
fonction est neutralisée.
Système détectant, à l’aide d’une caméra qui
reconnaît les lignes continues ou discontinues,
le franchissement involontaire d’un marquage
longitudinal au sol des voies de circulation.
Pour une conduite en toute sécurité, la caméra
analyse l’image puis déclenche, en cas de
baisse d’attention du conducteur, une alerte en
cas d’écart du véhicule (vitesse supérieure à
80 km/h).
L’utilisation de ce système est surtout optimale
sur les autoroutes et les voies rapides.
Le système d’alerte au franchissement
involontaire de ligne ne peut, en
aucun cas, remplacer la vigilance et la
responsabilité du conducteur.
Anomalie de
fonctionnement
En cas d’anomalie, ce témoin
s’allume accompagné d’un signal
sonore et d’un message.
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
4
L’état du système reste en mémoire à la
coupure du contact.
Détection - alerte
Le conducteur est alerté par la vibration de la
ceinture de sécurité (au niveau de l’enrouleur).
Aucune alerte n’est transmise tant que le
clignotant est activé et pendant environ
20 secondes après l’arrêt du clignotant.
La détection peut être perturbée :
si les marquages au sol sont usés,
si les marquages au sol et le
revêtement de la route sont peu
contrastés,
si le pare-brise est sale,
dans certaines conditions
météorologiques extrêmes :
brouillard, fortes averses, neige,
fort ensoleillement ou exposition
directe au soleil (soleil rasant
la route, sortie de tunnel, ...) et
ombres.
185
Conduite
Surveillance des angles morts
L’activation de la fonction se fait par le menu
«Aides à la conduite», contact mis.
) Appuyez sur ce bouton pour
activer la fonction ; le voyant
asocié s’allume.
Ce témoin s’allume au combiné.
Ce système d’aide à la conduite avertit le
conducteur de la présence d’un autre véhicule
dans les zones d’angle mort de son véhicule
(zones masquées du champ de vision du
conducteur), dès lors que celle-ci présente un
danger potentiel.
Un voyant lumineux fixe apparaît dans le
rétroviseur du côté concerné :
de manière immédiate, lorsque l’on est
doublé,
après un délai d’une seconde environ,
lorsque l’on dépasse lentement un
véhicule.
Ce système est conçu pour améliorer la sécurité de conduite et ne se substitue en aucun
cas à l’utilisation des rétroviseurs extérieurs et intérieur. Il incombe au conducteur de
surveiller en permanence l’état de la circulation, d’évaluer la distance et la vitesse relative
des autres véhicules, d’anticiper leurs manoeuvres avant de décider de changer de file.
Le système de surveillance des angles morts ne doit jamais remplacer la vigilance et la
responsabilité du conducteur.
186
Des capteurs, placés sur les pare-chocs avant
et arrière, surveillent les zones d’angle mort.
Conduite
dans le rétroviseur du côté concerné dès qu’un
véhicule - automobile, camion, cycle - est
détecté et que ces conditions sont remplies :
tous les véhicules doivent rouler dans le
même sens de circulation,
la vitesse de votre véhicule est comprise
entre 12 km/h et 140 km/h,
l’écart de vitesse entre votre véhicule et les
autres véhicules doit être inférieur à
10 km/h,
le flux de circulation doit être fluide,
dans le cas d’une manoeuvre de
dépassement, si celle-ci se prolonge et que
le véhicule dépassé stagne dans la zone
d’angle mort,
vous circulez sur une voie en ligne droite
ou en légère courbe,
votre véhicule ne tracte pas de remorque,
de caravane...
4
Aucune alerte ne sera donnée dans les
situations suivantes :
en présence d’objets stationnaires
(véhicules en stationnement, rails de
sécurité, lampadaires, panneaux...),
avec des véhicules roulants en sens
inverse,
en conduite sur route sinueuse ou cas de
virages prononcés,
-
-
-
en cas de dépassement d’un (ou par un)
véhicule très long (camion, autocar...) qui
est à la fois détecté dans une zone d’angle
mort par l’arrière et présent dans le champ
de vision du conducteur par l’avant,
en cas de circulation très dense : les
véhicules, détectés à l’avant et à l’arrière,
sont confondus avec un camion ou un objet
fixe,
lors d’une manoeuvre de dépassement
rapide.
187
Conduite
Anomalie de
fonctionnement
Pour neutraliser la fonction,
appuyez de nouveau sur ce
bouton ; son voyant s’éteint
ainsi que le témoin associé au
combiné.
L’état du système reste en mémoire à la
coupure du contact.
Le système sera neutralisé
automatiquement en cas de
remorquage avec un dispositif
d’attelage homologué par CITROËN.
En cas de dysfonctionnement, ce
témoin clignote pendant quelques
secondes, puis s’éteint.
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
Le système peut être passagèrement
perturbé lors de certaines conditions
climatiques (pluie, grêle...).
En particulier, rouler sur route mouillée
ou passer d’une zone sèche à une zone
mouillée peut remonter de fausses
alertes (par exemple, présence d’un
nuage de gouttelettes d’eau dans
l’angle mort interprété comme un
véhicule).
Par mauvais temps ou par temps
hivernal, assurez-vous que les capteurs
ne sont pas recouverts par de la boue,
du givre ou de la neige.
Veillez à ne pas masquer la zone
d’avertissement, située sur les
rétroviseurs extérieurs, ainsi que les
zones de détection, situées sur les
pare-chocs avant et arrière, par des
étiquettes adhésives ou autres objets ;
ceux-ci risqueraient d’entraver le bon
fonctionnement du système.
Lavage à haute pression
Lors du lavage de votre véhicule, ne
dirigez pas la lance à moins de 30 cm
des capteurs.
188
Conduite
Aide au stationnement
Aide au stationnement
arrière
La mise en marche est obtenue par
l’engagement de la marche arrière. Elle est
accompagnée d’un signal sonore.
La mise à l’arrêt est effectuée dès que vous
désengagez la marche arrière.
A l’aide de capteurs situés dans le pare-chocs,
cette fonction vous signale la proximité de tout
obstacle (personne, véhicule, arbre, barrière...)
qui entre dans leur champ de détection.
Certains types d’obstacle (piquet, balise de
chantier...) détectés au début ne le seront plus
en fin de manoeuvre en raison de la présence
de zones aveugles.
Cette fonction ne peut, en aucun
cas, remplacer la vigilance et la
responsabilité du conducteur.
4
Aide graphique
Elle complète le signal sonore par l’affichage à
l’écran ou au combiné de segments, de plus en
plus rapprochés du véhicule. Au plus près de
l’obstacle, le symbole «Danger» s’affiche.
Aide sonore
L’information de proximité est donnée par un
signal sonore discontinu, dont la fréquence
est d’autant plus rapide que le véhicule se
rapproche de l’obstacle.
Le son diffusé par le haut-parleur (droit ou
gauche) permet de repérer de quel côté se
situe l’obstacle.
Lorsque la distance «véhicule/obstacle»
devient inférieure à une trentaine de
centimètres, le signal sonore devient continu.
189
Conduite
Aide au stationnement
avant
En complément à l’aide au stationnement
arrière, l’aide au stationnement avant se
déclenche dès qu’un obstacle est détecté
à l’avant et que la vitesse du véhicule reste
inférieure à 10 km/h.
L’aide au stationnement avant est interrompue,
si le véhicule s’arrête plus de trois secondes en
marche avant, s’il n’y a plus d’obstacle détecté
ou dès que la vitesse du véhicule dépasse
10 km/h.
Anomalie de
fonctionnement
Neutralisation / Activation de
l’aide au stationnement avant et
arrière
La neutralisation de la fonction s’effectue en
passant par le menu «Aides à la conduite» de
la tablette tactile.
) Appuyez sur ce bouton. Le
voyant du bouton s’allume.
Un nouvel appui sur ce bouton réactive la
fonction. Le voyant du bouton s’éteint.
Le son diffusé par le haut-parleur
(avant ou arrière) permet de repérer si
l’obstacle est devant ou derrière.
La fonction sera neutralisée
automatiquement en cas d’attelage
d’une remorque ou de montage d’un
porte-vélo sur attelage (véhicule
équipé d’un attelage installé selon les
préconisations du constructeur).
L’aide au stationnement est neutralisée
pendant la phase de mesure de place
de la fonction Park Assist.
Voir rubrique «Park Assist».
190
En cas de dysfonctionnement
du système, au passage de la
marche arrière, ce témoin s’affiche
au combiné et/ou un message
apparaît, accompagné d’un signal
sonore (bip court).
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
Par mauvais temps ou par temps
hivernal, assurez-vous que les capteurs
ne sont pas recouverts par de la boue,
du givre ou de la neige. Au passage
de la marche arrière, un signal sonore
(bip long) vous indique que les capteurs
peuvent être sales.
Certaines sources sonores (moto,
camion, marteau-piqueur...) peuvent
déclencher les signaux sonores d’aide
au stationnement.
Lavage haute pression
Lors du lavage de votre véhicule, ne
dirigez pas la lance à moins de 30 cm
des capteurs.
Conduite
Caméra de recul
4
La caméra de recul s’active automatiquement
au passage de la marche arrière.
Selon version, l’image s’affiche sur la tablette
tactile ou au combiné.
L’écart entre les traits bleus correspond à la
largeur de votre véhicule sans les rétroviseurs.
La fonction caméra de recul peut être
complétée par l’aide au stationnement.
La caméra de recul ne peut, en aucun
cas, remplacer la vigilance et la
responsabilité du conducteur.
Lavage à haute pression
Lors du lavage de votre véhicule, ne
dirigez pas la lance à moins de 30 cm
de l’optique de la caméra.
Les traits bleus représentent la direction
générale du véhicule.
Le trait rouge représente la distance à 30 cm
environ après la limite du pare-chocs arrière de
votre véhicule. Le signal sonore devient continu
à partir de cette limite.
Les traits verts représentent les distances à
1 et 2 mètres environ après la limite du parechocs arrière de votre véhicule.
Les courbes bleues turquoise représentent les
rayons de braquage maximum.
L’ouverture du volet de coffre entraînera
la disparition de l’affichage.
Nettoyez périodiquement la caméra de
recul avec un chiffon doux, non humide.
191
Conduite
Vision 360
Ce système est une aide visuelle qui
ne peut, en aucun cas, remplacer
la vigilance et la responsabilité du
conducteur.
Les images fournies par les caméras
peuvent être déformées par le relief.
La présence de zones d’ombre,
en cas d’ensoleillement, ou des
conditions d’éclairage insuffisantes
peuvent assombrir l’image et réduire le
contraste.
Ce système permet de visionner sur le combiné
les alentours proches de votre véhicule à
l’aide de caméras situées à l’avant et à l’arrière
du véhicule, ainsi que sous les rétroviseurs
extérieurs.
En fonction de l’angle de vue choisi (vue avant,
vue arrière ou vue panoramique à 360°), la
Vision 360 apporte une aide visuelle spécifique
dans des conditions de conduite particulières
comme s’engager dans un carrefour aveugle ou
manœuvrer dans des zones à visibilité réduite.
Une fois activée, cette fonction est
opérationnelle jusqu’à 15 km/h. Au-delà
de 30 km/h, la fonction se désactive
automatiquement.
192
Vision avant
La caméra située sur le pare-chocs avant est
activée et les vues de la zone située devant à
gauche et de la zone située devant à droite de
votre véhicule apparaissent simultanément au
combiné.
Vision arrière
La caméra située sur le volet arrière est activée
et la vue de la zone située derrière votre
véhicule s’affiche au combiné et se comporte
comme une caméra de recul, quelque soit la
position du sélecteur de vitesses.
Les lignes de gabarit, en bleu, représentent la
largeur de votre véhicule (hors rétroviseurs) :
elles s’orientent en fonction de la position du
volant.
La ligne rouge représente la distance à 30 cm
du pare-chocs arrière, et les deux lignes
vertes, respectivement à 1 m et à 2 m du parechocs arrière.
La vision arrière s’affiche
automatiquement au passage de la
marche arrière, quel que soit l’état de la
fonction.
Conduite
Fonctionnement
Vision 360
«Caméra Arrière».
Les caméras situées sur les pare-chocs avant
et arrière ainsi que sous les rétroviseurs
extérieurs s’activent et une reconstitution d’une
vue de dessus de votre véhicule dans son
environnement proche s’affiche au combiné.
L’ouverture d’une porte ou du volet de
coffre va perturber les vues 360 et
arrière.
L’installation de l’écran grand froid altère
l’image transmise par la caméra avant.
La vue choisie s’affiche au combiné.
L’affichage au combiné disparaît audelà de 15 km/h.
Désactivation de la fonction
Activation de la fonction
Moteur tournant :
) Sélectionnez le menu «Aides à la
conduite» de la tablette tactile.
) Appuyez sur ce bouton pour
accéder au sous-menu
«Vision 360».
A l’affichage du menu, choisissez une des trois
vues :
4
) Accélérez pour dépasser la vitesse de
30 km/h.
ou
) Sélectionnez le menu «Aides à la
conduite» de la tablette tactile.
) Appuyez sur ce bouton pour
accéder au sous-menu
«Vision 360».
) Choisissez «Sans Caméra».
«Caméra Avant».
«Caméra 360°».
L’image transmise par la caméra avant
peut être légèrement altérée par la
présence de l’écran grand froid.
Vérifiez régulièrement la propreté des
lentilles des caméras.
Lavage à haute pression
Lors du lavage de votre véhicule, ne
dirigez pas la lance à moins de 30 cm
des caméras.
193
Conduite
Park Assist
Ce système apporte une assistance active
au stationnement qui détecte un espace
de stationnement puis pilote le système de
direction pour se garer dans cet espace.
Il commande la direction pendant que le
conducteur gère l’accélération, le freinage,
les rapports de vitesse et l’embrayage (boîte
de vitesses manuelle). Pendant les phases
d’entrée et de sortie de stationnement, le
système fournit des informations visuelles et
sonores au conducteur afin de sécuriser ses
manoeuvres. Plusieurs manoeuvres de marche
avant ou arrière peuvent être nécessaires.
Le Park Assist apporte une assistance aux
manoeuvres suivantes :
-
stationnement en «créneau»
Lorsque le Park Assist est activé, il
empêche le passage en mode STOP
du Stop & Start. En mode STOP,
l’activation du Park Assist redémarre le
moteur.
À tout instant, le conducteur peut reprendre le
contrôle de la direction en saisissant le volant.
Le système Park Assist ne peut, en
aucun cas, remplacer la vigilance et la
responsabilité du conducteur.
Le conducteur doit rester maître de son
véhicule en s’assurant que l’espace
reste dégagé pendant la totalité de la
manoeuvre.
Dans certains cas, les capteurs peuvent
ne pas détecter les petits obstacles
situés dans leurs angles morts.
La fonction Park Assist ne peut pas
fonctionner moteur arrêté.
194
Pendant les phases de manoeuvres, le
volant effectue des rotations rapides :
ne tenez pas le volant, ne mettez pas
les mains entre les branches du volant
et prenez garde aux vêtements amples,
écharpes, sacs à main... Il y a risque de
blessure.
-
sortie de stationnement en «créneau»
Le Park Assist prend en charge
l’assistance pour 4 cycles de
manoeuvres au maximum. La fonction
se désactive à l’issue de ces 4 cycles.
Si vous estimez que votre véhicule
n’est pas positionné correctement, vous
devrez alors reprendre le contrôle de la
direction pour achever la manoeuvre.
-
stationnement en «bataille»
Conduite
Le déroulement des manoeuvres et les
instructions de conduite s’affichent au
combiné.
L’assistance est activée :
l’affichage de ce
pictogramme et d’une limite
de vitesse indique que les
manoeuvres de direction
sont prises en charge par
le système : ne touchez pas
le volant.
L’assistance est
désactivée : l’affichage de
ce pictogramme indique
que les manoeuvres de
direction ne sont plus prises
en charge par le système :
vous devez reprendre le
contrôle de la direction.
Vous devez toujours vérifier les
alentours de votre véhicule avant de
commencer une manoeuvre.
La fonction d’aide au stationnement
est indisponible pendant la phase
de mesure de place disponible. Elle
intervient ultérieurement, pendant les
manoeuvres pour vous avertir que votre
véhicule se rapproche d’un obstacle : le
signal sonore devient continu dès que
la distance par rapport à l’obstacle est
inférieure à trente centimètres.
Si vous aviez désactivé la fonction
d’aide au stationnement, elle sera
automatiquement réactivée au cours
des phases de manoeuvres assistées.
4
L’activation du Park Assist inhibe la
fonction de Surveillance des angles
morts.
195
Conduite
Fonctionnement
Aide aux manoeuvres de
stationnement en «créneau»
) Dès que vous avez repéré une zone de
stationnement,
) Appuyez sur cette commande au
volant,
ou
) Sélectionnez «Park Assist»
dans le menu «Aides à la
conduite» de la tablette tactile
pour activer la fonction.
Ce témoin s’allume au combiné pour
confirmer l’activation de la fonction.
196
) Limitez la vitesse du véhicule
à 20 km/h maximum et
sélectionnez «Entrée en
Créneau» sur la tablette tactile.
) Actionnez l’indicateur de direction vers le
côté de stationnement choisi pour activer
la fonction de mesure. Vous devez rouler
à une distance comprise entre 0,5 m
et 1,5 m de la rangée de véhicules en
stationnement.
Pour une entrée en créneau, le système
ne signale pas les emplacements dont
la taille est nettement inférieure ou
supérieure au gabarit du véhicule.
) Roulez lentement en suivant les
instructions jusqu’à ce que le système
trouve une place disponible.
Conduite
4
) Avancez lentement jusqu’à l’affichage du
message accompagné d’un signal sonore,
vous demandant de passer la marche
arrière.
) La manoeuvre de stationnement assistée
est en cours.
Sans dépasser la vitesse de 8 km/h,
effectuez les manoeuvres d’avance ou de
recul, en vous aidant des avertissements
de la fonction «Aide au stationnement»,
jusqu’à l’indication de la fin de la
manoeuvre.
) A la fin de la manoeuvre, le témoin de
fonctionnement s’éteint au combiné,
accompagné d’un message et d’un signal
sonore.
L’assistance se désactive : vous pouvez
reprendre la main.
) Passez la marche arrière, lâchez le volant
et démarrez sans dépasser la vitesse de
8 km/h.
197
Conduite
Aide aux manoeuvres de sortie
de «créneau»
) Lorsque vous souhaitez quitter un
emplacement de stationnement en
«créneau», allumez le moteur.
) Actionnez l’indicateur de direction vers le
côté de sortie choisi.
) Engagez la marche arrière ou la marche
avant et lâchez le volant.
) Véhicule à l’arrêt, appuyez sur
cette commande au volant,
ou
) Sélectionnez «Park Assist»
dans le menu «Aides à la
conduite» de la tablette tactile
pour activer la fonction.
Ce témoin s’allume au combiné pour
confirmer l’activation de la fonction.
) Appuyez sur «Sortie de
Créneau» sur la tablette tactile.
198
) La manoeuvre de stationnement assistée
est en cours. Sans dépasser la vitesse
de 5 km/h, effectuez les manoeuvres
d’avance ou de recul en vous aidant des
avertissements de la fonction «Aide au
stationnement», jusqu’à l’indication de la fin
de la manoeuvre.
La manoeuvre est terminée dès que l’axe des
roues avant du véhicule est sorti de la place de
stationnement.
A la fin de la manoeuvre, le témoin de
fonctionnement s’éteint au combiné,
accompagné d’un message et d’un signal
sonore.
L’assistance se désactive : vous pouvez
reprendre la main.
Conduite
Lorsque plusieurs emplacements
successifs sont détectés, le véhicule
sera dirigé vers le dernier.
Aide aux manoeuvres de
stationnement en «bataille»
) Dès que vous avez repéré une
zone de stationnement, appuyez
sur cette commande au volant,
ou
4
) Actionnez l’indicateur de direction vers le
côté de stationnement choisi pour activer
la fonction de mesure. Vous devez rouler
à une distance comprise entre 0,5 m
et 1,5 m de la rangée de véhicules en
stationnement.
) Sélectionnez «Park Assist»
dans le menu «Aides à la
conduite» de la tablette tactile
pour activer la fonction.
) Avancez lentement jusqu’à l’affichage du
message accompagné d’un signal sonore,
vous demandant de passer la marche
arrière.
Ce témoin s’allume au combiné pour
confirmer l’activation de la fonction.
) Limitez la vitesse du véhicule
à 20 km/h au maximum et
sélectionnez «Entrée en
Bataille» sur la tablette tactile.
) Roulez lentement en suivant les
instructions jusqu’à ce que le système
trouve une place disponible.
199
Conduite
Au cours de la manoeuvre de
stationnement en «bataille», la fonction
Park Assist est automatiquement
désactivée dès que l’arrière du véhicule
se rapproche à moins de 50 cm d’un
obstacle.
) Passez la marche arrière, lâchez le volant
et démarrez sans dépasser la vitesse de
8 km/h.
) La manoeuvre de stationnement assistée
est en cours.
Sans dépasser la vitesse de 8 km/h, suivez
les instructions affichées au combiné
en vous aidant des avertissements de la
fonction «Aide au stationnement», jusqu’à
l’indication de la fin de la manoeuvre.
200
A la fin de la manoeuvre, le témoin de
fonctionnement s’éteint au combiné,
accompagné d’un message et d’un signal
sonore.
L’assistance se désactive : vous pouvez
reprendre la main.
Au cours des manoeuvres de
stationnement ou de sortie de
stationnement, la fonction caméra de
recul peut entrer en fonctionnement.
Elle permet de mieux surveiller les
alentours du véhicule, en affichant
des informations complémentaires au
combiné (voir rubrique correspondante).
Conduite
Désactivation
Neutralisation
Le système se désactive automatiquement :
à la coupure du contact,
si le moteur cale,
si aucune manoeuvre n’est engagée dans
les 5 minutes après sélection du type de
manoeuvre,
après une immobilisation prolongée du
véhicule pendant la manoeuvre,
si l’antipatinage de roues (ASR) se
déclenche,
si la vitesse du véhicule dépasse le seuil
autorisé,
quand le conducteur interrompt la rotation
du volant,
si le conducteur appuie sur la commande
du Park Assist,
au-delà de 4 cycles de manoeuvres,
à l’ouverture de la porte conducteur,
si une des roues avant rencontre un
obstacle.
Le témoin de fonctionnement s’éteint au
combiné et un message s’affiche accompagné
d’un signal sonore.
Le conducteur doit reprendre alors le contrôle
de la direction du véhicule.
Le système se neutralise automatiquement :
en cas d’attelage d’une remorque,
si la porte conducteur est ouverte,
si la vitesse du véhicule est supérieure à
70 km/h.
Pour une neutralisation prolongée du système,
consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
Si le système est désactivé pendant une
manoeuvre, le conducteur doit le réactiver
manuellement pour relancer la mesure en
cours.
Anomalies de
fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du
système, ce témoin s’affiche au
combiné et un message apparaît,
accompagné d’un signal sonore.
Le témoin de la fonction clignote
quelques secondes.
Si le dysfonctionnement survient
en cours d’utilisation du système, le
témoin s’éteint.
En cas de dysfonctionnement de
la direction assistée, ce témoin
s’affiche au combiné accompagné
d’un message d’alerte.
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
4
Si la distance latérale, entre votre
véhicule et la place est trop importante,
le système risque de ne pas mesurer
la place.
Tout objet dépassant le gabarit du
véhicule n’est pas pris en compte par le
Park Assist lors d’une manoeuvre.
Par mauvais temps ou par temps
hivernal, assurez-vous que les capteurs
ne sont pas recouverts par des
salissures, du givre ou de la neige.
En cas de dysfonctionnement, faites
vérifier le système par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
201
Visibilité
Commandes d’éclairage extérieur
Dispositif de sélection et de commande des différents feux avant et arrière assurant l’éclairage du véhicule.
Éclairage principal
Éclairage additionnel
Programmation
Les différents feux avant et arrière du véhicule
sont conçus pour adapter progressivement
la visibilité du conducteur en fonction des
conditions climatiques :
des feux de position, pour être vu,
des feux de croisement pour voir sans
éblouir les autres conducteurs,
des feux de route pour bien voir en cas de
route dégagée.
D’autres possibilités d’éclairage sont proposées
pour répondre aux conditions particulières de
conduite :
des feux antibrouillard arrière,
des projecteurs antibrouillard avant avec
éclairage statique d’intersection,
des projecteurs directionnels pour mieux
voir dans les virages,
des feux diurnes pour être mieux vu de
jour,
des éclairages d’accompagnement et
d’accueil pour l’accès au véhicule,
des feux de stationnement pour un
balisage latéral du véhicule.
Vous avez la possibilité de paramétrer
certaines fonctions :
allumage automatique des feux,
Feux de route automatiques,
éclairage d’accompagnement,
éclairage d’accueil,
éclairage statique d’intersection,
éclairage directionnel.
Dans certaines conditions climatiques
(température basse, humidité), la
présence de buée sur la surface interne
de la glace des projecteurs avant et
des feux arrière est normale ; celleci disparaît quelques minutes après
l’allumage des feux.
202
En cas de défaillance d’un ou de
plusieurs feux, un message vous incite
à contrôler le ou les feux concernés.
Déplacements à l’étranger
Feux halogènes
Pour conduire dans un pays où le côté
de circulation est inverse à celui du
pays de commercialisation de votre
véhicule, il est nécessaire d’adapter le
réglage de vos feux de croisement afin
de ne pas éblouir les conducteurs des
véhicules venant en face. Consultez le
réseau CITROËN ou atelier qualifié.
Feux au xénon
La conception des feux de croisement
vous permet de conduire dans un pays
où le côté de circulation est inverse à
celui de la commercialisation de votre
véhicule, sans aucune modification.
Visibilité
Éclairage principal
Affichages
Sélection du mode d’éclairage
principal
L’allumage du témoin correspondant au
combiné confirme la mise en marche de
l’éclairage sélectionné.
Tournez la bague A pour placer le symbole
désiré en face du repère.
Feux éteints / feux diurnes.
Modèle sans allumage AUTO
Allumage automatique des feux.
Feux diurnes / Feux de croisement /
Feux de route.
5
Feux de position.
Feux de croisement ou de route.
Inversion des feux
Tirez la manette B vers vous pour permuter
l’allumage des feux de croisement / feux de
route ou pour activer la fonction feux de route
automatiques.
Modèle avec allumage AUTO
Dans les modes feux éteints et feux de position,
le conducteur peut allumer directement les feux
de route («appel de phares») tant qu’il maintient
la manette tirée.
Les feux de position et les feux
indicateurs de direction arrière sont
situés sur le volet de coffre. Lorsqu’ils
sont allumés, l’ouverture du volet
de coffre provoque le basculement
automatique de ces feux vers les feux
aménagés dans le pare-chocs arrière,
pour maintenir la sécurité du véhicule.
203
Visibilité
Feux antibrouillard
Ils fonctionnent avec les feux de croisement et
de route.
Feux antibrouillard arrière
) Pour allumer les feux antibrouillard, tournez
la bague à impulsion C vers l’avant.
) Pour éteindre les feux antibrouillard,
tournez la bague à impulsion C vers
l’arrière.
arrière seuls
En cas de coupure manuelle des feux
de croisement, les feux antibrouillard
arrière s’éteignent également.
Projecteurs antibrouillard avant et
feux antibrouillard arrière
Modèle avec projecteurs
antibrouillard avant et feux
antibrouillard arrière
204
Donnez une impulsion en tournant la bague C :
) vers l’avant une 1ère fois pour allumer les
projecteurs antibrouillard avant,
) vers l’avant une 2ème fois pour allumer les
feux antibrouillard arrière,
) vers l’arrière une 1ère fois pour éteindre les
feux antibrouillard arrière,
) vers l’arrière une 2ème fois pour éteindre les
projecteurs antibrouillard avant.
Lors d’une coupure automatique des feux
ou lors d’une coupure manuelle des feux de
croisement, les feux antibrouillard et les feux de
position resteront allumés.
) Tournez la bague vers l’arrière pour
éteindre les feux antibrouillard, les feux de
position s’éteindront alors.
Visibilité
L’ouverture du volet de coffre ne permet
pas l’allumage des feux antibrouillard.
Ouvrir le coffre alors que les feux
étaient allumés entraîne leur extinction
ainsi que celle du témoin au combiné.
A la fermeture du volet de coffre, ils ne
se rallumeront pas automatiquement : il
sera nécessaire de les rallumer à l’aide
la commande.
Par temps clair ou de pluie, de jour
comme de nuit, les projecteurs
antibrouillard avant et les feux
antibrouillard arrière allumés sont
interdits. Dans ces situations, la
puissance de leurs faisceaux peut
éblouir les autres conducteurs. Ils
doivent être utilisés uniquement par
temps de brouillard ou de chute de
neige.
Dans ces conditions climatiques, il vous
appartient d’allumer manuellement
les feux antibrouillard et les feux de
croisement, car le capteur de luminosité
peut détecter une lumière suffisante.
N’oubliez pas d’éteindre les projecteurs
antibrouillard avant et les feux
antibrouillard arrière dès qu’ils ne sont
plus nécessaires.
Extinction des feux à la
coupure du contact
A la coupure du contact, tous les feux
s’éteignent instantanément, sauf les
feux de croisement en cas d’éclairage
d’accompagnement automatique activé.
Allumage des feux après la
coupure du contact
Pour réactiver la commande
d’éclairage, tournez la bague A en
position «0» - feux éteints, puis sur la
position de votre choix.
A l’ouverture de la porte conducteur, un
signal sonore temporaire vous rappelle
que des feux sont allumés.
Ils s’éteindront automatiquement
après un temps qui dépend de l’état de
charge de la batterie (entrée en mode
économie d’énergie).
5
205
Visibilité
Eclairage
d’accompagnement manuel
Balisage latéral réalisé par l’allumage des
feux de position uniquement du côté de la
circulation.
) Dans la minute qui suit la coupure
du contact, actionnez la commande
d’éclairage vers le haut ou vers le bas, en
fonction du côté de la circulation (exemple :
stationnement à droite ; commande
d’éclairage vers le bas ; allumage à
gauche).
Ceci est indiqué par un signal sonore et
l’allumage au combiné du témoin de l’indicateur
de direction correspondant.
Pour arrêter les feux de stationnement,
replacez la commande d’éclairage sur la
position centrale.
206
L’allumage temporaire des feux de croisement,
après avoir coupé le contact du véhicule,
facilite la sortie du conducteur en cas de faible
luminosité.
Mise en service
) Contact coupé, faites un «appel de phares»
à l’aide de la commande d’éclairage.
) Un nouvel «appel de phares» arrête la
fonction.
Arrêt
L’éclairage d’accompagnement manuel s’arrête
automatiquement au bout d’un temps donné.
Visibilité
Allumage automatique
des feux
Arrêt
A l’aide d’un capteur de luminosité, en cas de
détection d’une faible luminosité externe, les
feux de plaque minéralogique, de position et de
croisement s’allument automatiquement sans
action du conducteur. Ils peuvent également
s’allumer en cas de détection de pluie, en
même temps que le balayage automatique des
essuie-vitres avant.
Dès que la luminosité est redevenue suffisante
ou après l’arrêt des essuie-vitres, les feux
s’éteignent automatiquement.
Mise en service
) Tournez la bague en position «AUTO».
L’activation de la fonction s’accompagne de
l’affichage d’un message.
Éclairage
d’accompagnement
automatique
) Tournez la bague sur une autre position. La
neutralisation de la fonction s’accompagne
de l’affichage d’un message.
Lorsque la fonction allumage automatique des
feux est activée, en cas de faible luminosité, les
feux de croisement s’allument automatiquement
à la coupure du contact.
Anomalie de fonctionnement
Programmation
En cas de dysfonctionnement du
capteur de luminosité, les feux
s’allument, ce témoin s’affiche au
combiné, accompagné d’un signal sonore et/ou
d’un message.
L’activation ou la neutralisation, ainsi que
la durée de l’éclairage d’accompagnement
sont paramétrables par le menu «Aides à la
conduite» puis «Paramétrage véhicule».
5
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
Par temps de brouillard ou de
neige, le capteur de luminosité peut
détecter une lumière suffisante.
Les feux ne s’allumeront donc pas
automatiquement.
Ne masquez pas le capteur de
luminosité, couplé au capteur de
pluie et situé au milieu du pare-brise
derrière le rétroviseur intérieur ; les
fonctions associées ne seraient plus
commandées.
207
Visibilité
Feux de route automatiques
Système qui permute automatiquement les feux
de route et les feux de croisement en fonction
des conditions d’éclairage et de circulation,
grâce à une caméra placée sur le rétroviseur
intérieur.
Cette inversion automatique des feux
est un système d’aide à la conduite.
Le conducteur reste responsable de
l’éclairage de son véhicule, de son
adaptation aux conditions de luminosité,
de visibilité et de circulation et du
respect du code de la route.
Le système sera opérationnel dès que
vous dépassez 25 km/h.
Si vous passez en dessous de 15 km/h,
la fonction ne sera plus opérationnelle.
208
Visibilité
Mise en service
) Placez la bague de la commande
d’éclairage sur la position
«AUTO».
Pause
Si la situation nécessite un changement de
l’état des feux, le conducteur peut intervenir à
tout moment.
) Un nouvel appel de
phare met la fonction
en pause et le système
d’éclairage bascule
en mode «allumage
automatique des feux» :
) Dans le menu «Aides à la
conduite», appuyez sur cette
touche, son voyant s’allume.
) Faites un appel de
phare (en passant le
point dur) pour activer la
fonction.
Fonctionnement
Une fois la fonction activée, le système agira de
la manière suivante :
Si la luminosité est suffisante et/ou si les
conditions de circulation ne permettent pas
l’allumage des feux de route :
-
les feux de croisement seront
maintenus : ce témoin s’allume
au combiné.
Si la luminosité est très faible et que les
conditions de circulation le permettent :
-
les feux de route s’allument
automatiquement : ce témoin
s’allume au combiné.
- si le témoin «AUTO» était allumé en vert,
le système basculera sur les feux de
route,
- si le témoin «AUTO» était allumé en
bleu, le système basculera sur les feux
de croisement.
Pour réactiver la fonction, faites un nouvel
appel de phare.
Suivant le contexte l’un
de ces deux témoins
s’allume.
Arrêt
) Dans le menu «Aides à la
conduite», appuyez sur cette
touche, son voyant s’éteint, le
système d’éclairage bascule en
mode «allumage automatique
des feux».
Le système peut être perturbé ou ne
pas correctement fonctionner :
lorsque les conditions de visibilité
sont mauvaises (par exemple en
cas de chutes de neige, de fortes
pluies ou de brouillard intense, ...),
si le pare-brise est encrassé,
embué ou masqué (par un
autocollant, ...) devant la caméra,
si le véhicule est face à des
panneaux fortement réfléchissants.
5
Le système n’est pas en mesure de
détecter :
les usagers qui n’ont pas
d’éclairage propre, tels que les
piétons,
les usagers dont l’éclairage est
masqué, tels que les véhicules
circulants derrière une glissière
de sécurité (par exemple sur
autoroute),
les usagers se trouvant au sommet
ou en bas d’une pente raide, dans
des virages sinueux, dans des
carrefours en croix.
209
Visibilité
Feux diurnes (diodes
électroluminescentes)
Spots de rétroviseurs
extérieurs
Éclairage d’accueil extérieur
L’allumage à distance des feux facilite votre
approche du véhicule en cas de faible
luminosité. Il s’active lorsque la commande
d’éclairage est sur la position «AUTO» et que
l’intensité lumineuse détectée par le capteur de
luminosité est faible.
Mise en service
Ils s’allument automatiquement au démarrage
du moteur, lorsque la commande d’éclairage
est sur la position «0» ou «AUTO».
Dans certaines conditions climatiques
(température basse, humidité), la
présence de buée sur la surface interne
de la glace des projecteurs avant et
des feux arrière est normale ; celleci disparaît quelques minutes après
l’allumage des feux.
Pour faciliter l’approche du véhicule, ils
éclairent :
les zones situées face aux portes
conducteur et passager,
les zones en avant du rétroviseur et en
arrière des portes avant.
Mise en service
Les spots s’allument automatiquement :
au déverrouillage du véhicule,
au retrait de la clé électronique du lecteur,
à l’ouverture d’une porte,
sur une demande de localisation du
véhicule par la télécommande.
Arrêt
Ils s’éteignent automatiquement au bout de
30 secondes.
210
) Appuyez sur le cadenas ouvert
de la télécommande ou sur la
poignée de l’une des portes
avant avec le système «Accès et
Démarrage Mains Libres».
Les feux de croisement et
de position s’allument ; votre
véhicule est également
déverrouillé.
Arrêt
L’éclairage d’accueil extérieur s’arrête
automatiquement au bout d’un temps donné,
à la mise du contact ou au verrouillage du
véhicule.
Programmation
L’activation, la désactivation et le choix de la
durée de maintien de l’éclairage d’accueil se
font par le menu «Aides à la conduite», puis
«Paramétrage véhicule».
Visibilité
Réglage manuel
des projecteurs
Pour ne pas gêner les autres usagers de la
route, les projecteurs doivent être réglés en
hauteur, en fonction de la charge du véhicule.
0. 1 ou 2 personnes aux places avant.
-. Réglage intermédiaire.
1. 5 personnes + charges maximales
autorisées.
-. Réglage intermédiaire.
2. Conducteur + charges maximales
autorisées.
-. Réglage intermédiaire.
3. 5 personnes + charges maximales
autorisées dans le coffre.
5
Réglage initial en position «0».
211
Visibilité
Éclairage statique d’intersection
Mise en marche
Cette fonction se déclenche :
sur activation de l’indicateur de direction
correspondant,
ou
à partir d’un certain angle de rotation du
volant.
En feux de croisement ou en feux de route,
cette fonction permet au faisceau du projecteur
antibrouillard avant d’éclairer l’intérieur du
virage, lorsque la vitesse du véhicule est
inférieure à 40 km/h (conduite urbaine, route
sinueuse, intersections, manoeuvres de
parking...).
avec éclairage statique d’intersection
Arrêt
Cette fonction est inactive :
au-dessous d’un certain angle de rotation
du volant,
à une vitesse supérieure à 40 km/h,
lorsque la marche arrière est engagée.
L’éclairage statique d’intersection peut être
activé ou désactivé par le menu «Aides à la
conduite», puis «Paramétrage véhicule».
sans éclairage statique d’intersection
212
Visibilité
Éclairage directionnel
Anomalie de fonctionnement
cette fonction permet au faisceau d’éclairage
de mieux suivre la direction de la route.
L’utilisation de cette fonction, couplée
uniquement avec les lampes au xénon et
l’éclairage statique d’intersection, améliore
considérablement la qualité de votre éclairage
en virage.
En cas de dysfonctionnement,
ce témoin clignote au combiné,
accompagné d’un message.
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
L’éclairage directionnel peut être activé ou
désactivé par le menu «Aides à la conduite»,
puis «Paramétrage véhicule».
avec éclairage directionnel
Cette fonction est inactive :
à vitesse nulle ou très faible,
lorsque la marche arrière est
engagée.
5
sans éclairage directionnel
213
Visibilité
Commandes d’essuie-vitre
Programmation
Commandes manuelles
Votre véhicule peut comporter également
certaines fonctions paramétrables :
balayage automatique pour l’essuie-vitre
avant,
essuyage arrière au passage de la marche
arrière.
Les commandes d’essuie-vitres s’effectuent
directement par le conducteur.
Essuie-vitre avant
Le système d’essuie-vitre avant
comporte un dispositif de sécurité
qui inhibe ponctuellement son
fonctionnement en cas de détection
d’obstacles tels que du givre ou de la
neige.
