▼
Scroll to page 2
of
24
* Ce produit est protégé contre les décharges électrostatiques. ® ATTENTION Ce produit inclut des composants dont des pièces en plastique conducteurs dʼélectricité et la mise à la terre de la pièce à main et de la station, qui permettent dʼéviter à lʼappareil de souder à cause des effets de lʼélectricité statique. Veillez à suivre les instructions suivantes : 1. La poignée et les autres pièces en plastique ne sont pas isolants, ils conduisent lʼélectricité. Quand vous remplacerez ou réparerez des pièces, faites particulièrement attention à ne pas exposer les parties actives électriques ou dʼendommager les composants isolants. 2. Veillez à la bonne mise à la terre de lʼappareil lorsque vous lʼutilisez. Outil à dessouder * Ce produit est conforme aux conditions requises par la directive chinoise RoHS. 中國RoHS: 產品中有毒有害物質或元素的名稱及含量 Manuel dʼinstruction 有毒有害物質或元素 部件名稱 鉛(Pb) 汞(Hg) 鎘(Cd) 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚 (PBDE) (Cr(VI)) (PBB) 泵組件 × ○ ○ ○ ○ ○ 過濾管接合套 × ○ ○ ○ ○ ○ 吸錫槍部分 × ○ ○ ○ ○ ○ 插頭 × ○ ○ ○ ○ ○ Merci dʼavoir choisi lʼoutil à dessouder Hakko 474. Veuillez lire le présent manuel avant dʼutiliser lʼunité Hakko 474. Rangez le manuel en lieu sûr, facile dʼaccès, pour des références ultérieures. ○: 表示該有毒有害物質在該部件所有均質材料中的含量均在SJ/T 11363-2006 標準規定的限量要求以下。 ×: 表示該有毒有害物質至少在該部件的某一均質材料中的含量超出 SJ/T 11363-2006 標準規定的限量要求。 注有「附帶BS插頭」之時,表示「插頭」為含有有害物質的部件。 ATTENTION : Retirez la vis de fixation de la pompe (M4 × 25, marquage rouge) placées sous la station. Lʼomission de cette opération peut entraîner des problèmes sérieux. CONFORMITE AUX NORMES ELECTRIQUES l CEM 89/336/CEE NF EN 60335 - 2 - 45 TABLE DES MATIERES HEAD OFFICE TEL:+81-6-6561-3225 FAX:+81-6-6561-8466 http://www.hakko.com E-mail:[email protected] OVERSEAS AFFILIATES U.S.A.: AMERICAN HAKKO PRODUCTS, INC. TEL: (661) 294-0090 FAX: (661) 294-0096 Toll Free (800)88-HAKKO 4 2 5 5 6 http://www.hakkousa.com HONG KONG: HAKKO DEVELOPMENT CO., LTD. TEL: 2811-5588 FAX: 2590-0217 http://www.hakko.com.hk E-mail:[email protected] SINGAPORE: HAKKO PRODUCTS PTE., LTD. TEL: 6748-2277 FAX: 6744-0033 http://www.hakko.com.sg E-mail:[email protected] Please access to the following address for the other Sales affiliates. http://www.hakko.com 2007.5 MA01282JZ070507 1. COMPOSITION DE LA STATION .........................................1 2. PRÉCAUTIONS DʼEMPLOI ..................................................2 3. DÉSIGNATION DES PIÈCES ...............................................3 OUTIL A DESSOUDER .....................................................3 STATION ............................................................................4 4. FONCTIONNEMENT ............................................................5 PREPARATION : ASSEMBLAGE ET RACCORDEMENT ..........5 DESSOUDAGE .................................................................7 NETTOYAGE EN COURS DʼEXPLOITATION ...................9 PROBLEMES AU COURS DU DESSOUDAGE ..............10 MAINTENANCE POST-EXPLOITATION .........................10 GUIDE DE DEPANNAGE ................................................ 11 5. MAINTENANCE (PISTOLET À DESSOUDER) ...........12 (STATION) ........................................15 6. PIÈCES DÉTACHÉES ........................................................17 REMPLACEMENT DE LʼELEMENT CHAUFFANT ..........17 7. NOMENCLATURE (STATION) ........................................19 (OUTIL À DESSOUDER) .................21 8. SPÉCIFICATIONS ..............................................................22 9. SCHÉMA ÉLECTRIQUE .....................................................22 1. COMPOSITION DE LA STATION Veuillez vérifier que tous les éléments énumérés ci-dessous sont présents dans le colis de l'unité HAKKO 474. Alimentation/Station ........................................ 1 Outil à dessouder ............................................ 1 Base du support dʼoutil .................................... 1 Fourreau dʼoutil ............................................... 1 Eponge de nettoyage ...................................... 1 Collecteur de déchets de soudage .................. 1 Filtre céramique type S ................................... 2 Filtre céramique type L .................................... 4 Filtre ressort..................................................... 3 Aiguille de nettoyage (pour buse de ø1,0 mm (0,04ʼʼ) ....................... 1 Aiguille de nettoyage (pour élément chauffant) ................................. 1 Repose aiguille ................................................ 1 Foret de nettoyage (pour buse de ø1,0 mm (0,04ʼʼ) ....................... 1 Graisse silicone ............................................... 1 Clé en croix ..................................................... 1 Manuel dʼutilisation .......................................... 1 8. SPÉCIFICATIONS Nom Consommation Électrique Pièces détachées HAKKO 474 100W Référence A1002 A1003 A1004 A1005 A1006 A1007 Station Désignation Sortie Générateur dʼAspiration Pression dʼAspiration (maximale) Flux dʼAspiration Potentiel entre la Panne à la Terre Résistance de la Panne à la Terre Dimensions Poids Outil à dessouder Désignation Référence Consommation Électrique Plage deTempérature Résistance dʼIsolation Diamètre Interne de Buse Dimensions Poids sans le Cordon Station 24 V c.a. Pompe aspirante type double cylindre 600 mm Hg (24 dans Hg) 15 litres/min < 2 mV <2Ω 165(L) × 135(H) × 260(P) mm (6,50 × 5,31 × 10,24 in.) 3,8 kg (8,4 lb) Base du support dʼoutil Clé en croix Eponge de nettoyage Fourreau dʼoutil Filtre ressort Filtre céramique type S øB 1,8mm (0,07 in.) 2,0mm (0,08 in.) Référence øA A1002 0,8mm (0,03 in.) A1003 1,0mm (0,04 in.) HAKKO 809 C1183 24V – 50W 380°C à 480°C (716°F à 896°F) Supérieure à 300 MW à 420°C (790°F) 1,0 mm (0,04ʼʼ) (Buse S standard) 135(L) × 174(H) mm (5,31 × 6,85 in.) 200 g (0,44 lb) Conditions de mesure Alimentation Désignation Buse S ø0,8 mm (0,03ʼʼ) Buse S ø1,0 mm (0,04ʼʼ) Buse ø0,8 mm (0,03ʼʼ) Buse S ø1,0 mm (0,04ʼʼ) Buse S ø1,3 mm (0,05ʼʼ) Buse S ø1,6 mm (0,06ʼʼ) • Résistance dʼisolation La résistance dʼisolation a été mesurée entre la buse et lʼélément chauffant en utilisant un appareil de mesure de résistance dʼisolation de 500 V c.c.. Avertissement : La résistance dʼisolation ne peut pas être mesurée entre la buse et la prise dʼalimentation, car le transformateur présent entre la pièce secondaire (lʼélément chauffant) et la pièce primaire tient lieu dʼisolant. • Tension de fuite La tension de fuite a été mesurée entre la buse et la prise de mise à la terre à une température de 480°C (896°F) au moyen dʼun appareil de mesure en c.a. et mV. Avertissement : Assurez-vous que lʼunité est bien mise à la terre avant de mesurer la tension de fuite. • Ces spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Description Référence A1004 A1005 A1006 A1007 øA 0.8mm (0.03 in.) 1.0mm (0.04 in.) 1.3mm (0.05 in.) 1.6mm (0.06in.) øB 2.3mm (0.09 in.) 2.5mm (0.1 in.) 3.0mm (0.12 in.) 3.0mm (0.12 in.) Référence B1215 B1086 B1087 B1088 B1089 B1302 B1303 B1304 B1305 Désignation Aiguille de nettoyage Aiguille de nettoyage Aiguille de nettoyage Aiguille de nettoyage Aiguille de nettoyage Foret de nettoyage Foret de nettoyage Foret de nettoyage Foret de nettoyage Description pour élément chauffant pour buse de ø0,8 mm (0,03ʼʼ) pour buse de ø1,0 mm (0,04ʼʼ) pour buse de ø1,3 mm (0,05ʼʼ) pour buse de ø1,6 mm (0,06ʼʼ) pour buse de ø0,8 mm (0,03ʼʼ) pour buse de ø1,0 mm (0,04ʼʼ) pour buse de ø1,3 mm (0,05ʼʼ) pour buse de ø1,6 mm (0,06ʼʼ) Référence B2073 A1009 A1033 Désignation Collecteur de déchets de soudage Filtre céramique (type S) Filtre céramique (type L) Description avec support avant et filtres pour cage à filtre - 10 unités pour collecteur de déchets de soudage - 10 unités 10 unités 24 V - 50W A1030 A1313 A1028 A1042 Filtre ressort Elément chauffant Graisse silicone Eponge de nettoyage 9. SCHÉMA ÉLECTRIQUE Circuit imprimé Collecteur de déchets de soudage Filtre céramique type L Repose aiguille M2 H2 TRANS H1 TRANS Aiguille de nettoyage pour buse de ø1,0 mm (0,04”) Aiguille de nettoyage pour élément chauffant Outil à dessouder M1 4 2 3 2 1 Noir 24V Interrupteur marche/arrêt Blanc Transformateur 1 2 1 Moteur 1 Connecteur dʼ alimentation Foret de nettoyage pour buse de ø1,0 mm (0,04”) TR 4 4 1 1 Graisse silicone Porte-filtre Cordon dʼ alimentation 22 7. NOMENCLATURE 2. PRÉCAUTIONS DʼEMPLOI 1 (outil à dessouder) Dans ce manuel dʼutilisation, les rubriques “Attention” et “Avertissement” sont définies de la manière suivante : 2 AVERTISSEMENT: Une utilisation incorrecte peut exposer lʼutilisateur à un danger ou lui causer de graves blessures. 4 3 ATTENTION: 5 6 20 Vis à tête ronde M2,6 × 7 (3) 19 ATTENTION 18 7 25 Retirez les vis de fixation de la pompe (M4 × 25, marquage rouge) placées sous la station. Lʼomission de cette opération peut entraîner des problèmes sérieux. 