CITROEN C1 01/02/2012 - ∞ Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
145 Des pages
CITROEN C1 01/02/2012 - ∞ Manuel du propriétaire | Fixfr
La notice d’emploi en ligne
Retrouvez votre notice d’emploi sur le site Internet de Citroën,
rubrique «MyCitroën».
Cet espace personnel vous propose des informations sur vos
produits et services, un contact direct et privilégié avec la marque et
devient un espace sur mesure.
Si la rubrique «MyCitroën» n’est pas disponible dans le site marque
de votre pays, vous pouvez consulter votre notice d’emploi à l’adresse
suivante :
http://service.citroen.com
Consulter la notice d’emploi en ligne vous permet également
d’accéder aux dernières informations disponibles, facilement
identifiables par le marque-pages, repérable à l’aide de ce
pictogramme :
Sélectionnez :
le lien dans l’accès aux «Particuliers»,
la langue,
la silhouette du modèle,
la date d’édition correspondant à la date de la 1ère immatriculation.
Vous y retrouverez votre notice d’emploi, dans les mêmes présentations.
Nous attirons votre attention...
Votre véhicule reprend une partie des
équipements décrits dans ce document, en
fonction du niveau de finition, de la version
et des caractéristiques propres au pays de
commercialisation.
La pose d’un équipement ou d’un accessoire
électrique non référencé par Citroën, peut
entraîner une panne du système électronique
de votre véhicule. Veuillez noter cette
particularité et prendre contact avec un
représentant de la marque Citroën pour
vous faire présenter les équipements et
accessoires référencés.
Légende
Citroën présente, sur tous les continents,
une gamme riche,
alliant technologie et esprit d’innovation permanent,
pour une approche moderne et créative de la mobilité.
Nous vous remercions et vous félicitons de votre choix.
Au volant de votre nouveau véhicule,
connaître chaque équipement,
chaque commande, chaque réglage,
avertissement pour la sécurité
rend plus confortable et plus agréable
information complémentaire
vos déplacements, vos voyages.
contribution à la protection de la nature
renvoi à la page indiquée
Bonne Route !
Sommaire
Prise en main
Éco-conduite
.
.
Ouvertures
Clés / Télécommande
Portes
Lève-vitres électriques
Vitres arrière
Coffre
Réservoir de carburant
26
28
28
29
29
30
Contrôle de marche
Compte-tours
Combiné
Témoins
Compteur kilométrique
Indicateurs
Réglage de l’heure
Conduite
Boîte manuelle pilotée
Confort
19
19
20
23
23
25
Ventilation
Chauffage
Air conditionné
Rétroviseurs
Réglage du volant
Sièges avant
Sièges arrière
Visibilité
33
34
35
37
37
38
39
Aménagement
Aménagements intérieurs
Aménagements du coffre
42
Commande d’éclairage
Feux diurnes à LED
Réglage des projecteurs
Plafonnier
Commande d’essuie-vitre
44
45
46
46
47
Sécurité
40
41
Avertisseur sonore
Signal de détresse
Frein de stationnement
Assistance au freinage d’urgence (AFU)
Systèmes ABS, REF, CSC
Systèmes ASR et ESP
Ceintures de sécurité
Airbags
48
48
48
49
49
50
51
54
Sommaire
Vérifications
Sécurité des enfants
Sièges enfants
Fixations ISOFIX
57
62
Informations pratiques
Changement d’une roue
Changement d’une lampe
Changement d’un fusible
Batterie
Surtapis
Montage d’un autoradio / des haut-parleurs
Remorquage du véhicule
Pose des barres de toit
Accessoires
Ouverture du capot
Moteur
Vérification des niveaux
Contrôles
Audio
84
85
86
88
Caractéristiques techniques
65
67
71
76
79
79
80
81
82
Motorisation
Masses
Dimensions
Éléments d’identification
Autoradio / Bluetooth
Autoradio
93
116
Recherche Visuelle
.
Index alphabétique
.
89
90
91
92
Prise en main
Ouvrir
Clé à télécommande
A. Verrouillage du véhicule.
B. Déverrouillage du véhicule.
26
Verrouillage/Déverrouillage
centralisé du véhicule (de
l’intérieur)
C. Appuyer/Tirer sur le bouton de la porte
conducteurr pour verrouiller/déverrouiller
simultanément les portes et le coffre.
28
4
Démarrage
1.
2.
3.
4.
Position Stop.
Position Accessoires (1err cran).
Position Marche (2ème cran).
Position Démarrage.
Prise en main
.
Ouvrir
Réservoir de carburant
Après avoir ouvert la trappe, introduisez la clé
dans le bouchon, puis tournez légèrement vers
la gauche et ensuite revenez vers la droite.
La clé revient dans sa position initiale et le
bouchon est déverrouillé.
Capot
Dévissez le bouchon, avec la clé.
Après le remplissage du réservoir, revissez le
bouchon à fond vers la droite jusqu’aux clics et
refermez la trappe.
Contenance du réservoir : 35 litres environ.
Niveau mini de carburant
Quand ce pavé clignote,
accompagné d’un signal sonore,
il vous reste environ 5 litres de
carburant.
30
1.
2.
3.
Commande intérieure.
Commande extérieure.
Béquille de capot.
84
5
Prise en main
À l’intérieur
Air conditionné manuel
Ce système d’air conditionné optimise
la répartition de l’air et sa température à
l’intérieur de l’habitacle.
35
Boîte manuelle pilotée
Cette boîte manuelle robotisée à cinq
vitesses offre, au choix, le confort de
l’automatisme ou le plaisir du passage
manuel des vitesses.
42
Prise auxiliaire pour
équipements nomades
Compatible avec un grand nombre
de lecteurs MP3, cette prise permet
d’écouter ses morceaux préférés lors de
ses déplacements. Voir les conditions
d’utilisation dans la partie «Audio».
102
6
Prise en main
.
Poste de conduite
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Commande d’ouverture du capot
Réglage des projecteurs
Neutralisation de l’airbag passager
Aérateur latéral orientable et obturable
Commande d’éclairage et d’indicateurs de
direction
Airbag frontal conducteur
Avertisseur sonore
Boîte à fusibles planche de bord (sous
l’habillage du combiné, à droite et à
gauche)
Compte-tours
Commande du rétroviseur extérieur
passager
Commandes sous-volant de la boîte
manuelle pilotée
Commande électrique du lève-vitre
passager
Levier de vitesses
Porte-gobelets
Réglage en hauteur du volant
7
Prise en main
Poste de conduite
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
8
Commande du rétroviseur extérieur
conducteur
Combiné
Commande d’essuie-vitre
Antivol et contact
Signal de détresse
Rangements
Grille de diffusion
Buse de dégivrage et désembuage du
pare-brise
Airbag frontal passager
Aérateur latéral orientable et obturable
Boîte de rangement
Autoradio
Commandes d’aération, de chauffage ou
d’air conditionné
Prise auxiliaire pour équipements nomades
Rangements
Prise 12 V (120 W maxi)
Frein de stationnement
Commande électrique du lève-vitre
conducteur
Prise en main
.
Bien s’installer
Sièges avant
1.
Réglage longitudinal.
2.
Réglage de l’inclinaison du dossier.
3.
Accès aux places arrière (3 portes).
38
9
Prise en main
Bien s’installer
Lève-vitres électriques
avant
A.
Commande d’ouverture et de fermeture.
Appuyez ou tirez sur la commande A.
28
Rétroviseurs
Réglage du volant (avec
direction assistée)
B. Commande de réglage des rétroviseurs
extérieurs.
En stationnement, les rétroviseurs sont
rabattables et déployables manuellement.
C. Commande de verrouillage et de
déverrouillage du réglage en hauteur du
volant.
1. Commande déverrouillée.
2. Commande verrouillée.
37
10
37
Prise en main
.
Bien voir
Commande d’éclairage
Commande d’essuie-vitre
Essuie-vitre avant
Feux avant et arrière
Feu antibrouillard arrière
Bague A
Bague B
OFF
Feux éteints.
Feux de position.
MIST
OFF
INT
LO
HI
Balayage coup par coup.
Arrêt.
Balayage intermittent.
Balayage normal (pluie modérée).
Balayage rapide (fortes précipitations).
Projecteurs antibrouillard avant
et feu antibrouillard arrière
Bague C
Feux de croisement / Feux de route.
44
Essuie-vitre et lave-vitre arrière
Bague C
47
11
Prise en main
Bien ventiler
Chauffage
Air conditionné
Réglage du débit d’air
Dégivrage
de la lunette arrière
Réglage
de la température
Réglage
de la répartition d’air
Dégivrage
de la lunette arrière
Marche / Arrêt
de la réfrigération
Réglage
de la répartition d’air
Réglage
de la température
Recirculation d’air /
Entrée d’air
Réglage du débit d’air
34
12
35
Prise en main
.
Bien ventiler
Conseils de réglages intérieurs
Chauffage ou Air conditionné manuel
Je veux du...
Répartition d’air
CHAUD
Débit d’air
Recirculation d’air / Entrée
d’air extérieur
Température
AC manuel
▬
FROID
DÉSEMBUAGE
DÉGIVRAGE
13
Prise en main
Bien surveiller
Combiné
Témoins
Option ASR/ESP
A. Compte-tours
B. Afficheur
C. Indicateur de niveau de carburant
Contact mis, les témoins d’alerte orange et
rouge s’allument.
Moteur tournant, ces mêmes témoins doivent
s’éteindre.
Si des témoins restent allumés, reportez-vous à
la rubrique du témoin concerné.
Le système de contrôle dynamique de stabilité
(ASR/ESP) optimise la tenue de route du
véhicule.
Pour son bon fonctionnement, reportez-vous à
la page concernée.
19
20
14
50
Prise en main
.
Bien sécuriser
Neutralisation de l’airbag
passager
1.
2.
3.
Insertion de la clé.
Sélection de la position «OFF».
Retrait de la clé en maintenant la position.
Airbag passager neutralisé
Si l’airbag passager est neutralisé, ce
témoin reste allumé pendant toute la
durée de la neutralisation.
55
Fixations «ISOFIX»
Votre véhicule a été homologué suivant la
nouvelle réglementation ISOFIX.
Les sièges arrière sont équipés d’ancrages
ISOFIX réglementaires.
Il s’agit de trois anneaux pour chaque assise :
deux anneaux inférieurs A , situés entre le
dossier et l’assise du siège du véhicule,
un anneau supérieur B, appelé ancrage
TOP TETHER, situé à l’arrière du dossier
de siège en partie basse.
Les sièges enfants ISOFIX sont équipés de
deux verrous et/ou d’une sangle qui viennent
facilement s’ancrer sur ces anneaux, signalés
par des étiquettes ou par un marquage sur la
tôle du dossier arrière.
62
Témoin de non-bouclage /
débouclage de ceinture(s) avant
A la mise du contact, le témoin
clignote tant que le conducteur et/ou
le passager avant n’a pas bouclé sa
ceinture.
Moteur tournant, lorsque le conducteur et/ou le
passager avant déboucle sa ceinture, le témoin
clignote.
52
15
Prise en main
Bien conduire
Boîte manuelle pilotée
Mode EASY (mode automatique)
Boîte de vitesses manuelle
Sélectionnez la position E à l’aide du levier de
vitesses.
Le rapport engagé s’affiche sur l’écran du
combiné.
La boîte de vitesses sélectionne en
permanence le rapport de vitesse le mieux
adapté.
Démarrage du véhicule
Frein de stationnement serré, appuyez sur la
pédale de frein puis sélectionnez la position N
pour démarrer le moteur.
Pied sur le frein, sélectionnez la position R, E
ou M.
Desserrez le frein de stationnement, relâchez
la pédale de frein, puis accélérez.
42
43
Mode manuel
Placez le levier de vitesses en position M, puis
montez ou descendez les rapports en donnant
des impulsions à l’aide du levier :
vers l’arrière, «+» pour monter les rapports,
vers l’avant, «-» pour descendre les
rapports.
Vous pouvez également utiliser les commandes
sous-volant.
Le rapport engagé s’affiche sur l’écran du
combiné.
43
16
Appuyez à fond sur la pédale d’embrayage
lorsque vous changez de vitesse.
Marche arrière
Pour la passer, poussez le levier de vitesses à
fond vers la droite puis vers l’arrière.
La marche arrière ne peut être engagée que
véhicule à l’arrêt, moteur au ralenti.
.
Éco-conduite
L’éco-conduite est un ensemble de pratiques au quotidien qui permet à l’automobiliste d’optimiser la consommation de carburant et l’émission de CO2.
Optimisez l’utilisation de
votre boîte de vitesses
Maîtrisez l’utilisation de vos équipements électriques
Avec une boîte de vitesses manuelle,
démarrez en douceur, engagez sans attendre
le rapport de vitesse supérieur et préférez
rouler en passant les rapports assez tôt.
Avant de partir, si l’habitacle est surchauffé,
aérez-le en descendant les vitres et en ouvrant
les aérateurs, avant d’utiliser l’air conditionné.
Au-delà de 50 km/h, remontez les vitres et
laissez les aérateurs ouverts.
Pensez à utiliser les équipements permettant
de limiter la température dans l’habitacle
(stores, ...).
Coupez l’air conditionné dès que vous avez
atteint la température de confort désirée.
Éteignez les commandes de dégivrage et de
désembuage, si celles-ci ne sont pas gérées
automatiquement.
Avec une boîte manuelle pilotée, restez sur la
position Easy «E», sans appuyer fortement ni
brusquement sur la pédale d’accélérateur.
Adoptez une conduite
souple
Respectez les distances de sécurité entre les
véhicules, utilisez le frein moteur plutôt que
la pédale de frein, appuyez progressivement
sur la pédale d’accélérateur. Ces attitudes
contribuent à économiser la consommation
de carburant, à réduire le rejet de CO2 et à
atténuer le fond sonore de la circulation.
Évitez de faire tourner le moteur, surtout en
hiver, avant d’engager la première vitesse ;
votre véhicule chauffe plus vite pendant que
vous roulez.
En tant que passager, si vous évitez
d’enchaîner vos supports multimédia (film,
musique, jeu vidéo...), vous participerez à
limiter la consommation d’énergie électrique,
donc de carburant.
Débranchez vos appareils nomades avant de
quitter le véhicule.
Ne roulez pas avec les projecteurs et le feu
antibrouillard allumés quand les conditions de
visibilité sont suffisantes.
17
18
Limitez les causes de
surconsommation
Respectez les consignes
d’entretien
Répartissez les poids sur l’ensemble du
véhicule ; placez vos bagages les plus lourds
au fond du coffre, au plus près des sièges
arrière.
Limitez la charge de votre véhicule et
minimisez la résistance aérodynamique
(barres de toit, galerie porte-bagages, portevélos, ...). Préférez l’utilisation d’un coffre de
toit.
Retirez les barres de toit, la galerie portebagages, après utilisation.
Vérifiez régulièrement et à froid la pression
de gonflage de vos pneumatiques, en vous
référant à l’étiquette située sur l’entrée de porte,
côté conducteur.
Effectuez cette vérification plus
particulièrement :
avant un long déplacement,
à chaque changement de saison,
après un stationnement prolongé.
N’oubliez pas également la roue de secours.
Dès la fin de la saison hivernale, retirez
les pneumatiques neige et remontez vos
pneumatiques été.
Entretenez régulièrement votre véhicule (huile,
filtre à huile, filtre à air...) et suivez le calendrier
des opérations préconisées par le constructeur.
Au moment du remplissage du réservoir,
n’insistez pas au-delà de la 3ème coupure du
pistolet, vous éviterez le débordement.
Au volant de votre véhicule neuf, ce n’est
qu’après les 3 000 premiers kilomètres que
vous constaterez une meilleure régularité de
votre consommation moyenne de carburant.
Contrôle de marche
Compte-tours
1
Combiné
A l’approche du régime maximum, lorsque
l’aiguille du compte-tours franchit la zone
rouge, vous devez engager le rapport
supérieur.
1.
2.
3.
4.
5.
Bouton d’affichage du compteur
kilométrique total ou journalier,
bouton de remise à zéro du compteur
kilométrique journalier
Affichage des témoins
Indicateurs de changement de direction
Indicateur de vitesse
Indicateur de niveau de carburant
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Compteur kilométrique total / journalier
Témoin de projecteurs antibrouillard avant
Témoin de feu antibrouillard arrière
Témoin de feux de route
Témoin de feux de croisement
Indicateur du rapport de vitesse engagé et
de la position du levier de vitesses pour la
boîte manuelle pilotée
19
Contrôle de marche
Témoins
Témoin
+
est allumé
Actions / Observations
Le frein de stationnement est
serré ou mal desserré.
Pied sur la pédale de frein, desserrez le frein de
stationnement pour éteindre le témoin.
Respectez les consignes de sécurité.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la rubrique «Frein
de stationnement».
Il est associé avec la pression
d’huile moteur ou la température
du liquide de refroidissement.
L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité.
Stationnez, coupez le contact et faites appel au réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
fixe, associé au
témoin STOP.
La pression d’huile moteur est
insuffisante.
L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité.
Stationnez, coupez le contact et consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
fixe.
La baisse du niveau du liquide
de frein est importante.
Faites l’appoint avec un liquide référencé CITROËN.
Si le problème persiste, faites vérifier le circuit par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
Le système de freinage est
défaillant.
L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de
sécurité. Stationnez, coupez le contact et consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Frein de
stationnement
fixe.
STOP
fixe, associé à un
autre témoin.
Pression d’huile
moteur
Freinage
fixe, associé au
témoin ABS.
20
Cause
Contrôle de marche
Témoin
Antiblocage des
roues (ABS)
VSC
Contrôle
dynamique de
stabilité
(ESP/ASR)
Température
du liquide de
refroidissement
est allumé
Cause
Actions / Observations
fixe.
Le système d’antiblocage des
roues est défaillant.
Le véhicule conserve un freinage classique.
Roulez prudemment à une allure modérée, et consultez
rapidement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
fixe.
Le système ASR/ESP est en
action.
Le système optimise la motricité et permet d’améliorer la
stabilité directionnelle du véhicule.
fixe.
Le système ASR/ESP est
défaillant.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier
qualifié.
fixe.
La température du liquide de
refroidissement est trop élevée.
L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité.
Attendez le refroidissement du moteur pour vérifier le niveau,
le compléter si nécessaire.
Si le problème persiste, consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
temporairement.
Il s’allume quelques secondes
puis s’éteint lorsque vous mettez
le contact.
Il doit s’éteindre au démarrage du moteur.
S’il ne s’éteint pas, consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
Au moins un des airbags est
défaillant.
Les airbags pourraient ne plus se déclencher en cas de choc
violent. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
1
Airbags
clignotant.
21
Contrôle de marche
Témoin
22
Cause
Actions / Observations
fixe.
La commande de l’airbag
passager est actionnée sur la
position «OFF».
L’airbag frontal passager est
neutralisé.
Dans ce cas, vous pouvez
installer un siège enfant «dos à
la route».
Actionnez la commande sur la position «ON» pour activer
l’airbag frontal passager. Dans ce cas, n’installez pas de
siège enfant «dos à la route».
Charge batterie
fixe.
Le circuit de charge de la
batterie est défaillant (cosses
sales ou desserrées, courroie
d’alternateur détendue ou
sectionnée...).
Le témoin doit s’éteindre au démarrage du moteur.
S’il ne s’éteint pas, consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
Direction
assistée
électrique
fixe.
La direction assistée électrique
est défaillante.
Roulez prudemment à allure modérée.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier
qualifié.
Ceinture(s) avant
non-bouclée(s) /
débouclée(s)
(suivant version)
clignotant puis audelà de 20 km/h
accompagné d’un
signal sonore.
Le conducteur et/ou le passager
avant n’a pas bouclé ou a
débouclé sa ceinture.
Tirez la sangle, puis insérez le pêne dans la boucle.
Système de
dépollution
fixe.
Le système de dépollution est
défaillant.
Il doit s’éteindre au démarrage du moteur.
S’il ne s’éteint pas, consultez rapidement le réseau CITROËN
ou un atelier qualifié.
Boîte manuelle
pilotée
fixe.
La boîte manuelle pilotée est
défaillante.
Consultez rapidement le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
Neutralisation
airbag passager
P/S
est allumé
Contrôle de marche
Compteur kilométrique total/journalier
Indicateurs
Indicateur de niveau de
carburant
Après la mise du contact, le compteur
kilométrique sélectionné à l’arrêt du moteur,
s’affiche.
