▼
Scroll to page 2
of
145
La notice d’emploi en ligne Retrouvez votre notice d’emploi sur le site Internet de Citroën, rubrique «MyCitroën». Cet espace personnel vous propose des informations sur vos produits et services, un contact direct et privilégié avec la marque et devient un espace sur mesure. Si la rubrique «MyCitroën» n’est pas disponible dans le site marque de votre pays, vous pouvez consulter votre notice d’emploi à l’adresse suivante : http://service.citroen.com Consulter la notice d’emploi en ligne vous permet également d’accéder aux dernières informations disponibles, facilement identifiables par le marque-pages, repérable à l’aide de ce pictogramme : Sélectionnez : le lien dans l’accès aux «Particuliers», la langue, la silhouette du modèle, la date d’édition correspondant à la date de la 1ère immatriculation. Vous y retrouverez votre notice d’emploi, dans les mêmes présentations. Nous attirons votre attention... Votre véhicule reprend une partie des équipements décrits dans ce document, en fonction du niveau de finition, de la version et des caractéristiques propres au pays de commercialisation. La pose d’un équipement ou d’un accessoire électrique non référencé par Citroën, peut entraîner une panne du système électronique de votre véhicule. Veuillez noter cette particularité et prendre contact avec un représentant de la marque Citroën pour vous faire présenter les équipements et accessoires référencés. Légende Citroën présente, sur tous les continents, une gamme riche, alliant technologie et esprit d’innovation permanent, pour une approche moderne et créative de la mobilité. Nous vous remercions et vous félicitons de votre choix. Au volant de votre nouveau véhicule, connaître chaque équipement, chaque commande, chaque réglage, avertissement pour la sécurité rend plus confortable et plus agréable information complémentaire vos déplacements, vos voyages. contribution à la protection de la nature renvoi à la page indiquée Bonne Route ! Sommaire Prise en main Éco-conduite . . Ouvertures Clés / Télécommande Portes Lève-vitres électriques Vitres arrière Coffre Réservoir de carburant 26 28 28 29 29 30 Contrôle de marche Compte-tours Combiné Témoins Compteur kilométrique Indicateurs Réglage de l’heure Conduite Boîte manuelle pilotée Confort 19 19 20 23 23 25 Ventilation Chauffage Air conditionné Rétroviseurs Réglage du volant Sièges avant Sièges arrière Visibilité 33 34 35 37 37 38 39 Aménagement Aménagements intérieurs Aménagements du coffre 42 Commande d’éclairage Feux diurnes à LED Réglage des projecteurs Plafonnier Commande d’essuie-vitre 44 45 46 46 47 Sécurité 40 41 Avertisseur sonore Signal de détresse Frein de stationnement Assistance au freinage d’urgence (AFU) Systèmes ABS, REF, CSC Systèmes ASR et ESP Ceintures de sécurité Airbags 48 48 48 49 49 50 51 54 Sommaire Vérifications Sécurité des enfants Sièges enfants Fixations ISOFIX 57 62 Informations pratiques Changement d’une roue Changement d’une lampe Changement d’un fusible Batterie Surtapis Montage d’un autoradio / des haut-parleurs Remorquage du véhicule Pose des barres de toit Accessoires Ouverture du capot Moteur Vérification des niveaux Contrôles Audio 84 85 86 88 Caractéristiques techniques 65 67 71 76 79 79 80 81 82 Motorisation Masses Dimensions Éléments d’identification Autoradio / Bluetooth Autoradio 93 116 Recherche Visuelle . Index alphabétique . 89 90 91 92 Prise en main Ouvrir Clé à télécommande A. Verrouillage du véhicule. B. Déverrouillage du véhicule. 26 Verrouillage/Déverrouillage centralisé du véhicule (de l’intérieur) C. Appuyer/Tirer sur le bouton de la porte conducteurr pour verrouiller/déverrouiller simultanément les portes et le coffre. 28 4 Démarrage 1. 2. 3. 4. Position Stop. Position Accessoires (1err cran). Position Marche (2ème cran). Position Démarrage. Prise en main . Ouvrir Réservoir de carburant Après avoir ouvert la trappe, introduisez la clé dans le bouchon, puis tournez légèrement vers la gauche et ensuite revenez vers la droite. La clé revient dans sa position initiale et le bouchon est déverrouillé. Capot Dévissez le bouchon, avec la clé. Après le remplissage du réservoir, revissez le bouchon à fond vers la droite jusqu’aux clics et refermez la trappe. Contenance du réservoir : 35 litres environ. Niveau mini de carburant Quand ce pavé clignote, accompagné d’un signal sonore, il vous reste environ 5 litres de carburant. 30 1. 2. 3. Commande intérieure. Commande extérieure. Béquille de capot. 84 5 Prise en main À l’intérieur Air conditionné manuel Ce système d’air conditionné optimise la répartition de l’air et sa température à l’intérieur de l’habitacle. 35 Boîte manuelle pilotée Cette boîte manuelle robotisée à cinq vitesses offre, au choix, le confort de l’automatisme ou le plaisir du passage manuel des vitesses. 42 Prise auxiliaire pour équipements nomades Compatible avec un grand nombre de lecteurs MP3, cette prise permet d’écouter ses morceaux préférés lors de ses déplacements. Voir les conditions d’utilisation dans la partie «Audio». 102 6 Prise en main . Poste de conduite 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Commande d’ouverture du capot Réglage des projecteurs Neutralisation de l’airbag passager Aérateur latéral orientable et obturable Commande d’éclairage et d’indicateurs de direction Airbag frontal conducteur Avertisseur sonore Boîte à fusibles planche de bord (sous l’habillage du combiné, à droite et à gauche) Compte-tours Commande du rétroviseur extérieur passager Commandes sous-volant de la boîte manuelle pilotée Commande électrique du lève-vitre passager Levier de vitesses Porte-gobelets Réglage en hauteur du volant 7 Prise en main Poste de conduite 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 8 Commande du rétroviseur extérieur conducteur Combiné Commande d’essuie-vitre Antivol et contact Signal de détresse Rangements Grille de diffusion Buse de dégivrage et désembuage du pare-brise Airbag frontal passager Aérateur latéral orientable et obturable Boîte de rangement Autoradio Commandes d’aération, de chauffage ou d’air conditionné Prise auxiliaire pour équipements nomades Rangements Prise 12 V (120 W maxi) Frein de stationnement Commande électrique du lève-vitre conducteur Prise en main . Bien s’installer Sièges avant 1. Réglage longitudinal. 2. Réglage de l’inclinaison du dossier. 3. Accès aux places arrière (3 portes). 38 9 Prise en main Bien s’installer Lève-vitres électriques avant A. Commande d’ouverture et de fermeture. Appuyez ou tirez sur la commande A. 28 Rétroviseurs Réglage du volant (avec direction assistée) B. Commande de réglage des rétroviseurs extérieurs. En stationnement, les rétroviseurs sont rabattables et déployables manuellement. C. Commande de verrouillage et de déverrouillage du réglage en hauteur du volant. 1. Commande déverrouillée. 2. Commande verrouillée. 37 10 37 Prise en main . Bien voir Commande d’éclairage Commande d’essuie-vitre Essuie-vitre avant Feux avant et arrière Feu antibrouillard arrière Bague A Bague B OFF Feux éteints. Feux de position. MIST OFF INT LO HI Balayage coup par coup. Arrêt. Balayage intermittent. Balayage normal (pluie modérée). Balayage rapide (fortes précipitations). Projecteurs antibrouillard avant et feu antibrouillard arrière Bague C Feux de croisement / Feux de route. 44 Essuie-vitre et lave-vitre arrière Bague C 47 11 Prise en main Bien ventiler Chauffage Air conditionné Réglage du débit d’air Dégivrage de la lunette arrière Réglage de la température Réglage de la répartition d’air Dégivrage de la lunette arrière Marche / Arrêt de la réfrigération Réglage de la répartition d’air Réglage de la température Recirculation d’air / Entrée d’air Réglage du débit d’air 34 12 35 Prise en main . Bien ventiler Conseils de réglages intérieurs Chauffage ou Air conditionné manuel Je veux du... Répartition d’air CHAUD Débit d’air Recirculation d’air / Entrée d’air extérieur Température AC manuel ▬ FROID DÉSEMBUAGE DÉGIVRAGE 13 Prise en main Bien surveiller Combiné Témoins Option ASR/ESP A. Compte-tours B. Afficheur C. Indicateur de niveau de carburant Contact mis, les témoins d’alerte orange et rouge s’allument. Moteur tournant, ces mêmes témoins doivent s’éteindre. Si des témoins restent allumés, reportez-vous à la rubrique du témoin concerné. Le système de contrôle dynamique de stabilité (ASR/ESP) optimise la tenue de route du véhicule. Pour son bon fonctionnement, reportez-vous à la page concernée. 19 20 14 50 Prise en main . Bien sécuriser Neutralisation de l’airbag passager 1. 2. 3. Insertion de la clé. Sélection de la position «OFF». Retrait de la clé en maintenant la position. Airbag passager neutralisé Si l’airbag passager est neutralisé, ce témoin reste allumé pendant toute la durée de la neutralisation. 55 Fixations «ISOFIX» Votre véhicule a été homologué suivant la nouvelle réglementation ISOFIX. Les sièges arrière sont équipés d’ancrages ISOFIX réglementaires. Il s’agit de trois anneaux pour chaque assise : deux anneaux inférieurs A , situés entre le dossier et l’assise du siège du véhicule, un anneau supérieur B, appelé ancrage TOP TETHER, situé à l’arrière du dossier de siège en partie basse. Les sièges enfants ISOFIX sont équipés de deux verrous et/ou d’une sangle qui viennent facilement s’ancrer sur ces anneaux, signalés par des étiquettes ou par un marquage sur la tôle du dossier arrière. 62 Témoin de non-bouclage / débouclage de ceinture(s) avant A la mise du contact, le témoin clignote tant que le conducteur et/ou le passager avant n’a pas bouclé sa ceinture. Moteur tournant, lorsque le conducteur et/ou le passager avant déboucle sa ceinture, le témoin clignote. 52 15 Prise en main Bien conduire Boîte manuelle pilotée Mode EASY (mode automatique) Boîte de vitesses manuelle Sélectionnez la position E à l’aide du levier de vitesses. Le rapport engagé s’affiche sur l’écran du combiné. La boîte de vitesses sélectionne en permanence le rapport de vitesse le mieux adapté. Démarrage du véhicule Frein de stationnement serré, appuyez sur la pédale de frein puis sélectionnez la position N pour démarrer le moteur. Pied sur le frein, sélectionnez la position R, E ou M. Desserrez le frein de stationnement, relâchez la pédale de frein, puis accélérez. 42 43 Mode manuel Placez le levier de vitesses en position M, puis montez ou descendez les rapports en donnant des impulsions à l’aide du levier : vers l’arrière, «+» pour monter les rapports, vers l’avant, «-» pour descendre les rapports. Vous pouvez également utiliser les commandes sous-volant. Le rapport engagé s’affiche sur l’écran du combiné. 43 16 Appuyez à fond sur la pédale d’embrayage lorsque vous changez de vitesse. Marche arrière Pour la passer, poussez le levier de vitesses à fond vers la droite puis vers l’arrière. La marche arrière ne peut être engagée que véhicule à l’arrêt, moteur au ralenti. . Éco-conduite L’éco-conduite est un ensemble de pratiques au quotidien qui permet à l’automobiliste d’optimiser la consommation de carburant et l’émission de CO2. Optimisez l’utilisation de votre boîte de vitesses Maîtrisez l’utilisation de vos équipements électriques Avec une boîte de vitesses manuelle, démarrez en douceur, engagez sans attendre le rapport de vitesse supérieur et préférez rouler en passant les rapports assez tôt. Avant de partir, si l’habitacle est surchauffé, aérez-le en descendant les vitres et en ouvrant les aérateurs, avant d’utiliser l’air conditionné. Au-delà de 50 km/h, remontez les vitres et laissez les aérateurs ouverts. Pensez à utiliser les équipements permettant de limiter la température dans l’habitacle (stores, ...). Coupez l’air conditionné dès que vous avez atteint la température de confort désirée. Éteignez les commandes de dégivrage et de désembuage, si celles-ci ne sont pas gérées automatiquement. Avec une boîte manuelle pilotée, restez sur la position Easy «E», sans appuyer fortement ni brusquement sur la pédale d’accélérateur. Adoptez une conduite souple Respectez les distances de sécurité entre les véhicules, utilisez le frein moteur plutôt que la pédale de frein, appuyez progressivement sur la pédale d’accélérateur. Ces attitudes contribuent à économiser la consommation de carburant, à réduire le rejet de CO2 et à atténuer le fond sonore de la circulation. Évitez de faire tourner le moteur, surtout en hiver, avant d’engager la première vitesse ; votre véhicule chauffe plus vite pendant que vous roulez. En tant que passager, si vous évitez d’enchaîner vos supports multimédia (film, musique, jeu vidéo...), vous participerez à limiter la consommation d’énergie électrique, donc de carburant. Débranchez vos appareils nomades avant de quitter le véhicule. Ne roulez pas avec les projecteurs et le feu antibrouillard allumés quand les conditions de visibilité sont suffisantes. 17 18 Limitez les causes de surconsommation Respectez les consignes d’entretien Répartissez les poids sur l’ensemble du véhicule ; placez vos bagages les plus lourds au fond du coffre, au plus près des sièges arrière. Limitez la charge de votre véhicule et minimisez la résistance aérodynamique (barres de toit, galerie porte-bagages, portevélos, ...). Préférez l’utilisation d’un coffre de toit. Retirez les barres de toit, la galerie portebagages, après utilisation. Vérifiez régulièrement et à froid la pression de gonflage de vos pneumatiques, en vous référant à l’étiquette située sur l’entrée de porte, côté conducteur. Effectuez cette vérification plus particulièrement : avant un long déplacement, à chaque changement de saison, après un stationnement prolongé. N’oubliez pas également la roue de secours. Dès la fin de la saison hivernale, retirez les pneumatiques neige et remontez vos pneumatiques été. Entretenez régulièrement votre véhicule (huile, filtre à huile, filtre à air...) et suivez le calendrier des opérations préconisées par le constructeur. Au moment du remplissage du réservoir, n’insistez pas au-delà de la 3ème coupure du pistolet, vous éviterez le débordement. Au volant de votre véhicule neuf, ce n’est qu’après les 3 000 premiers kilomètres que vous constaterez une meilleure régularité de votre consommation moyenne de carburant. Contrôle de marche Compte-tours 1 Combiné A l’approche du régime maximum, lorsque l’aiguille du compte-tours franchit la zone rouge, vous devez engager le rapport supérieur. 1. 2. 3. 4. 5. Bouton d’affichage du compteur kilométrique total ou journalier, bouton de remise à zéro du compteur kilométrique journalier Affichage des témoins Indicateurs de changement de direction Indicateur de vitesse Indicateur de niveau de carburant 6. 7. 8. 9. 10. 11. Compteur kilométrique total / journalier Témoin de projecteurs antibrouillard avant Témoin de feu antibrouillard arrière Témoin de feux de route Témoin de feux de croisement Indicateur du rapport de vitesse engagé et de la position du levier de vitesses pour la boîte manuelle pilotée 19 Contrôle de marche Témoins Témoin + est allumé Actions / Observations Le frein de stationnement est serré ou mal desserré. Pied sur la pédale de frein, desserrez le frein de stationnement pour éteindre le témoin. Respectez les consignes de sécurité. Pour plus d’informations, reportez-vous à la rubrique «Frein de stationnement». Il est associé avec la pression d’huile moteur ou la température du liquide de refroidissement. L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité. Stationnez, coupez le contact et faites appel au réseau CITROËN ou un atelier qualifié. fixe, associé au témoin STOP. La pression d’huile moteur est insuffisante. L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité. Stationnez, coupez le contact et consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. fixe. La baisse du niveau du liquide de frein est importante. Faites l’appoint avec un liquide référencé CITROËN. Si le problème persiste, faites vérifier le circuit par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Le système de freinage est défaillant. L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité. Stationnez, coupez le contact et consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Frein de stationnement fixe. STOP fixe, associé à un autre témoin. Pression d’huile moteur Freinage fixe, associé au témoin ABS. 20 Cause Contrôle de marche Témoin Antiblocage des roues (ABS) VSC Contrôle dynamique de stabilité (ESP/ASR) Température du liquide de refroidissement est allumé Cause Actions / Observations fixe. Le système d’antiblocage des roues est défaillant. Le véhicule conserve un freinage classique. Roulez prudemment à une allure modérée, et consultez rapidement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. fixe. Le système ASR/ESP est en action. Le système optimise la motricité et permet d’améliorer la stabilité directionnelle du véhicule. fixe. Le système ASR/ESP est défaillant. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. fixe. La température du liquide de refroidissement est trop élevée. L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité. Attendez le refroidissement du moteur pour vérifier le niveau, le compléter si nécessaire. Si le problème persiste, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. temporairement. Il s’allume quelques secondes puis s’éteint lorsque vous mettez le contact. Il doit s’éteindre au démarrage du moteur. S’il ne s’éteint pas, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Au moins un des airbags est défaillant. Les airbags pourraient ne plus se déclencher en cas de choc violent. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. 1 Airbags clignotant. 21 Contrôle de marche Témoin 22 Cause Actions / Observations fixe. La commande de l’airbag passager est actionnée sur la position «OFF». L’airbag frontal passager est neutralisé. Dans ce cas, vous pouvez installer un siège enfant «dos à la route». Actionnez la commande sur la position «ON» pour activer l’airbag frontal passager. Dans ce cas, n’installez pas de siège enfant «dos à la route». Charge batterie fixe. Le circuit de charge de la batterie est défaillant (cosses sales ou desserrées, courroie d’alternateur détendue ou sectionnée...). Le témoin doit s’éteindre au démarrage du moteur. S’il ne s’éteint pas, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Direction assistée électrique fixe. La direction assistée électrique est défaillante. Roulez prudemment à allure modérée. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Ceinture(s) avant non-bouclée(s) / débouclée(s) (suivant version) clignotant puis audelà de 20 km/h accompagné d’un signal sonore. Le conducteur et/ou le passager avant n’a pas bouclé ou a débouclé sa ceinture. Tirez la sangle, puis insérez le pêne dans la boucle. Système de dépollution fixe. Le système de dépollution est défaillant. Il doit s’éteindre au démarrage du moteur. S’il ne s’éteint pas, consultez rapidement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Boîte manuelle pilotée fixe. La boîte manuelle pilotée est défaillante. Consultez rapidement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Neutralisation airbag passager P/S est allumé Contrôle de marche Compteur kilométrique total/journalier Indicateurs Indicateur de niveau de carburant Après la mise du contact, le compteur kilométrique sélectionné à l’arrêt du moteur, s’affiche. Une pression sur le bouton 1 permet d’alterner l’affichage du kilométrage : total avec «ODO» affiché, journalier avec «TRIP» affiché. Pour remettre le compteur journalier à zéro, lorsqu’il est affiché, maintenir appuyé le bouton 1. 1 Il indique la quantité de carburant disponible : 1/1 et six pavés, le réservoir est plein. R et un pavé clignotant, le réservoir est sur la réserve. Niveau mini de carburant Lorsque le niveau mini du réservoir est atteint, le dernier pavé clignote accompagné d’un signal sonore. Dans certaines conditions de roulage et selon la motorisation, votre autonomie peut être inférieure à 50 km. Il vous reste environ 5 litres. Lorsque le clignotement s’accélère, il vous reste environ 3 litres. Il est nécessaire d’ajouter au moins 5 litres après une panne de carburant. 