Commande de sélection de la cadence de
balayage : relevez ou baissez la commande sur
la position désirée.
Balayage rapide (fortes
précipitations).
En conditions hivernales, éliminez la
neige, la glace ou le givre présent sur
le pare-brise, autour des bras et des
balais d’essuie-vitres et sur le joint du
pare-brise avant de faire fonctionner les
essuie-vitres.
Balayage normal (pluie modérée).
Modèle sans balayage AUTO
Balayage intermittent (proportionnel
à la vitesse du véhicule).
Ne faites pas fonctionner les essuievitres sur un pare-brise sec. Par temps
extrêmement froid ou chaud, vérifiez
que les balais des essuie-vitres ne sont
pas collés au pare-brise avant de le
faire fonctionner.
Arrêt.
Balayage au coup par coup (appuyez
vers le bas ou tirez brièvement la
commande vers vous, puis relâchez).
ou
Modèle avec balayage AUTO
214
Balayage automatique (appuyez
vers le bas, puis relâchez).
Balayage au coup par coup (tirez
brièvement la commande vers
vous).
Visibilité
Essuie-vitre arrière
Bague de sélection de l’essuie-vitre arrière :
arrêt,
balayage intermittent,
balayage avec lave-vitre (durée
déterminée).
En cas de neige ou de givre important,
neutralisez l’essuie-vitre arrière
automatique en passant par le
menu «Aides à la conduite», puis
«Paramétrage véhicule».
5
Marche arrière
Au passage de la marche arrière, si l’essuievitre avant fonctionne, l’essuie-vitre arrière se
mettra en marche.
Cette fonction peut être activée désactivée
par le menu «Aides à la conduite», puis
«Paramétrage véhicule».
215
Visibilité
Lave-vitre avant et laveprojecteurs
Lave-vitre et gicleurs avant
) Tirez la commande d’essuie-vitre
vers vous. Le lave-vitre puis l’essuievitre fonctionnent pendant une durée
déterminée.
Quelques instants après avoir relâché la
commande de lave-vitre, un dernier balayage
intervient pour essuyer les éventuelles
coulures.
216
Lave-projecteurs
Réglage des gicleurs
Les lave-vitre avant comportent un dispositif de
réglage de la hauteur du jet des gicleurs.
Si vous souhaitez modifier le réglage usine,
tournez la vis de chacun des gicleurs dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre, vers
le «+» pour relever le jet ou dans le sens des
aiguilles d’une montre, vers le «-», pour le
baisser.
Les lave-projecteurs fonctionnent véhicule
roulant et lorsque les feux de croisement
sont allumés. Cependant, pour réduire la
consommation de liquide de lave-vitre, les
lave-projecteurs ne fonctionnent que toutes les
7 utilisations du lave-vitre ou tous les 40 km, au
cours d’un même trajet.
Visibilité
Balayage automatique
avant
Le balayage de l’essuie-vitre avant fonctionne
automatiquement, sans action du conducteur,
en cas de détection de pluie (capteur derrière
le rétroviseur intérieur) en adaptant sa vitesse à
l’intensité des précipitations.
5
Mise en service
Donnez une impulsion brève sur la
commande vers le bas.
Un cycle d’essuyage confirme la
prise en compte de la demande.
Ce témoin s’allume au combiné et un
message s’affiche.
Arrêt
Donnez une nouvelle impulsion brève
sur la commande vers le bas ou
placez la commande sur une autre
position (Int, 1 ou 2).
Il est nécessaire de réactiver le
balayage automatique, après chaque
coupure du contact supérieure à une
minute, en donnant une impulsion vers
le bas sur la commande.
Ce témoin s’éteint au combiné et un message
s’affiche.
217
Visibilité
Position particulière de
l’essuie-vitre avant
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du balayage
automatique, l’essuie-vitre fonctionnera en
mode intermittent.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
Ne masquez pas le capteur de pluie,
couplé au capteur de luminosité et
situé au milieu du pare-brise derrière le
rétroviseur intérieur.
Lors d’un lavage en station
automatique, neutralisez le balayage
automatique.
En hiver, il est conseillé d’attendre le
dégivrage complet du pare-brise avant
d’actionner le balayage automatique.
218
Cette position permet de dégager les balais de
l’essuie-vitre avant.
Elle permet de nettoyer les lames ou de
procéder au remplacement des balais. Elle
peut également être utile, par temps hivernal,
pour dégager les lames du pare-brise.
A la coupure du contact :
) dans la minute qui suit la coupure du
contact, toute action sur la commande
d’essuie-vitre positionne les balais
verticalement.
Lorsque le système n’est plus alimenté - une
minute au moins après la coupure du contact -,
il est possible de déplacer manuellement les
bras.
) Après intervention, pour remettre les
balais, mettez le contact et manoeuvrez la
commande.
Pour conserver l’efficacité des essuievitres à balais plats, type «flat-blade»,
nous vous conseillons :
de les manipuler avec précaution,
de les nettoyer régulièrement avec
de l’eau savonneuse,
de ne pas les utiliser pour maintenir
une plaque de carton contre le
pare-brise,
de les remplacer dès les premiers
signes d’usure.
Le changement de bras doit se
faire exclusivement dans le réseau
CITROËN ou dans un atelier qualifié.
Visibilité
Plafonniers
Plafonniers avant - arrière
Dans cette position, le plafonnier
s’éclaire progressivement :
-
au déverrouillage du véhicule,
à l’extraction de la clé électronique du
lecteur,
à l’ouverture d’une porte,
à l’activation du bouton de verrouillage de
la télécommande, afin de localiser votre
véhicule.
Il s’éteint progressivement :
au verrouillage du véhicule,
à la mise du contact,
30 secondes après la fermeture de la
dernière porte.
Lecteurs de carte avant arrière
) Contact mis, actionnez l’interrupteur
correspondant.
Faites attention à ne rien mettre en
contact avec les plafonniers.
5
Eteint en permanence.
Eclairage permanent.
1.
2.
3.
4.
Plafonnier avant
Lecteurs de carte avant
Plafonnier arrière
Lecteurs de carte arrière
Selon, version, vous
pouvez également
allumer ou éteindre
le plafonnier en
appuyant sur cette
touche.
Avec le mode «éclairage permanent»,
la durée d’allumage varie, suivant le
contexte :
contact coupé, environ dix minutes,
en mode économie d’énergie,
environ trente secondes,
moteur tournant, sans limite.
219
Visibilité
Toit vitré panoramique
Il est équipé d’un rideau d’occultation à commande électrique.
Ouverture du rideau de toit
Fermeture du rideau de toit
Antipincement
) Tournez la commande A sur la position 0
pour fermer le rideau de toit.
) Tournez la commande A pour déclencher
le coulissement du rideau de toit sur la
position désirée (positions 1 à 4).
220
Ce rideau est équipé d’une fonction
antipincement.
En fin de course, lorsque le rideau rencontre
un obstacle à la fermeture, il s’arrête et recule
légèrement.
En cas de panne ou de débranchement de la
batterie survenant pendant le mouvement du
rideau ou aussitôt après son arrêt, vous devez
réinitialiser la fonction antipincement :
) mettez le rideau en position fermée,
) appuyez environ deux secondes sur le
bouton B.
Visibilité
Éclairage d’ambiance
L’allumage tamisé des éclairages de l’habitacle facilite la visibilité dans le véhicule en cas de faible
luminosité.
Éclairage cave à
pieds
Mise en service
L’éclairage d’ambiance peut être activé ou
désactivé par le menu «Aides à la conduite»,
puis «Paramétrage véhicule».
De nuit, les éclairages de la planche de
bord, de la console centrale, du plafonnier...
s’allument automatiquement, dès que les feux
de position sont allumés.
L’éclairage d’ambiance s’arrête
automatiquement à la coupure des feux de
position.
L’allumage tamisé des éclairages de cave à
pieds facilite la visibilité dans le véhicule en cas
de faible luminosité.
5
Mise en service
Son fonctionnement est identique à celui des
plafonniers. Les lampes s’allument à l’ouverture
d’une des portes.
221
Sécurité
Indicateurs de
direction
Signal de détresse
Avertisseur sonore
) Gauche : baissez la commande d’éclairage
en passant le point de résistance.
) Droit : relevez la commande d’éclairage en
passant le point de résistance.
Système d’alerte visuel par les feux indicateurs
de direction pour prévenir les autres usagers
de la route en cas de panne, de remorquage ou
d’accident d’un véhicule.
) Appuyez sur ce bouton, les feux
indicateurs de direction clignotent.
Il peut fonctionner contact coupé.
Système d’alerte sonore pour prévenir les
autres usagers de la route d’un danger
imminent.
) Appuyez sur la partie centrale du volant.
Trois clignotements
Allumage automatique
des feux de détresse
) Donnez une simple impulsion vers le haut
ou vers le bas, sans passer le point de
résistance ; les indicateurs de direction
clignoteront trois fois.
222
Lors d’un freinage d’urgence, en fonction de la
décélération, les feux de détresse s’allument
automatiquement.
Ils s’éteignent automatiquement à la première
accélération.
) Vous pouvez également les éteindre en
appuyant sur le bouton.
Utilisez uniquement et modérément
l’avertisseur sonore dans les cas
suivants :
danger immédiat,
dépassement de cycliste ou de
piéton,
approche d’endroit sans visibilité.
Sécurité
Appel d’urgence ou
d’assistance
Triangle de
présignalisation
Ce dispositif de sécurité est un complément à
l’allumage des feux de détresse.
Sa présence est obligatoire à bord du véhicule.
Avant de descendre de votre véhicule,
pour monter et installer le triangle,
allumez les feux de détresse et enfilez
votre gilet de sécurité.
Reportez-vous aux instructions de
montage/dépliage du constructeur
livrée avec le triangle.
Ce dispositif permet de lancer un appel
d’urgence ou d’assistance vers les services
de secours ou vers la plateforme CITROËN
dédiée.
Installation du triangle sur la
chaussée
Pour plus de détails sur l’utilisation de cet
équipement, reportez-vous à la rubrique «Audio
et télématique».
6
) Installez le triangle derrière le véhicule, en
vous conformant à la législation en vigueur
dans votre pays.
Un emplacement est prévu pour le rangement
du triangle dans la garniture intérieure du volet
de coffre.
223
Sécurité
Détection de sous-gonflage
Système assurant le contrôle automatique de la pression des pneumatiques en roulant.
Le système surveille en permanence la
pression des quatre pneumatiques, dès que le
véhicule est en mouvement.
Il compare la pression instantanée à la
pression de référence qui doit être réinitialisée
après chaque réajustement de la pression des
pneumatiques ou un changement de roue.
Le système déclenche une alerte dès qu’il
détecte la baisse de pression de gonflage d’un
ou de plusieurs pneumatiques.
Le système de détection de sousgonflage ne remplace ni la vigilance ni
la responsabilité du conducteur.
Ce système ne vous dispense pas de
contrôler mensuellement la pression de
gonflage des pneumatiques (y compris
celle de la roue de secours) ainsi
qu’avant un long trajet.
Rouler en situation de sous-gonflage
dégrade la tenue de route, allonge
les distances de freinage, provoque
l’usure prématurée des pneumatiques,
notamment en conditions sévérisées
(forte charge, vitesse élevée, long
trajet).
Rouler en situation de sous-gonflage
augmente la consommation de
carburant.
224
Les valeurs de pression de gonflage
prescrites pour votre véhicule sont
reportées sur l’étiquette de pression des
pneumatiques (voir rubrique «Eléments
d’identification»).
Le contrôle de la pression des
pneumatiques doit être effectué «à
froid» (véhicule à l’arrêt depuis 1 h
ou après un trajet inférieur à 10 km
effectué à vitesse modérée).
Dans le cas contraire, ajoutez 0,3 bar
aux valeurs indiquées sur l’étiquette.
Sécurité
Alerte de sous-gonflage
Elle se traduit par l’allumage fixe de
ce témoin, accompagné d’un signal
sonore et, selon équipement, de
l’affichage d’un message.
) Réduisez immédiatement la vitesse,
évitez les coups de volant et les freinages
brusques.
) Arrêtez-vous dès que possible, dès que les
conditions de circulation le permettent.
La perte de pression détectée
n’entraîne pas toujours une déformation
visible du pneumatique. Ne vous
contentez pas d’un seul contrôle visuel.
Réinitialisation
) En cas de crevaison, utilisez le kit de
dépannage rapide de pneumatique ou la
roue de secours (selon équipement),
ou
) si vous disposez d’un compresseur,
par exemple celui du kit de dépannage
provisoire de pneumatiques, contrôlez à
froid la pression des quatre pneumatiques,
ou
) s’il n’est pas possible d’effectuer
ce contrôle immédiatement, roulez
prudemment à vitesse réduite.
Une étiquette vous rappelle la nécessité
de réinitialiser le système après chaque
ajustement de la pression d’un ou de plusieurs
pneumatiques, et après le changement d’une
ou de plusieurs roues.
6
L’alerte est maintenue jusqu’à la
réinitialisation du système.
225
Sécurité
Anomalie de
fonctionnement
Avant de réinitialiser le système,
assurez-vous que la pression des
quatre pneumatiques est adaptée aux
conditions d’utilisation du véhicule
et conforme aux préconisations
inscrites sur l’étiquette de pression des
pneumatiques.
Le système de détection de sousgonflage ne prévient pas si la
pression est erronée au moment de la
réinitialisation.
La demande de réinitialisation du système
s’effectue contact mis et véhicule à l’arrêt.
À partir de la page secondaire du menu «Aides
à la conduite» :
) Appuyez sur «Initialisation
sous-gonflage».
) Validez la demande par l’appui sur la
touche «Oui», un signal sonore et un
message confirme la réinitialisation.
Les nouveaux paramètres de pression
enregistrés sont considérés par le système
comme valeurs de référence.
Chaînes à neige
Le système ne doit pas être réinitialisé
après montage ou démontage des
chaînes à neige.
226
L’alerte de sous-gonflage n’est fiable
que si la réinitialisation du système est
demandée avec la pression des quatre
pneumatiques correctement ajustée.
L’allumage clignotant puis fixe du témoin de
sous-gonflage accompagné de l’allumage du
témoin «service» indique un dysfonctionnement
du système.
Dans ce cas, la surveillance de sous-gonflage
des pneumatiques n’est plus assurée.
Faites vérifier le système par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
Après toute intervention sur le système,
il est nécessaire de vérifier la pression
des quatre pneumatiques puis de le
réinitialiser.
Sécurité
Programme de stabilité électronique (ESC)
Programme de stabilité électronique (ESC :
Electronic Stability Control) intégrant les
systèmes suivants :
l’antiblocage des roues (ABS) et le
répartiteur électronique de freinage (REF),
l’assistance au freinage d’urgence (AFU),
l’antipatinage de roue (ASR),
le contrôle dynamique de stabilité (CDS).
Définitions
Antiblocage des roues (ABS)
et répartiteur électronique de
freinage (REF)
Ce système accroît la stabilité et la maniabilité
de votre véhicule lors du freinage et assure
un meilleur contrôle dans les virages, en
particulier sur revêtement défectueux ou
glissant.
L’ABS empêche le blocage des roues en cas de
freinage d’urgence.
Le REF assure une gestion intégrale de la
pression de freinage roue par roue.
Antipatinage de roues (ASR)
Le système ASR optimise la motricité, afin
d’éviter le patinage des roues, en agissant
sur les freins des roues motrices et sur le
moteur. Il permet aussi d’améliorer la stabilité
directionnelle du véhicule à l’accélération.
Assistance au freinage d’urgence
(AFU)
Contrôle dynamique de stabilité
(CDS)
Ce système permet, en cas d’urgence,
d’atteindre plus vite la pression optimale de
freinage, donc de réduire la distance d’arrêt.
Il se déclenche en fonction de la vitesse
d’actionnement de la pédale de frein. Cela se
traduit par une diminution de la résistance de
la pédale et une augmentation de l’efficacité du
freinage.
En cas d’écart entre la trajectoire suivie par le
véhicule et celle souhaitée par le conducteur,
le système CDS veille roue par roue et agit
automatiquement sur le frein d’une ou plusieurs
roues et sur le moteur pour inscrire le véhicule
dans la trajectoire souhaitée, dans la limite des
lois de la physique.
6
227
Sécurité
Contrôle de traction
intelligent («Snow motion»)
Fonctionnement
Votre véhicule dispose d’un système d’aide à la
motricité sur la neige : le contrôle de traction
intelligent.
Cette fonction détecte les situations de
faible adhérence pouvant rendre difficile les
démarrages et la progression du véhicule en
neige fraîche profonde ou neige damée.
Dans ces situations, le contrôle de traction
intelligent régule le patinage des roues
avant afin d’optimiser la motricité et le suivi de
trajectoire de votre véhicule.
Dans des conditions extrêmement sévères
(neige profonde, boue, ...), en cas d’essais de
démarrage infructueux, il peut s’avérer utile
de neutraliser ponctuellement les systèmes
ESP/ASR pour faire patiner librement les roues
et permettre ainsi la mise en mouvement du
véhicule.
Système d’antiblocage des roues
(ABS) et répartiteur électronique
de freinage (REF)
Sur route avec faible adhérence, l’utilisation de
pneumatiques neige est fortement conseillée.
228
L’allumage de ce témoin,
accompagné d’un signal sonore
et d’un message, indique un
dysfonctionnement du système ABS
pouvant provoquer une perte de
contrôle du véhicule au freinage.
L’allumage de ce témoin, couplé au
témoin STOP
P, accompagné d’un
signal sonore et d’un message,
indique un dysfonctionnement du
répartiteur électronique de freinage
(REF) pouvant provoquer une perte
de contrôle du véhicule au freinage.
L’arrêt est impératif.
Dans les deux cas, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
En cas de changement de roues (pneus
et jantes), veillez à ce qu’elles soient
homologuées pour votre véhicule.
Le fonctionnement normal du système
ABS peut se manifester par de légères
vibrations sur la pédale de frein.
En cas de freinage d’urgence,
appuyez très fortement sans jamais
relâcher l’effort.
Sécurité
Neutralisation
Dans des conditions exceptionnelles
(démarrage du véhicule embourbé, immobilisé
dans la neige, sur sol meuble…), il peut s’avérer
utile de neutraliser le système CDS pour faire
patiner les roues et retrouver de l’adhérence.
Mais il est conseillé de réactiver le système dès
que possible.
Anomalie de fonctionnement
L’allumage de ce témoin,
accompagné d’un signal sonore
et d’un message, indique un
dysfonctionnement du système.
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié pour vérification du système.
) Appuyez sur le bouton.
Contrôle dynamique de stabilité
(CDS)
Activation
Ce système est automatiquement activé à
chaque démarrage du véhicule.
En cas de problème d’adhérence ou de
trajectoire, le système se met en marche.
Ceci est signalé par le clignotement
de ce témoin au combiné.
Ce témoin et le voyant du bouton
s’allument : le système CDS n’agit
plus sur le fonctionnement du moteur.
Réactivation
Le système se réactive automatiquement après
chaque coupure de contact ou à partir de
50 km/h.
) Appuyez de nouveau sur
le bouton pour le réactiver
manuellement.
Le système CDS offre un surcroît de
sécurité en conduite normale, mais ne
doit pas inciter le conducteur à prendre
des risques supplémentaires ou à rouler
à des vitesses trop élevées.
Le fonctionnement du système est
assuré sous réserve du respect
des préconisations du constructeur,
concernant les roues (pneumatiques
et jantes), les composants de freinage,
les composants électroniques
et les procédures de montage et
d’intervention du réseau CITROËN.
Après un choc, faites vérifier le système
par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
6
229
Sécurité
Ceintures de sécurité
Ceintures de sécurité avant
Enrouleurs de ceinture à
prétention réversible
Les ceintures de sécurité avant sont équipées
d’un système de prétension pyrotechnique et
de limiteur d’effort.
Ce système améliore la sécurité aux places
avant, lors des chocs frontaux et latéraux.
Selon l’importance du choc, le système de
prétension pyrotechnique tend instantanément
les ceintures et les plaque sur le corps des
occupants.
Les ceintures à prétension pyrotechnique sont
actives, lorsque le contact est mis.
Le limiteur d’effort atténue la pression de
la ceinture contre le thorax de l’occupant,
améliorant ainsi sa protection.
230
Ce système permet d’ajuster automatiquement
la tension des ceintures de sécurité du
conducteur et du passager après bouclage et
véhicule roulant à partir de 10 km/h.
En outre, dès la détection d’une situation
de conduite potentiellement dangereuse,
ce système agit en rattrapant le jeu de
ceinture, (par exemple, lors de freinages
important ou brutaux ou de manoeuvres
d’évitement brusques). Ainsi, en augmentant
automatiquement la tension des ceintures de
sécurité, le système plaque le conducteur et le
passager avant contre le dossier.
Dès que la situation de conduite redevient
normale, l’enrouleur se détend : la tension de la
ceinture retrouve le niveau de confort initial.
La neutralisation de l’airbag passager
entraîne la neutralisation de l’enrouleur
de ceinture réversible côté passager.
Réglage en hauteur du renvoi de
sangle avant
) Pour modifier la hauteur du point
d’accrochage, pincez la commande et
faites-la coulisser vers le haut ou vers le
bas jusqu’au cran désiré.
Sécurité
Verrouillage
) Tirez la sangle, puis insérez le pêne dans
la boucle.
) Vérifiez le verrouillage en effectuant un
essai de traction sur la sangle.
Ceintures de sécurité
arrière 2ème rangée
Ceintures arrière latérales
2ème rangée (rangement)
Les places arrière sont équipées chacune
d’une ceinture, dotée de trois points d’ancrage
et d’un enrouleur avec limiteur d’effort (sauf
pour le passager arrière central).
Accompagnez l’enroulement de la sangle et
amenez le pêne sur l’aimant du point d’ancrage
latéral.
6
Déverrouillage
) Appuyez sur le bouton rouge de la boucle.
) Accompagnez l’enroulement de la ceinture.
231
Sécurité
Ceinture arrière centrale 2ème rangée
La ceinture de la place arrière centrale est intégrée au pavillon.
Ceintures de sécurité
arrière 3ème rangée
Installation
Retrait et rangement
Installation
) Tirez la sangle et insérez le pêne A dans la
boucle de droite.
) Insérez le pêne B dans la boucle de
gauche.
) Vérifiez le verrouillage de chaque boucle
en effectuant un essai de traction sur la
sangle.
) Appuyez sur le bouton rouge de la
boucle B, puis de la boucle A.
) Accompagnez l’enroulement de la sangle
et amenez le pêne B, puis A sur l’aimant du
point d’ancrage du pavillon.
) Détachez la sangle de la ceinture de son
passant de maintien situé dans la garniture
latérale du coffre.
) Tirez la sangle et insérez le pêne dans la
boucle.
) Vérifiez le verrouillage en effectuant un
essai de traction sur la sangle.
Avant toute manipulation des sièges
arrière, pour éviter la détérioration
des ceintures de sécurité, vérifiez
que les ceintures latérales sont bien
tendues et fixez les pênes à leur point
d’ancrage. La ceinture centrale doit être
complètement enroulée.
232
Retrait et rangement
) Appuyez sur le bouton rouge de la boucle.
) Accompagnez l’enroulement de la ceinture.
) Fixez la sangle, bien à plat, au passant de
maintien.
Veillez à toujours fixer les ceintures
lorsqu’elles ne sont pas utilisées.
Sécurité
Alertes de non-bouclage
et de débouclage des
ceintures de sécurité
Alerte de débouclage des
ceintures de sécurité
Le combiné comporte le témoin de nonbouclage A ainsi que le témoin de localisation
de ceintures non-bouclées B.
Dès que le système détecte la présence
d’une ceinture non-bouclée ou débouclée, le
témoin A s’allume ainsi que le ou les points
correspondants dans le témoin B.
A une vitesse supérieure à 20 km/h, ces
témoins clignotent, accompagnés d’un signal
sonore pendant deux minutes. Au-delà de ce
délai, ces témoins restent allumés fixe, tant que
les ceintures avant ne sont pas bouclées.
Alerte de non-bouclage des
ceintures de sécurité avant
Alerte de non-bouclage des
ceintures de sécurité arrière
A la mise du contact, le témoin A s’allume ainsi
que les points du témoin B correspondants, si
le conducteur et/ou le passager avant n’a pas
bouclé sa ceinture de sécurité.
A la mise du contact, moteur tournant ou
véhicule roulant à une vitesse inférieure à
20 km/h, le témoin A ainsi que les points du
témoin B correspondants s’allument pendant
trente secondes environ, si un ou plusieurs
passagers arrière n’a pas bouclé sa ceinture de
sécurité.
Après la mise du contact, le témoin A
s’allume ainsi que les points du témoin B
correspondants, dès que le conducteur
et/ou un ou plusieurs passagers déboucle sa
ceinture de sécurité.
A une vitesse supérieure à 20 km/h, ces
témoins clignotent, accompagnés d’un signal
sonore pendant deux minutes. Au-delà de ce
délai, ces témoins restent allumés fixe, tant que
les ceintures ne sont pas rebouclées.
6
233
Sécurité
Le conducteur doit s’assurer que les
passagers utilisent correctement les
ceintures de sécurité et qu’ils sont tous bien
attachés avant de rouler.
Quelle que soit votre place dans le véhicule,
mettez toujours votre ceinture de sécurité,
même pour des trajets de courte durée.
Ne pas inverser les boucles de ceinture, car
celles-ci ne rempliraient pas entièrement
leur rôle.
Les ceintures de sécurité sont équipées
d’un enrouleur permettant l’ajustement
automatique de la longueur de sangle à votre
morphologie. Le rangement de la ceinture
s’effectue automatiquement lorsque celle-ci
n’est pas utilisée.
Avant et après utilisation, assurez-vous que
la ceinture est correctement enroulée.
La partie basse de la sangle doit être
positionnée le plus bas possible sur le
bassin.
La partie haute doit être positionnée dans le
creux de l’épaule.
Les enrouleurs sont équipés d’un dispositif
de blocage automatique lors d’une collision,
d’un freinage d’urgence ou du retournement
du véhicule. Vous pouvez débloquer le
dispositif en tirant fermement sur la sangle
et en la relâchant pour qu’elle se rembobine
légèrement.
234
Pour être efficace, une ceinture de sécurité :
doit être tendue au plus près du corps,
doit être tirée devant vous par un
mouvement régulier, en vérifiant qu’elle
ne se vrille pas,
ne doit maintenir qu’une seule personne,
ne doit pas porter de trace de coupure
ou d’effilochage,
ne doit pas être transformée ou modifiée
afin de ne pas altérer sa performance.
En raison des prescriptions de sécurité en
vigueur, pour toute intervention sur votre
véhicule, adressez vous à un atelier qualifié
disposant de la compétence et du matériel
adapté, ce que le réseau CITROËN est en
mesure de vous apporter.
Faites vérifier périodiquement vos ceintures
par le réseau CITROËN ou par un atelier
qualifié et, particulièrement si les sangles
présentent des traces de détérioration.
Nettoyez les sangles de ceinture avec de
l’eau savonneuse ou un produit nettoyant
textile, vendu dans le réseau CITROËN.
Après rabattement ou déplacement d’un
siège ou d’une banquette arrière, assurezvous que la ceinture est correctement
positionnée et enroulée.
Recommandations pour
les enfants
Utilisez un siège enfant adapté, si le
passager a moins de 12 ans ou mesure
moins d’un mètre cinquante.
N’utilisez jamais la même ceinture pour
attacher plusieurs personnes.
Ne transportez jamais un enfant sur vos
genoux.
En cas de choc
En fonction de la nature et de
l’importance des chocs, le dispositif
pyrotechnique peut se déclencher avant
et indépendamment du déploiement
des airbags. Le déclenchement des
prétensionneurs s’accompagne d’un léger
dégagement de fumée inoffensive et d’un
bruit, dus à l’activation de la cartouche
pyrotechnique intégrée au système.
Dans tous les cas, le témoin d’airbag
s’allume.
Après un choc, faites vérifier et
éventuellement remplacer le système
des ceintures de sécurité par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
Sécurité
Airbags
Système conçu pour optimiser la sécurité des
occupants (sauf le passager arrière central)
en cas de collisions violentes. Les airbags
complètent l’action des ceintures de sécurité
équipées de limiteur d’effort (sauf le passager
arrière central).
Dans ce cas, les détecteurs électroniques
enregistrent et analysent les chocs frontaux et
latéraux subis dans les zones de détection de
choc :
en cas de choc violent, les airbags se
déploient instantanément et contribuent à
mieux protèger les occupants du véhicule
(sauf le passager arrière central) ; aussitôt
après le choc, les airbags se dégonflent
rapidement afin de ne gêner ni la visibilité,
ni la sortie éventuelle des occupants,
en cas de choc peu violent, d’impact sur la
face arrière et dans certaines conditions de
retournement, les airbags ne se déploieront
pas ; seule la ceinture de sécurité
contribue à assurer votre protection dans
ces situations.
Les airbags ne fonctionnent pas
contact coupé.
Cet équipement ne se déploie qu’une
seule fois. Si un second choc survient
(lors du même accident ou d’un autre
accident), l’airbag ne se déclenchera
pas.
Zones de détection de choc
A. Zone d’impact frontal.
B. Zone d’impact latéral.
Le déclenchement du ou des airbags
s’accompagne d’un léger dégagement
de fumée et d’un bruit, dus à l’activation
de la cartouche pyrotechnique intégrée
au système.
Cette fumée n’est pas nocive, mais peut
se révéler irritante pour des personnes
sensibles.
Le bruit de la détonation peut entraîner
une légère diminution de la capacité
auditive pendant un bref laps de temps.
6
235
Sécurité
Airbags frontaux
Pour assurer la sécurité de votre enfant,
neutralisez impérativement l’airbag
frontal passager lorsque vous installez
un siège enfant «dos à la route» sur le
siège passager avant.
Sinon, l’enfant risquerait d’être
gravement blessé ou tué lors du
déploiement de l’airbag.
Système protégeant, en cas de choc frontal
violent, le conducteur et le passager avant afin
de limiter les risques de traumatisme à la tête
et au thorax.
Pour le conducteur, il est intégré au centre du
volant ; pour le passager avant, dans la planche
de bord au-dessus de la boîte à gants.
Déclenchement
Ils se déclenchent, sauf l’airbag frontal
passager s’il est désactivé, en cas de choc
frontal violent appliqué sur tout ou partie
de la zone d’impact frontal A, suivant l’axe
longitudinal du véhicule dans un plan horizontal
et de sens avant vers arrière du véhicule.
L’airbag frontal s’interpose entre le thorax et la
tête de l’occupant avant du véhicule et le volant,
côté conducteur, et la planche de bord, côté
passager, pour amortir sa projection en avant.
236
Réactivation
Neutralisation
Seul l’airbag frontal passager peut être
neutralisé.
) Contact coupé, introduisez la clé dans la
commande de neutralisation de l’airbag
passager.
) Tournez-la en position «OFF».
) Retirez-la en maintenant cette position.
A la mise du contact, ce témoin
s’allume au combiné. Il reste
allumé pendant toute la durée de
neutralisation.
Dès que vous enlevez le siège enfant, contact
coupé, tournez la commande en position «ON»
pour activer de nouveau l’airbag et assurer
ainsi la sécurité de votre passager avant en cas
de choc.
A la mise du contact, ce témoin
s’allume au combiné, pendant
une minute environ, pour signaler
l’activation de l’airbag frontal.
Sécurité
Anomalie de fonctionnement
Si ce témoin s’allume au combiné,
accompagné d’un signal sonore et
d’un message, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié pour
vérification du système. Les airbags
pourraient ne plus se déclencher en
cas de choc violent.
Si ce témoin clignote, consultez
le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié. L’airbag frontal passager
pourrait ne plus se déclencher en cas
de choc violent.
En cas d’anomalie, identifiée par au
moins un des deux témoins d’airbags,
n’installez pas de siège enfant ou un
adulte en place passager avant.
Faites vérifier par le réseau CITROËN
ou par un atelier qualifié.
6
237
Sécurité
Airbags latéraux
Système protégeant, en cas de choc latéral
violent, le conducteur et le passager avant afin
de limiter les risques de traumatisme au buste,
entre la hanche et l’épaule.
Chaque airbag latéral est intégré dans
l’armature du dossier de siège, côté porte.
Activation
Ils se déclenchent unilatéralement en cas
de choc latéral violent appliqué sur tout ou
partie de la zone d’impact latéral B, s’exerçant
perpendiculairement à l’axe longitudinal du
véhicule dans un plan horizontal et de sens
extérieur vers intérieur du véhicule.
L’airbag latéral s’interpose entre la hanche et
l’épaule de l’occupant avant du véhicule et le
panneau de porte correspondant.
238
Zones de détection de choc
A. Zone d’impact frontal.
B. Zone d’impact latéral.
Sécurité
Airbags rideaux
Système protégeant, en cas de choc latéral
violent, le conducteur et les passagers (sauf
le passager arrière central) afin de limiter les
risques de traumatisme sur le côté de la tête.
Chaque airbag rideau est intégré dans les
montants et la partie supérieure de l’habitacle.
Activation
Il se déclenche simultanément avec les
airbags latéraux correspondants en cas de
choc latéral violent appliqué sur tout ou partie
de la zone d’impact latéral B, s’exerçant
perpendiculairement à l’axe longitudinal du
véhicule dans un plan horizontal et de sens
extérieur vers intérieur du véhicule.
L’airbag rideau s’interpose entre l’occupant
avant ou arrière du véhicule et les vitres.
Anomalie de fonctionnement
Si ce témoin s’allume au combiné,
accompagné d’un signal sonore et
d’un message, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié pour
vérification du système. Les airbags
pourraient ne plus se déclencher en
cas de choc violent.
Lors d’un choc ou d’un accrochage
léger sur le côté du véhicule ou en cas
de tonneaux, l’airbag peut ne pas se
déclencher.
Lors d’une collision arrière ou frontale,
l’airbag rideau ne se déclenche pas.
6
239
Sécurité
Pour que les airbags soient pleinement efficaces, respectez les règles de sécurité suivantes :
Adoptez une position assise normale et
verticale.
Attachez-vous dans votre siège et
positionnez correctement la ceinture de
sécurité.
Ne laissez rien s’interposer entre les
occupants et les airbags (enfant, animal,
objet...). Cela pourrait entraver le
fonctionnement des airbags ou blesser les
occupants.
Après un accident ou le vol du véhicule,
faites vérifier les systèmes d’airbags.
Toute intervention sur les systèmes d’airbags
doit être réalisée exclusivement dans le
réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié.
Même en observant toutes les précautions
évoquées, un risque de blessures ou de
légères brûlures à la tête, au buste ou aux
bras, lors du déclenchement d’un airbag
n’est pas exclu. En effet, le sac se gonfle
de façon quasi-instantanée (quelques
millisecondes) puis, se dégonfle dans le
même temps en évacuant les gaz chauds
par des orifices prévus à cet effet.
240
Airbags frontaux
Airbags latéraux
Ne conduisez pas en tenant le volant par
ses branches ou en laissant les mains sur le
moyeu central du volant.
Ne posez pas les pieds sur la planche de
bord, côté passager.
Dans la mesure du possible, ne fumez
pas, car le déploiement des airbags peut
occasionner des brûlures ou des risques de
blessures dus à la cigarette ou à la pipe.
Ne démontez, percez ou soumettez jamais le
volant à des coups violents.
Recouvrez les sièges uniquement avec des
housses homologuées, compatibles avec le
déclenchement des airbags latéraux. Pour
connaître la gamme de housses adaptées
à votre véhicule, vous pouvez consulter le
réseau CITROËN.
Reportez-vous à la rubrique «Accessoires».
Ne fixez ou ne collez rien sur les dossiers
des sièges (vêtements...), cela pourrait
occasionner des blessures au thorax ou au
bras lors du déploiement de l’airbag latéral.
N’approchez pas plus que nécessaire le
buste de la porte.
Airbags rideaux
Ne fixez ou ne collez rien sur le pavillon, cela
pourrait occasionner des blessures à la tête
lors du déploiement de l’airbag rideau.
Si votre véhicule en est équipé, ne démontez
pas les poignées de maintien implantées sur
le pavillon, elles participent à la fixation des
airbags rideaux.
Sécurité
Généralités sur les sièges enfants
Préoccupation constante de CITROËN lors de la conception de votre véhicule, la sécurité de vos
enfants dépend aussi de vous.
Pour vous assurer une sécurité optimale,
veillez à respecter les consignes suivantes :
conformément à la réglementation
européenne, tous les enfants de moins
de 12 ans ou d’une taille inférieure
à un mètre cinquante doivent être
transportés dans des sièges enfants
homologués adaptés à leur poids, aux
places équipées d’une ceinture de sécurité
ou d’ancrages ISOFIX*,
statistiquement, les places les plus
sûres pour le transport des enfants
sont les places arrière de votre
véhicule,
un enfant de moins de 9 kg doit
obligatoirement être transporté en
position «dos à la route» à l’avant
comme à l’arrière.
CITROËN vous recommande de
transporter les enfants sur les places
arrière de votre véhicule.
«dos à la route» jusqu’à 3 ans,
«face à la route» à partir de 3 ans.
6
* Les règles de transport des enfants sont
spécifiques à chaque pays. Consultez la
législation en vigueur dans votre pays.
241
Sécurité
Siège enfant à l’avant
242
«Dos à la route»
«Face à la route»
Lorsqu’un siège enfant «dos à la route» est
installé en place passager avant, réglez le
siège du véhicule en position longitudinale
intermédiaire, position la plus basse, dossier
redressé. Puis tirez 11 fois la commande de
réhausse.
L’airbag passager doit être impérativement
neutralisé. Sinon, l’enfant risque d’être
gravement blessé ou tué lors du
déploiement de l’airbag.
Lorsqu’un siège enfant «face à la route» est
installé en place passager avant, réglez le
siège du véhicule en position longitudinale
intermédiaire, position la plus basse, dossier
redressé. Puis tirez 11 fois la commande de
réhausse. Laissez l’airbag passager actif.
Assurez-vous que la ceinture de
sécurité est bien tendue.
Pour les sièges enfants avec béquille,
assurez-vous que celle-ci est en
contact stable avec le sol. En cas de
nécessité, ajustez le siège passager.
Siège passager réglé dans la position
longitudinale intermédiaire, position la plus
basse, puis commande de réhausse tirée
11 fois.
Sécurité
Désactivation de l’Airbag passager
Ne jamais installer de système de
retenue pour enfants «dos à la route»
sur un siège protégé par un coussin
gonflable frontal activé. Cela peut
provoquer la mort de l’enfant ou le
blesser gravement.
L’étiquette d’avertissement située de chaque
côté du pare-soleil passager reprend cette
consigne. Conformément à la réglementation
en vigueur, vous trouverez dans les deux pages
suivantes cet avertissement dans toutes les
langues nécessaires.
Airbag passager OFF
6
Pour plus de détails sur la
neutralisation de l’airbag, reportez-vous
à la rubrique «Airbags».
243
Sécurité
AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това можеда причини СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS
NIKDY neumisťujte
j dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí
SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DA
Brug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DE
Verwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
EL
Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ
αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN
NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can
occur
ES
NO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN ASIENTO
PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE O HERIRLO
GRAVEMENTE.
ET
Ärge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib põhjustada lapsele
RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FI
ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen laukeaminen voi
aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FR
NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HR NIKADA ne p
postavljati
j dječju
j j sjedalicu
j
leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo
uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL
van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
244
IT
NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO. Ciò
potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LT
NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS.