Une pression sur le bouton 1 permet d’alterner
l’affichage du kilométrage :
total avec «ODO» affiché,
journalier avec «TRIP» affiché.
Pour remettre le compteur journalier à zéro,
lorsqu’il est affiché, maintenir appuyé le
bouton 1.
1
Il indique la quantité de carburant disponible :
1/1 et six pavés, le réservoir est plein.
R et un pavé clignotant, le réservoir est sur
la réserve.
Niveau mini de carburant
Lorsque le niveau mini du réservoir est atteint,
le dernier pavé clignote accompagné d’un
signal sonore.
Dans certaines conditions de roulage et selon
la motorisation, votre autonomie peut être
inférieure à 50 km.
Il vous reste environ 5 litres.
Lorsque le clignotement s’accélère, il vous
reste environ 3 litres.
Il est nécessaire d’ajouter au moins
5 litres après une panne de carburant.
23
Contrôle de marche
Indicateur de la boîte manuelle pilotée
Levier sur le mode manuel
Levier sur le mode EASY (mode
automatique)
«E» s’affiche à la sélection de ce
mode de fonctionnement.
Il s’éteint au passage en mode
manuel.
«M» s’affiche à la sélection de ce
mode de fonctionnement.
Il s’éteint au passage en mode EASY.
1err rapport
«Neutral»
(Point mort)
2ème rapport
«Reverse»
(Marche arrière)
3ème rapport
4ème rapport
5ème rapport
Témoin «!»
L’allumage de ce témoin,
moteur tournant, indique un
dysfonctionnement de la boîte
manuelle pilotée.
Consulter le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
24
Contrôle de marche
1
Réglage de l’heure
Autoradio / Bluetooth
Sélectionner :
«H+» pour augmenter l’heure,
«H-» pour diminuer l’heure,
«+M» pour augmenter les minutes,
«-M» pour diminuer les minutes,
«12/24» pour choisir le mode d’affichage.
Valider par «OK».
Appuyer sur MENU puis sélectionner
«Config.».
Autoradio
Effectuer une pression de plus de 2 secondes
sur ce bouton, l’affichage de l’heure clignote.
Appuyer sur ce bouton (la valeur augmente en
continu) pour régler les heures.
Appuyer sur ce bouton (la valeur augmente en
continu) pour régler les minutes.
Sélectionner «Heure» pour modifier l’heure.
Vous quittez automatiquement ce mode
après quelques secondes sans action.
25
Ouvertures
Clés / Télécommande
Clés
Elles permettent d’actionner les serrures
des portes avant, le coffre, le bouchon de
réservoir, l’antivol de direction, la commande de
neutralisation de l’airbag passager et de mettre
le contact.
Verrouillage et déverrouillage
centralisés
Les clés permettent, à partir de la porte
conducteur,
r le verrouillage et le déverrouillage
simultané des portes et du coffre.
Le jeu de clés ou de télécommande,
livré avec votre véhicule, vous permet
de réaliser trois nouvelles clés au
maximum.
En cas de perte de toutes les clés en
votre possession, il sera nécessaire de
réaliser une intervention majeure sur
votre véhicule.
Consulter le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
Elle assure à distance les fonctions de
verrouillage - déverrouillage et la localisation
du véhicule.
Verrouillage
Une pression sur le bouton A permet le
verrouillage à distance du véhicule. Il est
signalé par un bref allumage des feux
indicateurs de direction.
Déverrouillage
Une pression sur le bouton B permet le
déverrouillage du véhicule.
Il est signalé par deux clignotements successifs
des feux indicateurs de direction.
Après verrouillage si vous constatez
qu’une porte est mal fermée, refermezla puis reverrouillez le véhicule.
26
Localisation du véhicule
Pour localiser votre véhicule, préalablement
verrouillé, sur un parc de stationnement :
) appuyez sur le bouton A , les feux
indicateurs de direction s’allument
brièvement.
Ouvertures
Changement de la pile de la
télécommande
Pour remplacer la pile, retirez la vis puis
déclipez le boîtier à l’aide d’une pièce de
monnaie insérée au niveau de l’anneau.
Pile CR 2016/3 volts.
Si après un changement de pile, la
télécommande est inopérante, effectuez une
procédure de réinitialisation.
Ne jetez pas les piles de
télécommande, elles contiennent des
métaux nocifs pour l’environnement.
Rapportez-les au réseau CITROËN, ou
à tout autre point de collecte agréé.
Réinitialisation de la
télécommande
Suite à un changement de pile ou en cas de
dysfonctionnement, il peut être nécessaire de
réinitialiser le système.
) Coupez le contact.
) Remettez le contact.
) Appuyez aussitôt sur l’un des boutons
de la télécommande pendant quelques
secondes.
) Coupez le contact et retirez la clé de
l’antivol.
La télécommande est de nouveau
opérationnelle.
Si le dysfonctionnement persiste, consultez le
réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Antidémarrage électronique
Il verrouille le système de contrôle du moteur
dès la coupure du contact et empêche la mise
en route du véhicule par effraction.
La clé contient une puce électronique qui
possède un code particulier. A la mise du
contact, le code doit être reconnu pour que le
démarrage soit possible.
En cas de dysfonctionnement, votre véhicule
ne démarre pas.
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
Rouler avec les portes verrouillées
peut rendre l’accès des secours
dans l’habitacle plus difficile en cas
d’urgence.
Par mesure de sécurité (enfants à
bord), retirez la clé de l’antivol en
quittant le véhicule, même pour une
courte durée.
N’apportez aucune modification au
système d’antidémarrage électronique.
2
La télécommande haute fréquence est
un système sensible ; ne la manipulez
pas dans vos poches au risque de
déverrouiller le véhicule à votre insu.
Évitez de manipuler les boutons de
votre télécommande hors de portée
de votre véhicule, vous risquez de
la rendre inopérante. Il serait alors
nécessaire de procéder à une nouvelle
réinitialisation.
27
Ouvertures
Portes
Verrouillage/déverrouillage
de l’intérieur
Porte conducteur ouverte
Lève-vitres
électriques*
En cas de porte conducteur ouverte,
le plafonnier reste allumé si le bouton
est dans cette position.
Sécurité enfants
Pour verrouiller/déverrouiller une porte,
appuyez/tirez sur le bouton A.
Une action sur la poignée ne permet
pas le déverrouillage de la porte.
Avec un verrouillage/déverrouillage simple :
les portes se verrouillent/déverrouillent
indépendamment les unes des autres.
Avec un verrouillage/déverrouillage
centralisé : les portes et le coffre se
verrouillent/déverrouillent simultanément.
Cette fonctionnalité est opérationnelle
uniquement à partir de la porte
conducteur.
r
Elle interdit l’ouverture de l’intérieur de chacune
des portes arrière.
Poussez la commande 1 vers l’extérieur du
véhicule.
Vérifier l’état de cette sécurité avant
chaque mise du contact.
Ce système est indépendant du
verrouillage centralisé.
Retirez toujours la clé de contact en
quittant le véhicule.
Le conducteur et le passager avant disposent
chacun d’un lève-vitre électrique.
Après la mise du contact, appuyez sur la
commande 1 ou tirez-la. La vitre s’arrête dès
que vous relâchez la commande.
Retirez toujours la clé de contact en
quittant le véhicule, même pour une
courte durée.
Le conducteur doit s’assurer que le
passager avant utilise correctement son
lève-vitre.
Faites attention aux enfants pendant les
manœuvres de vitres.
* Suivant version.
28
Ouvertures
Vitres arrière
(5 portes)
Coffre
Pour entrebâiller les vitres arrière, tirez sur le
levier, puis poussez-le.
Pour fermer, tirez puis appuyez sur le levier afin
de verrouiller la fenêtre.
Pour l’ouvrir, actionnez la serrure B à l’aide de
la clé et soulevez le coffre.
Verrouillage/déverrouillage
avec la clé*
avec la télécommande*
2
Le verrouillage/déverrouillage du coffre est
effectué avec les boutons de la télécommande.
Ensuite pour l’ouvrir, appuyez sur le bouton C
et soulevez le coffre.
Le verrouillage/déverrouillage du coffre
est possible par le bouton A de la porte
conducteur.
* Suivant version.
* Suivant version.
29
Ouvertures
Réservoir de carburant
Niveau mini de carburant
Lorsque le niveau mini du réservoir
est atteint, le dernier pavé clignote,
accompagné d’un signal sonore.
Il vous reste environ 5 litres.
Dans certaines conditions de roulage et selon
la motorisation, votre autonomie peut être
inférieure à 50 km.
Lorsque le clignotement s’accélère, il vous
reste environ 3 litres.
En cas de panne carburant, le témoin
du système de dépollution peut
s’allumer dans le combiné. Il s’éteindra
automatiquement après quelques
démarrages.
Le remplissage en carburant doit se
faire moteur à l’arrêt.
30
) Ouvrez la trappe à carburant.
) Introduisez la clé dans le bouchon, puis
tournez légèrement vers la gauche et
ensuite revenez vers la droite.
La clé revient dans sa position initiale et le
bouchon est ainsi déverrouillé.
) Dévissez le bouchon avec sa clé.
) Accrochez-l’ensemble à la patte, située sur
la face intérieure de la trappe.
Une étiquette collée à l’intérieur de la trappe
vous rappelle le type de carburant à utiliser.
Quand vous effectuez le plein du réservoir,
n’insistez pas au-delà de la 3ème coupure
du pistolet. Ceci pourrait engendrer des
dysfonctionnements.
La capacité du réservoir est d’environ
35 litres.
) Après le remplissage du réservoir, revissez
le bouchon à fond vers la droite jusqu’aux
clics puis refermez la trappe.
Ouvertures
Qualité du carburant utilisé
pour les moteurs essence
2
Les moteurs essence sont parfaitement
compatibles avec les biocarburants essence
du type E10 ou E24 (contenant 10% ou
24% d’éthanol), conformes aux normes
européennes EN 228 et EN 15376.
Les carburants du type E85 (contenant jusqu’à
85% d’éthanol) sont exclusivement réservés
aux seuls véhicules commercialisés pour
l’utilisation de ce type de carburant (véhicules
BioFlex). La qualité de l’éthanol doit respecter
la norme européenne EN 15293.
Pour le Brésil uniquement, des véhicules
spécifiques sont commercialisés pour
fonctionner avec les carburants contenant
jusqu’à 100% d’éthanol (type E100).
31
Ouvertures
32
Confort
Ventilation
1.
2.
Buses de dégivrage ou de désembuage du
pare-brise
Buses de dégivrage ou de désembuage
des vitres de portes
Conseils d’utilisation
3.
4.
5.
Aérateurs latéraux
Grille de diffusion
Sorties d’air aux pieds des occupants
Si après un arrêt prolongé au soleil, la
température intérieure reste très élevée,
n’hésitez pas à aérer l’habitacle pendant
quelques instants.
Pour obtenir une répartition d’air
parfaitement homogène, veillez à ne pas
obstruer la grille d’entrée d’air extérieur, les
aérateurs, les passages d’air et les sorties
d’air aux pieds des occupants.
Veillez au bon état du filtre habitacle, situé
sous le pare-brise, dans le compartiment
moteur. Faîtes remplacer périodiquement
les éléments filtrants. Si l’environnement
l’impose, changez-le deux fois plus souvent.
Faîtes fonctionner le système d’air
conditionné 5 à 10 min, une ou deux fois par
mois pour le maintenir en parfaite condition
de fonctionnement.
Pour assurer le bon fonctionnement de
votre système d’air conditionné, nous vous
recommandons également de le faire
contrôler régulièrement.
La condensation créée par l’air conditionné
provoque à l’arrêt un écoulement d’eau
normal sous le véhicule.
Si le système ne produit pas de froid,
ne l’utilisez pas et contactez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
3
Le système d’air conditionné ne contient
pas de chlore et ne présente pas de
danger pour la couche d’ozone.
33
Confort
Chauffage
Pieds des occupants, grille de
diffusion et aérateurs latéraux.
Grille de diffusion et aérateurs
latéraux.
La répartition de l’air peut être modulée
en mettant la commande sur une
position intermédiaire.
4. Dégivrage de la lunette arrière
Moteur tournant, appuyez sur la
touche 4, le voyant s’allume.
Le système assure le dégivrage de la
lunette arrière.
Il s’éteint par appui sur la commande 4.
1. Réglage de la température
Tournez la commande de bleu (froid) à rouge
(chaud) pour moduler la température à votre
convenance.
3. Réglage de la répartition d’air
Pare-brise et vitres latérales.
2. Réglage du débit d’air
34
A la mise du contact, tournez la commande
pour obtenir un débit d’air suffisant afin
d’assurer votre confort.
Pour maintenir un certain niveau de confort
dans l’habitacle, évitez le plus possible la
positon 0.
En position 0, un léger flux d’air, dû au
déplacement du véhicule, reste néanmoins
perceptible.
Pare-brise, vitres latérales et pieds
des occupants.
Pieds des occupants.
Eteignez le système dès que vous
jugerez nécessaire car une plus faible
consommation de courant permet une
diminution de la consommation de
carburant.
Dégivrage et désembuage
Pour dégivrer ou désembuer rapidement le
pare-brise et les vitres latérales :
réglez la répartition d’air sur «Pare-brise et
vitres latérales»,
placez les commandes de température 1 et
de débit d’air 2 en position maximum,
fermez les aérateurs latéraux.
Confort
Air conditionné
1. Marche / Arrêt
de la réfrigération
Moteur tournant, appuyez sur la
touche, le voyant s’allume.
La réfrigération ne fonctionne pas lorsque
la commande de réglage de débit d’air (3)
est en position 0.
3
Pour obtenir de l’air frais plus
rapidement, vous pouvez utiliser la
recirculation d’air intérieur pendant
quelques instants. Ensuite, revenez en
entrée d’air extérieur.
2. Réglage de la température
Tournez la commande de bleu (froid) à rouge
(chaud) pour moduler la température à votre
convenance.
1.
2.
3.
Marche / Arrêt de la réfrigération
Réglage de la température
Réglage du débit d’air
4.
5.
6.
Recirculation d’air / Entrée d’air
Réglage de la répartition d’air
Dégivrage de la lunette arrière
3. Réglage du débit d’air
A la mise du contact, tournez la commande
pour obtenir un débit d’air suffisant afin
d’assurer votre confort.
Pour maintenir un certain niveau de confort
dans l’habitacle, évitez le plus possible la
positon 0.
En position 0, un léger flux d’air, dû au
déplacement du véhicule, reste néanmoins
perceptible.
35
Confort
4. Recirculation d’air / Entrée
d’air
La recirculation de l’air intérieur
(commande 4 vers la gauche) permet
d’isoler l’habitacle des odeurs et des
fumées extérieures.
L’entrée d’air extérieur (commande 4
vers la droite) permet d’éviter et
d’éliminer l’embuage du pare-brise et
des vitres latérales.
5. Réglage de la répartition d’air
Pare-brise et vitres latérales.
Pare-brise, vitres latérales et pieds
des occupants.
Pieds des occupants.
Utilisée en climat humide, la
recirculation d’air présente des risques
d’embuage des vitres.
Dès que possible, déplacez la commande 4
vers la droite pour être en position «Entrée
d’air extérieur», afin d’éviter les risques de
dégradation de la qualité de l’air, l’embuage du
pare-brise et des vitres latérales.
Pieds des occupants, grille de
diffusion et aérateurs latéraux.
Moteur tournant, appuyez sur la
touche 6, le voyant s’allume.
Le système assure le dégivrage de
la lunette arrière.
Il s’éteint par appui sur la
commande 6.
Eteignez le système dès que vous
jugerez nécessaire car une plus faible
consommation de courant permet une
diminution de la consommation de
carburant.
Dégivrage et désembuage
Grille de diffusion et aérateurs
latéraux.
La répartition de l’air peut être modulée
en mettant la commande sur une
position intermédiaire.
36
6. Dégivrage de la lunette arrière
Pour dégivrer ou désembuer rapidement le
pare-brise et les vitres latérales :
réglez la répartition d’air sur «Pare-brise et
vitres latérales»,
placez les commandes de température 2 et
de débit d’air 3 en position maximum,
fermez les aérateurs latéraux,
placez la commande d’entrée d’air 4 en
position «Entrée d’air»,
mettez la réfrigération en fonctionnement
en appuyant sur la touche 1.
Confort
Rétroviseurs
Rétroviseurs extérieurs
Manipulez le levier dans les quatre directions
pour régler le rétroviseur.
Rabattement/Déploiement
En stationnement, les rétroviseurs extérieurs
sont rabattables et déployables manuellement.
Rétroviseur intérieur
manuel
Le rétroviseur intérieur possède deux positions :
jour (normal),
nuit (anti-éblouissement).
Pour passer de l’une à l’autre, poussez ou
tirez le levier situé sur le bord inférieur du
rétroviseur.
Réglage du volant
(avec direction
assistée)
3
A l’arrêt, abaissez la commande pour
déverrouiller le volant.
Réglez à la hauteurr désirée et relevez la
commande pour verrouiller le volant.
Par mesure de sécurité, ces
manœuvres ne doivent pas être
effectuées en roulant.
37
Confort
Sièges avant
1. Réglage longitudinal
2. Réglage de l’inclinaison du
dossier
3. Accès aux places arrière
(3 portes)
Soulevez la commande et faites coulisser le
siège vers l’avant ou vers l’arrière.
Poussez la commande A vers l’arrière, tout en
réglant l’inclinaison du dossier.
Positionnez la ceinture le long du montant de
porte.
Poussez la commande A vers l’arrière pour
rabattre le dossier et avancez le siège.
Pour sa remise en place, poussez le dossier
jusqu’au blocage du siège.
Rétablissez le réglage longitudinal du siège et
l’inclinaison du dossier.
Personne, ni aucun objet ne doit
empêcher le siège de revenir à sa
position voulue.
38
Confort
Sièges arrière
Rabattement du dossier de
la banquette
Appuis-tête arrière*
Remise en place du dossier
de la banquette
3
Le rabattement s’effectue de l’arrière du
véhicule, coffre ouvert :
vérifiez le bon positionnement de la
ceinture sur le côté du dossier pour éviter
de la détériorer,
placez les appuis-tête en position basse
(voir «les appuis-tête arrière»),
tout en rabattant le dossier, tirez la (ou les)
sangle(s) A, située(s) derrière le dossier.
Les appuis-tête arrière sont démontables et ont
deux positions :
haute, position d’utilisation.
basse, position de rangement.
le sur l’ancrage B.
Attention à ne pas coincer les ceintures,
notamment entre le dossier et l’ancrage B.
Vérifiez le bon verrouillage du dossier de la
banquette.
Pour monter l’appui-tête, tirez-le vers le haut.
Pour le descendre, appuyez sur l’ergot A, puis
sur l’appui-tête.
Pour le retirer :
basculez légèrement le dossier,
amenez l’appui-tête en position haute,
appuyez sur l’ergot A tout en tirant l’appuitête vers le haut.
Pour le remettre en place :
basculez légèrement le dossier,
engagez les tiges de l’appui-tête dans les
orifices.
* Suivant version.
Pour atteindre la position basse, appuyez sur
l’ergot A.
39
Aménagements
Aménagements intérieurs
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Micro pour téléphone bluetooth
Pare-soleil
Chaque pare-soleil dispose d’un miroir de
courtoisie avec un volet d’occultation et un
porte-carte.
Rangements
Boîte de rangements
Rangements et haut-parleurs dans les
portes avant
Avant l’ouverture de la porte, vérifiez
qu’aucun objet ne dépasse du bac.
Porte-gobelets
Prise accessoires 12 volts (120 W maxi)
Elle est alimentée à partir de la position
accessoires (1er cran de la clé dans le
contacteur).
Prise auxiliaire (JACK et USB) pour
équipements nomades
Rangements dans les portes arrière :
3 portes
40
5 portes
Aménagements
Aménagements du coffre
1. Tablette arrière
2. Roue de secours / Rangements
supplémentaires
4
Située sous le tapis et un cache plastique, elle
renferme les outils pour le changement de roue
et le remorquage.
Pour enlever la tablette :
décrochez la tablette de sa fixation A ,
tirez de chaque côté vers le haut pour la
dégager de ses fixations,
soulevez puis inclinez légèrement la
tablette pour la retirer.
Pour la ranger, deux possibilités :
soit derrière les sièges arrière,
soit à plat dans le coffre.
