Bresser 7007900000000 radio controlled Weather Station Meteo THBM Colour Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels20 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
20
Station météo · Meteo THBM Colour FR Mode d’emploi DE esuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere B Informationen zu diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu finden. EN isit our website via the following QR Code or web link to find further information on this V product or the available translations of these instructions. FR i vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou rechercher ce mode S d’emploi en d’autres langues, rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le code QR ou le lien correspondant. NL ezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer informatie over dit B product of de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaanwijzing. ES ¿ Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma determinado? Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código QR) para ver las versiones disponibles. IT esidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga D a visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili. www.bresser.de/P7007900000000 GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA www.bresser.de/warranty_terms Table des matières 1 Mentions légales............................................................................................................................................. 4 2 Note de validité ............................................................................................................................................... 4 3 A propos de ce mode d’emploi ..................................................................................................................... 4 4 Consignes générales de sécurité ................................................................................................................. 5 5 Vue d'ensemble des pièces et étendue de la livraison ............................................................................... 7 6 Affichage à l'écran.......................................................................................................................................... 8 7 Avant la mise en service................................................................................................................................ 9 8 Installation de l'unité d'alimentation........................................................................................................... 10 9 Réglage automatique du temps .................................................................................................................. 10 10 Réglage manuel de l'heure .......................................................................................................................... 10 11 Réglage de l 'alarme ..................................................................................................................................... 11 12 Fonction Snooze........................................................................................................................................... 11 13 Transmission automatique des relevés de mesures ................................................................................ 11 14 Affichage de la mesure manuelle................................................................................................................ 11 15 Alerte HI / LO................................................................................................................................................. 12 16 Indicateur climatique (intérieur).................................................................................................................. 12 17 Phases Lunaires ........................................................................................................................................... 13 18 Tendance météo ........................................................................................................................................... 14 19 Indicateurs de flèche de tendance.............................................................................................................. 14 20 Pression barométrique/atmosphérique...................................................................................................... 14 21 Index de chaleur ........................................................................................................................................... 15 22 Dew point ...................................................................................................................................................... 15 23 Données d'historique des dernières 24 heures......................................................................................... 16 24 Données météo MAX / MIN .......................................................................................................................... 16 25 Données techniques .................................................................................................................................... 16 26 Déclaration de conformité CE ..................................................................................................................... 