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LV
NAV PIEĻAUJAMS
Ļ
uzstādīt uz aizmuguri
g vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā
p
pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
Sécurité
MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NL
Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan het
KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET risikerer
å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PL
NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego
ę g w pozycji
p y j «tyłem
y
do kierunku jazdy»na
j
y
siedzeniu wyposażonym
yp
y w CZOŁOWĄ
Ą PODUSZKĘ
Ę POWIETRZNĄ
Ąw
stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA w momenicie wyzwolenia
poduszki powietrznej
PT
NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO. Esta instalação
poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal
ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RU ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ
Щ
использовать обращенное
р щ
назад
д детское
д
удерживающее
уд р
щ устройство на сиденье, защищенном
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ
Ц
Щ
ПОДУШКОЙ
Д
БЕЗОПАСНОСТИ,, установленной
у
перед
р д этим сиденьем.
д
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SK
NIKDY nepoužívajte
p
j na prednom
p
sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti smere jazdy. Môže to
spôsobiť SMRŤ, alebo VÁŽNE ZRANENIE DIEŤAŤA.
SL
NIKOLI ne nameščajte
j otroškega
g sedeža s hrbtom v smeri vožnje,
j , če jje VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIRANA.
Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SR
NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti
SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV
Använd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller DÖDLIGA skador på
barnet.
TR
KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR
YARALANMASINA sebep olabilir.
6
245
Sécurité
Siège enfant à l’arrière
246
«Dos à la route»
«Face à la route»
Lorsqu’un siège enfant «dos à la route» est
installé en place passager arrière, avancez le
siège avant du véhicule et redressez le dossier
de sorte que le siège enfant «dos à la route» ne
touche pas le siège avant du véhicule.
Lorsqu’un siège enfant «face à la route» est
installé en place passager arrière, avancez le
siège avant du véhicule et redressez le dossier
de sorte que les jambes de l’enfant installé
dans le siège enfant «face à la route» ne
touchent pas le siège avant du véhicule.
Sièges de 3ème rangée
Lorsqu’un siège enfant est installé en place
passager arrière de 3ème rangée, avancez le
siège de 2ème rangée et redressez le dossier
de sorte que le siège enfant ou les jambes de
l’enfant ne touchent pas le siège de 2ème rangée.
Un siège enfant avec béquille ne doit jamais
être installé sur une place passager arrière
de 3ème rangée.
Sécurité
Sièges enfants recommandés par CITROËN
CITROËN vous propose une gamme complète de sièges enfants référencés se fixant à l’aide d’une
ceinture de sécurité trois points.
Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg
Groupes 1, 2 et 3 : de 9 à 36 kg
L1
«RÖMER Baby-Safe
Plus»
S’installe dos à la route.
L2
«KIDDY Comfort Pro»
L’utilisation du bouclier
est obligatoire pour le
transport des jeunes
enfants (de 9 à 18 kg).
Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg
6
L4
«KLIPPAN Optima»
À partir d’environ 6 ans (22 kg), seule la rehausse est utilisée.
L5
«RÖMER KIDFIX»
Peut être fixé sur les ancrages ISOFIX du véhicule.
L’enfant est retenu par la ceinture de sécurité.
247
Sécurité
Installation des sièges enfants attachés avec la ceinture
de sécurité
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfants se fixant avec la ceinture de
sécurité et homologués en universel (a) en fonction du poids de l’enfant et de la place dans le véhicule.
Poids de l’enfant / âge indicatif
Place
Groupes 0 (b) et 0+)
Naissance à 13 kg
Groupe 1
De 9 à 18 kg
Groupe 2
De 15 à 25 kg
Groupe 3
De 22 à 36 kg
U
U
U
U
U(R)
U(R)
U(R)
U(R)
Sièges arrière latéraux
fixes (d)
U
U
U
U
Sièges arrière latéraux à
réglage longitudinal (d) (e)
U
U
U
U
Siège arrière central (d)
U
U
U
U
Siège passager avant (c)
1ère rangée
2ème rangée
248
-
fixe
-
réglable en hauteur
Sécurité
(a) Siège enfant universel : siège enfant
pouvant s’installer dans tous les véhicules
avec la ceinture de sécurité.
(b) Groupe 0 : de la naissance à 10 kg. Les
nacelles et les lits «auto» ne peuvent pas
être installés en place passager avant.
Lorsqu’ils sont installés en 2ème rangée, ils
peuvent condamner l’utilisation des autres
places.
(c)
c Consultez la législation en vigueur dans
votre pays, avant d’installer votre enfant à
cette place.
(d) Pour installer un siège enfant en place
arrière, «dos à la route» ou «face à
la route», avancez le siège avant,
puis redressez le dossier pour laisser
suffisamment de place au siège enfant et
aux jambes de l’enfant.
(e) Pour installer un siège enfant en place
arrière, «dos à la route» ou «face à la
route», réglez le siège arrière sur la position
longitudinale arrière maximum, dossier
redressé.
U : place adaptée à l’installation d’un siège
enfant s’attachant avec la ceinture de
sécurité et homologué en universel «dos
à la route» et/ou «face à la route», avec
le siège passager réglé dans la position
longitudinale intermédiaire.
U(R) : idem U, avec le siège passager qui doit
être réglé dans la position basse avec
11 actions sur la commande de réhausse
et dans dans la position longitudinale
intermédiaire.
Enlevez et rangez l’appui-tête avant
d’installer un siège enfant avec dossier
à une place passager. Remettez
l’appui-tête en place une fois que le
siège enfant a été enlevé.
6
249
Sécurité
Installation des sièges enfants attachés avec la ceinture
de sécurité
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfants se fixant avec la ceinture de
sécurité et homologués en universel (a) en fonction du poids de l’enfant et de la place dans le véhicule.
Poids de l’enfant / âge indicatif
Place
Groupes 0 (b) et 0+)
Naissance à 13 kg
Groupe 1
De 9 à 18 kg
Groupe 2
De 15 à 25 kg
Groupe 3
De 22 à 36 kg
U
U
U
U
U(R)
U(R)
U(R)
U(R)
Sièges arrière latéraux
fixes (d)
U
U
U
U
Sièges arrière latéraux à
réglage longitudinal (d) (e)
U
U
U
U
Siège arrière central (d)
U
U
U
U
Sièges arrière latéraux
U
U
U
U
Siège passager avant (c)
1ère rangée
2ème rangée
3ème rangée
250
-
fixe
-
réglable en hauteur
Sécurité
(a) Siège enfant universel : siège enfant
pouvant s’installer dans tous les véhicules
avec la ceinture de sécurité.
(b) Groupe 0 : de la naissance à 10 kg. Les
nacelles et les lits «auto» ne peuvent pas
être installés en place passager avant ou
en 3ème rangée. Lorsqu’ils sont installés
en 2ème rangée, ils peuvent condamner
l’utilisation des autres places.
(c)
c Consultez la législation en vigueur dans
votre pays, avant d’installer votre enfant à
cette place.
(d) Pour installer un siège enfant en place
arrière, «dos à la route» ou «face à
la route», avancez le siège avant,
puis redressez le dossier pour laisser
suffisamment de place au siège enfant et
aux jambes de l’enfant.
(e) Pour installer un siège enfant en place
arrière, «dos à la route» ou «face à la
route», réglez le siège arrière sur la position
longitudinale arrière maximum, dossier
redressé.
U : place adaptée à l’installation d’un siège
enfant s’attachant avec la ceinture de
sécurité et homologué en universel «dos
à la route» et/ou «face à la route», avec le
siège passager qui doit être réglé dans la
position longitudinale intermédiaire.
U(R) : idem U, avec le siège passager qui doit
être réglé dans la position basse avec
11 actions sur la commande de réhausse
et dans la position longitudinale
intermédiaire.
Enlevez et rangez l’appui-tête avant
d’installer un siège enfant avec dossier
à une place passager. Remettez
l’appui-tête en place une fois que le
siège enfant a été enlevé.
6
251
Sécurité
Fixations «ISOFIX»
dernière réglementation ISOFIX.
Les sièges, représentés ci-dessous, sont équipés d’ancrages ISOFIX réglementaires :
Il s’agit de trois anneaux pour chaque assise :
-
un anneau B, situé sous un cache derrière
le haut du dossier, appelé TOP TETHER
pour la fixation de la sangle haute.
Il est signalé par un marquage.
Situé derrière le dossier, le top tether permet
de fixer la sangle haute des sièges enfants
qui en sont équipés. Ce dispositif limite le
basculement du siège enfant vers l’avant, en
cas de choc frontal.
-
252
deux anneaux A, situés entre le dossier et
l’assise du siège du véhicule, signalés par
un marquage,
Ce système de fixation ISOFIX vous assure
un montage fiable, solide et rapide, du siège
enfant dans votre véhicule.
Les sièges enfants ISOFIX sont équipés de
deux verrous qui viennent facilement s’ancrer
sur les deux anneaux A.
Certains disposent également d’une sangle
haute qui vient s’attacher sur l’anneau B.
Pour fixer le siège enfant au TOP TETHER :
enlevez et rangez l’appui-tête avant
d’installer le siège enfant à cette place (le
remettre en place une fois que le siège
enfant a été enlevé),
détachez le cache du TOP TETHER en le
tirant par son encoche,
passez la sangle du siège enfant derrière
le dossier du siège, en la centrant entre les
orifices de tiges d’appui-tête,
fixez l’attache de la sangle haute à
l’anneau B,
tendez la sangle haute.
La mauvaise installation d’un siège
enfant dans un véhicule compromet la
protection de l’enfant en cas d’accident.
Respectez strictement les consignes
de montage indiquées dans la notice
d’installation livrée avec le siège enfant.
Pour connaître les possibilités
d’installation des sièges enfants ISOFIX
dans votre véhicule, consultez le
tableau récapitulatif.
Sécurité
Sièges enfant ISOFIX recommandés par CITROËN et
homologués pour votre véhicule
«RÖMER Baby-Safe Plus et sa base Baby-Safe Plus ISOFIX» (classe de taille : E)
Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg
S’installe «dos à la route» à l’aide d’une base ISOFIX qui s’accroche aux anneaux A.
La base comporte une béquille, réglable en hauteur, qui repose sur le plancher du véhicule.
Ce siège peut être fixé à l’aide d’une ceinture de sécurité. Dans ce cas, seule la coque est utilisée
et attachée au siège du véhicule par la ceinture de sécurité trois points.
Baby P2C Midi et sa base ISOFIX (classes de taille : D, C, A, B, B1)
6
Groupe 1 : de 9 à 18 kg
S’installe «dos à la route» à l’aide d’une base ISOFIX qui s’accroche aux anneaux A .
La base comporte une béquille, réglable en hauteur, qui repose sur le plancher du véhicule.
Ce siège enfant peut également être utilisé en «face à la route».
Ce siège enfant ne peut pas être fixé à l’aide d’une ceinture de sécurité.
Nous vous recommandons d’utiliser le siège orienté «dos à la route» jusqu’à 3 ans.
253
Sécurité
Tableau récapitulatif pour l’emplacement des sièges
enfants ISOFIX
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfants ISOFIX aux places équipées
d’ancrages ISOFIX dans le véhicule.
Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX du siège enfant, déterminée par une lettre comprise entre A
et G, est indiquée sur le siège enfant à côté du logo ISOFIX.
Poids de l’enfant / âge indicatif
Type de siège enfant ISOFIX
Classe de taille ISOFIX
Inférieur à 10 kg
(groupe 0)
Jusqu’à environ
6 mois
Inférieur à 10 kg
(groupe 0)
Inférieur à 13 kg
(groupe 0+)
Jusqu’à environ 1 an
Nacelle*
«dos à la route»
F
G
C
D
Siège passager avant
«dos à la route»
E
C
D
«face à la route»
A
B
B1
Non ISOFIX
Places arrière latérales fixes
IL-SU**
IL-SU
IL-SU
X
IUF / IL-SU
Places arrière latérales à réglage longitudinal
IL-SU**
IL-SU
IL-SU
IUF / IL-SU
(1)
IUF / IL-SU
X
IL-SU
IL-SU
IUF / IL-SU
IUF / IL-SU
Place arrière centrale
* Les nacelles et les lits «auto» ne peuvent pas être installés en place
passager avant.
254
De 9 à 18 kg (groupe 1)
De 1 à 3 ans environ
** La nacelle ISOFIX, fixée aux anneaux inférieurs d’une place ISOFIX,
occupe la totalité des places de la banquette arrière.
Sécurité
IUF : place adaptée à l’installation d’un siège
ISOFIX Universel, «Face à la route»
s’attachant avec la sangle haute sur
l’anneau supérieur des places ISOFIX.
IL-SU : place adaptée à l’installation d’un siège
Isofix Semi-Universel soit :
«dos à la route» équipé d’une sangle haute
ou d’une béquille,
«face à la route» équipé d’une béquille,
une nacelle équipée d’une sangle haute ou
d’une béquille.
Pour attacher la sangle haute, reportez-vous à
la rubrique «Fixations Isofix».
X : place non adaptée à l’installation d’un siège
enfant ou d’une nacelle pour le groupe de
poids indiqué.
(1) : le siège de rang 2 latéral doit être réglé en
position maxi avancée moins 3 crans.
Enlevez et rangez l’appui-tête avant
d’installer un siège enfant avec dossier
à une place passager. Remettez l’appui
tête en place une fois que le siège
enfant a été enlevé.
6
255
Sécurité
Tableau récapitulatif pour l’emplacement des sièges
enfants ISOFIX
d’ancrages ISOFIX dans le véhicule.
Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX du siège enfant, déterminée par une lettre comprise entre A
et G, est indiquée sur le siège enfant à côté du logo ISOFIX.
Poids de l’enfant / âge indicatif
Type de siège enfant ISOFIX
Classe de taille ISOFIX
Inférieur à 10 kg
(groupe 0)
Jusqu’à environ
6 mois
Inférieur à 10 kg
(groupe 0)
Inférieur à 13 kg
(groupe 0+)
Jusqu’à environ 1 an
Nacelle*
«dos à la route»
F
G
C
D
Siège passager avant
«dos à la route»
E
C
D
«face à la route»
A
B
B1
Non ISOFIX
Places arrière latérales fixes
IL-SU**
IL-SU
IL-SU
IUF / IL-SU
IUF / IL-SU
Places arrière latérales à réglage longitudinal
IL-SU**
IL-SU
IL-SU
IUF / IL-SU
IUF / IL-SU
X
IL-SU
IL-SU
IUF / IL-SU
IUF / IL-SU
Place arrière centrale
Place arrière 3ème rangée
* Les nacelles et les lits «auto» ne peuvent pas être installés en place
passager avant.
256
De 9 à 18 kg (groupe 1)
De 1 à 3 ans environ
Non ISOFIX
** La nacelle ISOFIX, fixée aux anneaux inférieurs d’une place ISOFIX,
occupe la totalité des places de la banquette arrière.
Sécurité
IUF : place adaptée à l’installation d’un siège
ISOFIX Universel, «Face à la route»
s’attachant avec la sangle haute sur
l’anneau supérieur des places ISOFIX.
IL-SU : place adaptée à l’installation d’un siège
Isofix Semi-Universel soit :
«dos à la route» équipé d’une sangle haute
ou d’une béquille,
«face à la route» équipé d’une béquille,
une nacelle équipée d’une sangle haute ou
d’une béquille.
Pour attacher la sangle haute, reportez-vous à
la rubrique «Fixations Isofix».
X : place non adaptée à l’installation d’un siège
enfant ou d’une nacelle pour le groupe de
poids indiqué.
(1) : le siège de rang 2 latéral doit être réglé en
position maxi avancée moins 3 crans.
Enlevez et rangez l’appui-tête avant
d’installer un siège enfant avec dossier
à une place passager. Remettez l’appui
tête en place une fois que le siège
enfant a été enlevé.
6
257
Sécurité
Conseils pour les sièges enfants
La mauvaise installation d’un siège enfant
dans un véhicule compromet la protection de
l’enfant en cas de collision.
Pensez à boucler les ceintures de sécurité
ou le harnais des sièges enfant en limitant
au maximum le jeu par rapport au corps
de l’enfant, même pour les trajets de courte
durée.
Pour une installation optimale du siège
enfant «face à la route», vérifiez que son
dossier est le plus proche possible du
dossier du siège du véhicule, voire en
contact si possible.
Vous devez enlever l’appui-tête avant toute
installation de siège enfant avec dossier sur
une place passager.
Assurez-vous que l’appui-tête est bien rangé
ou attaché afin d’éviter qu’il ne se transforme
en projectile en cas de freinage important.
Remettez l’appui tête en place une fois que
le siège enfant a été enlevé.
258
Enfants à l’avant
La réglementation sur le transport d’enfants
en place passager avant est spécifique à
chaque pays. Consultez la législation en
vigueur dans votre pays.
Neutralisez l’airbag passager dès qu’un
siège enfant «dos à la route» est installé
en place avant. Sinon, l’enfant risque d’être
gravement blessé ou tué lors du déploiement
de l’airbag.
Installation d’un rehausseur
La partie thoracique de la ceinture doit être
positionnée sur l’épaule de l’enfant sans
toucher le cou.
Vérifiez que la partie abdominale de la
ceinture de sécurité passe bien sur les
cuisses de l’enfant.
CITROËN vous recommande d’utiliser un
rehausseur avec dossier, équipé d’un guide
de ceinture au niveau de l’épaule.
Par sécurité, ne pas laisser :
un ou plusieurs enfants seuls et sans
surveillance dans un véhicule,
un enfant ou un animal dans une voiture
exposée au soleil, vitres fermées,
les clés à la portée des enfants à
l’intérieur du véhicule.
Pour empêcher l’ouverture accidentelle des
portières, utilisez le dispositif «Sécurité
enfants».
Veillez à ne pas ouvrir de plus d’un tiers les
vitres arrière.
Pour protéger vos jeunes enfants des rayons
solaires, équipez les vitres arrière de stores
latéraux.
Sécurité
Sécurité enfants mécanique
Ce dispositif mécanique permet d’interdire l’ouverture de la porte arrière par sa commande
intérieure.
La commande est située sur le chant de chaque porte arrière.
Verrouillage
Déverrouillage
) Avec la clé intégrée, tournez la commande
jusqu’en butée :
- vers la gauche sur la porte arrière
gauche,
- vers la droite sur la porte arrière droite.
) Avec la clé intégrée, tournez la commande
jusqu’en butée :
- vers la droite sur la porte arrière gauche,
- vers la gauche sur la porte arrière droite.
6
259
Informations pratiques
Kit de dépannage provisoire de pneumatique
Système complet, composé d’un compresseur
et d’une cartouche de produit de colmatage,
qui vous permet une réparation temporaire
du pneumatique, afin de vous rendre dans le
garage le plus proche.
Il est prévu pour réparer la plupart des
crevaisons susceptibles d’affecter le
pneumatique, se situant sur la bande de
roulement ou sur l’épaule du pneumatique.
Accès au kit
Ce kit est installé dans le caisson de
rangement, sous le plancher de coffre.
260
Selon version, le kit est rangé sous l’assise
du siège passager avant ou dans le coffre de
rangement situé au pied du siège passager de
deuxième rangée.
Informations pratiques
Liste de l’outillage
Tous ces outils sont spécifiques à votre
véhicule et peuvent varier selon équipement.
Ne les utilisez pas pour d’autres usages.
1. Compresseur 12 V.
Contient un produit de colmatage pour
réparer temporairement la roue et permet
le réglage de la pression du pneu.
2. Cales* pour immobiliser les roues du
véhicule.
3. Outil démonte-cabochon* de vis de roue.
Permet la dépose des cabochons
enjoliveurs de tête de vis sur les roues
aluminium.
4. Anneau amovible de remorquage.
Voir rubrique «Remorquage du véhicule».
7
* Suivant équipement.
261
Informations pratiques
Description du kit
La pression de gonflage des pneumatiques est
indiquée sur cette étiquette.
262
A. Sélecteur de position «Réparation» ou
«Gonflage».
B. Interrupteur marche «I» / arrêt «O».
C. Bouton de dégonflage.
D. Manomètre (en bar et p.s.i.).
E. Compartiment comprenant :
- un câble avec adaptateur pour prise
12 V,
- divers embouts de gonflage pour
accessoires, tels que ballons,
pneumatiques de cycle...
F. Cartouche de produit de colmatage.
G. Tuyau blanc avec bouchon pour la
réparation.
H. Tuyau noir pour le gonflage.
I. Autocollant de limitation de vitesse.
L’autocollant de limitation de vitesse I
doit être collé sur le volant du véhicule
pour vous rappeler qu’une roue est en
usage temporaire.
Ne dépassez pas la vitesse de 80 km/h
en roulant avec un pneumatique réparé
à l’aide de ce type de kit.
Informations pratiques
Procédure de réparation
1. Colmatage
) Coupez le contact.
) Tournez le sélecteur A sur la position
«Réparation».
) Vérifiez que l’interrupteur B est
basculé en position «O».
Evitez d’enlever tout corps étranger
ayant pénétré dans le pneumatique.
) Déroulez complètement le tuyau blanc G.
) Dévissez le bouchon du tuyau blanc.
) Raccordez le tuyau blanc à la valve du
pneumatique à réparer.
) Connectez la prise électrique du
compresseur à la prise 12 V du véhicule.
) Démarrez le véhicule et laissez le moteur
tourner.
Faites attention, ce produit est nocif
(ex : éthylène-glycol, colophane...) en
cas d’ingestion et irritant pour les yeux.
Tenez ce produit hors de portée des
enfants.
Ne mettez pas en marche le
compresseur avant d’avoir raccordé
le tuyau blanc à la valve du
pneumatique : le produit de colmatage
se répandrait à l’extérieur.
7
263
Informations pratiques
) Mettez en marche le compresseur en
basculant l’interrupteur B en position «I»
jusqu’à ce que la pression du pneumatique
atteigne 2,0 bars.
Le produit de colmatage est injecté sous
pression dans le pneumatique ;
ne débranchez pas le tuyau de la
valve pendant cette opération (risque
d’éclaboussures).
Si au bout de cinq à sept minutes
environ, vous ne parvenez pas à
atteindre cette pression, c’est que le
pneumatique n’est pas réparable ;
consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié pour le dépannage de
votre véhicule.
264
) Retirez le kit et revissez le bouchon du
tuyau blanc.
Faites attention de ne pas salir votre
véhicule avec des traces de liquide. Gardez
le kit à portée de mains.
) Roulez immédiatement pendant environ
cinq kilomètres, à vitesse réduite (entre 20
et 60 km/h), afin de colmater la crevaison.
) Arrêtez-vous pour vérifier la réparation et la
pression à l’aide du kit.
Détection de sous-gonflage
Après réparation du pneumatique,
le témoin restera allumé tant que la
réinitialisation du système n’aura pas
été effectuée.
Pour plus d’informations, reportez-vous
à la rubrique «Détection de sousgonflage».
Informations pratiques
2. Gonflage
) Tournez le sélecteur A sur la
position «Gonflage».
) Déroulez complètement le tuyau
noir H.
) Raccordez le tuyau noir à la valve de la
roue réparée.
) Connectez de nouveau la prise électrique
du compresseur à la prise 12 V du
véhicule.
) Démarrez de nouveau le véhicule et laissez
le moteur tourner.
Rendez-vous dès que possible dans
le réseau CITROËN ou dans un atelier
qualifié.
Informez impérativement le technicien
que vous avez utilisé ce kit. Après
diagnostic, le technicien vous informera
si le pneumatique peut être réparé ou
s’il doit être remplacé.
) Ajustez la pression à l’aide du compresseur
(pour gonfler : interrupteur B
en position «I» ; pour dégonfler :
interrupteur B en position «O» et appui sur
bouton C), conformément à l’étiquette de
pression des pneumatiques du véhicule,
située au niveau de la porte conducteur.
Une perte conséquente de pression
indique que la fuite n’est pas bien
colmatée ; consultez le réseau CITROËN
ou un atelier qualifié pour le dépannage de
votre véhicule.
) Retirez le kit, puis rangez-le.
) Roulez à vitesse réduite (80 km/h maxi)
en limitant à 200 km environ la distance
effectuée.
7
265
Informations pratiques
)
)
)
)
266
Rangez le tuyau noir.
Dégagez la base coudée du tuyau blanc.
Maintenez le compresseur verticalement.
Dévissez la cartouche par le bas.
Faites attention aux écoulements de
liquide.
La date limite d’utilisation du liquide est
inscrite sur la cartouche.
La cartouche de liquide est à usage
unique ; même entamée, elle doit être
remplacée.
Après utilisation, ne jetez pas la
cartouche dans la nature, rapportezla dans le réseau CITROËN ou à un
organisme chargé de sa récupération.
N’oubliez pas de vous réapprovisionner
avec une nouvelle cartouche disponible
dans le réseau CITROËN ou dans un
atelier qualifié.
Informations pratiques
Contrôle de pression /
Gonflage occasionnel
Vous pouvez également utiliser le
compresseur, sans injection de produit, pour :
contrôler ou gonfler occasionnellement vos
pneumatiques,
gonfler d’autres accessoires (ballons,
pneumatiques de cycle...).
) Tournez le sélecteur A sur la
position «Gonflage».
) Déroulez complètement le tuyau
noir H.
) Raccordez le tuyau noir à la valve de la
roue ou de l’accessoire.
Si nécessaire, montez au préalable un des
embouts fourni avec le kit.
) Connectez la prise électrique du
compresseur à la prise 12 V du véhicule.
) Démarrez le véhicule et laissez le moteur
tourner.
) Ajustez la pression à l’aide du compresseur
(pour gonfler : interrupteur B
en position «I» ; pour dégonfler :
interrupteur B en position «O» et appui sur
bouton C), conformément à l’étiquette de
pression des pneumatiques du véhicule ou
de l’accessoire.
) Retirez le kit, puis rangez-le.
En cas de modification de la pression
d’un ou de plusieurs pneumatiques,
il est nécessaire de réinitialiser la
pression des pneumatiques (voir
rubrique «Détection de sousgonflage»).
7
267
Informations pratiques
Changement d’une roue
Mode opératoire de remplacement d’une roue défectueuse par la roue de secours au moyen de l’outillage fourni avec le véhicule.
Accès à l’outillage
Liste des outils*
Les outils sont installés dans le coffre sous le
plancher.
Retirez le tapis de coffre pour y accéder.
Tous ces outils sont spécifiques à votre
véhicule et peuvent varier selon équipement.
Ne les utilisez pas pour d’autres usages.
1. Clé démonte-roue.
Permet la dépose de l’enjoliveur et la
dépose des vis de fixation de la roue.
2. Cales pour immobiliser le véhicule (sauf
versions avec boîte de vitesses manuelle).
3. Cric avec manivelle intégrée.
Permet le soulèvement du véhicule.
4. Outil démonte-cabochon de vis de roue.
Permet la dépose des cabochons
enjoliveurs de tête de vis sur les roues
aluminium.
5. Douille pour vis antivol (située dans la boîte
à gants).
Permet l’adaptation de la clé démonte-roue
aux vis spéciales «antivol».
* Suivant équipement.
268
Informations pratiques
Accès à la roue de secours
La roue de secours est située dans le coffre
sous le plancher.
Pour accéder à la roue de secours, reportezvous à la rubrique «Accès à l’outillage».
Remise en place de la roue de
secours
Retrait de la roue
) Dévissez la vis centrale verte.
) Relevez la roue de secours vers vous par
l’arrière.
) Retirez la roue du coffre.
) Remettez en place la roue dans son
logement.
) Dévissez de quelques tours la vis centrale,
puis mettez-la en place au centre de la
roue.
) Serrez à fond jusqu’au cliquetis la vis
centrale pour bien maintenir la roue.
) Remettez en place le boîtier support au
centre de la roue.
Comme la largeur de la roue de secours
est inférieure à la largeur des roues du
véhicule, en cas de crevaison, la roue
crevée doit être rangée dans le coffre.
7
269
Informations pratiques
Changement d’une roue
Mode opératoire de remplacement d’une roue défectueuse par la roue de secours au moyen de l’outillage fourni avec le véhicule.
Accès à l’outillage de bord*
2.
3.
4.
5.
Une partie de l’outillage est accessible depuis
le coffre. Les cales d’immobilisation 2 ainsi que
la rallonge de clé 6 sont rangées dans la partie
droite de la garniture de seuil de coffre.
La clé démonte-roue 1 et l’anneau de
remorquage 7 sont rangés dans la partie
gauche de la garniture de seuil de coffre.
Le reste de l’outillage, le cric 3 et l’outil de
démontage des enjoliveurs de tête de vis de
roues alu 4, est rangé dans une boîte attachée
à la roue de secours. L’ensemble est fixé sous
le véhicule à l’aide d’un système de treuil. (Voir
rubrique «Accès à la roue de secours»).
* Suivant version. L’outillage complet est livré
avec la roue de secours.
270
6.
7.
Cales pour immobiliser le véhicule (sauf
versions avec boîte de vitesses manuelle).
Cric avec manivelle intégrée.
Permet le soulèvement du véhicule.
Outil démonte-cabochon de vis de roue.
Permet la dépose des cabochons
enjoliveurs de tête de vis sur les roues
aluminium.
Douille pour vis antivol (rangée dans la
boîte à gants).
Permet l’adaptation de la clé démonte-roue
aux vis spéciales «antivol».
Rallonge de clé.
Permet de dévisser / visser l’écrou du câble
de treuil.
Anneau de remorquage.
Roue avec enjoliveur
Liste des outils*
Tous ces outils sont spécifiques à votre
véhicule et peuvent varier selon équipement.
Ne les utilisez pas pour d’autres usages.
1. Clé démonte-roue.
Permet la dépose de l’enjoliveur et la
dépose des vis de fixation de la roue.
Lors du démontage de la roue, dégagez au
préalable l’enjoliveur à l’aide de la clé démonteroue 1 en tirant au niveau du passage de la
valve.
Lors du remontage de la roue, remontez
l’enjoliveur en commençant par placer son
encoche en regard de la valve, et appuyez sur
son pourtour avec la paume de la main.
Informations pratiques
Accès à la roue de secours*
La roue de secours est maintenue par un
système de treuil sous le véhicule.
Seule une roue de secours de type
«galette» peut être fixée sous le
véhicule.
Retrait de la roue de secours
) Repliez le plancher accordéon et mettez
en place le siège de troisième rangée, côté
gauche (si votre véhicule en est équipé).
) Soulevez le morceau de moquette prédécoupé pour dégagez l’écrou du treuil de
fixation de la roue de secours.
) A l’aide de la rallonge 6 placée à l’extrémité
de la clé 1, «vissez» l’écrou pour dérouler
le câble du treuil jusqu’à ce que la roue de
secours repose à plat sur le sol. Déroulez
la longueur nécessaire à l’accès à la roue.
) Dégagez l’ensemble roue/boîte par l’arrière
du véhicule.
) Sortez le crochet avec sa pièce de
liaison pour libérer l’ensemble roue/boîte,
conformément à l’illustration.
) Retirez la roue pour accéder à la boîte.
7
* Selon version.
271
Informations pratiques
Rangement des outils
) Replacez les outils dans la boîte et rangez
la boite dans le coffre du véhicule.
) Enroulez le treuil en tournant la clé dans
le sens horaire : une fois que le cable est
complètement enroulé, vous ne devez plus
ressentir de résistance.
) Rangez le reste de l’outillage dans les
rangements du coffre.
) Appuyez sur la languette, faites coulisser
le couvercle de la boîte jusqu’au milieu et
retirez-le pour accéder aux autres outils
(cric et outil démonte-cabochon de tête de
vis de roues aluminium).
272
La roue crevée ne peut pas être fixée
sous le véhicule. Elle doit être rangée
dans le coffre. Utilisez une housse pour
protéger l’intérieur du coffre.
Remise en place de la roue de
secours
) Rangez les outils correspondants dans la
boîte et refermez le couvercle.
) Posez la boîte à outils au sol.
Informations pratiques
) Positionnez la roue de secours sur
la boîte de telle sorte que témoin de
positionnement soit introduit dans le
passage de vis situé dans l’axe de la boîte.
) Passez le crochet avec sa pièce de liaison
dans la roue puis la boîte, conformément à
l’illustration.
) Remontez l’ensemble roue/boîte sous
le véhicule, en «dévissant» l’écrou de
commande du treuil avec la clé démonteroue et la rallonge.
) Serrez à fond. Lorsque le câble est
complètement enroulé, la rotation de
l’écrou ne présente plus de résistance.
Vérifiez que la roue est bien plaquée
horizontalement contre le plancher.
7
273
Informations pratiques
Stationnement du véhicule
Immobilisez le véhicule de façon à ne
pas gêner la circulation : le sol doit être
horizontal, stable et non glissant.
Serrez le frein de stationnement sauf
si celui-ci est programmé en mode
automatique, coupez le contact et
engagez la première vitesse* de façon à
bloquer les roues.
Vérifiez l’allumage du témoin de
freinage et du témoin P sur la palette de
frein de stationnement.
Pour plus de sécurité, installez une
cale 2 contre la roue opposée à celle
que vous remplacez.
Assurez-vous impérativement que les
occupants sont sortis du véhicule et
situés dans une zone garantissant leur
sécurité.
Ne vous engagez jamais sous un
véhicule levé par un cric ; utilisez une
chandelle.
* Position R pour la boîte manuelle pilotée ou P
pour la boîte de vitesses automatique.
274
Liste des opérations
) Retirez le cabochon sur chacune des vis à l’aide de l’outil 4 (selon équipement).
) Montez la douille antivol 5 sur la clé démonte-roue 1 pour débloquer la vis antivol (selon
équipement).
) Débloquez les autres vis (1/4 de tour maxi) uniquement avec la clé démonte-roue 1.
Informations pratiques
) Placez le cric 3 en contact avec l’un des
deux emplacements avant A ou arrière B
prévus sur le soubassement, le plus proche
de la roue à changer.
) Déployez le cric 3 jusqu’à ce que sa
semelle soit en contact avec le sol.
Assurez-vous que l’axe de la semelle du
cric est à l’aplomb de l’emplacement A
ou B utilisé.
) Levez le véhicule, jusqu’à laisser un
espace suffisant entre la roue et le sol,
pour mettre facilement ensuite la roue de
secours (non crevée).
) Retirez les vis et conservez-les dans un
endroit propre.
) Dégagez la roue.
7
275
Informations pratiques
Montage de la roue
Fixation de la roue de
secours de type «galette»
Si votre véhicule est équipé de roues
aluminium, il est normal de constater,
lors du serrage des vis au remontage,
que les rondelles ne viennent pas en
contact avec la roue de secours de type
«galette». Le maintien de la roue se fait
par l’appui conique de chaque vis.
Après un changement de
roue
Pour ranger correctement la roue
crevée dans le coffre (pas dans le
logement de la roue galette), retirez
au préalable le cache central.
En utilisant la roue de secours de type
«galette», ne dépassez pas la vitesse
de 80 km/h.
Faites rapidement contrôler le serrage
des vis et la pression de la roue de
secours par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
Faites réparer la roue crevée et
replacez-la aussitôt sur le véhicule.
276
Liste des opérations
) Mettez en place la roue sur le moyeu.
) Vissez les vis à la main jusqu’en butée.
) Effectuez un pré-serrage de la vis antivol
avec la clé démonte-roue 1 équipée de la
douille antivol 5 (selon équipement).
) Effectuez un pré-serrage des autres vis
uniquement avec la clé démonte-roue 1.
Informations pratiques
) Redescendez le véhicule à fond.
) Repliez le cric 3 et dégagez-le.
) Bloquez la vis antivol avec la clé démonteroue 1 équipée de la douille antivol 5 (selon
équipement).
) Bloquez les autres vis uniquement avec la
clé démonte-roue 1.
) Remontez les cabochons sur chacune des
vis (selon équipement).
) Rangez l’outillage dans le boîtier support.
La pression de gonflage des
pneumatiques est indiquée sur cette
étiquette.
7
277
Informations pratiques
Chaînes à neige
En condition hivernales, les chaînes à neige améliorent la traction ainsi que le comportement du
véhicule lors des freinages.
Les chaînes à neige doivent être
montées uniquement sur les roues
avant. Elles ne doivent pas être
montées sur les roues de secours de
type «galette».
Utilisez uniquement des chaînes conçues pour
être montées sur le type de roues qui équipent
votre véhicule :
Dimensions des
pneumatiques
d’origine
205/60 R16
205/55 R17
225/45 R18
Caractéristiques des
chaînes
Taille de maillon
max. : 9 mm
THULE modèle
K-Summit K34
exclusivement
Pour plus d’informations sur les chaînes à
neige, consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
Veuillez tenir compte de la
réglementation spécifique à chaque
pays pour l’utilisation des chaînes à
neige et la vitesse maximale autorisée.
278
Conseils d’installation
) Si vous devez installer les chaînes pendant
votre trajet, arrêtez votre véhicule sur une
surface plane, en bord de route.
) Serrez le frein de stationnement et posez
éventuellement des cales sous les roues
pour éviter que votre véhicule ne glisse.
) Installez les chaînes en suivant les
instructions fournies par le fabricant.
) Démarrez lentement et roulez quelques
instants, sans dépasser la vitesse de
50 km/h.
) Arrêtez votre véhicule et vérifiez que les
chaînes sont correctement tendues.
Evitez de rouler sur route déneigée,
pour ne pas endommager les
pneumatiques de votre véhicule ainsi
que la chaussée. Il est recommandé
de s’entraîner au montage des chaînes
avant le départ, sur un sol plat et sec. Si
votre véhicule est équipé de jantes en
alliage d’aluminium, vérifiez qu’aucune
partie de la chaîne ou des fixations
n’entre en contact avec la jante.
Informations pratiques
Changement d’une lampe
Feux avant
Risque d’électrocution
Le remplacement d’une lampe au xénon
(D5S-25W) doit être effectué par le
réseau CITROËN ou par un atelier
qualifié.
Avec les lampes à ergots de type H7...,
respectez bien leur positionnement pour
garantir la meilleure qualité d’éclairage.
Modèle avec feux au xénon
Modèle avec feux halogènes
1.
1.
2.
3.
2.
3.
4.
5.
Feux de croisement directionnels
(D5S-25W).
Feux de route (H7-55W).
Feux diurnes / de position
(6 diodes électroluminescentes-LED).
Indicateurs de direction
(6 diodes électroluminescentes-LED).
Projecteurs antibrouillard (H11-55W).
4.
5.
Feux de croisement (H7-55W).
Feux de route (H7-55W).
Feux diurnes / de position
(4 diodes électroluminescentes-LED).
Indicateurs de direction (PWY24W).
Projecteurs antibrouillard (H11- 55W).
Dans certaines conditions climatiques
(température basse, humidité), la
présence de buée sur la surface interne
de la glace des projecteurs avant et
des feux arrière est normale ; celleci disparaît quelques minutes après
l’allumage des feux.
7
Changement des feux à diodes
électroluminescentes-LED
Pour le remplacement, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
279
Informations pratiques
Les projecteurs sont équipés de glaces
en polycarbonate, revêtues d’un vernis
protecteur :
) ne les nettoyez pas avec un
chiffon sec ou abrasif, ni avec un
produit détergent ou solvant,
) utilisez une éponge et de l’eau
savonneuse ou un produit avec pH
neutre,
) en utilisant le lavage haute-pression
sur des salissures persistantes, ne
dirigez pas de manière prolongée
la lance sur les projecteurs, les
feux et leur contour pour éviter de
détériorer leur vernis et leur joint
d’étanchéité.
Le changement d’une lampe doit se
faire projecteur éteint depuis quelques
minutes (risque de brûlure grave).
) Ne touchez pas directement la
lampe avec les doigts : utilisez des
chiffons non pelucheux.