Afin de disposer d’un volume
supplémentaire, la roue de secours
peut être enlevée temporairement (bac
de coffre disponible en accessoires).
41
Conduite
Boîte manuelle pilotée
Affichage au combiné
Neutral «N» : point mort.
Placez le levier vers la droite en
position N, pour démarrer le moteur.
r
Easy «E» : passage automatique des
vitesses.
Manual (+ / - ) «M» : passage manuel
des vitesses.
La boîte manuelle pilotée à cinq rapports offre,
au choix, le confort de l’automatisme ou le
plaisir du passage manuel des vitesses.
Commandes sous-volant
Sélectionnez le mode de conduite par
déplacement du levier de vitesses.
42
Démarrage du véhicule
Frein de stationnement serré, appuyez sur la
pédale de frein puis sélectionnez la position N
pour démarrer le moteur.
Pied sur le frein, sélectionnez la position R, E
ou M.
Desserrez le frein de stationnement, relâchez
la pédale de frein, puis accélérez.
Positions du levier de
vitesses
Reverse «R» : marche arrière. Ce
rapport sera engagé à l’arrêt ou à
une vitesse inférieure à environ
6 km/h.
Le passage en marche arrière est accompagné
d’un signal sonore.
La position du levier de vitesses (R, N, E ou M)
et le rapport engagé (1 à 5) s’affichent à l’écran
du combiné.
Appuyez derrière la commande sous-volant +
pour monter les rapports.
Appuyez derrière la commande sous-volant pour descendre les rapports.
Moteur tournant, dans ces trois
positions, un signal sonore retentit à
l’ouverture de la porte conducteur.
Vous pouvez à tout moment passer de la
position E à la position M et inversement.
Conduite
Arrêt - Démarrage en côte
La boîte de vitesses est une boîte manuelle
pilotée sans pédale d’embrayage.
Pour immobiliser le véhicule en côte, il est
nécessaire d’utiliser la pédale de frein ou le
frein de stationnement et non pas la pédale
d’accélérateur.
Dans le cas d’un démarrage en côte, accélérez
progressivement tout en lâchant le frein de
stationnement.
Mode EASY (mode
automatique)
Sélectionnez la position E à l’aide du levier de
vitesses.
Le rapport engagé s’affiche sur l’écran du
combiné.
La boîte de vitesses sélectionne en
permanence le rapport de vitesse le mieux
adapté.
Si vous appuyez sur la pédale
d’accélérateur au-delà du point dur, la
boîte manuelle pilotée sélectionne le
rapport inférieur pour permettre une
plus forte accélération.
Reprise temporaire du contrôle
manuel des vitesses
Vous pouvez reprendre temporairement le
contrôle du passage des vitesses à l’aide
des commandes sous-volant «+» et «-» ; si
le régime moteur le permet, la demande de
changement de rapport est prise en compte.
Cette fonction vous permet d’anticiper
certaines situations comme le dépassement
d’un véhicule ou l’approche d’un virage.
Après quelques instants sans action sur
les commandes, la boîte de vitesses gère à
nouveau les rapports automatiquement.
Mode manuel
Placez le levier de vitesses en position M, puis
montez ou descendez les rapports à l’aide :
du levier de vitesses, en donnant des
impulsions :
- vers l’arrière, «+» pour monter les
rapports,
- vers l’avant, «-» pour descendre les
rapports.
ou des commandes sous-volant.
Le rapport engagé s’affiche sur l’écran du
combiné.
En cas de sous-régime, pour éviter tout risque
de calage du moteur, le rapport inférieur est
sélectionné automatiquement.
En cas de surchauffe de l’embrayage, la
position N est sélectionnée automatiquement et
le symbole N clignote accompagné d’un signal
sonore.
Arrêt du véhicule
Avant de couper le moteur, vous pouvez passer
en position N pour être au point mort.
Dans tous les cas, vous devez impérativement
serrer le frein de stationnement pour
immobiliser le véhicule.
En pente, utilisez le frein pour
immobiliser le véhicule et placez le
levier de vitesses en position N, E ou R.
Ne maintenez pas le véhicule
immobilisé à l’aide de l’accélérateur.
Anomalie de
fonctionnement
5
Contact mis, l’allumage de ce témoin
indique un dysfonctionnement de la
boîte de vitesses.
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
Appuyez obligatoirement sur la pédale
de frein pendant le démarrage du
moteur.
Véhicule roulant, ne sélectionnez
jamais le point mort N.
Dans tous les cas, serrez
impérativement le frein de
stationnement pour immobiliser le
véhicule.
43
Visibilité
Commande d’éclairage
Feux de croisement / Feux
de route
Feux de croisement : tirez la commande.
Feux de route : poussez la commande.
Véhicules équipés d’un feu
antibrouillard arrière seul
(bague B)
Appel de phares
Tirez la commande à fond vers vous.
Oubli des feux
La sélection s’effectue par rotation de la
bague A.
) Pour l’allumer, tournez la bague B vers
l’avant.
) Pour l’éteindre, tournez la bague B vers
l’arrière.
Feux éteints
OFF
44
Contact coupé, à l’ouverture de la porte
conducteur, si vous laissez vos feux allumés,
un signal sonore continu retentit.
2.
Feux de position
3.
Feux de croisement / Feux de
route
Projecteurs antibrouillard
avant et feu antibrouillard
arrière
Par temps clair ou de pluie, de jour
comme de nuit, les projecteurs
antibrouillard avant et le feu
antibrouillard arrière sont éblouissants
et interdits.
N’oubliez pas de les éteindre dès qu’ils
ne sont plus nécessaires.
Le feu antibrouillard arrière ne peut
fonctionner qu’avec les feux de
croisement / feux de route.
Visibilité
Véhicules équipés de projecteurs
antibrouillard avant et d’un feu
antibrouillard arrière (bague C)
Tournez la bague C :
) vers l’avant une 1ère fois pour allumer les
projecteurs antibrouillard avant,
) vers l’avant une 2ème fois pour allumer le feu
antibrouillard arrière,
) vers l’arrière une 1ère fois pour éteindre le
feu antibrouillard arrière,
) vers l’arrière une 2ème fois pour éteindre les
projecteurs antibrouillard avant.
Les projecteurs antibrouillard avant ne
peuvent fonctionner qu’avec les feux
de position ou les feux de croisement /
feux de route.
Le feu antibrouillard arrière ne peut
fonctionner qu’avec les projecteurs
antibrouillard avant.
Indicateurs de direction
(clignotants)
Gauche : commande vers le
bas.
Droit : commande vers le haut.
Feux diurnes à LED*
Au démarrage du véhicule, les feux diurnes s’allument automatiquement, si la commande
d’éclairage est en position OFF.
F
A l’allumage des feux de position, de croisement ou de route, les feux diurnes s’éteignent.
Pour activer à nouveau les feux diurnes,
recommencez cette procédure.
L’émission du signal sonore confirme
alors la prise en compte de l’activation
des feux diurnes.
Neutralisation / Activation
Dans les pays où la réglementation n’impose
pas l’allumage des feux de jour, il est possible
de neutraliser la fonction par la procédure
suivante :
Moteur à l’arrêt, feux éteints et frein de
stationnement serré, mettez le contact (clé
en position Marche (2ème cran)).
Dans un délai d’environ 5 secondes,
tournez 3 fois la bague A de la commande
d’éclairage de la position OFF à Feux de
position, puis revenez en position OFF.
F
Un signal sonore retentit pour confirmer la
prise en compte de la neutralisation des feux
diurnes.
Dans les pays où la réglementation
impose l’allumage des feux de jour,
cette fonction «Feux diurnes» est, par
défaut, toujours activée et ne doit pas
être neutralisée.
6
* LED : diodes électroluminescentes.
45
Visibilité
Réglage des
projecteurs
Pour ne pas gêner les autres usagers de la
route, les projecteurs doivent être réglés en
hauteur, en fonction de la charge du véhicule.
0.
1 ou 2 personnes aux places avant.
-.
3 personnes.
1.
4 personnes.
2.
4 personnes + charges maximales
autorisées.
3.
Conducteur + charges maximales
autorisées.
Réglage initial en position «0».
46
Plafonnier
l’ouverture de la porte conducteur.
Le plafonnier est neutralisé et éteint
en permanence.
Éclairage permanent.
Visibilité
Commande d’essuie-vitre
Essuie-vitre avant
MIST Balayage coup par coup.
Pour un seul balayage du pare-brise,
poussez la commande vers le haut puis
relâchez-la.
OFF Arrêt.
INT
Balayage intermittent.
LO
Balayage normal (pluie modérée).
HI
Balayage rapide (fortes précipitations).
Lors d’un lavage automatique, coupez
le contact et assurez-vous que les
balais d’essuie-vitre sont en position
basse.
Essuie-vitre et lave-vitre
arrière
Lave-vitre arrière
Tournez la bague A sur «ON» pour obtenir un
balayage constant.
La bague A sur «OFF» (essuie-vitre à l’arrêt).
Tournez-la vers l’avant, pour
déclencher le lave-vitre pendant le
balayage.
6
Tournez-la vers vous pour déclencher
un jet de lave-vitre.
Tirez la commande d’essuie-vitre vers vous.
En hiver, il est conseillé d’attendre le dégivrage
complet du pare-brise avant d’actionner la
commande d’essuie-vitre.
47
Sécurité
Avertisseur sonore
Signal de détresse
Frein de
stationnement
Verrouillage
Tirez le frein de stationnement pour immobiliser
votre véhicule.
Déverrouillage
Tirez sur la poignée et appuyez sur le bouton
pour desserrer le frein de stationnement.
Système d’alerte sonore pour prévenir les
autres usagers de la route d’un danger
imminent.
) Appuyez sur la partie centrale du volant.
Utilisez uniquement et modérément
l’avertisseur sonore dans les cas
suivants :
danger immédiat,
dépassement de cycliste ou de
piéton,
approche d’endroit sans visibilité.
48
Appuyez sur le bouton, les feux indicateurs de
direction clignotent.
Il peut fonctionner contact coupé.
Véhicule roulant, l’allumage de
ce témoin, indique que le frein de
stationnement est resté serré ou qu’il
est mal desserré.
Lors d’un stationnement dans
une pente, braquez vos roues
vers le trottoir et tirez le frein de
stationnement.
Sécurité
Assistance au
freinage d’urgence
(AFU)
Ce système permet, en cas d’urgence,
d’atteindre plus vite la pression optimale de
freinage, donc de réduire la distance d’arrêt.
Il se déclenche en fonction de la vitesse
d’actionnement de la pédale de frein. Cela se
traduit par une diminution de la résistance de
la pédale et une augmentation de l’efficacité du
freinage.
Système antiblocage des roues (ABS) et
les systèmes de freinage (REF et CSC*)
Le système ABS, associé aux systèmes de
freinage REF et CSC*, accroît la stabilité et la
maniabilité de votre véhicule lors du freinage
et un meilleur contrôle dans les lacets, en
particulier sur revêtement défectueux ou
glissant.
L’ABS empêche le blocage des roues en cas de
freinage d’urgence.
Les systèmes REF et CSC* assurent une
gestion intégrale de la pression de freinage
roue par roue. Une répartition entre :
l’avant et l’arrière pour le REF (Répartiteur
Electronique de Freinage),
la gauche et la droite pour le CSC*
(Cornering Stability Control).
En cas de changement de roues
(pneus), veillez à ce qu’elles soient
homologuées.
Le dispositif d’antiblocage intervient
automatiquement lorsqu’il y a un risque
de blocage des roues.
* Le système CSC est associé au REF sur les
véhicules qui ne possèdent pas de systèmes
ASR/ESP.
L’allumage de ce témoin indique un
dysfonctionnement du système ABS
pouvant provoquer une perte de
contrôle du véhicule au freinage.
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
L’allumage simultané
de ces témoins indique
un dysfonctionnement
du système de freinage ou un frein de
stationnement mal desserré, pouvant
provoquer une perte de contrôle du véhicule au
freinage.
L’arrêt est impératif.
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
7
Le fonctionnement normal du système
ABS peut se manifester par de légères
vibrations sur la pédale de frein.
En cas de freinage d’urgence,
appuyez très fortement sans jamais
relâcher l’effort.
49
Sécurité
Anti-patinage de roue (ASR) et contrôle
dynamique de stabilité (ESP)
Ces systèmes sont associés et
complémentaires de l’ABS.
Le système ASR optimise la motricité, afin
d’éviter le patinage des roues, en agissant
sur les freins des roues motrices et sur le
moteur. Il permet aussi d’améliorer la stabilité
directionnelle du véhicule à l’accélération.
En cas d’écart entre la trajectoire suivie par le
véhicule et celle souhaitée par le conducteur,
le système ESP agit automatiquement sur le
frein d’une ou plusieurs roues et sur le moteur
pour inscrire le véhicule dans la trajectoire
souhaitée, dans la limite des lois de la
physique.
50
Fonctionnement des systèmes
ASR et ESP
Lorsque l’un de ces deux systèmes
fonctionne, ce témoin s’allume.
Contrôle du fonctionnement
VSC
Lorsqu’un dysfonctionnement
des systèmes survient, ce témoin
s’allume.
Consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié pour vérification des
systèmes.
Les systèmes ASR/ESP offrent un
surcroît de sécurité en conduite
normale, mais ne doivent pas inciter
le conducteur à prendre des risques
supplémentaires ou à rouler à des
vitesses trop élevées.
Le fonctionnement de ces systèmes
est assuré sous réserve du respect
des préconisations du constructeur,
concernant les roues (pneumatiques
et jantes), les composants de freinage,
les composants électroniques
et les procédures de montage et
d’intervention du réseau CITROËN ou
d’un atelier qualifié.
Après un choc, faites vérifier ces
systèmes par le réseau CITROËN ou
par un atelier qualifié.
Sécurité
Ceintures de sécurité
Verrouillage / Déverrouillage des
ceintures de sécurité
Tirez la sangle, puis insérez le pêne dans le
boîtier de verrouillage.
Vérifiez son verrouillage en effectuant un essai
de traction sur la sangle.
Pour déverrouiller les ceintures, appuyez sur le
bouton du boîtier de verrouillage.
Ceintures de sécurité avant
à prétension pyrotechnique
et limiteur d’effort
La sécurité lors des chocs frontaux a
été améliorée grâce à l’adoption de
ceintures à prétention pyrotechnique
et limiteur d’effort aux places avant.
Selon l’importance du choc, le système
de prétension pyrotechnique tend
instantanément les ceintures et les
plaque sur le corps des occupants.
Les ceintures à prétension
pyrotechnique sont actives lorsque le
contact est mis.
Le limiteur d’effort atténue la pression
de la ceinture sur le thorax des
occupants. Leur protection est ainsi
améliorée.
Ceintures de sécurité arrière
Les places arrière sont équipées de deux
ceintures trois points à enrouleur.
Vous pouvez ranger les pênes de ceintures
dans le logement A.
3 portes
7
5 portes
51
Sécurité
Témoin de non-bouclage /
débouclage de ceinture(s) avant*
Non-bouclage
A la mise du contact, le témoin
clignote tant que le conducteur et/ou
le passager avant n’a pas bouclé sa
ceinture.
Au-delà d’une vitesse d’environ 20 km/h et
pendant deux minutes, le témoin clignote
accompagné d’un signal sonore croissant.
Passées ces deux minutes, le témoin reste
clignotant sans signal sonore tant que le
conducteur et/ou le passager avant n’a pas
bouclé sa ceinture.
Débouclage
Moteur tournant, lorsque le
conducteur et/ou le passager avant
déboucle sa ceinture, le témoin
clignote.
Au-delà d’une vitesse d’environ 20 km/h et
pendant deux minutes, le témoin clignote
accompagné d’un signal sonore croissant.
Passées ces deux minutes, le témoin reste
clignotant sans signal sonore tant que le
conducteur et/ou le passager avant n’a pas
bouclé sa ceinture.
* Suivant version.
52
Sécurité
Le conducteur doit s’assurer que les
passagers utilisent correctement les
ceintures de sécurité et qu’ils sont tous
bien attachés avant de rouler.
Quelle que soit votre place dans le
véhicule, mettez toujours votre ceinture
de sécurité, même pour des trajets de
courte durée.
Ne pas inverser les boucles de ceinture,
car celles-ci ne rempliraient pas
entièrement leur rôle.
Si les sièges sont équipés
d’accoudoirs*, la partie ventrale de
la ceinture doit toujours passer sous
l’accoudoir.
Les ceintures de sécurité sont équipées
d’un enrouleur permettant l’ajustement
automatique de la longueur de sangle
à votre morphologie. Le rangement de
la ceinture s’effectue automatiquement
lorsque celle-ci n’est pas utilisée.
Avant et après utilisation, assurezvous que la ceinture est correctement
enroulée.
La partie basse de la sangle doit être
positionnée le plus bas possible sur le
bassin.
La partie haute doit être positionnée
dans le creux de l’épaule.
Les enrouleurs sont équipés d’un dispositif de
blocage automatique lors d’une collision, d’un
freinage d’urgence ou du retournement du
véhicule. Vous pouvez débloquer le dispositif
en tirant rapidement sur la sangle et en la
relâchant.
Pour être efficace, une ceinture de sécurité :
doit être tendue au plus près du corps,
doit maintenir une seule personne adulte,
ne doit pas porter de trace de coupure ou
d’effilochage,
doit être tirée devant vous par un
mouvement régulier, en vérifiant qu’elle
ne se vrille pas,
ne doit pas être transformée ou modifiée
afin de ne pas altérer sa performance.
En raison des prescriptions de sécurité en
vigueur, toute intervention ou tout contrôle
doit être effectué par le réseau CITROËN qui
en assure la garantie et la bonne réalisation
ou par un atelier qualifié.
Faites vérifier périodiquement vos ceintures
par le réseau CITROËN ou par un atelier
qualifié et, particulièrement si les sangles
présentent des traces de détérioration.
Nettoyez les sangles de ceinture avec de
l’eau savonneuse ou un produit nettoyant
textile, vendu dans le réseau CITROËN.
Après rabattement ou déplacement d’un
siège ou d’une banquette arrière, assurezvous que la ceinture est correctement
positionnée et enroulée.
Recommandations pour les
enfants :
-
utilisez un siège enfant adapté, si le
passager a moins de 12 ans ou mesure
moins d’un mètre cinquante,
n’utilisez pas le guide-sangle* lors de
l’installation d’un siège enfant,
n’utilisez jamais la même ceinture pour
attacher plusieurs personnes,
ne transportez jamais un enfant sur vos
genoux.
En fonction de la nature et de l’importance
des chocs, le dispositif pyrotechnique peut
se déclencher avant et indépendamment du
déploiement des airbags. Le déclenchement
des prétensionneurs s’accompagne d’un
léger dégagement de fumée inoffensive et
d’un bruit, dus à l’activation de la cartouche
pyrotechnique intégrée au système.
Dans tous les cas, le témoin d’airbag s’allume.
Après un choc, faites vérifier et
éventuellement remplacer le système des
ceintures de sécurité par le réseau CITROËN
ou par un atelier qualifié.
7
* Suivant modèle.
53
Sécurité
Airbags
Les airbags ont été conçus pour optimiser la
sécurité des occupants en cas de collisions
violentes ; ils complètent l’action des ceintures
de sécurité à limiteur d’effort. Dans ce cas,
les détecteurs électroniques enregistrent et
analysent la décélération brutale de la voiture
dans les zones de détection de choc (voir
schéma) : si le seuil de déclenchement est
atteint, les airbags se déploient instantanément
et protègent les occupants du véhicule.
Zones de détection de choc
Airbags frontaux
Aussitôt après le choc, les airbags se
dégonflent rapidement afin de ne gêner ni la
visibilité, ni la sortie éventuelle des occupants.
Les airbags ne se déclencheront pas en cas de
chocs peu violents, d’impact sur la face arrière
et dans certaines conditions de retournement.
La ceinture de sécurité suffit à assurer une
protection optimale dans ces situations ;
l’importance d’un choc dépend de la nature
de l’obstacle et de la vitesse du véhicule au
moment de la collision.
Les airbags ne fonctionnent que lorsque
le contact est mis. Leur déclenchement
provoque un bruit le temps du gonflage.
Le gaz s’échappant des airbags peut
être légèrement irritant.
A. Zone d’impact frontal.
B. Zone d’impact latéral.
54
Ils sont intégrés au centre du volant pour
le conducteur et dans le tableau de bord
pour le passager avant. Ils se déclenchent
simultanément, sauf si l’airbag passager est
neutralisé, en cas de choc frontal violent
appliqué dans la zone d’impact A suivant
l’axe longitudinal du véhicule, dans un plan
horizontal et de l’avant vers arrière du véhicule.