17 27 Garantie ......................................................................................................................................................... 17 28 Élimination .................................................................................................................................................... 17 3 1 Mentions légales Bresser GmbH Gutenbergstr. 2 46414 Rhede Germany www.bresser.de Pour toute demande de garantie ou de service, veuillez consulter les informations relatives à la " Garantie " et au " Service " dans cette documentation. Nous nous excusons des inconvénients causés par le fait que nous ne pouvons pas traiter les demandes de renseignements ou les soumissions envoyées directement à l'adresse du fabricant. Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques. © 2021 Bresser GmbH Tous droits réservés. La reproduction de cette documentation - même partielle - sous quelque forme que ce soit (par ex. photocopie, impression, etc.) ainsi que l'utilisation et la diffusion au moyen de systèmes électroniques (par ex. fichier image, site Internet, etc.) sans l'autorisation écrite préalable du fabricant sont interdites. Les désignations et les marques des sociétés respectives utilisées dans cette documentation sont généralement protégées par le droit commercial, le droit des marques et/ou le droit des brevets en Allemagne, dans l'Union européenne et/ou dans d'autres pays. 2 Note de validité Cette documentation est valable pour les produits portant les numéros d'article suivants : 7007900000000 Version du manuel : v072021a Désignation du manuel : Manual_7007900000000_Meteo-THBM-Colour_fr_BRESSER_v072021a Toujours fournir des informations lors de la demande de service. 3 A propos de ce mode d’emploi INFORMATION Ce mode d’emploi fait partie intégrante de l’appareil. Lire attentivement les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour référence ultérieure. Lorsque l’appareil est vendu ou donné à un tiers, le mode d’emploi doit être fourni au nouveau propriétaire/utilisateur du produit. 4 / 20 4 Consignes générales de sécurité DANGER RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! Cet appareil contient des pièces électroniques qui sont alimentées par une source d'énergie (adaptateur secteur et/ou piles). Une utilisation incorrecte de ce produit peut entraîner un choc électrique. Le choc électrique peut causer des blessures graves ou mortelles. Il est donc impératif que vous respectiez les consignes de sécurité suivantes. • Ne laissez jamais les enfants sans surveillance lorsque vous manipulez l'appareil ! Suivez attentivement les instructions et n'essayez pas d'alimenter cet appareil avec autre chose que les sources d'énergie recommandées dans ce manuel d'instructions, sinon il y a un risque de choc électrique ! • Débranchez l'alimentation électrique en tirant sur la fiche secteur lorsque l'appareil n'est pas utilisé, en cas d'interruption prolongée du fonctionnement et avant tout travail d'entretien et de nettoyage. • Placez votre appareil de manière à ce qu'il puisse être débranché à tout moment. La prise de courant doit toujours se trouver à proximité de votre appareil et doit être facilement accessible, car la fiche du cordon d'alimentation sert de dispositif de déconnexion du secteur. • Pour déconnecter l'appareil du secteur, tirez toujours sur la fiche secteur et ne tirez jamais sur le câble ! • Avant la mise en service, vérifiez que l'appareil, les câbles et les connexions ne sont pas endommagés. • N'essayez jamais de faire fonctionner un appareil endommagé, ou un appareil dont les pièces électriques sont endommagées ! Les pièces endommagées doivent être remplacées immédiatement par un agent de service autorisé. • Utilisez l'appareil uniquement dans un environnement complètement sec et ne touchez pas l'appareil avec des parties du corps mouillées ou humides. DANGER Risque d'étouffement ! L'utilisation incorrecte de ce produit peut entraîner la suffocation, surtout chez les enfants. Il est donc impératif que vous respectiez les consignes de sécurité suivantes. • Conservez les matériaux d'emballage (sacs en plastique, élastiques, etc.) hors de portée des enfants ! Il y a un DANGER D'OCCURENCE ! • Ce produit contient des petites pièces qui peuvent être avalées par les enfants ! Risque d'étouffement ! DANGER RISQUE D'INCENDIE/EXPLOSION Une utilisation incorrecte de ce produit peut entraîner un incendie. Il est essentiel que vous observiez les informations de sécurité suivantes afin d'éviter les incendies. • N'exposez pas l'appareil à des températures élevées. Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni ou les piles recommandées. Ne court-circuitez pas l'appareil ou les piles et ne les jetez pas au feu ! Une chaleur excessive et une mauvaise manipulation peuvent provoquer des courts-circuits, des incendies et même des explosions ! 