17 11 8 Vis taraudeuse M3 × 5 21 9 22 Lorsque lʼappareil est sous tension, la température de la buse est située entre 380°C/716°F et 480°C/896°F. Une mauvaise manutention pouvant entraîner des brûlures, assurez-vous de respecter les précautions dʼemploi suivantes : Vis à tête ronde M2,6 × 3 16 23 Ne touchez pas aux parties métalliques proches de la buse, aux pièces en plastique à proximité, ni au fourreau de fer. Nʼutilisez pas le produit à proximité dʼéléments inflammables. Avertissez les autres personnes opérant dans la zone dʼexploitation que lʼunité peut atteindre une température très élevée et doit être considérée comme potentiellement dangereuse. Mettez lʼunité hors tension lors des pauses et en fin dʼutilisation. Avant de procéder au remplacement de pièces ou au stockage de lʼunité, mettez lʼappareil hors tension et laissez-lui le temps de refroidir jusqu'à atteindre la température ambiante. 15 24 N° de légende Référence Désignation 1 A1314 Support avant 2 A1030 Filtre ressort A1033 Filtre céramique (type L) 3 4 B2073 Collecteur de déchets de soudage A1012 Joint torique (p. 12) 5 6 B1018 Support arrière 7 B1019 Bouton de déverrouillage B1020 Ressort de bouton de 8 déverrouillage B2074 Boîtier 9 B1023 Tuyau 10 11 A1319 Plaquette de fermeture B1025 Cordon dʼalimentation 12 21 13 14 15 16 17 18 19 B1024 B1022 B1026 B1021 A1313 A1003 B1723 20 21 B1724 B1094 22 23 24 B1095 A1042 B1470 25 B3048 Lien de cordon Serre câble Micro-interrupteur Détente Elément chauffant Buse Manchon de protection de lʼélément chauffant Ecrou Fourreau de lʼoutil à dessouder Repose aiguille Eponge de nettoyage Base du support dʼoutil à dessouder Clé en croix Description 10 unités 10 unités Avec support avant et filtres 14 10 12 Une utilisation incorrecte peut blesser lʼutilisateur ou endommager physiquement les éléments impliqués. Pour votre propre sécurité, conformez-vous à ces précautions dʼemploi. Vis taraudeuse M3 × 10 (2) 9 Avec joint torique (p. 12) Vis à tête ronde M3 × 8 (3) Avec vis avec micro-interrupteur et prise 4 unités 24 V, 50 W S ø1,0 (0,04ʼʼ) 13 Pour ne pas endommager lʼunité et garantir un environnement de travail sûr, assurez-vous de respecter les précautions dʼemploi suivantes : Nʼutilisez pas lʼunité pour dʼautres applications que le dessoudage. Ne tapez pas lʼoutil à dessouder contre lʼétabli pour retirer les résidus de soudure. Plus généralement, nʼexposez pas lʼoutil à des chocs importants. Ne modifiez pas lʼunité. Utilisez uniquement des pièces détachées HAKKO d'origine. Ne mouillez pas lʼunité. Séchez vos mains avant de lʼutiliser. Utilisez le filtre céramique type S pour le porte-filtre de la station et le filtre céramique de type L pour le collecteur de déchets de soudage de lʼoutil. Procédez à une maintenance régulière de lʼoutil à dessouder et de la station. Lors de lʼexploitation, ne faites jamais rien qui puisse entraîner des blessures ou des dommages physiques. 2 3. DÉSIGNATION DES PIÈCES (Reportez-vous aux pages 19, 20, 21 pour obtenir les références des pièces.) Vis à tête ronde avec rondelle M4 × 8 (2) OUTIL A DESSOUDER 15 11 Rondelle dentée externe taille initiale 4 Buse Transmet la chaleur pour fondre le produit dʼapport de soudage. Pièce remplaçable. Collecteur de déchets de soudage Contient le filtre céramique type L (réf.A1033). Retient le produit dʼapport fondu et le flux au moyen des filtres. Le filtre est une pièce remplaçable. 10 Vis taraudeuse M2,6 × 6 (4) 13 Bouton de déverrouillage Voyant dʼaspiration Indique le moment où la buse et lʼélément chauffant doivent être nettoyés et les filtres remplacés (voir page 9). Détente Appuyer pour démarrer lʼaspiration du produit dʼapport de soudage. Ne pas appuyer avant que la buse ne soit parvenue à sa température dʼ exploitation. 12 24 Appuyer vers le bas pour libérer le collecteur de décets de soudage. Lʼintérieur doit être nettoyé. Vis taraudeuse M2,6 × 6 (2) 16 Support arrière Maintient le collecteur de déchets de soudage. Elément chauffant Vis à tête ronde M3 × 55 6 9 Vis à tête ronde avec rondelle M3 × 6 (2) 23 Vis à tête ronde avec rondelle M4 × 30 14 Vis à tête ronde avec rondelle M4 × 8 (2) Entretoise taille initiale 4 × 25 8 Vis à tête ronde avec rondelle M4 × 8 38 7 Tuyau Se raccorde au connecteur de sortie dʼaspiration (de la station). Vis à tête ronde M5 × 10 (4) 21 Rondelle élastique frein taille initiale 4 (4) Vis à tête ronde M4 × 25 (4) 22 4 2 5 1 3 Ecrou six pans M4 (4) Cordon dʼalimentation Se raccorde au cordon dʼalimentation (de la station). 3 N° de légende 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Référence B2066 B1037 B1084 B1078 B1053 B1312 B1057 B2060 B2059 B2058 Désignation Châssis Patins en caoutchouc Interrupteur Potentiomètre Contrepoids dʼéquilibrage Manivelle Anneau de roulement Arbre de manivelle Bâti de pompe Moteur Description 4 unités Avec roulement N° de légende 31 32 33 34 35 36 37 38 Référence Désignation B2085 Plaque support de diaphragme A1013 Diaphragme B1056 Plaque de montage A1014 Plaque de valve B1050 Tête de pompe B1059 Filtre dʼévent B1313 Epingle de fixation de filtre B1064 Joint de cage de filtre Description 2 unités 2 unités avec raccord pour tuyau 2 unités 20 7. NOMENCLATURE N° de légende ① 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Référence B1029 A1009 B1063 B1031 B1034 B1038 B1036 B1028 B2061 B1093 B1061 B1044 13 B2057 Désignation Capuchon de sortie dʼaspiration Filtre céramique type S Porte-filtre Connecteur de sortie dʼaspiration Joint torique (S20) Cache-tête pour vis de fixation Connecteur dʼalimentation Bouton Panneau avant Capot Poignée Clip de montage du contrôleur de température Circuit imprimé (Station) Désignation des pièces (suite) Description 10 unités 17 sans joint torique (S20) 19 4 unités 20 1 côté 1 côté STATION Bouton du contrôleur de température 18 Verrouillage du contrôleur de température Permet de contrôler la température de la buse (voir page 7). Empêche toute modification accidentelle du contrôleur de température. (voir page 7) Sans potentiomètre Vis à tête ronde M5 × 10 (4) Voyant dʼalimentation Sʼallume lorsque lʼappareil est sous tension. Interrupteur marche/ arrêt Vis à tête ronde avec rondelle M3 × 6 25 Lorsquʼil est sur ON, lʼ élément chauffant commence à monter en température. 26 Vis à tête ronde avec rondelle M3 × 6 (4) CAL (Calibrage) Permet le calibrage de lʼappareil après remplacement de lʼélément chauffant. 28 27 Vis femelle six pans M4 × 6 Vis à tête ronde avec rondelle M4 × 10 (8) 34 37 31 Capuchon de sortie dʼaspiration Installez le filtre céramique de type S (N°A1009). Raccordez le tuyau. Le filtre placé à lʼintérieur du capuchon de sortie dʼaspiratiion est remplaçable. 32 Connecteur dʼalimentation Permet le raccordement du cordon dʼalimentation de lʼ outil à dessouder. Porte-fusible • lʼunité 230V destineée à lʼ Australie contient un fusible 250V-1A S 33 35 N° de légende 14 15 16 17 18 19 20 19 Rondelle denté interne taille initiale 4 (2) Vis à tête bombé (Zn, noire) M4 × 5 (2) 30 Vis à tête plate M4 × 12 (2) Vis à tête plate M4 × 8 (4) 36 29 Référence B2063 B2329 B2064 B2067 B1134 B1139 B2321 B2320 Désignation Tuyau Transformateur Assemblage de pompe Panneau arrière Porte-filtre Fusible Cordon dʼalimentation Cordon dʼalimentation Description 230-24V Sans fusible 250 V - 1A (s) 3 conducteur et prise BS Cordon à 3 conducteurs et prise européenne Cordon secteur 4 4. FONCTIONNEMENT PREPARATION : ASSEMBLAGE ET RACCORDEMENT Assemblez lʼunité HAKKO 474 sur une surface plane. 1. Retirez les vis de fixation de la pompe (M4 × 25, marquage rouge) placées sous la station. 2. Assemblez le support dʼ outil. • Installez le fourreau et le repose aiguille sur le support pour outils à dessouder. • Mouillez lʼéponge de nettoyage puis rincez-la. Fourreau de lʼoutil à dessouder (réf.B1094) Repose aiguille (réf.B1095) Tube (rouge) 3. Insérez lʼoutil à dessouder dans son fourreau et les aiguilles de nettoyage dans le repose aiguilles. • Bien insérer lʼoutil à dessouder au fond du fourreau. ATTENTION Ne touchez pas le fourreau pendant ni immédiatement après lʼutilisation de lʼoutil à dessouder : il devient extrêmement chaud. 5 PLacez la pièce à raccorder dans le tube en verre. (Elément chauffant 24 V - 50 W) Pliez le fil avant de lʼinsérer. ATTENTION Avant de remonter le boîtier, assurez-vous que les connecteurs sont complètement recouverts par le tube de verre. Introduire en faisant glisser. Positionnez les fils dans la gorge puis appuyez pour les mettre en place. Veillez à ce quʼils ne soient pas coincés dans le boîtier. Fixez fermement le repose aiguille. Eponge de nettoyage 5. Calibrez de nouveau la température. ATTENTION Lʼéponge est compressée. Elle gonfle dès quʼelle est humide. Nʼoubliez pas de lʼhumidifier avant usage. Pensez à retirer la partie circulaire de lʼéponge. 4. Insérez un nouvel élément chauffant, puis remontez lʼ ensemble. Base de support dʼ outil à dessouder La résistance dʼun nouvel élément chauffant peut varier, entraînant des variations des températures dʼexploitation. Il est nécessaire de recalibrer la température à chaque remplacement de lʼélément chauffant. • Réglez le bouton du contrôleur de température sur 1 et laissez lʼoutil à dessouder chauffer pendant 3 minutes. • A lʼaide dʼun thermomètre de contrôle de panne de fer à souder, tournez le potentiomètre marqué “CAL” jusqu'à ce que la température de la buse atteigne 380°C (716°F). Réglez le calibreur de température (CAL) à lʼaide dʼun tournevis à lame plate (-). Plus Moins 18 6. PIÈCES DÉTACHÉES 4. Raccordements REMPLACEMENT DE Lʼ ELEMENT CHAUFFANT ATTENTION Assurez-vous dʼavoir mis lʼappareil hors tension avant de procéder à la connexion/déconnexion du cordon dʼalimentation et de la prise de courant. Le non respect de cette procédure peut endommager le circuit imprimé. AVERTISSEMENT Débranchez le cordon dʼalimentation avant de débuter la procédure. La valeur de la résistance dʼun élément chauffant en cours dʼutilisation est comprise entre 2 et 4 Ohms à 23 °C (73°F). Si la valeur mesurée se situe en dehors de cette plage, remplacez lʼélément chauffant. 