Il est impératif de n’utiliser que des
lampes de type anti-ultraviolet (UV),
afin de ne pas détériorer le projecteur.
Remplacez toujours une lampe
défectueuse par une lampe neuve
ayant les mêmes référence et
caractéristiques.
280
Feux de croisement directionnels
(modèle au xénon)
Le remplacement d’une lampe au xénon
D5S doit être effectué par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié car
il y a un risque d’électrocution.
En cas de défaillance d’une des deux
lampes D5S, il est recommandé de
remplacer également la lampe du côté
opposé.
Feux de route (modèle au xénon)
) Retirez le couvercle plastique de protection
en tirant la languette.
) Poussez le connecteur.
) Tirez la lampe pour la remplacer.
Pour le remontage, effectuez ces opérations
dans le sens inverse.
Informations pratiques
Feux de croisement
(modèle halogène)
Feux de route
(modèle halogène)
Feux diurnes / de position
) Tournez le couvercle plastique de
protection pour le retirer.
) Débranchez le connecteur.
) Décrochez les agrafes.
) Tirez la lampe pour la remplacer.
Pour le remontage, effectuez ces opérations
dans le sens inverse.
) Retirez le couvercle plastique de protection
en tirant la languette.
) Poussez le connecteur.
) Tirez la lampe pour la remplacer.
Pour le remontage, effectuez ces opérations
dans le sens inverse.
Pour le remplacement de ce type de lampe
à diodes et guides de lumière, consultez le
réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Le réseau CITROËN vous propose un
kit de remplacement pour les diodes
électroluminescentes-LEDs.
7
281
Informations pratiques
Indicateurs de direction
Un clignotement plus rapide du témoin
d’indicateur de direction (droit ou
gauche) indique la défaillance d’une des
lampes du côté correspondant.
La lampe de l’indicateur de direction se situe
sous le feu avant.
) Tournez d’un quart de tour le porte-lampe
dans le sens anti-horaire.
) Retirez le porte-lampe.
) Remplacez la lampe défectueuse.
Pour le remontage, effectuez ces opérations
dans le sens inverse.
282
Indicateurs de direction (diodes
électroluminescentes-LED)
Projecteurs antibrouillard
Pour le remplacement de ce type de feux,
consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
) Déclippez l’enjoliveur en tirant sur la partie
supérieure.
) Dévissez les deux vis pour retirer le bloc.
) Tournez d’un quart de tour le porte-lampe.
) Retirez le porte-lampe.
) Remplacez la lampe défectueuse.
Pour le remontage, effectuez ces opérations
dans le sens inverse et appuyez sur l’enjoliveur
pour le remettre en place.
Informations pratiques
Spots de rétroviseurs
extérieurs
Feux arrière
1.
2.
Pour le remplacement de la diode
électroluminescente-LED, vous devez consulter
le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Indicateurs de direction (PY21W ambre).
Feux de position / antibrouillard
(P21/5W).
Modèle avec feux à lampes
3.
4.
5.
Feux de stop / de position (P21/5W).
Feux de recul (W16W).
Indicateurs de direction (PY21W).
7
Répétiteurs latéraux de
clignotant intégré
Pour le remplacement de ces lampes, vous
devez consulter le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
Modèle avec feux à LED
3.
4.
5.
Feux de stop / de position (diodes
électroluminescentes-LED).
Feux de recul (W16W).
Indicateurs de direction (PY21W).
Changement des
feux à diodes
électroluminescentes-LED
Pour le remplacement, consultez le
réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
283
Informations pratiques
Modèle avec feux à LED
Feux sur volet de coffre
Repérez la lampe défaillante.
) Ouvrez le coffre.
) Retirez la trappe d’accès.
) Dévissez les trois vis de fixation A du feu.
) Débranchez le connecteur.
) Sortez avec précaution le feu par l’extérieur
en appuyant sur le clip de prémaintien B.
Modèle avec feux à lampes
) Tournez le porte-lampe d’un quart de tour
dans le sens anti-horaire et sortez-le.
) Remplacez la lampe.
Pour le remontage, effectuez ces opérations
dans le sens inverse.
284
Informations pratiques
Feux arrière
1.
2.
Indicateurs de direction (PY21W ambre).
Feux de position / antibrouillard
(P21/5W).
Modèle avec feux à LED
Modèle avec feux à lampes
3.
3.
4.
5.
6.
4.
5.
6.
Feux de position (diodes
électroluminescentes-LED).
Feux de stop (diodes
électroluminescentes-LED).
Indicateurs de direction (PY21W).
Feux de recul (diodes
électroluminescentes-LED).
Feux de position (P21/5W).
Feux de stop / de position (P21/5W).
Indicateurs de direction (PY21W).
Feu de recul (P21W).
7
285
Informations pratiques
Feux sur volet de coffre
Repérez la lampe défaillante.
) Ouvrez le coffre.
) Retirez la trappe d’accès.
Modèle avec feux à LED
) Dévissez les trois vis de fixation A du feu.
) Débranchez le connecteur.
) Sortez avec précaution le feu de son
emplacement.
) Tournez le porte-lampe d’un quart de tour
dans le sens anti-horaire et sortez-le.
) Remplacez la lampe.
Pour le remontage, effectuez ces opérations
dans le sens inverse.
Modèle avec feux à lampes
286
Informations pratiques
Indicateurs de direction, feux de
position et feu antibrouillard
Troisième feu de stop (diodes
électroluminescentes-LED)
Feux de plaque minéralogique
(W5W)
L’accès se fait en passant la main sous le parechocs.
) Tournez d’un quart de tour le porte-lampe.
et sortez-le.
) Remplacez la lampe.
Pour le remontage, effectuez ces opérations
dans le sens inverse.
Pour le remplacement de ces lampes, vous
pouvez aussi consulter le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
Pour le remplacement de ce type de feu,
consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
) Insérez un tournevis fin dans l’une des
encoches à l’extérieur du transparent.
) Poussez-le vers l’extérieur pour le
déclipper.
) Retirez le transparent.
) Remplacez la lampe défectueuse.
7
Pour le remontage, appuyez sur le transparent
pour le clipper.
287
Informations pratiques
Changement d’un fusible
Accès à l’outillage
Remplacement d’un fusible
Avant de remplacer un fusible, il est
nécessaire :
) de connaître la cause de la panne et d’y
remédier,
) d’arrêter tous les consommateurs
électriques,
) d’immobiliser le véhicule et de couper le
contact,
) de repérer le fusible défectueux à l’aide
des tableaux d’affectation et des schémas
présentés dans les pages suivantes.
La pince d’extraction est fixée dans le
compartiment à fusibles de planche de bord.
Pour y accéder :
) déclippez le couvercle en tirant la partie
supérieure droite, puis gauche,
) dégagez complètement le couvercle en le
tirant avec précaution dans l’axe indiqué
par la flèche,
) retirez la pince.
288
Pour intervenir sur un fusible, il est impératif :
) d’utiliser la pince spéciale pour extraire le
fusible de son logement et vérifier l’état de
son filament,
) de toujours remplacer le fusible défectueux
par un fusible d’intensité équivalente
(même couleur) ; une intensité différente
peut provoquer un dysfonctionnement
(risque d’incendie).
Si la panne se reproduit peu après le
changement du fusible, faites vérifier
l’équipement électrique par le réseau CITROËN
ou par un atelier qualifié.
Bon
Mauvais
Pince
Le remplacement d’un fusible non
mentionné dans les tableaux ci-après
pourrait entraîner un dysfonctionnement
grave sur votre véhicule. Consultez le
réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Informations pratiques
Configurations
Installation d’accessoires
électriques
Le circuit électrique de votre véhicule
est conçu pour fonctionner avec les
équipements de série ou optionnels.
Avant d’installer d’autres équipements
ou accessoires électriques sur votre
véhicule, consultez le réseau CITROËN
ou un atelier qualifié.
CITROËN décline toute responsabilité
pour les frais occasionnés par la
remise en état de votre véhicule ou
les dysfonctionnements résultant de
l’installation d’accessoires auxiliaires
non fournis, non recommandés par
CITROËN et non installés selon ses
prescriptions, en particulier lorsque
la consommation de l’ensemble des
appareils supplémentaires branchés
dépasse 10 milliampères.
L’architecture électrique du véhicule diffère selon le niveau d’équipement.
Pour reconnaître le type d’architecture de votre véhicule, vous devez ouvrir le capot : la présence
d’un boîtier de fusibles supplémentaire devant la batterie indique qu’il s’agit du type 2.
L’architecture de type 1 ne comporte pas de fusibles devant la batterie.
7
289
Informations pratiques
Fusibles dans la planche de
bord
Tableaux des fusibles type 1
Boîtier 1
La boîte à fusibles est située dans la partie
inférieure de la planche de bord (côté gauche).
Accès aux fusibles
) Voir le paragraphe «Accès à l’outillage».
290
Fusible N°
Intensité
Fonctions
F8
5A
Commandes au volant.
F18
20 A
Tablette tactile, système audio et de navigation, lecteur CD,
prises USB et auxiliaires.
F16
15 A
Prise 12V avant.
F15
15 A
Prise 12V coffre.
F28
5A
Bouton START/STOP.
F30
15 A
Essuie-vitre arrière.
F27
15 A
Pompe lave vitre avant, pompe lave vitre arrière.
F26
15 A
Avertisseur sonore.
F20
5A
Airbags.
F21
5A
Combiné.
F19
5A
Capteur de pluie et de luminosité.
F12
5A
Boîtier démarrage mains libres.
F2
5A
Commande de réglage manuel des projecteurs.
Informations pratiques
Boîtier 2
Fusible N°
Intensité
F9
15 A
Fonctions
Prise 12V arrière.
7
291
Informations pratiques
Tableaux des fusibles type 2
292
Fusible N°
Intensité
Fonctions
F3
3A
Bouton START/STOP.
F6A
15 A
Tablette tactile, système audio et de navigation, lecteur CD,
prises USB et auxiliaires.
F8
5A
Alarme.
F9
3A
Commandes au volant.
F19
5A
Combiné.
F24
3A
Capteur de pluie et de luminosité.
F25
5A
Airbags.
F33
3A
Mémorisation du poste de conduite.
F34
5A
Direction assistée électrique.
F13
10 A
Prise 12V avant.
F14
10 A
Prise 12V coffre.
F16
3A
Lecteurs de carte dans le plafonnier de rang 1.
F27
5A
Sélecteur de vitesses de la boîte de vitesse manuelle pilotée.
F30
20 A
Essuie-vitre arrière.
F38
3A
Commande de réglage manuel des projecteurs.
Informations pratiques
Fusibles dans le
compartiment moteur
La boîte à fusibles est placée dans le
compartiment moteur près de la batterie (côté
gauche).
Accès aux fusibles
) Déclippez le couvercle, en poussant les
2 loquets rouges vers l’arrière du véhicule.
) Remplacez le fusible (voir paragraphe
correspondant).
) Après intervention, refermez très
soigneusement le couvercle pour garantir
l’étanchéité de la boîte à fusibles.
7
Un boîtier supplémentaire est situé devant la
batterie, pour le type 2.
293
Informations pratiques
Tableau des fusibles type 1
Fusible N°
Intensité
Fonctions
F18
10 A
Feux de route droit.
F19
10 A
Feux de route gauche.
Tableau des fusibles type 2
Boîtier 1
Fusible N°
Intensité
Fonctions
F9
30 A
Volet de coffre motorisé.
F18
25 A
Amplificateur HIFI.
F21
3A
Boîtier lecteur démarrage mains libres.
Boîtier 2
294
Fusible N°
Intensité
Fonctions
F19
30 A
Petite / Grande vitesse essuie-vitre avant.
F20
15 A
Pompe lave-vitres avant et arrière.
F21
20 A
Pompe lave-projecteurs.
Informations pratiques
Batterie 12 V
Mode opératoire pour démarrer le moteur à partir d’une autre batterie ou pour recharger votre batterie déchargée.
Accès à la batterie
Démarrer à partir d’une
autre batterie
Lorsque la batterie de votre véhicule est
déchargée, le moteur peut être démarré à l’aide
d’une batterie de secours (externe ou d’un
autre véhicule) et de câbles de secours.
La présence de cette étiquette,
notamment avec le Stop & Start,
indique l’utilisation d’une batterie
au plomb 12 V de technologie et de
caractéristiques spécifiques, qui
nécessite, en cas de débranchement
ou de remplacement, l’intervention
exclusive du réseau CITROËN ou d’un
atelier qualifié.
Après le remontage de la batterie, le
Stop & Start ne sera actif qu’après une
immobilisation continue du véhicule,
dont la durée dépend des conditions
climatiques et de l’état de charge de la
batterie (jusqu’à environ 8 heures).
La batterie est située sous le capot moteur.
Pour accéder à la borne (+) :
) déverrouillez le capot en actionnant la
commande intérieure, puis la commande
extérieure,
) soulevez le capot, puis fixez-le avec sa
béquille,
) soulevez le cache plastique pour accéder à
la borne (+).
Avant toute intervention
Immobilisez le véhicule, serrez le frein
de stationnement, mettez la boîte de
vitesses au point mort, puis coupez le
contact.
Vérifiez que tous les équipements
électriques sont éteints.
Vérifiez au préalable que la batterie de
secours a une tension nominale de 12 V
et une capacité au minimum égale à
celle de la batterie déchargée.
Ne démarrez pas le moteur en
branchant un chargeur de batterie.
Ne débranchez pas la borne (+) quand
le moteur tourne.
) Connectez le câble rouge à la borne (+) de
la batterie en panne A , puis à la borne (+)
de la batterie de secours B.
) Connectez une extrémité du câble vert
ou noir à la borne (-) de la batterie de
secours B (ou au point de masse du
véhicule dépanneur).
) Connectez l’autre extrémité du câble vert
ou noir au point de masse C du véhicule en
panne (ou sur le support moteur).
) Démarrez le moteur du véhicule dépanneur
et laissez-le tourner pendant quelques
minutes.
7
295
Informations pratiques
Avant débranchement
Avant de procéder au débranchement de la
batterie, vous devez attendre 2 minutes après
la coupure du contact.
Fermez les vitres et les portes avant de
débrancher la batterie.
Après rebranchement
) Actionnez le démarreur du véhicule en
panne et laissez tourner le moteur.
Si le moteur ne démarre pas
immédiatement, coupez le contact
et attendez quelques instants avant
d’effectuer une nouvelle tentative.
) Attendez le retour au ralenti puis
débranchez les câbles de secours dans
l’ordre inverse.
296
Après tout rebranchement de la batterie,
mettez le contact et attendez 1 minute avant
de démarrer, afin de permettre l’initialisation
des systèmes électroniques. Toutefois, si après
cette manipulation de légères perturbations
subsistent, consultez le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
En vous reportant à la rubrique
correspondante, vous devez réinitialiser vousmême (suivant version) :
la clé à télécommande,
le(s) rideau(x) d’occultation électrique,
...
Débranchement de la borne (+)
) Relevez la palette D au maximum pour
déverrouiller le collier E.
Rebranchement de la borne (+)
) Positionnez le collier E ouvert du câble sur
la borne (+) de la batterie.
) Appuyez verticalement sur le collier E pour
bien le positionner contre la batterie.
) Verrouillez le collier en écartant l’ergot
de positionnement puis en rabaissant la
palette D.
Ne forcez pas en appuyant sur
la palette, car si le collier est mal
positionné, le verrouillage est
alors impossible ; recommencez la
procédure.
Informations pratiques
Recharger la batterie avec
un chargeur de batterie
La recharge de la batterie du
Stop & Start ne nécessite pas de
débranchement.
) Débranchez la batterie du véhicule.
) Respectez les instructions d’utilisation
données par le fabricant du chargeur.
) Rebranchez la batterie en commençant par
la borne (-).
) Vérifiez la propreté des bornes et des
cosses. Si elles sont couvertes de sulfate
(dépôt blanchâtre ou verdâtre), démontezles et nettoyez-les.
Les batteries contiennent des
substances nocives telles que l’acide
sulfurique et le plomb. Elles doivent
être éliminées selon les prescriptions
légales et ne doivent en aucun cas être
jetées avec les ordures ménagères.
Remettez les piles et les batteries
usées à un point de collecte spécial.
Il est conseillé, lors d’un arrêt prolongé
de plus d’un mois, de débrancher la
batterie.
Avant de manipuler la batterie,
protégez-vous les yeux et le visage.
Toute opération sur la batterie doit
être effectuée dans un milieu aéré et
loin de flammes libres ou de sources
d’étincelles, afin d’éviter tout risque
d’explosion et d’incendie.
N’essayez pas de recharger une
batterie gelée ; il faut d’abord la dégeler
afin d’éviter les risques d’explosion.
Si celle-ci a gelé, faites contrôler la
batterie avant la recharge par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié qui
vérifiera que les composants internes
n’ont pas été endommagés et que le
conteneur ne s’est pas fissuré, ce qui
impliquerait un risque de fuite d’acide
toxique et corrosif.
N’inversez pas les polarités et utilisez
uniquement un chargeur 12 V.
Ne débranchez pas les cosses quand le
moteur tourne.
Ne rechargez pas les batteries sans
avoir débranché les cosses.
Lavez-vous les mains en fin d’opération.
7
Ne poussez pas le véhicule pour
démarrer le moteur si vous avez une
boîte manuelle pilotée ou une boîte
automatique.
297
Informations pratiques
Mode délestage
Mode économie d’énergie
Système gérant l’utilisation de certaines
fonctions par rapport au niveau d’énergie
restant dans la batterie.
Véhicule roulant, le délestage neutralise
temporairement certaines fonctions, telles que
l’air conditionné, le dégivrage de la lunette
arrière...
Les fonctions neutralisées sont
automatiquement réactivées dès que les
conditions le permettent.
Système gérant la durée d’utilisation de
certaines fonctions pour préserver une charge
suffisante de la batterie.
Après l’arrêt du moteur, vous pouvez encore
utiliser, pendant une durée cumulée maximale
d’environ quarante minutes, des fonctions
telles que le système audio et télématique,
les essuie-vitres, les feux de croisement, les
plafonniers, ...
Entrée dans le mode
Ensuite, un message d’entrée en mode
économie d’énergie apparaît sur l’afficheur du
combiné et les fonctions actives sont mises en
veille.
Si une communication téléphonique est
engagée au même moment, celle-ci sera
maintenue pendant 10 minutes environ avec le
kit mains-libres de votre autoradio.
298
Sortie du mode
Ces fonctions seront réactivées
automatiquement à la prochaine utilisation du
véhicule.
) Pour retrouver l’usage immédiat de ces
fonctions, démarrez le moteur et laissez-le
tourner :
- moins de dix minutes, pour disposer
des équipements pendant cinq minutes
environ,
- plus de dix minutes, pour les conserver
pendant trente minutes environ.
Respectez les temps de mise en route du
moteur pour assurer une charge correcte de la
batterie.
N’utilisez pas de façon répétée et continue
le redémarrage du moteur pour recharger la
batterie.
Une batterie déchargée ne permet pas le
démarrage du moteur (voir paragraphe
«Batterie»).
Informations pratiques
Changement d’un balai d’essuie-vitre
Avant démontage d’un balai
avant
) Dans la minute qui suit la coupure du
contact, actionnez la commande d’essuievitre pour positionner les balais en position
verticale.
ou
) Au-delà d’une minute après la coupure du
contact, redressez les bras manuellement.
Démontage
) Soulevez le bras correspondant.
) Déclippez le balai et retirez-le.
Remontage
) Mettez en place le nouveau balai
correspondant et clippez-le.
) Rabattez le bras avec précaution.
Après remontage d’un balai
avant
) Mettez le contact.
) Actionnez de nouveau la commande
d’essuie-vitre pour ranger les balais.
Le changement de bras doit être
effectué exclusivement dans le réseau
CITROËN ou dans un atelier qualifié.
7
299
Informations pratiques
Remorquage du véhicule
Mode opératoire pour faire remorquer son véhicule ou remorquer un autre véhicule avec avec l’anneau de remorquage.
Accès à l’outillage
Consignes générales
L’anneau de remorquage est installé dans le
coffre sous le plancher.
Pour y accéder :
) ouvrez le coffre,
) soulevez le plancher et retirez-le,
) sortez l’anneau de remorquage de son
logement.
300
Respectez la législation en vigueur dans votre pays.
Vérifiez que le poids du véhicule tracteur est supérieur à celui du véhicule remorqué.
Le conducteur au volant du véhicule remorqué doit être muni d’un permis de conduire
valide.
Lors d’un remorquage avec les quatre roues au sol, utilisez toujours une barre de
remorquage homologuée ; les cordes et les sangles sont interdites.
Lors d’un remorquage moteur arrêté, il n’y a plus d’assistance de freinage et de direction.
Dans les cas suivants, faites impérativement appel à un professionnel pour le remorquage :
véhicule en panne sur autoroute ou sur voie rapide,
véhicules 4 roues motrices,
impossibilité de mettre la boîte de vitesses au point mort, de débloquer la direction, de
desserrer le frein de stationnement,
remorquage avec deux roues au sol seulement,
absence de barre de remorquage homologuée...
Informations pratiques
Remorquage de son
véhicule
Remorquage d’un autre
véhicule
) Mettez le levier de vitesses au
point mort (position N pour la boîte
manuelle pilotée ou la boîte de
vitesses automatique).
Le non-respect de cette consigne
peut conduire à la détérioration
de certains organes (freinage,
transmission...) et à l’absence
d’assistance de freinage au
redémarrage du moteur.
) Dans le pare-chocs avant, déclippez le
cache en appuyant sur sa partie gauche.
) Vissez l’anneau de remorquage jusqu’en
butée.
) Installez la barre de remorquage.
) Débloquez la direction en tournant la clé de
contact d’un cran et desserrez le frein de
stationnement.
) Allumez le signal de détresse sur les deux
véhicules.
) Démarrez doucement et roulez lentement
sur une courte distance.
) Dans le pare-chocs arrière, déclippez le
cache en appuyant sur sa partie basse.
) Vissez l’anneau de remorquage jusqu’en
butée.
) Installez la barre de remorquage.
) Allumez le signal de détresse sur les deux
véhicules.
) Démarrez doucement et roulez lentement
sur une courte distance.
7
301
Informations pratiques
Attelage d’une remorque
Dispositif mécanique adapté à l’accrochage
d’une remorque ou l’installation d’un portevélos, avec une signalisation et un éclairage
complémentaires.
Votre véhicule est essentiellement conçu pour
le transport des personnes et de bagages, mais
peut également être utilisé pour tracter une
remorque.
302
Nous vous recommandons d’utiliser
les attelages et leurs faisceaux
d’origine CITROËN qui ont été testés et
homologués dès la conception de votre
véhicule et de confier le montage de ce
dispositif au réseau CITROËN ou à un
atelier qualifié.
En cas de montage hors réseau
CITROËN, ce montage doit se
faire impérativement en suivant les
préconisations du constructeur.
La conduite avec remorque soumet le
véhicule tracteur à des sollicitations
plus importantes et exige de son
conducteur une attention particulière.
Informations pratiques
Conseils de conduite
Répartition des charges
Refroidissement
Freins
) Répartissez la charge dans la remorque
pour que les objets les plus lourds se
trouvent le plus près possible de l’essieu,
et que le poids sur flèche approche le
maximum autorisé, sans toutefois le
dépasser.
La densité de l’air diminue avec l’altitude,
réduisant ainsi les performances du moteur. Il
faut réduire la charge maximale remorquable
de 10 % par tranche de 1 000 mètres d’altitude.
Tracter une remorque en côte augmente la
température du liquide de refroidissement.
Le ventilateur étant actionné électriquement, sa
capacité de refroidissement ne dépend pas du
régime moteur.
) Pour abaisser le régime moteur, réduisez
votre vitesse.
La charge maximale remorquable en côte
prolongée dépend de l’inclinaison de la pente et
de la température extérieure.
Dans tous les cas, soyez attentif à la
température du liquide de refroidissement.
Tracter une remorque augmente la distance de
freinage.
Pour limiter l’échauffement des freins
notamment en descente de type montagne,
l’utilisation du frein moteur est recommandée.
Reportez-vous à la rubrique «Caractéristiques
techniques» pour connaître les masses et les
charges remorquables en fonction de votre
véhicule.
) En cas d’allumage du témoin
d’alerte et du témoin STOP
P,
arrêtez le véhicule et coupez le
moteur dès que possible.
Pneumatiques
) Vérifiez la pression des pneumatiques
du véhicule tracteur et de la remorque en
respectant les pressions recommandées.
Eclairage
) Vérifiez la signalisation électrique de la
remorque.
Vent latéral
7
) Tenez compte de l’augmentation de la
sensibilité au vent.
En l’absence de remorque, ne roulez
pas sans avoir au préalable retiré la
rotule démontable.
L’aide au stationnement arrière sera
neutralisée automatiquement en cas
d’utilisation d’un attelage d’origine
CITROËN.
303
Informations pratiques
Barres de toit
Pour des raisons de sécurité et pour éviter
d’endommager le toit, il est impératif d’utiliser
les barres de toit transversales homologuées
pour votre véhicule.
Version sans barres
longitudinales
Version avec barres
longitudinales
Pour installer les barres de toit, vous devez les
fixer exclusivement aux quatre points d’ancrage
situés sur le cadre de pavillon. Ces points sont
masqués par les portes du véhicule lorsqu’elles
sont fermées.
Les fixations des barres de toit comportent
un goujon qu’il faut introduire dans l’orifice de
chacun des points d’ancrage.
Vous devez fixer des barres transversales aux
barres longitudinales en respectant les points
de fixation signalés par des repères gravés sur
les barres longitudinales.
Respectez les consignes de montage et les
conditions d’utilisation indiquées dans la notice
livrée avec les barres de toit.
304
Informations pratiques
Recommandations
) Répartissez la charge uniformément, en
évitant de surcharger un des côtés.
) Disposez la charge la plus lourde le plus
près possible du toit.
) Arrimez solidement la charge et signalisezla si elle est encombrante.
) Conduisez avec souplesse, la sensibilité au
vent latéral est augmentée (la stabilité de
votre véhicule peut être modifiée).
) Retirez les barres de toit aussitôt le
transport terminé.
Charge maximale répartie sur les
barres de toit, pour une hauteur de
chargement ne dépassant pas 40 cm :
80 kg.
Cette valeur pouvant être modifiée,
veuillez vérifier la charge maximale
mentionnée dans la notice livrée avec
les barres de toit.
Si la hauteur dépasse 40 cm, adaptez la
vitesse du véhicule en fonction du profil
de la route, afin de ne pas endommager
les barres de toit et les fixations sur le
véhicule.
Veuillez vous référer aux législations
nationales afin de respecter la
réglementation du transport d’objets
plus longs que le véhicule.
En cas de transport d’objets longs,
il est recommandé de désactiver le
fonctionnement motorisé du volet de
coffre.
7
305
Informations pratiques
Écran grand froid*
Dispositif amovible permettant d’éviter l’amoncellement de neige au niveau du ventilateur de
refroidissement du radiateur.
Montage
Démontage
) Présentez l’écran grand froid devant la
partie basse du pare-chocs avant.
) Appuyez sur son pourtour pour clipper tour
à tour ses clips de fixation.
) À l’aide d’un tournevis, faites levier pour
déclipper tour à tour chaque clip de
fixation.
N’oubliez pas de retirer l’écran grand froid en
cas de :
température extérieure supérieure à 10°C,
remorquage,
vitesse supérieure à 120 km/h.
Fonction Vision 360
La zone de pré-découpe doit être
enlevée avant le montage de l’écran sur
le pare-chocs avant, afin de permettre
de dégager la caméra.
En présence de l’écran grand froid,
l’image de la caméra est légèrement
altérée.
* Suivant destination.
306
Informations pratiques
Accessoires
Un large choix d’accessoires et de pièces d’origine est proposé par le réseau CITROËN.
Ces accessoires et ces pièces ont été testés et approuvés aussi bien en fiabilité qu’en sécurité.
Ceux-ci sont tous adaptés à votre véhicule et bénéficient tous de la référence et de la garantie CITROËN.
«Confort» :
«Style» :
«Protection» :
déflecteurs de porte, stores latéraux, store
arrière, module isotherme, cintre fixé sur
appui-tête, lampe de lecture, rétroviseur pour
caravane, aides au stationnement, chauffage
additionnel programmable, kit fumeur, films
solaires pour vitres de portes arrières...
pommeaux de levier de vitesses, repose-pied
aluminium, jantes aluminium...
«Solution de transport» :
«Sécurité» :
surtapis*, housses de sièges compatibles
avec les airbags latéraux, bavettes, baguettes
latérales, bandeaux de protection pour parechocs, housse de protection du véhicule,
protecteur de seuil de coffre, protecteurs de
seuils de portes, protection de sièges et coffre
pour animaux de compagnie...
Les éléments de carrosserie arrière du véhicule
ont été conçus pour éviter les projections.
tapis de coffre, bac de coffre, filet de coffre,
cales de coffre, barres de toit transversales,
porte-skis, coffres de toit, attelages, faisceaux
d’attelage, porte-vélos sur attelage et sur
barres de toit, dispositifs d’attelage fixes et
dispositifs d’attelage à rotule démontable, filet
d’arrêt de charges hautes, plateau coulissant,
organisateur de coffre (Grand C4 Picasso)...
En cas de montage d’un attelage et de son
faisceau hors réseau CITROËN, ce montage
doit être effectué en respectant impérativement
les préconisations du constructeur.
Si votre véhicule est équipé d’un dispositif
à rotule démontable, il est recommandé de
démonter la rotule en dehors des situations de
remorquage.
alarme anti-intrusion, système de repérage
de véhicule volé, rehausses et sièges pour
enfants, éthylotest, trousse à pharmacie,
extincteur, triangle de présignalisation, gilet
de sécurité haute visibilité, antivols de roue,
chaînes à neige, enveloppes anti-dérapantes,
pneumatiques hiver, kit antibrouillard, film
de sécurité pour vitres de portes avant, grille
pare chien, filet d’arrêt de charge, ceinture de
sécurité pour animaux de compagnie...
7
*
Pour éviter tout risque de blocage des
pédales :
- veillez au bon positionnement et à la
bonne fixation du surtapis,
- ne superposez jamais plusieurs surtapis.
307
Informations pratiques
«Multimédia» :
haut-parleurs, module Hi-Fi, kit mains-libres
Bluetooth, afficheur tête haute, navigations
nomades, support semi-intégré de navigation
nomade, assistants d’aide à la conduite, écran
vidéo nomade, support vidéo nomade, support
de téléphone, pack vidéo à deux écrans,
lecteur vidéo nomade, lecteur CD, chargeur
USB solaire, prise 230V/50Hz, adaptateur
secteur 230V/12V, chargeur Iphone/Ipad, WiFi
on board...
En vous rendant dans le réseau CITROËN,
vous pouvez également vous procurer des
produits de nettoyage et d’entretien (intérieur
et extérieur) - dont les produits écologiques
de la gamme «TECHNATURE» - des produits
de mise à niveau (liquide lave-vitre...), des
stylos de retouche et des bombes de peinture
correspondant à la teinte exacte de votre
véhicule, des recharges (cartouche pour kit de
dépannage provisoire de pneumatique...), ...
308
Installation d’émetteurs de
radiocommunication
Avant toute installation d’émetteurs
de radiocommunication en postéquipement, avec antenne extérieure
sur votre véhicule, vous pouvez
consulter le réseau CITROËN qui vous
communiquera les caractéristiques
des émetteurs (bande de fréquence,
puissance de sortie maximum, position
antenne, conditions spécifiques
d’installation) qui peuvent être
montés, conformément à la Directive
Compatibilité Électromagnétique
Automobile (2004/104/CE).
Selon la législation en vigueur
dans le pays, les gilets de sécurité
haute visibilité, les triangles de
présignalisation, les éthylotests, les
ampoules et les fusibles de rechange
peuvent être obligatoires à bord du
véhicule.
La pose d’un équipement ou d’un
accessoire électrique, non référencé
par CITROËN, peut entraîner une
panne du système électronique de votre
véhicule et une surconsommation.
Nous vous remercions de bien vouloir
noter cette précaution et nous vous
conseillons de prendre contact avec un
représentant de la marque CITROËN
pour vous faire présenter la gamme
des équipements ou accessoires
référencés.
Vérifications
TOTAL & CITROËN
8
309
Vérifications
Capot
Avant toute intervention sous le
capot, neutralisez le Stop & Start pour
éviter tout risque de blessure lié à un
déclenchement automatique du mode
START.
) Levez la commande et soulevez le capot.
Ouverture
Ouvrez la porte avant gauche.
) Tirez vers vous la commande, située en
bas de l’encadrement de la porte.
N’ouvrez pas le capot en cas de vent
violent.
Moteur chaud, manipulez avec
précaution la commande extérieure et
la béquille de capot (risque de brûlure),
en utilisant la zone protégée.
Capot ouvert, faites attention de ne pas
heurter la commande d’ouverture.
310
) Déclippez la béquille de son logement
et fixez-la dans le cran pour maintenir le
capot ouvert.
Fermeture
) Sortez la béquille du cran de maintien.
) Clippez la béquille dans son logement.
) Abaissez le capot et lâchez-le en fin de
course.
) Tirez sur le capot pour vérifier son bon
verrouillage.
Le moto-ventilateur peut se mettre
en marche après l’arrêt du moteur :
prenez garde aux objets ou aux
vêtements qui pourraient se prendre
dans l’hélice.
Vérifications
Moteurs essence
du niveau des différents liquides et au
remplacement de certains éléments.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Réservoir de lave-vitre et de laveprojecteurs.
Réservoir du liquide de refroidissement.
Réservoir du liquide de frein.
Batterie / Fusibles.
Boîte à fusibles.
Filtre à air.
Jauge d’huile moteur.
Remplissage de l’huile moteur.
8
311
Vérifications
Moteurs Diesel
Ils vous donnent accès à la vérification
du niveau des différents liquides, au
remplacement de certains éléments et au
réamorçage du carburant.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Réservoir de lave-vitre et de laveprojecteurs.
Réservoir du liquide de refroidissement.
Réservoir du liquide de frein.
Batterie / Fusibles.
Boîte à fusibles.
Filtre à air.
Jauge d’huile moteur.
Remplissage de l’huile moteur.
Pompe de réamorçage*.
* Suivant motorisation.
312
Vérifications
Carburant
Capacité du réservoir : environ 57 Litres (Essence) ou 55 Litres (Diesel).
Niveau mini de carburant
Remplissage
Lorsque le niveau mini du réservoir
est atteint, ce témoin s’allume au
combiné, accompagné d’un signal
sonore, d’un message, et le dernier
pavé de la jauge à carburant s’allume
en orange.
Au premier allumage, il reste environ 6 Litres
de carburant dans le réservoir.
Tant qu’un complément de carburant suffisant
n’est pas effectué, ce témoin réapparaît à
chaque mise du contact, accompagné d’un
signal sonore et d’un message. Ce signal
sonore et ce message sont répétés, à une
cadence qui croît au fur et à mesure que le
niveau baisse et se rapproche de «0».
Faites impérativement un complément de
carburant pour éviter la panne.
Avec le Stop & Start, n’effectuez jamais
un remplissage en carburant lorsque
le moteur est en mode STOP ; coupez
impérativement le contact avec le
bouton «START/STOP».
Une étiquette, collée à l’intérieur de la trappe,
vous rappelle le type de carburant à utiliser en
fonction de votre motorisation.
Les compléments en carburant doivent être
supérieurs à 5 Litres pour être pris en compte
par la jauge à carburant.
L’ouverture de la trappe peut déclencher un
bruit d’aspiration d’air. Cette dépression, tout à
fait normale, est provoquée par l’étanchéité du
circuit de carburant.
) Appuyez sur la partie arrière de la trappe
pour l’ouvrir (le bouchon est intégré).
) Repérez la pompe correspondant au
carburant conforme à la motorisation de
votre véhicule.
) Introduisez le pistolet de manière à
pousser le clapet métallique A .
) Poursuivez jusqu’à amener le pistolet en
butée, avant de le déclencher pour remplir
le réservoir (risque d’éclaboussures).
) Maintenez-le dans cette position pendant
toute l’opération de remplissage.
) Poussez la trappe à carburant pour la
refermer.
Si vous effectuez le plein de votre réservoir,
n’insistez pas au-delà de la 3ème coupure
du pistolet ; ceci pourrait engendrer des
dysfonctionnements.
8
313
Vérifications
Coupure d’alimentation en
carburant
Votre véhicule est équipé d’un catalyseur
réduisant les substances nocives dans les gaz
d’échappement.
Pour les moteurs essence, le carburant
sans plomb est obligatoire.
La goulotte de remplissage a un orifice plus
étroit qui n’autorise que l’essence sans plomb.
En cas d’introduction de carburant
non-conforme à la motorisation
de votre véhicule, la vidange du
réservoir est indispensable avant la
mise en route du moteur.
314
Votre véhicule est équipé d’un dispositif de
sécurité qui coupe l’alimentation en carburant
en cas de choc.
Vérifications
Détrompeur carburant (Diesel)*
Dispositif mécanique pour empêcher le remplissage de carburant essence dans le réservoir d’un véhicule fonctionnant au gazole. Il évite ainsi toute
dégradation moteur liée à ce type d’incident.
Fonctionnement
Lors de son introduction dans votre réservoir
Diesel, le pistolet essence vient buter sur le
volet. Le système reste verrouillé et empêche le
remplissage.
N’insistez pas et introduisez un pistolet de
type Diesel.
L’utilisation d’un jerrican reste possible
pour le remplissage du réservoir.
Afin d’assurer un bon écoulement du
carburant, approchez l’embout du
jerrican sans le plaquer directement
contre le volet du détrompeur et versez
lentement.
Déplacements à l’étranger
Les pistolets de type Diesel pouvant
être différents selon les pays, la
présence du détrompeur peut rendre le
remplissage du réservoir impossible.
Préalablement à un déplacement à
l’étranger, nous vous conseillons de
vérifier auprès du réseau CITROËN si
votre véhicule est adapté au matériel
de distribution pour le pays dans lequel
vous vous rendez.
8
* Suivant destination.
315
Vérifications
316
Qualité du carburant utilisé
pour les moteurs essence
Qualité du carburant utilisé
pour les moteurs Diesel
Les moteurs essence sont parfaitement
compatibles avec les biocarburants essence
du type E10 ou E24 (contenant 10% ou
24% d’éthanol), conformes aux normes
européennes EN 228 et EN 15376.
Les carburants du type E85 (contenant jusqu’à
85% d’éthanol) sont exclusivement réservés
aux seuls véhicules commercialisés pour
l’utilisation de ce type de carburant (véhicules
BioFlex). La qualité de l’éthanol doit respecter
la norme européenne EN 15293.
Les moteurs Diesel sont parfaitement
compatibles avec les biocarburants conformes
aux standards actuels et futurs européens
(gazole respectant la norme EN 590 en
mélange avec un biocarburant respectant la
norme EN 14214) pouvant être distribués à
la pompe (incorporation possible de 0 à 7%
d’Ester Méthylique d’Acide Gras).
L’utilisation du biocarburant B30 est possible
sur certains moteurs Diesel ; toutefois, cette
utilisation est conditionnée par l’application
stricte des conditions particulières d’entretien.
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
L’utilisation de tout autre type de (bio)carburant
(huiles végétales ou animales pures ou diluées,
fuel domestique...) est formellement prohibée
(risques d’endommagement du moteur et du
circuit de carburant).
Vérifications
Panne de carburant (Diesel)
Moteur 1,6 litre HDi
Pour les véhicules équipés d’un moteur HDi,
en cas de panne sèche, il est nécessaire de
réamorcer le circuit de carburant ; reportezvous au dessin du sous-capot moteur
correspondant.