23 Contrôle de marche Indicateur de la boîte manuelle pilotée Levier sur le mode manuel Levier sur le mode EASY (mode automatique) «E» s’affiche à la sélection de ce mode de fonctionnement. Il s’éteint au passage en mode manuel. «M» s’affiche à la sélection de ce mode de fonctionnement. Il s’éteint au passage en mode EASY. 1err rapport «Neutral» (Point mort) 2ème rapport «Reverse» (Marche arrière) 3ème rapport 4ème rapport 5ème rapport Témoin «!» L’allumage de ce témoin, moteur tournant, indique un dysfonctionnement de la boîte manuelle pilotée. Consulter le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. 24 Contrôle de marche 1 Réglage de l’heure Autoradio / Bluetooth Sélectionner : «H+» pour augmenter l’heure, «H-» pour diminuer l’heure, «+M» pour augmenter les minutes, «-M» pour diminuer les minutes, «12/24» pour choisir le mode d’affichage. Valider par «OK». Appuyer sur MENU puis sélectionner «Config.». Autoradio Effectuer une pression de plus de 2 secondes sur ce bouton, l’affichage de l’heure clignote. Appuyer sur ce bouton (la valeur augmente en continu) pour régler les heures. Appuyer sur ce bouton (la valeur augmente en continu) pour régler les minutes. Sélectionner «Heure» pour modifier l’heure. Vous quittez automatiquement ce mode après quelques secondes sans action. 25 Ouvertures Clés / Télécommande Clés Elles permettent d’actionner les serrures des portes avant, le coffre, le bouchon de réservoir, l’antivol de direction, la commande de neutralisation de l’airbag passager et de mettre le contact. Verrouillage et déverrouillage centralisés Les clés permettent, à partir de la porte conducteur, r le verrouillage et le déverrouillage simultané des portes et du coffre. Le jeu de clés ou de télécommande, livré avec votre véhicule, vous permet de réaliser trois nouvelles clés au maximum. En cas de perte de toutes les clés en votre possession, il sera nécessaire de réaliser une intervention majeure sur votre véhicule. Consulter le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Elle assure à distance les fonctions de verrouillage - déverrouillage et la localisation du véhicule. Verrouillage Une pression sur le bouton A permet le verrouillage à distance du véhicule. Il est signalé par un bref allumage des feux indicateurs de direction. Déverrouillage Une pression sur le bouton B permet le déverrouillage du véhicule. Il est signalé par deux clignotements successifs des feux indicateurs de direction. Après verrouillage si vous constatez qu’une porte est mal fermée, refermezla puis reverrouillez le véhicule. 26 Localisation du véhicule Pour localiser votre véhicule, préalablement verrouillé, sur un parc de stationnement : ) appuyez sur le bouton A , les feux indicateurs de direction s’allument brièvement. Ouvertures Changement de la pile de la télécommande Pour remplacer la pile, retirez la vis puis déclipez le boîtier à l’aide d’une pièce de monnaie insérée au niveau de l’anneau. Pile CR 2016/3 volts. Si après un changement de pile, la télécommande est inopérante, effectuez une procédure de réinitialisation. Ne jetez pas les piles de télécommande, elles contiennent des métaux nocifs pour l’environnement. Rapportez-les au réseau CITROËN, ou à tout autre point de collecte agréé. Réinitialisation de la télécommande Suite à un changement de pile ou en cas de dysfonctionnement, il peut être nécessaire de réinitialiser le système. ) Coupez le contact. ) Remettez le contact. ) Appuyez aussitôt sur l’un des boutons de la télécommande pendant quelques secondes. ) Coupez le contact et retirez la clé de l’antivol. La télécommande est de nouveau opérationnelle. Si le dysfonctionnement persiste, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Antidémarrage électronique Il verrouille le système de contrôle du moteur dès la coupure du contact et empêche la mise en route du véhicule par effraction. La clé contient une puce électronique qui possède un code particulier. A la mise du contact, le code doit être reconnu pour que le démarrage soit possible. En cas de dysfonctionnement, votre véhicule ne démarre pas. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l’accès des secours dans l’habitacle plus difficile en cas d’urgence. Par mesure de sécurité (enfants à bord), retirez la clé de l’antivol en quittant le véhicule, même pour une courte durée. N’apportez aucune modification au système d’antidémarrage électronique. 2 La télécommande haute fréquence est un système sensible ; ne la manipulez pas dans vos poches au risque de déverrouiller le véhicule à votre insu. Évitez de manipuler les boutons de votre télécommande hors de portée de votre véhicule, vous risquez de la rendre inopérante. Il serait alors nécessaire de procéder à une nouvelle réinitialisation. 27 Ouvertures Portes Verrouillage/déverrouillage de l’intérieur Porte conducteur ouverte Lève-vitres électriques* En cas de porte conducteur ouverte, le plafonnier reste allumé si le bouton est dans cette position. Sécurité enfants Pour verrouiller/déverrouiller une porte, appuyez/tirez sur le bouton A. Une action sur la poignée ne permet pas le déverrouillage de la porte. Avec un verrouillage/déverrouillage simple : les portes se verrouillent/déverrouillent indépendamment les unes des autres. Avec un verrouillage/déverrouillage centralisé : les portes et le coffre se verrouillent/déverrouillent simultanément. Cette fonctionnalité est opérationnelle uniquement à partir de la porte conducteur. r Elle interdit l’ouverture de l’intérieur de chacune des portes arrière. Poussez la commande 1 vers l’extérieur du véhicule. Vérifier l’état de cette sécurité avant chaque mise du contact. Ce système est indépendant du verrouillage centralisé. Retirez toujours la clé de contact en quittant le véhicule. Le conducteur et le passager avant disposent chacun d’un lève-vitre électrique. Après la mise du contact, appuyez sur la commande 1 ou tirez-la. La vitre s’arrête dès que vous relâchez la commande. Retirez toujours la clé de contact en quittant le véhicule, même pour une courte durée. Le conducteur doit s’assurer que le passager avant utilise correctement son lève-vitre. Faites attention aux enfants pendant les manœuvres de vitres. * Suivant version. 28 Ouvertures Vitres arrière (5 portes) Coffre Pour entrebâiller les vitres arrière, tirez sur le levier, puis poussez-le. Pour fermer, tirez puis appuyez sur le levier afin de verrouiller la fenêtre. Pour l’ouvrir, actionnez la serrure B à l’aide de la clé et soulevez le coffre. Verrouillage/déverrouillage avec la clé* avec la télécommande* 2 Le verrouillage/déverrouillage du coffre est effectué avec les boutons de la télécommande. Ensuite pour l’ouvrir, appuyez sur le bouton C et soulevez le coffre. Le verrouillage/déverrouillage du coffre est possible par le bouton A de la porte conducteur. * Suivant version. * Suivant version. 29 Ouvertures Réservoir de carburant Niveau mini de carburant Lorsque le niveau mini du réservoir est atteint, le dernier pavé clignote, accompagné d’un signal sonore. Il vous reste environ 5 litres. Dans certaines conditions de roulage et selon la motorisation, votre autonomie peut être inférieure à 50 km. Lorsque le clignotement s’accélère, il vous reste environ 3 litres. En cas de panne carburant, le témoin du système de dépollution peut s’allumer dans le combiné. Il s’éteindra automatiquement après quelques démarrages. Le remplissage en carburant doit se faire moteur à l’arrêt. 30 ) Ouvrez la trappe à carburant. ) Introduisez la clé dans le bouchon, puis tournez légèrement vers la gauche et ensuite revenez vers la droite. La clé revient dans sa position initiale et le bouchon est ainsi déverrouillé. ) Dévissez le bouchon avec sa clé. ) Accrochez-l’ensemble à la patte, située sur la face intérieure de la trappe. Une étiquette collée à l’intérieur de la trappe vous rappelle le type de carburant à utiliser. Quand vous effectuez le plein du réservoir, n’insistez pas au-delà de la 3ème coupure du pistolet. Ceci pourrait engendrer des dysfonctionnements. La capacité du réservoir est d’environ 35 litres. ) Après le remplissage du réservoir, revissez le bouchon à fond vers la droite jusqu’aux clics puis refermez la trappe. Ouvertures Qualité du carburant utilisé pour les moteurs essence 2 Les moteurs essence sont parfaitement compatibles avec les biocarburants essence du type E10 ou E24 (contenant 10% ou 24% d’éthanol), conformes aux normes européennes EN 228 et EN 15376. Les carburants du type E85 (contenant jusqu’à 85% d’éthanol) sont exclusivement réservés aux seuls véhicules commercialisés pour l’utilisation de ce type de carburant (véhicules BioFlex). La qualité de l’éthanol doit respecter la norme européenne EN 15293. Pour le Brésil uniquement, des véhicules spécifiques sont commercialisés pour fonctionner avec les carburants contenant jusqu’à 100% d’éthanol (type E100). 31 Ouvertures 32 Confort Ventilation 1. 2. Buses de dégivrage ou de désembuage du pare-brise Buses de dégivrage ou de désembuage des vitres de portes Conseils d’utilisation 3. 4. 5. Aérateurs latéraux Grille de diffusion Sorties d’air aux pieds des occupants Si après un arrêt prolongé au soleil, la température intérieure reste très élevée, n’hésitez pas à aérer l’habitacle pendant quelques instants. Pour obtenir une répartition d’air parfaitement homogène, veillez à ne pas obstruer la grille d’entrée d’air extérieur, les aérateurs, les passages d’air et les sorties d’air aux pieds des occupants. Veillez au bon état du filtre habitacle, situé sous le pare-brise, dans le compartiment moteur. Faîtes remplacer périodiquement les éléments filtrants. Si l’environnement l’impose, changez-le deux fois plus souvent. Faîtes fonctionner le système d’air conditionné 5 à 10 min, une ou deux fois par mois pour le maintenir en parfaite condition de fonctionnement. Pour assurer le bon fonctionnement de votre système d’air conditionné, nous vous recommandons également de le faire contrôler régulièrement. La condensation créée par l’air conditionné provoque à l’arrêt un écoulement d’eau normal sous le véhicule. Si le système ne produit pas de froid, ne l’utilisez pas et contactez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. 3 Le système d’air conditionné ne contient pas de chlore et ne présente pas de danger pour la couche d’ozone. 33 Confort Chauffage Pieds des occupants, grille de diffusion et aérateurs latéraux. Grille de diffusion et aérateurs latéraux. La répartition de l’air peut être modulée en mettant la commande sur une position intermédiaire. 4. Dégivrage de la lunette arrière Moteur tournant, appuyez sur la touche 4, le voyant s’allume. Le système assure le dégivrage de la lunette arrière. Il s’éteint par appui sur la commande 4. 1. Réglage de la température Tournez la commande de bleu (froid) à rouge (chaud) pour moduler la température à votre convenance. 3. Réglage de la répartition d’air Pare-brise et vitres latérales. 2. Réglage du débit d’air 34 A la mise du contact, tournez la commande pour obtenir un débit d’air suffisant afin d’assurer votre confort. Pour maintenir un certain niveau de confort dans l’habitacle, évitez le plus possible la positon 0. En position 0, un léger flux d’air, dû au déplacement du véhicule, reste néanmoins perceptible. Pare-brise, vitres latérales et pieds des occupants. Pieds des occupants. Eteignez le système dès que vous jugerez nécessaire car une plus faible consommation de courant permet une diminution de la consommation de carburant. Dégivrage et désembuage Pour dégivrer ou désembuer rapidement le pare-brise et les vitres latérales : réglez la répartition d’air sur «Pare-brise et vitres latérales», placez les commandes de température 1 et de débit d’air 2 en position maximum, fermez les aérateurs latéraux. Confort Air conditionné 1. Marche / Arrêt de la réfrigération Moteur tournant, appuyez sur la touche, le voyant s’allume. La réfrigération ne fonctionne pas lorsque la commande de réglage de débit d’air (3) est en position 0. 3 Pour obtenir de l’air frais plus rapidement, vous pouvez utiliser la recirculation d’air intérieur pendant quelques instants. Ensuite, revenez en entrée d’air extérieur. 2. Réglage de la température Tournez la commande de bleu (froid) à rouge (chaud) pour moduler la température à votre convenance. 1. 2. 3. Marche / Arrêt de la réfrigération Réglage de la température Réglage du débit d’air 4. 5. 6. Recirculation d’air / Entrée d’air Réglage de la répartition d’air Dégivrage de la lunette arrière 3. Réglage du débit d’air A la mise du contact, tournez la commande pour obtenir un débit d’air suffisant afin d’assurer votre confort. Pour maintenir un certain niveau de confort dans l’habitacle, évitez le plus possible la positon 0. En position 0, un léger flux d’air, dû au déplacement du véhicule, reste néanmoins perceptible. 35 Confort 4. Recirculation d’air / Entrée d’air La recirculation de l’air intérieur (commande 4 vers la gauche) permet d’isoler l’habitacle des odeurs et des fumées extérieures. L’entrée d’air extérieur (commande 4 vers la droite) permet d’éviter et d’éliminer l’embuage du pare-brise et des vitres latérales. 5. Réglage de la répartition d’air Pare-brise et vitres latérales. Pare-brise, vitres latérales et pieds des occupants. Pieds des occupants. Utilisée en climat humide, la recirculation d’air présente des risques d’embuage des vitres. Dès que possible, déplacez la commande 4 vers la droite pour être en position «Entrée d’air extérieur», afin d’éviter les risques de dégradation de la qualité de l’air, l’embuage du pare-brise et des vitres latérales. Pieds des occupants, grille de diffusion et aérateurs latéraux. Moteur tournant, appuyez sur la touche 6, le voyant s’allume. Le système assure le dégivrage de la lunette arrière. Il s’éteint par appui sur la commande 6. Eteignez le système dès que vous jugerez nécessaire car une plus faible consommation de courant permet une diminution de la consommation de carburant. Dégivrage et désembuage Grille de diffusion et aérateurs latéraux. La répartition de l’air peut être modulée en mettant la commande sur une position intermédiaire. 36 6. Dégivrage de la lunette arrière Pour dégivrer ou désembuer rapidement le pare-brise et les vitres latérales : réglez la répartition d’air sur «Pare-brise et vitres latérales», placez les commandes de température 2 et de débit d’air 3 en position maximum, fermez les aérateurs latéraux, placez la commande d’entrée d’air 4 en position «Entrée d’air», mettez la réfrigération en fonctionnement en appuyant sur la touche 1. Confort Rétroviseurs Rétroviseurs extérieurs Manipulez le levier dans les quatre directions pour régler le rétroviseur. Rabattement/Déploiement En stationnement, les rétroviseurs extérieurs sont rabattables et déployables manuellement. Rétroviseur intérieur manuel Le rétroviseur intérieur possède deux positions : jour (normal), nuit (anti-éblouissement). Pour passer de l’une à l’autre, poussez ou tirez le levier situé sur le bord inférieur du rétroviseur. Réglage du volant (avec direction assistée) 3 A l’arrêt, abaissez la commande pour déverrouiller le volant. Réglez à la hauteurr désirée et relevez la commande pour verrouiller le volant. Par mesure de sécurité, ces manœuvres ne doivent pas être effectuées en roulant. 37 Confort Sièges avant 1. Réglage longitudinal 2. Réglage de l’inclinaison du dossier 3. Accès aux places arrière (3 portes) Soulevez la commande et faites coulisser le siège vers l’avant ou vers l’arrière. Poussez la commande A vers l’arrière, tout en réglant l’inclinaison du dossier. Positionnez la ceinture le long du montant de porte. Poussez la commande A vers l’arrière pour rabattre le dossier et avancez le siège. Pour sa remise en place, poussez le dossier jusqu’au blocage du siège. Rétablissez le réglage longitudinal du siège et l’inclinaison du dossier. Personne, ni aucun objet ne doit empêcher le siège de revenir à sa position voulue. 38 Confort Sièges arrière Rabattement du dossier de la banquette Appuis-tête arrière* Remise en place du dossier de la banquette 3 Le rabattement s’effectue de l’arrière du véhicule, coffre ouvert : vérifiez le bon positionnement de la ceinture sur le côté du dossier pour éviter de la détériorer, placez les appuis-tête en position basse (voir «les appuis-tête arrière»), tout en rabattant le dossier, tirez la (ou les) sangle(s) A, située(s) derrière le dossier. Les appuis-tête arrière sont démontables et ont deux positions : haute, position d’utilisation. basse, position de rangement. le sur l’ancrage B. Attention à ne pas coincer les ceintures, notamment entre le dossier et l’ancrage B. Vérifiez le bon verrouillage du dossier de la banquette. Pour monter l’appui-tête, tirez-le vers le haut. Pour le descendre, appuyez sur l’ergot A, puis sur l’appui-tête. Pour le retirer : basculez légèrement le dossier, amenez l’appui-tête en position haute, appuyez sur l’ergot A tout en tirant l’appuitête vers le haut. Pour le remettre en place : basculez légèrement le dossier, engagez les tiges de l’appui-tête dans les orifices. * Suivant version. Pour atteindre la position basse, appuyez sur l’ergot A. 39 Aménagements Aménagements intérieurs 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Micro pour téléphone bluetooth Pare-soleil Chaque pare-soleil dispose d’un miroir de courtoisie avec un volet d’occultation et un porte-carte. Rangements Boîte de rangements Rangements et haut-parleurs dans les portes avant Avant l’ouverture de la porte, vérifiez qu’aucun objet ne dépasse du bac. Porte-gobelets Prise accessoires 12 volts (120 W maxi) Elle est alimentée à partir de la position accessoires (1er cran de la clé dans le contacteur). Prise auxiliaire (JACK et USB) pour équipements nomades Rangements dans les portes arrière : 3 portes 40 5 portes Aménagements Aménagements du coffre 1. Tablette arrière 2. Roue de secours / Rangements supplémentaires 4 Située sous le tapis et un cache plastique, elle renferme les outils pour le changement de roue et le remorquage. Pour enlever la tablette : décrochez la tablette de sa fixation A , tirez de chaque côté vers le haut pour la dégager de ses fixations, soulevez puis inclinez légèrement la tablette pour la retirer. Pour la ranger, deux possibilités : soit derrière les sièges arrière, soit à plat dans le coffre. Afin de disposer d’un volume supplémentaire, la roue de secours peut être enlevée temporairement (bac de coffre disponible en accessoires). 41 Conduite Boîte manuelle pilotée Affichage au combiné Neutral «N» : point mort. Placez le levier vers la droite en position N, pour démarrer le moteur. r Easy «E» : passage automatique des vitesses. Manual (+ / - ) «M» : passage manuel des vitesses. La boîte manuelle pilotée à cinq rapports offre, au choix, le confort de l’automatisme ou le plaisir du passage manuel des vitesses. Commandes sous-volant Sélectionnez le mode de conduite par déplacement du levier de vitesses. 