5 / 20 INFORMATION Danger de dommages matériels ! Une manipulation incorrecte peut entraîner des dommages à l'appareil et/ou aux accessoires. Par conséquent, n'utilisez l'appareil que conformément aux consignes de sécurité suivantes. • Ne démontez pas l'appareil ! En cas de défaut, veuillez contacter votre revendeur. Il prendra contact avec le centre de service et pourra organiser le retour de cet appareil pour réparation si nécessaire. • N'exposez pas l'appareil à des températures élevées et protégez-le de l'eau et de l'humidité élevée. • Ne pas immerger l'appareil dans l'eau. • Ne pas soumettre l'appareil à des vibrations. • N'utilisez pour cet appareil que des accessoires et des pièces de rechange conformes aux spécifications techniques. • N'utilisez que les piles recommandées. Remplacez toujours les piles faibles ou vides par un jeu complet de piles neuves à pleine capacité. N'utilisez pas de piles de marques ou de types différents ou de capacités différentes. Retirez les piles de l'appareil s'il ne doit pas être utilisé pendant une longue période ! • N'utilisez pas de piles AA rechargeables, car elles ne fournissent pas la tension correcte pour l'utilisation. INFORMATION Danger de détérioration de la tension ! Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés par des piles mal insérées ou par l'utilisation d'un adaptateur secteur inadapté ! 6 / 20 5 Vue d'ensemble des pièces et étendue de la livraison 3 1 4 7 5 2 10 9 6 8 A 17 11 16 14 15 13 12 18 15 21 B 20 19 22 24 23 25 29 C 28 26 27 Fig. 1: Vue d'ensemble des pièces de la station de base et du capteur à distance 1 Touche TIME SET (réglage manuel de l'heure et de la date et paramètres définis par l'utilisateur) 3 Touche ALERT (régler l’alarme de la température et l'humidité) 5 Touche + / CHANNEL (sélection de canal ou changer la valeur vers le haut) 7 Touche INDEX (l'affichage change entre la rosée point et indice de chaleur) 9 Support mural 2 Touche ALARM (régler l'alarme et activer / désactiver alarme) 4 Touche ALARM / SNOOZE (fonction snooze) 6 Touche - / MEM (récupérer les valeurs sauvegardées ou changer la valeur vers le bas) 8 Affichage 10 Adaptateur mural 7 / 20 11 Touche C ° / F ° (changement d'affichage entre C ° / F °) 13 Touche BARO (changement d'affichage entre hPa, InHg ou mmHG ainsi que la pression barométrique sélection du type) 15 Câble de sortie d'alimentation 12 Touche RESET (réinitialiser tous les paramètres) 14 Curseur : Luminosité de l'affichage : brillant (HI), faible (LO) ou automatique (AUTO) 16 Touche HISTORY (récupérer les mesures pour les dernières 24 heures) 18 Couvercle du compartiment de la batterie (base) 20 Prise de connexion DC pour connecteur coaxial 22 connecteur coaxial / barillet DC 17 Touche SENSOR (initialise les données du capteur externe) 19 Compartiment à piles (base) 21 Adaptateur d'alimentation DC avec prise secteur EU 23 Indicateur de fonction 25 Sélecteur de canal 24 Support mural 26 Couvercle du compartiment à piles (Capteur externe) 28 Touche RESET (réinitialiser tous les réglages) 27 Compartiment des piles (Capteur externe) 29 Bouton RCC (initialisation de la réception du signal horaire) 6 Affichage à l'écran 5 3 1 2 4 8 7 6 12 10 11 9 13 36 14 35 15 16 34 17 33 18 19 32 20 31 26 28 30 29 27 22 24 25 23 21 Fig. 2: Vue d'ensemble des pièces de la station de base 1 Indicateur de niveau de batterie (capteur externe) 3 Valeur d'humidité (extérieur) 8 / 20 2 Tendance d'humidité (extérieur) (en hausse, stationnaire ou en baisse) 4 Indicateur de température (extérieur) (trop froid, optimal, trop chaud) 5 Point de rosée 7 Pression barométrique (hPa, inHg ou mmHg) 9 Phase de lune 11 Tendance de l'humidité (intérieur) (en hausse, constante ou en baisse) 13 Indicateur de climat (intérieur) (trop froid, optimal, trop chaud) 15 Symbole d'alarme pour l’humidité Haute (HIGH) ou Basse (LOW) 17 Unité de température (C °ou F ° sélectionnable) 19 Heure d'été (DST) 21 Symbole d'alarme pour la température Haute (HIGH) ou Basse (LOW) (intérieur) 23 Indicateur de niveau de batterie 25 Heure actuelle (secondes) 27 Heure actuelle (minutes) 29 Jour de la semaine 31 Symbole d'alarme pour la température (extérieure) haut (HIGH) ou bas (LOW) 33 Tendance de la température (extérieure) (en hausse, constante ou chute) 35 Symbole d'alarme pour l’humidité (extérieure) Haute (HIGH) ou Basse (LOW) 6 Indice de chaleur 8 Affichage graphique des tendances météorologiques 10 Symbole pour la valeur la plus haute (MAX) ou la plus basse (MIN) 12 Valeur d'humidité intérieure 14 Symbole de la zone intérieure 16 Valeur de la température (intérieur) 18 Tendance de température (intérieure) (croissante, constante ou chute) 20 Symbole d'alarme (sonnerie) 22 Symbole du signal radio 24 26 28 30 32 Mois (M) Jour (D) Heure actuelle (heures) AM / PM en mode 12 heures Valeur de la température (extérieure) 34 Avertissement de glace 36 Symbole de la zone extérieure avec affichage du canal 7 Avant la mise en service INFORMATION Évitez les erreurs de connexion ! Afin d'éviter les problèmes de connexion entre les appareils, les points suivants doivent être respectés lors de la mise en service. 1. Placez l'unité de base (récepteur) et le capteur (émetteur) aussi près que possible l'un de l'autre. 2. Installez l'alimentation électrique de la station de base et attendez que la température intérieure soit affichée. 3. Établir l'alimentation électrique du capteur. 4. Installer/exploiter l'unité de base et le capteur dans la portée de transmission effective. 