Si le réservoir de votre véhicule est
équipé d’un détrompeur, reportez-vous
à la rubrique «Détrompeur carburant
(Diesel)».
Si le moteur ne démarre pas du premier
coup, n’insistez pas et recommencez la
procédure.
) Remplissez le réservoir de carburant avec
au moins cinq litres de gazole.
) Ouvrez le capot moteur.
) Si nécessaire, déclippez le cache de style
pour accéder à la pompe de réamorçage.
) Actionnez la pompe de réamorçage jusqu’à
obtenir son durcissement (le premier appui
peut être dur).
) Actionnez le démarreur jusqu’à la mise en
route du moteur (au cas où le moteur ne
démarrerait pas à la première sollicitation,
attendez environ 15 secondes puis
recommencez).
) Sans résultat après quelques tentatives,
réactionnez la pompe de réamorçage puis
le démarreur.
) Remettez en place et clippez le cache de
style.
) Refermez le capot moteur.
8
317
Vérifications
Vérification des niveaux
Vérifiez régulièrement tous ces niveaux dans le respect du carnet d’entretien et de garanties. Faites l’appoint si nécessaire, sauf indication contraire.
En cas de baisse importante d’un niveau, faites vérifier le circuit correspondant par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
Lors d’interventions sous le capot, faites attention, car certaines zones du moteur peuvent
être extrêmement chaudes (risque de brûlure) et le motoventilateur peut se mettre en
marche à tout instant (même contact coupé).
Niveau d’huile
Cette vérification s’effectue soit à la
mise du contact avec l’indicateur de
niveau d’huile au combiné, soit avec
la jauge manuelle.
Elle est valable uniquement si le véhicule est
sur un sol horizontal, moteur à l’arrêt depuis
plus de 30 minutes.
Il est normal de faire des appoints d’huile
entre deux révisions (ou vidanges). CITROËN
vous préconise un contrôle, avec appoint si
nécessaire, tous les 5 000 kms.
Après un appoint d’huile, la vérification faite à
la mise du contact avec l’indicateur de niveau
d’huile au combiné n’est pas valable dans les
30 minutes qui suivent l’appoint.
318
Vidange du moteur
Jauge manuelle
Reportez-vous au carnet d’entretien et de
garanties pour connaître la périodicité de cette
opération.
Pour préserver la fiabilité des moteurs et les
dispositifs d’antipollution, l’utilisation d’additif
dans l’huile moteur est à proscrire.
2 repères de niveau sur la jauge :
Caractéristiques de l’huile
L’huile doit correspondre à votre motorisation
et être conforme aux recommandations du
constructeur.
A = maxi.
Si vous dépassez ce
repère, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier
qualifié.
B = mini.
Complétez le niveau par
l’orifice de remplissage
d’huile, avec le type d’huile
adapté à votre motorisation.
Ne jamais être en dessous
de ce repère.
Vérifications
Niveau du liquide de frein
Le niveau de ce liquide doit se situer
proche du repère «MAXI». Sinon,
vérifiez l’usure des plaquettes de
frein.
Vidange du circuit
Reportez-vous au carnet d’entretien et de
garanties pour connaître la périodicité de cette
opération.
refroidissement
Le niveau de ce liquide doit se situer
proche du repère «MAXI» sans
jamais le dépasser.
Caractéristiques du liquide
Ce liquide doit être conforme aux
recommandations du constructeur.
Lorsque le moteur est chaud, la température de
ce liquide est régulée par le moto-ventilateur.
Le moto-ventilateur peut se mettre en
marche après l’arrêt du moteur : prenez
garde aux objets ou aux vêtements qui
pourraient se prendre dans l’hélice.
Caractéristiques du liquide
Ce liquide doit être conforme aux
recommandations du constructeur et répondre
aux normes DOT3 ou DOT4.
De plus, le circuit de refroidissement étant sous
pression, attendez au moins une heure après
l’arrêt du moteur pour intervenir.
Afin d’éviter tout risque de brûlure, dévissez le
bouchon de deux tours pour laisser retomber la
pression. Lorsque celle-ci est retombée, retirez
le bouchon et complétez le niveau.
8
319
Vérifications
Niveau mini du liquide
lave-vitre / lave-projecteurs
Niveau d’additif gasoil
(Diesel avec filtre à
particules)
Pour les véhicules équipés de laveprojecteurs, lorsque le niveau mini
du réservoir est atteint, ce témoin
s’affiche au combiné, accompagné
d’un signal sonore et d’un message.
Il s’affiche à la mise du contact ou à chaque
action sur la commande, tant que le réservoir
n’est pas rempli.
Au prochain arrêt, remplissez ou faites remplir,
le réservoir de lave-vitre / lave-projecteurs.
320
Le niveau minimum du réservoir
d’additif est indiqué par l’allumage
fixe de ce témoin, accompagné d’un
signal sonore et d’un message de
niveau d’additif du filtre à particules
trop faible.
Appoint
La mise à niveau de cet additif doit
impérativement et rapidement être effectuée
par le réseau CITROËN ou par un atelier
qualifié.
Produits usagés
des liquides usagés avec la peau.
La plupart de ces liquides sont nocifs
pour la santé, voire très corrosifs.
Ne jetez pas l’huile et les liquides
usagés dans les canalisations
d’évacuation ou sur le sol.
Videz l’huile usagée dans les containers
dédiés à cet usage dans le réseau
CITROËN ou dans un atelier qualifié.
Vérifications
Contrôles
Sauf indication contraire, contrôlez ces éléments, conformément au carnet d’entretien et de garanties et en fonction de votre motorisation.
Sinon, faites-les contrôler par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
Batterie 12 V
La batterie est sans entretien.
Néanmoins, vérifiez la propreté et
le serrage des cosses, surtout en
périodes estivale et hivernale.
En cas d’opération sur la batterie, reportezvous à la rubrique «Batterie 12 V» pour
connaître les précautions à prendre avant son
débranchement et après son rebranchement.
La présence de cette étiquette, notamment
avec le Stop & Start, indique l’utilisation d’une
batterie au plomb 12 V de technologie et de
caractéristiques spécifiques, qui nécessite, en
cas de remplacement ou de débranchement,
l’intervention exclusive du réseau CITROËN ou
d’un atelier qualifié.
Filtre à air et filtre habitacle
Reportez-vous au carnet d’entretien
et de garanties pour connaître la
périodicité de remplacement de ces
éléments.
En fonction de l’environnement (atmosphère
poussiéreuse...) et de l’utilisation du véhicule
(conduite urbaine...), changez-les si
nécessaire deux fois plus souvent.
Un filtre habitacle encrassé peut détériorer les
performances du système d’air conditionné et
générer des odeurs indésirables.
Filtre à huile
Changez le filtre à huile à chaque
vidange d’huile moteur.
Reportez-vous au carnet d’entretien
et de garanties pour connaître la
périodicité de remplacement de cet
élément.
Filtre à particules (Diesel)
Le début de saturation du filtre
à particules vous est indiqué
par l’allumage fixe de ce témoin,
accompagné d’un message
d’alerte.
Dès que les conditions de circulation le
permettent, régénérez le filtre en roulant
à une vitesse d’au moins 60 km/h jusqu’à
l’extinction du témoin.
Si le témoin reste affiché, il s’agit d’un
manque d’additif ; reportez-vous au
paragraphe «Niveau d’additif gasoil».
Sur un véhicule neuf, les premières
opérations de régénération du filtre
à particules peuvent s’accompagner
d’odeurs de «brûlé» qui sont
parfaitement normales.
Après un fonctionnement prolongé du
véhicule à très basse vitesse ou au
ralenti, vous pouvez exceptionnellement
constater des émissions de vapeur
d’eau à l’échappement, lors
d’accélérations. Celles-ci sont sans
conséquence sur le comportement du
véhicule et sur l’environnement.
8
321
Vérifications
Boîte de vitesses manuelle
La boîte de vitesses est sans
entretien (pas de vidange).
Reportez-vous au carnet d’entretien
et de garanties pour connaître la
périodicité de contrôle du niveau de
cet élément.
Boîte manuelle pilotée
6 vitesses
La boîte de vitesses est sans
entretien (pas de vidange).
Reportez-vous au carnet d’entretien
et de garanties pour connaître
la périodicité de contrôle de cet
élément.
Boîte de vitesses
automatique
La boîte de vitesses est sans
entretien (pas de vidange).
Reportez-vous au carnet d’entretien
et de garanties pour connaître
la périodicité de contrôle de cet
élément.
322
Plaquettes de freins
L’usure des freins dépend du style
de conduite, en particulier pour les
véhicules utilisés en ville, sur courtes
distances. Il peut être nécessaire de
faire contrôler l’état des freins, même entre les
révisions du véhicule.
Hors fuite dans le circuit, une baisse du niveau
du liquide de frein indique une usure des
plaquettes de freins.
État d’usure des disques de
freins
Pour toute information relative à
la vérification de l’état d’usure des
disques de freins, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Afin de ne pas endommager les
organes électriques, il est formellement
interdit d’utiliser le lavage à haute
pression dans le compartiment moteur.
Frein de stationnement
électrique
Ce système ne nécessite aucun
contrôle particulier. Néanmoins, en
cas de problème, n’hésitez pas à
faire vérifier le système par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
rubrique «Frein de stationnement électrique § Anomalies de fonctionnement».
N’utilisez que des produits
recommandés par CITROËN
ou des produits de qualité et de
caractéristiques équivalentes.
Afin d’optimiser le fonctionnement
d’organes aussi importants que
le circuit de freinage, CITROËN
sélectionne et propose des produits
bien spécifiques.
Après un lavage du véhicule, de
l’humidité ou, en hiver, du givre peut se
former sur les disques et les plaquettes
de frein : l’efficacité du freinage peut
être diminuée. Effectuez de légères
manoeuvres de freinage pour sécher et
dégivrer les freins.
Caractéristiques techniques
Motorisations et boîtes de vitesses essence
Moteurs essence
VTi 120
THP 155
Boîte de vitesses
Manuelle
(5 rapports)
Manuelle
(6 rapports)
5FS0/1
5FV8 - 8/1
1 598
1 598
77 x 85,8
77 x 85,8
Puiss. maxi* : norme CEE (kW)
88
115
Régime de puiss. maxi (tr/min)
6 000
6 000
Couple maxi : norme CEE (Nm)
160
240
Régime de couple maxi (tr/min)
4 250
1 400
Carburant
Sans plomb
Sans plomb
Catalyseur
oui
oui
4,25
4,25
Types Variantes Versions :
3D... 3E... 3A ...
Cylindrée (cm3)
Alésage x course (mm)
Capacité d’huile (en litres)
Moteur (avec échange cartouche)
3D... : CITROËN C4 Picasso (5 places).
3E... : CITROËN Grand C4 Picasso (5 places).
3A... : CITROËN Grand C4 Picasso (7 places).
9
* La puissance maxi correspond à la valeur homologuée au banc moteur, selon les conditions définies par la réglementation européenne (Directive
1999/99/CE).
323
Caractéristiques techniques
Masses et charges remorquables (en kg) essence
Moteurs essence
VTi 120
THP 155
Boîte de vitesses
Manuelle
(5 rapports)
Manuelle
(6 rapports)
3D... 3E... 3A ...
5FS0/1
3D... 3E... 3A ...
5FV8 - 8/1
Masse à vide
1 252 - 1 276 - 1 278
1 296 - 1 311 - 1 313
-
Masse en ordre de marche*
1 327 - 1 351 - 1353
1 371 - 1 386 - 1 388
-
Masse maximale techniquement admissible
en charge (MTAC)
1 900 - 2 060 - 2 110
1 940 - 2 100 - 2 150
-
Masse totale roulante autorisée (MTRA)
en pente 12%
2 900 - 2 860 - 2 860
3 360 - 3 350 - 3 350
-
Remorque freinée (dans la limite du MTRA)
en pente 10% ou 12%
1 000 - 800 - 750
1 420 - 1 250 - 1 200
-
Remorque freinée** (avec report de charge
dans la limite du MTRA)
1 200 - 1 100 - 1 050
1 620 - 1 550 - 1 500
-
Remorque non freinée
660 - 675 - 675
685 - 690 - 690
-
Poids recommandé sur flèche
70 - 70 - 70
70 - 70 - 70
Types Variantes Versions :
-
* La masse en ordre de marche est égale à la masse à vide + conducteur (75 kg).
** La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmentée dans la mesure où l’on réduit d’autant le MTAC du véhicule tracteur ;
attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue de route.
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 mètres ; la charge remorquable mentionnée
doit être réduite de 10 % par paliers de 1000 mètres supplémentaires.
Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température
extérieure est supérieure à 37 °C, limiter la masse remorquée.
324
Caractéristiques techniques
Motorisations et boîtes de vitesses Diesel
Moteurs Diesel
Boîte de vitesses
Types Variantes Versions :
3D... 3E... 3A ...
Cylindrée (cm3)
Alésage x course (mm)
HDi 90
e-HDi 90
Airdream
Manuelle
(5 rapports)
Manuelle pilotée
(6 rapports)
9HP0/1
9HP8/2PS
1 560
75 x 88,3
Puiss. maxi* : norme CEE (kW)
68
Régime de puiss. maxi (tr/min)
4 000
Couple maxi : norme CEE (Nm)
230
Régime de couple maxi (tr/min)
1 750
Carburant
Gazole
Catalyseur
oui
Filtre à particules
oui
Capacité d’huile (en litres)
Moteur (avec échange cartouche)
.../S : modèle e-HDi équipé du Stop & Start.
3D... : CITROËN C4 Picasso (5 places).
3,75
3E... : CITROËN Grand C4 Picasso (5 places).
3A... : CITROËN Grand C4 Picasso (7 places).
9
* La puissance maxi correspond à la valeur homologuée au banc moteur, selon les conditions définies par la réglementation européenne (Directive
1999/99/CE).
325
Caractéristiques techniques
Motorisations et boîtes de vitesses Diesel
Moteurs Diesel
Boîte de vitesses
Types Variantes Versions :
3D... 3E... 3A ...
Cylindrée (cm3)
e-HDi 115
Airdream
HDi 115
Manuelle
(6 rapports)
Manuelle
(6 rapports)
Manuelle pilotée
(6 rapports)
9HC8/1
9HC8/1S
9HC8/1PS - 8/2PS
1 560
1 560
75 x 88,3
75 x 88,3
Puiss. maxi* : norme CEE (kW)
85
85
Régime de puiss. maxi (tr/min)
3 600
3 600
Couple maxi : norme CEE (Nm)
270
270 - 285
Régime de couple maxi (tr/min)
1 750
1 750
Carburant
Gazole
Gazole
Catalyseur
oui
oui
Filtre à particules
non
oui
3,75
3,75
Alésage x course (mm)
Capacité d’huile (en litres)
Moteur (avec échange cartouche)
.../S : modèle e-HDi équipé du Stop & Start.
3D... : CITROËN C4 Picasso (5 places).
3E... : CITROËN Grand C4 Picasso (5 places).
3A... : CITROËN Grand C4 Picasso (7 places).
* La puissance maxi correspond à la valeur homologuée au banc moteur, selon les conditions définies par la réglementation européenne (Directive
1999/99/CE).
326
Caractéristiques techniques
Motorisations et boîtes de vitesses Diesel
e-HDi 150
Airdream
Moteurs Diesel
Boîte de vitesses
Types Variantes Versions :
3D... 3E... 3A ...
Cylindrée (cm3)
Alésage x course (mm)
Manuelle
(6 rapports)
Automatique
(6 rapports)
AHXM/S - M/1S
AHXT/S - T/1S
1 997
85 x 88
Puiss. maxi* : norme CEE (kW)
110
Régime de puiss. maxi (tr/min)
3 750
Couple maxi : norme CEE (Nm)
370
Régime de couple maxi (tr/min)
1 750
Carburant
Gazole
Catalyseur
oui
Filtre à particules
oui
Capacité d’huile (en litres)
Moteur (avec échange cartouche)
.../S : modèle e-HDi équipé du Stop & Start.
3D... : CITROËN C4 Picasso (5 places).
6,1
3E... : CITROËN Grand C4 Picasso (5 places).
3A... : CITROËN Grand C4 Picasso (7 places).
9
* La puissance maxi correspond à la valeur homologuée au banc moteur, selon les conditions définies par la réglementation européenne (Directive
1999/99/CE).
327
Caractéristiques techniques
Masses et charges remorquables (en kg) Diesel
Moteurs Diesel
Boîte de vitesses
Types Variantes Versions :
HDi 90
e-HDi 90
Airdream
Manuelle
(5 rapports)
Manuelle pilotée
(6 rapports)
3D
9HP0/1
3D... 3E... 3A
9HP8/2PS
-
Masse à vide
1 279
1 289 - 1 314 - 1 316
-
Masse en ordre de marche*
1 354
1 364 - 1 389 - 1 391
-
Masse maximale techniquement admissible
en charge (MTAC)
1 920
1 940 - 2 110 - 2 160
-
Masse totale roulante autorisée (MTRA)
en pente 12%
3 170
3 140 - 3 160 - 3 160
-
Remorque freinée (dans la limite du MTRA)
en pente 10% ou 12%
1 250
1 200 - 1 050 - 1 000
-
Remorque freinée** (avec report de charge
dans la limite du MTRA)
1 450
1 400 - 1 350 - 1 300
-
Remorque non freinée
675
680 - 690 - 695
-
Poids recommandé sur flèche
70
70 - 70 - 70
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 mètres ; la charge remorquable mentionnée
doit être réduite de 10 % par paliers de 1000 mètres supplémentaires.
Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température
extérieure est supérieure à 37 °C, limiter la masse remorquée.
* La masse en ordre de marche est égale à la masse à vide + conducteur (75 kg).
** La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmentée dans la mesure où l’on réduit d’autant le MTAC du véhicule tracteur ;
attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue de route.
328
Caractéristiques techniques
Masses et charges remorquables (en kg) Diesel
Moteurs Diesel
Boîte de vitesses
Types Variantes Versions :
e-HDi 115
Airdream
HDi 115
Manuelle
(6 rapports)
Manuelle
(6 rapports)
Manuelle pilotée
(6 rapports)
3D... 3E... 3A ...
9HC8/1
3D... 3E... 3A ...
9HC8/1S
3D... 3E... 3A ...
9HC8/1PS - 8/2PS
-
Masse à vide
1 298 - 1 318 - 1 320
1 298 - 1 318 - 1 320
1 295 - 1 318 - 1320
-
Masse en ordre de marche*
1 373 - 1 393 - 1 395
1 373 - 1 393 - 1 395
1 370 - 1 393 - 1395
-
Masse maximale techniquement admissible
en charge (MTAC)
1 940 - 2 110 - 2 150
1 940 - 2 110 - 2 150
1 940 - 2 110 - 2 150
-
Masse totale roulante autorisée (MTRA)
en pente 12%
2 740 - 2 910 - 2 950
3 340 - 3 350 - 3 350
3 340 - 3 350 - 3 350
-
Remorque freinée (dans la limite du MTRA)
en pente 10% ou 12%
800 - 800 - 800
1 400 - 1 240 - 1 200
1 400 - 1 240 - 1 200
-
Remorque freinée** (avec report de charge
dans la limite du MTRA)
800 - 800 - 800
1 600 - 1 540 - 1 500
1 600 - 1 540 - 1 500
-
Remorque non freinée
685 - 695 - 695
685 - 695 - 695
685 - 695 - 695
-
Poids recommandé sur flèche
70 - 70 - 70
70 - 70 - 70
70 - 70 - 70
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 mètres ; la charge remorquable mentionnée
doit être réduite de 10 % par paliers de 1000 mètres supplémentaires.
Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température
extérieure est supérieure à 37 °C, limiter la masse remorquée.
9
* La masse en ordre de marche est égale à la masse à vide + conducteur (75 kg).
** La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmentée dans la mesure où l’on réduit d’autant le MTAC du véhicule tracteur ;
attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue de route.
329
Caractéristiques techniques
Masses et charges remorquables (en kg) Diesel
e-HDi 150
Airdream
Moteurs Diesel
Boîte de vitesses
Types Variantes Versions :
Manuelle
(6 rapports)
Automatique
(6 rapports)
3D... 3E... 3A ...
AHXM/S - M/1S
3E... 3A ...
AHXT/S - T/1S
-
Masse à vide
1 415 - 1 428 - 1 430
1 474 - 1 476
-
Masse en ordre de marche*
1 490 - 1 503 - 1 505
1 549 - 1 551
-
Masse maximale techniquement admissible
en charge (MTAC)
2 030 - 2 200 - 2 250
2 200 - 2 280
-
Masse totale roulante autorisée (MTRA)
en pente 12%
3 530 - 3 650 - 3 650
3 580 - 3 580
-
Remorque freinée (dans la limite du MTRA)
en pente 10% ou 12%
1 500 - 1 450 - 1 400
1 380 - 1 300
-
Remorque freinée** (avec report de charge
dans la limite du MTRA)
1 700 - 1 750 - 1 700
1 680 - 1 600
-
Remorque non freinée
745 - 750 - 750
750 - 750
-
Poids recommandé sur flèche
70 - 70 - 70
70 - 70
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 mètres ; la charge remorquable mentionnée
doit être réduite de 10 % par paliers de 1000 mètres supplémentaires.
Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température
extérieure est supérieure à 37 °C, limiter la masse remorquée.
* La masse en ordre de marche est égale à la masse à vide + conducteur (75 kg).
** La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmentée dans la mesure où l’on réduit d’autant le MTAC du véhicule tracteur ;
attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue de route.
330
Caractéristiques techniques
Dimensions (en mm)
Ces dimensions ont été mesurées sur un véhicule non chargé.
9
* Rétroviseurs rabattus.
331
Caractéristiques techniques
Dimensions (en mm)
Ces dimensions ont été mesurées sur un véhicule non chargé.
* Rétroviseurs rabattus.
332
Caractéristiques techniques
Éléments d’identification
Différents dispositifs de marquage visibles pour l’identification et la recherche du véhicule.
D. Etiquette pneumatiques/peinture.
Cette étiquette, collée sur le pied milieu,
côté conducteur, comporte les informations
suivantes :
- les pressions de gonflage à vide et en
charge,
- les dimensions des pneumatiques (y
compris indice de charge et symbole de
vitesse du pneumatique),
- la pression de gonflage de la roue de
secours,
- la référence de la couleur de la peinture.
A. Numéro d’identification véhicule
(V.I.N.), sous le capot moteur.
Ce numéro est gravé sur le châssis, près
du passage de roue avant droite.
B. Numéro d’identification véhicule
(V.I.N.), sur la traverse inférieure de
pare-brise.
Ce numéro est inscrit sur une étiquette
collée et visible à travers le pare-brise.
C. Etiquette constructeur.
Cette étiquette autodestructive, collée
sur le pied milieu, côté droit ou gauche,
comporte les informations suivantes :
- le nom du constructeur,
- le numéro de réception communautaire,
- le numéro d’identification véhicule
(V.I.N.),
- la masse maximale techniquement
admissible en charge,
- la masse totale roulante autorisée,
- la masse maximale sur l’essieu avant,
- la masse maximale sur l’essieu arrière.
Le contrôle de la pression de gonflage
doit être effectué à froid au moins tous
les mois.
Une pression de gonflage insuffisante
augmente la consommation de
carburant.
9
333
Caractéristiques techniques
334
APPEL D’URGENCE OU D’ASSISTANCE
335
APPEL D’URGENCE OU D’ASSISTANCE
Citroën Appel d’Urgence Localisé
En cas d’urgence, appuyer plus de 2 secondes sur cette
touche. Le clignotement de la diode verte et un message
vocal confirment que l’appel est lancé vers la plateforme
«Citroën Appel d’Urgence Localisé»*.
Un nouvel appui immédiat sur cette touche, annule la demande. La diode
verte s’éteint.
La diode verte reste allumée (sans clignoter) lorsque la communication est
établie. Elle s’éteint en fin de communication.
Cet appel est opéré par la plateforme «Citroën Appel d’Urgence Localisé»
qui reçoit des informations de localisation du véhicule et peut transmettre
une alerte qualifiée aux services de secours compétents. Dans les
pays où la plateforme n’est pas opérationnelle, ou lorsque le service de
localisation a été expressément refusé, l’appel est opéré directement par
les services de secours (112) sans localisation.
En cas de choc détecté par le calculateur d’airbag, et
indépendamment des déploiements d’airbag éventuels, un appel
d’urgence est lancé automatiquement.
Si vous bénéficiez de l’offre CITROËN eTouch, vous disposez également de
services complémentaires
p
dans votre espace
p
personnel
p
MyCITROEN
y
via le
site internet CITROËN de votre pays, accessible sur www.citroen.com.
* Ces services sont soumis à conditions et disponibilités.
Consultez le réseau CITROËN.
336
Citroën Appel d’Assistance Localisé
Appuyer plus de 2 secondes sur cette touche pour
demander une assistance en cas d’immobilisation du
véhicule.
Un message vocal confirme que l’appel est lancé*.
Un nouvel appui immédiat sur cette touche annule la demande.
L’annulation est confirmée par un message vocal.
Fonctionnement du système
A la mise du contact, le voyant vert
s’allume pendant 3 secondes indiquant le
bon fonctionnement du système.
Le voyant orange clignote : le système
présente un dysfonctionnement.
Le voyant orange est allumé fixe : la pile
de secours est à remplacer.
Dans les deux cas, consultez le réseau
CITROËN.
Si vous avez acheté votre véhicule en dehors du réseau CITROËN, vous
êtes invité à vérifier la configuration de ces services et pouvez en demander
la modification auprès de votre réseau. Dans un pays multilingue, la
configuration est possible dans la langue nationale officielle de votre choix.
Pour des raisons techniques, notamment pour une meilleure qualité des
services télématiques bénéficiant au client, le constructeur se réserve le
droit d’opérer à tout moment des mises à jour du système télématique
embarqué du véhicule.
Tablette tactile
NAVIGATION GPS
AUTORADIO MULTIMÉDIA
TÉLÉPHONE BLUETOOTH
SOMMAIRE
uniquement sur votre véhicule.
Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit
impérativement réaliser les opérations nécessitant une
attention soutenue véhicule à l’arrêt.
Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la
batterie, le système se coupe après l’activation du
mode économie d’énergie.
01 Fonctionnement général
p.
8
02 Premiers pas - Façade
p.
340
03 Commandes au volant
p.
341
04 Média
p.
342
05 Navigation
p.
358
06 Configuration
p.
378
07 Services connectés
p.
388
08 Téléphone
p.
390
Questions fréquentes
p.
400
337
01 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
«Climatisation»
permet de gérer les
différents réglages de
température, débit d’air.
«Aides à la conduite»
permet d’activer,
désactiver et paramétrer
certaines fonctions de
réglage du véhicule.
«Média»
permet de sélectionner la
radio, la musique MP3,
visualiser des photos.
«Navigation»
permet de paramétrer
le guidage et choisir
sa destination (selon
version).
338
«Configuration»
permet de paramétrer
les sons, les univers
graphique.
«Services connectés»
permet de se
connecter à un portail
d’applications pour
faciliter, sécuriser et
personnaliser ses
déplacements par
l’intermédiaire d’une
clé de connexion
disponible sur
abonnement auprès
p
du
réseau CITROËN.
«Téléphone»
permet de connecter un
téléphone en bluetooth
afin de téléphoner en
toute sécurité.
01 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
Utilisez les touches disposées de chaque côté de la tablette tactile pour accéder aux menus,
puis appuyez sur les boutons matérialisés de la tablette tactile.
Chaque menu s’affiche sur une page ou deux pages (page primaire et page secondaire).
Exemple de manipulation sur la tablette tactile :
Ces écrans sont la représentation d’un univers graphique.
Pour changer d’univers graphique, se reporter à la rubrique «CONFIGURATION».
En cas de très forte chaleur, le système peut se mettre en veille (extinction complète de l’écran et du son) pendant une durée minimale
de 5 minutes.
339
02 PREMIERS PAS
Réglage du volume (chaque source est
indépendante, y compris les «Annonce
trafic (TA)» et consignes de navigation).
En cas d’ensoleillement prolongé, le
volume sonore peut être limité afin
de préserver le système. Le retour à
la situation initiale s’effectue lorsque
la température de l’habitacle baisse.
Sélection de la source sonore (selon version) :
Radios «FM» / «AM» / «DAB»*.
Clé «USB».
Lecteur CD (situé dans la boîte à gants)*.
Jukebox*, après avoir copié au préalable des fichiers audio sur la mémoire interne de la tablette tactile.
Téléphone connecté en Bluetooth et en diffusion multimédia Bluetooth (streaming).
Lecteur média connecté par la prise auxiliaire (jack, câble non fourni).
L’écran est de type «résistif», il est nécessaire d’effectuer un appui marqué, notamment pour les gestes dits «glissés» (balayage de liste,
déplacement de la carte...). Un simple effleurement ne sera pas suffisant. Un appui à plusieurs doigts ne sera pas pris en compte.
L’écran est utilisable avec des gants. Cette technologie permet une utilisation par toutes les températures.
Pour entretenir l’écran, il est recommandé d’utiliser un chiffon doux non abrasif (chiffon à lunettes) sans produit additionnel.
Ne pas utiliser d’objets pointus sur l’écran.
Ne pas toucher l’écran avec les mains mouillées.
* Selon équipement.
340
03 COMMANDES AU VOLANT
-
Coupe le son.
-
Augmente / diminue le volume.
-
Radio : affichage de la liste des stations.
Media : affichage de la liste des pistes.
-
-
Rotation.
Radio : sélection automatique de la radio de fréquence
précédente / suivante.
Media : plage précédente / suivante.
Appui puis rotation : accès aux stations mémorisées.
-
Changement de source sonore.
-
Déplacement dans les menus.
Zoom/dézoom de la carte
Appui : validation, prise en compte du choix de la source.
-
Touche TEL :
Accès au menu téléphone :
Journal des appels
pp
/ Contacts / Mode mains libres /
Reprendre l’appel / Raccrocher.
Décrocher un appel entrant /
Appui
pp long
g : refuser un appel entrant ou raccrocher un
appel en cours.
-
-
-
-
Appui court :
Changement de source multimédia.
Décrocher un appel entrant.
Appel
pp en cours : accès au menu téléphone (Raccrocher,
Mode secret, Mode mains libres).
Appui long :
Refuser un appel entrant.
Accrocher un appel en cours.
Hors appel
pp en cours : accès au menu téléphone
p
(Numéroter, Contacts, Journal des appels, Boîte vocale).
Rotation.
Radio : recherche automatique de la station précédente /
suivante.
Média : plage précédente / suivante.
Appui : validation.
-
Appui court :
Radio : affiche la liste des stations.
Média : affiche la liste des pistes.
Appui long : met à jour la liste des stations captées.
-
Augmente le volume.
Diminue le volume.
-
341
04 MÉDIA
Niveau 1
«Média»
Niveau 2
Liste des stations FM
Page primaire
Rappel des stations mémorisées
342
Niveau 3
Niveau 1
Média
Liste
Niveau 2
Niveau 3
Commentaires
Liste des stations FM
Appuyer sur une radio pour la sélectionner.
Valider
Enregistrer les paramètres.
Radio FM
Radio DAB
Radio AM
Jukebox
Média
CD
Source
USB
Sélectionner le changement de source.
iPod
Bluetooth
AUX
Vidéo
Média
Mémo
Rappel des stations
mémorisées
Appuyer sur une radio pour la sélectionner.
343
04 MÉDIA
Niveau 1
«Média»
Niveau 2
Niveau 3
Liste des stations FM
Page secondaire
Média
Photos
Copier vers Jukebox
344
Gestion Jukebox
Niveau 1
Média
Page secondaire
Liste Radio
Média
Niveau 2
Commentaires
Appuyer sur une radio pour la sélectionner.
Actualiser liste
Actualiserla liste en fonction de la réception.
Fréquence
Saisir la fréquence de la radio souhaitée.
Valider
Enregistrer les paramètres.
Sélection page
Afficher la photo sélectionnée en plein écran.
Pivoter
Faire pivoter la photo de 90°.
Tout sélectionner
Sélectionner toutes les photos de la liste.
Appuyer une deuxième fois pour désélectionner.
Page secondaire
Photos
Niveau 3
Mémoriser
Photo précédente.
Diaporama
Pause / Lecture.
Afficher les photos qui défilent en plein écran.
Photo suivante.
Valider
Enregistrer les paramètres.
Tri par dossier
Tri par album
Média
Choisisser le mode de sélection.
Tout sélectionner
Créer dossier
Page secondaire
Gestion Jukebox
Renommer
Loupe
Supprimer
Choisir les options de manipulations.
Tout sélectionner
Valider
Copier
Enregistrer les options.
Enregistrer les paramètres.
345
04 MÉDIA
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
«Média»
Page secondaire
Média
Réglage radio
Options m
média
Réglage radio
346
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
Commentaires
Média
Page secondaire
Présentation du dernier média utilisé.
Liste Média
Lecture aléatoire (toutes
pistes) :
Média
Options média
Lecture aléatoire (album
courant) :
Choisir les paramètres de lecture.
Lecture en boucle :
Amplification Aux
Suivi RDS
Média
Radio
Page secondaire
Réglages radio
Suivi DAB/FM
Affichage RadioText
Activer ou désactiver les options.
Apparence des vignettes
radio DAB
Options média
Annonce trafic (TA)
Annonces
Réglages radio
Météo
Divertissement - Sport
Activer ou désactiver les options.
Alertes
Valider
Enregistrer les paramètres.
347
04 RADIO
Sélectionner une station
Appuyer sur Média pour afficher la page
primaire.
ou
Appuyer sur Média pour afficher la page
primaire puis appuyer sur la page secondaire.
Appuyer sur Média pour afficher
la page primaire puis sélectionner
«Mémo».
OU
Sélectionner «Liste» dans la page primaire.
ou
Sélectionner «Liste Radio» sur la page
secondaire.
Sélectionner une radio enregistré dans
la liste.
Sélectionner la radio dans la liste proposée.
Si nécessaire, sélectionner le changement de
source.
Sélectionner «Actualiser liste» pour rafraîchir
la liste.
Sélectionner la radio «Radio FM» ou
«Radio AM».
L’environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, sous-sol...) peut bloquer la réception, y compris en mode de suivi RDS.
Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit en aucune manière une défaillance de l’autoradio.
348
04 RADIO
Modifier une fréquence
Appuyer sur Média pour afficher la
page primaire puis appuyer sur la page
secondaire.
Appuyer sur Média pour afficher la
page primaire.
Par recherche automatique
de fréquence
OU
Appuyer sur «Saisir fréquence» pour
afficher la page primaire puis appuyer
sur la page secondaire.
Appuyer sur ou ou déplacer
le curseur pour la recherche
automatique de la radio de
fréquence inférieure ou supérieure.
PUIS
Saisir la fréquence complète (ex :
92.10MHz) à l’aide du clavier puis
«Valider».
r
Sélectionner le changement de source.
OU
Sélectionner la radio «Radio FM» ou
«Radio AM».
Par liste alphabétique
Appuyer sur la radio en cours
puis choisir la radio dans la liste
proposée.
349
04 RADIO
Mémoriser une station
Sélectionner une station ou une fréquence
(reportez-vous à la rubrique correspondante).
Activer / Désactiver le RDS
Appuyer sur Média pour afficher la page
primaire puis appuyer sur la page secondaire.
Appuyer sur «Mémoriser».
r
Sélectionner «Réglages».
Sélectionner un numéro dans la liste pour
mémoriser la station précédemment choisie/
réglée.
Un appui long sur un numéro mémorise la
station.
Ou
Un appui sur cette touche enregistre les
stations les unes à la suite des autres.
Rappel des mémoires
Appuyer sur Média pour afficher la page
primaire puis sélectionner «Mémo».
350
Sélectionner «Radio».
Activer / Désactiver «Suivi RDS».
Le RDS, si activé, permet de continuer à écouter une même station
grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines conditions,
le suivi de cette station RDS n’est pas assuré sur tout le pays, les
stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire. Cela explique
la perte de réception de la station lors d’un trajet.
04 RADIO
DAB (Digital Audio Broadcasting) - Radio numérique
La radio numérique vous permet une écoute de qualité supérieure et également un affichage d’informations graphiques concernant l’actualité
de la radio sélectionnée, en choisissant le «Mode vidéo» dans les «Préférences Radio».
Les différents canaux vous proposent un choix de radios rangées par ordre alphabétique.
Appuyer sur Média pour afficher la page
primaire.
Le Suivi automatique DAB-FM permet de continuer à écouter une
même station, en basculant provisoirement sur la radio analogique
correspondante, jusqu’à ce que le signal numérique soit de nouveau
stable.
Sélectionner le changement de source.
Appuyer sur Média pour afficher la page
primaire puis appuyer sur la page secondaire.
Sélectionner «Radio DAB».
Sélectionner «Réglages».
Sélectionner «Liste» dans la page primaire.
ou
Sélectionner «Liste Radio» sur la page
secondaire.
Sélectionner «RADIO».
Sélectionner la radio dans la liste proposée.
Sélectionner «Suivi radio numérique/FM»
puis «Valider».
r
351
04 MUSIQUE
CD, CD MP3, lecteur USB, entrée auxiliaire
Insérer le CD dans le lecteur, insérer la clé USB
dans la prise USB ou brancher le périphérique
USB à la prise USB à l’aide d’un câble adapté
(non fourni).
Le système constitue des listes de lecture
(mémoire temporaire) dont le temps de création
peut prendre de quelques secondes à plusieurs
minutes à la première connexion.
Réduire le nombre de fichiers autres que
musicaux et le nombre de répertoire permet de
diminuer ce temps d’attente.
Les listes de lecture sont actualisées à chaque
coupure du contact ou connexion d’une clé
USB. Néanmoins, l’autoradio mémorise ces
listes et si elles n’ont pas été modifiées, le
temps de chargement sera réduit.
Choix de la source
Appuyer sur Média pour afficher la page
primaire.
Sélectionner le changement de source puis
choisir la source.
La touche SRC (source) des commandes au volant permet de
passer directement au média suivant, disponible si la source est
active.
«CD / CD MP3»
«Radio»
«Auxiliaire»
352
«USB, IPod»
«Bluetooth (streaming)»
04 MUSIQUE
CD, CD MP3, lecteur USB
Informations et conseils
L’autoradio lit les fichiers audio avec l’extension «.wma, .aac, .flac,
.ogg, .mp3» avec un débit compris entre 32 Kbps et 320 Kbps.
Il supporte aussi le mode VBR (Variable Bit Rate).
Tout autre type de fichier (.mp4, ...) ne peut être lu.
Les fichiers WMA doivent être de type wma 9 standard.
Les fréquences d’échantillonnage supportées sont 11, 22, 44 et
48 KHz.
Le système supporte les lecteurs nomades USB Mass Storage, les
BlackBerry® ou les lecteurs Apple® via la prise USB de droite. Le
câble d’adaptation est non fourni.
La gestion du périphérique se fait par les commandes du système
audio.
Les autres périphériques, non reconnus par le système lors de la
connexion, doivent être branchés à la prise auxiliaire à l’aide d’un
câble Jack (non fourni).
Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers avec moins de
20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « » ? . ; ù)
afin d’éviter tout problème de lecture ou d’affichage.
Pour être lue, une clé USB doit être formatée en FAT 16 ou 32.
Pour pouvoir lire un CDR ou un CDRW gravé, sélectionner lors de la
gravure les standards ISO 9660 niveau 1, 2 ou Joliet de préférence.
Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la
lecture ne s’effectue pas correctement.
Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le
même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible
(4x maximum) pour une qualité acoustique optimale.