1. Démontez les pièces chauffantes. Connecteur IRON Connecteur IRON Déposez le collecteur de déchets de soudage • Raccordez le cordon dʼalimentation au connecteur dʼalimentation (marqué "IRON"). Raccordez le cordon dʼalimentation en enfonçant sa fiche dans la prise du connecteur dʼalimentation Verrouillez la prise en la tournant dans le sens des aiguilles dʼune montre. Connecteur VACUUM • Raccordez le tuyau au connecteur de sortie dʼaspiration (marqué "VACUUM). Boîtier 2. Retirez le boîtier. Insérez le tuyau à fond dans le capuchon de sortie dʼaspiration. 5. Interrupteur marche/arrêt Retirez les vis. 3. Déconnectez le terminal, puis retirez lʼélément chauffant. • Assurez-vous que lʼinterrupteur est bien sur la position dʼarrêt (OFF), puis raccordez la prise de courant à la source dʼalimentation. Le voyant ne sʼallume pas. ATTENTION Lʼensemble de lʼunité est constitué de matériaux conducteurs. Assurezvous que lʼappareil est toujours raccordé à la terre. Déconnectez le terminal. Tube de verre Le voyant dʼalimentation sʼallume • Mettez lʼinterrupteur sur la position de marche (ON). Le voyant dʼ alimentation doit sʼallumer. • Dès la mise sous tension de lʼ appareil, la buse commence à chauffer. 1. le cordon dʼalimentation est-il raccordé correctement? 2. le fusible a-t-il fondu? La buse ne chauffe pas. La buse chauffe 1. le cordon dʼalimentation est-il raccordé correctement? 2. lʼélément chauffant est-il endommagé? ATTENTION 6. Une fois lʼunité sous tension, attendez trois minutes avant dʼutiliser lʼoutil à dessouder. 17 Lʼoutil de dessoudage doit être rangé dans son fourreau lorsqu'il n'est pas utilisé. 6 4. FONCTIONNEMENT (Suite) DESSOUDAGE Une fois lʼunité sous tension (interrupteur sur ON), attendez trois minutes avant dʼutiliser lʼoutil à dessouder. 1. Réglage de la température. ATTENTION Réglez toujours la température aussi bas que possible avant de commencer le travail à effectuer. • Pour régler la température avec le plus de précision possible, mesurez-la à la buse au moyen dʼ un thermomètre pour fer à souder puis réglez le bouton du contrôleur de température en fonction de la mesure obtenue. La température peut être réglée dans une plage située entre 380°C (716°F) et 480°C (896°F) à lʼaide du bouton du contrôleur de température. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour le réglage de la température. Bouton du contrôleur de température 1à2 3à4 5à6 Avertissement Nʼinsérez jamais lʼaiguille de nettoyage dans lʼorifice de la vis du contrôleur de température ; vous pourriez endommager lʼunité. Type de PCB à traiter PCB simple face PCB à trous métallisés PCB multi-couche Verrouillage Déverrouillage Verrouillez le contrôleur de température en serrant sa vis à lʼaide dʼun tournevis cruciforme. Pour mesurer la température de la buse, nous recommandons d'utiliser le thermomètre HAKKO 191 ou lʼ appareil de test de soudage HAKKO 192. NETTOYAGE DE LA POMPE Panneau arrilère Capot AVERTISSEMENT Débranchez le cordon dʼalimentation avant de commencer cette procédure. 1. Démontage de la tête de pompe • Déposez le panneau arrière. • Déposez le capot. • Déposez la tête de part et dʼautre de la pompe. 2. Nettoyage de la tête de pompe Retirez les vis. Retirez les vis du capot (droite/ gauche). Nettoyez la tête de pompe et la plaque de montage. • Déposez la plaque de valve et la plaque de montage. • Retirez les éventuelles traces de flux adhérant aux deux plaques. ATTENTION Si la dépose de la plaque de montage est difficile à effectuer, utilisez de lʼ air chaud pour élever sa température. Ne forcez jamais pour la dépose, car la plaque se tord facilement et une plaque tordue entraînerait des fuites dʼair, réduisant ainsi lʼefficacité dʼaspiration des déchets de soudage. • Le bouton du contrôleur de température peut être verrouillé en resserrant la vis de fixation (vis « +») du contrôleur situé sur le haut de lʼunité HAKKO 474. ATTENTION Plaque de montage Plaque de valve Filtre dʼévent Tête de pompe Tête de pompe Nettoyez les plaques uniquement avec de lʼalcool ou un diluant. Remplacez 2. Nettoyage lʼextrémité de la buse. La plaque de valve lorsquʼelle est tordue ou ne présente plus aucune souplesse. • Lʼextrémité plaquée de la buse doit conserver un aspect brillant. Pour cela, étamez-la avec une petite quantité de produit dʼapport de soudage. Si lʼextrémité de la buse est couverte dʼoxyde, sa conductivité thermique sʼen trouve amoindrie. Lʼétamage de lʼextrémité de la buse au moyen de produit dʼapport de soudage frais garantit une conductivité thermique optimale. 7 • Remplacez le filtre dʼévent lorsquʼ il est encrassé. Assurez-vous que les pièces sont correctement alignées. Plaque de valve Plaque de montage 3. Remontage des têtes de pompe Retirez de la buse les éventuelles traces dʼoxyde ou de produit dʼapport de soudage en utilisant le trou central de lʼéponge de nettoyage. Remontez la plaque de montage et la plaque de valve. ATTENTION Lors du remontage de la pompe, assurez-vous quʼil nʼy a aucune fuite dʼair. 16 5. MAINTENANCE NETTOYAGE DE LʼINTERIEUR DE LA CAGE DU FILTRE 1. Remplacez le filtre céramique (Réf. A1009). (Station) 3. Fusion du produit dʼapport de soudage Connecteur VACUUM VACUUM • Appliquez la buse sur le plot soudé et procédez à la fusion du produit dʼapport. Déposez le filtre céramique, puis inspectez-le. Sʼil est rigidifié par le flux, remplacez-le. ATTENTION Porte-filtre Déposez le porte-filtre et poussez le filtre céramique vers lʼextérieur. Filtre céramique type S (Réf. A1009) La buse ne doit jamais entrer en contact avec la carte de circuit imprimé. Assurez-vous que le joint de soudure est fondu en inspectant lʼintérieur du trou et le dessous de la carte. Si lʼ inspection est difficile, essayez de déplacer doucement la broche à lʼ aide de la buse. Si la broche bouge, le joint est fondu. Buse PCB Produit dʼapport de soudage Trou ATTENTION Ne forcez jamais sur la broche pour quʼelle bouge. Si son déplacement est difficile, cela signifie que le joint de soudure nʼest pas encore complètement fondu. Utilisez la buse pour déplacer lentement la broche. 4. Absorption du produit dʼapport de soudage • Lorsque vous êtes sûr que le joint de soudure est fondu, absorbez le produit dʼapport en appuyant sur la détente de lʼoutil. 2. Remontage de la cage du filtre Filtre céramique type S (Réf. A1009) Serrez le capuchon de sortie dʼ aspiration. ATTENTION Placez le filtre céramique (type S) dans le porte-filtre (station). Lʼutilisation du même filtre de type L pour le porte-filtre peut en entraîner la rupture ou une baisse de puissance. ATTENTION Ne laissez aucun reste de produit dʼ apport de soudage à lʼintérieur du trou de la carte de circuit imprimé. Absorbez le produit dʼapport de soudage en déplaçant lentement la broche dʼ avant en arrière à lʼaide de lʼextrémité de la buse. • Une fois tout le produit dʼapport absorbé, refroidissez le trou afin dʼ éviter tout ressoudage éventuel. Appliquez de la graisse silicone sur le joint torique (S20), puis serrez fermement le capuchon de sortie dʼaspiration afin dʼempêcher dʼêventuelles fuites dʼair. 5. Problèmes au cours du dessoudage • Si vous ne parvenez pas à enlever tout le produit dʼapport de soudage du joint, soudez à nouveau ce dernier et recommencez lʼ opération de dessoudage. 15 8 4. FONCTIONNEMENT (Suite) Le flux et le produit dʼapport chauffés peuvent générer des oxydes qui sʼ agglutinent sur la buse et à lʼintérieur de lʼélément chauffant. Ces oxydes peuvent non seulement diminuer la conductivité thermique, mais également obstruer la buse et lʼélément chauffant, entraînant une diminution du pouvoir aspirant de lʼoutil. Si une telle diminution se produit, remplacez le filtre et nettoyez la buse et lʼélément chauffant avec les aiguilles de nettoyage fournies. NETTOYAGE EN COURS Dʼ EXPLOITATION 1. Observation du voyant dʼ aspiration Assurez-vous que lʼorifice de la buse est libre, appuyez sur la détente et contrôlez le voyant dʼ aspiration. Sʼil est rouge, nettoyez la buse et lʼélément chauffant, videz le collecteur de déchets de soudage et remplacez les filtres. Si le voyant est bleu, le nettoyage nʼest pas nécessaire et lʼexploitation peut se poursuivre. ATTENTION Le voyant ne fonctionnera pas avec précision si lʼorifice de la buse est obstrué ou si le joint de soudure du trou de la carte de circuit imprimé nʼ est pas fondu. ATTENTION Le voyant de lʼunité HAKKO 475 sʼinterprète de manière différente. Pour plus dʼinformations, reportezvous au manuel dʼutilisation de lʼ unité HAKKO 475. 2. Remplacement du collecteur de déchets de soudage Remplacez le filtre comme illustré ci-contre (étapes 1 à 3). Pendant lʼutilisation de lʼunité, le collecteur est très chaud. Attendez quʼil refroidisse avant de procéder à son remplacement. Pour cette opération, il est re- 9 commandé de tenir en réserve un second collecteur pourvu de filtres neufs. Normal Bleu. Une légère zone de rouge sʼaffiche. Anormal Plus de la moitié de lʼ indicateur est rouge. Solution Si plus de la moitié de lʼ indicateur est rouge, remplacez le filtre et nettoyez la buse et lʼintérieur de lʼélément chauffant (reportez-vous à la section "Maintenance de lʼoutil à dessouder", en page 12). 