L’airbag s’interpose ainsi entre l’occupant avant
du véhicule et la planche de bord pour amortir
sa projection en avant. Les airbags permettent
ainsi de limiter les risques de traumatisme à la
tête et au buste.
Dysfonctionnement airbag frontal
Le clignotement indique un
dysfonctionnement des airbags,
consultez le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié pour vérification
du système. Les airbags pourraient ne plus se
déclencher en cas de choc violent.
Sécurité
Neutralisation de l’airbag
passager
Neutralisation (contrôle)
Si l’airbag passager est neutralisé,
le témoin du combiné reste allumé
pendant toute la durée de la
neutralisation.
Airbags latéraux* et
airbags rideaux*
Pour assurer la sécurité de votre enfant,
neutralisez impérativement l’airbag
passager lorsque vous installez un siège
enfant «dos à la route» sur le siège avant
passager. Sinon, l’enfant risquerait
d’être gravement blessé ou tué lors du
déploiement de l’airbag.
) Contact coupé, introduisez la clé dans la
commande de neutralisation de l’airbag
passager 1, tournez-la en position «OFF»,
puis retirez-la en maintenant cette position.
En position «OFF», l’airbag passager ne se
déclenchera pas en cas de choc.
Dès que vous retirez le siège enfant «dos à la
route», tournez la commande de l’airbag en
position «ON» pour activer à nouveau l’airbag
et assurer ainsi la sécurité de votre passager
en cas de choc.
Les airbags latéraux sont intégrés aux dossiers
des sièges avant, du côté de la porte.
Le déclenchement de ces airbags requiert
un choc latéral violent appliqué dans
la zone d’impact latéral B, s’exerçant
perpendiculairement à l’axe longitudinal
du véhicule, dans un plan horizontal et de
l’extérieur vers l’intérieur du véhicule. L’airbag
latéral s’interpose ainsi entre l’occupant avant
du véhicule et le panneau de porte. Il permet
ainsi de limiter les risques de traumatisme au
thorax.
Les airbags rideaux sont intégrés dans la
garniture de toit.
L’airbag rideau s’interpose entre l’occupant
avant ou arrière et les vitres. Il permet ainsi
de limiter les risques de traumatisme à la tête.
Lors d’un choc ou d’un accrochage léger sur
le côté du véhicule ou en cas de tonneau(x),
l’airbag peut ne pas se déclencher. Lors d’une
collision arrière ou frontale, l’airbag ne se
déclenche pas.
Dysfonctionnement airbags
Le clignotement indique un
dysfonctionnement d’au moins un de
ces airbags.
Consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié pour vérification du système. Les
airbags pourraient ne plus se déclencher en
cas de choc violent.
7
* Suivant version.
55
Sécurité
Pour que les airbags frontaux,
latéraux et rideaux soient pleinement
efficaces, respectez les règles de
sécurité suivantes :
Être attaché dans son siège avec une
ceinture de sécurité convenablement
positionnée.
Adopter une position assise normale et
verticale.
Ne rien laisser s’interposer entre les
occupants et les airbags (enfant,
animal, objet...). Cela pourrait entraver
le fonctionnement des airbags ou
blesser les occupants.
Toute intervention sur les systèmes
d’airbags doit être réalisée
exclusivement dans le réseau
CITROËN ou dans un atelier qualifié.
Après un accident ou lorsque le
véhicule a été l’objet d’un vol, faites
vérifier les systèmes airbags.
56
Airbags frontaux
Airbags rideaux
Ne pas conduire en tenant le volant par ses
branches ou en laissant les mains sur le moyeu
central du volant.
Ne pas poser ses pieds sur la planche de bord,
côté passager.
S’abstenir de fumer dans la mesure du
possible, le déploiement des airbags pouvant
occasionner des brûlures ou des risques de
blessures dus à la cigarette ou à la pipe.
Ne jamais démonter, percer ou soumettre le
volant à des coups violents.
Ne rien fixer ou coller sur les montants et
sur le pavillon, cela pourrait occasionner des
blessures à la tête lors du gonflage de l’airbag
rideau.
Le déclenchement du ou des airbags
s’accompagne d’un léger dégagement
de fumée inoffensive, et d’un bruit, dus à
l’activation de la cartouche pyrotechnique
intégrée au système. Cette fumée n’est pas
nocive mais peut se révéler irritante pour les
personnes sensibles.
Le bruit de la détonation peut entraîner une
légère diminution de l’audition pendant un
temps court.
Même en observant toutes les précautions
évoquées, un risque de blessures ou de
légères brûlures à la tête, au buste ou au bras
lors du déclenchement d’un airbag n’est pas
exclu. En effet, le sac se gonfle de façon quasi
instantanée (plus ou moins 30 millisecondes)
puis se dégonfle dans le même temps en
évacuant les gaz chauds par les orifices prévus
à ce effet.
Cet équipement ne fonctionne qu’une seule
fois. Si un deuxième choc survient (lors du
même accident ou d’un autre), l’airbag ne
fonctionnera pas.
Airbags latéraux
Ne recouvrir les sièges qu’avec des housses
homologuées, celles-ci ne gêneront pas le
déclenchement des airbags latéraux. Consultez
le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Ne rien fixer ou coller sur les dossiers
des sièges, cela pourrait occasionner des
blessures au thorax ou au bras lors du gonflage
de l’airbag latéral.
Ne pas approcher plus que nécessaire le buste
de la porte.
Sécurité des enfants
Généralités sur les
sièges
g enfants
Préoccupation constante de CITROËN lors de
la conception de votre véhicule, la sécurité de
vos enfants dépend aussi de vous.
Pour vous assurer une sécurité
optimale, veillez à respecter les
consignes suivantes :
conformément à la réglementation
européenne, tous les enfants de
moins de 12 ans ou d’une taille
inférieure à un mètre cinquante
doivent être transportés dans
des sièges enfants homologués
adaptés à leur poids, aux places
équipées d’une ceinture de sécurité
ou d’ancrages ISOFIX*,
statistiquement, les places les
plus sûres pour le transport des
enfants sont les places arrière
de votre véhicule,
un enfant de moins de 9 kg doit
obligatoirement être transporté
en position «dos à la route» à
l’avant comme à l’arrière.
CITROËN vous recommande de transporter
les enfants sur les places arrière de votre
véhicule :
«dos à la route» jusqu’à 2 ans,
«face à la route» à partir de 2 ans.
Siège enfant à l’avant
«Dos à la route»
Lorsqu’un siège enfant «dos à la
route» est installé en place passager
avant, l’airbag passager doit être
impérativement neutralisé. Sinon,
l’enfant risquerait d’être gravement
blessé ou tué lors du déploiement de
l’airbag.
«Face à la route»
Lorsqu’un siège enfant «face à la route» est
installé en place passager avant, réglez le
siège du véhicule en position longitudinale
intermédiaire dossier redressé et laissez
l’airbag passager actif.
8
* Les règles de transport des enfants sont
spécifiques à chaque pays. Consultez la
législation en vigueur dans votre pays.
Position longitudinale
intermédiaire
57
Sécurité des enfants
Airbag passager OFF
Reportez-vous aux prescriptions mentionnées
sur l’étiquette figurant de chaque côté du paresoleil passager.
Pour assurer la sécurité de votre enfant,
neutralisez impérativement l’airbag
frontal passager lorsque vous installez
un siège enfant «dos à la route» sur le
siège passager avant.
Sinon, l’enfant risquerait d’être
gravement blessé ou tué lors du
déploiement de l’airbag.
58
Sécurité des enfants
Sièges enfants recommandés par CITROËN
CITROËN vous propose une gamme complète de sièges enfants référencés se fixant à l’aide d’une ceinture de sécurité trois points.
Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg
Groupes 1, 2 et 3 : de 9 à 36 kg
L1
«RÖMER Baby-Safe Plus»
S’installe dos à la route.
L2
«KIDDY Comfort Pro»
L’utilisation du bouclier est obligatoire pour le
transport des jeunes enfants (de 9 à 18 kg).
Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg
L3
«RECARO Start».
L4
«KLIPPAN Optima»
À partir de 6 ans (environ 22 kg), seule la
rehausse est utilisée.
8
L5
«RÖMER KIDFIX»
Peut être fixé sur les ancrages ISOFIX du véhicule.
L’enfant est retenu par la ceinture de sécurité.
59
Sécurité des enfants
Emplacement des sièges enfants attachés avec la ceinture de sécurité
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfants se fixant avec une ceinture de
sécurité et homologués en universel en fonction du poids de l’enfant et de la place dans le véhicule.
Poids de l’enfant et âge indicatif
Inférieur à 13 kg
(groupes 0 (a) et 0+)
Jusqu’à ≈ 1 an
De 9 à 18 kg
(groupe 1)
De 1 à ≈ 3 ans
De 15 à 25 kg
(groupe 2)
De 3 à ≈ 6 ans
De 22 à 36 kg
(groupe 3)
De 6 à ≈ 10 ans
Siège passager avant (b)
L1
X
L3, L4
L3, L4
Sièges arrière
U
U
U
U
Place
a : Groupe 0 : de la naissance à 10 kg. Les nacelles et «lits auto» ne peuvent pas être installés en place passager avant.
b : consultez la législation en vigueur dans votre pays, avant d’installer votre enfant à cette place.
U : place adaptée à l’installation d’un siège enfant s’attachant avec une ceinture de sécurité et homologué en universel, «dos à la route» et/ou «face à
la route».
L_
_ : seuls les sièges enfants indiqués et recommandés par CITROËN, peuvent être installés à la place concernée (suivant destination).
X : place non adaptée à l’installation d’un siège enfant du groupe de poids indiqué.
60
Sécurité des enfants
Conseils pour les
sièges enfants
La mauvaise installation d’un siège
enfant dans un véhicule compromet
la protection de l’enfant en cas de
collision.
Pensez à boucler les ceintures de
sécurité ou le harnais des sièges enfant
en limitant au maximum le jeu par
rapport au corps de l’enfant, même pour
les trajets de courte durée.
Pour l’installation du siège enfant avec
la ceinture de sécurité, vérifiez que
celle-ci est bien tendue sur le siège
enfant et qu’elle maintient fermement
le siège enfant sur le siège de votre
véhicule.
Pour une installation optimale du siège
enfant «face à la route», vérifiez que
son dossier est bien en appui sur le
dossier du siège du véhicule et que
l’appui-tête ne gêne pas.
Si vous devez enlever l’appui-tête,
assurez-vous qu’il est bien rangé
ou attaché afin d’éviter qu’il ne se
transforme en projectile en cas de
freinage important.
Les enfants de moins de 10 ans ne doivent
pas être transportés en position «face à la
route» en place passager avant, sauf lorsque
les places arrière sont déjà occupées par
d’autres enfants ou si les sièges arrière sont
inutilisables ou inexistants.
Neutralisez l’airbag passager* dès qu’un
siège enfant «dos à la route» est installé en
place avant.
Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement
blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag.
Par sécurité, ne laissez pas :
un ou plusieurs enfants seuls et sans
surveillance dans un véhicule,
un enfant ou un animal dans une voiture
exposée au soleil, vitres fermées,
les clés à la portée des enfants à
l’intérieur du véhicule.
Pour protéger vos jeunes enfants des rayons
solaires, équipez les vitres arrière de stores
latéraux.
Installation d’un réhausseur
La partie thoracique de la ceinture doit être
positionnée sur l’épaule de l’enfant sans
toucher le cou.
Vérifiez que la partie abdominale de la
ceinture de sécurité passe bien sur les
cuisses de l’enfant.
CITROËN vous recommande d’utiliser un
réhausseur avec dossier, équipé d’un guide
de ceinture au niveau de l’épaule.
8
* Suivant destination.
61
Sécurité des enfants
Fixations «ISOFIX»
Votre véhicule a été homologué suivant la
nouvelle réglementation ISOFIX.
Les sièges*, représentés ci-dessous, sont
équipés d’ancrages ISOFIX réglementaires :
Ce système de fixation ISOFIX vous assure
un montage fiable, solide et rapide, du siège
enfant dans votre véhicule.
Les sièges enfants ISOFIX sont équipés de
deux verrous qui viennent facilement s’ancrer
sur ces anneaux inférieurs A.
Certains disposent également d’une sangle
haute qui vient s’attacher sur l’anneau
supérieur B.
Pour attacher cette sangle, levez l’appui-tête du
siège du véhicule, puis passez le crochet entre
ses tiges. Fixez ensuite le crochet sur l’anneau
supérieur B, puis tendez la sangle haute.
-
deux anneaux inférieurs A , situés entre le
dossier et l’assise du siège du véhicule,
signalés par une étiquette,
La mauvaise installation d’un siège
enfant dans un véhicule compromet
la protection de l’enfant en cas de
collision.
Pour connaître les sièges enfants
ISOFIX s’installant dans votre véhicule,
consultez le tableau récapitulatif pour
l’emplacement des sièges enfants
ISOFIX.
-
62
un anneau supérieur B pour la fixation
de la sangle haute, appelé ancrage TOP
TETHER, signalé par un marquage sur la
tôle du dossier arrière.
* Suivant version.
Sécurité des enfants
Sièges enfants ISOFIX recommandés par CITROËN et homologués pour votre véhicule
FAIR Bimbofix ISOFIX (classe de taille : C ou A)
A
Groupe 0/1 : jusqu’à 18 kg
S’installe dos à la route ou face à la route à l’aide d’une base ISOFIX qui
s’accroche aux anneaux A comportant une béquille qui vient en appui sur
le plancher du véhicule.
6 positions d’inclinaison de la coque.
Peut être installé face à la route en étant attaché au siège à l’aide d’une
ceinture de sécurité trois points.
RÖMER Duo Plus ISOFIX (classe de taille : B1)
Groupe 1 : de 9 à 18 kg
S’installe face à la route.
S’accroche aux anneaux A, ainsi qu’à l’anneau B, appelé Top Tether, à
l’aide d’une sangle haute.
3 positions d’inclinaison de la coque : assise, repos et allongée.
Peut être installé face à la route en étant attaché au siège à l’aide d’une
ceinture de sécurité trois points.
8
Suivez les indications de montage des sièges enfants portées dans la notice d’installation du fabricant du siège.
63
Sécurité des enfants
Emplacement des sièges enfants ISOFIX
Poids de l’enfant / âge indicatif
Inférieur à 10 kg
(groupe 0)
Jusqu’à ≈ 6 mois
Inférieur à 10 kg (groupe 0)
Inférieur à 13 kg (groupe 0+)
Jusqu’à ≈ 1 an
Nacelle*
«dos à la route»
Type de siège enfant ISOFIX
Classe de taille ISOFIX
Sièges enfants ISOFIX universels
pouvant être installés aux places
arrière
Conformément à la réglementation
européenne, ce tableau vous indique les
possibilités d’installation des sièges enfants
ISOFIX aux places équipées d’ancrages
ISOFIX dans le véhicule.
Pour les sièges enfants ISOFIX universels et
semi-universels, la classe de taille ISOFIX
du siège enfant, déterminée par une lettre A ,
B, B1, C, D, E, F, G, est indiquée sur le siège
enfant à côté du logo ISOFIX.
64
F
G
X
C
X
D
De 9 à 18 kg (groupe 1)
De 1 an à ≈ 3 ans
«dos à la route»
E
X
IUF : place homologuée pour un siège Isofix
Universel, «Face à la route» avec la sangle
haute.
IL-SU : place adaptée à l’installation d’un siège
ISOFIX semi-universel soit :
«dos à la route» équipé d’une sangle haute
ou d’une béquille,
«face à la route» équipé d’une béquille,
une nacelle équipée d’une sangle haute ou
d’une béquille.
C
D
X
X
«face à la route»
A
B
B1
IUF
IL-SU
X : place non adaptée à l’installation d’un siège
enfant ISOFIX de la classe de taille indiquée.
* La nacelle ISOFIX est fixée aux anneaux
inférieurs d’une place ISOFIX et occupe les
deux places arrière.
Informations pratiques
Changement d’une roue
Stationnement du véhicule
Outillage à votre disposition
) Dans la mesure du possible, immobilisez le
véhicule sur un sol horizontal, stable et non
glissant.
) Serrez le frein de stationnement, coupez le
contact et engagez la première vitesse ou
la marche arrière pour la boîte de vitesses
manuelle, la position N pour la boîte
manuelle pilotée.
Les outillages suivants sont installés dans un
boîtier support, implanté au centre de la roue
de secours :
1. Clé démonte-roue
2. Cric avec manivelle
3. Anneau amovible de remorquage
) Calez, si nécessaire, la roue
diamétralement opposée à celle à
remplacer.
) Assurez-vous impérativement que les
occupants sont sortis du véhicule et situés
dans une zone garantissant leur sécurité.
Accès à la roue de secours et au
cric dans le coffre
) Retirez le tapis puis le cache plastique
avec la poignée.
9
Pression des pneumatiques
Celle-ci est indiquée sur l’étiquette positionnée
sur le montant intérieur de la porte gauche, voir
«Identification».
65
Informations pratiques
Démontage de la roue
Remontage de la roue
1.
2.
1.
2.
Mettez en place la roue.
Vissez à fond les vis à la main.
3.
4.
Effectuez un pré-serrage* avec la clé 1.
Repliez le cric 2 et dégagez-le.
Retirez l’enjoliveur.
Débloquez les vis de roue à l’aide de la clé
démonte-roue 1.
3.
4.
5.
6.
Placez le cric 2 en contact avec l’un des
quatre emplacements A prévus sur le
soubassement, le plus proche de la roue à
changer.
Déployez le cric 2 jusqu’à ce que sa
semelle soit en contact avec le sol.
Assurez-vous que l’axe de la semelle du
cric est à l’aplomb de l’emplacement A
utilisé.
Levez le véhicule.
Retirez les vis et dégagez la roue.
* Si vous êtes équipés de roue aluminium, il est normal lors du serrage des vis, de constater que
les rondelles ne viennent pas en contact avec la roue de secours. Son maintien est assuré.
66
Informations pratiques
Changement d’une lampe
Feux avant
1. Feux de position (W5 W)
5.
6.
7.
Bloquez les vis de roue avec la clé 1.
Remettez l’enjoliveur.
Rangez l’outillage et la roue dans le coffre.
Ne jamais s’engager sous un véhicule
levé par un cric (utilisez une chandelle).
Le cric et l’ensemble de l’outillage
sont spécifiques à votre véhicule. Ne
l’utilisez pas pour d’autres usages.
Après un changement de roue :
faites rapidement contrôler le
serrage des vis et la pression de la
roue de secours,
faites réparer la roue crevée et
replacez-la aussitôt sur le véhicule.
Consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
) Tournez d’un quart de tour le porte-lampe A
et retirez-le.
) Retirez la lampe et remplacez-la.
1.
2.
3.
Feux de position
Indicateurs de direction
Feux de croisement / Feux de route
9
Dans certaines conditions climatiques
(températures basses, humidité),
la présence de buée sur la face
interne de la glace des projecteurs
est normale ; elle disparaît quelques
minutes après l’allumage des feux.
67
Informations pratiques
68
2. Indicateurs de direction
(PY 21 W ambre)
3. Feux de croisement / Feux de
route (H4 - 60/55W)
) Tournez d’un quart de tour le porte-lampe B
et retirez-le.
) Tournez d’un quart de tour la lampe.
) Retirez la lampe et remplacez-la.
En cas de difficulté, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Débranchez le connecteur.
Enlevez le caoutchouc C.
Poussez la languette D sur le côté.
Retirez le porte-lampe et changez
l’ampoule.
) Remettez le porte-lampe, la languette puis
le caoutchouc.
En cas de difficulté, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
)
)
)
)
Feux diurnes à LED
Pour le remplacement de ces lampes,
consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
Projecteurs antibrouillard
Pour le remplacement de ces lampes,
consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
Informations pratiques
Feux arrière
1.
2.
3.
Feux de stop / position (P 21/5 W)
Indicateurs de direction (P 21 W)
Feu de recul (P 21 W), côté droit
Feu antibrouillard (P 21 W), côté gauche
Ces 3 lampes se changent par dépose du feu :
) ouvrez le coffre,
) dévissez les deux écrous A de fixation du
feu,
) déposez le feu en tirant vers l’extérieur,
) déclipez le faisceau,
) retirez le porte-lampes en écartant les
quatre languettes B,
) retirez la lampe et remplacez-la.