42 Démarrage du véhicule Frein de stationnement serré, appuyez sur la pédale de frein puis sélectionnez la position N pour démarrer le moteur. Pied sur le frein, sélectionnez la position R, E ou M. Desserrez le frein de stationnement, relâchez la pédale de frein, puis accélérez. Positions du levier de vitesses Reverse «R» : marche arrière. Ce rapport sera engagé à l’arrêt ou à une vitesse inférieure à environ 6 km/h. Le passage en marche arrière est accompagné d’un signal sonore. La position du levier de vitesses (R, N, E ou M) et le rapport engagé (1 à 5) s’affichent à l’écran du combiné. Appuyez derrière la commande sous-volant + pour monter les rapports. Appuyez derrière la commande sous-volant pour descendre les rapports. Moteur tournant, dans ces trois positions, un signal sonore retentit à l’ouverture de la porte conducteur. Vous pouvez à tout moment passer de la position E à la position M et inversement. Conduite Arrêt - Démarrage en côte La boîte de vitesses est une boîte manuelle pilotée sans pédale d’embrayage. Pour immobiliser le véhicule en côte, il est nécessaire d’utiliser la pédale de frein ou le frein de stationnement et non pas la pédale d’accélérateur. Dans le cas d’un démarrage en côte, accélérez progressivement tout en lâchant le frein de stationnement. Mode EASY (mode automatique) Sélectionnez la position E à l’aide du levier de vitesses. Le rapport engagé s’affiche sur l’écran du combiné. La boîte de vitesses sélectionne en permanence le rapport de vitesse le mieux adapté. Si vous appuyez sur la pédale d’accélérateur au-delà du point dur, la boîte manuelle pilotée sélectionne le rapport inférieur pour permettre une plus forte accélération. Reprise temporaire du contrôle manuel des vitesses Vous pouvez reprendre temporairement le contrôle du passage des vitesses à l’aide des commandes sous-volant «+» et «-» ; si le régime moteur le permet, la demande de changement de rapport est prise en compte. Cette fonction vous permet d’anticiper certaines situations comme le dépassement d’un véhicule ou l’approche d’un virage. Après quelques instants sans action sur les commandes, la boîte de vitesses gère à nouveau les rapports automatiquement. Mode manuel Placez le levier de vitesses en position M, puis montez ou descendez les rapports à l’aide : du levier de vitesses, en donnant des impulsions : - vers l’arrière, «+» pour monter les rapports, - vers l’avant, «-» pour descendre les rapports. ou des commandes sous-volant. Le rapport engagé s’affiche sur l’écran du combiné. En cas de sous-régime, pour éviter tout risque de calage du moteur, le rapport inférieur est sélectionné automatiquement. En cas de surchauffe de l’embrayage, la position N est sélectionnée automatiquement et le symbole N clignote accompagné d’un signal sonore. Arrêt du véhicule Avant de couper le moteur, vous pouvez passer en position N pour être au point mort. Dans tous les cas, vous devez impérativement serrer le frein de stationnement pour immobiliser le véhicule. En pente, utilisez le frein pour immobiliser le véhicule et placez le levier de vitesses en position N, E ou R. Ne maintenez pas le véhicule immobilisé à l’aide de l’accélérateur. Anomalie de fonctionnement 5 Contact mis, l’allumage de ce témoin indique un dysfonctionnement de la boîte de vitesses. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Appuyez obligatoirement sur la pédale de frein pendant le démarrage du moteur. Véhicule roulant, ne sélectionnez jamais le point mort N. Dans tous les cas, serrez impérativement le frein de stationnement pour immobiliser le véhicule. 43 Visibilité Commande d’éclairage Feux de croisement / Feux de route Feux de croisement : tirez la commande. Feux de route : poussez la commande. Véhicules équipés d’un feu antibrouillard arrière seul (bague B) Appel de phares Tirez la commande à fond vers vous. Oubli des feux La sélection s’effectue par rotation de la bague A. ) Pour l’allumer, tournez la bague B vers l’avant. ) Pour l’éteindre, tournez la bague B vers l’arrière. Feux éteints OFF 44 Contact coupé, à l’ouverture de la porte conducteur, si vous laissez vos feux allumés, un signal sonore continu retentit. 2. Feux de position 3. Feux de croisement / Feux de route Projecteurs antibrouillard avant et feu antibrouillard arrière Par temps clair ou de pluie, de jour comme de nuit, les projecteurs antibrouillard avant et le feu antibrouillard arrière sont éblouissants et interdits. N’oubliez pas de les éteindre dès qu’ils ne sont plus nécessaires. Le feu antibrouillard arrière ne peut fonctionner qu’avec les feux de croisement / feux de route. Visibilité Véhicules équipés de projecteurs antibrouillard avant et d’un feu antibrouillard arrière (bague C) Tournez la bague C : ) vers l’avant une 1ère fois pour allumer les projecteurs antibrouillard avant, ) vers l’avant une 2ème fois pour allumer le feu antibrouillard arrière, ) vers l’arrière une 1ère fois pour éteindre le feu antibrouillard arrière, ) vers l’arrière une 2ème fois pour éteindre les projecteurs antibrouillard avant. Les projecteurs antibrouillard avant ne peuvent fonctionner qu’avec les feux de position ou les feux de croisement / feux de route. Le feu antibrouillard arrière ne peut fonctionner qu’avec les projecteurs antibrouillard avant. Indicateurs de direction (clignotants) Gauche : commande vers le bas. Droit : commande vers le haut. Feux diurnes à LED* Au démarrage du véhicule, les feux diurnes s’allument automatiquement, si la commande d’éclairage est en position OFF. F A l’allumage des feux de position, de croisement ou de route, les feux diurnes s’éteignent. Pour activer à nouveau les feux diurnes, recommencez cette procédure. L’émission du signal sonore confirme alors la prise en compte de l’activation des feux diurnes. Neutralisation / Activation Dans les pays où la réglementation n’impose pas l’allumage des feux de jour, il est possible de neutraliser la fonction par la procédure suivante : Moteur à l’arrêt, feux éteints et frein de stationnement serré, mettez le contact (clé en position Marche (2ème cran)). Dans un délai d’environ 5 secondes, tournez 3 fois la bague A de la commande d’éclairage de la position OFF à Feux de position, puis revenez en position OFF. F Un signal sonore retentit pour confirmer la prise en compte de la neutralisation des feux diurnes. Dans les pays où la réglementation impose l’allumage des feux de jour, cette fonction «Feux diurnes» est, par défaut, toujours activée et ne doit pas être neutralisée. 6 * LED : diodes électroluminescentes. 45 Visibilité Réglage des projecteurs Pour ne pas gêner les autres usagers de la route, les projecteurs doivent être réglés en hauteur, en fonction de la charge du véhicule. 0. 1 ou 2 personnes aux places avant. -. 3 personnes. 1. 4 personnes. 2. 4 personnes + charges maximales autorisées. 3. Conducteur + charges maximales autorisées. Réglage initial en position «0». 46 Plafonnier l’ouverture de la porte conducteur. Le plafonnier est neutralisé et éteint en permanence. Éclairage permanent. Visibilité Commande d’essuie-vitre Essuie-vitre avant MIST Balayage coup par coup. Pour un seul balayage du pare-brise, poussez la commande vers le haut puis relâchez-la. OFF Arrêt. INT Balayage intermittent. LO Balayage normal (pluie modérée). HI Balayage rapide (fortes précipitations). Lors d’un lavage automatique, coupez le contact et assurez-vous que les balais d’essuie-vitre sont en position basse. Essuie-vitre et lave-vitre arrière Lave-vitre arrière Tournez la bague A sur «ON» pour obtenir un balayage constant. La bague A sur «OFF» (essuie-vitre à l’arrêt). Tournez-la vers l’avant, pour déclencher le lave-vitre pendant le balayage. 6 Tournez-la vers vous pour déclencher un jet de lave-vitre. Tirez la commande d’essuie-vitre vers vous. En hiver, il est conseillé d’attendre le dégivrage complet du pare-brise avant d’actionner la commande d’essuie-vitre. 47 Sécurité Avertisseur sonore Signal de détresse Frein de stationnement Verrouillage Tirez le frein de stationnement pour immobiliser votre véhicule. Déverrouillage Tirez sur la poignée et appuyez sur le bouton pour desserrer le frein de stationnement. Système d’alerte sonore pour prévenir les autres usagers de la route d’un danger imminent. ) Appuyez sur la partie centrale du volant. Utilisez uniquement et modérément l’avertisseur sonore dans les cas suivants : danger immédiat, dépassement de cycliste ou de piéton, approche d’endroit sans visibilité. 48 Appuyez sur le bouton, les feux indicateurs de direction clignotent. Il peut fonctionner contact coupé. Véhicule roulant, l’allumage de ce témoin, indique que le frein de stationnement est resté serré ou qu’il est mal desserré. Lors d’un stationnement dans une pente, braquez vos roues vers le trottoir et tirez le frein de stationnement. Sécurité Assistance au freinage d’urgence (AFU) Ce système permet, en cas d’urgence, d’atteindre plus vite la pression optimale de freinage, donc de réduire la distance d’arrêt. Il se déclenche en fonction de la vitesse d’actionnement de la pédale de frein. Cela se traduit par une diminution de la résistance de la pédale et une augmentation de l’efficacité du freinage. Système antiblocage des roues (ABS) et les systèmes de freinage (REF et CSC*) Le système ABS, associé aux systèmes de freinage REF et CSC*, accroît la stabilité et la maniabilité de votre véhicule lors du freinage et un meilleur contrôle dans les lacets, en particulier sur revêtement défectueux ou glissant. L’ABS empêche le blocage des roues en cas de freinage d’urgence. Les systèmes REF et CSC* assurent une gestion intégrale de la pression de freinage roue par roue. Une répartition entre : l’avant et l’arrière pour le REF (Répartiteur Electronique de Freinage), la gauche et la droite pour le CSC* (Cornering Stability Control). En cas de changement de roues (pneus), veillez à ce qu’elles soient homologuées. Le dispositif d’antiblocage intervient automatiquement lorsqu’il y a un risque de blocage des roues. * Le système CSC est associé au REF sur les véhicules qui ne possèdent pas de systèmes ASR/ESP. L’allumage de ce témoin indique un dysfonctionnement du système ABS pouvant provoquer une perte de contrôle du véhicule au freinage. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. L’allumage simultané de ces témoins indique un dysfonctionnement du système de freinage ou un frein de stationnement mal desserré, pouvant provoquer une perte de contrôle du véhicule au freinage. L’arrêt est impératif. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. 7 Le fonctionnement normal du système ABS peut se manifester par de légères vibrations sur la pédale de frein. En cas de freinage d’urgence, appuyez très fortement sans jamais relâcher l’effort. 49 Sécurité Anti-patinage de roue (ASR) et contrôle dynamique de stabilité (ESP) Ces systèmes sont associés et complémentaires de l’ABS. Le système ASR optimise la motricité, afin d’éviter le patinage des roues, en agissant sur les freins des roues motrices et sur le moteur. Il permet aussi d’améliorer la stabilité directionnelle du véhicule à l’accélération. En cas d’écart entre la trajectoire suivie par le véhicule et celle souhaitée par le conducteur, le système ESP agit automatiquement sur le frein d’une ou plusieurs roues et sur le moteur pour inscrire le véhicule dans la trajectoire souhaitée, dans la limite des lois de la physique. 50 Fonctionnement des systèmes ASR et ESP Lorsque l’un de ces deux systèmes fonctionne, ce témoin s’allume. Contrôle du fonctionnement VSC Lorsqu’un dysfonctionnement des systèmes survient, ce témoin s’allume. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour vérification des systèmes. Les systèmes ASR/ESP offrent un surcroît de sécurité en conduite normale, mais ne doivent pas inciter le conducteur à prendre des risques supplémentaires ou à rouler à des vitesses trop élevées. Le fonctionnement de ces systèmes est assuré sous réserve du respect des préconisations du constructeur, concernant les roues (pneumatiques et jantes), les composants de freinage, les composants électroniques et les procédures de montage et d’intervention du réseau CITROËN ou d’un atelier qualifié. Après un choc, faites vérifier ces systèmes par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Sécurité Ceintures de sécurité Verrouillage / Déverrouillage des ceintures de sécurité Tirez la sangle, puis insérez le pêne dans le boîtier de verrouillage. Vérifiez son verrouillage en effectuant un essai de traction sur la sangle. Pour déverrouiller les ceintures, appuyez sur le bouton du boîtier de verrouillage. Ceintures de sécurité avant à prétension pyrotechnique et limiteur d’effort La sécurité lors des chocs frontaux a été améliorée grâce à l’adoption de ceintures à prétention pyrotechnique et limiteur d’effort aux places avant. Selon l’importance du choc, le système de prétension pyrotechnique tend instantanément les ceintures et les plaque sur le corps des occupants. Les ceintures à prétension pyrotechnique sont actives lorsque le contact est mis. Le limiteur d’effort atténue la pression de la ceinture sur le thorax des occupants. Leur protection est ainsi améliorée. Ceintures de sécurité arrière Les places arrière sont équipées de deux ceintures trois points à enrouleur. Vous pouvez ranger les pênes de ceintures dans le logement A. 3 portes 7 5 portes 51 Sécurité Témoin de non-bouclage / débouclage de ceinture(s) avant* Non-bouclage A la mise du contact, le témoin clignote tant que le conducteur et/ou le passager avant n’a pas bouclé sa ceinture. Au-delà d’une vitesse d’environ 20 km/h et pendant deux minutes, le témoin clignote accompagné d’un signal sonore croissant. Passées ces deux minutes, le témoin reste clignotant sans signal sonore tant que le conducteur et/ou le passager avant n’a pas bouclé sa ceinture. Débouclage Moteur tournant, lorsque le conducteur et/ou le passager avant déboucle sa ceinture, le témoin clignote. Au-delà d’une vitesse d’environ 20 km/h et pendant deux minutes, le témoin clignote accompagné d’un signal sonore croissant. Passées ces deux minutes, le témoin reste clignotant sans signal sonore tant que le conducteur et/ou le passager avant n’a pas bouclé sa ceinture. * Suivant version. 52 Sécurité Le conducteur doit s’assurer que les passagers utilisent correctement les ceintures de sécurité et qu’ils sont tous bien attachés avant de rouler. Quelle que soit votre place dans le véhicule, mettez toujours votre ceinture de sécurité, même pour des trajets de courte durée. Ne pas inverser les boucles de ceinture, car celles-ci ne rempliraient pas entièrement leur rôle. Si les sièges sont équipés d’accoudoirs*, la partie ventrale de la ceinture doit toujours passer sous l’accoudoir. Les ceintures de sécurité sont équipées d’un enrouleur permettant l’ajustement automatique de la longueur de sangle à votre morphologie. Le rangement de la ceinture s’effectue automatiquement lorsque celle-ci n’est pas utilisée. Avant et après utilisation, assurezvous que la ceinture est correctement enroulée. La partie basse de la sangle doit être positionnée le plus bas possible sur le bassin. La partie haute doit être positionnée dans le creux de l’épaule. Les enrouleurs sont équipés d’un dispositif de blocage automatique lors d’une collision, d’un freinage d’urgence ou du retournement du véhicule. Vous pouvez débloquer le dispositif en tirant rapidement sur la sangle et en la relâchant. Pour être efficace, une ceinture de sécurité : doit être tendue au plus près du corps, doit maintenir une seule personne adulte, ne doit pas porter de trace de coupure ou d’effilochage, doit être tirée devant vous par un mouvement régulier, en vérifiant qu’elle ne se vrille pas, ne doit pas être transformée ou modifiée afin de ne pas altérer sa performance. En raison des prescriptions de sécurité en vigueur, toute intervention ou tout contrôle doit être effectué par le réseau CITROËN qui en assure la garantie et la bonne réalisation ou par un atelier qualifié. Faites vérifier périodiquement vos ceintures par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié et, particulièrement si les sangles présentent des traces de détérioration. Nettoyez les sangles de ceinture avec de l’eau savonneuse ou un produit nettoyant textile, vendu dans le réseau CITROËN. Après rabattement ou déplacement d’un siège ou d’une banquette arrière, assurezvous que la ceinture est correctement positionnée et enroulée. Recommandations pour les enfants : - utilisez un siège enfant adapté, si le passager a moins de 12 ans ou mesure moins d’un mètre cinquante, n’utilisez pas le guide-sangle* lors de l’installation d’un siège enfant, n’utilisez jamais la même ceinture pour attacher plusieurs personnes, ne transportez jamais un enfant sur vos genoux. En fonction de la nature et de l’importance des chocs, le dispositif pyrotechnique peut se déclencher avant et indépendamment du déploiement des airbags. Le déclenchement des prétensionneurs s’accompagne d’un léger dégagement de fumée inoffensive et d’un bruit, dus à l’activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système. Dans tous les cas, le témoin d’airbag s’allume. Après un choc, faites vérifier et éventuellement remplacer le système des ceintures de sécurité par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. 7 * Suivant modèle. 53 Sécurité Airbags Les airbags ont été conçus pour optimiser la sécurité des occupants en cas de collisions violentes ; ils complètent l’action des ceintures de sécurité à limiteur d’effort. Dans ce cas, les détecteurs électroniques enregistrent et analysent la décélération brutale de la voiture dans les zones de détection de choc (voir schéma) : si le seuil de déclenchement est atteint, les airbags se déploient instantanément et protègent les occupants du véhicule. Zones de détection de choc Airbags frontaux Aussitôt après le choc, les airbags se dégonflent rapidement afin de ne gêner ni la visibilité, ni la sortie éventuelle des occupants. Les airbags ne se déclencheront pas en cas de chocs peu violents, d’impact sur la face arrière et dans certaines conditions de retournement. La ceinture de sécurité suffit à assurer une protection optimale dans ces situations ; l’importance d’un choc dépend de la nature de l’obstacle et de la vitesse du véhicule au moment de la collision. Les airbags ne fonctionnent que lorsque le contact est mis. Leur déclenchement provoque un bruit le temps du gonflage. Le gaz s’échappant des airbags peut être légèrement irritant. A. Zone d’impact frontal. B. Zone d’impact latéral. 54 Ils sont intégrés au centre du volant pour le conducteur et dans le tableau de bord pour le passager avant. Ils se déclenchent simultanément, sauf si l’airbag passager est neutralisé, en cas de choc frontal violent appliqué dans la zone d’impact A suivant l’axe longitudinal du véhicule, dans un plan horizontal et de l’avant vers arrière du véhicule. L’airbag s’interpose ainsi entre l’occupant avant du véhicule et la planche de bord pour amortir sa projection en avant. Les airbags permettent ainsi de limiter les risques de traumatisme à la tête et au buste. Dysfonctionnement airbag frontal Le clignotement indique un dysfonctionnement des airbags, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour vérification du système. Les airbags pourraient ne plus se déclencher en cas de choc violent. Sécurité Neutralisation de l’airbag passager Neutralisation (contrôle) Si l’airbag passager est neutralisé, le témoin du combiné reste allumé pendant toute la durée de la neutralisation. Airbags latéraux* et airbags rideaux* Pour assurer la sécurité de votre enfant, neutralisez impérativement l’airbag passager lorsque vous installez un siège enfant «dos à la route» sur le siège avant passager. Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag. ) Contact coupé, introduisez la clé dans la commande de neutralisation de l’airbag passager 1, tournez-la en position «OFF», puis retirez-la en maintenant cette position. En position «OFF», l’airbag passager ne se déclenchera pas en cas de choc. Dès que vous retirez le siège enfant «dos à la route», tournez la commande de l’airbag en position «ON» pour activer à nouveau l’airbag et assurer ainsi la sécurité de votre passager en cas de choc. Les airbags latéraux sont intégrés aux dossiers des sièges avant, du côté de la porte. Le déclenchement de ces airbags requiert un choc latéral violent appliqué dans la zone d’impact latéral B, s’exerçant perpendiculairement à l’axe longitudinal du véhicule, dans un plan horizontal et de l’extérieur vers l’intérieur du véhicule. L’airbag latéral s’interpose ainsi entre l’occupant avant du véhicule et le panneau de porte. Il permet ainsi de limiter les risques de traumatisme au thorax. Les airbags rideaux sont intégrés dans la garniture de toit. L’airbag rideau s’interpose entre l’occupant avant ou arrière et les vitres. Il permet ainsi de limiter les risques de traumatisme à la tête. Lors d’un choc ou d’un accrochage léger sur le côté du véhicule ou en cas de tonneau(x), l’airbag peut ne pas se déclencher. Lors d’une collision arrière ou frontale, l’airbag ne se déclenche pas. Dysfonctionnement airbags Le clignotement indique un dysfonctionnement d’au moins un de ces airbags. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour vérification du système. Les airbags pourraient ne plus se déclencher en cas de choc violent. 7 * Suivant version. 55 Sécurité Pour que les airbags frontaux, latéraux et rideaux soient pleinement efficaces, respectez les règles de sécurité suivantes : Être attaché dans son siège avec une ceinture de sécurité convenablement positionnée. Adopter une position assise normale et verticale. Ne rien laisser s’interposer entre les occupants et les airbags (enfant, animal, objet...). Cela pourrait entraver le fonctionnement des airbags ou blesser les occupants. Toute intervention sur les systèmes d’airbags doit être réalisée exclusivement dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié. Après un accident ou lorsque le véhicule a été l’objet d’un vol, faites vérifier les systèmes airbags. 56 Airbags frontaux Airbags rideaux Ne pas conduire en tenant le volant par ses branches ou en laissant les mains sur le moyeu central du volant. Ne pas poser ses pieds sur la planche de bord, côté passager. S’abstenir de fumer dans la mesure du possible, le déploiement des airbags pouvant occasionner des brûlures ou des risques de blessures dus à la cigarette ou à la pipe. Ne jamais démonter, percer ou soumettre le volant à des coups violents. Ne rien fixer ou coller sur les montants et sur le pavillon, cela pourrait occasionner des blessures à la tête lors du gonflage de l’airbag rideau. Le déclenchement du ou des airbags s’accompagne d’un léger dégagement de fumée inoffensive, et d’un bruit, dus à l’activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système. Cette fumée n’est pas nocive mais peut se révéler irritante pour les personnes sensibles. Le bruit de la détonation peut entraîner une légère diminution de l’audition pendant un temps court. Même en observant toutes les précautions évoquées, un risque de blessures ou de légères brûlures à la tête, au buste ou au bras lors du déclenchement d’un airbag n’est pas exclu. En effet, le sac se gonfle de façon quasi instantanée (plus ou moins 30 millisecondes) puis se dégonfle dans le même temps en évacuant les gaz chauds par les orifices prévus à ce effet. Cet équipement ne fonctionne qu’une seule fois. Si un deuxième choc survient (lors du même accident ou d’un autre), l’airbag ne fonctionnera pas. Airbags latéraux Ne recouvrir les sièges qu’avec des housses homologuées, celles-ci ne gêneront pas le déclenchement des airbags latéraux. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Ne rien fixer ou coller sur les dossiers des sièges, cela pourrait occasionner des blessures au thorax ou au bras lors du gonflage de l’airbag latéral. Ne pas approcher plus que nécessaire le buste de la porte. Sécurité des enfants Généralités sur les sièges g enfants Préoccupation constante de CITROËN lors de la conception de votre véhicule, la sécurité de vos enfants dépend aussi de vous. Pour vous assurer une sécurité optimale, veillez à respecter les consignes suivantes : conformément à la réglementation européenne, tous les enfants de moins de 12 ans ou d’une taille inférieure à un mètre cinquante doivent être transportés dans des sièges enfants homologués adaptés à leur poids, aux places équipées d’une ceinture de sécurité ou d’ancrages ISOFIX*, statistiquement, les places les plus sûres pour le transport des enfants sont les places arrière de votre véhicule, un enfant de moins de 9 kg doit obligatoirement être transporté en position «dos à la route» à l’avant comme à l’arrière. CITROËN vous recommande de transporter les enfants sur les places arrière de votre véhicule : «dos à la route» jusqu’à 2 ans, «face à la route» à partir de 2 ans. Siège enfant à l’avant «Dos à la route» Lorsqu’un siège enfant «dos à la route» est installé en place passager avant, l’airbag passager doit être impérativement neutralisé. Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag. «Face à la route» Lorsqu’un siège enfant «face à la route» est installé en place passager avant, réglez le siège du véhicule en position longitudinale intermédiaire dossier redressé et laissez l’airbag passager actif. 8 * Les règles de transport des enfants sont spécifiques à chaque pays. Consultez la législation en vigueur dans votre pays. Position longitudinale intermédiaire 57 Sécurité des enfants Airbag passager OFF Reportez-vous aux prescriptions mentionnées sur l’étiquette figurant de chaque côté du paresoleil passager. Pour assurer la sécurité de votre enfant, neutralisez impérativement l’airbag frontal passager lorsque vous installez un siège enfant «dos à la route» sur le siège passager avant. Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag. 58 Sécurité des enfants Sièges enfants recommandés par CITROËN CITROËN vous propose une gamme complète de sièges enfants référencés se fixant à l’aide d’une ceinture de sécurité trois points. Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg Groupes 1, 2 et 3 : de 9 à 36 kg L1 «RÖMER Baby-Safe Plus» S’installe dos à la route. L2 «KIDDY Comfort Pro» L’utilisation du bouclier est obligatoire pour le transport des jeunes enfants (de 9 à 18 kg). Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg L3 «RECARO Start». L4 «KLIPPAN Optima» À partir de 6 ans (environ 22 kg), seule la rehausse est utilisée. 8 L5 «RÖMER KIDFIX» Peut être fixé sur les ancrages ISOFIX du véhicule. L’enfant est retenu par la ceinture de sécurité. 59 Sécurité des enfants Emplacement des sièges enfants attachés avec la ceinture de sécurité Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfants se fixant avec une ceinture de sécurité et homologués en universel en fonction du poids de l’enfant et de la place dans le véhicule. Poids de l’enfant et âge indicatif Inférieur à 13 kg (groupes 0 (a) et 0+) Jusqu’à ≈ 1 an De 9 à 18 kg (groupe 1) De 1 à ≈ 3 ans De 15 à 25 kg (groupe 2) De 3 à ≈ 6 ans De 22 à 36 kg (groupe 3) De 6 à ≈ 10 ans Siège passager avant (b) L1 X L3, L4 L3, L4 Sièges arrière U U U U Place a : Groupe 0 : de la naissance à 10 kg. Les nacelles et «lits auto» ne peuvent pas être installés en place passager avant. b : consultez la législation en vigueur dans votre pays, avant d’installer votre enfant à cette place. U : place adaptée à l’installation d’un siège enfant s’attachant avec une ceinture de sécurité et homologué en universel, «dos à la route» et/ou «face à la route». L_ _ : seuls les sièges enfants indiqués et recommandés par CITROËN, peuvent être installés à la place concernée (suivant destination). X : place non adaptée à l’installation d’un siège enfant du groupe de poids indiqué. 60 Sécurité des enfants Conseils pour les sièges enfants La mauvaise installation d’un siège enfant dans un véhicule compromet la protection de l’enfant en cas de collision. Pensez à boucler les ceintures de sécurité ou le harnais des sièges enfant en limitant au maximum le jeu par rapport au corps de l’enfant, même pour les trajets de courte durée. Pour l’installation du siège enfant avec la ceinture de sécurité, vérifiez que celle-ci est bien tendue sur le siège enfant et qu’elle maintient fermement le siège enfant sur le siège de votre véhicule. Pour une installation optimale du siège enfant «face à la route», vérifiez que son dossier est bien en appui sur le dossier du siège du véhicule et que l’appui-tête ne gêne pas. Si vous devez enlever l’appui-tête, assurez-vous qu’il est bien rangé ou attaché afin d’éviter qu’il ne se transforme en projectile en cas de freinage important. Les enfants de moins de 10 ans ne doivent pas être transportés en position «face à la route» en place passager avant, sauf lorsque les places arrière sont déjà occupées par d’autres enfants ou si les sièges arrière sont inutilisables ou inexistants. Neutralisez l’airbag passager* dès qu’un siège enfant «dos à la route» est installé en place avant. Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag. Par sécurité, ne laissez pas : un ou plusieurs enfants seuls et sans surveillance dans un véhicule, un enfant ou un animal dans une voiture exposée au soleil, vitres fermées, les clés à la portée des enfants à l’intérieur du véhicule. Pour protéger vos jeunes enfants des rayons solaires, équipez les vitres arrière de stores latéraux. Installation d’un réhausseur La partie thoracique de la ceinture doit être positionnée sur l’épaule de l’enfant sans toucher le cou. Vérifiez que la partie abdominale de la ceinture de sécurité passe bien sur les cuisses de l’enfant. CITROËN vous recommande d’utiliser un réhausseur avec dossier, équipé d’un guide de ceinture au niveau de l’épaule. 8 * Suivant destination. 61 Sécurité des enfants Fixations «ISOFIX» Votre véhicule a été homologué suivant la nouvelle réglementation ISOFIX. Les sièges*, représentés ci-dessous, sont équipés d’ancrages ISOFIX réglementaires : Ce système de fixation ISOFIX vous assure un montage fiable, solide et rapide, du siège enfant dans votre véhicule. Les sièges enfants ISOFIX sont équipés de deux verrous qui viennent facilement s’ancrer sur ces anneaux inférieurs A. Certains disposent également d’une sangle haute qui vient s’attacher sur l’anneau supérieur B. Pour attacher cette sangle, levez l’appui-tête du siège du véhicule, puis passez le crochet entre ses tiges. Fixez ensuite le crochet sur l’anneau supérieur B, puis tendez la sangle haute. - deux anneaux inférieurs A , situés entre le dossier et l’assise du siège du véhicule, signalés par une étiquette, La mauvaise installation d’un siège enfant dans un véhicule compromet la protection de l’enfant en cas de collision. Pour connaître les sièges enfants ISOFIX s’installant dans votre véhicule, consultez le tableau récapitulatif pour l’emplacement des sièges enfants ISOFIX. - 62 un anneau supérieur B pour la fixation de la sangle haute, appelé ancrage TOP TETHER, signalé par un marquage sur la tôle du dossier arrière. * Suivant version. Sécurité des enfants Sièges enfants ISOFIX recommandés par CITROËN et homologués pour votre véhicule FAIR Bimbofix ISOFIX (classe de taille : C ou A) A Groupe 0/1 : jusqu’à 18 kg S’installe dos à la route ou face à la route à l’aide d’une base ISOFIX qui s’accroche aux anneaux A comportant une béquille qui vient en appui sur le plancher du véhicule. 6 positions d’inclinaison de la coque. Peut être installé face à la route en étant attaché au siège à l’aide d’une ceinture de sécurité trois points. RÖMER Duo Plus ISOFIX (classe de taille : B1) Groupe 1 : de 9 à 18 kg S’installe face à la route. S’accroche aux anneaux A, ainsi qu’à l’anneau B, appelé Top Tether, à l’aide d’une sangle haute. 3 positions d’inclinaison de la coque : assise, repos et allongée. Peut être installé face à la route en étant attaché au siège à l’aide d’une ceinture de sécurité trois points. 8 Suivez les indications de montage des sièges enfants portées dans la notice d’installation du fabricant du siège. 63 Sécurité des enfants Emplacement des sièges enfants ISOFIX Poids de l’enfant / âge indicatif Inférieur à 10 kg (groupe 0) Jusqu’à ≈ 6 mois Inférieur à 10 kg (groupe 0) Inférieur à 13 kg (groupe 0+) Jusqu’à ≈ 1 an Nacelle* «dos à la route» Type de siège enfant ISOFIX Classe de taille ISOFIX Sièges enfants ISOFIX universels pouvant être installés aux places arrière Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfants ISOFIX aux places équipées d’ancrages ISOFIX dans le véhicule. Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX du siège enfant, déterminée par une lettre A , B, B1, C, D, E, F, G, est indiquée sur le siège enfant à côté du logo ISOFIX. 64 F G X C X D De 9 à 18 kg (groupe 1) De 1 an à ≈ 3 ans «dos à la route» E X IUF : place homologuée pour un siège Isofix Universel, «Face à la route» avec la sangle haute. IL-SU : place adaptée à l’installation d’un siège ISOFIX semi-universel soit : «dos à la route» équipé d’une sangle haute ou d’une béquille, «face à la route» équipé d’une béquille, une nacelle équipée d’une sangle haute ou d’une béquille. C D X X «face à la route» A B B1 IUF IL-SU X : place non adaptée à l’installation d’un siège enfant ISOFIX de la classe de taille indiquée. * La nacelle ISOFIX est fixée aux anneaux inférieurs d’une place ISOFIX et occupe les deux places arrière. Informations pratiques Changement d’une roue Stationnement du véhicule Outillage à votre disposition ) Dans la mesure du possible, immobilisez le véhicule sur un sol horizontal, stable et non glissant. ) Serrez le frein de stationnement, coupez le contact et engagez la première vitesse ou la marche arrière pour la boîte de vitesses manuelle, la position N pour la boîte manuelle pilotée. Les outillages suivants sont installés dans un boîtier support, implanté au centre de la roue de secours : 1. Clé démonte-roue 2. Cric avec manivelle 3. Anneau amovible de remorquage ) Calez, si nécessaire, la roue diamétralement opposée à celle à remplacer. ) Assurez-vous impérativement que les occupants sont sortis du véhicule et situés dans une zone garantissant leur sécurité. Accès à la roue de secours et au cric dans le coffre ) Retirez le tapis puis le cache plastique avec la poignée. 9 Pression des pneumatiques Celle-ci est indiquée sur l’étiquette positionnée sur le montant intérieur de la porte gauche, voir «Identification». 65 Informations pratiques Démontage de la roue Remontage de la roue 1. 2. 1. 2. Mettez en place la roue. Vissez à fond les vis à la main. 3. 4. Effectuez un pré-serrage* avec la clé 1. Repliez le cric 2 et dégagez-le. Retirez l’enjoliveur. Débloquez les vis de roue à l’aide de la clé démonte-roue 1. 3. 4. 5. 6. Placez le cric 2 en contact avec l’un des quatre emplacements A prévus sur le soubassement, le plus proche de la roue à changer. Déployez le cric 2 jusqu’à ce que sa semelle soit en contact avec le sol. Assurez-vous que l’axe de la semelle du cric est à l’aplomb de l’emplacement A utilisé. Levez le véhicule. Retirez les vis et dégagez la roue. * Si vous êtes équipés de roue aluminium, il est normal lors du serrage des vis, de constater que les rondelles ne viennent pas en contact avec la roue de secours. Son maintien est assuré. 66 Informations pratiques Changement d’une lampe Feux avant 1. Feux de position (W5 W) 5. 6. 7. Bloquez les vis de roue avec la clé 1. Remettez l’enjoliveur. Rangez l’outillage et la roue dans le coffre. Ne jamais s’engager sous un véhicule levé par un cric (utilisez une chandelle). Le cric et l’ensemble de l’outillage sont spécifiques à votre véhicule. Ne l’utilisez pas pour d’autres usages. Après un changement de roue : faites rapidement contrôler le serrage des vis et la pression de la roue de secours, faites réparer la roue crevée et replacez-la aussitôt sur le véhicule. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. ) Tournez d’un quart de tour le porte-lampe A et retirez-le. ) Retirez la lampe et remplacez-la. 1. 2. 3. Feux de position Indicateurs de direction Feux de croisement / Feux de route 9 Dans certaines conditions climatiques (températures basses, humidité), la présence de buée sur la face interne de la glace des projecteurs est normale ; elle disparaît quelques minutes après l’allumage des feux. 67 Informations pratiques 68 2. Indicateurs de direction (PY 21 W ambre) 3. Feux de croisement / Feux de route (H4 - 60/55W) ) Tournez d’un quart de tour le porte-lampe B et retirez-le. ) Tournez d’un quart de tour la lampe. ) Retirez la lampe et remplacez-la. En cas de difficulté, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Débranchez le connecteur. Enlevez le caoutchouc C. Poussez la languette D sur le côté. Retirez le porte-lampe et changez l’ampoule. ) Remettez le porte-lampe, la languette puis le caoutchouc. En cas de difficulté, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. ) ) ) ) Feux diurnes à LED Pour le remplacement de ces lampes, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Projecteurs antibrouillard Pour le remplacement de ces lampes, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Informations pratiques Feux arrière 1. 2. 3. Feux de stop / position (P 21/5 W) Indicateurs de direction (P 21 W) Feu de recul (P 21 W), côté droit Feu antibrouillard (P 21 W), côté gauche Ces 3 lampes se changent par dépose du feu : ) ouvrez le coffre, ) dévissez les deux écrous A de fixation du feu, ) déposez le feu en tirant vers l’extérieur, ) déclipez le faisceau, ) retirez le porte-lampes en écartant les quatre languettes B, ) retirez la lampe et remplacez-la. 9 Au remontage, procédez à l’inverse et veillez à la bonne mise en place du porte-lampes, des languettes et du feu. 69 Informations pratiques Feux de plaque minéralogique (W 5 W) Troisième feu de stop (4 lampes W 5 W) Répétiteurs latéraux de clignotant (WY 5 W ambre) ) Passez la main sous le pare-choc. ) Retirez le porte-lampe en tournant d’un quart de tour. ) Retirez la lampe et remplacez-la. ) Dévissez les 2 vis de fixation A . ) Dégagez le bloc feux en poussant les deux languettes B vers l’intérieur. ) Débranchez le connecteur et le tuyau de lave-vitre arrière. ) Retirez le porte-lampes. ) Retirez la lampe et remplacez-la. Au remontage, procédez à l’inverse et veillez à la bonne remise en place du joint d’étanchéité du bloc feux et du tuyau de lave-vitre arrière. ) Poussez le répétiteur vers l’avant ou vers l’arrière et dégagez-le en tirant vers vous. ) Débranchez le porte-lampe et remplacez-le. Ne serrez pas plus que nécessaire les vis au risque de casser le feu. 70 Informations pratiques Changement d’un fusible Boîtes à fusibles combiné Les boîtes à fusibles sont placées sous l’habillage du combiné et à côté de la batterie dans le compartiment moteur. Dépose et pose d’un fusible Avant de remplacer un fusible, il est nécessaire de connaître la cause de l’incident et d’y avoir remédié. ) Utilisez la pince A située dans la boîte à fusibles sous le capot moteur. Mauvais Remplacez toujours un fusible défectueux par un fusible d’intensité équivalente (même couleur). Elles sont situées de chaque côté du combiné sous l’habillage. ) Si nécessaire, déverrouillez le volant à l’aide de la clé. ) Tournez le volant vers la gauche, retirez la vis B. Pince A 9 ) Tournez le volant vers la droite, retirez la vis C. 71 Informations pratiques ) Pour le compte-tours, dévissez partiellement la vis D située derrière. 