5. Fixation des filtres • Fixez le filtre ressort au support avant. • Fixez le support avant au collecteur de déchets de soudage. ATTENTION Vérifiez que le support avant est correctement aligné. ATTENTION Utilisez le filtre céramique type L pour le collecteur de déchets de soudage (outil à dessouder). Lʼ utilisation du même filtre de type S pour le collecteur peut entraîner une rupture ou une baisse de puissance. Filtre céramique de type L (Réf. A1033) Fixez le support avant au collecteur de déchets de soudage de soudage de manière à empêcher toute fuite dʼair. Poussez fermement le support arrière dans le collecteur de déchet de soudage pour garantir un positionnement correct du joint torique contre le collecteur. ATTENTION Si une diminution important du pouvoir aspirant se produit, nettoyez la buse et lʼélément chauffant à lʼaide de lʼaiguille de nettoyage. 3. Remplacez le collecteur de déchets de soudage par celui gardé en réserve. 2. Faites glisser vers lʼarrière 6. Assemblage de lʼélément chauffant 1. Tirez vers le bas • Fixez la buse et serrez lʼécrou fermement à lʼaide de la clé fournie. ATTENTION Un écrou mal serré entraîne une fuite dʼair et une chute de température. 14 2. Dépose de lʼélément chauffant Manchon de protection de lʼélément chauffant Elément chauffant PROBLEMES AU COURS DU DESSOUDAGE ATTENTION Lʼélément chauffant est très chaud lorsquʼil fonctionne. Buse Ecrou Retirez lʼécrou avec la clé en croix fournie. 3. Nettoyage de lʼintérieur de lʼélément chauffant à lʼaide de lʼaiguille fournie Retirez toute trace dʼoxydation présente dans lʼorifice de lʼélément chauffant jusquʼà ce que lʼaiguille de nettoyage sʼy engage sans effort. A. Le joint de soudure nʼest pas suffisamment fondu. B. La puissance dʼaspiration chute. Lʼaiguille de nettoyage sʼengage sans effort et à fond dans lʼorifice. • Si lʼaiguille de nettoyage ne sʼ engage pas dans lʼorifice, remplacez lʼélément chauffant. • Une fois le nettoyage effectué, mettez lʼunité hors tension. 4. Remplacement des filtres • Mettez lʼunité hors tension. • Lorsque le collecteur de déchets de soudage est suffisamment refroidi pour être pris en main, abaissez le bouton de déverrouillage placé à lʼarrière de lʼoutil et déposez le collecteur. ATTENTION Le collecteur de déchets de soudage est très chaud. • Examinez le support avant. • Examinez le filtre ressort. • Examinez le filtre céramique type L (Réf. A1033). 13 MAINTENANCE POSTEXPLOITATION Pour garantir la longévité de lʼ appareil, effectuez les procédures de maintenance suivantes immédiatement après chaque utilisation de lʼunité HAKKO 474. Support avant Filtre ressort Filtre céramique de type L (Réf. A1033) Remplacer Lorsquʼil est rigide et craquelé. Remplacer Lorsque les déchets de soudage occupent les deux tiers du filtre ressort. La température nʼest pas assez élevée. Le dessoudage des composants suivants nécessite une puissance calorifique supérieure : • PCB multi-couches, blocs dʼalimentation, plans de masse des PCB à trous métallisés, transistors haute puissance, triacs avec ailettes de refroidissement, câblages de masse des PCB de syntonisation, terminaux des transformateurs à grande intégration. Utilisez un four de préchauffage ou un pistolet à air chaud pour amener le circuit imprimé à une température qui nʼendommage ni la carte, ni ses composants (entre 70°C (160°F) et 80°C (180 °F)). Ensuite, procédez au dessoudage. Nʼaugmentez pas la température du pistolet en calibrant à nouveau lʼappareil, vous risqueriez dʼendommager la carte du circuit imprimé et ses composants. ATTENTION Avant de nettoyer lʼorifice, assurezvous que les déchets de soudage contenus dans lʼélément chauffant sont complètement fondus. A. Le joint de soudure nʼest pas suffisamment fondu. Retirez les déchets de soudage agglutinés à lʼintérieur de la buse et de lʼélément chauffant. Nettoyez lʼextrémité de la buse au moyen de lʼéponge de nettoyage, puis étamez-la avec une couche de produit dʼapport de soudage frais afin d'en protéger le plaquage. La buse est usée. • Lorsque la buse commence à s'user, sa puissance calorifique décroît. Vérifiez la buse et remplacez-la si son plaquage est endommagé ou si son extrémité est érodée (voir page 12). B. La puissance dʼaspiration chute. • Remplacez les filtres et nettoyez la buse, ainsi que lʼintérieur de lʼélément chauffant (voir pages 12 à 16, "Maintenance de lʼoutil à dessouder et de la station"). Fuite dans le circuit dʼaspiration Une fuite dʼair ne peut pas être diagnostiquée à partir du voyant dʼaspiration. Vérifiez lʼétanchéité des pièces suivantes et remplacez celles qui sont usées : a. surface de contact entre la buse et lʼélément chauffant ; b. support avant et pièces voisines ; c. joint torique du support arrière ; d. tuyau ; e. connecteur de sortie dʼaspiration ; f. boîtier et pièces voisines. Remplacer Lorsque le filtre céramique est rigidifié par le flux et les déchets de soudage. 10 4. FONCTIONNEMENT GUIDE DE DEPANNAGE (Suite) ATTENTION Si le cordon dʼalimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin que les utilisateurs ne se blessent pas ou que lʼappareil ne soit pas endommagé. Le voyant dʼalimentation ne sʼallume pas. • Le cordon dʼalimentation est-il correctement raccordé ? Insérez fermement le cordon dʼalimentation dans le connecteur de la station. • Le fusible a-t-il fondu ? Déterminez la cause de sa fusion et remédiez-y, puis remplacez le fusible. Exemple : y a-t-il un court-circuit à lʼintérieur de lʼoutil à dessouder ? La pompe ne fonctionne pas. • Le cordon dʼalimentation est-il correctement raccordé ? Rebranchez le cordon dʼalimentation (voir page 6). • La buse ou lʼorifice de lʼélément chauffant est-il (elle) obstrué (e) ? Nettoyez-le (la) (voir page 12). Le produit dʼapport de soudage nʼest pas absorbé. • Le filtre ressort est-il plein ? Remplacez-le par un neuf (voir page 13). • Le filtre céramique sʼest-il durci ? Remplacez-le par un neuf. • Y a-t-il une fuite dʼair dans le circuit dʼaspiration ? Vérifiez les connexions et remplacez les pièces usées (voir page 10). La buse ne chauffe pas. • Le cordon dʼalimentation de lʼoutil à dessouder est-il correctement raccordé ? Raccordez-le (voir page 6). • Lʼélément chauffant est-il endommagé ? Remplacez-le (voir page 17). Remarque : 11 Lorsque des réparations sont nécessaires, retournez lʼoutil à dessouder et la station à votre agent commercial. 5. MAINTENANCE (Pistolet à dessouder) Avec une maintenance correctement effectuée, lʼoutil à dessouder HAKKO 474 devrait garantir des années de bons et loyaux services. Un dessoudage efficace dépend de la température, ainsi que de la qualité et de la quantité de produit dʼapport et de flux. Respectez les procédures de maintenance suivantes, en fonction de ce que dictent les conditions dʼutilisation de lʼoutil. AVERTISSEMENT : Soyez prudent : lʼoutil à dessouder peut atteindre des températures très élevées. Mettez toujours lʼunité hors tension et déconnectez la prise de courant avant de procéder à la maintenance, sauf pour le nettoyage de la buse et de lʼélément chauffant. MAINTENANCE DE LʼOUTIL A DESSOUDER ATTENTION Lʼoutil à dessouder est extrêmement chaud. Lors de la maintenance, portez des gants et travaillez avec prudence. ATTENTION Lʼorifice interne et la surface de la buse sont plaqués avec un alliage spécial. Si cet alliage est érodé par le produit dʼapport de soudage appliqué à des températures élevées, la buse ne peut plus garantir la température appropriée. Nettoyage de lʼaiguille 1. Inspection et nettoyage de la buse • Branchez le cordon dʼalimentation, mettez lʼunité sous tension (interrupteur sur ON) et laissez la buse monter en température. • Nettoyez lʼorifice de la buse au moyen de lʼaiguille de nettoyage appropriée. ATTENTION Lʼaiguille sʼengage complètement dans lʼorifice. Nettoyage à lʼaide du foret • Avant le nettoyage • Après le nettoyage Lʼaiguille de nettoyage ne peut pas sʼengager dans la buse tant que les déchets de soudage présents dans cette dernière ne sont pas complètement fondus. • Si lʼaiguille de nettoyage ne sʼ engage pas dans lʼorifice de la buse, utilisez le foret de nettoyage. • Contrôlez lʼétat du plaquage de lʼ extrémité de la buse. • Sʼil est légèrement usé, étamez de nouveau lʼextrémité avec du produit dʼapport de soudage frais pour empêcher lʼoxydation. • Contrôlez lʼétat de la surface et lʼ intérieur de lʼorifice de la buse. • Sʼil est usé ou érodé, ou si le diamètre interne semble exceptionnellement important, remplacez la buse. Insérez le foret tout en tournant dans le sens des aiguilles dʼune montre. Ressortez le foret en tirant sans tourner. ATTENTION Ne forcez pas pour introduire le foret dans la buse. Il pourrait casser ou être endommagé. ATTENTION Partie plaquée Utilisez une aiguille de nettoyage de taille appropriée ou un foret adapté au diamètre de la buse. ATTENTION Lʼérosion élargit le diamètre de lʼorifice. Il est souvent malheureusement difficile dʼinspecter lʼétat du diamètre. Aussi, lorsque lʼefficacité des opérations de dessoudage décroît et que toutes les autres pièces semblent en bon état, la buse est probablement érodée et doit être remplacée. 