9
Au remontage, procédez à l’inverse et veillez à
la bonne mise en place du porte-lampes, des
languettes et du feu.
69
Informations pratiques
Feux de plaque
minéralogique (W 5 W)
Troisième feu de stop
(4 lampes W 5 W)
Répétiteurs latéraux de
clignotant (WY 5 W ambre)
) Passez la main sous le pare-choc.
) Retirez le porte-lampe en tournant d’un
quart de tour.
) Retirez la lampe et remplacez-la.
) Dévissez les 2 vis de fixation A .
) Dégagez le bloc feux en poussant les deux
languettes B vers l’intérieur.
) Débranchez le connecteur et le tuyau de
lave-vitre arrière.
) Retirez le porte-lampes.
) Retirez la lampe et remplacez-la.
Au remontage, procédez à l’inverse et veillez à
la bonne remise en place du joint d’étanchéité
du bloc feux et du tuyau de lave-vitre arrière.
) Poussez le répétiteur vers l’avant ou vers
l’arrière et dégagez-le en tirant vers vous.
) Débranchez le porte-lampe et remplacez-le.
Ne serrez pas plus que nécessaire les
vis au risque de casser le feu.
70
Informations pratiques
Changement d’un fusible
Boîtes à fusibles combiné
Les boîtes à fusibles sont placées sous l’habillage du combiné et à côté de la batterie dans le
compartiment moteur.
Dépose et pose d’un fusible
Avant de remplacer un fusible, il est nécessaire
de connaître la cause de l’incident et d’y avoir
remédié.
) Utilisez la pince A située dans la boîte à
fusibles sous le capot moteur.
Mauvais
Remplacez toujours un fusible
défectueux par un fusible d’intensité
équivalente (même couleur).
Elles sont situées de chaque côté du combiné
sous l’habillage.
) Si nécessaire, déverrouillez le volant à
l’aide de la clé.
) Tournez le volant vers la gauche, retirez la
vis B.
Pince A
9
) Tournez le volant vers la droite, retirez la
vis C.
71
Informations pratiques
) Pour le compte-tours, dévissez
partiellement la vis D située derrière.
72
) Soulevez l’habillage du combiné et du
compte-tours si nécessaire, pour accéder
aux fusibles situés à gauche et à droite.
Informations pratiques
Fusible N°
Intensité (A)
Fonctions
1
10
Feux de stop - ABS - Boîte manuelle pilotée
2
25
Verrouillage/déverrouillage centralisé - Télécommande
3
20
Dégivrage lunette arrière
4
7,5
Feux arrière - Feux de plaque minéralogique - Combiné - Afficheur - Réglages des projecteurs - Feux diurnes à
LED- Feux de position
5
7,5
Prise diagnostic
6
7,5
Boîte manuelle pilotée - Feu antibrouillard arrière - ESP - Feux diurnes à LED - Combiné - Compte-tours
7
-
8
7,5
ABS/ESP - Direction assistée - Groupe moto-ventilateur
9
10
Feu de recul - Verrouillage/déverrouillage centralisé - Lève-vitres électriques - Dégivrage lunette arrière Indicateur de vitesse - Air conditionné - Chauffage - Compte-tours - Télécommande
10
20
Essuie-vitre et lave-vitre avant et arrière
11
15
Autoradio - Prise 12 V (120 W maxi)
12
7,5
Dégivrage lunette arrière - ABS - Groupe moto-ventilateur - Essuie-vitre et lave-vitre avant et arrière - Direction
assistée - Verrouillage/déverrouillage centralisé - Air conditionné - Chauffage - Lève-vitres électriques Indicateur de vitesse - Compte-tours - Télécommande - Feu de recul
13
15
Airbag - Système d’injection carburant - Boîte manuelle pilotée - Combiné - Compte-tours - Feux diurnes à LED
14
7,5
Air conditionné - Chauffage
15*
40
Autoradio - Prise 12 Volts - Essuie-vitre et lave-vitre avant et arrière - Direction assistée - ABS/ESP - Groupe
moto-ventilateur
16*
30
Lève-vitres
17*
40
Air conditionné - Chauffage
Inutilisé
* Fusibles situés derrière le combiné. Pour les remplacer, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
9
73
Informations pratiques
Boîte à fusibles
compartiment moteur
Le circuit électrique de votre véhicule
est conçu pour fonctionner avec les
équipements de série ou optionnels.
Avant d’installer d’autres équipements
ou accessoires électriques sur votre
véhicule, consultez le réseau CITROËN
ou un atelier qualifié.
) Déclipez le couvercle, en appuyant à droite
sur l’ergot E, pour accéder aux fusibles.
La pince A et les fusibles de rechange B sont
fixés à l’avant du boîtier.
i
74
Après intervention, refermez très
soigneusement le couvercle.
Certains accessoires électriques
ou la façon dont ils sont montés
peuvent avoir des effets néfastes sur
le fonctionnement de votre véhicule
(circuits audio, de commande et de
charge électrique).
CITROËN décline toute responsabilité
pour les frais occasionnés par la
remise en état de votre véhicule ou
les dysfonctionnements résultant de
l’installation d’accessoires auxiliaires,
non fournis et non recommandés par
CITROËN et non installés selon ses
prescriptions, en particulier pour tout
appareil dont la consommation dépasse
10 milliampères.
Informations pratiques
Fusible
N°
Intensité
(A)
1
5
Feux diurnes à LED
2
20
Projecteurs antibrouillard avant
3
10
Feux avant gauche
4
10
Feux avant droit
5
7,5
Boîte manuelle pilotée - Système d’injection
carburant
7,5
Boîte manuelle pilotée - Système d’injection
carburant
30
Feux diurnes à LED - Projecteurs
antibrouillard avant
25
ABS
30
ABS/ESP (avec VSC)
30
Démarreur - Dégivrage lunette arrière ABS - Groupe moto-ventilateur - Essuie-vitre
et lave-vitre avant et arrière Direction assistée - Verrouillage/
déverrouillage centralisé Air conditionné - Chauffage - Lève-vitres
électriques - Indicateur de vitesse Compte-tours - Télécommande - Feu de
recul - Airbag - Système d’injection
carburant - Boîte manuelle pilotée Combiné - Feux diurnes à LED
6
7
Fonctions
8
9
Fusible
N°
Intensité
(A)
10
10
Feux de détresse - Combiné Compte-tours - Clignotants
11
20
Feux avant gauche - Feux avant droit
12
15
Plafonnier - Indicateur de vitesse Autoradio - Combiné - Compte-tours
13
15
Système d’injection carburant Groupe moto-ventilateur
14
10
Avertisseur sonore
15
7,5
Fusible de rechange
16
10
Fusible de rechange
17
15
Fusible de rechange
18
50
Boîte manuelle pilotée
19
30 / 40
Fonctions
Groupe moto-ventilateur
40
ABS
50
ABS/ESP (avec VSC)
50
Direction assistée
9
20
21
75
Informations pratiques
Batterie
Mode opératoire pour recharger votre batterie
déchargée ou pour démarrer le moteur à partir
d’une autre batterie.
Démarrer à partir d’une autre batterie
Accès à la batterie
La batterie est située sous le capot moteur.
Pour y accéder :
) ouvrez le capot avec la manette intérieure,
puis extérieure,
) fixez la béquille de capot,
) retirez le cache plastique pour accéder à la
borne (+).
76
Connectez le câble rouge à la borne (+) de
la batterie en panne A, puis à la borne (+)
de la batterie de secours B.
) Connectez une extrémité du câble vert
ou noir à la borne (-) de la batterie de
secours B.
) Connectez l’autre extrémité du câble vert
ou noir sur le point de masse C de votre
véhicule (support moteur).
) Actionnez le démarreur, laissez tourner le
moteur.
) Attendez le retour au ralenti et débranchez
les câbles.
Informations pratiques
Recharger la batterie avec
un chargeur de batterie
) Débranchez la batterie du véhicule.
) Respectez les instructions d’utilisation
données par le fabricant du chargeur.
) Rebranchez la batterie en commençant par
la borne (-).
) Vérifiez la propreté des bornes et des
cosses. Si elles sont couvertes de sulfate
(dépôt blanchâtre ou verdâtre), démontezles et nettoyez-les.
Les batteries contiennent des
substances nocives telles que l’acide
sulfurique et le plomb. Elles doivent
être éliminées selon les prescriptions
légales et ne doivent en aucun cas être
jetées avec les ordures ménagères.
Remettez les piles et les batteries
usées à un point de collecte spécial.
Il est conseillé, lors d’un arrêt prolongé
de plus d’un mois, de débrancher la
batterie.
N’inversez pas les polarités et utilisez
uniquement un chargeur 12 V.
Ne débranchez pas les cosses quand le
moteur tourne.
Ne rechargez pas les batteries sans
avoir débranché les cosses.
9
Ne poussez pas le véhicule pour
démarrer le moteur si vous avez une
boîte manuelle pilotée.
77
Informations pratiques
78
Avant débranchement
Après rebranchement
Avant de procéder au débranchement de la
batterie, vous devez attendre 2 minutes après
la coupure du contact.
Fermez les vitres et les portes avant de
débrancher la batterie.
Après tout rebranchement de la batterie,
mettez le contact et attendez 1 minute avant
de démarrer, afin de permettre l’initialisation
des systèmes électroniques. Toutefois, si après
cette manipulation de légères perturbations
subsistent, consultez le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
En vous reportant au paragraphe
correspondant, vous devez réinitialiser vousmême :
la clé à télécommande,
l’autoradio.
Informations pratiques
Surtapis*
Montage d’un
autoradio
Vous disposez d’origine d’un pré-équipement
radio :
antenne de toit,
câble coaxial d’antenne,
antiparasitage de base,
alimentation des haut-parleurs AV,
2 connecteurs 8 voies.
Lors du démontage du surtapis côté
conducteur, reculez le siège au maximum et
retirez les deux fixations.
Au remontage, positionnez-le correctement
sur les pions et clippez les fixations. Vérifiez la
bonne tenue du surtapis.
Pour éviter toute gêne sous les pédales :
n’utiliser que des surtapis adaptés aux
fixations déjà présentes dans le véhicule.
L’utilisation de ces fixations est impérative.
ne jamais superposer deux surtapis.
Branchement des connecteurs
A1 : A2 : A3 : A4 : (+) Accessoires
A5 : A6 : (+) Veilleuse
A7 : (+) Permanent
A8 : Masse
B1 : B2 : B3 : (+) Haut-parleur avant droit
B4 : (-) Haut-parleur avant droit
B5 : (+) Haut-parleur avant gauche
B6 : (-) Haut-parleur avant gauche
B7 : B8 : -
9
Montage des hautparleurs
Le pré-équipement permet de monter des hautparleurs de diamètre 100 mm sur la planche
de bord.
En accessoires, vous pouvez monter des
haut-parleurs de diamètre 165 mm sur la plage
arrière.
Avant d’installer un autoradio ou des
haut-parleurs sur votre véhicule,
consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
* Suivant version.
79
Informations pratiques
Remorquage du véhicule
Le remorquage de votre véhicule n’est possible qu’à l’avant.
) Installez la barre de remorquage.
) Mettez le levier de vitesses au point mort
(position N pour la boîte manuelle pilotée).
Le non-respect de cette consigne peut
conduire à la détérioration de certains
organes (freinage, transmission, ...) et
à l’absence d’assistance de freinage au
redémarrage du moteur.
) Prenez l’anneau amovible de remorquage
rangé dans la roue de secours, sous le
tapis de coffre.
) Déclipez le cache plastique.
) Vissez l’anneau de remorquage jusqu’en
butée.
80
) Débloquez la direction en tournant la clé de
contact d’un cran et desserrez le frein de
stationnement.
) Allumez le signal de détresse sur les deux
véhicules.
Ne jamais utiliser la traverse de
radiateur.
Le remorquage, les quatre roues au
sol, doit être réalisé à très faible allure
sur une très courte distance (selon la
législation en vigueur).
Dans tous les autres cas, il est
nécessaire de faire transporter votre
véhicule sur un plateau.
Consignes générales
Respectez la législation en vigueur
dans votre pays.
Vérifiez que le poids du véhicule
tracteur est supérieur à celui du
véhicule remorqué.
Le conducteur doit rester au volant du
véhicule remorqué.
La circulation sur autoroute et sur
voie rapide est interdite lors d’un
remorquage.
Lors d’un remorquage avec les quatre
roues au sol, utilisez toujours une
barre de remorquage homologuée ; les
cordes et les sangles sont interdites.
Lors d’un remorquage moteur arrêté, il
n’y a plus d’assistance de freinage et de
direction.
Dans les cas suivants, faites
impérativement appel à un
professionnel pour le remorquage :
véhicule en panne sur autoroute ou
sur voie rapide,
impossibilité de mettre la boîte
de vitesses au point mort, de
débloquer la direction, de desserrer
le frein de stationnement,
remorquage avec deux roues au sol
seulement,
absence de barre de remorquage
homologuée...
Informations pratiques
Pose des barres de
toit
Pour installer des barres de toit transversales,
utilisez les accessoires recommandés par
CITROËN en respectant les consignes de
montage du constructeur.
Pour plus de renseignements, consultez le
réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Poids maximum autorisé sur barres, pour
une hauteur de chargement ne dépassant
pas 40 cm (sauf porte-vélos) : 50 kg.
Si la hauteur dépasse 40 cm, adapter la
vitesse du véhicule en fonction du profil
de la route, afin de ne pas endommager les
barres de toit.
Veuillez vous référer aux législations
nationales, afin de respecter la
réglementation du transport d’objets
plus longs que le véhicule.
9
81
Informations pratiques
Accessoires
Un large choix d’accessoires et de pièces
d’origine est proposé par le réseau CITROËN.
Ces accessoires et ces pièces ont été testés et
approuvés aussi bien en fiabilité qu’en sécurité.
Ceux-ci sont tous adaptés à votre véhicule
et bénéficient tous de la référence et de la
garantie CITROËN.
«Confort» : aide au stationnement avant et
arrière, cendrier nomade, porte de boite à
gants, module isotherme, accoudoir central,
lampe de lecture nomade, déflecteurs de porte,
stores pare-soleil, ...
«Solution de transport» : bac de coffre,
barres de toit transversales, porte vélos, porte
skis, coffres de toit rigides et souples, tapis de
coffre, cales de coffre, filet de coffre, ...
Vous pouvez vous procurer des kits de
transformation «Entreprise» pour passer d’un
véhicule particulier à un véhicule de société*.
«Style» : enjoliveurs de roues 14 pouces,
jantes aluminium 14 et 15 pouces, becquet,
kit de décoration intérieure «aluminium»,
coques de rétroviseur aspect aluminium
et aspect carbone, jeu de bas de caisse
aspect aluminium et aspect carbone, canule
d’échappement chromée, volant cuir, diffuseur
arrière aspect aluminium et aspect carbone,
stickers de personnalisation, protecteurs de
seuils de portes, pommeau aluminium, ...
82
«Sécurité» : alarme anti-intrusion, vis antivol
de roues, chaînes neige et enveloppes
antidérapantes de roues, gilets de sécurité,
triangle de présignalisation, éthylotest, sièges
enfants, trousse de secours, extincteur, kit
antibrouillard, ceinture de sécurité pour animal,
cage pour animal, ...
«Protection» : surtapis, housses de sièges,
bavettes avant et arrière, baguettes de
protection latérales, protecteur de seuil
de coffre, housse de protection véhicule,
bandeaux de protection de pare chocs avant
et arrière translucides, housse de banquette
arrière, housse de coffre, ...
Pour éviter toute gêne sous les pédales :
veillez au bon positionnement et à la bonne
fixation du surtapis,
ne jamais superposer plusieurs tapis.
«Multimédia» : navigations semi-intégrées,
navigations nomades, USB Box, autoradios,
haut-parleurs, tablette arrière avec hautparleurs, kit mains libres Bluetooth, kit mains
libres nomade pour smartphone, avertisseur de
radars, pack vidéo (lecteur DVD + 2 écrans),
câble auxiliaire pour autoradio, dock Ipod,
module HIFI, chargeur de téléphone portable
compatible Iphone, affichage tête haute,
support multimédia arrière, WIFI OnBoard, ...
* France uniquement.
Installation d’émetteurs de
radiocommunication
Avant toute installation d’émetteurs de
radiocommunication en post-équipement,
avec antenne extérieure sur votre véhicule,
vous pouvez consulter le réseau CITROËN qui
vous communiquera les caractéristiques des
émetteurs (bande de fréquence, puissance de
sortie maximum, position antenne, conditions
spécifiques d’installation) qui peuvent
être montés, conformément à la Directive
Compatibilité Électromagnétique Automobile
(2004/104/CE).
Selon la législation en vigueur
dans le pays, les gilets de sécurité
haute visibilité, les triangles de
présignalisation, les ampoules et les
fusibles de rechange peuvent être
obligatoires à bord du véhicule.
La pose d’un équipement ou d’un
accessoire électrique, non référencé
par CITROËN, peut entraîner une
panne du système électronique de votre
véhicule et une surconsommation.
Nous vous remercions de bien vouloir
noter cette précaution et, nous vous
conseillons de prendre contact avec un
représentant de la marque CITROËN
pour vous faire présenter la gamme
des équipements ou accessoires
référencés.
Vérifications
TOTAL & CITROËN
10
83
Vérifications
Ouverture du capot
A l’intérieurr : tirez la commande A , située
sous le tableau de bord.
A l’extérieurr : levez la commande B et
soulevez le capot.
Béquille de capot
Fixez la béquille pour maintenir le capot ouvert.
Pour fermer
Avant de fermer le capot, replacez la béquille
dans son logement.
Abaissez le capot et lâchez-le en fin de course.
Vérifiez le verrouillage du capot.
84
Vérifications
Moteur
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Réservoir du liquide de refroidissement
Réservoir de lave-vitre
Réservoir du liquide de frein
Boîte à fusibles
Batterie
Filtre à air
Jauge d’huile moteur
Remplissage de l’huile moteur
10
85
Vérifications
Vérification des niveaux
En cas de baisse importante d’un niveau, faites vérifier le circuit correspondant par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
Vérifiez régulièrement tous ces niveaux et faites l’appoint si nécessaire, sauf indication contraire.
Lors d’interventions sous le capot, faites attention, car certaines zones du moteur peuvent
être extrêmement chaudes (risque de brûlure).
Niveau d’huile
Vidange du moteur
Elle s’effectue soit à la mise du contact avec
l’indicateur de niveau d’huile au combiné, soit
avec la jauge manuelle.
Cette vérification manuelle est valable
uniquement si le véhicule est sur un sol
horizontal, moteur à l’arrêt depuis plus de
30 minutes.
Reportez-vous au carnet d’entretien pour
connaître la périodicité de cette opération.
Pour préserver la fiabilité des moteurs et les
dispositifs d’antipollution, l’utilisation d’additif
dans l’huile moteur est à proscrire.
Il est normal de faire des appoints
d’huile entre deux révisions (ou
vidanges). CITROËN vous préconise
un contrôle, avec appoint si nécessaire,
tous les 5 000 kms.
Après un appoint d’huile, la vérification
faite à la mise du contact avec
l’indicateur de niveau d’huile au
combiné n’est pas valable dans les
30 minutes qui suivent l’appoint.
86
Caractéristiques de l’huile
L’huile doit correspondre à votre motorisation
et être conforme aux recommandations du
constructeur.
Jauge manuelle
2 repères de niveau sur la
jauge :
A = maxi.
Si vous dépassez ce
repère, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier
qualifié.
B = mini.
Ne jamais être en dessous
de ce repère.
Niveau du liquide de frein
Le niveau de ce liquide doit se situer proche
du repère «MAXI». Sinon, vérifiez l’usure des
plaquettes de frein.
Vidange du circuit
Reportez-vous au carnet d’entretien pour
connaître la périodicité de cette opération.
Vérifications
Caractéristiques du liquide
Vidange du circuit
Produits usagés
Ce liquide doit être conforme aux
recommandations du constructeur et répondre
aux normes DOT4.
Ce liquide ne nécessite aucun renouvellement.
Évitez tout contact prolongé de l’huile et des
liquides usagés avec la peau.
La plupart de ces liquides sont nocifs pour la
santé, voire très corrosifs.
Niveau du liquide de
refroidissement
Le niveau de ce liquide doit se situer proche du
repère «MAXI» sans jamais le dépasser.