Dans le cas particulier d’un CD multi-sessions, le standard Joliet est
recommandé.
Le système ne supporte pas fonctionnellement deux appareils
identiques branchés simultanément (deux clé, deux lecteurs Apple®)
mais il est possible de brancher une clé et un lecteurs Apple®.
Il est recommandé d’utiliser des câbles USB officiels Apple® pour
garantir une utilisation conforme.
353
04 MUSIQUE
Choix d’une piste de lecture
Plage précédente.
/
Liste des plages et des répertoires USB
ou CD.
Plage suivante.
/
Monter et descendre dans la liste.
Répertoire précédent.
Valider, descendre dans l’arborescence.
Répertoire suivant.
Remonter l’arborescence.
Pause.
354
04 MUSIQUE
Connexion lecteurs APPLE®
Streaming audio
Pour des questions de puissance matériel
connecter le lecteur Apple® à la prise USB de
droite, à l’aide d’un câble adapté (non fourni).
La lecture commence automatiquement.
Le streaming permet d’écouter les fichiers audio du téléphone via les
haut-parleurs du véhicule.
Le pilotage se fait via les commandes du système audio.
Les classements disponibles sont ceux du lecteur nomade connecté
(artistes / albums / genres / playlists / audiobooks / podcasts).
Le classement utilisé par défaut est le classement par artistes. Pour
modifier le classement utilisé, remonter l’arborescence jusqu’à son
premier niveau puis sélectionner le classement souhaité (playlists
par exemple) et valider pour descendre l’arborescence jusqu’à la
piste souhaitée.
Les copies de photos ainsi que les jaquettes ne sont pas
compatibles avec l’autoradio. Ces copies se font uniquement avec
une clé USB.
La version du logiciel de l’autoradio peut être incompatible avec la
génération de votre lecteur Apple®.
La liste des équipements
q p
compatibles
p
et la mise à jour du logiciel
sont disponibles auprès du réseau CITROËN.
Connecter le téléphone : voir la rubrique «Téléphone», puis
«Bluetooth».
Choisir le profil «Audio» ou «Tous».
Si la lecture ne commence pas automatiquement, il peut être
nécessaire de lancer la lecture audio à partir du téléphone.
Le pilotage se fait via le périphérique ou en utilisant les touches à
partir de l’autoradio.
Une fois connecté en streaming, le téléphone est considéré comme
une source média.
Il est recommandé d’activer le mode «Répétition» sur le
périphérique Bluetooth.
355
04 MUSIQUE
Utiliser l’entrée auxiliaire (AUX)
(câble audio non fourni)
Brancher l’équipement nomade (lecteur MP3, …) sur la prise JACK
à l’aide d’un câble audio.
Appuyer sur Média pour afficher la page
primaire.
Sélectionner le changement de source.
Sélectionner la source «AUXILIAIRE».
Régler d’abord le volume de votre équipement nomade (niveau
élevé). Régler ensuite le volume de votre autoradio.
Le pilotage des commandes se fait via l’équipement nomade.
356
04 MUSIQUE
Gestion du Jukebox
Brancher l’équipement (lecteur MP3, …) sur la prise USB ou sur la
prise JACK à l’aide d’un câble audio..
Sélectionner la loupe pour entrer dans le
dossier ou l’album et choisir fichier audio par
fichier audio.
Lorsque aucun fichier audio est copié dans le système d’une
capacité de 8GB, tous les pictos de la fonction Jukebox sont grisés
et indisponible.
Sélectionner «Validerr» puis «Copier».
r
Sélectionner «Liste Média».
Sélectionner «Nouveau dossier»
r pour
créer une arborescence dans le Jukebox ou
sélectionner «Garder structure» pour garder la
structure de l’équipement.
Sélectionner «Copie Jukebox».
Sélectionner «Tri par dossier»
r ou «Tri par
album».
Le temps de la copie, le système revient à la
page primaire, vous pouvez à tout moment
revenir sur la visualisation de la copie en
selectionnant cette touche.
357
05 NAVIGATION
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
«Navigation»
Page primaire
Navigation
358
Critères de calcul
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
Dernière destination
Commentaires
Afficher les dernières destinations
Le plus rapide
Le plus court
Temps / distance
Ecologique
Critères de calcul
Choisir les critères de guidages.
La carte affiche le trajet choisi selon le(s) critère(s).
Péages
Ferries
Navigation
Strict-Proche
Réglages
Navigation
Voir itinéraire sur carte
Afficher la carte et lancer le guidage.
Valider
Enregistrer les options.
Archiver lieu actuel
Enregistrer l’adresse en cours.
Arrêter le guidage
Supprimer l’information de navigation.
Synthèse vocale
Choisir le volume de la voix et l’énoncé des noms des
rues.
Dévier itinéraire
Dévier de votre itinéraire initial selon une certaine
distance.
Zoomer.
Dézoomer.
Navigation
Carte
Utiliser les flèches pour déplacer la carte.
Critères de calcul
Ajouter une étape.
Basculer sur une carte 2D.
359
05 NAVIGATION
Niveau 1
«Navigation»
Niveau 2
Saisir destination
Niveau 3
Saisir adresse
Pour la gestion des contacts et
leurs adresses, se reporter à la
rubrique «Communication».
Page secondaire
Contacts
Navigation
Pour utiliser les fonctions
du téléphone, se reporter
au chapitre à la rubrique
«Communication».
Rechercher point d’intérêt
Rechercher point d’intérêt
Point d’intérêt afficher sur carte
360
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
Commentaires
Lieu actuel
Points d’intérêt
Saisir adresse
Navigation
Archiver
Enregistrer l’adresse en cours.
Ajouter étape
Ajouter une étape sur le parcours.
Guider vers
Appuyer pour calculer l’itinéraire.
Fiches adresse
Créer fiche
Page secondaire
Saisir destination
Paramétrer l’adresse.
Centre Ville
Contacts
Ajouter étape
Choisir un contact puis calculer l’itinéraire.
Rechercher contact
Guider vers
Sur carte
Afficher la carte et zoomer pour consulter les routes.
Ajouter étape
Créer, ajouter/supprimer une étape ou visualiser la feuille de route.
Arrêter le guidage
Supprimer l’information de navigation.
Guider vers
Appuyer pour calculer l’itinéraire.
Tous les POI
Navigation
Page secondaire
Automobile
Resto / hôtels
Personnels
Rechercher point
d’intérêt
Par nom
Valider
Navigation
Page secondaire
Afficher point d’intérêt
Liste des catégories disponibles.
Après le choix de la catégorie, sélectionner les points
d’intérêt.
Enregistrer les paramètres.
Tout sélectionner
Supprimer
Choisir les paramètres d’affichage des POI.
Importer POI
Valider
Enregistrer les options.
361
05 NAVIGATION
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
Dévier itinéraire
«Navigation»
Messages trafic
Page secondaire
Configurer carte
Navigation
Configurer carte
Réglages
Réglages
Réglages
g
Basculer entre les
deux menus.
362
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
Commentaires
Sur l’itinéraire
Navigation
Page secondaire
Messages trafic
Autour de
Paramétrer le choix des messages et le rayon de
filtrage.
A destination
Dévier
Dévier sur une distance de
Recalculer itinéraire
Terminer
Enregistrer les options.
A plat orientée Nord
Orientation
A plat orientée véhicule
En perspective
Navigation
Informations
Page secondaire
Configurer carte
Choisir l’affichage et l’orientation de la carte.
Carte couleur « jour »
Aspect
Carte couleur « nuit »
Jour / nuit automatique
Valider
Enregistrer les paramètres.
Critères calcul
Navigation
Page secondaire
Synthèse Vocale
Alerte !
Paramétrer les choix et choisir le volume de la voix et
l’énoncé des noms des rues.
Options trafic
Réglages
Valider
Enregistrer les options.
363
05 NAVIGATION - GUIDAGE
Choix d’une destination
Sélectionner «Guider vers».
Vers une nouvelle destination
364
Appuyer sur Navigation pour afficher la page
primaire puis appuyer sur la page secondaire.
Choisir le critère de guidage : «Le plus rapide»
ou le «Le plus court» ou «Temps / distance»
ou «Ecologique».
Sélectionner «Saisir destination».
Choisir les critères de restriction : «Inclure
Péages», «Inclure Ferries», «Trafic»,
«Strict», «Proche».
Sélectionner «Adresse».
Sélectionner «Valider»
r ou faire un appui sur
«Voir itinéraire sur carte» pour démarrer le
guidage.
Paramétrer le «Pays :» dans la liste proposée
puis de la même façon :
la «Ville :» ou son code postal, la «Voie :»,
le «N° :». Valider à chaque fois.
Pour supprimer l’information de navigation,
appuyer sur «Réglages», puis appuyer sur
«Arrêter le guidage».
Sélectionner «Archiver»
r pour enregistrer
l’adresse saisie dans une fiche contact.
Le système permet d’enregistrer jusqu’à
200 fiches.
Pour remettre l’information de navigation,
appuyer sur «Réglages», puis appuyer sur
«Reprendre le guidage».
05 NAVIGATION - GUIDAGE
Vers une des dernières destinations
Vers un contact du répertoire
Appuyer sur Navigation pour afficher la page
primaire puis appuyer sur la page secondaire.
La navigation vers un contact importé du téléphone n’est possible
que si l’adresse est compatible avec le système.
Sélectionner «Saisir destination».
Appuyer sur Navigation pour afficher la page
primaire puis appuyer sur la page secondaire.
Sélectionner «Saisir destination».
Sélectionner l’adresse dans la liste proposée.
Sélectionner «Contacts».
Sélectionner «Guider vers».
r ou faire
Sélectionner les critères puis «Valider»
un appui sur «Voir itinéraire sur carte» pour
démarrer le guidage.
Sélectionner la destination choisie parmi les
contacts dans la liste proposée.
Sélectionner «Guider vers».
Sélectionner les critères puis «Validerr» pour
démarrer le guidage.
365
05 NAVIGATION - GUIDAGE
366
Vers des coordonnées GPS
Vers un point de la carte
Appuyer sur Navigation pour afficher la page
primaire puis appuyer sur la page secondaire.
Appuyer sur Navigation pour afficher la page
primaire puis appuyer sur la page secondaire.
Sélectionner «Saisir destination».
Sélectionner «Saisir destination».
Sélectionner «Adresse».
Sélectionner «Sur carte».
Paramétrer la «Longitude :» puis la
«Latitude :».
Zoomer sur la carte puis sélectionner le point.
Sélectionner «Guider vers».
Sélectionner les critères puis «Validerr» ou faire
un appui sur «Voir itinéraire sur carte» pour
démarrer le guidage.
Un appui long permet d’afficher les lieux touristiques aux alentours.
05 NAVIGATION - GUIDAGE
Les points d’intérêt (POI) signalent l’ensemble des lieux de services à
proximité (hôtels, commerces variés, aéroports, ...).
Appuyer sur Navigation pour afficher la page
primaire puis appuyer sur la page secondaire.
Sélectionner «Rechercher point d’intérêt».
Sélectionner «Tous les POI» ou
«Automobile» ou «Resto / hôtels» ou
«Personnels» ou «Par nom».
Sélectionner un point d’intérêt dans la liste
proposée.
Sélectionner «Guider vers».
Une mise à jour cartographique annuelle permet de bénéficier du
signalement de nouveaux points d’intérêt.
Vous pouvez également mettre à jour tous les mois les Zones à
risques / Zones de danger.
La procédure détaillée est disponible sur http://citroen.navigation.com.
Sélectionner une catégorie dans la liste
proposée.
Sélectionner «Rechercher».
r
367
05 NAVIGATION - GUIDAGE
Vers des points d’intérêt (POI)
Appuyer sur Navigation pour afficher la page
primaire puis appuyer sur la page secondaire.
Sélectionner «Afficher POI».
Sélectionner une catégorie dans la liste
proposée puis «Valider».
r
368
05 NAVIGATION - GUIDAGE
Paramétrage des alertes Zones à risques
Appuyer sur Navigation pour afficher la page
primaire puis appuyer sur la page secondaire.
Sélectionner «Valider».
r
Sélectionner «Réglages».
Ces fonctions ne sont disponibles que si les Zones à risques ont été
téléchargées et installées sur le système.
Sélectionner «Config alertes».
Il est possible alors d’activer l’alerte Zones à risques puis :
«Alerte sonore»
«Alerter uniq. en guidage»
«Alerter uniq. en sur vitesse»
«Afficher les limites de vitesse»
«Délai» : le choix du délai permet de définir le temps précédant
l’alerte Zones à risques.
369
05 NAVIGATION - GUIDAGE
Ajouter une étape
Organiser les étapes
Appuyer sur Navigation pour afficher la page
primaire puis appuyer sur la page secondaire.
Pour organiser les étapes, recommencer les opérations 1 à 3
précédentes (Ajouter une étape).
Sélectionner «Saisir destination».
Sélectionner l’étape que vous souhaitez
déplacer dans le classement.
Sélectionner «Etape & iti.».
Sélectionner «Monter».
r
Sélectionner «Ajouter étape» puis «Saisir
adresse».
370
Sélectionner «Descendre».
L’adresse de l’étape est renseignée
comme une destination donc paramétrer la
«Ville :» ou code postal, la «Voie :»,
le «N° :». Valider à chaque fois.
Puis sélectionner «Ajouter une étape».
Sélectionner «Supprimer».
r
Sélectionner «Guider vers».
Sélectionner les critères puis «Validerr» pour
démarrer le guidage et donner une orientation
générale à l’itinéraire de guidage.
Sélectionner «Feuille route» pour visualiser les
changements de consignes sur l’itinéraire.
05 NAVIGATION - GUIDAGE
Options de guidage
Critères de calcul
Appuyer sur Navigation pour afficher la page
primaire puis appuyer sur la page secondaire.
Il est possible alors de choisir :
les critères de guidage : «Le plus rapide», «Le plus court»,
«Temps / distance», «Ecologique».
les critères d’exclusion : «Inclure Péages», «Inclure Ferries»,
«Trafic», «Strict», «Proche».
Sélectionner «Réglages».
Sélectionner «Valider».
r
Sélectionner «Critères».
Le calcul du critère écologique est basé sur les données de
cartographie mais celui-ci peut-être mis en défaut.
371
05 TRAFIC
Informations trafic
Affichage des messages
Paramétrer le filtrage
Appuyer sur Navigation pour afficher la page
primaire puis appuyer sur la page secondaire.
Appuyer sur Navigation pour afficher la page
primaire puis appuyer sur la page secondaire.
Sélectionner «Messages trafic».
Sélectionner «Réglages».
Paramétrer les filtres «Sur l’itinéraire»,
«Autour de», «A destination» pour
obtenir une liste de message plus fine.
Appuyer une seconde fois pour désactiver
le filtre.
Sélectionner le message dans la liste ainsi
proposée.
Sélectionner la loupe pour avoir les
renseignements parlés.
Sélectionner «Option info».
Sélectionner :
«Etre informé des nouveaux messages»,
«Enoncé vocal des messages»,
Puis affiner le rayon de filtrage.
Sélectionner «Valider».
r
Les messages TMC (Trafic Message Channel) sont des informations
relatives au trafic et aux conditions météorologiques, reçues en
temps réel et transmises au conducteur sous forme d’annonces
sonores et de visuels sur la carte de navigation.
372
Nous préconisons un rayon de filtrage de :
20 km en agglomération,
50 km sur autoroute.
05 TRAFIC
Principaux visuels trafic
Écouter les messages TA
Triangle rouge et jaune : informations trafic, par exemple :
Appuyer sur Navigation pour afficher la page
primaire puis appuyer sur la page secondaire.
Sélectionner «Réglages».
Sélectionner «Voix».
Triangle noir et bleu : informations générales, par exemple :
Activer / Désactiver « Trafic (TA)».
La fonction TA (Trafic Announcement) rend prioritaire l’écoute des
messages d’alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite
la réception correcte d’une station de radio émettant ce type de
message. Dès l’émission d’une info trafic, le média en cours (Radio,
CD, USB, ...) s’interrompt automatiquement pour diffuser le message
TA. L’écoute normale du média reprend dès la fin de l’émission du
message.
373
05 TRAFIC
Dévier itinéraire
Appuyer sur Navigation pour afficher la page
primaire puis appuyer sur la page secondaire.
Sélectionner «Recalculer itinéraire».
L’itinéraire sera modifié en temps et en
distance.
Sélectionner «Messages trafic».
Sélectionner «Valider».
r
Sélectionner «Dévier».
r
L’itinéraire peut être dévié suite à la réception d’un événement
d’information trafic.
Sélectionner la distance de déviation en
appuyant sur + ou -.
374
05
Gestion de la carte
Orientation de la carte
Appuyer sur Navigation pour afficher la page
primaire puis appuyer sur la page secondaire.
Sélectionner «Configurer carte».
Sélectionner «Orientation».
Sélectionner :
«A plat orientée Nord» pour garder la
carte toujours orientée vers le Nord,
«A plat orientée véhicule» pour que
la carte s’oriente de façon à suivre le
véhicule,
«En perspective» pour afficher une vue en
perspective.
Sélectionner «Validerr» pour enregistrer les
modifications.
375
05 CARTE
Configurer
Appuyer sur Navigation pour afficher la page
primaire puis appuyer sur la page secondaire.
Sélectionner «Configurer carte».
Sélectionner :
«Carte couleur « jour »» pour afficher en
permanence la carte en mode jour.
«Carte couleur « nuit »» pour afficher en
permanence la carte en mode nuit.
«Jour / nuit automatique» pour afficher la
carte automatiquement selon la luminosité
extérieure.
Ce mode fonctionne grâce au capteur de
luminosité du véhicule ou avec un allumage
manuel des feux.
Puis «Validerr» pour enregistrer les
modifications.
Sélectionner «Aspect».
376
Les noms des rues sont visibles sur la carte à partir de l’échelle
100 m.
05 RÉGLAGES
Synthèse vocale du guidage
Volume / Nom des rues
Appuyer sur Navigation pour afficher la page
primaire puis appuyer sur la page secondaire.
Sélectionner «Synthèse Vocale», et/ou «Voix
masculine», et/ou «Voix féminine», et/ou
«Enoncé le nom des rues».
Sélectionner «Réglages».
Sélectionner «Synthèse Vocale».
Sélectionner «Validerr» pour enregistrer les
modifications.
377
06 CONFIGURATION
Niveau 1
«Configuration»
Niveau 2
Niveau 3
Réglages audio
Page primaire
Réglages audio
Choix du thème
Réglages audio
378
Niveau 1
Configuration
Niveau 2
Niveau 3
Commentaires
Ambiances
Choisir l’ambiance sonore.
Répartition
Paramétrer la position du son dans le véhicule grâce
au système Arkamys.
Effets
Choisir le niveau sonore ou l’activer selon la vitesse
du véhicule.
Voix
Choisir le volume de la voix et l’énoncé des noms des
rues.
Sonneries
Choisir la mélodie et le volume de la sonnerie lorsque
le téléphone sonne.
Valider
Enregistrer les paramètres.
Valider
Après avoir choisi l’environnement, enregistrer le
paramètre.
Réglages sons
Réglages audio
Configuration
Color
Choix du thème
Configuration
Consulter l’Aide interactive.
Aide interactive
379
06 CONFIGURATION
Niveau 1
«Configuration»
Niveau 2
Unités
Page secondaire
Configuration
Réglages usines
Heure/Date
Afficheur
380
Niveau 1
Niveau 2
Commentaires
Unités
Paramétrer les Unités d’affichage de la distance, de
la consommation et de la température.
Effacer données
Sélectionner la ou les donnée(s) choisie(s) dans la
liste puis appuyer sur Supprimer.
Réglages usine
Paramétrer les réglages d’origine.
Valider
Enregistrer les paramètres.
Valider
Paramétrer la date et l’heure puis valider.
Configuration
Page secondaire
Configuration
système
Configuration
Page secondaire
Heure/Date
Luminosité
Configuration
Défilement texte automatique
Page secondaire
Paramétrer puis valider.
Désactiver les animations
Réglage Ecran
Valider
381
06 CONFIGURATION
Niveau 1
«Configuration»
Niveau 2
Choix de la langue
Page secondaire
Configuration
Calculatrice
Calendrier
382
Niveau 1
Niveau 2
Commentaires
Configuration
Page secondaire
Valider
Sélectionner la langue puis valider.
Langues système
Configuration
Page secondaire
Sélectionner la calculatrice.
Calculatrice
Configuration
Page secondaire
Sélectionner le calendrier.
Calendrier
383
06 CONFIGURATION
Réglages sons
Appuyer sur Configuration pour afficher la
page primaire.
Sélectionner «Réglages sons».
-
Sélectionner «Ambiances» ou
«Répartition» ou «Effets» ou «Voix» ou
«Sonneries».
La répartition (ou spatialisation grâce au système Arkamys©) du son
est un traitement audio qui permet d’adapter la qualité sonore, en
fonction du nombre d’auditeurs dans le véhicule.
Les réglages audio (Ambiances, Graves, Aigus, Loudness) sont
différents et indépendants pour chaque source sonore.
Les réglages de répartition et de balances sont communs à toutes
les sources.
384
«Ambiances» (6 ambiances au choix)
«Graves»
«Aigus»
«Loudness» (Activer/Désactiver)
«Répartition» («Surround», «Conducteur»,
r «Tous
passagers», «Avant seul», «ByPass»)
«Retour sonore sur écran tactile»
«Volume asservi à la vitesse du véhicule :» (Activer/
Désactiver)
Audio embarqué : le Sound Staging d’Arkamys©.
Avec le Sound Staging, le conducteur et les passagers sont
plongés dans une «scène sonore» recréant l’atmosphère naturelle
d’une salle de spectacle : véritable devant de scène et un son
enveloppant.
Cette nouvelle sensation est possible grâce au logiciel installé
dans la radio qui traite les signaux numériques des lecteurs média
(radio, CD, MP3…) sans changer le réglage des haut-parleurs. Ce
traitement prend en compte les caractéristiques de l’habitacle afin
d’être optimal.
Le logiciel Arkamys© installé dans votre autoradio traite le signal
numérique de l’ensemble des lecteurs média (radio, CD, MP3, ...) et
permet de recréer une scène sonore naturelle, avec un placement
harmonieux des instruments et des voix dans l’espace, en face des
passagers, positionnée à la hauteur du pare-brise.
06 CONFIGURATION
Harmonies
Aide interactive
Appuyer sur Configuration pour afficher la
page primaire.
Appuyer sur Configuration pour afficher la
page primaire.
Sélectionner «Harmonies».
Sélectionner «Aide interactive».
Sélectionner dans la liste l’univers graphique
puis «Valider».
r
L’application interactive de votre notice d’emploi depuis cet écran
tactile n’a pas pour vocation de se substituer au contenu plus
complet du document imprimé.
A chaque changement d’univers graphique le système de la tablette
tactile effectue un redémarrage avec un passage par un écran noir.
Pour des raisons de sécurité, la consultation de votre notice d’emploi
est possible uniquement véhicule à l’arrêt.
Pour des raisons de sécurité, la procédure de changement d’univers
graphique est possible uniquement véhicule à l’arrêt.
385
06 CONFIGURATION
Système
Modifier les paramètres du système
Appuyer sur Configuration pour afficher
la page primaire puis appuyer sur la page
secondaire.
Appuyer sur Configuration pour afficher
la page primaire puis appuyer sur la page
secondaire.
Sélectionner «Configuration Système».
Sélectionner «Réglage Ecran».
Sélectionner «Unités» pour changer l’unité de
distance, consommation et températures.
Sélectionner «Luminosité» pour éteindre
l’écran ou régler la luminosité.
Activer ou désactiver «Activer défilement
texte automatique» et «Activer les
animations».
Sélectionner « Effacer données» pour effacer
la liste des dernières destinations, les points
d’intérêt personnel, les contacts du répertoire.
Cocher le(s) réglage(s) puis sélectionner
«Supprimer».
r
Sélectionner «Réglages usine» pour revenir
aux réglages initiaux.
386
06 CONFIGURATION
Appuyer sur Configuration pour afficher
la page primaire puis appuyer sur la page
secondaire.
Sélectionner :
«Heure/Date» pour changer le fuseau
horaire, la synchronisation sur GPS, l’heure
et son format puis la date.
«Langues» pour changer de langue.
«Calculatrice» pour afficher une
calculatrice.
«Calendrierr» pour afficher un calendrier.
387
07 SERVICES CONNECTÉS
Niveau 1
Niveau 2
«Services connectés»
Page primaire :
Applications d’aide à la
conduite,, voir page
p g suivante
«CITROËN MULTICITY
CONNECT»*.
Identification
Page secondaire :
Navigation internet via
téléphone Bluetooth Dial-Up
Networking (DUN).
Navigation Internet
Paramètres connexion DUN
Il se peut que certains
Smartphones de nouvelle
génération n’acceptent pas
cette norme.
Taux de transfert
p y
* Selon pays.
388
07 CITROËN MULTICITY CONNECT
«CITROËN MULTICITY CONNECT», est un service d’applications d’aide à la conduite en temps réel qui permet l’accès à des informations
utiles, telles que l’état du trafic, les zones de danger, les prix des carburants, les disponibilités de places de parking, les sites touristiques, les
conditions météorologiques, les bonnes adresses …
Il inclut l’accès au réseau mobile lié à l’usage
g des applications.
pp
«CITROËN MULTICITY CONNECT» est un contrat de service à souscrire
dans le réseau «CITROËN», disponible selon le pays et le type d’écran tactile y compris après livraison du véhicule.
Brancher la clé de connexion «CITROËN MULTICITY CONNECT» à
la prise USB de droite.
Les applications utilisent les
données du véhicule comme la
vitesse instantanée, le kilométrage,
l’autonomie, ou encore la
position GPS, pour délivrer des
informations pertinentes.
Appuyer sur le menu des «Services connectés» pour afficher les
applications.
Pour des raisons de sécurité, certaines fonctionnalités ne sont
utilisables qu’à l’arrêt.
L’application «MyCITROËN» est
un lien entre l’utilisateur, la Marque
et son Réseau.
Elle permet au client de tout savoir
sur son véhicule : plan d’entretien,
offre accessoires, contrats de
services souscrits, ...
Elle permet également de
remonter le kilométrage
g vers le
site «MyCITROËN», ou encore
d’identifier un point de vente.
389
08 TÉLÉPHONE
Niveau 1
Niveau 2
«Téléphone»
Page primaire
Contacts
Journal d’appels
390
Niveau 3
Niveau 2
Niveau 3
Commentaires
Fiches adresse
Nouveau
Modifier
Supprimer
Créer fiche
Téléphone
Suppr. tout
Après les différents choix, lancer l’appel.
Rechercher contact
Contacts
Valider
Ajouter étape
Par nom
Appeler
Tous les appels
Appels reçus
Appels émis
Téléphone
Contact
Après les différents choix, lancer l’appel.
Journal d’appels
Consulter fiche
Loupe
Nouveau
Appeler
391
08
Niveau 1
«Téléphone»
Niveau 2
MenuBluetooth
Page secondaire
Téléphone
p
Options téléphone
392
Niveau 3
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3
Commentaires
Rechercher
Lancer la recherche d’un périphérique à connecter.
Déconnecter
Arrêter la connexion Bluetooth du périphérique
sélectionné.
Page secondaire
Actualiser
Importer les contacts du téléphone sélectionné pour
les enregistrer dans l’autoradio.
Menu Bluetooth
Supprimer
Supprimer le téléphone sélectionné.
Valider
Enregistrer les paramètres.
Téléphone
Téléphone
Profil téléphone
Page secondaire
Profil streaming
Rechercher
équipement
Téléphone
Page secondaire
Lancer la recherche d’un périphérique
Profil internet
Mise en attente
Couper le micro temporairement pour que le contact
n’entende pas votre conversation avec un passager.
Actualiser
Importer les contacts du téléphone sélectionné pour
les enregistrer dans l’autoradio.
Choix sonnerie :
Choisir la mélodie et le volume de la sonnerie lorsque
le téléphone sonne.
Etat mémoire
Fiches utilisées ou disponibles, pourcentage
d’utilisation du répertoire interne et des contacts en
Bluetooth.
Valider
Enregistrer les paramètres.
Options téléphone
393
08 BLUETOOTH
Jumeler un téléphone Bluetooth
Première connexion
Pour des raisons de sécurité et parce qu’elles nécessitent une
attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de
jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système kit mains-libres
de l’autoradio, doivent être réalisées véhicule à l’arrêt.
Activer la fonction Bluetooth du téléphone
et s’assurer qu’il est «visible par tous»
(configuration du téléphone).
Choisir un code pour la connexion puis
«Valider».
r
Appuyer sur Téléphone pour afficher la page
primaire puis appuyer sur la page secondaire.
Saisir le même code sur le téléphone puis
accepter la connexion.
Sélectionner «Rechercher».
r
La liste du (ou des) périphérique(s) détecté(s)
s’affiche.
Le système propose de connecter le téléphone :
en «Profil téléphone» (téléphone uniquement),
en «Profil streaming» (streaming : lecture des fichiers
musicaux du téléphone),
en «Profil internet» (navigateur internet uniquement).
Sélectionner et Valider.
En cas d’échec, il est conseillé de désactiver puis de réactiver la
fonction Bluetooth de votre téléphone.
Le profil «Mains libres» est à utiliser de préférence si la lecture
«Streaming» n’est pas souhaitée.
Sélectionner «Menu Bluetooth».
Sélectionner le nom du périphérique choisi
dans la liste puis «Valider».
r
La capacité du système à ne connecter qu’un seul profil dépend du
téléphone. Les deux profils peuvent se connecter par défaut.
Connectez-vous sur www.citroen.pays pour plus d’informations
(compatibilité, aide complémentaire, ...).
394
08 BLUETOOTH
Les services disponibles sont dépendants du réseau, de la carte
SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés. Vérifiez
sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les
services auxquels vous avez accès.
Le téléphone se rajoute dans la liste.
Connexion d’un périphérique Bluetooth
Reconnexion automatique
A la mise du contact, le dernier téléphone connecté à la dernière
coupure du contact se reconnecte automatiquement, si ce mode
de connexion avait été activé lors de la procédure d’appairage (voir
pages précédentes).
La connexion est confirmée par l’affichage d’un
message ainsi que du nom du téléphone.
En fonction de votre équipement, il peut vous être demandé
d’accepter la connexion automatique à chaque mise du contact.
Connexion manuelle
Appuyer sur Téléphone pour afficher la page
primaire puis appuyer sur la page secondaire.
Selon le type de téléphone, le système vous
demande d’accepter ou non le transfert de
votre répertoire.
Sélectionner «Bluetooth» pour afficher la liste
des périphériques appairés.
Sinon sélectionner «Actualiser».
r
Sélectionner le périphérique à connecter.
De retour dans le véhicule, le dernier téléphone connecté se
reconnecte automatiquement, dans les 30 secondes environ qui
suivent la mise du contact (Bluetooth activé).
Pour modifier le profil de connexion automatique, sélectionner le
téléphone dans la liste puis sélectionner le paramètre voulu.
Appuyer sur «Rechercher».
r
La connexion est confirmée par l’affichage d’un
message ainsi que du nom du téléphone.
395
08 BLUETOOTH
Gestion des téléphones appairés
Cette fonction permet de connecter ou de déconnecter un
périphérique ainsi que de supprimer un appairage.
Appuyer sur Téléphone pour afficher la page
primaire puis appuyer sur la page secondaire.
Recevoir un appel
Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un affichage
superposé sur l’écran.
Faire un appui court sur la touche TEL des
commandes au volant pour décrocher.
Sélectionner «Bluetooth» pour afficher la liste
des périphériques appairés.
Sélectionner le périphérique dans la liste.
Sélectionner :
«Rechercher»
r ou «Déconnecterr» pour
connecter ou arrêter la connexion bluetooth
du périphérique sélectionné.
«Supprimerr» pour supprimer l’appairage.
396
Faire un appui long sur la touche TEL des
commandes au volant pour refuser l’appel.
ou
Sélectionner «Raccrocher».
r
08 CONTACTS
Passer un appel
L’utilisation du téléphone est déconseillée en conduisant. Il
est recommandé de stationner en sécurité ou de privilégier
l’utilisation des commandes au volant.
Appeler un nouveau numéro
Appeler un contact
Appuyer sur Téléphone pour afficher la page
primaire.
Appuyer sur Téléphone pour afficher la page
primaire.
Saisir le numéro de téléphone à l’aide du clavier
puis appuyer sur «Appeler»
r pour lancer l’appel.
Ou faire un appui long sur TEL au volant.
Sélectionner «Contacts».
Sélectionner le contact dans la liste proposée.
Sélectionner «APPELER».
397
08 JOURNAL D’APPELS
Raccrocher un appel
Appeler un des derniers numéros composés
Appuyer sur Téléphone pour afficher la page
primaire.
Sélectionner «Journal d’appels».
Sélectionner le contact dans la liste proposée.
Il est toujours possible de lancer un appel directement depuis le
téléphone, stationner le véhicule par mesure de sécurité.
398
Sélectionner «Raccrocher».
r
ou
Faire un appui long sur la touche TEL des
commandes au volant.
08 RÉGLAGES
Sonnerie d’un appel
Gestion des contacts / fiches
Appuyer sur Téléphone pour afficher la page
primaire puis appuyer sur la page secondaire.
Appuyer sur Téléphone pour afficher la page
primaire.
Sélectionner «Contacts».
Sélectionner «OptionsTéléphone».
Sélectionner «Consulter fiche».
Sélectionner «Choix sonnerie :».
Vous pouvez régler la mélodie et le volume de la sonnerie diffusée.
Sélectionner «Valider».
r
Sélectionner :
«Nouveau» pour ajouter un nouveau
contact.
«Modifier»
r pour corriger le contact
sélectionné.
«Supprimerr» pour supprimer le contact
sélectionné.
«Suppr. tout» pour supprimer toutes les
informations du contact sélectionné.
Sélectionner «Etat mémoire» pour consulter le
nombre de fiches utilisées, disponibles, ...
399
QUESTIONS FRÉQUENTES
Le tableau ci-après regroupe les réponses aux questions les plus fréquemment posées concernant votre autoradio.
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
Navigation, guidage
Le calcul de l’itinéraire
n’aboutit pas.
Les critères de guidage sont peut être en contradiction avec la
localisation actuelle (exclusion des routes à péage sur une autoroute à
péage).
Je n’arrive pas à saisir
mon code postal.
Le système n’intègre que des codes postaux à 5 caractères maximum.
Les POI n’apparaissent
pas.
Les POI n’ont pas été sélectionnés.
Sélectionner les POI dans la liste des POI.
L’alerte sonore des
«Zones à risques» ne
fonctionne pas.
L’alerte sonore n’est pas active.
Activer l’alerte sonore dans le menu «Navigation guidage» \ «Options» \ «Paramètrer les zones à
risques».
Le système ne propose
pas de dévier un
événement sur le
parcours.
Les critères de guidage ne prennent pas en compte les informations
TMC.
Sélectionner la fonction «Infos trafic» dans la liste
des critères de guidage.
Je reçois une alerte pour
une «Zone à risques»
qui n’est pas sur mon
parcours.
Hors guidage, le système annonce toutes les «Zones à risques»
positionnées dans un cône situé devant le véhicule. Il peut alerter pour
des «Zones à risques» situées sur les routes proches ou parallèles.
Zoomer la carte afin de visualiser la position
exacte de la «Zone à risques». Sélectionner «Sur
l’itinéraire de guidage» pour ne plus être alerté
hors guidage ou diminuer le délai d’annonce.
400
Vérifier les critères de guidage dans le Menu
«Navigation» \ «Options» \ «Définir les critères de
calcul».
QUESTIONS FRÉQUENTES
QUESTION
Certains embouteillages
sur l’itinéraire ne sont pas
indiqués en temps réel.
L’altitude ne s’affiche
pas.
RÉPONSE
SOLUTION
Au démarrage, le système met quelques minutes pour capter les
informations trafic.
Attendre que les informations trafic soient
bien reçues (affichage sur la carte des icones
d’informations trafic).
Les filtres sont trop restreints.
Modifier les réglages «Filtre géographique».
Dans certains pays, seuls les grands axes (autoroutes...) sont répertoriés
pour les informations trafic.
Ce phénomène est normal. Le système est
dépendant des informations trafic disponibles.
Au démarrage, l’initialisation du GPS peut mettre jusqu’à 3 minutes pour
capter correctement plus de 4 satellites.
Attendre le démarrage complet du système.
Vérifier que la couverture GPS est d’au moins
4 satellites (appui long sur la touche SETUP, puis
sélectionner «Couverture GPS»).
Selon l’environnement géographique (tunnel...) ou la météo, les
conditions de réception du signal GPS peuvent varier.
Ce phénomène est normal. Le système est
dépendant des conditions de réception du signal
GPS.
Téléphone, bluetooth
Je n’arrive pas à
connecter mon téléphone
Bluetooth.
Le son du téléphone
connecté en Bluetooth
est inaudible.
Il est possible que le Bluetooth du téléphone soit désactivé ou l’appareil
non visible.
-
Vérifier que le Bluetooth de votre téléphone
est activé.
Vérifier dans les paramètres du téléphone
qu’il est «Visible par tous».
Le téléphone Bluetooth n’est pas compatible avec le système.
Une liste des téléphones mobile Bluetooth
compatibles est disponible dans le réseau.
Le son dépend à la fois du système et du téléphone.
Augmenter le volume de l’autoradio,
éventuellement au maximum et augmenter le son
du téléphone si nécessaire.
Le bruit ambiant influe sur la qualité de la communication téléphonique.
Réduisez le bruit ambiant (fermer les fenêtres,
diminuer la ventilation, ralentir, ...).
401
QUESTIONS FRÉQUENTES
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
Certains contacts
apparaissent en double
dans la liste.
Les options de synchronisation des contacts proposent de synchroniser
les contacts de la carte SIM, les contacts du téléphone ou les deux.
Lorsque les deux synchronisations sont sélectionnées, il est possible de
voir certains contacts en double.
Choisir «Afficher contacts de carte SIM» ou
«Afficher contacts du téléphone».
Les contacts ne sont
pas classés dans l’ordre
alphabétique.
Certains téléphones proposent des options d’affichage. Selon les
paramètres choisis, les contacts peuvent être transférés dans un ordre
spécifique.
Modifier les paramètres d’affichage du répertoire
du téléphone.
Le système ne reçoit pas
les SMS.
Le mode Bluetooth ne permet pas de transmettre les SMS au système.
Le CD est éjecté
systématiquement ou
n’est pas lu par le lecteur.
Le CD est placé à l’envers, illisible, ne contient pas de données audio ou
contient un format audio illisible par l’autoradio.
CD, MP3
-
Vérifier le sens de l’insertion du CD dans le
lecteur.
Vérifier l’état du CD : le CD ne pourra pas être
lu s’il est trop endommagé.
Vérifier le contenu s’il s’agit d’un CD gravé :
consultez les conseils à la rubrique «AUDIO».
Le lecteur CD de l’autoradio ne lit pas les DVD.
Du fait d’une qualité insuffisante, certains CD
gravés ne seront pas lus par le système audio.
Le CD a été gravé dans un format incompatible du lecteur.
-
Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non
reconnu par l’autoradio.
-
Le temps d’attente après
l’insertion d’un CD ou le
branchement d’une clé
USB est long.
Lors de l’insertion d’un nouveau média, le système lit un certain nombre
de données (répertoire, titre, artiste, etc.). Ceci peut prendre de quelques
secondes à quelques minutes.
Ce phénomène est normal.
Le son du lecteur CD est
dégradé.
Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité.
Insérer des CD de bonne qualité et les conserver
dans de bonnes conditions.