12 4. FONCTIONNEMENT GUIDE DE DEPANNAGE (Suite) ATTENTION Si le cordon dʼalimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin que les utilisateurs ne se blessent pas ou que lʼappareil ne soit pas endommagé. Le voyant dʼalimentation ne sʼallume pas. • Le cordon dʼalimentation est-il correctement raccordé ? Insérez fermement le cordon dʼalimentation dans le connecteur de la station. • Le fusible a-t-il fondu ? Déterminez la cause de sa fusion et remédiez-y, puis remplacez le fusible. Exemple : y a-t-il un court-circuit à lʼintérieur de lʼoutil à dessouder ? La pompe ne fonctionne pas. • Le cordon dʼalimentation est-il correctement raccordé ? Rebranchez le cordon dʼalimentation (voir page 6). • La buse ou lʼorifice de lʼélément chauffant est-il (elle) obstrué (e) ? Nettoyez-le (la) (voir page 12). Le produit dʼapport de soudage nʼest pas absorbé. • Le filtre ressort est-il plein ? Remplacez-le par un neuf (voir page 13). • Le filtre céramique sʼest-il durci ? Remplacez-le par un neuf. • Y a-t-il une fuite dʼair dans le circuit dʼaspiration ? Vérifiez les connexions et remplacez les pièces usées (voir page 10). La buse ne chauffe pas. • Le cordon dʼalimentation de lʼoutil à dessouder est-il correctement raccordé ? Raccordez-le (voir page 6). • Lʼélément chauffant est-il endommagé ? Remplacez-le (voir page 17). Remarque : 11 Lorsque des réparations sont nécessaires, retournez lʼoutil à dessouder et la station à votre agent commercial. 5. MAINTENANCE (Pistolet à dessouder) Avec une maintenance correctement effectuée, lʼoutil à dessouder HAKKO 474 devrait garantir des années de bons et loyaux services. Un dessoudage efficace dépend de la température, ainsi que de la qualité et de la quantité de produit dʼapport et de flux. Respectez les procédures de maintenance suivantes, en fonction de ce que dictent les conditions dʼutilisation de lʼoutil. AVERTISSEMENT : Soyez prudent : lʼoutil à dessouder peut atteindre des températures très élevées. Mettez toujours lʼunité hors tension et déconnectez la prise de courant avant de procéder à la maintenance, sauf pour le nettoyage de la buse et de lʼélément chauffant. MAINTENANCE DE LʼOUTIL A DESSOUDER ATTENTION Lʼoutil à dessouder est extrêmement chaud. Lors de la maintenance, portez des gants et travaillez avec prudence. ATTENTION Lʼorifice interne et la surface de la buse sont plaqués avec un alliage spécial. Si cet alliage est érodé par le produit dʼapport de soudage appliqué à des températures élevées, la buse ne peut plus garantir la température appropriée. Nettoyage de lʼaiguille 1. Inspection et nettoyage de la buse • Branchez le cordon dʼalimentation, mettez lʼunité sous tension (interrupteur sur ON) et laissez la buse monter en température. • Nettoyez lʼorifice de la buse au moyen de lʼaiguille de nettoyage appropriée. ATTENTION Lʼaiguille sʼengage complètement dans lʼorifice. Nettoyage à lʼaide du foret • Avant le nettoyage • Après le nettoyage Lʼaiguille de nettoyage ne peut pas sʼengager dans la buse tant que les déchets de soudage présents dans cette dernière ne sont pas complètement fondus. • Si lʼaiguille de nettoyage ne sʼ engage pas dans lʼorifice de la buse, utilisez le foret de nettoyage. • Contrôlez lʼétat du plaquage de lʼ extrémité de la buse. • Sʼil est légèrement usé, étamez de nouveau lʼextrémité avec du produit dʼapport de soudage frais pour empêcher lʼoxydation. • Contrôlez lʼétat de la surface et lʼ intérieur de lʼorifice de la buse. • Sʼil est usé ou érodé, ou si le diamètre interne semble exceptionnellement important, remplacez la buse. Insérez le foret tout en tournant dans le sens des aiguilles dʼune montre. Ressortez le foret en tirant sans tourner. ATTENTION Ne forcez pas pour introduire le foret dans la buse. Il pourrait casser ou être endommagé. ATTENTION Partie plaquée Utilisez une aiguille de nettoyage de taille appropriée ou un foret adapté au diamètre de la buse. ATTENTION Lʼérosion élargit le diamètre de lʼorifice. Il est souvent malheureusement difficile dʼinspecter lʼétat du diamètre. Aussi, lorsque lʼefficacité des opérations de dessoudage décroît et que toutes les autres pièces semblent en bon état, la buse est probablement érodée et doit être remplacée. 12 2. Dépose de lʼélément chauffant Manchon de protection de lʼélément chauffant Elément chauffant PROBLEMES AU COURS DU DESSOUDAGE ATTENTION Lʼélément chauffant est très chaud lorsquʼil fonctionne. Buse Ecrou Retirez lʼécrou avec la clé en croix fournie. 3. Nettoyage de lʼintérieur de lʼélément chauffant à lʼaide de lʼaiguille fournie Retirez toute trace dʼoxydation présente dans lʼorifice de lʼélément chauffant jusquʼà ce que lʼaiguille de nettoyage sʼy engage sans effort. A. Le joint de soudure nʼest pas suffisamment fondu. B. La puissance dʼaspiration chute. Lʼaiguille de nettoyage sʼengage sans effort et à fond dans lʼorifice. • Si lʼaiguille de nettoyage ne sʼ engage pas dans lʼorifice, remplacez lʼélément chauffant. • Une fois le nettoyage effectué, mettez lʼunité hors tension. 4. Remplacement des filtres • Mettez lʼunité hors tension. • Lorsque le collecteur de déchets de soudage est suffisamment refroidi pour être pris en main, abaissez le bouton de déverrouillage placé à lʼarrière de lʼoutil et déposez le collecteur. ATTENTION Le collecteur de déchets de soudage est très chaud. • Examinez le support avant. • Examinez le filtre ressort. • Examinez le filtre céramique type L (Réf. A1033). 13 MAINTENANCE POSTEXPLOITATION Pour garantir la longévité de lʼ appareil, effectuez les procédures de maintenance suivantes immédiatement après chaque utilisation de lʼunité HAKKO 474. Support avant Filtre ressort Filtre céramique de type L (Réf. A1033) Remplacer Lorsquʼil est rigide et craquelé. Remplacer Lorsque les déchets de soudage occupent les deux tiers du filtre ressort. La température nʼest pas assez élevée. Le dessoudage des composants suivants nécessite une puissance calorifique supérieure : • PCB multi-couches, blocs dʼalimentation, plans de masse des PCB à trous métallisés, transistors haute puissance, triacs avec ailettes de refroidissement, câblages de masse des PCB de syntonisation, terminaux des transformateurs à grande intégration. Utilisez un four de préchauffage ou un pistolet à air chaud pour amener le circuit imprimé à une température qui nʼendommage ni la carte, ni ses composants (entre 70°C (160°F) et 80°C (180 °F)). Ensuite, procédez au dessoudage. Nʼaugmentez pas la température du pistolet en calibrant à nouveau lʼappareil, vous risqueriez dʼendommager la carte du circuit imprimé et ses composants. ATTENTION Avant de nettoyer lʼorifice, assurezvous que les déchets de soudage contenus dans lʼélément chauffant sont complètement fondus. A. Le joint de soudure nʼest pas suffisamment fondu. Retirez les déchets de soudage agglutinés à lʼintérieur de la buse et de lʼélément chauffant. Nettoyez lʼextrémité de la buse au moyen de lʼéponge de nettoyage, puis étamez-la avec une couche de produit dʼapport de soudage frais afin d'en protéger le plaquage. La buse est usée. • Lorsque la buse commence à s'user, sa puissance calorifique décroît. Vérifiez la buse et remplacez-la si son plaquage est endommagé ou si son extrémité est érodée (voir page 12). B. La puissance dʼaspiration chute. • Remplacez les filtres et nettoyez la buse, ainsi que lʼintérieur de lʼélément chauffant (voir pages 12 à 16, "Maintenance de lʼoutil à dessouder et de la station"). Fuite dans le circuit dʼaspiration Une fuite dʼair ne peut pas être diagnostiquée à partir du voyant dʼaspiration. Vérifiez lʼétanchéité des pièces suivantes et remplacez celles qui sont usées : a. surface de contact entre la buse et lʼélément chauffant ; b. support avant et pièces voisines ; c. joint torique du support arrière ; d. tuyau ; e. connecteur de sortie dʼaspiration ; f. boîtier et pièces voisines. Remplacer Lorsque le filtre céramique est rigidifié par le flux et les déchets de soudage. 10 4. FONCTIONNEMENT (Suite) Le flux et le produit dʼapport chauffés peuvent générer des oxydes qui sʼ agglutinent sur la buse et à lʼintérieur de lʼélément chauffant. Ces oxydes peuvent non seulement diminuer la conductivité thermique, mais également obstruer la buse et lʼélément chauffant, entraînant une diminution du pouvoir aspirant de lʼoutil. Si une telle diminution se produit, remplacez le filtre et nettoyez la buse et lʼélément chauffant avec les aiguilles de nettoyage fournies. NETTOYAGE EN COURS Dʼ EXPLOITATION 1. Observation du voyant dʼ aspiration Assurez-vous que lʼorifice de la buse est libre, appuyez sur la détente et contrôlez le voyant dʼ aspiration. Sʼil est rouge, nettoyez la buse et lʼélément chauffant, videz le collecteur de déchets de soudage et remplacez les filtres. Si le voyant est bleu, le nettoyage nʼest pas nécessaire et lʼexploitation peut se poursuivre. ATTENTION Le voyant ne fonctionnera pas avec précision si lʼorifice de la buse est obstrué ou si le joint de soudure du trou de la carte de circuit imprimé nʼ est pas fondu. ATTENTION Le voyant de lʼunité HAKKO 475 sʼinterprète de manière différente. Pour plus dʼinformations, reportezvous au manuel dʼutilisation de lʼ unité HAKKO 475. 