Lorsque le moteur est chaud, la température de
ce liquide est régulée par le moto-ventilateur.
Celui-ci peut fonctionner contact coupé.
De plus, le circuit de refroidissement étant sous
pression, attendez au moins une heure après
l’arrêt du moteur pour intervenir.
Afin d’éviter tout risque de brûlure, dévissez le
bouchon de deux tours pour laisser retomber la
pression. Lorsque celle-ci est retombée, retirez
le bouchon et complétez le niveau.
Caractéristiques du liquide
Ce liquide doit être conforme aux
recommandations du constructeur.
Niveau du liquide lave-vitre
Complétez le niveau dès que cela est
nécessaire.
Ne jetez pas l’huile et les liquides
usagés dans les canalisations
d’évacuation ou sur le sol.
Videz l’huile usagée dans les containers
dédiés à cet usage dans le réseau
CITROËN ou dans un atelier qualifié.
Caractéristiques du liquide
Pour assurer un nettoyage optimal et éviter le
gel, la mise à niveau ou le remplacement de ce
liquide ne doit pas être effectué avec de l’eau.
10
87
Vérifications
Contrôles
Sauf indication contraire, contrôlez ces
éléments, conformément au carnet d’entretien
et en fonction de votre motorisation.
Sinon, faites-les contrôler par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
Batterie 12 V
La batterie est sans entretien.
Néanmoins, vérifiez la propreté et
le serrage des cosses, surtout en
périodes estivale et hivernale.
En cas d’opération sur la batterie, reportezvous au chapitre «Informations pratiques» pour
connaître les précautions à prendre avant son
débranchement et après son rebranchement.
Filtre à air et filtre habitacle
Reportez-vous au carnet d’entretien
pour connaître la périodicité de
remplacement de ces éléments.
En fonction de l’environnement
(atmosphère poussiéreuse...) et de l’utilisation
du véhicule (conduite urbaine...), changez-les
si nécessaire deux fois plus souvent.
Un filtre habitacle encrassé peut détériorer les
performances du système d’air conditionné et
générer des odeurs indésirables.
88
Filtre à huile
Changez le filtre à huile à chaque
vidange d’huile moteur.
Reportez-vous au carnet d’entretien
pour connaître la périodicité de
remplacement de cet élément.
Boîte de vitesses manuelle
La boîte de vitesses est sans
entretien (pas de vidange).
Reportez-vous au carnet d’entretien
pour connaître la périodicité de
contrôle du niveau de cet élément.
Boîte manuelle pilotée
La boîte de vitesses est sans
entretien (pas de vidange).
Reportez-vous au carnet d’entretien
pour connaître la périodicité de
contrôle de cet élément.
Plaquettes de freins
L’usure des freins dépend du style
de conduite, en particulier pour les
véhicules utilisés en ville, sur courtes
distances. Il peut être nécessaire de
faire contrôler l’état des freins, même entre les
révisions du véhicule.
Hors fuite dans le circuit, une baisse du niveau
du liquide de frein indique une usure des
plaquettes de freins.
État d’usure des disques de
freins
Pour toute information relative à
la vérification de l’état d’usure des
disques de freins, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Frein de stationnement
Une trop grande course du frein de
stationnement ou la constatation
d’une perte d’efficacité de ce
système impose un réglage même
entre deux révisions.
Le contrôle de ce système est à faire effectuer
par le réseau CITROËN ou par un atelier
qualifié.
N’utilisez que des produits
recommandés par CITROËN
ou des produits de qualité et de
caractéristiques équivalentes.
Afin d’optimiser le fonctionnement
d’organes aussi importants que
le circuit de freinage, CITROËN
sélectionne et propose des produits
bien spécifiques.
Afin de ne pas endommager les
organes électriques, il est formellement
interdit d’utiliser le lavage à haute
pression dans le compartiment moteur.
Caractéristiques techniques
Motorisation
1,0 litre (≈ 68 ch)
Moteur
Types variantes versions PM, PN
Cylindrée (cm3)
Alésage x course (mm)
Puissance maximum norme CEE (kW)
Régime de puissance maxi (tr/min)
Boîte de vitesses manuelle
(5 rapports)
Boîte manuelle pilotée
(5 rapports)
CFB0 / CFB4
CFB0/P
998
71 x 84
50
6 000
Couple maxi norme CEE (Nm)
93
Régime de couple maxi (tr/min)
3 600
Carburant
Sans plomb
Catalyseur
Oui
Capacité d’huile (en litres) du moteur (avec échange
cartouche)
3,2
11
89
Caractéristiques techniques
Masses (en kg)
1,0 litre
Moteur
Boîte de vitesses manuelle
(5 rapports)
Versions
Types variantes versions
3 portes
5 portes
3 portes
5 portes
PMCFB0 /
PMCFB4
PNCFB0 /
PNCFB4
PMCFB0/P
PNCFB0/P
800
805
830
840
1 180
1 190
1 180
1 190
Masse à vide (MAV)
Masse maximale techniquement admissible en charge
(MTAC)
La conception de votre véhicule ne permet pas le montage d’un attelage.
90
Boîte manuelle pilotée
(5 rapports)
Caractéristiques techniques
Dimensions (en mm)
11
91
Caractéristiques techniques
Éléments d’identification
A. Plaque constructeur.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Numéro de réception communautaire.
Numéro dans la série du type.
Poids en charge.
Poids total roulant.
Poids maximal sur l’essieu avant.
Poids maximal sur l’essieu arrière.
Référence de la peinture.
3 portes
B. Numéro de série.
Il est gravé sur la traverse, sous le siège avant
droit.
5 portes
Le contrôle de la pression de gonflage
doit être effectué à froid, au moins tous
les mois.
C. Pneumatiques.
La vignette C apposée sur le montant, près de
la gâche de la porte gauche, indique :
les dimensions des pneumatiques,
les pressions de gonflage.
92
Une pression de gonflage insuffisante
augmente la consommation de
carburant.
SRC/
MENU
LIST
+
SEEK
VOL
_
AUTORADIO / BLUETOOTH
ESC
MP3
SOMMAIRE
Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit
impérativement réaliser les opérations nécessitant une
attention soutenue véhicule à l’arrêt.
01 Premiers pas
p.
94
02 Radio
p.
95
03 Audio
p.
98
04 Téléphoner
p.
104
05 Réglages audio
p.
110
06 Configuration
p.
111
07 Arborescence écran
p.
112
Questions fréquentes
p.
113
93
01 PREMIERS PAS
Marche / Arrêt.
Accès au menu général.
Sélection de la source :
FM1, FM2, AM, CD, USB, AUX, Streaming.
accepte un appel entrant.
Appui long :
accès au journal des appels du téléphone
connecté.
ou raccroche un appel si conversation en
cours.
SRC/
MENU
Réglage du
volume.
Affichage de la liste des
stations captées, des plages
ou des répertoires CD/USB.
Appui long : mise à jour de la
liste des stations captées.
Ejection du CD.
LIST
+
SEEK
VOL
_
ESC
MP3
Réglage des options audio :
ambiances sonores, aigu, grave,
loudness, balance gauche/droite.
94
Sélection station de radio
mémorisée.
Radio : appui long :
mémorisation d’une station.
Hors radio : voir les
chapitres correspondants.
Abandonner l’opération en
cours.
Remonter une arborescence
(menu ou répertoire).
Recherche automatique de la radio de fréquence
inférieure / supérieure.
Sélection plage CD, USB précédente / suivante.
Navigation dans une liste.
Appui maintenu : avance ou retour rapide.
02 RADIO
RADIO
L’environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, sous-sol...) peut bloquer la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce
phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit en aucune manière une défaillance de l’autoradio.
MÉMORISER ET SÉLECTIONNER UNE STATION
Effectuer des pressions successives
sur SRC/TEL et sélectionner la
gamme d’onde FM1, FM2 ou AM.
Effectuer un appui long sur une
touche pour mémoriser la station en
cours d’écoute. Le nom de la station
s’affiche et un signal sonore valide la
mémorisation.
Appuyer sur une touche pour écouter la
station mémorisée correspondante.
Lors d’un rappel d’une station mémorisée, si la qualité de la
réception de la station est mauvaise, l’autoradio essaye de trouver
une fréquence qui diffuse le même programme, dès lors un message
apparaît à l’écran.
GÉRER LA LISTE
Effectuer un appui long sur LIST pour
construire ou actualiser la liste des
stations, la réception audio se coupe
momentanément.
Appuyer sur LIST pour afficher la liste
des stations captées, classées par ordre
alphabétique.
Sélectionner la radio souhaitée puis
valider en appuyant sur «OK».
Un appui permet de passer à la lettre
suivante (ex. A, B, D, F, G, J, K, ...) ou
précédente.
95
02 RADIO
RDS
SAISIR UNE FRÉQUENCE MANUELLEMENT
Appuyer sur MENU, sélectionner
«Radio», puis sélectionner «Saisir
fréq.».
Le RDS, si affiché, permet de continuer à écouter une même
station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines
conditions, le suivi de cette station RDS n’est pas assuré sur tout
le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire.
Cela explique la perte de réception de la station lors d’un trajet.
Sur la source FM1 ou FM2, appuyer sur
MENU puis sélectionner «Radio».
Appuyer sur + ou - pour sélectionner
la fréquence souhaitée et valider par
«OK».
96
Cocher ou décocher «RDS» pour activer
ou désactiver le RDS, puis valider «OK»
pour enregistrer le choix.
02 RADIO
ÉCOUTER LES MESSAGES TA
La fonction TA (Trafic Announcement) rend prioritaire l’écoute des
messages d’alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite
la réception correcte d’une station de radio émettant ce type
de message. Dès l’émission d’une info trafic, le média en cours
(Radio, CD, USB, ...) s’interrompt automatiquement pour diffuser
le message TA. L’écoute normale du média reprend dès la fin de
l’émission du message.
AFFICHER LES INFOS TEXT
Les infos text sont des informations transmises par la station radio et
relative à l’émission de la station ou la chanson, en cours d’écoute.
Lorsque la radio est affichée à l’écran,
appuyer sur MENU puis sélectionner
«Radio».
Appuyer sur MENU, sélectionner
«Radio».
Cocher ou décocher «TXT» pour activer
ou désactiver l’affichage des Infos Text.
Cocher ou décocher «TA» pour activer
ou désactiver la réception des annonces
traffic.
97
03 AUDIO
CD AUDIO
ÉCOUTER UN CD
Insérer uniquement des disques compacts ayant une forme circulaire
de 12 cm de diamètre.
Certains systèmes anti-piratage, sur disque d’origine ou CD copiés
par un graveur personnel, peuvent générer des dysfonctionnements
indépendants de la qualité du lecteur d’origine.
Sans appui sur la touche EJECT, insérer un CD dans le lecteur, la
lecture commence automatiquement.
Pour écouter un disque déjà inséré,
effectuer des pressions successives sur
la touche SRC/TEL jusqu’à l’affichage
de la lecture CD.
Appuyer sur l’une des touches pour
sélectionner une piste du CD.
Maintenir appuyée une des touches
pour une avance ou un retour rapide.
98
03 AUDIO
CD, USB
INFORMATIONS ET CONSEILS
L’autoradio ne lit que les fichiers avec l’extension «.mp3», «.wma»,
«.wav» sur support CD et peut en plus lire les fichiers avec l’extension
«.ogg» uniquement en USB.
Un taux de compression élevé peut nuire à la qualité sonore.
Les playlists acceptées sur CD, MP3, Ipod et connexion USB sont de
type «.m3u» et «.wpl».
Le nombre de fichier reconnu est limité à 5 000 dans 500 répertoires
sur 8 niveaux maximum.
Sur un même disque, le lecteur CD peut lire jusqu’à 255 fichiers MP3
répartis sur 8 niveaux de répertoire avec 192 répertoires au maximum.
Il est cependant recommandé de se limiter à deux niveaux afin de
réduire le temps d’accès à la lecture du CD.
Lors de la lecture, l’arborescence des dossiers n’est pas respectée.
Pour pouvoir lire un CDR ou un CDRW gravé, sélectionner lors de la
gravure les standards ISO 9660 niveau 1, 2 ou Joliet de préférence.
Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la
lecture ne s’effectue pas correctement.
Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le
même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible
(4x maximum) pour une qualité acoustique optimale.
Dans le cas particulier d’un CD multi-sessions, le standard Joliet est
recommandé.
Ne pas connecter de disque dur ou appareils USB autres que des
équipements audio à la prise USB. Cela risque d’endommager votre
installation.
99
03 AUDIO
CD, USB
ÉCOUTER UNE COMPILATION
SRC/
MENU
LIST
+
SEEK
VOL
_
ESC
MP3
100
Insérer une compilation MP3 dans le lecteur CD
ou brancher une clé à la prise USB.
Pour écouter un disque ou une clé
déjà inséré, effectuer des pressions
successives sur SRC/TEL et
sélectionner «CD» ou «USB».
Appuyer sur l’une des touches pour
sélectionner la piste précédente ou
suivante.
Le système constitue des listes de lecture (mémoire temporaire)
dont le temps de création peut prendre de quelques secondes à
plusieurs minutes.
Les listes de lecture sont actualisées à chaque coupure du contact
ou connexion d’une clé USB.
La lecture commence automatiquement après un temps qui dépend
de la capacité de la clé USB.
Appuyer sur l’une des touches pour
sélectionner le répertoire précédent
ou suivant en fonction du classement
choisi.
Lors d’une première connexion, le classement proposé
est un classement par dossier. Lors d’une reconnexion,
le système de classement préalablement choisi est
conservé.
Maintenir une des touches appuyée
pour une avance ou un retour rapide.
03 AUDIO
Appuyer sur LIST pour afficher
l’arborescence des dossiers de la
compilation.
Sélectionner une ligne dans la liste.
Appuyer sur MENU, sélectionner
«Média» puis cocher ou décocher
«TA» pour activer ou désactiver la
réception des annonces traffic.
Choisir le mode de lecture :
«Normal», «Aléatoire», «Aléat.
tous» ou «Répétition».
Sauter une page.
Remonter l’arborescence.
Remonter jusqu’au premier niveau d’arborescence pour choisir le
classement des pistes :
Par Dossiers (CD ou USB) : intégralité des dossiers contenant
des fichiers audio reconnus sur le périphérique, classés par ordre
alphabétique sans respect de l’arborescence.
Par Artiste (USB uniquement) : intégralité des noms des artistes
définis dans les ID3 Tag, classés par ordre alphabétique.
Par Genre (USB uniquement) : intégralité des genres définis dans
les ID3 Tag.
Par Playlist (CD ou USB) : suivant les playlists enregistrées.
101
03 AUDIO
LECTEURS APPLE® ou LECTEUR NOMADE
PRISE USB OU JACK (SELON VERSION)
L’entrée auxiliaire, USB ou JACK, permet de brancher un
équipement nomade (lecteur MP3...).
Ne pas connecter un même équipement via la prise USB et la
prise JACK en même temps.
Le pilotage du périphérique se fait via les commandes du
système audio, se reporter au paragraphe «CD, USB».
Le logiciel du lecteur Apple® doit être mis à jour régulièrement
pour une meilleure connexion.
Brancher l’équipement nomade (lecteur MP3...) à
la prise USB ou à la prise JACK, à l’aide d’un câble
adapté non fourni.
Les listes de lecture sont celles définies dans le lecteur Apple®.
Les fichiers audio d’un lecteur nomade Mass Storage* peuvent
être écoutés via les haut-parleurs du véhicule en le connectant
à la prise USB ou à la prise JACK (câble non fourni).
Le lecteur Apple® doit être de génération 3 ou supérieure.
* Vérifier sur le manuel de votre lecteur.
102
03 AUDIO
STREAMING - LECTURE DES FICHIERS AUDIO VIA BLUETOOTH
SELON COMPATIBILITÉ DU TÉLÉPHONE
Le streaming permet l’écoute des fichiers musicaux du téléphone
via les haut-parleurs du véhicule.
Le téléphone doit savoir gérer les profils Bluetooth® adéquats
(Profils A2DP / AVRCP).
Dans certains cas, la lecture des fichiers audio doit être initiée à
partir du téléphone.
La qualité d’écoute dépend de la qualité d’émission du téléphone.
Connecter le téléphone : voir le chapitre TÉLÉPHONER.
Activer la source streaming en
appuyant sur SRC/TEL. Le pilotage de
la lecture se fait par les commandes
de l’autoradio. Les informations
contextuelles peuvent être affichées à
l’écran.
103
04 TÉLÉPHONER
JUMELER UN TÉLÉPHONE / PREMIÈRE CONNEXION
Les services offerts sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés.
Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès.
Pour des raisons de sécurité et parce qu’elles nécessitent une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du
téléphone mobile Bluetooth au système mains-libres Bluetooth de votre autoradio, doivent être réalisées véhicule à l’arrêt et contact mis.
Connectez-vous sur www.citroen.pays pour plus d’informations (compatibilité, aide complémentaire, ...).
Il n’est pas possible de jumeler plus de 5 téléphones. Appuyez
sur MENU et sélectionner «Bluetooth». Sélectionner «Gérer
connexions». Si 5 téléphones sont déjà jumelés, sélectionner
le téléphone à rejeter en appuyant sur «OK» et sélectionner
«Supprimer» (reportez-vous au paragraphe «Gestion des
connexions»).
Activer la fonction Bluetooth du téléphone et
s’assurer qu’il est visible par tous (se référer à la
notice du téléphone).
Appuyez sur MENU puis sélectionner
«Bluetooth».
104
Sélectionner «Rechercher».
Une fenêtre s’affiche avec «Recherche périphérique en cours».
Dans la liste, sélectionner le téléphone
à jumeler et valider par «OK». On ne
peut jumeler qu’un téléphone à la fois.
04 TÉLÉPHONER
Dans certains cas, l’adresse bluetooth peut apparaître à la place du
nom du téléphone.
Un clavier virtuel s’affiche à l’écran : choisir un
code à 4 chiffres puis valider par «OK».
Un message s’affiche à l’écran du téléphone :
composer le même code et valider.
En cas d’échec le nombre d’essai est illimité.
Accepter la connexion sur le téléphone.
Un message apparaît à l’écran pour confirmer le réussite de la
connexion.
Le jumelage peut être également initié à partir du téléphone en
recherchant les équipements Bluetooth détectés.
Le répertoire et le journal des appels sont accessibles après le délai
de synchronisation (si le téléphone est compatible).
La connexion automatique doit être configurée dans le téléphone
pour permettre la connexion à chaque démarrage du véhicule.
105
04 TÉLÉPHONER
GESTION DES CONNEXIONS
Appuyer sur MENU puis sélectionner
«Bluetooth».
Sélectionner «Gérer connexions» et valider. La liste
des téléphones appairés s’affiche.
Indique la connexion du profil audio.
Indique la connexion du profil téléphone mains-libres.
106
Sélectionner un téléphone et valider
«OK».
Puis sélectionner ou
désélectionner :
«Tel.» : connexion main libre
«Audio» : lecture des fichiers
audio
«OK» permet de valider le choix.
Sélectionner «Supprimer» pour
supprimer le jumelage.
04 TÉLÉPHONER
PASSER UN APPEL - DERNIERS NUMÉROS COMPOSÉS*
Un appui long sur SRC/TEL affiche le
journal des appels.
Page précédente ou suivante du journal
d’appels.
Pour accéder au Journal des Appels, il est également possible
d’appuyer sur MENU, sélectionner «Téléphone» puis sélectionner
«Appeler», enfin sélectionner «Journal».
«OK» lance l’appel.
Dans la liste des appels, sélectionner le numéro
choisi : «Appels manqués», «Appels composés»
ou «Appels répondus».
Le journal des appels comprend les appels émis et reçus depuis le
véhicule en lien avec le téléphone connecté.
Il est possible de passer un appel directement depuis le téléphone,
stationner le véhicule par mesure de sécurité.
Navigation dans la liste des appels.
* Selon compatibilité du téléphone.
107
04 TÉLÉPHONER
PASSER UN APPEL À PARTIR DU RÉPERTOIRE
Appuyer sur MENU, sélectionner
«Téléphone».
Sélectionner «Appeler» puis «Répertoire».
RECEVOIR UN APPEL
Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un affichage
superposé sur l’écran.
Appuyer sur SRC/TEL ou sélectionner
«OUI» pour accepter l’appel,
ou
sélectionner «NON» pour rejeter
l’appel.
Sélectionner le numéro souhaité et
valider.