Les réglages de l’autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés.
Ramener le niveau d’aigus ou de graves à 0, sans
sélectionner d’ambiance.
402
QUESTIONS FRÉQUENTES
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
Certains caractères des
informations du média
en cours de lecture
ne sont pas affichés
correctement.
Le système audio ne sait pas traiter certains types de caractères.
Utiliser des caractères standards pour nommer les
pistes et répertoires.
La lecture des fichiers en
streaming ne commence
pas.
Le périphérique connecté ne permet pas de lancer automatiquement la
lecture.
Lancer la lecture depuis le périphérique.
Les noms des plages et
la durée de lecture ne
s’affichent pas sur l’écran
en streaming audio.
Le profil Bluetooth ne permet pas de transférer ces informations.
Radio
La qualité de réception
de la station radio
écoutée se dégrade
progressivement ou les
stations mémorisées
ne fonctionnent pas
(pas de son, 87,5 Mhz
s’affiche...).
Je ne retrouve pas
certaines stations radio
dans la liste des stations
captées.
Le nom de la station de
radio change.
Le véhicule est trop éloigné de l’émetteur de la station écoutée ou aucun
émetteur n’est présent dans la zone géographique traversée.
Activer la fonction «RDS» par le biais du menu
raccourci, afin de permettre au système de vérifier
si un émetteur plus puissant se trouve dans la
zone géographique.
L’environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la
réception, y compris en mode de suivi RDS.
Ce phénomène est normal et ne traduit pas une
défaillance de l’autoradio.
L’antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d’un
passage en lavage ou dans un parking souterrain).
Faire vérifier l’antenne par le réseau CITROËN.
La station n’est plus captée ou son nom a changé dans liste.
Certaines stations de radio envoient, à la place de leur nom d’autres
informations (titre de la chanson par exemple).
Le système interprète ces données comme le nom de la station.
403
QUESTIONS FRÉQUENTES
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
Réglages, configuration
En changeant le réglage
des aigus et des
graves, l’ambiance est
désélectionnée.
Le choix d’une ambiance impose le réglage des aigus et des graves.
Modifier l’un sans l’autre est impossible.
Modifier le réglage des aigus et des graves ou le
réglage d’ambiance pour obtenir l’environnement
sonore souhaité.
Le choix d’une répartition impose le réglage des balances.
Modifier l’un sans l’autre est impossible.
Modifier le réglage des balances ou le réglage de
répartition pour obtenir l’environnement sonore
souhaité.
Pour permettre une qualité d’écoute optimum, les réglages audio
(Volume, Grave, Aigu, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux
différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors
d’un changement de source (radio, CD...).
Vérifier que les réglages audio (Volume, Grave,
Aigu, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux
sources écoutées. Il est conseillé de régler les
fonctions AUDIO (Grave, Aigu, Balance AvAr, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de
sélectionner l’ambiance musicale «Aucune»,
de régler la correction loudness sur la position
«Active» en mode CD et sur la position «Inactive»
en mode radio.
En changeant
d’ambiance, les réglages
des aigus et des graves
reviennent à zéro.
En changeant le
réglage des balances,
la répartition est
désélectionnée.
En changeant la
répartition, les réglages
des balances est
désélectionnée.
Il y a un écart de
qualité sonore entre les
différentes sources audio
(radio, CD...).
404
QUESTIONS FRÉQUENTES
QUESTION
RÉPONSE
Moteur coupé, le système
s’arrête après plusieurs
minutes d’utilisation.
Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement du système
dépend de la charge de la batterie.
L’arrêt est normal : le système se met en mode économie d’énergie et se
coupe afin de préserver la batterie du véhicule.
SOLUTION
Démarrer le moteur du véhicule afin d’augmenter
la charge de la batterie.
USB, lecteur nomade, clé de connexion
La lecture de ma clé USB
démarre après un temps
excessivement long
(environ 2 à 3 minutes).
Certains fichiers fournis avec la clé peuvent ralentir de façon très
importante l’accès à la lecture de la clé (multiplication par 10 du temps de
catalogage).
Supprimer les fichiers fournis avec la clé et limiter
le nombre de sous-dossiers dans l’arborescence
de la clé.
Lorsque je connecte mon
iPhone en téléphone
et sur la prise USB en
même temps, je n’arrive
plus à lire les fichiers
musicaux.
Lorsque l’iPhone se connecte automatiquement en téléphone, il force
la fonction streaming. La fonction streaming prend alors le pas sur la
fonction USB qui n’est plus utilisable, il y a un défilement du temps de la
piste en cours d’écoute sans son sur la source des lecteurs Apple®.
Débrancher puis rebrancher la connexion USB
(la fonction USB prendra le pas sur la fonction
streaming).
Lorsque je connecte
mon lecteur Apple®, mon
BlackBerry® ou ma clé
de connexion sur la prise
USB de gauche, j’ai un
message d’erreur.
Les lecteurs Apple®, les BlackBerry® ou les clés de connexion utilisent
plus de 0,5 Ampère.
La prise USB de gauche est limité à 0,5 Ampère, la prise USB de droite
est limité à 1 Ampère.
Débrancher tous les matériels de toutes les
prises USB puis rebrancher le lecteur Apple®, le
BlackBerry® ou la clé de connexion sur la prise
USB de droite.
405
Index alphabétique
A
Accès à la 3ème rangée .................................96
Accès et Démarrage Mains Libres ..... 64, 67, 71
Accessoires...........................................140, 307
Accoudoir avant ...................................... 91, 118
Aérateurs.......................................................104
Aération...........................................................24
Afficheur du combiné....................................159
Aide au démarrage en pente ........................148
Aide au stationnement arrière ......................189
Aide au stationnement avant ........................190
Airbags ............................................................48
Airbags frontaux................................... 236, 240
Airbags latéraux ....................................238, 240
Airbags rideaux .....................................239, 240
Air conditionné ........................................24, 108
Air conditionné automatique .................105, 109
Air conditionné manuel .........................105, 107
Alarme.............................................................79
Alerte de franchissement involontaire
de ligne (AFIL) ............................................185
Allumage automatique des feux ...........203, 207
Allumage automatique des feux
de détresse .................................................222
Aménagements arrière .................................125
Aménagements intérieurs..................... 118, 119
Antidémarrage électronique ................... 71, 140
Antipatinage des roues (ASR) ..................43, 47
Antipincement ...............................................220
Antivol ...........................................................140
Appel d’assistance ....................... 223, 335, 336
Appel d’urgence ........................... 223, 335, 336
Appuis-tête arrière ..........................................93
Appuis-tête avant ............................................88
Arborescence......................342, 344, 346, 358,
360, 362, 378, 390, 392
Arborescence écran ...........342, 344, 346, 358,
360, 362, 378, 390, 392
Arrêt du véhicule ................... 135, 137, 138, 150
406
Attelage .........................................................302
Auxiliaire............................................... 352, 356
Avertisseur sonore........................................222
B
Balais d’essuie-vitre (changement) ......218, 299
Balayage automatique
des essuie-vitres ................................ 214, 217
Barres de toit.................................................304
Batterie.......................................... 295-297, 321
Béquille de capot moteurr .............................. 310
Black panel......................................................56
Bluetooth (kit mains-libres) .................. 394, 395
Bluetooth (téléphone)........................... 394, 395
Boîte à fusibles compartiment moteur..........
r
288
Boîte à fusibles planche de bord ..................288
Boîte à gants ......................................... 118, 119
Boîte de vitesses
automatique ........................154, 160, 297, 322
Boîte de vitesses manuelle ...........149, 160, 322
Boîte manuelle pilotée ..........150, 160, 297, 322
Bouchon réservoir de carburant................... 313
C
Câble audio ...................................................356
Câble jack .....................................................356
Caisson de rangement..................................130
Caméra de recul ...........................................191
Capacité du réservoir carburant ................... 313
Capot moteurr ................................................ 310
Caractéristiques techniques ................. 323-330
Carburant ................................................24, 316
Carburant (réservoir) .................................... 315
Cartouche de parfum.................................... 116
CD .................................................................352
CD MP3.........................................................352
Ceintures de sécurité... 230, 231, 233, 234, 247
Cendrier amovible......................................... 118
Chaînes à neige ............................................278
Changement d’un balai
d’essuie-vitre ......................................218, 299
Changement d’une lampe ............. 279, 283-286
Changement d’une roue ....................... 268-271
Changement d’un fusible ..............................288
Changement de la pile
de la télécommande .....................................70
Charge de la batterie ....................................297
Chargement ....................................................24
Charges remorquables ................. 324, 328-330
Chauffage .......................................24, 106, 107
Citroën Appel d’Assistance Localisé ............336
Citroën Appel
pp d’Urgence
g
Localisé ................336
CITROËN MULTICITY CONNECT ...............389
Clé ..................................... 61, 64, 65, 67, 70, 71
Clé à télécommande .....................................140
Clé électronique ................61, 62, 64, 65, 67, 68
Clignotants ........................................... 206, 222
Coffre ........................................................ 75-77
Coffre (ouverture)............................................61
Coffre motorisé .........................................76, 77
Coffres de rangement ........................... 124, 126
Combinés ..................................................33, 34
Commande d’éclairage ........................ 202, 206
Commande d’essuie-vitre ............. 214, 215, 217
Commande de secours coffre ........................78
Commande de secours portes ....................... 74
Index alphabétique
F
Commande des sièges chauffants .................90
Commandes au volant ..................................341
Compteur kilométrique journalierr ...................54
Conduite économique.....................................24
Configurations des sièges ..............................99
Conseils d’entretien ......................................322
Consommation carburant ...............................24
Contact..........................................................140
Contrôle de pression (avec kit) .....................260
Contrôle de Traction Intelligent .....................228
Contrôle du niveau d’huile moteur..........
r
53, 318
Contrôle dynamique de stabilité
(CDS) ..............................................43, 47, 229
Contrôle dynamique de stabilité (ESC) ........227
Contrôles ............................... 311, 312, 321, 322
Crevaison ......................................................260
Cric ........................................................ 268-271
Crochets ........................................................130
D
DAB (Digital Audio Broadcasting) Radio numérique ........................................351
Date (réglage) .................................................57
Dégivrage.............................................. 114, 115
Délestage (mode)..........................................298
Démarrage de secours .................................295
Démarrage du véhicule......... 135, 137, 138, 150
Démarrerr .......................................................295
Démontage d’une roue ................................. 274
Démontage du surtapis ................................123
Désembuage................................................. 114
Détection de sous-gonflage..........................224
Détrompeur carburant................................... 315
Déverrouillage ...........................................61, 64
Déverrouillage de l’intérieur............................
r
72
Déverrouillage des portes...............................72
Déverrouillage du coffre .................................61
Diesel .............................................................. 41
Dimensions ...........................................331, 332
Disques de freins ..........................................322
Distance alert................................163, 182, 183
E
Eclairage .......................................................221
Eclairage coffre.............................................134
Eclairage d’accompagnement ............. 206, 207
Eclairage d’accueil ........................................210
Eclairage d’ambiance....................................221
Eclairage directionnel ........................... 212, 213
Eclairage intérieur.................................
r
219, 221
Eclaireurs latéraux ........................................210
Eco-conduite ...................................................24
Eco-conduite (conseils) ..................................24
Economie d’énergie (mode) ..........................298
Ecran couleur................................................
r
338
Ecran g
grand froid ..........................................306
Écran tactile ....................................55, 337, 338
Eléments d’identification ...............................333
Enfants ......................... 248, 250, 253, 254, 256
Enfants (sécurité) ..........................................259
Entrée d’airr .................................................... 109
Entretien courant.............................................24
Environnement ..........................................24, 70
ESC/ASR.......................................................227
Essuie-vitre ..................................... 42, 214, 217
Essuie-vitre arrière ....................................... 215
Etiquettes d’identification..............................333
Fermeture des portes .........................62, 65, 67
Fermeture du coffre ........................................75
Feu antibrouillard arrière ..................... 283, 285
Feu de recul .......................................... 283-286
Feux antibrouillard ........................................279
Feux antibrouillard arrière.............................204
Feux au xénon...............................................279
Feux de croisement ............... 40, 202, 279, 280
Feux de détresse ................................. 222, 223
Feux de plaque minéralogique .....................287
Feux de position ... 202, 206, 279, 281, 283, 285
Feux de route .................. 40, 202, 279-281, 283
Feux de route automatiques ...................40, 208
Feux de stationnement .................................206
Feux de stop.......................................... 283-286
Feux diurnes .................................279, 281, 283
Feux diurnes à LED ...................................... 210
Feux halogènes ............................................279
Feux indicateurs de direction........................222
Filtre à airr ...................................................... 321
Filtre à huile...................................................321
Filtre à particules ...........................310, 319-321
Filtre habitacle...............................................321
Fixations ISOFIX...........................................252
Follow me home ............................................207
Fonction autoroute (clignotants) ...................222
Fonction massage...........................................89
Freinage dynamique de secours .......... 141, 146
Frein de stationnement .................................322
Frein de stationnement électrique ........ 141, 146
Freins ............................................................322
Fréquence (radio)................................. 349, 350
Fusibles .........................................................288
.
407
Index alphabétique
G
Gonflage des pneus........................................24
Gonflage occasionnel (avec kit) ...................260
Guidage ......................................................... 371
H
Heure (réglage) ...............................................57
Huile moteur..................................................
r
318
I
Identification véhicule ...................................333
Indicateur d’entretien ...................................... 51
Indicateur de changement de rapport ..........159
Indicateur de niveau d’huile moteur........
r
53, 318
Indicateurs de direction
(clignotants) ................206, 222, 279, 282-286
Informations trafic (TMC) ......................372, 373
Informations trafic autoroutier (TA)...............373
ISOFIX (fixations)..........................................252
J
Jack ...............................................................356
Jauge d’huile ...........................................53, 318
Jauge de carburant ....................................... 313
Jukebox (écoute)...........................................357
408
K
Kit anti-crevaison ..........................................260
Kit de dépannage provisoire
de pneumatique..................................260, 261
Kit mains-libres .................................... 394, 395
L
Lampe nomade .............................................134
Lampes (changement) .................. 279, 283-286
Lavage (conseils) ..........................................322
Lave-projecteurs ...........................................216
Lave-vitre arrière........................................... 215
Lave-vitre avant ............................................216
Lecteurs de carte .......................................... 219
Lecteur USB..................................................352
Lève-vitres ......................................................82
Levier boîte de vitesses manuelle ................149
Levier de vitesses ...........................................24
Limiteur de vitesse ................................ 167, 168
Liseuses arrière ............................................125
Localisation du véhicule..................................63
Lombaire .........................................................89
Lunette arrière (dégivrage) ........................... 115
M
Masses.......................................... 324, 328-330
Mémorisation d’une vitesse ..........................167
Mémorisation des positions de conduite ........87
Menu ...................................342, 344, 346, 358,
360, 362, 378, 390, 392
Menus (audio) .....................342, 344, 346, 358,
360, 362, 378, 390, 392
Miroir de surveillance enfants.......................103
Mise à jour de l’heure......................................57
Mise à jour de la date......................................57
Mise à jour zones à risques ..........................367
Mise sous contact .........................................140
Mode délestage ............................................298
Mode économie d’énergie ............................298
Modularité des sièges .....................................99
Moteur Diesel .................312, 316, 317, 325-327
Moteur essence ............................ 311, 316, 323
Motorisations................................. 323, 325-327
Multimédia arrière .........................................127
N
Neutralisation de l’airbag passagerr ..............236
Neutralisation ESP ........................................229
Niveau d’additif gasoil ...................................320
Niveau d’huile..........................................53, 318
Niveau du liquide de frein ............................. 319
Niveau du liquide de lave-projecteurs ..........320
Niveau du liquide de lave-vitre .....................320
Niveau du liquide de refroidissement ........... 319
Niveau mini carburant................................... 313
Niveaux et vérifications.......... 311, 312, 318-320
Numéro de série véhicule .............................333
Index alphabétique
O
Obturateur amovible (pare-neige) ................306
Ordinateur de bord .................................... 58-60
Outillage ................................................ 268-271
Ouverture des portes................................61, 64
Ouverture du capot moteur...........................
r
310
Ouverture du coffre.............................61, 64, 75
Ouverture du rideau d’occultation
du toit vitré panoramique............................220
P
Panne de carburant (Diesel)......................... 317
Paramètres du système ................................386
Pare-soleil ..................................................... 119
Parfumeur d’ambiance.................................. 116
Park Assist ....................................................194
Pile de télécommande ..............................70, 71
Plafonniers ....................................................219
Plancher accordéon........................................97
Plaques d’identification constructeurr ...........333
Plaquettes de freins ......................................322
Pneumatiques .................................................24
Porte-bouteille............................................... 118
Porte-gobelets .............................................. 118
Portes..............................................................73
Pose des barres de toit .................................304
Position accessoires .....................................140
Positions de conduite (mémorisation) ............87
Pression
des pneumatiques ..............262, 267, 277, 333
Prise accessoires 12V .................. 118, 122, 126
Prise JACK....................................................356
Prises audio ..................................................122
Prise USB......................................................122
Projecteurs (réglages)................................... 211
Projecteurs antibrouillard
avant .......................... 204, 212, 279, 282, 287
Projecteurs directionnels ......................213, 279
Protection des enfants .........236, 241, 242, 246,
248, 250, 253, 254, 256, 258
R
Rabattement des sièges
arrière ........................................ 92, 94, 96, 97
Radio .............................................348-350, 352
Radio numérique - DAB
(Digital Audio Broadcasting).......................351
Rangements.................................................. 119
Raquette pare-soleil ..................................... 119
RDS...............................................................350
Réamorçage circuit de carburant ................. 317
Recharge batterie .........................................297
Recirculation d’airr .................................106, 109
Référence couleur peinture ..........................333
Régénération filtre à particules ....................321
Réglage de l’heure..........................................57
Réglage de la date ..........................................57
Réglage de la répartition d’air...............
r
106, 109
Réglage de la température ...................106, 109
Réglage des appuis-tête.................................88
Réglage des projecteurs ............................... 211
Réglage des sièges ..................... 84, 86, 92, 94
Réglage du débit d’airr ...........................106, 109
Réglage en hauteur des ceintures de
sécurité .......................................................230
Réglage en hauteur et en profondeur
du volant .....................................................103
Régulateur de vitesse ........................... 167, 171
Régulateur de vitesse actiff ........................... 174
Réinitialisation de la télécommande ...............70
Remise à zéro compteur kilométrique
journalierr .......................................................54
Remise à zéro indicateur d’entretien ..............52
Remontage d’une roue ................................. 274
Remorquage d’un véhicule ...........................300
Remorque .....................................................302
Remplacement des fusibles .........................288
Remplacement des lampes .......... 279, 283-286
Remplacement filtre à air..............................
r
321
Remplacement filtre à huile ..........................321
Remplacement filtre habitacle ......................321
Remplissage du réservoir de
carburant..................................... 313, 315, 316
Répétiteur latéral (clignotant)........................283
Repose-mollets électrique ..............................90
Réservoir de carburant ......................... 313, 315
Rétroviseur intérieurr ..................................... 102
Rétroviseurs extérieurs.................101, 102, 186
Révisions .........................................................24
Rideau d’occultation du toit vitré
panoramique...............................................220
Roue de secours................................... 268-271
S
Sécurité des enfants ............236, 241, 242, 246,
248, 250, 253, 254, 256, 258
Sécurité enfants ............................................259
Sélecteur de vitesses............................150, 154
.
409
Index alphabétique
Z
Sièges arrière............................... 92, 94, 96, 97
Sièges avant ...................................... 84, 86, 87
Sièges chauffants ...........................................90
Sièges électriques ..........................................86
Sièges enfants ...... 241, 242, 246-248, 250, 258
Sièges enfants classiques ............................247
Sièges enfants ISOFIX ................. 252-254, 256
Signal de détresse ............................... 222, 223
Sous-capot moteurr ............................... 311, 312
Sous-gonflage (détection) ............................224
Spots latéraux .......................................210, 283
Station de radio.....................................348-350
Stop & Start....................................60, 114, 160,
161, 295, 310, 313, 321
Stores .................................................... 119, 126
Streaming audio Bluetooth .................. 352, 355
Super-verrouillage.............................. 63, 66, 68
Surtapis .........................................................123
Surveillance des angles morts .....................186
Synchronisation de la télécommande ............70
Synthèse vocale............................................377
T
Tableaux des fusibles ...................................288
Tableaux des masses ................... 324, 328-330
Tableaux des motorisations .......... 323, 325-327
Tablette arrière......................................125, 130
Télécommande .................61, 62, 64, 65, 67, 71
Téléphone ..................................... 394-397, 399
Témoin de préchauffage moteur Diesel ......... 41
Témoins d’alerte ..................................41, 44, 46
Témoins d’état ........................................... 41, 46
410
Témoins de marche ......................38, 41, 43, 46
Témoins lumineux .............................. 38, 43, 44
Tendelet.........................................................132
TMC (Infos trafic) ..........................................372
Toit vitré panoramique ..................................220
Totalisateur kilométrique.................................54
Trappe à carburant................................ 313, 315
Triangle de signalisation ...............................223
U
USB ...............................................................352
V
Ventilation .....................................104, 105, 107
Vérification des niveaux........................ 318-320
Vérifications courantes .........................321, 322
Verrouillage centralisé ........................62, 65, 67
Verrouillage de l’intérieurr ................................ 72
Verrouillage des portes...................................72
Visibilité ......................................................... 114
Vision 360° ....................................................192
Volant (réglage) .............................................103
Zones à risques (mise à jour) .......................367
Recherche visuelle
Extérieur
Clé électronique / Système «Accès et
Démarrage Mains Libres»
61-71
- ouverture / fermeture
- protection antivol
- commande de secours
- pile
Coffre
- ouverture / fermeture
- commande de secours
Toit vitré panoramique
Barres de toit
Accessoires
220
304-305
307-308
Essuie-vitre, lave-vitre
Changement d’un balai
Éclairage d’accueil extérieur
210
Spots de rétroviseurs extérieurs
210
Éclairage statique d’intersection
212
Éclairage directionnel
213
Réglage des projecteurs
211
Changement de lampes
279-283
- feux avant
- projecteurs antibrouillard
- répétiteurs de clignotant
75-78
Changement de lampes
283-287
- feux arrière
ème
- 3 feu stop
- feux de plaque minéralogique
- feux antibrouillard
Rétroviseurs extérieurs
Aide au stationnement
Caméra de recul
Vision 360
Park Assist
Attelage
Remorquage
189-190
191
192-193
194-201
302-303
300-301
214-218
299
ESC : ABS, AFU, ASR, CDS
Détection sous-gonflage
Pression des pneumatiques
Kit de dépannage de
pneumatique
Changement de roue
- outillage
- démontage / remontage
Chaînes à neige
227-229
224-226
333
260-267
268-277
278
Portes
- ouverture / fermeture
- commande de secours
Verrouillage centralisé
Alarme
Lève-vitres
Réservoir, détrompeur
de carburant
101-102
73-74
72
79-81
82-83
313-315
.
411
Recherche visuelle
Intérieur
Sièges arrière 3 rangée
Modularité / configuration
des sièges
ème
Aménagements du coffre C4 Picasso
- anneaux, crochets
- caissons de rangement
- éclairage
Aménagements du coffre Grand C4 Picasso
- anneaux
- éclairage
- planchers accordéons
Tendelet cache-bagages
Triangle de présignalisation
Sièges arrière 2 rangée
Sièges enfants
Sièges enfants ISOFIX
Sécurité enfants
ème
412
96-98
Aménagements arrière
Stores latéraux
Multimédia arrière
125-128
126
127-128
99-100
Ceintures de sécurité
230-234
Aménagements avant
Surtapis
118-124
123
Airbags
Neutralisation airbag frontal
passager
235-240
129
131
132-133
223
92-95
241-251
252-257
259
Sièges avant
- manuels
- électriques
84-91
236
Recherche visuelle
Poste de conduite
Boîte de vitesses automatique
Boîte de vitesses manuelle
pilotée
Indicateur de changement
de rapport
154-158
Rétroviseurs extérieurs
Lève-vitres, neutralisation
101-102
82-83
Ouverture capot
Boîte manuelle 5/6 vitesses
Indicateur de changement
de rapport
150-153
159
310
Plafonniers
Rétroviseur intérieur
Toit vitré panoramique
219
102
220
Combinés
33-37
Rhéostat d’éclairage
55
Témoins
38-50
Indicateurs
51-53
- indicateur d’entretien
- indicateur de niveau d’huile moteur
Tablette tactile
Paramétrage équipements
Réglage date/heure
Navigation GPS /
Autoradio multimédia /
Téléphone Bluetooth
Ventilation
Chauffage
Air conditionné manuel bizone
Air conditionné automatique
bizone
Désembuage / dégivrage
26-32
28-30
57
337-405
104-105
106
107-108
109-114
114-115
149
159
Frein de stationnement
électrique
141-147
.
413
Recherche visuelle
Poste de conduite (suite)
Bouton START/STOP
Commandes d’éclairage
Indicateurs de direction
202-210
222
Réglage des projecteurs
211
Fusibles planche de bord
288-292
Commandes d’essuie-vitre
et de lave-vitre
Ordinateur de bord
Réglage du volant
Avertisseur sonore
Mémorisation des vitesses
Limiteur de vitesse
Régulateur de vitesse
Régulateur de vitesse actif
414
135-140
167
168-170
171-173
174-181
214-218
58-60
103
222
Recherche visuelle
Entretien - Caractéristiques
Panne de carburant Diesel
317
Batterie 12V
295-297
Mode délestage, économie
298
Fusibles compartiment
moteur
288-289, 293-294
Masses Diesel
328-330
Éléments d’identification
Dimensions
333
331-332
Vérification des niveaux
318-320
- huile
- liquide de frein
- liquide de refroidissement
- liquide lave-vitre/projecteurs
Contrôle des éléments
321-322
- filtre à air
- filtre habitacle
- filtre à huile
- frein de stationnement électrique
- plaquettes / disques de frein
Changement de lampes
- avant
- arrière
279-287
Ouverture capot
Sous-capots essence
Sous-capots Diesel
Motorisations essence
Motorisations Diesel
310
311
312
323
325-327
.
415
Cette notice présente tous les équipements
disponibles sur l’ensemble de la gamme.
Votre véhicule reprend une partie des équipements
décrits dans ce document, en fonction du niveau de
finition, de la version et des caractéristiques propres
au pays de commercialisation.
Les descriptions et figures sont données sans
engagement. Automobiles CITROËN se réserve le
droit de modifier les caractéristiques techniques,
équipements et accessoires sans être tenue de
mettre à jour la présente notice.
Automobiles CITROËN atteste, par application
des dispositions de la réglementation européenne
(Directive 2000/53) relative aux véhicules hors
d’usage, qu’elle atteint les objectifs fixés par celle-ci
et que des matières recyclées sont utilisées dans la
fabrication des produits qu’elle commercialise.
Les reproductions et traductions même partielles
sont interdites sans autorisation écrite d’Automobiles
CITROËN.
Pour toute intervention sur votre véhicule, adressezCe document fait partie intégrante de votre véhicule. vous à un atelier qualifié disposant de l’information
Pensez à le remettre au nouveau propriétaire en cas technique, de la compétence et du matériel adapté,
ce que le réseau CITROËN est en mesure de vous
de cession.
apporter.
Imprimé en UE
Français
03-13
13B78.0011
Français
2013 – DOCUMENTATION DE BORD
4Dconcept
Diadeis
Edipro
CRÉATIVE TECHNOLOGIE
Tablette tactile 7 pouces
456.15
2
Pour des raisons de sécurité le
conducteur doit impérativement
réaliser les opérations nécessitant
une attention soutenue, véhicule à
l'arrêt.
Certaines fonctions ne sont pas
accessibles en roulant.
Il est nécessaire d'effectuer un appui marqué,
notamment pour les gestes dit "glissés"
(balayage de listes, déplacement de la carte...).
Un simple effleurement n'est pas suffisant.
La tablette ne prend pas en compte les appuis
avec plusieurs doigts.
Cette technologie permet une utilisation par
toutes les températures et avec des gants.
Ne pas utiliser d'objets pointus sur la tablette
tactile.
Ne pas toucher la tablette tactile avec les
mains mouillées.
Utilisez un chiffon propre et doux pour le
nettoyage de la tablette tactile.
456.15
Recommandations
456.15
Fonctionnement général
456.15
La tablette tactile 7 pouces permet l'accès :
aux commandes du système de chauffage/
air conditionné,
aux menus de paramétrage des fonctions
et des équipements du véhicule,
aux menus de configuration audio et
d'affichage,
aux commandes des équipements audio
et du téléphone et à l'affichage des
informations associées,
et, suivant équipement, permet :
l'affichage des messages d'alerte et de
l'aide graphique au stationnement,
l'affichage permanent de l'heure et de la
température extérieure (un témoin bleu
apparaît en cas de risque de verglas),
l'accès aux commandes du système de
navigation et aux services internet, et
l'affichage des informations associées.
456.15
456.15
Contrôle de marche
Principes
Utilisez les touches disposées de chaque côté
de la tablette tactile pour accéder aux menus,
puis appuyez sur les boutons matérialisés sur
la tablette tactile.
Chaque menu s’affiche sur une page ou deux
pages (page primaire et page secondaire).
Utilisez cette touche pour accéder à
la page secondaire.
Utilisez cette touche pour revenir à la
page primaire.
Au bout de quelques instants sans
actions sur la page secondaire, la page
primaire s'affiche automatiquement.
Utilisez cette touche pour accéder à
des informations complémentaires et
aux réglages de certaines fonctions.
Utilisez cette touche pour valider.
Utilisez cette touche pour quitter.
1
4.
6.
7.
8.
Accès au menu "Configuration".
Permet de configurer l'affichage et le
système.
Accès au menu " Services connectés"*.
Voir rubrique "Audio et télématique".
Accès au menu " Téléphone".
Voir rubrique "Audio et télématique".
456.15
3.
5.
456.15
2.
Accès au menu "Climatisation".
Permet de gérer les différents réglages de
température, débit d'air... Voir rubriques
"Chauffage", "Air conditionné manuel" et
"Air conditionné automatique".
Accès au menu "Aides à la conduite".
Permet d'activer, désactiver et paramétrer
certaines fonctions.
Accès au menu " Média".
Voir rubrique "Audio et télématique".
Accès au menu " Navigation"*.
Voir rubrique "Audio et télématique".
Alerte de dysfonctionnement
En cas de dysfonctionnement d'une fonction
paramétrable, le voyant de la touche
d'activation/désactivation clignote quelques
instants.
Un pictogramme d'alerte s'affiche à droite du
pictogramme de la touche, puis, dans le cas
des fonctions activées par défaut, le voyant
orange s'allume de manière permanente.
A chaque nouvel appui sur la touche, le voyant
clignotera quelques instants.
456.15
1.
État des fonctions paramétrables
Exemple d'une fonction :
● non activée,
456.15
Menus de la tablette tactile
456.15
456.15
Contrôle de marche
●
Certaines fonctions comportent une touche
dédiée, à laquelle est associé un voyant.
L'allumage de ce voyant indique si la fonction
est activée ou désactivée.
Voyant vert : vous avez activé la fonction
correspondante.
Voyant orange : vous avez neutralisé la
fonction correspondante.
Réglage du volume / coupure du son.
Voir rubrique "Audio et télématique".
* Selon équipement.
avec un dysfonctionnement,
puis
3
1.
2.
3.
4.
4
Compte-tours (x 1000 tr/min ou rpm),
graduation selon motorisation (essence ou
Diesel).
Indicateur de changement de rapport,
position du sélecteur et rapport en boîte
manuelle pilotée ou boîte de vitesses
automatique.
Indicateur de vitesse numérique (km/h ou
mph).
Consignes du régulateur ou du limiteur de
vitesse.
5.
6.
7.
8.
Jauge de carburant.
Indicateur d’entretien, puis Totalisateur
kilométrique (km ou miles).
Ces fonctions s’affichent successivement à
la mise du contact.
Compteur kilométrique journalier (km ou
miles).
Rappel des consignes de chauffage et de
climatisation.
448.59
448.59
Cadrans et afficheurs
448.59
Combiné type 1
448.59
Contrôle de marche
Touches de commande
A. Boutons du rhéostat d’éclairage général.
B. Rappel de l’information d’entretien.
Remise à zéro de la fonction sélectionnée
(indicateur d’entretien ou compteur
kilométrique journalier).
448.68
Contrôle de marche
Combiné type 2
Cadrans et afficheurs
1.
2.
3.
4.
Compte-tours (x 1000 tr/min ou rpm) (Mode
"CADRANS").
Indicateur de changement de rapport,
position du sélecteur et rapport en boîte
manuelle pilotée ou boîte de vitesses
automatique.
Indicateur de vitesse numérique (km/h ou
mph).
Consignes du régulateur ou du limiteur de
vitesse.
5.
6.
7.
Jauge de carburant.
Totalisateur kilométrique (km ou miles).
Compteur kilométrique journalier (km ou
miles).
8. Rappel des consignes de climatisation.
9. Rappel des informations du média en
cours ou du téléphone.
10. Rappel des informations de navigation.
11. Température extérieure (allumage du
témoin bleu en cas de risque de verglas).
448.68
448.68
Ce combiné se présente sous la forme d'un écran panoramique 12 pouces HD.
Il est personnalisable. En fonction du mode d'affichage sélectionné, certaines informations peuvent être masquées.
Voir rubrique "Personnalisation du combiné".
1
Touche de commande
A. Rappel de l’information d’entretien.
Rappel de l'autonomie de roulage avec le
système SCR et l'additif AdBlue ®.
Remise à zéro de la fonction sélectionnée
(indicateur d’entretien ou compteur
kilométrique journalier).
5
Contrôle de marche
1
Indicateur d'entretien
Système informant le conducteur de
l'échéance de la prochaine révision à faire
effectuer, conformément au plan d'entretien du
constructeur.
Cette échéance est calculée à partir de la
dernière remise à zéro de l'indicateur, en
fonction du kilométrage parcouru et du temps
écoulé depuis la dernière révision.
Pour les versions Diesel Blue HDi, selon pays
de commercialisation, le niveau de dégradation
de l’huile moteur peut également être pris en
compte.
Échéance de révision comprise
entre 1 000 km et 3 000 km
Échéance de révision inférieure à
1 000 km
A la mise du contact et pendant 5 secondes,
la clé symbolisant les opérations d'entretien
s'allume. La ligne d'affichage du totalisateur
kilométrique vous indique le nombre de
kilomètres restant avant la prochaine révision.
Exemple : il vous reste 2 800 km à parcourir
avant la prochaine révision.
A la mise du contact et pendant 5 secondes,
l'afficheur indique :
Exemple : il vous reste 900 km à parcourir
avant la prochaine révision.
A la mise du contact et pendant 5 secondes,
l'afficheur indique :
5 secondes après la mise du contact,
le totalisateur kilométrique reprend son
fonctionnement normal. La clé reste allumée
pour vous signaler qu'une révision est à
effectuer prochainement.
5 secondes après la mise du contact, la clé
s'éteint ; le totalisateur kilométrique reprend
son fonctionnement normal. L'afficheur indique
alors les kilométrages total et journalier.
Échéance de révision supérieure
à 3 000 km
A la mise du contact, aucune information
d'entretien n'apparaît dans l'afficheur.
1
Contrôle de marche
Échéance de révision dépassée
A chaque mise du contact et pendant
5 secondes, la clé clignote pour vous signaler
que la révision est à effectuer très rapidement.
Exemple : vous avez dépassé l'échéance de
révision de 300 km.
A la mise du contact et pendant 5 secondes,
l'afficheur indique :
5 secondes après la mise du contact,
le totalisateur kilométrique reprend son
fonctionnement normal. La clé reste allumée.
Pour les versions Diesel Blue HDi, cette alerte
s'accompagne également de l'allumage fixe du
témoin Service, dès la mise du contact.
2
La clé peut s'allumer, dans le cas où
vous avez dépassé la durée écoulée
depuis la dernière révision, telle
qu'indiquée dans le carnet d’entretien et
de garanties.
Pour les versions Blue HDi, la clé
peut également s'allumer de manière
anticipée, en fonction du niveau de
dégradation de l'huile moteur, qui
dépend des conditions de conduite du
véhicule.
Système informant le conducteur de
l'échéance de la prochaine révision à faire
effectuer, conformément au plan d'entretien du
constructeur.
Cette échéance est calculée à partir de la
dernière remise à zéro de l'indicateur, en
fonction du kilométrage parcouru et du temps
écoulé depuis la dernière révision.
Pour les versions Diesel Blue HDi, selon pays
de commercialisation, le niveau de dégradation
de l’huile moteur peut également être pris en
compte.
Échéance de révision comprise
entre 1 000 km et 3 000 km
A la mise du contact et pendant 5 secondes,
la clé symbolisant les opérations d'entretien
s'allume. La ligne d'affichage du totalisateur
kilométrique vous indique le nombre de
kilomètres restant avant la prochaine révision.
Exemple : il vous reste 2 800 km à parcourir
avant la prochaine révision.
A la mise du contact et pendant 5 secondes,
l'afficheur indique :
450.28
Indicateur d'entretien
450.28
450.28
Contrôle de marche
Échéance de révision inférieure à
1 000 km
Exemple : il vous reste 900 km à parcourir
avant la prochaine révision.
A la mise du contact et pendant 5 secondes,
l'afficheur indique :
5 secondes après la mise du contact,
le totalisateur kilométrique reprend son
fonctionnement normal. La clé reste allumée
pour vous signaler qu'une révision est à
effectuer prochainement.
450.28
5 secondes après la mise du contact, la clé
s'éteint ; le totalisateur kilométrique reprend
son fonctionnement normal. L'afficheur indique
alors les kilométrages total et journalier.
Échéance de révision supérieure
à 3 000 km
A la mise du contact, aucune information
d'entretien n'apparaît dans l'afficheur.
6
Contrôle de marche
450.28
1
Échéance de révision dépassée
A chaque mise du contact et pendant
5 secondes, la clé clignote pour vous signaler
que la révision est à effectuer très rapidement.
Exemple : vous avez dépassé l'échéance de
révision de 300 km.
A la mise du contact et pendant 5 secondes,
l'afficheur indique :
La clé peut s'allumer, dans le cas où
vous avez dépassé la durée écoulée
depuis la dernière révision, telle
qu'indiquée dans le carnet d’entretien et
de garanties.
Pour les versions Blue HDi, la clé
peut également s'allumer de manière
anticipée, en fonction du niveau de
dégradation de l'huile moteur, qui
dépend des conditions de conduite du
véhicule.
5 secondes après la mise du contact,
le totalisateur kilométrique reprend son
fonctionnement normal. La clé reste allumée.
Pour les versions Diesel Blue HDi, cette alerte
s'accompagne également de l'allumage fixe du
témoin Service, dès la mise du contact.
7
Contrôle de marche
1
Indicateur de niveau d'huile
moteur*
Sur les versions équipées d'une jauge
électrique, la conformité du niveau d'huile
moteur s'affiche quelques secondes au
combiné, à la mise du contact, après
l'information d'entretien.
Niveau d'huile correct
Dysfonctionnement de la jauge
Il est signalé par l'affichage du message
"Mesure niveau d'huile invalide" au combiné.
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
Toute vérification de ce niveau n'est
valable que si le véhicule est sur un sol
horizontal, moteur à l'arrêt depuis plus
de 30 minutes.
Manque d'huile
Il est indiqué par l'affichage du message
"Niveau d'huile incorrect" au combiné,
accompagné de l'allumage du témoin de
service et d'un signal sonore.