2. Remplacement du collecteur de déchets de soudage Remplacez le filtre comme illustré ci-contre (étapes 1 à 3). Pendant lʼutilisation de lʼunité, le collecteur est très chaud. Attendez quʼil refroidisse avant de procéder à son remplacement. Pour cette opération, il est re- 9 commandé de tenir en réserve un second collecteur pourvu de filtres neufs. Normal Bleu. Une légère zone de rouge sʼaffiche. Anormal Plus de la moitié de lʼ indicateur est rouge. Solution Si plus de la moitié de lʼ indicateur est rouge, remplacez le filtre et nettoyez la buse et lʼintérieur de lʼélément chauffant (reportez-vous à la section "Maintenance de lʼoutil à dessouder", en page 12). 5. Fixation des filtres • Fixez le filtre ressort au support avant. • Fixez le support avant au collecteur de déchets de soudage. ATTENTION Vérifiez que le support avant est correctement aligné. ATTENTION Utilisez le filtre céramique type L pour le collecteur de déchets de soudage (outil à dessouder). Lʼ utilisation du même filtre de type S pour le collecteur peut entraîner une rupture ou une baisse de puissance. Filtre céramique de type L (Réf. A1033) Fixez le support avant au collecteur de déchets de soudage de soudage de manière à empêcher toute fuite dʼair. Poussez fermement le support arrière dans le collecteur de déchet de soudage pour garantir un positionnement correct du joint torique contre le collecteur. ATTENTION Si une diminution important du pouvoir aspirant se produit, nettoyez la buse et lʼélément chauffant à lʼaide de lʼaiguille de nettoyage. 3. Remplacez le collecteur de déchets de soudage par celui gardé en réserve. 2. Faites glisser vers lʼarrière 6. Assemblage de lʼélément chauffant 1. Tirez vers le bas • Fixez la buse et serrez lʼécrou fermement à lʼaide de la clé fournie. ATTENTION Un écrou mal serré entraîne une fuite dʼair et une chute de température. 14 5. MAINTENANCE NETTOYAGE DE LʼINTERIEUR DE LA CAGE DU FILTRE 1. Remplacez le filtre céramique (Réf. A1009). (Station) 3. Fusion du produit dʼapport de soudage Connecteur VACUUM VACUUM • Appliquez la buse sur le plot soudé et procédez à la fusion du produit dʼapport. Déposez le filtre céramique, puis inspectez-le. Sʼil est rigidifié par le flux, remplacez-le. ATTENTION Porte-filtre Déposez le porte-filtre et poussez le filtre céramique vers lʼextérieur. Filtre céramique type S (Réf. A1009) La buse ne doit jamais entrer en contact avec la carte de circuit imprimé. Assurez-vous que le joint de soudure est fondu en inspectant lʼintérieur du trou et le dessous de la carte. Si lʼ inspection est difficile, essayez de déplacer doucement la broche à lʼ aide de la buse. Si la broche bouge, le joint est fondu. Buse PCB Produit dʼapport de soudage Trou ATTENTION Ne forcez jamais sur la broche pour quʼelle bouge. Si son déplacement est difficile, cela signifie que le joint de soudure nʼest pas encore complètement fondu. Utilisez la buse pour déplacer lentement la broche. 4. Absorption du produit dʼapport de soudage • Lorsque vous êtes sûr que le joint de soudure est fondu, absorbez le produit dʼapport en appuyant sur la détente de lʼoutil. 2. Remontage de la cage du filtre Filtre céramique type S (Réf. A1009) Serrez le capuchon de sortie dʼ aspiration. ATTENTION Placez le filtre céramique (type S) dans le porte-filtre (station). Lʼutilisation du même filtre de type L pour le porte-filtre peut en entraîner la rupture ou une baisse de puissance. ATTENTION Ne laissez aucun reste de produit dʼ apport de soudage à lʼintérieur du trou de la carte de circuit imprimé. Absorbez le produit dʼapport de soudage en déplaçant lentement la broche dʼ avant en arrière à lʼaide de lʼextrémité de la buse. • Une fois tout le produit dʼapport absorbé, refroidissez le trou afin dʼ éviter tout ressoudage éventuel. Appliquez de la graisse silicone sur le joint torique (S20), puis serrez fermement le capuchon de sortie dʼaspiration afin dʼempêcher dʼêventuelles fuites dʼair. 5. Problèmes au cours du dessoudage • Si vous ne parvenez pas à enlever tout le produit dʼapport de soudage du joint, soudez à nouveau ce dernier et recommencez lʼ opération de dessoudage. 15 8 4. FONCTIONNEMENT (Suite) DESSOUDAGE Une fois lʼunité sous tension (interrupteur sur ON), attendez trois minutes avant dʼutiliser lʼoutil à dessouder. 1. Réglage de la température. ATTENTION Réglez toujours la température aussi bas que possible avant de commencer le travail à effectuer. • Pour régler la température avec le plus de précision possible, mesurez-la à la buse au moyen dʼ un thermomètre pour fer à souder puis réglez le bouton du contrôleur de température en fonction de la mesure obtenue. La température peut être réglée dans une plage située entre 380°C (716°F) et 480°C (896°F) à lʼaide du bouton du contrôleur de température. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour le réglage de la température. Bouton du contrôleur de température 1à2 3à4 5à6 Avertissement Nʼinsérez jamais lʼaiguille de nettoyage dans lʼorifice de la vis du contrôleur de température ; vous pourriez endommager lʼunité. Type de PCB à traiter PCB simple face PCB à trous métallisés PCB multi-couche Verrouillage Déverrouillage Verrouillez le contrôleur de température en serrant sa vis à lʼaide dʼun tournevis cruciforme. Pour mesurer la température de la buse, nous recommandons d'utiliser le thermomètre HAKKO 191 ou lʼ appareil de test de soudage HAKKO 192. NETTOYAGE DE LA POMPE Panneau arrilère Capot AVERTISSEMENT Débranchez le cordon dʼalimentation avant de commencer cette procédure. 1. Démontage de la tête de pompe • Déposez le panneau arrière. • Déposez le capot. • Déposez la tête de part et dʼautre de la pompe. 2. Nettoyage de la tête de pompe Retirez les vis. Retirez les vis du capot (droite/ gauche). Nettoyez la tête de pompe et la plaque de montage. • Déposez la plaque de valve et la plaque de montage. • Retirez les éventuelles traces de flux adhérant aux deux plaques. ATTENTION Si la dépose de la plaque de montage est difficile à effectuer, utilisez de lʼ air chaud pour élever sa température. Ne forcez jamais pour la dépose, car la plaque se tord facilement et une plaque tordue entraînerait des fuites dʼair, réduisant ainsi lʼefficacité dʼaspiration des déchets de soudage. • Le bouton du contrôleur de température peut être verrouillé en resserrant la vis de fixation (vis « +») du contrôleur situé sur le haut de lʼunité HAKKO 474. ATTENTION Plaque de montage Plaque de valve Filtre dʼévent Tête de pompe Tête de pompe Nettoyez les plaques uniquement avec de lʼalcool ou un diluant. Remplacez 2. Nettoyage lʼextrémité de la buse. La plaque de valve lorsquʼelle est tordue ou ne présente plus aucune souplesse. • Lʼextrémité plaquée de la buse doit conserver un aspect brillant. Pour cela, étamez-la avec une petite quantité de produit dʼapport de soudage. Si lʼextrémité de la buse est couverte dʼoxyde, sa conductivité thermique sʼen trouve amoindrie. Lʼétamage de lʼextrémité de la buse au moyen de produit dʼapport de soudage frais garantit une conductivité thermique optimale. 7 • Remplacez le filtre dʼévent lorsquʼ il est encrassé. Assurez-vous que les pièces sont correctement alignées. Plaque de valve Plaque de montage 3. Remontage des têtes de pompe Retirez de la buse les éventuelles traces dʼoxyde ou de produit dʼapport de soudage en utilisant le trou central de lʼéponge de nettoyage. Remontez la plaque de montage et la plaque de valve. ATTENTION Lors du remontage de la pompe, assurez-vous quʼil nʼy a aucune fuite dʼair. 16 6. PIÈCES DÉTACHÉES 4. Raccordements REMPLACEMENT DE Lʼ ELEMENT CHAUFFANT ATTENTION Assurez-vous dʼavoir mis lʼappareil hors tension avant de procéder à la connexion/déconnexion du cordon dʼalimentation et de la prise de courant. Le non respect de cette procédure peut endommager le circuit imprimé. AVERTISSEMENT Débranchez le cordon dʼalimentation avant de débuter la procédure. La valeur de la résistance dʼun élément chauffant en cours dʼutilisation est comprise entre 2 et 4 Ohms à 23 °C (73°F). Si la valeur mesurée se situe en dehors de cette plage, remplacez lʼélément chauffant. 1. Démontez les pièces chauffantes. Connecteur IRON Connecteur IRON Déposez le collecteur de déchets de soudage • Raccordez le cordon dʼalimentation au connecteur dʼalimentation (marqué "IRON"). Raccordez le cordon dʼalimentation en enfonçant sa fiche dans la prise du connecteur dʼalimentation Verrouillez la prise en la tournant dans le sens des aiguilles dʼune montre. Connecteur VACUUM • Raccordez le tuyau au connecteur de sortie dʼaspiration (marqué "VACUUM). Boîtier 2. Retirez le boîtier. Insérez le tuyau à fond dans le capuchon de sortie dʼaspiration. 5. Interrupteur marche/arrêt Retirez les vis. 3. Déconnectez le terminal, puis retirez lʼélément chauffant. • Assurez-vous que lʼinterrupteur est bien sur la position dʼarrêt (OFF), puis raccordez la prise de courant à la source dʼalimentation. Le voyant ne sʼallume pas. ATTENTION Lʼensemble de lʼunité est constitué de matériaux conducteurs. Assurezvous que lʼappareil est toujours raccordé à la terre. Déconnectez le terminal. Tube de verre Le voyant dʼalimentation sʼallume • Mettez lʼinterrupteur sur la position de marche (ON). Le voyant dʼ alimentation doit sʼallumer. • Dès la mise sous tension de lʼ appareil, la buse commence à chauffer. 