«OK» pour lancer l’appel.
Un appui long sur ESC ou sur SRC/
TEL permet également de refuser un
appel entrant.
108
04 TÉLÉPHONER
GESTION DES APPELS
RACCROCHER
A partir du menu contextuel,
sélectionner «Raccrocher» pour
terminer l’appel.
Un appui long sur SRC/TEL termine
également l’appel.
SECRET - MUET
(pour que le correspondant n’entende plus)
A partir du menu contextuel :
sélectionner «Micro OFF» pour
désactiver le micro.
sélectionner «Micro OFF» pour
réactiver le micro.
MODE COMBINÉ
(pour quitter le véhicule sans couper la communication)
A partir du menu contextuel :
sélectionner «Mode combiné»
pour passer la communication sur
le téléphone.
sélectionner «Mode combiné»
pour transmettre la communication
au véhicule.
Dans certains cas, le mode combiné doit être activé à partir du
téléphone.
La connexion Bluetooth se réactivera automatiquement si le contact
a été coupé puis rallumé (selon compatibilité du téléphone).
109
05 RÉGLAGES AUDIO
Appuyer sur ‘ pour afficher le menu
des réglages audio.
Appuyer sur ‘ pour passer au réglage
suivant.
Les réglages disponibles sont :
AMBIANCE : GRAVE, AIGU et LOUDNESS.
BAL G/D (balance gauche / droite).
110
Les réglages audio AMBIANCE, AIGU et GRAVE sont différents et
indépendants pour chaque source sonore.
06 CONFIGURATION
RÉGLER AFFICHAGE et LANGUE
Appuyer sur MENU puis sélectionner
«Config.».
Sélectionner «Langue» pour modifier la langue
d’affichage.
Sélectionner «Affichage» pour activer ou désactiver
le défilement du texte.
Sélectionner «Version» pour obtenir des
informations relatives au logiciel.
Sélectionner «Système» lorsque vous souhaitez
installer une mise à jour. Se renseigner auprès du
réseau CITROËN.
111
07 ARBORESCENCE ÉCRAN
MENU
Radio
1
2
2
2
2
Téléphone
1
2
TA
3
RDS
3
Appeler
4
Saisir fréq.
4
2
2
2
2
2
2
Normal
Aléatoire
1
2
Aléat. tous
2
Répétition
TA
2
2
3
112
3
Appels manqués
3
Appels composés
3
Appels répondus
3
Etat téléphone
3
Bluetooth
3
Gérer connexions
3
Rechercher
3
Config.
1
3
Journal
TXT
Média
3
Répertoire
4
1
2
Heure
Affichage
Texte défilant
2
2
Langue
Deutsch
English
Español
Français
Italiano
Nederlands
Português
Português-Brasil
Русский
Türkçe
Version
Système
QUESTIONS FRÉQUENTES
Les tableaux ci-après regroupent les réponses aux questions les plus fréquemment posées.
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
Il y a un écart de
qualité sonore entre les
différentes sources audio
(radio, CD...).
Pour permettre une qualité d’écoute optimum, les réglages audio (Grave,
Aigu, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux différentes sources
sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors d’un changement
de source (radio, CD...).
Vérifier que les réglages audio (Grave, Aigus,
Ambiance, Loudness) sont adaptés aux sources
écoutées. Il est conseillé de régler les fonctions audio
(Grave, Aigu, Balance GA/DR) sur la position milieu,
de sélectionner l’ambiance musicale, de régler la
correction loudness sur la position «Active» en mode
CD et sur la position «Inactive» en mode radio.
En changeant le
réglage des aigus et
graves, l’ambiance est
désélectionnée.
En changeant
d’ambiance, les réglages
des aigus et graves
reviennent à zéro.
Le choix d’une ambiance impose le réglage des aigus et graves. Modifier
l’un sans l’autre n’est possible qu’en ambiance personnalisée.
Modifier le réglage des aigus et graves ou le
réglage d’ambiance pour obtenir l’environnement
sonore souhaité.
La qualité de réception
de la station radio
écoutée se dégrade
progressivement ou les
stations mémorisées
ne fonctionnent pas
(pas de son, 87,5 Mhz
s’affiche...).
Le véhicule est trop éloigné de l’émetteur de la station écoutée ou aucun
émetteur n’est présent dans la zone géographique traversée.
Activer la fonction RDS et lancer une nouvelle
recherche de la station afin de permettre au
système de vérifier si un émetteur plus puissant
se trouve dans la zone géographique.
L’environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la
réception, y compris en mode de suivi RDS.
Ce phénomène est normal et ne traduit pas une
défaillance de l’autoradio.
L’antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d’un
passage en lavage ou dans un parking souterrain).
Faire vérifier l’antenne par le réseau CITROËN.
Le système RDS recherche pendant cette brève coupure du son une
éventuelle fréquence permettant une meilleure réception de la station.
Désactiver la fonction RDS si le phénomène est
trop fréquent et toujours sur le même parcours.
Coupures du son de
1 à 2 secondes en mode
radio.
113
QUESTIONS FRÉQUENTES
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
L’annonce trafic TA est
affichée. Je ne reçois
aucune information
routière.
La station radio ne diffuse pas d’information trafic.
Basculer sur une radio qui diffuse des
informations trafic.
Les stations mémorisées
ne sont pas retrouvées
(pas de son, 87,5 Mhz
s’affiche...).
La gamme d’onde sélectionnée n’est pas la bonne.
Appuyer sur la touche SRC/TEL pour retrouver
la gamme d’onde (FM1 ou FM2) où sont
mémorisées les stations.
Le CD est éjecté
systématiquement ou
n’est pas lu par le lecteur.
Le CD est placé à l’envers, illisible, ne contient pas de données audio ou
contient un format audio illisible par l’autoradio.
Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non
reconnu par l’autoradio.
-
Le son du lecteur CD est
dégradé.
Vérifier le sens de l’insertion du CD dans le
lecteur.
Vérifier l’état du CD : le CD ne pourra pas être
lu s’il est trop endommagé.
Vérifier le contenu s’il s’agit d’un CD gravé :
consultez les conseils du chapitre «Audio».
Le lecteur CD de l’autoradio ne lit pas les
DVD.
Du fait d’une qualité insuffisante, certains CD
gravés ne seront pas lus par le système audio.
Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité.
Insérer des CD de bonne qualité et les conserver
dans de bonnes conditions.
Les réglages de l’autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés.
Ramener le niveau d’aigus ou de graves à 0, sans
sélectionner d’ambiance.
La connexion Bluetooth
se coupe.
Le niveau de charge batterie du périphérique peut être insuffisant.
Recharger la batterie de l’équipement
périphérique.
Le message «Erreur
périphérique USB»
ou «Périphérique non
reconnu» s’affiche à
l’écran.
La clé USB n’est pas reconnue.
La clé est peut être corrompue.
Reformater la clé en FAT 16 ou FAT 32.
114
QUESTIONS FRÉQUENTES
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
Un téléphone
se connecte
automatiquement en
déconnectant un autre
téléphone.
La connexion automatique prime sur les connexions manuelles.
Modifier les réglages du téléphone pour supprimer
la connexion automatique.
L’iPod n’est pas reconnu
lors de la connexion sur
la prise USB.
L’iPod est d’une génération incompatible de la connexion USB.
Le disque dur ou
périphérique n’est
pas reconnu lors de la
connexion sur la prise
USB.
Certaines disques durs ou périphériques nécessitent une alimentation
électrique supérieure à ce que l’autoradio fournit.
Branchez le périphérique sur la prise 230V, la
prise 12V ou une alimentation externe.
Attention : assurez vous que le périphérique ne
transmet pas de tension supérieure à 5V (risque
de destruction du système).
En lecture streaming,
le son se coupe
momentanément.
Certaines téléphones priorisent la connexion du profil «mains-libres».
Supprimer la connexion du profil «mains-libres»
pour améliorer la lecture streaming.
En lecture «Aléat. tous»,
toutes les pistes ne sont
pas prises en compte.
En lecture «Aléat. tous», le système ne peut prendre en compte que
999 pistes.
Moteur coupé, l’autoradio
s’arrête après plusieurs
minutes d’utilisation.
Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement de l’autoradio
dépend de la charge de la batterie.
L’arrêt est normal : l’autoradio se met en mode économie d’énergie et se
coupe afin de préserver la batterie du véhicule.
Démarrer le moteur du véhicule afin d’augmenter
la charge de la batterie.
Le message «le système
audio est en surchauffe»
s’affiche à l’écran.
Afin de protéger l’installation en cas de température environnante trop
élevée, l’autoradio bascule dans un mode automatique de protection
thermique menant à une réduction du volume sonore ou à l’arrêt de la
lecture CD.
Couper le système audio pendant quelques
minutes afin de laisser le système refroidir.
115
AUTORADIO
SOMMAIRE
Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit
impérativement réaliser les opérations nécessitant une
attention soutenue véhicule à l’arrêt.
116
01 Premiers pas
p.
117
02 Radio
p.
119
03 Audio
p.
124
01 PREMIERS PAS
Marche / Arrêt.
Réglage du volume.
Sélection de la source : auxiliaire ou CD
et changeur CD (selon équipement).
Prise auxiliaire pour
équipements nomades
(lecteur MP3, ...).
Réglages des heures /
Réglages audio.
Réglages des minutes /
Réglages audio.
Réglage de l’heure : pression
de plus de 2 secondes /
Accès aux réglages audio.
117
01 PREMIERS PAS
FONCTIONS GÉNÉRALES
MARCHE / ARRÊT
La clé de contact en position accessoires ou
contact mis, appuyez sur ce bouton pour mettre en
marche ou arrêter l’autoradio.
Après l’arrêt du moteur, l’autoradio fonctionne pendant environ
30 minutes, afin de ne pas décharger la batterie.
RÉGLAGES AUDIO
Effectuez des pressions successives sur cette
touche pour accéder aux réglages des graves
(BASS), des aigus (TREB), de la balance avant /
arrière (FAD), et de la balance gauche / droite
(BAL).
Une fois le paramètre affiché, effectuez le réglage à
l’aide de ces deux touches.
Vous quittez automatiquement ce mode après
quelques secondes sans action.
RÉGLAGE DU VOLUME SONORE
Effectuez des pressions successives sur le haut
de cette touche pour augmenter le volume sonore
de l’autoradio ou sur le bas de cette touche pour le
diminuer.
Les commandes de l’autoradio permettent de modifier le volume
sonore et les réglages audio.
Pour quitter la source AUX, appuyez sur AM/FM.
Lors de l’utilisation d’un lecteur MP3 : élever le volume sonore de
la radio de manière significative (entre 30 et 60) pour avoir un niveau
d’écoute satisfaisant.
118
PRISE AUXILIAIRE
Vous disposez d’une prise auxiliaire «AUX» pour
raccorder un équipement nomade (lecteur MP3,
etc.).
Pour l’écouter, branchez votre équipement puis
appuyez sur cette touche.
02 RADIO
Sélection des gammes
d’ondes AM / FM (FM1,
FM2, FM3).
Autostore : mémorisation
automatique de 6 stations en
AM et FM3.
Recherche automatique
fréquence
q
supérieure
p
:
double appui / Écoute
successive des stations.
Sélection de la station
mémorisée / Mémorisation
d’une station : pression de
plus de 2 secondes.
Marche/arrêt de la fonction
TA : priorité aux informations
routières.
Sélection du type de
programme radio : News,
Sports, Talk, Pop, Classics.
Marche/arrêt de la
fonction AF : fréquence
alternative.
Recherche manuelle
fréquence supérieure /
inférieure.
119
02 RADIO
STATIONS
RÉCEPTION EN STÉRÉO
Lorsque l’autoradio capte une station émettant en stéréo, il diffuse
automatiquement un son stéréo et l’écran affiche «ST». Si les
conditions de réception se dégradent, l’autoradio revient à une
diffusion mono et «ST» s’éteint.
RECHERCHE AUTOMATIQUE DES STATIONS
Appuyez deux fois sur cette touche pour
sélectionner la station suivante.
Appuyez brièvement sur cette touche pour écouter
trois secondes de chaque station disponible sur la
bande FM. Pour arrêter le défilement des stations,
appuyez à nouveau sur la touche.
SÉLECTION DE LA SOURCE RADIO
Si le programme d’informations routières TA est sélectionné, seules
les stations diffusant ce type de programme sont sélectionnées.
Appuyez sur cette touche.
RECHERCHE MANUELLE DES STATIONS
SÉLECTION D’UNE GAMME D’ONDES
Par pressions successives sur cette touche, vous
sélectionnez les gammes d’ondes FM1, FM2, FM3
et AM.
120
Appuyez brièvement sur une de ces deux touches
pour respectivement augmenter ou diminuer la
fréquence affichée.
En maintenant la touche appuyée dans le sens
choisi, vous obtiendrez un défilement continu de la
fréquence.
Le défilement s’arrête dès que vous relâchez la
touche.
02 RADIO
MÉMORISATION MANUELLE DES STATIONS
RAPPEL DES STATIONS MÉMORISÉES
Sélectionnez la station désirée.
Appuyez plus de 2 secondes sur l’une des touches «1» à «6».
Un signal sonore confirme que la station a bien été mémorisée.
Dans chaque gamme d’ondes, une pression brève sur l’une des
touches «1» à «6» rappelle la station mémorisée correspondante.
MÉMORISATION AUTOMATIQUE DES STATIONS FM
(AUTOSTORE)
RÉCEPTION RADIO
Appuyez sur cette touche.
Votre autoradio mémorise automatiquement les
six meilleurs émetteurs reçus en AM et en FM à
l’endroit où vous vous trouvez. Ces stations sont
mémorisées dans les gammes d’ondes AM et
FM3. La fin de la recherche est signalée par deux
signaux sonores.
Lorsque six émetteurs n’ont pu être trouvés, les mémoires restantes
sont vides : pour chaque mémoire vide, trois tirets s’affichent sur
l’écran de l’autoradio.
Votre autoradio sera soumis à des phénomènes que vous ne
rencontrez pas dans le cas de votre installation radio de salon. La
réception en modulation d’amplitude (AM) comme en modulation de
fréquence (FM) est sujette à des perturbations diverses ne mettant
pas en cause la qualité de votre installation, mais dues à la nature
des signaux et de leur propagation.
En modulation d’amplitude, vous pourrez noter des perturbations
lors du passage sous une ligne à haute tension, sous un pont ou
dans un tunnel.
En modulation de fréquence, l’éloignement de l’émetteur, la réflexion
du signal sur un obstacle (montagne, colline, immeuble, etc) et les
zones d’ombres (pas de recouvrement par les émetteurs) peuvent
entraîner des perturbations de réception.
121
02 RADIO
SYSTÈME RDS
UTILISATION DE LA FONCTION AF (FRÉQUENCE
ALTERNATIVE) SUR BANDE FM
MODE DE SUIVI RÉGIONAL (REG)
Le système RDS (Radio Data System) vous permet de rester à
l’écoute de la même station quelle que soit la fréquence qu’elle
utilise à l’endroit où vous vous trouvez. L’autoradio recherche
en permanence l’émetteur qui la diffuse avec le meilleur confort
d’écoute.
Certaines stations, organisées en réseau, émettent des programmes
régionaux dans les différentes régions qu’elles desservent. Le
mode de suivi régional permet de privilégier l’écoute d’un même
programme.
Par pressions successives sur cette touche, activez
ou neutralisez la fonction.
L’écran indiquera :
«AF» si la fonction est activée,
«AF REG» si la fonction est activée au niveau
régional,
«AF» clignotant si la fonction n’est pas
disponible.
RECHERCHE PAR TYPE DE PROGRAMME (PTY)
Elle permet l’écoute de stations émettant un type de programme à
thème (NEWS, SPORTS, TALK, POP, CLASSICS).
Lorsque la FM est sélectionnée, appuyez sur cette
touche :
«no pty» s’affiche,
appuyez ensuite brièvement sur la touche pour
sélectionner un programme.
Après quelques secondes sans action, votre choix
est mémorisé.
122
02 RADIO
PROGRAMME D’INFORMATIONS ROUTIÈRES (TA)
Par pressions successives sur cette touche, activez
ou neutralisez la fonction.
L’écran multifonction indiquera en FM :
«TP» ou «TP EON» : la radio émet un
programme en attendant la diffusion
d’informations routières.
«TA» ou «TA EON» : le programme émis par la
radio est mis en veille en attendant la diffusion
d’informations routières.
Si vous souhaitez interrompre la diffusion d’un message, ré-appuyez
sur cette touche.
SYSTÈME EON
Ce système relie entre elles des stations appartenant à un même
réseau. Il permet de diffuser une information routière émise par une
station appartenant au même réseau que la station écoutée.
Pour en bénéficier, sélectionnez le programme d’informations
routières TA.
Le volume des informations routières est indépendant du volume
d’écoute normal de l’autoradio.
Vous pouvez le régler à l’aide du bouton de volume, lors de la
diffusion du programme TA.
Le réglage sera mémorisé et il sera utilisé lors de la diffusion des
prochains messages.
123
03 AUDIO
Éjection du CD.
Lecture du début de
chaque morceau CD :
appui bref.
124
Sélection de la source : auxiliaire ou CD
et changeur CD (selon équipement).
Changeur CD (selon équipement) :
: sélection CD précédent
: sélection CD suivant.
: avance rapide
: retour rapide.
Sélection du morceau
précédent / suivant.
CD : répétition du morceau en
cours de lecture / Changeur
CD (selon équipement),
pression de plus de
2 secondes : répétition du CD
en cours de lecture.
Lecture aléatoire des morceaux
du CD, en cours de lecture.
03 AUDIO
CD ET CHANGEUR CD (selon équipement)
SÉLECTION D’UN MORCEAU D’UN CD
INTROSCAN (SCAN)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le
morceau suivant.
Appuyez sur cette touche pour revenir au début du
morceau en cours d’écoute ou pour sélectionner le
morceau précédent.
Appuyez sur cette touche pour écouter le début de
chaque morceau du CD en cours d’écoute.
ÉCOUTE ACCÉLÉRÉE
Maintenez une de ces touches appuyée pour
effectuer respectivement une écoute accélérée en
avance ou en retour rapide.
L’écoute accélérée s’arrête dès que vous relâchez
la touche.
125
03 AUDIO
CD
SÉLECTION DE LA SOURCE CD
Après l’introduction d’un CD, face imprimée vers
le haut, le lecteur se met automatiquement en
marche.
Si un CD est déjà inséré, appuyez sur cette touche.
ÉJECTION D’UN CD
LECTURE ALÉATOIRE DU CD (RAND)
Lorsque la source CD est sélectionnée, appuyez
sur cette touche.
Les morceaux du CD seront lus dans un ordre aléatoire. Une
nouvelle pression permet de revenir en lecture normale.
Le mode lecture aléatoire est neutralisé à chaque extinction de
l’autoradio.
RÉPÉTITION D’UN MORCEAU DU CD (RPT)
Si vous désirez réécouter le morceau en cours de
lecture, appuyez sur cette touche. Pour annuler la
répétition, appuyez à nouveau sur la touche.
Appuyez sur cette touche pour éjecter le CD du
lecteur.
L’utilisation de CD gravés peut générer des dysfonctionnements.
Insérez uniquement des CD ayant une forme circulaire.
126
03 AUDIO
CHANGEUR CD (selon équipement)
SÉLECTION DE LA SOURCE CHANGEUR CD
Appuyez sur cette touche.
SÉLECTION D’UN CD
Appuyez sur une de ces touches de l’autoradio
pour sélectionner respectivement le CD précédent
ou suivant.
LECTURE ALÉATOIRE D’UN CD (RAND)
Lorsque la source changeur CD est sélectionnée,
maintenez cette touche appuyée pendant
2 secondes.
Les morceaux du CD en cours de lecture seront lus
dans un ordre aléatoire.
Une nouvelle pression de 2 secondes sur la touche
permet de revenir en lecture normale.
RÉPÉTITION D’UN CD (RPT)
Si vous désirez réécouter le CD en cours de
lecture, maintenez appuyée cette touche.
Pour annuler la répétition, appuyez à nouveau sur
la touche.
L’utilisation de CD gravés peut générer des dysfonctionnements.
Insérez uniquement des CD ayant une forme circulaire.