72 ) Soulevez l’habillage du combiné et du compte-tours si nécessaire, pour accéder aux fusibles situés à gauche et à droite. Informations pratiques Fusible N° Intensité (A) Fonctions 1 10 Feux de stop - ABS - Boîte manuelle pilotée 2 25 Verrouillage/déverrouillage centralisé - Télécommande 3 20 Dégivrage lunette arrière 4 7,5 Feux arrière - Feux de plaque minéralogique - Combiné - Afficheur - Réglages des projecteurs - Feux diurnes à LED- Feux de position 5 7,5 Prise diagnostic 6 7,5 Boîte manuelle pilotée - Feu antibrouillard arrière - ESP - Feux diurnes à LED - Combiné - Compte-tours 7 - 8 7,5 ABS/ESP - Direction assistée - Groupe moto-ventilateur 9 10 Feu de recul - Verrouillage/déverrouillage centralisé - Lève-vitres électriques - Dégivrage lunette arrière Indicateur de vitesse - Air conditionné - Chauffage - Compte-tours - Télécommande 10 20 Essuie-vitre et lave-vitre avant et arrière 11 15 Autoradio - Prise 12 V (120 W maxi) 12 7,5 Dégivrage lunette arrière - ABS - Groupe moto-ventilateur - Essuie-vitre et lave-vitre avant et arrière - Direction assistée - Verrouillage/déverrouillage centralisé - Air conditionné - Chauffage - Lève-vitres électriques Indicateur de vitesse - Compte-tours - Télécommande - Feu de recul 13 15 Airbag - Système d’injection carburant - Boîte manuelle pilotée - Combiné - Compte-tours - Feux diurnes à LED 14 7,5 Air conditionné - Chauffage 15* 40 Autoradio - Prise 12 Volts - Essuie-vitre et lave-vitre avant et arrière - Direction assistée - ABS/ESP - Groupe moto-ventilateur 16* 30 Lève-vitres 17* 40 Air conditionné - Chauffage Inutilisé * Fusibles situés derrière le combiné. Pour les remplacer, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. 9 73 Informations pratiques Boîte à fusibles compartiment moteur Le circuit électrique de votre véhicule est conçu pour fonctionner avec les équipements de série ou optionnels. Avant d’installer d’autres équipements ou accessoires électriques sur votre véhicule, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. ) Déclipez le couvercle, en appuyant à droite sur l’ergot E, pour accéder aux fusibles. La pince A et les fusibles de rechange B sont fixés à l’avant du boîtier. i 74 Après intervention, refermez très soigneusement le couvercle. Certains accessoires électriques ou la façon dont ils sont montés peuvent avoir des effets néfastes sur le fonctionnement de votre véhicule (circuits audio, de commande et de charge électrique). CITROËN décline toute responsabilité pour les frais occasionnés par la remise en état de votre véhicule ou les dysfonctionnements résultant de l’installation d’accessoires auxiliaires, non fournis et non recommandés par CITROËN et non installés selon ses prescriptions, en particulier pour tout appareil dont la consommation dépasse 10 milliampères. Informations pratiques Fusible N° Intensité (A) 1 5 Feux diurnes à LED 2 20 Projecteurs antibrouillard avant 3 10 Feux avant gauche 4 10 Feux avant droit 5 7,5 Boîte manuelle pilotée - Système d’injection carburant 7,5 Boîte manuelle pilotée - Système d’injection carburant 30 Feux diurnes à LED - Projecteurs antibrouillard avant 25 ABS 30 ABS/ESP (avec VSC) 30 Démarreur - Dégivrage lunette arrière ABS - Groupe moto-ventilateur - Essuie-vitre et lave-vitre avant et arrière Direction assistée - Verrouillage/ déverrouillage centralisé Air conditionné - Chauffage - Lève-vitres électriques - Indicateur de vitesse Compte-tours - Télécommande - Feu de recul - Airbag - Système d’injection carburant - Boîte manuelle pilotée Combiné - Feux diurnes à LED 6 7 Fonctions 8 9 Fusible N° Intensité (A) 10 10 Feux de détresse - Combiné Compte-tours - Clignotants 11 20 Feux avant gauche - Feux avant droit 12 15 Plafonnier - Indicateur de vitesse Autoradio - Combiné - Compte-tours 13 15 Système d’injection carburant Groupe moto-ventilateur 14 10 Avertisseur sonore 15 7,5 Fusible de rechange 16 10 Fusible de rechange 17 15 Fusible de rechange 18 50 Boîte manuelle pilotée 19 30 / 40 Fonctions Groupe moto-ventilateur 40 ABS 50 ABS/ESP (avec VSC) 50 Direction assistée 9 20 21 75 Informations pratiques Batterie Mode opératoire pour recharger votre batterie déchargée ou pour démarrer le moteur à partir d’une autre batterie. Démarrer à partir d’une autre batterie Accès à la batterie La batterie est située sous le capot moteur. Pour y accéder : ) ouvrez le capot avec la manette intérieure, puis extérieure, ) fixez la béquille de capot, ) retirez le cache plastique pour accéder à la borne (+). 76 Connectez le câble rouge à la borne (+) de la batterie en panne A, puis à la borne (+) de la batterie de secours B. ) Connectez une extrémité du câble vert ou noir à la borne (-) de la batterie de secours B. ) Connectez l’autre extrémité du câble vert ou noir sur le point de masse C de votre véhicule (support moteur). ) Actionnez le démarreur, laissez tourner le moteur. ) Attendez le retour au ralenti et débranchez les câbles. Informations pratiques Recharger la batterie avec un chargeur de batterie ) Débranchez la batterie du véhicule. ) Respectez les instructions d’utilisation données par le fabricant du chargeur. ) Rebranchez la batterie en commençant par la borne (-). ) Vérifiez la propreté des bornes et des cosses. Si elles sont couvertes de sulfate (dépôt blanchâtre ou verdâtre), démontezles et nettoyez-les. Les batteries contiennent des substances nocives telles que l’acide sulfurique et le plomb. Elles doivent être éliminées selon les prescriptions légales et ne doivent en aucun cas être jetées avec les ordures ménagères. Remettez les piles et les batteries usées à un point de collecte spécial. Il est conseillé, lors d’un arrêt prolongé de plus d’un mois, de débrancher la batterie. N’inversez pas les polarités et utilisez uniquement un chargeur 12 V. Ne débranchez pas les cosses quand le moteur tourne. Ne rechargez pas les batteries sans avoir débranché les cosses. 9 Ne poussez pas le véhicule pour démarrer le moteur si vous avez une boîte manuelle pilotée. 77 Informations pratiques 78 Avant débranchement Après rebranchement Avant de procéder au débranchement de la batterie, vous devez attendre 2 minutes après la coupure du contact. Fermez les vitres et les portes avant de débrancher la batterie. Après tout rebranchement de la batterie, mettez le contact et attendez 1 minute avant de démarrer, afin de permettre l’initialisation des systèmes électroniques. Toutefois, si après cette manipulation de légères perturbations subsistent, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. En vous reportant au paragraphe correspondant, vous devez réinitialiser vousmême : la clé à télécommande, l’autoradio. Informations pratiques Surtapis* Montage d’un autoradio Vous disposez d’origine d’un pré-équipement radio : antenne de toit, câble coaxial d’antenne, antiparasitage de base, alimentation des haut-parleurs AV, 2 connecteurs 8 voies. Lors du démontage du surtapis côté conducteur, reculez le siège au maximum et retirez les deux fixations. Au remontage, positionnez-le correctement sur les pions et clippez les fixations. Vérifiez la bonne tenue du surtapis. Pour éviter toute gêne sous les pédales : n’utiliser que des surtapis adaptés aux fixations déjà présentes dans le véhicule. L’utilisation de ces fixations est impérative. ne jamais superposer deux surtapis. Branchement des connecteurs A1 : A2 : A3 : A4 : (+) Accessoires A5 : A6 : (+) Veilleuse A7 : (+) Permanent A8 : Masse B1 : B2 : B3 : (+) Haut-parleur avant droit B4 : (-) Haut-parleur avant droit B5 : (+) Haut-parleur avant gauche B6 : (-) Haut-parleur avant gauche B7 : B8 : - 9 Montage des hautparleurs Le pré-équipement permet de monter des hautparleurs de diamètre 100 mm sur la planche de bord. En accessoires, vous pouvez monter des haut-parleurs de diamètre 165 mm sur la plage arrière. Avant d’installer un autoradio ou des haut-parleurs sur votre véhicule, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. * Suivant version. 79 Informations pratiques Remorquage du véhicule Le remorquage de votre véhicule n’est possible qu’à l’avant. ) Installez la barre de remorquage. ) Mettez le levier de vitesses au point mort (position N pour la boîte manuelle pilotée). Le non-respect de cette consigne peut conduire à la détérioration de certains organes (freinage, transmission, ...) et à l’absence d’assistance de freinage au redémarrage du moteur. ) Prenez l’anneau amovible de remorquage rangé dans la roue de secours, sous le tapis de coffre. ) Déclipez le cache plastique. ) Vissez l’anneau de remorquage jusqu’en butée. 80 ) Débloquez la direction en tournant la clé de contact d’un cran et desserrez le frein de stationnement. ) Allumez le signal de détresse sur les deux véhicules. Ne jamais utiliser la traverse de radiateur. Le remorquage, les quatre roues au sol, doit être réalisé à très faible allure sur une très courte distance (selon la législation en vigueur). Dans tous les autres cas, il est nécessaire de faire transporter votre véhicule sur un plateau. Consignes générales Respectez la législation en vigueur dans votre pays. Vérifiez que le poids du véhicule tracteur est supérieur à celui du véhicule remorqué. Le conducteur doit rester au volant du véhicule remorqué. La circulation sur autoroute et sur voie rapide est interdite lors d’un remorquage. Lors d’un remorquage avec les quatre roues au sol, utilisez toujours une barre de remorquage homologuée ; les cordes et les sangles sont interdites. Lors d’un remorquage moteur arrêté, il n’y a plus d’assistance de freinage et de direction. Dans les cas suivants, faites impérativement appel à un professionnel pour le remorquage : véhicule en panne sur autoroute ou sur voie rapide, impossibilité de mettre la boîte de vitesses au point mort, de débloquer la direction, de desserrer le frein de stationnement, remorquage avec deux roues au sol seulement, absence de barre de remorquage homologuée... Informations pratiques Pose des barres de toit Pour installer des barres de toit transversales, utilisez les accessoires recommandés par CITROËN en respectant les consignes de montage du constructeur. Pour plus de renseignements, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Poids maximum autorisé sur barres, pour une hauteur de chargement ne dépassant pas 40 cm (sauf porte-vélos) : 50 kg. Si la hauteur dépasse 40 cm, adapter la vitesse du véhicule en fonction du profil de la route, afin de ne pas endommager les barres de toit. Veuillez vous référer aux législations nationales, afin de respecter la réglementation du transport d’objets plus longs que le véhicule. 9 81 Informations pratiques Accessoires Un large choix d’accessoires et de pièces d’origine est proposé par le réseau CITROËN. Ces accessoires et ces pièces ont été testés et approuvés aussi bien en fiabilité qu’en sécurité. Ceux-ci sont tous adaptés à votre véhicule et bénéficient tous de la référence et de la garantie CITROËN. «Confort» : aide au stationnement avant et arrière, cendrier nomade, porte de boite à gants, module isotherme, accoudoir central, lampe de lecture nomade, déflecteurs de porte, stores pare-soleil, ... «Solution de transport» : bac de coffre, barres de toit transversales, porte vélos, porte skis, coffres de toit rigides et souples, tapis de coffre, cales de coffre, filet de coffre, ... Vous pouvez vous procurer des kits de transformation «Entreprise» pour passer d’un véhicule particulier à un véhicule de société*. «Style» : enjoliveurs de roues 14 pouces, jantes aluminium 14 et 15 pouces, becquet, kit de décoration intérieure «aluminium», coques de rétroviseur aspect aluminium et aspect carbone, jeu de bas de caisse aspect aluminium et aspect carbone, canule d’échappement chromée, volant cuir, diffuseur arrière aspect aluminium et aspect carbone, stickers de personnalisation, protecteurs de seuils de portes, pommeau aluminium, ... 82 «Sécurité» : alarme anti-intrusion, vis antivol de roues, chaînes neige et enveloppes antidérapantes de roues, gilets de sécurité, triangle de présignalisation, éthylotest, sièges enfants, trousse de secours, extincteur, kit antibrouillard, ceinture de sécurité pour animal, cage pour animal, ... «Protection» : surtapis, housses de sièges, bavettes avant et arrière, baguettes de protection latérales, protecteur de seuil de coffre, housse de protection véhicule, bandeaux de protection de pare chocs avant et arrière translucides, housse de banquette arrière, housse de coffre, ... Pour éviter toute gêne sous les pédales : veillez au bon positionnement et à la bonne fixation du surtapis, ne jamais superposer plusieurs tapis. «Multimédia» : navigations semi-intégrées, navigations nomades, USB Box, autoradios, haut-parleurs, tablette arrière avec hautparleurs, kit mains libres Bluetooth, kit mains libres nomade pour smartphone, avertisseur de radars, pack vidéo (lecteur DVD + 2 écrans), câble auxiliaire pour autoradio, dock Ipod, module HIFI, chargeur de téléphone portable compatible Iphone, affichage tête haute, support multimédia arrière, WIFI OnBoard, ... * France uniquement. Installation d’émetteurs de radiocommunication Avant toute installation d’émetteurs de radiocommunication en post-équipement, avec antenne extérieure sur votre véhicule, vous pouvez consulter le réseau CITROËN qui vous communiquera les caractéristiques des émetteurs (bande de fréquence, puissance de sortie maximum, position antenne, conditions spécifiques d’installation) qui peuvent être montés, conformément à la Directive Compatibilité Électromagnétique Automobile (2004/104/CE). Selon la législation en vigueur dans le pays, les gilets de sécurité haute visibilité, les triangles de présignalisation, les ampoules et les fusibles de rechange peuvent être obligatoires à bord du véhicule. La pose d’un équipement ou d’un accessoire électrique, non référencé par CITROËN, peut entraîner une panne du système électronique de votre véhicule et une surconsommation. Nous vous remercions de bien vouloir noter cette précaution et, nous vous conseillons de prendre contact avec un représentant de la marque CITROËN pour vous faire présenter la gamme des équipements ou accessoires référencés. Vérifications TOTAL & CITROËN 10 83 Vérifications Ouverture du capot A l’intérieurr : tirez la commande A , située sous le tableau de bord. A l’extérieurr : levez la commande B et soulevez le capot. Béquille de capot Fixez la béquille pour maintenir le capot ouvert. Pour fermer Avant de fermer le capot, replacez la béquille dans son logement. Abaissez le capot et lâchez-le en fin de course. Vérifiez le verrouillage du capot. 84 Vérifications Moteur 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Réservoir du liquide de refroidissement Réservoir de lave-vitre Réservoir du liquide de frein Boîte à fusibles Batterie Filtre à air Jauge d’huile moteur Remplissage de l’huile moteur 10 85 Vérifications Vérification des niveaux En cas de baisse importante d’un niveau, faites vérifier le circuit correspondant par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Vérifiez régulièrement tous ces niveaux et faites l’appoint si nécessaire, sauf indication contraire. Lors d’interventions sous le capot, faites attention, car certaines zones du moteur peuvent être extrêmement chaudes (risque de brûlure). Niveau d’huile Vidange du moteur Elle s’effectue soit à la mise du contact avec l’indicateur de niveau d’huile au combiné, soit avec la jauge manuelle. Cette vérification manuelle est valable uniquement si le véhicule est sur un sol horizontal, moteur à l’arrêt depuis plus de 30 minutes. Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de cette opération. Pour préserver la fiabilité des moteurs et les dispositifs d’antipollution, l’utilisation d’additif dans l’huile moteur est à proscrire. Il est normal de faire des appoints d’huile entre deux révisions (ou vidanges). CITROËN vous préconise un contrôle, avec appoint si nécessaire, tous les 5 000 kms. Après un appoint d’huile, la vérification faite à la mise du contact avec l’indicateur de niveau d’huile au combiné n’est pas valable dans les 30 minutes qui suivent l’appoint. 86 Caractéristiques de l’huile L’huile doit correspondre à votre motorisation et être conforme aux recommandations du constructeur. Jauge manuelle 2 repères de niveau sur la jauge : A = maxi. Si vous dépassez ce repère, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. B = mini. Ne jamais être en dessous de ce repère. Niveau du liquide de frein Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repère «MAXI». Sinon, vérifiez l’usure des plaquettes de frein. Vidange du circuit Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de cette opération. Vérifications Caractéristiques du liquide Vidange du circuit Produits usagés Ce liquide doit être conforme aux recommandations du constructeur et répondre aux normes DOT4. Ce liquide ne nécessite aucun renouvellement. Évitez tout contact prolongé de l’huile et des liquides usagés avec la peau. La plupart de ces liquides sont nocifs pour la santé, voire très corrosifs. Niveau du liquide de refroidissement Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repère «MAXI» sans jamais le dépasser. Lorsque le moteur est chaud, la température de ce liquide est régulée par le moto-ventilateur. Celui-ci peut fonctionner contact coupé. De plus, le circuit de refroidissement étant sous pression, attendez au moins une heure après l’arrêt du moteur pour intervenir. Afin d’éviter tout risque de brûlure, dévissez le bouchon de deux tours pour laisser retomber la pression. Lorsque celle-ci est retombée, retirez le bouchon et complétez le niveau. Caractéristiques du liquide Ce liquide doit être conforme aux recommandations du constructeur. Niveau du liquide lave-vitre Complétez le niveau dès que cela est nécessaire. Ne jetez pas l’huile et les liquides usagés dans les canalisations d’évacuation ou sur le sol. Videz l’huile usagée dans les containers dédiés à cet usage dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié. Caractéristiques du liquide Pour assurer un nettoyage optimal et éviter le gel, la mise à niveau ou le remplacement de ce liquide ne doit pas être effectué avec de l’eau. 10 87 Vérifications Contrôles Sauf indication contraire, contrôlez ces éléments, conformément au carnet d’entretien et en fonction de votre motorisation. Sinon, faites-les contrôler par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Batterie 12 V La batterie est sans entretien. Néanmoins, vérifiez la propreté et le serrage des cosses, surtout en périodes estivale et hivernale. En cas d’opération sur la batterie, reportezvous au chapitre «Informations pratiques» pour connaître les précautions à prendre avant son débranchement et après son rebranchement. Filtre à air et filtre habitacle Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de remplacement de ces éléments. En fonction de l’environnement (atmosphère poussiéreuse...) et de l’utilisation du véhicule (conduite urbaine...), changez-les si nécessaire deux fois plus souvent. Un filtre habitacle encrassé peut détériorer les performances du système d’air conditionné et générer des odeurs indésirables. 88 Filtre à huile Changez le filtre à huile à chaque vidange d’huile moteur. Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de remplacement de cet élément. Boîte de vitesses manuelle La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange). Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de contrôle du niveau de cet élément. Boîte manuelle pilotée La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange). Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de contrôle de cet élément. Plaquettes de freins L’usure des freins dépend du style de conduite, en particulier pour les véhicules utilisés en ville, sur courtes distances. Il peut être nécessaire de faire contrôler l’état des freins, même entre les révisions du véhicule. Hors fuite dans le circuit, une baisse du niveau du liquide de frein indique une usure des plaquettes de freins. État d’usure des disques de freins Pour toute information relative à la vérification de l’état d’usure des disques de freins, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Frein de stationnement Une trop grande course du frein de stationnement ou la constatation d’une perte d’efficacité de ce système impose un réglage même entre deux révisions. Le contrôle de ce système est à faire effectuer par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. N’utilisez que des produits recommandés par CITROËN ou des produits de qualité et de caractéristiques équivalentes. Afin d’optimiser le fonctionnement d’organes aussi importants que le circuit de freinage, CITROËN sélectionne et propose des produits bien spécifiques. Afin de ne pas endommager les organes électriques, il est formellement interdit d’utiliser le lavage à haute pression dans le compartiment moteur. Caractéristiques techniques Motorisation 1,0 litre (≈ 68 ch) Moteur Types variantes versions PM, PN Cylindrée (cm3) Alésage x course (mm) Puissance maximum norme CEE (kW) Régime de puissance maxi (tr/min) Boîte de vitesses manuelle (5 rapports) Boîte manuelle pilotée (5 rapports) CFB0 / CFB4 CFB0/P 998 71 x 84 50 6 000 Couple maxi norme CEE (Nm) 93 Régime de couple maxi (tr/min) 3 600 Carburant Sans plomb Catalyseur Oui Capacité d’huile (en litres) du moteur (avec échange cartouche) 3,2 11 89 Caractéristiques techniques Masses (en kg) 1,0 litre Moteur Boîte de vitesses manuelle (5 rapports) Versions Types variantes versions 3 portes 5 portes 3 portes 5 portes PMCFB0 / PMCFB4 PNCFB0 / PNCFB4 PMCFB0/P PNCFB0/P 800 805 830 840 1 180 1 190 1 180 1 190 Masse à vide (MAV) Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC) La conception de votre véhicule ne permet pas le montage d’un attelage. 90 Boîte manuelle pilotée (5 rapports) Caractéristiques techniques Dimensions (en mm) 11 91 Caractéristiques techniques Éléments d’identification A. Plaque constructeur. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Numéro de réception communautaire. Numéro dans la série du type. Poids en charge. Poids total roulant. Poids maximal sur l’essieu avant. Poids maximal sur l’essieu arrière. Référence de la peinture. 3 portes B. Numéro de série. Il est gravé sur la traverse, sous le siège avant droit. 5 portes Le contrôle de la pression de gonflage doit être effectué à froid, au moins tous les mois. C. Pneumatiques. La vignette C apposée sur le montant, près de la gâche de la porte gauche, indique : les dimensions des pneumatiques, les pressions de gonflage. 92 Une pression de gonflage insuffisante augmente la consommation de carburant. SRC/ MENU LIST + SEEK VOL _ AUTORADIO / BLUETOOTH ESC MP3 SOMMAIRE Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit impérativement réaliser les opérations nécessitant une attention soutenue véhicule à l’arrêt. 01 Premiers pas p. 94 02 Radio p. 95 03 Audio p. 98 04 Téléphoner p. 104 05 Réglages audio p. 110 06 Configuration p. 111 07 Arborescence écran p. 112 Questions fréquentes p. 113 93 01 PREMIERS PAS Marche / Arrêt. Accès au menu général. Sélection de la source : FM1, FM2, AM, CD, USB, AUX, Streaming. accepte un appel entrant. Appui long : accès au journal des appels du téléphone connecté. ou raccroche un appel si conversation en cours. SRC/ MENU Réglage du volume. Affichage de la liste des stations captées, des plages ou des répertoires CD/USB. Appui long : mise à jour de la liste des stations captées. Ejection du CD. LIST + SEEK VOL _ ESC MP3 Réglage des options audio : ambiances sonores, aigu, grave, loudness, balance gauche/droite. 94 Sélection station de radio mémorisée. Radio : appui long : mémorisation d’une station. Hors radio : voir les chapitres correspondants. Abandonner l’opération en cours. Remonter une arborescence (menu ou répertoire). Recherche automatique de la radio de fréquence inférieure / supérieure. Sélection plage CD, USB précédente / suivante. Navigation dans une liste. Appui maintenu : avance ou retour rapide. 02 RADIO RADIO L’environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, sous-sol...) peut bloquer la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit en aucune manière une défaillance de l’autoradio. MÉMORISER ET SÉLECTIONNER UNE STATION Effectuer des pressions successives sur SRC/TEL et sélectionner la gamme d’onde FM1, FM2 ou AM. Effectuer un appui long sur une touche pour mémoriser la station en cours d’écoute. Le nom de la station s’affiche et un signal sonore valide la mémorisation. Appuyer sur une touche pour écouter la station mémorisée correspondante. Lors d’un rappel d’une station mémorisée, si la qualité de la réception de la station est mauvaise, l’autoradio essaye de trouver une fréquence qui diffuse le même programme, dès lors un message apparaît à l’écran. GÉRER LA LISTE Effectuer un appui long sur LIST pour construire ou actualiser la liste des stations, la réception audio se coupe momentanément. Appuyer sur LIST pour afficher la liste des stations captées, classées par ordre alphabétique. Sélectionner la radio souhaitée puis valider en appuyant sur «OK». Un appui permet de passer à la lettre suivante (ex. A, B, D, F, G, J, K, ...) ou précédente. 95 02 RADIO RDS SAISIR UNE FRÉQUENCE MANUELLEMENT Appuyer sur MENU, sélectionner «Radio», puis sélectionner «Saisir fréq.». Le RDS, si affiché, permet de continuer à écouter une même station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines conditions, le suivi de cette station RDS n’est pas assuré sur tout le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire. Cela explique la perte de réception de la station lors d’un trajet. Sur la source FM1 ou FM2, appuyer sur MENU puis sélectionner «Radio». Appuyer sur + ou - pour sélectionner la fréquence souhaitée et valider par «OK». 96 Cocher ou décocher «RDS» pour activer ou désactiver le RDS, puis valider «OK» pour enregistrer le choix. 02 RADIO ÉCOUTER LES MESSAGES TA La fonction TA (Trafic Announcement) rend prioritaire l’écoute des messages d’alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite la réception correcte d’une station de radio émettant ce type de message. Dès l’émission d’une info trafic, le média en cours (Radio, CD, USB, ...) s’interrompt automatiquement pour diffuser le message TA. L’écoute normale du média reprend dès la fin de l’émission du message. AFFICHER LES INFOS TEXT Les infos text sont des informations transmises par la station radio et relative à l’émission de la station ou la chanson, en cours d’écoute. Lorsque la radio est affichée à l’écran, appuyer sur MENU puis sélectionner «Radio». Appuyer sur MENU, sélectionner «Radio». Cocher ou décocher «TXT» pour activer ou désactiver l’affichage des Infos Text. Cocher ou décocher «TA» pour activer ou désactiver la réception des annonces traffic. 97 03 AUDIO CD AUDIO ÉCOUTER UN CD Insérer uniquement des disques compacts ayant une forme circulaire de 12 cm de diamètre. Certains systèmes anti-piratage, sur disque d’origine ou CD copiés par un graveur personnel, peuvent générer des dysfonctionnements indépendants de la qualité du lecteur d’origine. Sans appui sur la touche EJECT, insérer un CD dans le lecteur, la lecture commence automatiquement. Pour écouter un disque déjà inséré, effectuer des pressions successives sur la touche SRC/TEL jusqu’à l’affichage de la lecture CD. Appuyer sur l’une des touches pour sélectionner une piste du CD. Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un retour rapide. 98 03 AUDIO CD, USB INFORMATIONS ET CONSEILS L’autoradio ne lit que les fichiers avec l’extension «.mp3», «.wma», «.wav» sur support CD et peut en plus lire les fichiers avec l’extension «.ogg» uniquement en USB. Un taux de compression élevé peut nuire à la qualité sonore. Les playlists acceptées sur CD, MP3, Ipod et connexion USB sont de type «.m3u» et «.wpl». Le nombre de fichier reconnu est limité à 5 000 dans 500 répertoires sur 8 niveaux maximum. Sur un même disque, le lecteur CD peut lire jusqu’à 255 fichiers MP3 répartis sur 8 niveaux de répertoire avec 192 répertoires au maximum. Il est cependant recommandé de se limiter à deux niveaux afin de réduire le temps d’accès à la lecture du CD. Lors de la lecture, l’arborescence des dossiers n’est pas respectée. Pour pouvoir lire un CDR ou un CDRW gravé, sélectionner lors de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1, 2 ou Joliet de préférence. Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la lecture ne s’effectue pas correctement. Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale. Dans le cas particulier d’un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommandé. Ne pas connecter de disque dur ou appareils USB autres que des équipements audio à la prise USB. Cela risque d’endommager votre installation. 99 03 AUDIO CD, USB ÉCOUTER UNE COMPILATION SRC/ MENU LIST + SEEK VOL _ ESC MP3 100 Insérer une compilation MP3 dans le lecteur CD ou brancher une clé à la prise USB. Pour écouter un disque ou une clé déjà inséré, effectuer des pressions successives sur SRC/TEL et sélectionner «CD» ou «USB». Appuyer sur l’une des touches pour sélectionner la piste précédente ou suivante. Le système constitue des listes de lecture (mémoire temporaire) dont le temps de création peut prendre de quelques secondes à plusieurs minutes. Les listes de lecture sont actualisées à chaque coupure du contact ou connexion d’une clé USB. La lecture commence automatiquement après un temps qui dépend de la capacité de la clé USB. Appuyer sur l’une des touches pour sélectionner le répertoire précédent ou suivant en fonction du classement choisi. Lors d’une première connexion, le classement proposé est un classement par dossier. Lors d’une reconnexion, le système de classement préalablement choisi est conservé. Maintenir une des touches appuyée pour une avance ou un retour rapide. 03 AUDIO Appuyer sur LIST pour afficher l’arborescence des dossiers de la compilation. Sélectionner une ligne dans la liste. Appuyer sur MENU, sélectionner «Média» puis cocher ou décocher «TA» pour activer ou désactiver la réception des annonces traffic. Choisir le mode de lecture : «Normal», «Aléatoire», «Aléat. tous» ou «Répétition». Sauter une page. Remonter l’arborescence. Remonter jusqu’au premier niveau d’arborescence pour choisir le classement des pistes : Par Dossiers (CD ou USB) : intégralité des dossiers contenant des fichiers audio reconnus sur le périphérique, classés par ordre alphabétique sans respect de l’arborescence. Par Artiste (USB uniquement) : intégralité des noms des artistes définis dans les ID3 Tag, classés par ordre alphabétique. Par Genre (USB uniquement) : intégralité des genres définis dans les ID3 Tag. Par Playlist (CD ou USB) : suivant les playlists enregistrées. 101 03 AUDIO LECTEURS APPLE® ou LECTEUR NOMADE PRISE USB OU JACK (SELON VERSION) L’entrée auxiliaire, USB ou JACK, permet de brancher un équipement nomade (lecteur MP3...). Ne pas connecter un même équipement via la prise USB et la prise JACK en même temps. Le pilotage du périphérique se fait via les commandes du système audio, se reporter au paragraphe «CD, USB». Le logiciel du lecteur Apple® doit être mis à jour régulièrement pour une meilleure connexion. Brancher l’équipement nomade (lecteur MP3...) à la prise USB ou à la prise JACK, à l’aide d’un câble adapté non fourni. Les listes de lecture sont celles définies dans le lecteur Apple®. Les fichiers audio d’un lecteur nomade Mass Storage* peuvent être écoutés via les haut-parleurs du véhicule en le connectant à la prise USB ou à la prise JACK (câble non fourni). Le lecteur Apple® doit être de génération 3 ou supérieure. * Vérifier sur le manuel de votre lecteur. 102 03 AUDIO STREAMING - LECTURE DES FICHIERS AUDIO VIA BLUETOOTH SELON COMPATIBILITÉ DU TÉLÉPHONE Le streaming permet l’écoute des fichiers musicaux du téléphone via les haut-parleurs du véhicule. Le téléphone doit savoir gérer les profils Bluetooth® adéquats (Profils A2DP / AVRCP). Dans certains cas, la lecture des fichiers audio doit être initiée à partir du téléphone. La qualité d’écoute dépend de la qualité d’émission du téléphone. Connecter le téléphone : voir le chapitre TÉLÉPHONER. Activer la source streaming en appuyant sur SRC/TEL. Le pilotage de la lecture se fait par les commandes de l’autoradio. Les informations contextuelles peuvent être affichées à l’écran. 103 04 TÉLÉPHONER JUMELER UN TÉLÉPHONE / PREMIÈRE CONNEXION Les services offerts sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés. Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès. Pour des raisons de sécurité et parce qu’elles nécessitent une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système mains-libres Bluetooth de votre autoradio, doivent être réalisées véhicule à l’arrêt et contact mis. Connectez-vous sur www.citroen.pays pour plus d’informations (compatibilité, aide complémentaire, ...). Il n’est pas possible de jumeler plus de 5 téléphones. Appuyez sur MENU et sélectionner «Bluetooth». Sélectionner «Gérer connexions». Si 5 téléphones sont déjà jumelés, sélectionner le téléphone à rejeter en appuyant sur «OK» et sélectionner «Supprimer» (reportez-vous au paragraphe «Gestion des connexions»). Activer la fonction Bluetooth du téléphone et s’assurer qu’il est visible par tous (se référer à la notice du téléphone). Appuyez sur MENU puis sélectionner «Bluetooth». 104 Sélectionner «Rechercher». Une fenêtre s’affiche avec «Recherche périphérique en cours». Dans la liste, sélectionner le téléphone à jumeler et valider par «OK». On ne peut jumeler qu’un téléphone à la fois. 04 TÉLÉPHONER Dans certains cas, l’adresse bluetooth peut apparaître à la place du nom du téléphone. Un clavier virtuel s’affiche à l’écran : choisir un code à 4 chiffres puis valider par «OK». Un message s’affiche à l’écran du téléphone : composer le même code et valider. En cas d’échec le nombre d’essai est illimité. Accepter la connexion sur le téléphone. Un message apparaît à l’écran pour confirmer le réussite de la connexion. Le jumelage peut être également initié à partir du téléphone en recherchant les équipements Bluetooth détectés. Le répertoire et le journal des appels sont accessibles après le délai de synchronisation (si le téléphone est compatible). La connexion automatique doit être configurée dans le téléphone pour permettre la connexion à chaque démarrage du véhicule. 105 04 TÉLÉPHONER GESTION DES CONNEXIONS Appuyer sur MENU puis sélectionner «Bluetooth». Sélectionner «Gérer connexions» et valider. La liste des téléphones appairés s’affiche. Indique la connexion du profil audio. Indique la connexion du profil téléphone mains-libres. 106 Sélectionner un téléphone et valider «OK». Puis sélectionner ou désélectionner : «Tel.» : connexion main libre «Audio» : lecture des fichiers audio «OK» permet de valider le choix. Sélectionner «Supprimer» pour supprimer le jumelage. 04 TÉLÉPHONER PASSER UN APPEL - DERNIERS NUMÉROS COMPOSÉS* Un appui long sur SRC/TEL affiche le journal des appels. Page précédente ou suivante du journal d’appels. Pour accéder au Journal des Appels, il est également possible d’appuyer sur MENU, sélectionner «Téléphone» puis sélectionner «Appeler», enfin sélectionner «Journal». «OK» lance l’appel. Dans la liste des appels, sélectionner le numéro choisi : «Appels manqués», «Appels composés» ou «Appels répondus». Le journal des appels comprend les appels émis et reçus depuis le véhicule en lien avec le téléphone connecté. Il est possible de passer un appel directement depuis le téléphone, stationner le véhicule par mesure de sécurité. Navigation dans la liste des appels. * Selon compatibilité du téléphone. 107 04 TÉLÉPHONER PASSER UN APPEL À PARTIR DU RÉPERTOIRE Appuyer sur MENU, sélectionner «Téléphone». Sélectionner «Appeler» puis «Répertoire». RECEVOIR UN APPEL Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un affichage superposé sur l’écran. Appuyer sur SRC/TEL ou sélectionner «OUI» pour accepter l’appel, ou sélectionner «NON» pour rejeter l’appel. Sélectionner le numéro souhaité et valider. «OK» pour lancer l’appel. Un appui long sur ESC ou sur SRC/ TEL permet également de refuser un appel entrant. 108 04 TÉLÉPHONER GESTION DES APPELS RACCROCHER A partir du menu contextuel, sélectionner «Raccrocher» pour terminer l’appel. Un appui long sur SRC/TEL termine également l’appel. SECRET - MUET (pour que le correspondant n’entende plus) A partir du menu contextuel : sélectionner «Micro OFF» pour désactiver le micro. sélectionner «Micro OFF» pour réactiver le micro. MODE COMBINÉ (pour quitter le véhicule sans couper la communication) A partir du menu contextuel : sélectionner «Mode combiné» pour passer la communication sur le téléphone. sélectionner «Mode combiné» pour transmettre la communication au véhicule. Dans certains cas, le mode combiné doit être activé à partir du téléphone. La connexion Bluetooth se réactivera automatiquement si le contact a été coupé puis rallumé (selon compatibilité du téléphone). 109 05 RÉGLAGES AUDIO Appuyer sur pour afficher le menu des réglages audio. Appuyer sur pour passer au réglage suivant. Les réglages disponibles sont : AMBIANCE : GRAVE, AIGU et LOUDNESS. BAL G/D (balance gauche / droite). 110 Les réglages audio AMBIANCE, AIGU et GRAVE sont différents et indépendants pour chaque source sonore. 06 CONFIGURATION RÉGLER AFFICHAGE et LANGUE Appuyer sur MENU puis sélectionner «Config.». Sélectionner «Langue» pour modifier la langue d’affichage. Sélectionner «Affichage» pour activer ou désactiver le défilement du texte. Sélectionner «Version» pour obtenir des informations relatives au logiciel. Sélectionner «Système» lorsque vous souhaitez installer une mise à jour. Se renseigner auprès du réseau CITROËN. 111 07 ARBORESCENCE ÉCRAN MENU Radio 1 2 2 2 2 Téléphone 1 2 TA 3 RDS 3 Appeler 4 Saisir fréq. 4 2 2 2 2 2 2 Normal Aléatoire 1 2 Aléat. tous 2 Répétition TA 2 2 3 112 3 Appels manqués 3 Appels composés 3 Appels répondus 3 Etat téléphone 3 Bluetooth 3 Gérer connexions 3 Rechercher 3 Config. 1 3 Journal TXT Média 3 Répertoire 4 1 2 Heure Affichage Texte défilant 2 2 Langue Deutsch English Español Français Italiano Nederlands Português Português-Brasil Русский Türkçe Version Système QUESTIONS FRÉQUENTES Les tableaux ci-après regroupent les réponses aux questions les plus fréquemment posées. QUESTION RÉPONSE SOLUTION Il y a un écart de qualité sonore entre les différentes sources audio (radio, CD...). Pour permettre une qualité d’écoute optimum, les réglages audio (Grave, Aigu, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors d’un changement de source (radio, CD...). Vérifier que les réglages audio (Grave, Aigus, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux sources écoutées. Il est conseillé de régler les fonctions audio (Grave, Aigu, Balance GA/DR) sur la position milieu, de sélectionner l’ambiance musicale, de régler la correction loudness sur la position «Active» en mode CD et sur la position «Inactive» en mode radio. En changeant le réglage des aigus et graves, l’ambiance est désélectionnée. En changeant d’ambiance, les réglages des aigus et graves reviennent à zéro. Le choix d’une ambiance impose le réglage des aigus et graves. Modifier l’un sans l’autre n’est possible qu’en ambiance personnalisée. Modifier le réglage des aigus et graves ou le réglage d’ambiance pour obtenir l’environnement sonore souhaité. La qualité de réception de la station radio écoutée se dégrade progressivement ou les stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s’affiche...). Le véhicule est trop éloigné de l’émetteur de la station écoutée ou aucun émetteur n’est présent dans la zone géographique traversée. Activer la fonction RDS et lancer une nouvelle recherche de la station afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique. L’environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l’autoradio. L’antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d’un passage en lavage ou dans un parking souterrain). Faire vérifier l’antenne par le réseau CITROËN. Le système RDS recherche pendant cette brève coupure du son une éventuelle fréquence permettant une meilleure réception de la station. Désactiver la fonction RDS si le phénomène est trop fréquent et toujours sur le même parcours. Coupures du son de 1 à 2 secondes en mode radio. 