1. le cordon dʼalimentation est-il raccordé correctement? 2. le fusible a-t-il fondu? La buse ne chauffe pas. La buse chauffe 1. le cordon dʼalimentation est-il raccordé correctement? 2. lʼélément chauffant est-il endommagé? ATTENTION 6. Une fois lʼunité sous tension, attendez trois minutes avant dʼutiliser lʼoutil à dessouder. 17 Lʼoutil de dessoudage doit être rangé dans son fourreau lorsqu'il n'est pas utilisé. 6 4. FONCTIONNEMENT PREPARATION : ASSEMBLAGE ET RACCORDEMENT Assemblez lʼunité HAKKO 474 sur une surface plane. 1. Retirez les vis de fixation de la pompe (M4 × 25, marquage rouge) placées sous la station. 2. Assemblez le support dʼ outil. • Installez le fourreau et le repose aiguille sur le support pour outils à dessouder. • Mouillez lʼéponge de nettoyage puis rincez-la. Fourreau de lʼoutil à dessouder (réf.B1094) Repose aiguille (réf.B1095) Tube (rouge) 3. Insérez lʼoutil à dessouder dans son fourreau et les aiguilles de nettoyage dans le repose aiguilles. • Bien insérer lʼoutil à dessouder au fond du fourreau. ATTENTION Ne touchez pas le fourreau pendant ni immédiatement après lʼutilisation de lʼoutil à dessouder : il devient extrêmement chaud. 5 PLacez la pièce à raccorder dans le tube en verre. (Elément chauffant 24 V - 50 W) Pliez le fil avant de lʼinsérer. ATTENTION Avant de remonter le boîtier, assurez-vous que les connecteurs sont complètement recouverts par le tube de verre. Introduire en faisant glisser. Positionnez les fils dans la gorge puis appuyez pour les mettre en place. Veillez à ce quʼils ne soient pas coincés dans le boîtier. Fixez fermement le repose aiguille. Eponge de nettoyage 5. Calibrez de nouveau la température. ATTENTION Lʼéponge est compressée. Elle gonfle dès quʼelle est humide. Nʼoubliez pas de lʼhumidifier avant usage. Pensez à retirer la partie circulaire de lʼéponge. 4. Insérez un nouvel élément chauffant, puis remontez lʼ ensemble. Base de support dʼ outil à dessouder La résistance dʼun nouvel élément chauffant peut varier, entraînant des variations des températures dʼexploitation. Il est nécessaire de recalibrer la température à chaque remplacement de lʼélément chauffant. • Réglez le bouton du contrôleur de température sur 1 et laissez lʼoutil à dessouder chauffer pendant 3 minutes. • A lʼaide dʼun thermomètre de contrôle de panne de fer à souder, tournez le potentiomètre marqué “CAL” jusqu'à ce que la température de la buse atteigne 380°C (716°F). Réglez le calibreur de température (CAL) à lʼaide dʼun tournevis à lame plate (-). Plus Moins 18 7. NOMENCLATURE N° de légende ① 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Référence B1029 A1009 B1063 B1031 B1034 B1038 B1036 B1028 B2061 B1093 B1061 B1044 13 B2057 Désignation Capuchon de sortie dʼaspiration Filtre céramique type S Porte-filtre Connecteur de sortie dʼaspiration Joint torique (S20) Cache-tête pour vis de fixation Connecteur dʼalimentation Bouton Panneau avant Capot Poignée Clip de montage du contrôleur de température Circuit imprimé (Station) Désignation des pièces (suite) Description 10 unités 17 sans joint torique (S20) 19 4 unités 20 1 côté 1 côté STATION Bouton du contrôleur de température 18 Verrouillage du contrôleur de température Permet de contrôler la température de la buse (voir page 7). Empêche toute modification accidentelle du contrôleur de température. (voir page 7) Sans potentiomètre Vis à tête ronde M5 × 10 (4) Voyant dʼalimentation Sʼallume lorsque lʼappareil est sous tension. Interrupteur marche/ arrêt Vis à tête ronde avec rondelle M3 × 6 25 Lorsquʼil est sur ON, lʼ élément chauffant commence à monter en température. 26 Vis à tête ronde avec rondelle M3 × 6 (4) CAL (Calibrage) Permet le calibrage de lʼappareil après remplacement de lʼélément chauffant. 28 27 Vis femelle six pans M4 × 6 Vis à tête ronde avec rondelle M4 × 10 (8) 34 37 31 Capuchon de sortie dʼaspiration Installez le filtre céramique de type S (N°A1009). Raccordez le tuyau. Le filtre placé à lʼintérieur du capuchon de sortie dʼaspiratiion est remplaçable. 32 Connecteur dʼalimentation Permet le raccordement du cordon dʼalimentation de lʼ outil à dessouder. Porte-fusible • lʼunité 230V destineée à lʼ Australie contient un fusible 250V-1A S 33 35 N° de légende 14 15 16 17 18 19 20 19 Rondelle denté interne taille initiale 4 (2) Vis à tête bombé (Zn, noire) M4 × 5 (2) 30 Vis à tête plate M4 × 12 (2) Vis à tête plate M4 × 8 (4) 36 29 Référence B2063 B2329 B2064 B2067 B1134 B1139 B2321 B2320 Désignation Tuyau Transformateur Assemblage de pompe Panneau arrière Porte-filtre Fusible Cordon dʼalimentation Cordon dʼalimentation Description 230-24V Sans fusible 250 V - 1A (s) 3 conducteur et prise BS Cordon à 3 conducteurs et prise européenne Cordon secteur 4 3. DÉSIGNATION DES PIÈCES (Reportez-vous aux pages 19, 20, 21 pour obtenir les références des pièces.) Vis à tête ronde avec rondelle M4 × 8 (2) OUTIL A DESSOUDER 15 11 Rondelle dentée externe taille initiale 4 Buse Transmet la chaleur pour fondre le produit dʼapport de soudage. Pièce remplaçable. Collecteur de déchets de soudage Contient le filtre céramique type L (réf.A1033). Retient le produit dʼapport fondu et le flux au moyen des filtres. Le filtre est une pièce remplaçable. 10 Vis taraudeuse M2,6 × 6 (4) 13 Bouton de déverrouillage Voyant dʼaspiration Indique le moment où la buse et lʼélément chauffant doivent être nettoyés et les filtres remplacés (voir page 9). Détente Appuyer pour démarrer lʼaspiration du produit dʼapport de soudage. Ne pas appuyer avant que la buse ne soit parvenue à sa température dʼ exploitation. 12 24 Appuyer vers le bas pour libérer le collecteur de décets de soudage. Lʼintérieur doit être nettoyé. Vis taraudeuse M2,6 × 6 (2) 16 Support arrière Maintient le collecteur de déchets de soudage. Elément chauffant Vis à tête ronde M3 × 55 6 9 Vis à tête ronde avec rondelle M3 × 6 (2) 23 Vis à tête ronde avec rondelle M4 × 30 14 Vis à tête ronde avec rondelle M4 × 8 (2) Entretoise taille initiale 4 × 25 8 Vis à tête ronde avec rondelle M4 × 8 38 7 Tuyau Se raccorde au connecteur de sortie dʼaspiration (de la station). Vis à tête ronde M5 × 10 (4) 21 Rondelle élastique frein taille initiale 4 (4) Vis à tête ronde M4 × 25 (4) 22 4 2 5 1 3 Ecrou six pans M4 (4) Cordon dʼalimentation Se raccorde au cordon dʼalimentation (de la station). 3 N° de légende 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Référence B2066 B1037 B1084 B1078 B1053 B1312 B1057 B2060 B2059 B2058 Désignation Châssis Patins en caoutchouc Interrupteur Potentiomètre Contrepoids dʼéquilibrage Manivelle Anneau de roulement Arbre de manivelle Bâti de pompe Moteur Description 4 unités Avec roulement N° de légende 31 32 33 34 35 36 37 38 Référence Désignation B2085 Plaque support de diaphragme A1013 Diaphragme B1056 Plaque de montage A1014 Plaque de valve B1050 Tête de pompe B1059 Filtre dʼévent B1313 Epingle de fixation de filtre B1064 Joint de cage de filtre Description 2 unités 2 unités avec raccord pour tuyau 2 unités 20 7. NOMENCLATURE 2. PRÉCAUTIONS DʼEMPLOI 1 (outil à dessouder) Dans ce manuel dʼutilisation, les rubriques “Attention” et “Avertissement” sont définies de la manière suivante : 2 AVERTISSEMENT: Une utilisation incorrecte peut exposer lʼutilisateur à un danger ou lui causer de graves blessures. 4 3 ATTENTION: 5 6 20 Vis à tête ronde M2,6 × 7 (3) 19 ATTENTION 18 7 25 Retirez les vis de fixation de la pompe (M4 × 25, marquage rouge) placées sous la station. Lʼomission de cette opération peut entraîner des problèmes sérieux. 17 11 8 Vis taraudeuse M3 × 5 21 9 22 Lorsque lʼappareil est sous tension, la température de la buse est située entre 380°C/716°F et 480°C/896°F. Une mauvaise manutention pouvant entraîner des brûlures, assurez-vous de respecter les précautions dʼemploi suivantes : Vis à tête ronde M2,6 × 3 16 23 Ne touchez pas aux parties métalliques proches de la buse, aux pièces en plastique à proximité, ni au fourreau de fer. Nʼutilisez pas le produit à proximité dʼéléments inflammables. Avertissez les autres personnes opérant dans la zone dʼexploitation que lʼunité peut atteindre une température très élevée et doit être considérée comme potentiellement dangereuse. Mettez lʼunité hors tension lors des pauses et en fin dʼutilisation. Avant de procéder au remplacement de pièces ou au stockage de lʼunité, mettez lʼappareil hors tension et laissez-lui le temps de refroidir jusqu'à atteindre la température ambiante. 