127
Recherche visuelle
Extérieur
Clés, télécommande, localisation
véhicule
Pile
Démarrage
Ouverture capot
Remorquage
128
4, 26
27
4, 42
80-81
65, 92
Frein de stationnement
ABS (REF-CSC)
ASR/ESP
48, 88
49
50
37
81
Ouverture/fermeture, verrouillage/
déverrouillage des portes
28
Feux avant, antibrouillard
Clignotants
Changement de lampes
Réglage projecteurs
84
Pneumatique, pression
Rétroviseurs
Barres de toit
Réservoir de carburant, bouchon,
remplissage carburant
Indicateur de niveau de carburant,
jauge à carburant
44
45
67-68
46
Feux diurnes à LED
45
Feux arrière, antibrouillard
Changement de lampes
Plaque minéralogique, 3ème feu stop,
répétiteurs latéraux de clignotant
44
69
70
Coffre
29, 41
Roue de secours, cric, changement,
montage
41, 65-67
5, 30
23
Recherche visuelle
Intérieur
Ceintures de sécurité
Coffre
Fixations ISOFIX, sièges ISOFIX
51-53
41
Airbags, neutralisation passager
54-56
62, 63-64
Sièges arrière, banquette
Appuie-tête arrière
39
39
Sécurité enfants
28
Vitres arrière, custode (5 portes)
29
Sièges avant
Sièges enfants
38
57-64
Plafonnier
46
Aménagements intérieurs
40
.
129
Recherche visuelle
Poste de conduite
Plafonnier
Pare-soleil
40
46
Autoradio / Bluetooth
Autoradio
Rétroviseur intérieur
37
Réglage heure
Montage autoradio, haut-parleurs
Surtapis
79
Ceintures de sécurité
Lève-vitres électriques
28
Aérateurs, ventilation
Chauffage, dégivrage,
air conditionné A/C, climatisation
Signal/feux de détresse, warning
Sièges avant
42-43
16
Frein de stationnement (frein à main)
130
116-127
25, 117
79
51-53
33
34-36
48
38
Aménagements, prise 12 volts
Boîte manuelle pilotée
Boîte de vitesses manuelle
93-115
48
40
Recherche visuelle
Commandes au volant
Compte-tours
Combiné
19
Témoins, voyants
20-22
Afficheur, indicateurs,
compteur kilométrique total /
journalier
19, 23-24
Indicateur de niveau de carburant
23
Fusibles combiné
71-73
19
Essuie-vitre, lave vitre
Rétroviseur extérieur
37
Contact, démarrage,
antidémarrage
Éclairage, feux de position, feux de
croisement / de route, projecteurs
antibrouillard avant, feu antibrouillard
arrière, indicateurs de direction
(clignotants)
44-45
Feux diurnes à LED
45
Réglage projecteurs
47
46
Neutralisation airbag passager
Ouverture capot
55
84
4, 16, 42
Avertisseur sonore
48
Volant, réglage hauteur
37
.
131
Recherche visuelle
Entretien
Caractéristiques
Fusibles moteur
Batterie
71, 74-75
76-78
Masses
90
Éléments d’identification
Moteur (caractéristiques)
89
Lave-vitre (niveau)
87
Dimensions
Lampes, éclairage, changement
d’ampoules
132
67-70
Ouverture capot, béquille
Moteur (sous capot)
84
85
92
91
Index alphabétique
A
B
ABS ...............................................................49
Accès aux places arrière (3 portes)..............38
Accessoires...............................................4, 82
Aérateurs................................................. 33-35
Aération............................................. 17, 34, 35
Afficheur........................................................
r
23
Airbags ..............................................21, 54, 55
Airbags frontaux............................................56
Airbags latéraux ......................................55, 56
Airbags rideaux .......................................55, 56
Air conditionné ........................................ 12, 17
Air conditionné manuel ...........................13, 35
Alerte porte conducteur ouverte...................28
Aménagements intérieurs.............................40
Ancrages ISOFIX....................................62, 64
Antiblocage des roues (ABS) .......................49
Antidémarrage électronique .........................27
Antivol ...........................................................26
Appel de phares............................................44
Appuis-tête arrière ........................................39
Arborescence écran ................................... 112
Arrêt du véhicule ...........................................42
ASR ...............................................................50
Assistance au freinage d'urgence ................49
Autoradio (CD/changeur CD)...............124-127
Autoradio (généralités)...................25, 117, 118
Autoradio (radio) ......................... 119, 120, 122
Avertisseur sonore........................................48
Barres de toit ................................................. 81
Batterie.............................................. 76-78, 88
Bluetooth (kit mains-libres) .........................104
Boîte à fusibles combiné............................... 71
Boîte à fusibles compartiment moteur..........
r
71
Boîte de vitesses manuelle...........................88
Boîte de vitesses manuelle
(marche arrière) .......................................... 16
Boîte manuelle
pilotée ...............16, 19, 22, 24, 42, 43, 77, 88
C
Capacité du réservoir carburant ...................30
Capot moteurr ................................................ 84
Carburant .................................... 17, 23, 30, 31
CD MP3................................................. 98-100
Ceintures de sécurité..................22, 51, 53, 59
Changement d'une lampe ....................... 67, 68
Changement d'une roue ...............................65
Changement d'un fusible .............................. 71
Changement de la pile
de la télécommande ...................................27
Changeur CD .......................................124-127
Charge de la batterie ....................................77
Chargement .................................................. 17
Chauffage ................................... 12, 13, 17, 34
Clé .................................................................26
Clignotants .........................................44, 67-70
Coffre ............................................................ 41
Combiné ........................................................ 19
Commande d'éclairage .................................44
Commande d'essuie-vitre............................. 47
Compte-tours ................................................ 19
Compteurr ................................................ 19, 23
Compteur kilométrique journalierr ................. 23
Conduite économique................................... 17
Consommation carburant ................. 17, 23, 30
Contrôle du niveau d'huile moteur................
r
86
Contrôles.......................................................88
Crevaison ......................................................65
Cric ................................................................65
D
Dégivrage......................................................33
Démarrage de secours ................................. 76
Démarrage du moteur.....................................
r
4
Démarrage du véhicule.................................42
Démarrerr ....................................................... 76
Démontage d'une roue .................................65
Dépose et pose d'un fusible ......................... 71
Désembuage .................................................33
Déverrouillage...............................................26
Dimensions ................................................... 91
Direction assistée .........................................22
Disques de freins ..........................................88
Dysfonctionnement airbags ....................54, 55
E
Eclairage .................................................44, 68
Eco-conduite................................................. 17
Eco-conduite (conseils) ................................ 17
Enfants ....................................................28, 63
Enfants (sécurité) ..........................................28
Entretien courant..................................... 17, 85
Environnement .............................................. 17
ESP ...............................................................50
Essuie-vitre ................................................... 47
.
133
Index alphabétique
F
Feu antibrouillard arrière ........................44, 69
Feux arrière.......................................44, 69, 70
Feux avant......................................... 44, 67, 68
Feux de croisement ..........................44, 67, 68
Feux de plaque minéralogique .....................70
Feux de position................................44, 45, 67
Feux de recul ................................................69
Feux de route ....................................44, 67, 68
Feux de stop..................................................69
Feux diurnes à LED ......................................45
Filtre à airr ...................................................... 88
Filtre à huile...................................................88
Filtre habitacle...............................................88
Fixations ISOFIX...........................................62
Frein de stationnement .....................20, 48, 88
Freins ............................................................88
Fusibles ......................................................... 71
I
Identification..................................................92
Indicateur de niveau d'huile moteur..............
r
86
Indicateurs de direction
(clignotants) .................................... 44, 67-69
Informations trafic autoroutier (TA)...............97
ISOFIX.....................................................62, 64
ISOFIX (fixations)..........................................62
J
Jauge d'huile .................................................86
Jauge de carburant .................................23, 30
K
Kit mains-libres ...........................................104
G
Gonflage des pneus...................................... 17
H
Haut-parleurs (montage) ...............................79
Hauteur du volant ..........................................37
Heure..................................................... 25, 117
Heure (réglage) .............................................25
Huile moteur............................................
r
85, 86
134
M
Marche/Arrêt air conditionné ........................35
Masses..........................................................90
Miroir de courtoisie .......................................40
Mode de conduite .........................................42
Mode easy (mode automatique) ...................42
Mode manuel ................................................42
Moteurr ...............................................85, 89, 90
Moteur essence ............................................ 31
Motorisations.................................................89
MP3 (cd)................................................99, 100
N
Neutralisation de l'airbag passagerr .............. 55
Niveau d'huile................................................86
Niveau du liquide de frein .............................86
Niveau du liquide de lave-vitre .....................87
Niveau du liquide de refroidissement ...........87
Niveau mini carburant.............................23, 30
Niveaux et vérifications...........................86, 87
L
Lampes (changement) ............................ 67, 68
Lave-vitre arrière........................................... 47
Lave-vitre avant ............................................ 47
Lecteur CD MP3 ...................................99, 100
Lève-vitres ....................................................28
Levier boîte manuelle pilotée ........................88
Levier de vitesses ......................................... 17
Limiteur d'effort ............................................. 51
Localisation du véhicule................................26
Lunette arrière (dégivrage) .....................34, 35
O
Oubli des feux ...............................................44
Outillage ........................................................65
Ouverture du capot moteur...........................
r
84
Ouverture du coffre.......................................29
Index alphabétique
P
Pare-soleil .....................................................40
Phares ...............................................44, 67, 68
Plafonnierr ...................................................... 46
Plaques d'identification constructeurr ........... 92
Plaquettes de freins ......................................88
Pneumatiques ............................................... 17
Porte-gobelets ..............................................40
Portes............................................................28
Pression des pneumatiques .........................92
Prétension pyrotechnique
(ceintures de sécurité) ................................ 51
Prise auxiliaire................................40, 117, 118
Prise JACK....................................................40
Prise USB..............................................40, 101
Projecteurs (réglages)...................................44
Projecteurs antibrouillard avant..............44, 68
Protection des enfants ............................ 57, 63
T
Réglage du débit d'airr ............................. 34, 35
Réglage du volant .........................................37
Réinitialisation de la télécommande.............27
Remontage d'une roue .................................65
Remorquage d'un véhicule ...........................80
Remplacement d'une roue............................65
Remplacement des lampes ..........................68
Remplacement filtre à air..............................
r
88
Remplacement filtre à huile ..........................88
Remplacement filtre habitacle ......................88
Remplissage du réservoir
de carburant .........................................30, 31
Répétiteur latéral (clignotant)........................70
Réservoir de carburant ...........................23, 30
Réservoir lave-vitre.......................................87
Rétroviseur intérieurr ..................................... 37
Rétroviseurs extérieurs.................................37
Révisions....................................................... 17
Roue de secours ..................................... 41, 65
R
S
Rabattement/Déploiement
des rétroviseurs ..........................................37
Rabattement du dossier des sièges
ou de la banquette ......................................39
Radio .............................................................95
Rangements............................................ 40, 41
Recharge batterie .........................................77
Recirculation d'air / Air extérieurr .................. 35
Réglage de l'heure.........................25, 117, 118
Réglage de la répartition d'air.................
r
34, 35
Réglage de la température .....................34, 35
Réglage des projecteurs...............................46
Réglage des sièges ................................38, 39
Sécurité des enfants ......................... 28, 57, 63
Sièges arrière................................................39
Sièges avant .................................................38
Sièges enfants .................................. 57, 59, 60
Sièges enfants classiques ............................59
Sièges enfants ISOFIX ...........................63, 64
Sources CD et changeur CD ...............124-127
Stationnement du véhicule ...........................48
Streaming audio Bluetooth .........................103
Surtapis .........................................................79
Système ABS ................................................49
Système ASR ................................................50
Système de freinage .....................................49
Système ESP ................................................50
Tableaux des fusibles ................................... 71
Tablette arrière .............................................. 41
Télécommande .......................................26, 27
Témoin ceintures.....................................22, 52
Témoin d'airbags...........................................54
Témoin de ceinture conducteur non
bouclée .................................................22, 52
Témoin de frein de stationnement ................48
Témoins .........................................................20
Troisième feu de stop....................................70
V
Ventilation ...............................................13, 33
Vérification des niveaux..........................86, 87
Vérifications courantes .................................88
Verrouillage/déverrouillage
d'une porte de l'intérieur.............................
r
28
Verrouillage centralisé ..................................26
Visibilité .........................................................33
Vitres arrière .................................................29
Volant (réglage) .............................................37
.
135
136
Cette notice présente l’ensemble des équipements
disponibles.
Votre véhicule reprend une partie des équipements
décrits dans ce document, en fonction du niveau de
finition, de la version et des caractéristiques propres
au pays de commercialisation.
Les descriptions et figures sont données sans
engagement. Automobiles CITROËN se réserve le
droit de modifier les caractéristiques techniques,
équipements et accessoires sans être tenue de
mettre à jour la présente notice.
Cette documentation fait partie intégrante de
votre véhicule. Pensez à la remettre au nouveau
propriétaire en cas de cession.
Pour toute intervention sur votre véhicule, adressezvous à un atelier qualifié disposant de l’information
technique, de la compétence et du matériel adapté,
ce que le réseau CITROËN est en mesure de vous
apporter.
Automobiles CITROËN atteste, par application
des dispositions de la réglementation européenne
(Directive 2000/53) relative aux véhicules hors
d’usage, qu’elle atteint les objectifs fixés par celle-ci
et que des matières recyclées sont utilisées dans la
fabrication des produits qu’elle commercialise.
Les reproductions et traductions même partielles
sont interdites sans autorisation écrite d’Automobiles
CITROËN.
Imprimé en UE
Français
12-11
12.C1.0010
Français
2012 – DOCUMENTATION DE BORD
4Dconcept
Diadeis
Edipro
CRÉATIVE TECHNOLOGIE
Conduite
Boîte manuelle pilotée
Affichage au combiné
Neutral «N» : point mort.
Placez le levier vers la droite en
position N, pour démarrer le moteur.
r
Easy «E» : passage automatique des
vitesses.
Manual (+ / - ) «M» : passage manuel
des vitesses.
La boîte manuelle pilotée à cinq rapports offre,
au choix, le confort de l’automatisme ou le
plaisir du passage manuel des vitesses.
Commandes sous-volant
Sélectionnez le mode de conduite par
déplacement du levier de vitesses.
Le passage en marche arrière est accompagné
d’un signal sonore.
2
Démarrage du véhicule
Frein de stationnement serré, appuyez sur la
pédale de frein puis sélectionnez la position N
pour démarrer le moteur.
Pied sur le frein, sélectionnez la position R, E
ou M.
Desserrez le frein de stationnement, relâchez
la pédale de frein, puis accélérez.
Positions du levier de
vitesses
Reverse «R» : marche arrière. Ce
rapport sera engagé à l’arrêt ou
à une vitesse inférieure à environ
6 km/h.
La position du levier de vitesses (R, N, E ou M)
et le rapport engagé (1 à 5) s’affichent à l’écran
du combiné (Mode manuel).
Appuyez derrière la commande sous-volant +
pour monter les rapports.
Appuyez derrière la commande sous-volant pour descendre les rapports.
Moteur tournant, dans ces trois
positions, un signal sonore retentit à
l’ouverture de la porte conducteur.
Vous pouvez à tout moment passer de la
position E à la position M et inversement.
Conduite
Arrêt - Démarrage en côte
La boîte de vitesses est une boîte manuelle
pilotée sans pédale d’embrayage.
Pour immobiliser le véhicule en côte, il est
nécessaire d’utiliser la pédale de frein ou le
frein de stationnement et non pas la pédale
d’accélérateur.
Dans le cas d’un démarrage en côte, accélérez
progressivement tout en lâchant le frein de
stationnement.
Mode EASY (mode
automatique)
Sélectionnez la position E à l’aide du levier de
vitesses.
La boîte de vitesses sélectionne en
permanence le rapport de vitesse le mieux
adapté.
Si vous appuyez sur la pédale
d’accélérateur au-delà du point dur, la
boîte manuelle pilotée sélectionne le
rapport inférieur pour permettre une
plus forte accélération.
Reprise temporaire du contrôle
manuel des vitesses
Vous pouvez reprendre temporairement le
contrôle du passage des vitesses à l’aide
des commandes sous-volant «+» et «-» ; si
le régime moteur le permet, la demande de
changement de rapport est prise en compte.
Le rapport engagé s’affiche sur l’écran du
combiné.
Cette fonction vous permet d’anticiper
certaines situations comme le dépassement
d’un véhicule ou l’approche d’un virage.
Après quelques instants sans action sur
les commandes, la boîte de vitesses gère à
nouveau les rapports automatiquement.
Mode manuel
Placez le levier de vitesses en position M, puis
montez ou descendez les rapports à l’aide :
du levier de vitesses, en donnant des
impulsions :
- vers l’arrière, «+» pour monter les
rapports,
- vers l’avant, «-» pour descendre les
rapports.
ou des commandes sous-volant.
Le rapport engagé s’affiche sur l’écran du
combiné.
En cas de sous-régime, pour éviter tout risque
de calage du moteur, le rapport inférieur est
sélectionné automatiquement.
En cas de surchauffe de l’embrayage, la
position N est sélectionnée automatiquement et
le symbole N clignote accompagné d’un signal
sonore.
Arrêt du véhicule
Avant de couper le moteur, vous pouvez passer
en position N pour être au point mort.
Dans tous les cas, vous devez impérativement
serrer le frein de stationnement pour
immobiliser le véhicule.
En pente, utilisez le frein pour
immobiliser le véhicule et placez le
levier de vitesses en position N, E ou R.
Ne maintenez pas le véhicule
immobilisé à l’aide de l’accélérateur.
Anomalie de
fonctionnement
5
Contact mis, l’allumage de ce témoin
indique un dysfonctionnement de la
boîte de vitesses.
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
Appuyez obligatoirement sur la pédale
de frein pendant le démarrage du
moteur.
Véhicule roulant, ne sélectionnez
jamais le point mort N.
Dans tous les cas, serrez
impérativement le frein de
stationnement pour immobiliser le
véhicule.
3
Sécurité des enfants
Étiquette «AIRBAG» sur pare-soleil passager
AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това можеда причини СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
4
CS
NIKDY neumisťujte
j dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí
SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DA
Brug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DE
Verwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
EL
Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ
αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN
NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can
occur
ES
NO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN ASIENTO
PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE O HERIRLO
GRAVEMENTE.
ET
Ärge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib põhjustada lapsele
RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FI
ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen laukeaminen voi
aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FR
NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
Sécurité des enfants
HR NIKADA ne p
postavljati
j dječju
j j sjedalicu
j
leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo
uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL
van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
IT
NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO. Ciò
potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LT
NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS.
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LV
NAV PIEĻAUJAMS
Ļ
uzstādīt uz aizmuguri
g vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā
p
pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NL
Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan het
KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET risikerer
å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PL
NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego
ę g w pozycji
p y j «tyłem
y
do kierunku jazdy»na
j
y
siedzeniu wyposażonym
yp
y w CZOŁOWĄ
Ą PODUSZKĘ
Ę POWIETRZNĄ
Ąw
stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA w momenicie wyzwolenia
poduszki powietrznej
PT
NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO. Esta instalação
poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal
ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RU ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ
Щ
использовать обращенное
р щ
назад
д детское
д
удерживающее
уд р
щ устройство на сиденье, защищенном
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ
Ц
Щ
ПОДУШКОЙ
Д
БЕЗОПАСНОСТИ,, установленной
у
перед
р д этим сиденьем.
д
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SK
NIKDY nepoužívajte
p
j na prednom
p
sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti smere jazdy. Môže to
spôsobiť SMRŤ, alebo VÁŽNE ZRANENIE DIEŤAŤA.
SL
NIKOLI ne nameščajte
j otroškega
g sedeža s hrbtom v smeri vožnje,
j , če jje VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIRANA.
Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SR
NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti
SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV
Använd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller DÖDLIGA skador på
barnet.
TR
KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR
YARALANMASINA sebep olabilir.
8
5
Sécurité des enfants
Siège enfants ISOFIX recommandé par CITROËN et homologué
pour votre véhicule
RÖMER Duo Plus ISOFIX (classe de taille : B1)
Groupe 1 : de 9 à 18 kg
S’installe face à la route.
S’accroche aux anneaux A, ainsi qu’à l’anneau B, appelé Top Tether, à
l’aide d’une sangle haute.
3 positions d’inclinaison de la coque : assise, repos et allongée.
Peut être installé face à la route en étant attaché au siège à l’aide d’une
ceinture de sécurité trois points.
Suivez les indications de montage des sièges enfants portées dans la notice d’installation du fabricant du siège.
6

Manuels associés