113 QUESTIONS FRÉQUENTES QUESTION RÉPONSE SOLUTION L’annonce trafic TA est affichée. Je ne reçois aucune information routière. La station radio ne diffuse pas d’information trafic. Basculer sur une radio qui diffuse des informations trafic. Les stations mémorisées ne sont pas retrouvées (pas de son, 87,5 Mhz s’affiche...). La gamme d’onde sélectionnée n’est pas la bonne. Appuyer sur la touche SRC/TEL pour retrouver la gamme d’onde (FM1 ou FM2) où sont mémorisées les stations. Le CD est éjecté systématiquement ou n’est pas lu par le lecteur. Le CD est placé à l’envers, illisible, ne contient pas de données audio ou contient un format audio illisible par l’autoradio. Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non reconnu par l’autoradio. - Le son du lecteur CD est dégradé. Vérifier le sens de l’insertion du CD dans le lecteur. Vérifier l’état du CD : le CD ne pourra pas être lu s’il est trop endommagé. Vérifier le contenu s’il s’agit d’un CD gravé : consultez les conseils du chapitre «Audio». Le lecteur CD de l’autoradio ne lit pas les DVD. Du fait d’une qualité insuffisante, certains CD gravés ne seront pas lus par le système audio. Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité. Insérer des CD de bonne qualité et les conserver dans de bonnes conditions. Les réglages de l’autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés. Ramener le niveau d’aigus ou de graves à 0, sans sélectionner d’ambiance. La connexion Bluetooth se coupe. Le niveau de charge batterie du périphérique peut être insuffisant. Recharger la batterie de l’équipement périphérique. Le message «Erreur périphérique USB» ou «Périphérique non reconnu» s’affiche à l’écran. La clé USB n’est pas reconnue. La clé est peut être corrompue. Reformater la clé en FAT 16 ou FAT 32. 114 QUESTIONS FRÉQUENTES QUESTION RÉPONSE SOLUTION Un téléphone se connecte automatiquement en déconnectant un autre téléphone. La connexion automatique prime sur les connexions manuelles. Modifier les réglages du téléphone pour supprimer la connexion automatique. L’iPod n’est pas reconnu lors de la connexion sur la prise USB. L’iPod est d’une génération incompatible de la connexion USB. Le disque dur ou périphérique n’est pas reconnu lors de la connexion sur la prise USB. Certaines disques durs ou périphériques nécessitent une alimentation électrique supérieure à ce que l’autoradio fournit. Branchez le périphérique sur la prise 230V, la prise 12V ou une alimentation externe. Attention : assurez vous que le périphérique ne transmet pas de tension supérieure à 5V (risque de destruction du système). En lecture streaming, le son se coupe momentanément. Certaines téléphones priorisent la connexion du profil «mains-libres». Supprimer la connexion du profil «mains-libres» pour améliorer la lecture streaming. En lecture «Aléat. tous», toutes les pistes ne sont pas prises en compte. En lecture «Aléat. tous», le système ne peut prendre en compte que 999 pistes. Moteur coupé, l’autoradio s’arrête après plusieurs minutes d’utilisation. Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement de l’autoradio dépend de la charge de la batterie. L’arrêt est normal : l’autoradio se met en mode économie d’énergie et se coupe afin de préserver la batterie du véhicule. Démarrer le moteur du véhicule afin d’augmenter la charge de la batterie. Le message «le système audio est en surchauffe» s’affiche à l’écran. Afin de protéger l’installation en cas de température environnante trop élevée, l’autoradio bascule dans un mode automatique de protection thermique menant à une réduction du volume sonore ou à l’arrêt de la lecture CD. Couper le système audio pendant quelques minutes afin de laisser le système refroidir. 115 AUTORADIO SOMMAIRE Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit impérativement réaliser les opérations nécessitant une attention soutenue véhicule à l’arrêt. 116 01 Premiers pas p. 117 02 Radio p. 119 03 Audio p. 124 01 PREMIERS PAS Marche / Arrêt. Réglage du volume. Sélection de la source : auxiliaire ou CD et changeur CD (selon équipement). Prise auxiliaire pour équipements nomades (lecteur MP3, ...). Réglages des heures / Réglages audio. Réglages des minutes / Réglages audio. Réglage de l’heure : pression de plus de 2 secondes / Accès aux réglages audio. 117 01 PREMIERS PAS FONCTIONS GÉNÉRALES MARCHE / ARRÊT La clé de contact en position accessoires ou contact mis, appuyez sur ce bouton pour mettre en marche ou arrêter l’autoradio. Après l’arrêt du moteur, l’autoradio fonctionne pendant environ 30 minutes, afin de ne pas décharger la batterie. RÉGLAGES AUDIO Effectuez des pressions successives sur cette touche pour accéder aux réglages des graves (BASS), des aigus (TREB), de la balance avant / arrière (FAD), et de la balance gauche / droite (BAL). Une fois le paramètre affiché, effectuez le réglage à l’aide de ces deux touches. Vous quittez automatiquement ce mode après quelques secondes sans action. RÉGLAGE DU VOLUME SONORE Effectuez des pressions successives sur le haut de cette touche pour augmenter le volume sonore de l’autoradio ou sur le bas de cette touche pour le diminuer. Les commandes de l’autoradio permettent de modifier le volume sonore et les réglages audio. Pour quitter la source AUX, appuyez sur AM/FM. Lors de l’utilisation d’un lecteur MP3 : élever le volume sonore de la radio de manière significative (entre 30 et 60) pour avoir un niveau d’écoute satisfaisant. 118 PRISE AUXILIAIRE Vous disposez d’une prise auxiliaire «AUX» pour raccorder un équipement nomade (lecteur MP3, etc.). Pour l’écouter, branchez votre équipement puis appuyez sur cette touche. 02 RADIO Sélection des gammes d’ondes AM / FM (FM1, FM2, FM3). Autostore : mémorisation automatique de 6 stations en AM et FM3. Recherche automatique fréquence q supérieure p : double appui / Écoute successive des stations. Sélection de la station mémorisée / Mémorisation d’une station : pression de plus de 2 secondes. Marche/arrêt de la fonction TA : priorité aux informations routières. Sélection du type de programme radio : News, Sports, Talk, Pop, Classics. Marche/arrêt de la fonction AF : fréquence alternative. Recherche manuelle fréquence supérieure / inférieure. 119 02 RADIO STATIONS RÉCEPTION EN STÉRÉO Lorsque l’autoradio capte une station émettant en stéréo, il diffuse automatiquement un son stéréo et l’écran affiche «ST». Si les conditions de réception se dégradent, l’autoradio revient à une diffusion mono et «ST» s’éteint. RECHERCHE AUTOMATIQUE DES STATIONS Appuyez deux fois sur cette touche pour sélectionner la station suivante. Appuyez brièvement sur cette touche pour écouter trois secondes de chaque station disponible sur la bande FM. Pour arrêter le défilement des stations, appuyez à nouveau sur la touche. SÉLECTION DE LA SOURCE RADIO Si le programme d’informations routières TA est sélectionné, seules les stations diffusant ce type de programme sont sélectionnées. Appuyez sur cette touche. RECHERCHE MANUELLE DES STATIONS SÉLECTION D’UNE GAMME D’ONDES Par pressions successives sur cette touche, vous sélectionnez les gammes d’ondes FM1, FM2, FM3 et AM. 120 Appuyez brièvement sur une de ces deux touches pour respectivement augmenter ou diminuer la fréquence affichée. En maintenant la touche appuyée dans le sens choisi, vous obtiendrez un défilement continu de la fréquence. Le défilement s’arrête dès que vous relâchez la touche. 02 RADIO MÉMORISATION MANUELLE DES STATIONS RAPPEL DES STATIONS MÉMORISÉES Sélectionnez la station désirée. Appuyez plus de 2 secondes sur l’une des touches «1» à «6». Un signal sonore confirme que la station a bien été mémorisée. Dans chaque gamme d’ondes, une pression brève sur l’une des touches «1» à «6» rappelle la station mémorisée correspondante. MÉMORISATION AUTOMATIQUE DES STATIONS FM (AUTOSTORE) RÉCEPTION RADIO Appuyez sur cette touche. Votre autoradio mémorise automatiquement les six meilleurs émetteurs reçus en AM et en FM à l’endroit où vous vous trouvez. Ces stations sont mémorisées dans les gammes d’ondes AM et FM3. La fin de la recherche est signalée par deux signaux sonores. Lorsque six émetteurs n’ont pu être trouvés, les mémoires restantes sont vides : pour chaque mémoire vide, trois tirets s’affichent sur l’écran de l’autoradio. Votre autoradio sera soumis à des phénomènes que vous ne rencontrez pas dans le cas de votre installation radio de salon. La réception en modulation d’amplitude (AM) comme en modulation de fréquence (FM) est sujette à des perturbations diverses ne mettant pas en cause la qualité de votre installation, mais dues à la nature des signaux et de leur propagation. En modulation d’amplitude, vous pourrez noter des perturbations lors du passage sous une ligne à haute tension, sous un pont ou dans un tunnel. En modulation de fréquence, l’éloignement de l’émetteur, la réflexion du signal sur un obstacle (montagne, colline, immeuble, etc) et les zones d’ombres (pas de recouvrement par les émetteurs) peuvent entraîner des perturbations de réception. 121 02 RADIO SYSTÈME RDS UTILISATION DE LA FONCTION AF (FRÉQUENCE ALTERNATIVE) SUR BANDE FM MODE DE SUIVI RÉGIONAL (REG) Le système RDS (Radio Data System) vous permet de rester à l’écoute de la même station quelle que soit la fréquence qu’elle utilise à l’endroit où vous vous trouvez. L’autoradio recherche en permanence l’émetteur qui la diffuse avec le meilleur confort d’écoute. Certaines stations, organisées en réseau, émettent des programmes régionaux dans les différentes régions qu’elles desservent. Le mode de suivi régional permet de privilégier l’écoute d’un même programme. Par pressions successives sur cette touche, activez ou neutralisez la fonction. L’écran indiquera : «AF» si la fonction est activée, «AF REG» si la fonction est activée au niveau régional, «AF» clignotant si la fonction n’est pas disponible. RECHERCHE PAR TYPE DE PROGRAMME (PTY) Elle permet l’écoute de stations émettant un type de programme à thème (NEWS, SPORTS, TALK, POP, CLASSICS). Lorsque la FM est sélectionnée, appuyez sur cette touche : «no pty» s’affiche, appuyez ensuite brièvement sur la touche pour sélectionner un programme. Après quelques secondes sans action, votre choix est mémorisé. 122 02 RADIO PROGRAMME D’INFORMATIONS ROUTIÈRES (TA) Par pressions successives sur cette touche, activez ou neutralisez la fonction. L’écran multifonction indiquera en FM : «TP» ou «TP EON» : la radio émet un programme en attendant la diffusion d’informations routières. «TA» ou «TA EON» : le programme émis par la radio est mis en veille en attendant la diffusion d’informations routières. Si vous souhaitez interrompre la diffusion d’un message, ré-appuyez sur cette touche. SYSTÈME EON Ce système relie entre elles des stations appartenant à un même réseau. Il permet de diffuser une information routière émise par une station appartenant au même réseau que la station écoutée. Pour en bénéficier, sélectionnez le programme d’informations routières TA. Le volume des informations routières est indépendant du volume d’écoute normal de l’autoradio. Vous pouvez le régler à l’aide du bouton de volume, lors de la diffusion du programme TA. Le réglage sera mémorisé et il sera utilisé lors de la diffusion des prochains messages. 123 03 AUDIO Éjection du CD. Lecture du début de chaque morceau CD : appui bref. 124 Sélection de la source : auxiliaire ou CD et changeur CD (selon équipement). Changeur CD (selon équipement) : : sélection CD précédent : sélection CD suivant. : avance rapide : retour rapide. Sélection du morceau précédent / suivant. CD : répétition du morceau en cours de lecture / Changeur CD (selon équipement), pression de plus de 2 secondes : répétition du CD en cours de lecture. Lecture aléatoire des morceaux du CD, en cours de lecture. 03 AUDIO CD ET CHANGEUR CD (selon équipement) SÉLECTION D’UN MORCEAU D’UN CD INTROSCAN (SCAN) Appuyez sur cette touche pour sélectionner le morceau suivant. Appuyez sur cette touche pour revenir au début du morceau en cours d’écoute ou pour sélectionner le morceau précédent. Appuyez sur cette touche pour écouter le début de chaque morceau du CD en cours d’écoute. ÉCOUTE ACCÉLÉRÉE Maintenez une de ces touches appuyée pour effectuer respectivement une écoute accélérée en avance ou en retour rapide. L’écoute accélérée s’arrête dès que vous relâchez la touche. 125 03 AUDIO CD SÉLECTION DE LA SOURCE CD Après l’introduction d’un CD, face imprimée vers le haut, le lecteur se met automatiquement en marche. Si un CD est déjà inséré, appuyez sur cette touche. ÉJECTION D’UN CD LECTURE ALÉATOIRE DU CD (RAND) Lorsque la source CD est sélectionnée, appuyez sur cette touche. Les morceaux du CD seront lus dans un ordre aléatoire. Une nouvelle pression permet de revenir en lecture normale. Le mode lecture aléatoire est neutralisé à chaque extinction de l’autoradio. RÉPÉTITION D’UN MORCEAU DU CD (RPT) Si vous désirez réécouter le morceau en cours de lecture, appuyez sur cette touche. Pour annuler la répétition, appuyez à nouveau sur la touche. Appuyez sur cette touche pour éjecter le CD du lecteur. L’utilisation de CD gravés peut générer des dysfonctionnements. Insérez uniquement des CD ayant une forme circulaire. 126 03 AUDIO CHANGEUR CD (selon équipement) SÉLECTION DE LA SOURCE CHANGEUR CD Appuyez sur cette touche. SÉLECTION D’UN CD Appuyez sur une de ces touches de l’autoradio pour sélectionner respectivement le CD précédent ou suivant. LECTURE ALÉATOIRE D’UN CD (RAND) Lorsque la source changeur CD est sélectionnée, maintenez cette touche appuyée pendant 2 secondes. Les morceaux du CD en cours de lecture seront lus dans un ordre aléatoire. Une nouvelle pression de 2 secondes sur la touche permet de revenir en lecture normale. RÉPÉTITION D’UN CD (RPT) Si vous désirez réécouter le CD en cours de lecture, maintenez appuyée cette touche. Pour annuler la répétition, appuyez à nouveau sur la touche. L’utilisation de CD gravés peut générer des dysfonctionnements. Insérez uniquement des CD ayant une forme circulaire. 127 Recherche visuelle Extérieur Clés, télécommande, localisation véhicule Pile Démarrage Ouverture capot Remorquage 128 4, 26 27 4, 42 80-81 65, 92 Frein de stationnement ABS (REF-CSC) ASR/ESP 48, 88 49 50 37 81 Ouverture/fermeture, verrouillage/ déverrouillage des portes 28 Feux avant, antibrouillard Clignotants Changement de lampes Réglage projecteurs 84 Pneumatique, pression Rétroviseurs Barres de toit Réservoir de carburant, bouchon, remplissage carburant Indicateur de niveau de carburant, jauge à carburant 44 45 67-68 46 Feux diurnes à LED 45 Feux arrière, antibrouillard Changement de lampes Plaque minéralogique, 3ème feu stop, répétiteurs latéraux de clignotant 44 69 70 Coffre 29, 41 Roue de secours, cric, changement, montage 41, 65-67 5, 30 23 Recherche visuelle Intérieur Ceintures de sécurité Coffre Fixations ISOFIX, sièges ISOFIX 51-53 41 Airbags, neutralisation passager 54-56 62, 63-64 Sièges arrière, banquette Appuie-tête arrière 39 39 Sécurité enfants 28 Vitres arrière, custode (5 portes) 29 Sièges avant Sièges enfants 38 57-64 Plafonnier 46 Aménagements intérieurs 40 . 129 Recherche visuelle Poste de conduite Plafonnier Pare-soleil 40 46 Autoradio / Bluetooth Autoradio Rétroviseur intérieur 37 Réglage heure Montage autoradio, haut-parleurs Surtapis 79 Ceintures de sécurité Lève-vitres électriques 28 Aérateurs, ventilation Chauffage, dégivrage, air conditionné A/C, climatisation Signal/feux de détresse, warning Sièges avant 42-43 16 Frein de stationnement (frein à main) 130 116-127 25, 117 79 51-53 33 34-36 48 38 Aménagements, prise 12 volts Boîte manuelle pilotée Boîte de vitesses manuelle 93-115 48 40 Recherche visuelle Commandes au volant Compte-tours Combiné 19 Témoins, voyants 20-22 Afficheur, indicateurs, compteur kilométrique total / journalier 19, 23-24 Indicateur de niveau de carburant 23 Fusibles combiné 71-73 19 Essuie-vitre, lave vitre Rétroviseur extérieur 37 Contact, démarrage, antidémarrage Éclairage, feux de position, feux de croisement / de route, projecteurs antibrouillard avant, feu antibrouillard arrière, indicateurs de direction (clignotants) 44-45 Feux diurnes à LED 45 Réglage projecteurs 47 46 Neutralisation airbag passager Ouverture capot 55 84 4, 16, 42 Avertisseur sonore 48 Volant, réglage hauteur 37 . 131 Recherche visuelle Entretien Caractéristiques Fusibles moteur Batterie 71, 74-75 76-78 Masses 90 Éléments d’identification Moteur (caractéristiques) 89 Lave-vitre (niveau) 87 Dimensions Lampes, éclairage, changement d’ampoules 132 67-70 Ouverture capot, béquille Moteur (sous capot) 84 85 92 91 Index alphabétique A B ABS ...............................................................49 Accès aux places arrière (3 portes)..............38 Accessoires...............................................4, 82 Aérateurs................................................. 33-35 Aération............................................. 17, 34, 35 Afficheur........................................................ r 23 Airbags ..............................................21, 54, 55 Airbags frontaux............................................56 Airbags latéraux ......................................55, 56 Airbags rideaux .......................................55, 56 Air conditionné ........................................ 12, 17 Air conditionné manuel ...........................13, 35 Alerte porte conducteur ouverte...................28 Aménagements intérieurs.............................40 Ancrages ISOFIX....................................62, 64 Antiblocage des roues (ABS) .......................49 Antidémarrage électronique .........................27 Antivol ...........................................................26 Appel de phares............................................44 Appuis-tête arrière ........................................39 Arborescence écran ................................... 112 Arrêt du véhicule ...........................................42 ASR ...............................................................50 Assistance au freinage d'urgence ................49 Autoradio (CD/changeur CD)...............124-127 Autoradio (généralités)...................25, 117, 118 Autoradio (radio) ......................... 119, 120, 122 Avertisseur sonore........................................48 Barres de toit ................................................. 81 Batterie.............................................. 76-78, 88 Bluetooth (kit mains-libres) .........................104 Boîte à fusibles combiné............................... 71 Boîte à fusibles compartiment moteur.......... r 71 Boîte de vitesses manuelle...........................88 Boîte de vitesses manuelle (marche arrière) .......................................... 16 Boîte manuelle pilotée ...............16, 19, 22, 24, 42, 43, 77, 88 C Capacité du réservoir carburant ...................30 Capot moteurr ................................................ 84 Carburant .................................... 17, 23, 30, 31 CD MP3................................................. 98-100 Ceintures de sécurité..................22, 51, 53, 59 Changement d'une lampe ....................... 67, 68 Changement d'une roue ...............................65 Changement d'un fusible .............................. 71 Changement de la pile de la télécommande ...................................27 Changeur CD .......................................124-127 Charge de la batterie ....................................77 Chargement .................................................. 17 Chauffage ................................... 12, 13, 17, 34 Clé .................................................................26 Clignotants .........................................44, 67-70 Coffre ............................................................ 41 Combiné ........................................................ 