15 24 N° de légende Référence Désignation 1 A1314 Support avant 2 A1030 Filtre ressort A1033 Filtre céramique (type L) 3 4 B2073 Collecteur de déchets de soudage A1012 Joint torique (p. 12) 5 6 B1018 Support arrière 7 B1019 Bouton de déverrouillage B1020 Ressort de bouton de 8 déverrouillage B2074 Boîtier 9 B1023 Tuyau 10 11 A1319 Plaquette de fermeture B1025 Cordon dʼalimentation 12 21 13 14 15 16 17 18 19 B1024 B1022 B1026 B1021 A1313 A1003 B1723 20 21 B1724 B1094 22 23 24 B1095 A1042 B1470 25 B3048 Lien de cordon Serre câble Micro-interrupteur Détente Elément chauffant Buse Manchon de protection de lʼélément chauffant Ecrou Fourreau de lʼoutil à dessouder Repose aiguille Eponge de nettoyage Base du support dʼoutil à dessouder Clé en croix Description 10 unités 10 unités Avec support avant et filtres 14 10 12 Une utilisation incorrecte peut blesser lʼutilisateur ou endommager physiquement les éléments impliqués. Pour votre propre sécurité, conformez-vous à ces précautions dʼemploi. Vis taraudeuse M3 × 10 (2) 9 Avec joint torique (p. 12) Vis à tête ronde M3 × 8 (3) Avec vis avec micro-interrupteur et prise 4 unités 24 V, 50 W S ø1,0 (0,04ʼʼ) 13 Pour ne pas endommager lʼunité et garantir un environnement de travail sûr, assurez-vous de respecter les précautions dʼemploi suivantes : Nʼutilisez pas lʼunité pour dʼautres applications que le dessoudage. Ne tapez pas lʼoutil à dessouder contre lʼétabli pour retirer les résidus de soudure. Plus généralement, nʼexposez pas lʼoutil à des chocs importants. Ne modifiez pas lʼunité. Utilisez uniquement des pièces détachées HAKKO d'origine. Ne mouillez pas lʼunité. Séchez vos mains avant de lʼutiliser. Utilisez le filtre céramique type S pour le porte-filtre de la station et le filtre céramique de type L pour le collecteur de déchets de soudage de lʼoutil. Procédez à une maintenance régulière de lʼoutil à dessouder et de la station. Lors de lʼexploitation, ne faites jamais rien qui puisse entraîner des blessures ou des dommages physiques. 2 1. COMPOSITION DE LA STATION Veuillez vérifier que tous les éléments énumérés ci-dessous sont présents dans le colis de l'unité HAKKO 474. Alimentation/Station ........................................ 1 Outil à dessouder ............................................ 1 Base du support dʼoutil .................................... 1 Fourreau dʼoutil ............................................... 1 Eponge de nettoyage ...................................... 1 Collecteur de déchets de soudage .................. 1 Filtre céramique type S ................................... 2 Filtre céramique type L .................................... 4 Filtre ressort..................................................... 3 Aiguille de nettoyage (pour buse de ø1,0 mm (0,04ʼʼ) ....................... 1 Aiguille de nettoyage (pour élément chauffant) ................................. 1 Repose aiguille ................................................ 1 Foret de nettoyage (pour buse de ø1,0 mm (0,04ʼʼ) ....................... 1 Graisse silicone ............................................... 1 Clé en croix ..................................................... 1 Manuel dʼutilisation .......................................... 1 8. SPÉCIFICATIONS Nom Consommation Électrique Pièces détachées HAKKO 474 100W Référence A1002 A1003 A1004 A1005 A1006 A1007 Station Désignation Sortie Générateur dʼAspiration Pression dʼAspiration (maximale) Flux dʼAspiration Potentiel entre la Panne à la Terre Résistance de la Panne à la Terre Dimensions Poids Outil à dessouder Désignation Référence Consommation Électrique Plage deTempérature Résistance dʼIsolation Diamètre Interne de Buse Dimensions Poids sans le Cordon Station 24 V c.a. Pompe aspirante type double cylindre 600 mm Hg (24 dans Hg) 15 litres/min < 2 mV <2Ω 165(L) × 135(H) × 260(P) mm (6,50 × 5,31 × 10,24 in.) 3,8 kg (8,4 lb) Base du support dʼoutil Clé en croix Eponge de nettoyage Fourreau dʼoutil Filtre ressort Filtre céramique type S øB 1,8mm (0,07 in.) 2,0mm (0,08 in.) Référence øA A1002 0,8mm (0,03 in.) A1003 1,0mm (0,04 in.) HAKKO 809 C1183 24V – 50W 380°C à 480°C (716°F à 896°F) Supérieure à 300 MW à 420°C (790°F) 1,0 mm (0,04ʼʼ) (Buse S standard) 135(L) × 174(H) mm (5,31 × 6,85 in.) 200 g (0,44 lb) Conditions de mesure Alimentation Désignation Buse S ø0,8 mm (0,03ʼʼ) Buse S ø1,0 mm (0,04ʼʼ) Buse ø0,8 mm (0,03ʼʼ) Buse S ø1,0 mm (0,04ʼʼ) Buse S ø1,3 mm (0,05ʼʼ) Buse S ø1,6 mm (0,06ʼʼ) • Résistance dʼisolation La résistance dʼisolation a été mesurée entre la buse et lʼélément chauffant en utilisant un appareil de mesure de résistance dʼisolation de 500 V c.c.. Avertissement : La résistance dʼisolation ne peut pas être mesurée entre la buse et la prise dʼalimentation, car le transformateur présent entre la pièce secondaire (lʼélément chauffant) et la pièce primaire tient lieu dʼisolant. • Tension de fuite La tension de fuite a été mesurée entre la buse et la prise de mise à la terre à une température de 480°C (896°F) au moyen dʼun appareil de mesure en c.a. et mV. Avertissement : Assurez-vous que lʼunité est bien mise à la terre avant de mesurer la tension de fuite. • Ces spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Description Référence A1004 A1005 A1006 A1007 øA 0.8mm (0.03 in.) 1.0mm (0.04 in.) 1.3mm (0.05 in.) 1.6mm (0.06in.) øB 2.3mm (0.09 in.) 2.5mm (0.1 in.) 3.0mm (0.12 in.) 3.0mm (0.12 in.) Référence B1215 B1086 B1087 B1088 B1089 B1302 B1303 B1304 B1305 Désignation Aiguille de nettoyage Aiguille de nettoyage Aiguille de nettoyage Aiguille de nettoyage Aiguille de nettoyage Foret de nettoyage Foret de nettoyage Foret de nettoyage Foret de nettoyage Description pour élément chauffant pour buse de ø0,8 mm (0,03ʼʼ) pour buse de ø1,0 mm (0,04ʼʼ) pour buse de ø1,3 mm (0,05ʼʼ) pour buse de ø1,6 mm (0,06ʼʼ) pour buse de ø0,8 mm (0,03ʼʼ) pour buse de ø1,0 mm (0,04ʼʼ) pour buse de ø1,3 mm (0,05ʼʼ) pour buse de ø1,6 mm (0,06ʼʼ) Référence B2073 A1009 A1033 Désignation Collecteur de déchets de soudage Filtre céramique (type S) Filtre céramique (type L) Description avec support avant et filtres pour cage à filtre - 10 unités pour collecteur de déchets de soudage - 10 unités 10 unités 24 V - 50W A1030 A1313 A1028 A1042 Filtre ressort Elément chauffant Graisse silicone Eponge de nettoyage 9. SCHÉMA ÉLECTRIQUE Circuit imprimé Collecteur de déchets de soudage Filtre céramique type L Repose aiguille M2 H2 TRANS H1 TRANS Aiguille de nettoyage pour buse de ø1,0 mm (0,04”) Aiguille de nettoyage pour élément chauffant Outil à dessouder M1 4 2 3 2 1 Noir 24V Interrupteur marche/arrêt Blanc Transformateur 1 2 1 Moteur 1 Connecteur dʼ alimentation Foret de nettoyage pour buse de ø1,0 mm (0,04”) TR 4 4 1 1 Graisse silicone Porte-filtre Cordon dʼ alimentation 22 * Ce produit est protégé contre les décharges électrostatiques. ® ATTENTION Ce produit inclut des composants dont des pièces en plastique conducteurs dʼélectricité et la mise à la terre de la pièce à main et de la station, qui permettent dʼéviter à lʼappareil de souder à cause des effets de lʼélectricité statique. Veillez à suivre les instructions suivantes : 1. La poignée et les autres pièces en plastique ne sont pas isolants, ils conduisent lʼélectricité. Quand vous remplacerez ou réparerez des pièces, faites particulièrement attention à ne pas exposer les parties actives électriques ou dʼendommager les composants isolants. 2. Veillez à la bonne mise à la terre de lʼappareil lorsque vous lʼutilisez. Outil à dessouder Manuel dʼinstruction 泵組件 ● Merci dʼavoir choisi lʼoutil à dessouder Hakko 474. Veuillez lire le présent manuel avant dʼutiliser lʼunité Hakko 474. Rangez le manuel en lieu sûr, facile dʼaccès, pour des références ultérieures. ● 過濾管接合套 吸錫槍部 電路板 保險絲套 清潔鑽 插頭 ATTENTION : Retirez la vis de fixation de la pompe (M4 × 25, marquage rouge) placées sous la station. Lʼomission de cette opération peut entraîner des problèmes sérieux. CONFORMITE AUX NORMES ELECTRIQUES l CEM 89/336/CEE NF EN 60335 - 2 - 45 TABLE DES MATIERES HEAD OFFICE 4-5, Shiokusa 2-chome, Naniwa-ku, Osaka 556-0024 JAPAN TEL:+81-6-6561-3225 FAX:+81-6-6561-8466 http://www.hakko.com E-mail:[email protected] OVERSEAS AFFILIATES U.S.A.: AMERICAN HAKKO PRODUCTS, INC. TEL: (661) 294-0090 FAX: (661) 294-0096 Toll Free (800)88-HAKKO 4 2 5 5 6 http://www.hakkousa.com HONG KONG: HAKKO DEVELOPMENT CO., LTD. TEL: 2811-5588 FAX: 2590-0217 http://www.hakko.com.hk E-mail:[email protected] SINGAPORE: HAKKO PRODUCTS PTE., LTD. TEL: 6748-2277 FAX: 6744-0033 http://www.hakko.com.sg E-mail:[email protected] Please access to the following address for the other Sales affiliates. http://www.hakko.com Copyright © 2013 HAKKO CORPORATION. All rights reserved. 2013.3 MA01282XZ130325 1. COMPOSITION DE LA STATION .........................................1 2. PRÉCAUTIONS DʼEMPLOI ..................................................2 3. DÉSIGNATION DES PIÈCES ...............................................3 OUTIL A DESSOUDER .....................................................3 STATION ............................................................................4 4. FONCTIONNEMENT ............................................................5 PREPARATION : ASSEMBLAGE ET RACCORDEMENT ..........5 DESSOUDAGE .................................................................7 NETTOYAGE EN COURS DʼEXPLOITATION ...................9 PROBLEMES AU COURS DU DESSOUDAGE ..............10 MAINTENANCE POST-EXPLOITATION .........................10 GUIDE DE DEPANNAGE ................................................ 11 5. MAINTENANCE (PISTOLET À DESSOUDER) ...........12 (STATION) ........................................15 6. PIÈCES DÉTACHÉES ........................................................17 REMPLACEMENT DE LʼELEMENT CHAUFFANT ..........17 7. NOMENCLATURE (STATION) ........................................19 (OUTIL À DESSOUDER) .................21 8. SPÉCIFICATIONS ..............................................................22 9. SCHÉMA ÉLECTRIQUE .....................................................22