Si le manque d'huile est confirmé par la
vérification à la jauge manuelle, complétez
impérativement le niveau pour éviter la
détérioration du moteur.
Reportez-vous à la rubrique "Vérification des
niveaux".
En cas de dysfonctionnement de la jauge
électrique, le niveau d'huile moteur n'est plus
surveillé.
Tant que le système est défaillant, vous devez
contrôler le niveau d'huile moteur à l'aide de la
jauge manuelle située dans le compartiment
moteur.
Reportez-vous à la rubrique "Vérification des
niveaux".
* Suivant version.
3
293.21
Contrôle de marche
Indicateur de niveau d'huile
moteur*
293.21
Niveau d'huile correct
Dysfonctionnement de la jauge
293.21
293.21
Sur les versions équipées d'une jauge
électrique, la conformité du niveau d'huile
moteur s'affiche quelques secondes au
combiné, à la mise du contact, après
l'information d'entretien.
En cas de dysfonctionnement de la jauge
électrique, le niveau d'huile moteur n'est plus
surveillé.
Tant que le système est défaillant, vous devez
contrôler le niveau d'huile moteur à l'aide de la
jauge manuelle située dans le compartiment
moteur.
Reportez-vous à la rubrique "Vérification des
niveaux".
293.21
Toute vérification de ce niveau n'est
valable que si le véhicule est sur un sol
horizontal, moteur à l'arrêt depuis plus
de 30 minutes.
* Suivant version.
8
Manque d'huile
Il est indiqué par l'affichage du message
"Niveau d'huile incorrect" au combiné,
accompagné de l'allumage du témoin de
service et d'un signal sonore.
Si le manque d'huile est confirmé par la
vérification à la jauge manuelle, complétez
impérativement le niveau pour éviter la
détérioration du moteur.
Reportez-vous à la rubrique "Vérification des
niveaux".
Il est signalé par l'affichage du message
"Mesure niveau d'huile invalide" au combiné.
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
Rappel d'une position mémorisée
Avec les touches M / 1 / 2
Contact mis ou moteur tournant
) Mettez le contact.
) Réglez votre siège et vos rétroviseurs
extérieurs.
) Appuyez sur la touche M, puis dans un
délai de quatre secondes, appuyez sur la
touche 1 ou 2.
Un signal sonore retentit pour vous
indiquer la prise en compte de la
mémorisation.
La mémorisation d'une nouvelle position
annule la précédente.
) Appuyez sur la touche 1 ou 2 pour rappeler
la position correspondante.
Un signal sonore retentit pour vous
indiquer la fin du réglage.
Vous pouvez interrompre le mouvement en
cours en appuyant sur la touche M, 1 ou 2
ou en utilisant une commande de réglage du
siège.
Le rappel de position est impossible en roulant.
Le rappel de position est neutralisé environ
45 secondes après la coupure du contact.
120.9
120.9
120.9
Système prenant en compte les réglages
électriques du siège conducteur. Il vous permet
de mémoriser et de rappeler deux positions
à l'aide des touches sur le côté du siège
conducteur.
Mémorisation d'une position
120.9
Mémorisation des positions
de conduite
120.9
120.9
Confort
3
9
243.77
243.77
243.77
Confort
10
Aménagements du coffre
1.
Tendelet cache-bagages
(voir détails en page suivante)
2. Lampe nomade
(voir détails en page suivante)
3. Planchers accordéon
4. Prise 12 V (puissance maxi : 120 Watts)
5. Accoudoir avec porte-gobelet et videpoches
6. Sangles de maintien
7. Zone de rangement du tendelet cachebagages
8. Rangement ouvert
9. Anneaux d’arrimage bas
10. Anneaux hauts (fixation du filet de
rangement coffre)
Les anneaux de fixation du filet de
rangement 10, situés au niveau de la
tablette, ne sont pas destinés à arrimer
des charges ou à retenir des bagages.
284.10
Conduite
Caméra de recul
La caméra de recul ne peut, en
aucun cas, remplacer la vigilance du
conducteur.
Lavage à haute pression
Lors du lavage de votre véhicule, ne
dirigez pas la lance à moins de 30 cm
de l'optique de la caméra.
284.10
La représentation en surimpression des traits
permet d’aider à la manœuvre.
Les traits bleus représentent la direction
générale du véhicule (l'écart correspond à la
largeur de votre véhicule sans les rétroviseurs).
Le trait rouge représente la distance à 30 cm
environ après la limite du pare-chocs arrière de
votre véhicule.
Les traits verts représentent les distances à
1 et 2 mètres environ après la limite du parechocs arrière de votre véhicule.
Les courbes bleues turquoise représentent les
rayons de braquage maximum.
Ils sont représentés comme un traçage
"au sol" et ne permettent pas de situer
le véhicule par rapport à des obstacles
hauts (exemple : autres véhicules, ...).
Une déformation de l'image est
normale.
284.10
La fonction caméra de recul peut être
complétée par l'aide au stationnement.
284.10
La caméra de recul s'active automatiquement
au passage de la marche arrière.
Selon version, l'image s'affiche sur la tablette
tactile ou au combiné.
284.10
284.10
284.10
284.10
284.10
4
L'ouverture du volet de coffre entraînera
la disparition de l'affichage.
Nettoyez périodiquement la caméra de
recul avec un chiffon doux, non humide.
11
Éclairage directionnel
En feux de croisement ou en feux de route,
cette fonction permet au faisceau d'éclairage
de mieux suivre la direction de la route.
Associée aux lampes au xénon, cette fonction
améliore la qualité de votre éclairage en virage.
351.21
351.21 351.21
Visibilité
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement,
ce témoin clignote au combiné,
accompagné d'un message.
351.21
12
351.21
Cette fonction est inactive :
à vitesse nulle ou très faible,
lorsque la marche arrière est
engagée.
avec éclairage directionnel
351.21
351.21
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
sans éclairage directionnel
L'éclairage directionnel peut être activé ou
désactivé par le menu "Aides à la conduite",
puis " Paramétrage véhicule".
Vérifications
Niveau d'huile moteur
La vérification s'effectue soit avec
l'indicateur de niveau d'huile au
combiné, à la mise du contact,
pour les véhicules équipés d'une
jauge électrique, soit avec la jauge
manuelle.
Pour assurer la fiabilité de la mesure,
votre véhicule doit être stationné sur un
sol horizontal, moteur à l'arrêt depuis
plus de 30 minutes.
Il est normal de faire des appoints d'huile
entre deux révisions (ou vidanges). CITROËN
vous préconise un contrôle, avec appoint si
nécessaire, tous les 5 000 kms.
Vérification avec la jauge
manuelle
Reportez-vous aux rubriques "Moteur essence"
ou "Moteur Diesel" pour repérer l'emplacement
de la jauge manuelle dans le compartiment
moteur de votre véhicule.
) Saisissez la jauge par son embout coloré
et dégagez-la complètement.
) Essuyez la tige de la jauge à l'aide d'un
chiffon propre et non pelucheux.
) Remettez la jauge en place, jusqu'en
butée, puis retirez-la de nouveau pour
effectuer un contrôle visuel : le niveau
correct doit se situer entre les repères A
et B.
A = MAXI
Si vous constatez que le niveau est situé
au-dessus du repère A ou au-dessous du
repère B, ne démarrez pas le moteur.
Si le niveau MAXI est dépassé (risque de
détérioration du moteur), faites appel au
réseau CITROËN ou à un atelier qualifié.
Si le niveau MINI n'est pas atteint,
effectuez impérativement un complément
d'huile moteur.
Caractéristiques de l'huile
Avant d'effectuer un complément d'huile
ou une vidange du moteur, vérifiez que
l'huile corresponde à votre motorisation et
soit conforme aux recommandations du
constructeur.
8
B = MINI
13
Vérifications
Complément d'huile moteur
Vidange du moteur
Reportez-vous aux rubriques "Moteur
essence" ou "Moteur Diesel" pour localiser
l'emplacement du bouchon du réservoir dans le
compartiment moteur de votre véhicule.
) Dévissez le bouchon du réservoir pour
accéder à l'orifice de remplissage.
) Versez l'huile par petites quantités, en
évitant les projections sur les éléments du
moteur (risque d'incendie).
) Attendez quelques minutes avant de faire
une vérification du niveau avec la jauge
manuelle.
) Complétez le niveau, si nécessaire.
) Après vérification du niveau, revissez
soigneusement le bouchon du réservoir et
replacez la jauge dans son logement.
Reportez-vous au carnet d'entretien et de
garanties pour connaître la périodicité de cette
opération.
Pour préserver la fiabilité des moteurs et les
dispositifs d'antipollution, l'utilisation d'additif
dans l'huile moteur est à proscrire.
Après un appoint d'huile, la vérification faite à
la mise du contact avec l'indicateur de niveau
d'huile au combiné n'est pas valable dans les
30 minutes qui suivent l'appoint.
14
Reportez-vous aux rubriques "Moteur essence"
ou "Moteur Diesel" pour repérer l'emplacement
de la jauge manuelle dans le compartiment
moteur de votre véhicule.
) Saisissez la jauge par son embout coloré
et dégagez-la complètement.
) Essuyez la tige de la jauge à l'aide d'un
chiffon propre et non pelucheux.
) Remettez la jauge en place, jusqu'en
butée, puis retirez-la de nouveau pour
effectuer un contrôle visuel : le niveau
correct doit se situer entre les repères A
et B.
Pour assurer la fiabilité de la mesure,
votre véhicule doit être stationné sur un
sol horizontal, moteur à l'arrêt depuis
plus de 30 minutes.
Il est normal de faire des appoints d'huile
entre deux révisions (ou vidanges). CITROËN
vous préconise un contrôle, avec appoint si
nécessaire, tous les 5 000 kms.
197.86
A = MAXI
197.86
B = MINI
22
197.86
Vérification avec la jauge
manuelle
Si vous constatez que le niveau est situé audessus du repère A ou au-dessous du repère
B, ne démarrez pas le moteur.
Si le niveau MAXI est dépassé (risque de
détérioration du moteur), faites appel au
réseau CITROËN ou à un atelier qualifié.
Si le niveau MINI n'est pas atteint,
effectuez impérativement un complément
d'huile moteur.
197.86
197.86
197.86
La vérification s'effectue soit avec
l'indicateur de niveau d'huile au
combiné, à la mise du contact,
pour les véhicules équipés d'une
jauge électrique, soit avec la jauge
manuelle.
197.86
Niveau d'huile moteur
197.86
197.86
Vérifications
Caractéristiques de l'huile
Avant d'effectuer un complément d'huile
ou une vidange du moteur, vérifiez que
l'huile corresponde à votre motorisation et
soit conforme aux recommandations du
constructeur.
Après un appoint d'huile, la vérification faite à
la mise du contact avec l'indicateur de niveau
d'huile au combiné n'est pas valable dans les
30 minutes qui suivent l'appoint.
Reportez-vous aux rubriques "Moteur
essence" ou "Moteur Diesel" pour localiser
l'emplacement du bouchon du réservoir dans le
compartiment moteur de votre véhicule.
) Dévissez le bouchon du réservoir pour
accéder à l'orifice de remplissage.
) Versez l'huile par petites quantités, en
évitant les projections sur les éléments du
moteur (risque d'incendie).
) Attendez quelques minutes avant de faire
une vérification du niveau avec la jauge
manuelle.
) Complétez le niveau, si nécessaire.
) Après vérification du niveau, revissez
soigneusement le bouchon du réservoir et
replacez la jauge dans son logement.
197.86
197.86
Complément d'huile moteur
197.86
Vérifications
Vidange du moteur
Reportez-vous au carnet d'entretien et de
garanties pour connaître la périodicité de cette
opération.
Pour préserver la fiabilité des moteurs et les
dispositifs d'antipollution, n'utilisez jamais
d'additif dans l'huile moteur.
8
23
Informations pratiques
Additif AdBlue® et système SCR
pour moteurs Diesel Blue HDi
Pour assurer le respect de l'environnement et
de la nouvelle norme Euro 6, sans altérer les
performances ni pénaliser la consommation
de carburant de ses moteurs Diesel, CITROËN
a fait le choix d'équiper ses véhicules d'un
dispositif qui associe le système SCR
(Réduction Catalytique Sélective) et le filtre
à particules (FAP) pour le traitement des gaz
d'échappement.
L'additif AdBlue ® est contenu dans un réservoir
spécifique, situé sous le coffre, à l'arrière du
véhicule. Sa contenance est de 17 litres : elle
permet une autonomie de roulage d'environ
20 000 km avant le déclenchement d'un
dispositif d'alerte qui vous avertit dès que le
niveau de réserve vous permet de parcourir
2 400 km.
Système SCR
A chaque visite d'entretien programmé de votre
véhicule dans le réseau CITROËN ou dans
un atelier qualifié, le remplissage du réservoir
d'additif AdBlue ® sera effectué pour permettre
le bon fonctionnement du système SCR.
A l'aide d'un additif appelé AdBlue ® qui contient
de l'urée, un catalyseur transforme jusqu'à 85%
des oxydes d'azote (NOx) en azote et en eau,
inoffensifs pour la santé et l'environnement.
Si le kilométrage estimé entre deux pas de
maintenance dépasse le seuil de 20 000 km,
nous vous recommandons de vous rendre
dans le réseau pour faire effectuer l'appoint
nécessaire.
4
Lorsque le réservoir d'AdBlue ® est vide,
un dispositif réglementaire empêche le
redémarrage du moteur.
Lorsque le système SCR est défaillant,
le niveau d'émissions de votre véhicule
n'est plus conforme à la réglementation
Euro 6 : votre véhicule devient polluant.
Dans le cas d'un dysfonctionnement
confirmé du système SCR, vous devez
vous rendre dès que possible dans le
réseau CITROËN ou dans un atelier
qualifié : après 1 100 km parcourus, un
dispositif s'activera automatiquement
pour empêcher le démarrage du
moteur.
Informations pratiques
Indicateurs d'autonomie
Dès la mise du contact, un indicateur vous
permet de connaître l'estimation du nombre
de kilomètres que vous pouvez parcourir avec
votre véhicule avant le blocage automatique
du démarrage du moteur, dès que le niveau de
réserve du réservoir d'AdBlue ® est entamée
ou après détection d'un dysfonctionnement du
système de dépollution SCR.
En cas de détection simultanée d'un
dysfonctionnement et du faible niveau
d'AdBlue ®, c'est l'autonomie la plus faible qui
s'affiche.
En cas de risque de non redémarrage lié au manque d'additif AdBlue®
Le dispositif réglementaire
d'antidémarrage du moteur s'active
automatiquement dès que le réservoir
d'AdBlue ® est vide.
Autonomie supérieure à 2 400 km
A la mise du contact, aucune information sur
l'autonomie ne s'affiche automatiquement au
combiné.
L'appui sur ce bouton permet l'affichage
momentané de l'autonomie de roulage.
Au-delà de 5 000 km, la valeur n'est pas
précisée.
7
5
Informations pratiques
6
Autonomie comprise entre 600 et 2 400 km
Autonomie comprise entre 0 et 600 km
Panne liée au manque d'additif AdBlue ®
Dès la mise du contact, le témoin UREA
s'allume, accompagné d'un signal sonore et
de l'affichage d'un message (ex : "Remplir
additif antipollution : Démarrage interdit dans
1 500 km") indiquant l'autonomie de roulage
exprimée en kilomètres ou miles.
En roulant, le message s'affiche tous les
300 km tant que le niveau d'additif n'a pas été
complété.
Adressez-vous au réseau CITROËN ou à un
atelier qualifié pour procéder à un appoint en
additif AdBlue ®.
Vous pouvez également effectuer vous-même
cet appoint.
Reportez-vous à la rubrique "Appoints".
Dès la mise du contact, le témoin SERVICE
s'allume et le témoin UREA clignote,
accompagnés d'un signal sonore et de
l'affichage d'un message (ex : "Remplir
additif antipollution : Démarrage interdit dans
600 km") indiquant l'autonomie de roulage
exprimée en kilomètres ou miles.
En roulant, le message s'affiche toutes les
30 secondes tant que le niveau d'additif n'a pas
été complété.
Adressez-vous au réseau CITROËN ou à un
atelier qualifié pour procéder à un appoint en
additif AdBlue ®.
Vous pouvez également effectuer vous-même
cet appoint.
Reportez-vous à la rubrique "Appoints".
A défaut, vous risquez de ne plus pouvoir
redémarrer le véhicule.
A la mise du contact, le témoin SERVICE
s'allume et le témoin UREA clignote,
accompagnés d'un signal sonore et de
l'affichage du message "Remplir additif
antipollution : Démarrage interdit".
Le réservoir d'AdBlue ® est vide : le dispositif
d'antidémarrage réglementaire empêche le
redémarrage du moteur.
Pour pouvoir redémarrer le moteur,
nous vous recommandons de faire
appel au réseau CITROËN ou à un
atelier qualifié pour procéder à l'appoint
nécessaire. Si vous effectuez vousmême cet appoint, il est impératif
de verser une quantité minimale de
3,8 litres d'AdBlue ® dans le réservoir.
Reportez-vous à la rubrique "Appoints".
Informations pratiques
En cas de détection d'un dysfonctionnement du système d'antipollution SCR
Un dispositif d'antidémarrage du moteur
s'active automatiquement au-delà de
1 100 km parcourus après confirmation
du dysfonctionnement du système
d'antipollution SCR. Dès que possible,
faites vérifier le système dans le réseau
CITROËN ou dans un atelier qualifié.
En cas de détection d'un
dysfonctionnement
Pendant la phase de roulage autorisé (entre
1 100 km et 0 km)
Dès la mise du contact, les témoins UREA,
SERVICE et autodiagnostic moteur s'allument,
accompagnés d'un signal sonore et de
l'affichage du message "Défaut antipollution"
pour signaler un défaut d'antipollution.
Si la défaillance du système SCR est
confirmée (après 50 km parcourus avec
l'affichage permanent du signalement d'un
dysfonctionnement), dès la mise du contact,
les témoins SERVICE et autodiagnostic
moteur s'allument et le témoin UREA
clignote, accompagnés d'un signal sonore
et de l'affichage d'un message (ex : "Défaut
antipollution : Démarrage interdit dans
300 km") indiquant l'autonomie de roulage
exprimée en kilomètres ou miles.
En roulant, le message s'affiche toutes les
30 secondes tant que le dysfonctionnement du
système d'antipollution SCR subsiste.
Dès que possible, vous devez vous adresser
au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié.
A défaut, vous risquez de ne plus pouvoir
redémarrer le véhicule.
S'il s'agit d'un dysfonctionnement
temporaire, l'alerte disparait dès
que le niveau d'émission des gaz
d'échappement redevient conforme.
7
7
Informations pratiques
Gel de l'additif AdBlue®
Démarrage interdit
A chaque mise du contact, les témoins
SERVICE et autodiagnostic moteur s'allument
et le témoin UREA clignote, accompagnés d'un
signal sonore et de l'affichage du message
"Défaut antipollution : Démarrage interdit".
Vous avez dépassé la limite de roulage
autorisé : le dispositif d'antidémarrage
empêche le redémarrage du moteur.
Pour pouvoir redémarrer le moteur, vous
devez impérativement faire appel au réseau
CITROËN ou à un atelier qualifié.
8
L'additif AdBlue ® gèle à des
températures inférieures à -11°C
environ.
Le système SCR comporte un dispositif
de réchauffage du réservoir d'AdBlue ®.
Dans des situations exceptionnelles
(maintien du véhicule à des
températures toujours inférieures à
-15°C sur une longue période), l'alerte
de défaut d'antipollution peut être liée
au gel de l'AdBlue ® de votre véhicule.
Garez votre véhicule dans un local plus
tempéré pendant quelques heures,
jusqu'à ce que l'additif redevienne
liquide.
L'extinction de l'alerte antipollution n'est
pas immédiate, elle interviendra après
plusieurs kilomètres de roulage.
Informations pratiques
Appoints en additif AdBlue®
Le remplissage du réservoir d'AdBlue ® est
prévu à chaque révision de votre véhicule dans
le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié.
Néanmoins, compte-tenu de la capacité du
réservoir, il peut être nécessaire d'effectuer
des compléments d'additif entre deux révisions,
plus particulièrement si une alerte (témoins et
message) le signale.
Vous pouvez vous adresser au réseau
CITROËN ou à un atelier qualifié.
Si vous envisagez d'effectuer cet appoint
vous-même, veuillez lire attentivement les
avertissements suivants.
Précautions d'utilisation
L'additif AdBlue ® est une solution à base
d'urée. Ce liquide est ininflammable, incolore et
inodore (conservé dans un endroit frais).
En cas de contact avec la peau, lavez la
zone touchée à l'eau courante et au savon.
En cas de contact avec les yeux, rincez
immédiatement et abondamment à l'eau
courante ou avec une solution de lavage
oculaire pendant au moins 15 minutes. En
cas de sensation de brûlure ou d'irritation
persistante, consultez un médecin.
En cas d'ingestion, rincez immédiatement la
bouche avec de l'eau claire et buvez ensuite
beaucoup d'eau.
Dans certaines conditions (par forte
température, par exemple), on ne peut exclure
des risques de dégagement d'ammoniac : ne
pas inhaler le produit. Les vapeurs d'ammoniac
ont une action irritante sur les muqueuses (les
yeux, le nez et la gorge).
Conservez l'AdBlue ® hors de portée
des enfants, dans son flacon d'origine.
Ne transvasez jamais l'AdBlue ® dans un
autre récipient : il perdrait ses qualités
de pureté.
Utilisez uniquement de l'additif AdBlue ®
conforme à la norme ISO 22241.
Ne diluez jamais l'additif avec de l'eau.
Ne versez jamais l'additif dans le
réservoir de gazole.
Le conditionnement en flacons avec dispositif
anti-goutte permet de simplifier les opérations
d'appoint. Vous pouvez vous procurer des
flacons de 1,89 litres (1/2 gallon) dans le
réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié.
7
Ne faites jamais d'appoint depuis un
distributeur d'AdBlue ® réservé à l'usage
des poids lourds.
9
Informations pratiques
Recommandations de stockage
Procédure
L'AdBlue gèle en-deçà de -11°C environ et se
dégrade à partir de 25°C. Il est recommandé
de stocker les flacons dans un endroit frais et
à l'abri de l'exposition directe au rayonnement
solaire.
Dans ces conditions, l'additif peut être
conservé au moins un an.
L'additif qui a gelé peut être utilisé, une fois
dégelé à l'air ambiant.
Avant de procéder à l'appoint, assurez-vous
que le véhicule est stationné sur une surface
plane et horizontale.
Par temps hivernal, vérifiez que la température
du véhicule est supérieure à -11°C. Dans le
cas contraire, en gelant, l'AdBlue ® ne peut être
déversé dans le réservoir. Garez votre véhicule
dans un local plus tempéré pendant quelques
heures pour permettre l'appoint.
®
Ne stockez pas les flacons d'AdBlue ®
dans votre véhicule.
) Appuyez sur le bouton START/STOP pour
éteindre le moteur.
) Pour accéder au réservoir d'AdBlue ®,
relevez le plancher de coffre ou, pour les
versions 7 places, dépliez le siège de
3ème rangée droit.
10
Informations pratiques
) Tournez d'un quart de tour le bouchon noir,
dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre, sans effectuer de pression et
dégagez-le vers le haut.
) Tournez le bouchon bleu d'un 6ème de tour
dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre.
) Dégagez le bouchon vers le haut.
) Munissez-vous d'un flacon d'AdBlue ®.
Après avoir vérifié la date de péremption,
lisez attentivement les consignes
d'utilisation figurant sur l'étiquette avant de
procéder au déversement du contenu du
flacon dans le réservoir d'AdBlue ® de votre
véhicule.
7
Important : si le réservoir d'AdBlue ® de
votre véhicule s'est vidé complètement ce qui est confirmé par les messages
d'alerte et l'impossibilité de redémarrer
le moteur -, vous devez impérativement
effectuer un appoint de 3,8 litres
au minimum. Soit deux flacons
d'1,89 litres.
11
Informations pratiques
) Après avoir dégagé le flacon, en cas
de coulures, essuyez le pourtour de
l'embouchure du réservoir à l'aide d'un
chiffon humide.
En cas de projections d'additif, rincez
immédiatement à l'eau froide ou
essuyez à l'aide d'un chiffon humide.
Si l'additif s'est cristallisé, éliminez-le à
l'aide d'une éponge et de l'eau chaude.
) Replacez le bouchon bleu sur
l'embouchure du réservoir et tournez-le
d'un 6ème de tour dans le sens des aiguilles
d'une montre, jusqu'en butée.
) Replacez le bouchon noir en le tournant
d'un quart de tour dans le sens des
aiguilles d'une montre, sans effectuer
de pression. Vérifiez que le témoin du
bouchon est bien en face du témoin du
support.
) Abaissez le plancher de coffre et refermez
le volet.
12
Important : en cas d’appoint après
une panne d’additif, signalée par le
message "Remplir additif antipollution :
Démarrage interdit", vous devez
impérativement patienter environ
5 minutes avant de remettre le contact,
sans ouvrir la porte conducteur,
ni déverrouiller le véhicule, ni
introduire la clé du système "Accès
et Démarrage Mains Libres"
dans l’habitacle, ni insérer la clé
électronique dans le lecteur.
Mettez le contact, puis, après un délai
de 10 secondes, allumez le moteur.
Ne jetez pas les flacons d'additif
AdBlue ® avec les ordures ménagères.
Déposez-les dans un container dédié à
cet usage ou rapportez-les dans votre
point de vente.
A chaque visite d'entretien programmé de votre
véhicule dans le réseau CITROËN ou dans
un atelier qualifié, le remplissage du réservoir
d'additif AdBlue ® sera effectué pour permettre
le bon fonctionnement du système SCR.
Si le kilométrage estimé entre deux pas de
maintenance dépasse le seuil de 20 000 km,
nous vous recommandons de vous rendre dans
le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié
pour faire effectuer l'appoint nécessaire.
A l'aide d'un additif appelé AdBlue ® qui contient
de l'urée, un catalyseur transforme jusqu'à 85%
des oxydes d'azote (NOx) en azote et en eau,
inoffensifs pour la santé et l'environnement.
943.2
943.2
Système SCR
L'additif AdBlue ® est contenu dans un réservoir
spécifique, situé sous le coffre, à l'arrière du
véhicule. Sa contenance est de 17 litres : elle
permet une autonomie de roulage d'environ
20 000 km avant le déclenchement d'un
dispositif d'alerte qui vous avertit dès que le
niveau de réserve vous permet de parcourir
2 400 km.
943.2
103.29
Pour assurer le respect de l'environnement et
de la nouvelle norme Euro 6, sans altérer les
performances ni pénaliser la consommation
de carburant de ses moteurs Diesel, CITROËN
a fait le choix d'équiper ses véhicules d'un
dispositif qui associe le système SCR
(Réduction Catalytique Sélective) et le filtre
à particules (FAP) pour le traitement des gaz
d'échappement.
943.2
103.29
Additif AdBlue® et système SCR
pour moteurs Diesel Blue HDi
943.2 943.2
Informations pratiques
Lorsque le réservoir d'AdBlue ® est vide,
un dispositif réglementaire empêche le
redémarrage du moteur.
Lorsque le système SCR est défaillant,
le niveau d'émissions de votre véhicule
n'est plus conforme à la réglementation
Euro 6 : votre véhicule devient polluant.
Dans le cas d'un dysfonctionnement
confirmé du système SCR, vous devez
vous rendre dès que possible dans le
réseau CITROËN ou dans un atelier
qualifié : après 1 100 km parcourus, un
dispositif s'activera automatiquement
pour empêcher le démarrage du
moteur.
7
13
14
En cas de risque de non redémarrage lié au manque d'additif AdBlue®
Le dispositif réglementaire
d'antidémarrage du moteur s'active
automatiquement dès que le réservoir
d'AdBlue ® est vide.
944.12
Dès la mise du contact, un indicateur vous
permet de connaître l'estimation du nombre
de kilomètres que vous pouvez parcourir avec
votre véhicule avant le blocage automatique
du démarrage du moteur, dès que le niveau de
réserve du réservoir d'AdBlue ® est entamée
ou après détection d'un dysfonctionnement du
système de dépollution SCR.
En cas de détection simultanée d'un
dysfonctionnement et du faible niveau
d'AdBlue ®, c'est l'autonomie la plus faible qui
s'affiche.
944.6
Indicateurs d'autonomie
Autonomie supérieure à 2 400 km
A la mise du contact, aucune information sur
l'autonomie ne s'affiche automatiquement au
combiné.
944.12
944.6
944.6
Informations pratiques
Avec le combiné type 2, l'appui sur ce bouton
permet l'affichage momentané de l'autonomie
de roulage.
Au-delà de 5 000 km, la valeur n'est pas
précisée.
Dès la mise du contact, le témoin UREA
s'allume, accompagné d'un signal sonore et
de l'affichage d'un message (ex : "Remplir
additif antipollution : Démarrage interdit dans
1 500 km") indiquant l'autonomie de roulage
exprimée en kilomètres ou miles.
En roulant, le message s'affiche tous les
300 km tant que le niveau d'additif n'a pas été
complété.
Adressez-vous au réseau CITROËN ou à un
atelier qualifié pour procéder à un appoint en
additif AdBlue ®.
Vous pouvez également effectuer vous-même
cet appoint.
Reportez-vous à la rubrique "Appoints".
Dès la mise du contact, le témoin SERVICE
s'allume et le témoin UREA clignote,
accompagnés d'un signal sonore et de
l'affichage d'un message (ex : "Remplir
additif antipollution : Démarrage interdit dans
600 km") indiquant l'autonomie de roulage
exprimée en kilomètres ou miles.
En roulant, le message s'affiche toutes les
30 secondes tant que le niveau d'additif n'a pas
été complété.
Adressez-vous au réseau CITROËN ou à un
atelier qualifié pour procéder à un appoint en
additif AdBlue ®.
Vous pouvez également effectuer vous-même
cet appoint.
Reportez-vous à la rubrique "Appoints".
Sinon, vous ne pourrez plus redémarrer le
véhicule.
944.8
Autonomie comprise entre 0 et 600 km
Panne liée au manque d'additif AdBlue ®
A la mise du contact, le témoin SERVICE
s'allume et le témoin UREA clignote,
accompagnés d'un signal sonore et de
l'affichage du message "Remplir additif
antipollution : Démarrage interdit".
Le réservoir d'AdBlue ® est vide : le dispositif
d'antidémarrage réglementaire empêche le
redémarrage du moteur.
944.8
Autonomie comprise entre 600 et 2 400 km
944.8
944.8
Informations pratiques
Pour pouvoir redémarrer le moteur,
nous vous recommandons de faire
appel au réseau CITROËN ou à un
atelier qualifié pour procéder à l'appoint
nécessaire. Si vous effectuez vousmême cet appoint, il est impératif
de verser une quantité minimale de
3,8 litres d'AdBlue ® dans le réservoir.
Reportez-vous à la rubrique "Appoints".
7
15
16
En cas de détection d'un
dysfonctionnement
Les témoins UREA, SERVICE et
autodiagnostic moteur s'allument,
accompagnés d'un signal sonore et de
l'affichage du message "Défaut antipollution"
pour signaler un défaut d'antipollution.
L'alerte se déclenche en roulant, lorsque
le dysfonctionnement est détecté pour la
première fois, puis à la mise du contact lors
des trajets suivants, tant que la cause du
dysfonctionnement persiste.
945.2
Un dispositif d'antidémarrage du moteur
s'active automatiquement au-delà de
1 100 km parcourus après confirmation
du dysfonctionnement du système
d'antipollution SCR. Dès que possible,
faites vérifier le système dans le réseau
CITROËN ou dans un atelier qualifié.
S'il s'agit d'un dysfonctionnement
temporaire, l'alerte disparait au cours
du trajet suivant, après contrôle
de l'autodiagnostic du système
d'antipollution SCR.
945.2
En cas de détection d'un dysfonctionnement du système d'antipollution SCR
945.2
945.2
Informations pratiques
Pendant la phase de roulage autorisé (entre
1 100 km et 0 km)
Si la défaillance du système SCR est
confirmée (après 50 km parcourus avec
l'affichage permanent du signalement d'un
dysfonctionnement), les témoins SERVICE et
autodiagnostic moteur s'allument et le témoin
UREA clignote, accompagnés d'un signal
sonore et de l'affichage d'un message (ex :
"Défaut antipollution : Démarrage interdit dans
300 km") indiquant l'autonomie de roulage
exprimée en kilomètres ou miles.
En roulant, le message s'affiche toutes les
30 secondes tant que le dysfonctionnement du
système d'antipollution SCR subsiste.
L'alerte est renouvelée dès la mise du contact.
Dès que possible, vous devez vous adresser
au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié.
Sinon, vous ne pourrez plus redémarrer le
véhicule.
A chaque mise du contact, les témoins
SERVICE et autodiagnostic moteur s'allument
et le témoin UREA clignote, accompagnés d'un
signal sonore et de l'affichage du message
"Défaut antipollution : Démarrage interdit".
Vous avez dépassé la limite de roulage
autorisé : le dispositif d'antidémarrage
empêche le redémarrage du moteur.
946.3
946.3
Démarrage interdit
945.2
945.2
Informations pratiques
Gel de l'additif AdBlue ®
L'additif AdBlue ® gèle à des
températures inférieures à -11°C
environ.
Le système SCR comporte un dispositif
de réchauffage du réservoir d'AdBlue ®
qui vous permet de rouler en conditions
climatiques très froides.
7
Pour pouvoir redémarrer le moteur, vous
devez impérativement faire appel au réseau
CITROËN ou à un atelier qualifié.
17
Appoints en additif AdBlue®
18
946.4
Utilisez uniquement de l'additif AdBlue ®
conforme à la norme ISO 22241.
Ne diluez jamais l'additif avec de l'eau.
Ne versez jamais l'additif dans le
réservoir de gazole.
Le conditionnement en flacon avec dispositif
anti-goutte permet de simplifier les opérations
d'appoint. Vous pouvez vous procurer des
flacons de 1,89 litres (1/2 gallon) dans le
réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié.
946.4
Conservez l'AdBlue ® hors de portée
des enfants, dans son flacon d'origine.
Ne transvasez jamais l'AdBlue ® dans un
autre récipient : il perdrait ses qualités
de pureté.
946.4
L'additif AdBlue ® est une solution à base
d'urée. Ce liquide est ininflammable, incolore et
inodore (conservé dans un endroit frais).
En cas de contact avec la peau, lavez la
zone touchée à l'eau courante et au savon.
En cas de contact avec les yeux, rincez
immédiatement et abondamment à l'eau
courante ou avec une solution de lavage
oculaire pendant au moins 15 minutes. En
cas de sensation de brûlure ou d'irritation
persistante, consultez un médecin.
En cas d'ingestion, rincez immédiatement la
bouche avec de l'eau claire et buvez ensuite
beaucoup d'eau.
Dans certaines conditions (par forte
température, par exemple), on ne peut exclure
des risques de dégagement d'ammoniac : ne
pas inhaler le produit. Les vapeurs d'ammoniac
ont une action irritante sur les muqueuses (les
yeux, le nez et la gorge).
946.4
Précautions d'utilisation
946.4
Le remplissage du réservoir d'AdBlue ® est
prévu à chaque révision de votre véhicule dans
le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié.
Néanmoins, compte-tenu de la capacité du
réservoir, il peut être nécessaire d'effectuer
des compléments d'additif entre deux révisions,
plus particulièrement si une alerte (témoins et
message) le signale.
Vous pouvez vous adresser au réseau
CITROËN ou à un atelier qualifié.
Si vous envisagez d'effectuer cet appoint
vous-même, veuillez lire attentivement les
avertissements suivants.
946.4
947.5
Informations pratiques
Ne faites jamais d'appoint depuis un
distributeur d'AdBlue ® réservé à l'usage
des poids lourds.
947.6
L'AdBlue gèle en-deçà de -11°C environ et se
dégrade à partir de 25°C. Il est recommandé
de stocker les flacons dans un endroit frais et
à l'abri de l'exposition directe au rayonnement
solaire.
Dans ces conditions, l'additif peut être
conservé au moins un an.
Si l'additif a gelé, celui-ci pourra être utilisé une
fois complètement dégelé à l'air ambiant.
947.9
Ne stockez pas les flacons d'AdBlue ®
dans votre véhicule.
Procédure
Avant de procéder à l'appoint, assurez-vous
que le véhicule est stationné sur une surface
plane et horizontale.
Par temps hivernal, vérifiez que la température
du véhicule est supérieure à -11°C. Dans le
cas contraire, en gelant, l'AdBlue ® ne peut être
déversé dans le réservoir. Garez votre véhicule
dans un local plus tempéré pendant quelques
heures pour permettre l'appoint.
®
) Appuyez sur le bouton START/STOP pour
éteindre le moteur.
7
947.15
Recommandations de stockage
946.4
946.4
Informations pratiques
) Pour accéder au réservoir d'AdBlue ®,
relevez le plancher de coffre ou, pour les
versions 7 places, dépliez le siège de
3ème rangée droit.
19
) Munissez-vous d'un flacon d'AdBlue ®.
Après avoir vérifié la date de péremption,
lisez attentivement les consignes
d'utilisation figurant sur l'étiquette avant de
procéder au déversement du contenu du
flacon dans le réservoir d'AdBlue ® de votre
véhicule.
947.11
) Tournez le bouchon bleu d'un 6ème de tour
dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre.
) Dégagez le bouchon vers le haut.
947.11
) Tournez d'un quart de tour le bouchon noir,
dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre, sans effectuer de pression et
dégagez-le vers le haut.
947.11
947.11
Informations pratiques
20
Important : si le réservoir d'AdBlue ® de
votre véhicule s'est vidé complètement ce qui est confirmé par les messages
d'alerte et l'impossibilité de redémarrer
le moteur - vous devez impérativement
effectuer un appoint de 3,8 litres
au minimum (soit deux flacons de
1,89 litres).
En cas de projections d'additif, rincez
immédiatement à l'eau froide ou
essuyez à l'aide d'un chiffon humide.
Si l'additif s'est cristallisé, éliminez-le à
l'aide d'une éponge et de l'eau chaude.
) Replacez le bouchon bleu sur
l'embouchure du réservoir et tournez-le
d'un 6ème de tour dans le sens des aiguilles
d'une montre, jusqu'en butée.
) Replacez le bouchon noir en le tournant
d'un quart de tour dans le sens des
aiguilles d'une montre, sans effectuer
de pression. Vérifiez que le témoin du
bouchon est bien en face du témoin du
support.
) Selon équipement, remettez en place
la roue de secours et/ou le caisson de
rangement au fond du coffre.
) Replacez le tapis de coffre et refermez le
volet.
947.11
947.11
947.16
) Après avoir dégagé le flacon, en cas
de coulures, essuyez le pourtour de
l'embouchure du réservoir à l'aide d'un
chiffon humide.
947.11
947.11
Informations pratiques
Important : en cas d’appoint après
une panne d’additif, signalée par le
message "Remplir additif antipollution :
Démarrage interdit", vous devez
impérativement patienter environ
5 minutes avant de remettre le contact,
sans ouvrir la porte conducteur,
ni déverrouiller le véhicule, ni
introduire la clé du système "Accès
et Démarrage Mains Libres"
dans l’habitacle, ni insérer la clé
électronique dans le lecteur.
Mettez le contact, puis, après un délai
de 10 secondes, allumez le moteur.
7
Ne jetez pas les flacons d'additif
AdBlue ® avec les ordures ménagères.
Déposez-les dans un container dédié à
cet usage ou rapportez-les dans votre
point de vente.
21

Manuels associés