19 Commande d'éclairage .................................44 Commande d'essuie-vitre............................. 47 Compte-tours ................................................ 19 Compteurr ................................................ 19, 23 Compteur kilométrique journalierr ................. 23 Conduite économique................................... 17 Consommation carburant ................. 17, 23, 30 Contrôle du niveau d'huile moteur................ r 86 Contrôles.......................................................88 Crevaison ......................................................65 Cric ................................................................65 D Dégivrage......................................................33 Démarrage de secours ................................. 76 Démarrage du moteur..................................... r 4 Démarrage du véhicule.................................42 Démarrerr ....................................................... 76 Démontage d'une roue .................................65 Dépose et pose d'un fusible ......................... 71 Désembuage .................................................33 Déverrouillage...............................................26 Dimensions ................................................... 91 Direction assistée .........................................22 Disques de freins ..........................................88 Dysfonctionnement airbags ....................54, 55 E Eclairage .................................................44, 68 Eco-conduite................................................. 17 Eco-conduite (conseils) ................................ 17 Enfants ....................................................28, 63 Enfants (sécurité) ..........................................28 Entretien courant..................................... 17, 85 Environnement .............................................. 17 ESP ...............................................................50 Essuie-vitre ................................................... 47 . 133 Index alphabétique F Feu antibrouillard arrière ........................44, 69 Feux arrière.......................................44, 69, 70 Feux avant......................................... 44, 67, 68 Feux de croisement ..........................44, 67, 68 Feux de plaque minéralogique .....................70 Feux de position................................44, 45, 67 Feux de recul ................................................69 Feux de route ....................................44, 67, 68 Feux de stop..................................................69 Feux diurnes à LED ......................................45 Filtre à airr ...................................................... 88 Filtre à huile...................................................88 Filtre habitacle...............................................88 Fixations ISOFIX...........................................62 Frein de stationnement .....................20, 48, 88 Freins ............................................................88 Fusibles ......................................................... 71 I Identification..................................................92 Indicateur de niveau d'huile moteur.............. r 86 Indicateurs de direction (clignotants) .................................... 44, 67-69 Informations trafic autoroutier (TA)...............97 ISOFIX.....................................................62, 64 ISOFIX (fixations)..........................................62 J Jauge d'huile .................................................86 Jauge de carburant .................................23, 30 K Kit mains-libres ...........................................104 G Gonflage des pneus...................................... 17 H Haut-parleurs (montage) ...............................79 Hauteur du volant ..........................................37 Heure..................................................... 25, 117 Heure (réglage) .............................................25 Huile moteur............................................ r 85, 86 134 M Marche/Arrêt air conditionné ........................35 Masses..........................................................90 Miroir de courtoisie .......................................40 Mode de conduite .........................................42 Mode easy (mode automatique) ...................42 Mode manuel ................................................42 Moteurr ...............................................85, 89, 90 Moteur essence ............................................ 31 Motorisations.................................................89 MP3 (cd)................................................99, 100 N Neutralisation de l'airbag passagerr .............. 55 Niveau d'huile................................................86 Niveau du liquide de frein .............................86 Niveau du liquide de lave-vitre .....................87 Niveau du liquide de refroidissement ...........87 Niveau mini carburant.............................23, 30 Niveaux et vérifications...........................86, 87 L Lampes (changement) ............................ 67, 68 Lave-vitre arrière........................................... 47 Lave-vitre avant ............................................ 47 Lecteur CD MP3 ...................................99, 100 Lève-vitres ....................................................28 Levier boîte manuelle pilotée ........................88 Levier de vitesses ......................................... 17 Limiteur d'effort ............................................. 51 Localisation du véhicule................................26 Lunette arrière (dégivrage) .....................34, 35 O Oubli des feux ...............................................44 Outillage ........................................................65 Ouverture du capot moteur........................... r 84 Ouverture du coffre.......................................29 Index alphabétique P Pare-soleil .....................................................40 Phares ...............................................44, 67, 68 Plafonnierr ...................................................... 46 Plaques d'identification constructeurr ........... 92 Plaquettes de freins ......................................88 Pneumatiques ............................................... 17 Porte-gobelets ..............................................40 Portes............................................................28 Pression des pneumatiques .........................92 Prétension pyrotechnique (ceintures de sécurité) ................................ 51 Prise auxiliaire................................40, 117, 118 Prise JACK....................................................40 Prise USB..............................................40, 101 Projecteurs (réglages)...................................44 Projecteurs antibrouillard avant..............44, 68 Protection des enfants ............................ 57, 63 T Réglage du débit d'airr ............................. 34, 35 Réglage du volant .........................................37 Réinitialisation de la télécommande.............27 Remontage d'une roue .................................65 Remorquage d'un véhicule ...........................80 Remplacement d'une roue............................65 Remplacement des lampes ..........................68 Remplacement filtre à air.............................. r 88 Remplacement filtre à huile ..........................88 Remplacement filtre habitacle ......................88 Remplissage du réservoir de carburant .........................................30, 31 Répétiteur latéral (clignotant)........................70 Réservoir de carburant ...........................23, 30 Réservoir lave-vitre.......................................87 Rétroviseur intérieurr ..................................... 37 Rétroviseurs extérieurs.................................37 Révisions....................................................... 17 Roue de secours ..................................... 41, 65 R S Rabattement/Déploiement des rétroviseurs ..........................................37 Rabattement du dossier des sièges ou de la banquette ......................................39 Radio .............................................................95 Rangements............................................ 40, 41 Recharge batterie .........................................77 Recirculation d'air / Air extérieurr .................. 35 Réglage de l'heure.........................25, 117, 118 Réglage de la répartition d'air................. r 34, 35 Réglage de la température .....................34, 35 Réglage des projecteurs...............................46 Réglage des sièges ................................38, 39 Sécurité des enfants ......................... 28, 57, 63 Sièges arrière................................................39 Sièges avant .................................................38 Sièges enfants .................................. 57, 59, 60 Sièges enfants classiques ............................59 Sièges enfants ISOFIX ...........................63, 64 Sources CD et changeur CD ...............124-127 Stationnement du véhicule ...........................48 Streaming audio Bluetooth .........................103 Surtapis .........................................................79 Système ABS ................................................49 Système ASR ................................................50 Système de freinage .....................................49 Système ESP ................................................50 Tableaux des fusibles ................................... 71 Tablette arrière .............................................. 41 Télécommande .......................................26, 27 Témoin ceintures.....................................22, 52 Témoin d'airbags...........................................54 Témoin de ceinture conducteur non bouclée .................................................22, 52 Témoin de frein de stationnement ................48 Témoins .........................................................20 Troisième feu de stop....................................70 V Ventilation ...............................................13, 33 Vérification des niveaux..........................86, 87 Vérifications courantes .................................88 Verrouillage/déverrouillage d'une porte de l'intérieur............................. r 28 Verrouillage centralisé ..................................26 Visibilité .........................................................33 Vitres arrière .................................................29 Volant (réglage) .............................................37 . 135 136 Cette notice présente l’ensemble des équipements disponibles. Votre véhicule reprend une partie des équipements décrits dans ce document, en fonction du niveau de finition, de la version et des caractéristiques propres au pays de commercialisation. Les descriptions et figures sont données sans engagement. Automobiles CITROËN se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques, équipements et accessoires sans être tenue de mettre à jour la présente notice. Cette documentation fait partie intégrante de votre véhicule. Pensez à la remettre au nouveau propriétaire en cas de cession. Pour toute intervention sur votre véhicule, adressezvous à un atelier qualifié disposant de l’information technique, de la compétence et du matériel adapté, ce que le réseau CITROËN est en mesure de vous apporter. Automobiles CITROËN atteste, par application des dispositions de la réglementation européenne (Directive 2000/53) relative aux véhicules hors d’usage, qu’elle atteint les objectifs fixés par celle-ci et que des matières recyclées sont utilisées dans la fabrication des produits qu’elle commercialise. Les reproductions et traductions même partielles sont interdites sans autorisation écrite d’Automobiles CITROËN. Imprimé en UE Français 12-11 12.C1.0010 Français 2012 – DOCUMENTATION DE BORD 4Dconcept Diadeis Edipro CRÉATIVE TECHNOLOGIE Conduite Boîte manuelle pilotée Affichage au combiné Neutral «N» : point mort. Placez le levier vers la droite en position N, pour démarrer le moteur. r Easy «E» : passage automatique des vitesses. Manual (+ / - ) «M» : passage manuel des vitesses. La boîte manuelle pilotée à cinq rapports offre, au choix, le confort de l’automatisme ou le plaisir du passage manuel des vitesses. Commandes sous-volant Sélectionnez le mode de conduite par déplacement du levier de vitesses. Le passage en marche arrière est accompagné d’un signal sonore. 2 Démarrage du véhicule Frein de stationnement serré, appuyez sur la pédale de frein puis sélectionnez la position N pour démarrer le moteur. Pied sur le frein, sélectionnez la position R, E ou M. Desserrez le frein de stationnement, relâchez la pédale de frein, puis accélérez. Positions du levier de vitesses Reverse «R» : marche arrière. Ce rapport sera engagé à l’arrêt ou à une vitesse inférieure à environ 6 km/h. La position du levier de vitesses (R, N, E ou M) et le rapport engagé (1 à 5) s’affichent à l’écran du combiné (Mode manuel). Appuyez derrière la commande sous-volant + pour monter les rapports. Appuyez derrière la commande sous-volant pour descendre les rapports. Moteur tournant, dans ces trois positions, un signal sonore retentit à l’ouverture de la porte conducteur. Vous pouvez à tout moment passer de la position E à la position M et inversement. Conduite Arrêt - Démarrage en côte La boîte de vitesses est une boîte manuelle pilotée sans pédale d’embrayage. Pour immobiliser le véhicule en côte, il est nécessaire d’utiliser la pédale de frein ou le frein de stationnement et non pas la pédale d’accélérateur. Dans le cas d’un démarrage en côte, accélérez progressivement tout en lâchant le frein de stationnement. Mode EASY (mode automatique) Sélectionnez la position E à l’aide du levier de vitesses. La boîte de vitesses sélectionne en permanence le rapport de vitesse le mieux adapté. Si vous appuyez sur la pédale d’accélérateur au-delà du point dur, la boîte manuelle pilotée sélectionne le rapport inférieur pour permettre une plus forte accélération. Reprise temporaire du contrôle manuel des vitesses Vous pouvez reprendre temporairement le contrôle du passage des vitesses à l’aide des commandes sous-volant «+» et «-» ; si le régime moteur le permet, la demande de changement de rapport est prise en compte. Le rapport engagé s’affiche sur l’écran du combiné. Cette fonction vous permet d’anticiper certaines situations comme le dépassement d’un véhicule ou l’approche d’un virage. Après quelques instants sans action sur les commandes, la boîte de vitesses gère à nouveau les rapports automatiquement. Mode manuel Placez le levier de vitesses en position M, puis montez ou descendez les rapports à l’aide : du levier de vitesses, en donnant des impulsions : - vers l’arrière, «+» pour monter les rapports, - vers l’avant, «-» pour descendre les rapports. ou des commandes sous-volant. Le rapport engagé s’affiche sur l’écran du combiné. En cas de sous-régime, pour éviter tout risque de calage du moteur, le rapport inférieur est sélectionné automatiquement. En cas de surchauffe de l’embrayage, la position N est sélectionnée automatiquement et le symbole N clignote accompagné d’un signal sonore. Arrêt du véhicule Avant de couper le moteur, vous pouvez passer en position N pour être au point mort. Dans tous les cas, vous devez impérativement serrer le frein de stationnement pour immobiliser le véhicule. En pente, utilisez le frein pour immobiliser le véhicule et placez le levier de vitesses en position N, E ou R. Ne maintenez pas le véhicule immobilisé à l’aide de l’accélérateur. Anomalie de fonctionnement 5 Contact mis, l’allumage de ce témoin indique un dysfonctionnement de la boîte de vitesses. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Appuyez obligatoirement sur la pédale de frein pendant le démarrage du moteur. Véhicule roulant, ne sélectionnez jamais le point mort N. Dans tous les cas, serrez impérativement le frein de stationnement pour immobiliser le véhicule. 3 Sécurité des enfants Étiquette «AIRBAG» sur pare-soleil passager AR BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това можеда причини СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето. 4 CS NIKDY neumisťujte j dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ. DA Brug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme. DE Verwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE VERLETZUNGEN können die Folge sein. EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ EN NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can occur ES NO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN ASIENTO PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE O HERIRLO GRAVEMENTE. ET Ärge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib põhjustada lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA. FI ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN. FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT Sécurité des enfants HR NIKADA ne p postavljati j dječju j j sjedalicu j leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta. HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja. IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino. LT NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS. LV NAV PIEĻAUJAMS Ļ uzstādīt uz aizmuguri g vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā p pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA SPILVENS. Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS. MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken. NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET. PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego ę g w pozycji p y j «tyłem y do kierunku jazdy»na j y siedzeniu wyposażonym yp y w CZOŁOWĄ Ą PODUSZKĘ Ę POWIETRZNĄ Ąw stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA w momenicie wyzwolenia poduszki powietrznej PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO. Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA. RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA. RU ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ Щ использовать обращенное р щ назад д детское д удерживающее уд р щ устройство на сиденье, защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ Ц Щ ПОДУШКОЙ Д БЕЗОПАСНОСТИ,, установленной у перед р д этим сиденьем. д Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ SK NIKDY nepoužívajte p j na prednom p sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti smere jazdy. Môže to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁŽNE ZRANENIE DIEŤAŤA. SL NIKOLI ne nameščajte j otroškega g sedeža s hrbtom v smeri vožnje, j , če jje VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE. SR NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA. SV Använd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller DÖDLIGA skador på barnet. TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir. 8 5 Sécurité des enfants Siège enfants ISOFIX recommandé par CITROËN et homologué pour votre véhicule RÖMER Duo Plus ISOFIX (classe de taille : B1) Groupe 1 : de 9 à 18 kg S’installe face à la route. S’accroche aux anneaux A, ainsi qu’à l’anneau B, appelé Top Tether, à l’aide d’une sangle haute. 3 positions d’inclinaison de la coque : assise, repos et allongée. Peut être installé face à la route en étant attaché au siège à l’aide d’une ceinture de sécurité trois points. Suivez les indications de montage des sièges enfants portées dans la notice d’installation du fabricant du siège. 6