5. Assurez-vous que l'unité de base et le capteur radio sont réglés sur le même canal. Lorsque vous changez les piles, retirez toujours les piles de l'unité de base et du capteur et réinsérezles dans le bon ordre pour que la connexion radio puisse être rétablie. Si l'un des deux appareils fonctionne par l'intermédiaire d'une connexion au secteur, la connexion au secteur de cet appareil doit également être brièvement débranchée lors du remplacement de la pile. Si, par exemple, seules les piles du capteur sont remplacées, le signal ne peut pas être reçu ou ne peut plus être reçu correctement. Notez que la portée réelle dépend des matériaux de construction utilisés dans le bâtiment et de la position de l'unité de base et du capteur extérieur. Les influences extérieures (divers émetteurs radio et autres sources d'interférence) peuvent réduire considérablement la portée possible. Dans ce cas, nous recommandons de trouver d'autres emplacements pour l'unité de base et le capteur extérieur. Parfois, un déplacement de quelques centimètres suffit ! 9 / 20 Bien que l'unité distante soit résistante aux intempéries, elle doit être placée à l'abri de la lumière directe du soleil, de la pluie ou de la neige. 8 Installation de l'unité d'alimentation Base 1. Insérez le connecteur DC dans la prise de connexion de la base. 2. Insérez l’adaptateur d'alimentation dans la prise de courant du réseau. 3. L'appareil est directement sous tension. 4. Attendez que la température intérieure soit affichée sur la base. INFORMATION ! Pour un fonctionnement permanent, l'alimentation secteur est recommandée. Alternativement l'alimentation avec des piles est également possible, pour garder le réglage de l'heure en cas de panne de courant. Procédez comme suit : 5. Retirez le couvercle du compartiment des piles. 6. Insérez les piles dans le compartiment des piles. Assurez-vous que la polarité de la batterie (+/-) est correcte. 7. Replacez le couvercle du compartiment des piles. 8. Attendez que la température intérieure soit affichée sur la base. INFORMATION ! Lors de la commutation de l'alimentation secteur à l'alimentation de la batterie ou vice versa, l'alimentation est désactivée pendant un court instant pour des raisons techniques. Tous les réglages effectués précédemment seront perdus. Exception : permanente fonctionnement de la batterie. Capteur extérieur 9. Retirez le couvercle du compartiment des piles. 10. Insérez les piles dans le compartiment des piles. Assurez-vous que la polarité de la batterie (+/-) est correcte. 11. Réglez le sélecteur de canal sur le canal souhaité. INFORMATION ! Cette station météo peut être utilisée avec un ou plusieurs capteurs à distance. Chaque émetteur connecté doit fonctionner sur un canal différent. Si un seul capteur extérieur est connecté, il doit être utilisé sur le canal 1. 12. Replacez le couvercle du compartiment des piles. 9 Réglage automatique du temps Après la mise sous tension, l'appareil recherche automatiquement le signal radio. Il faut environ 3 à 8 minutes pour compléter ce processus. Si le signal radio est reçu correctement, la date et l'heure sont automatiquement réglées et l'icône du signal radio s'allume. Si aucun signal n'est reçu, suivez les étapes suivantes : 1. Appuyez sur la touche RCC pendant environ 2 secondes pour réactiver la réception du signal radio. 2. Si l'appareil ne reçoit toujours pas le signal, l'heure doit être réglée manuellement. 10 Réglage manuel de l'heure 1. Appuyez et maintenez le bouton TIME SET pendant env. 3 secondes pour passer en mode de réglage de l'heure. 2. Les chiffres à régler clignotent. 10 / 20 3. Appuyez sur le bouton + / CHANNEL ou - / MEM pour changer la valeur. 4. Appuyez sur le bouton TIME SET pour confirmer et passer au réglage suivant. 5. Ordre des paramètres : mode 12/24 heures > Heures > Minutes > Année > Mois (M) et Jour (D) / Jour (D) et Mois (M) > Mois > Jour > Décalage horaire > Langage > Réception du signal horaire (RCC) ON / OFF > DST (Heure Hiver/Eté) AUTO / OFF INFORMATION ! Le réglage automatique de l'heure d'été n'est possible que si le signal d'heure est également transmis. 6. Enfin, appuyez sur le bouton TIME SET pour enregistrer les réglages et quitter le mode de réglage. 11 Réglage de l 'alarme 1. Appuyez sur le bouton ALARM et maintenez-le enfoncé pendant env. 2 secondes pour entrer dans le mode de réglage de l'heure de l'alarme. 2. Les chiffres à régler clignotent. 3. Appuyez sur le bouton + / CHANNEL ou - / MEM pour changer la valeur. 4. Appuyez sur le bouton ALARM pour confirmer et passer au réglage suivant. 5. Ordre des paramètres : Heures > Minutes 6. Enfin, appuyez sur le bouton ALARM pour sauvegarder les réglages et quitter le mode de réglage. L'alarme sera activée automatiquement. Le symbole sera affiché. 7. Appuyez sur le bouton ALARM en mode d'affichage normal pour afficher l'heure de l'alarme. 8. Appuyez sur le bouton ALARM pendant l'affichage de l'heure de l'alarme pour désactiver l'alarme. Le symbole ne sera pas affiché. 12 Fonction Snooze 1. Lorsque l'alarme sonne, appuyez sur le bouton SNOOZE pour activer la fonction Snooze. L'alarme retentira à nouveau dans 5 minutes. 2. Appuyez sur le bouton ALARM lorsque l'alarme retentit pour interrompre l'alarme jusqu'à ce que l'heure de l'alarme retentisse à nouveau. 3. L'alarme sera automatiquement désactivée si aucune touche n'est pressée dans les 2 minutes. 13 Transmission automatique des relevés de mesures Dès que l'alimentation est établie, la station de base commence à afficher les valeurs mesurées pour l’intérieur. Environ 3-4 minutes après la mise en marche, les premières valeurs reçues par le capteur extérieur s'affichent. Pour plus de détails sur l'affichage des autres relevés de mesure, se reporter au mode d'emploi détaillé (voir informations sur le téléchargement à la page 2). 14 Affichage de la mesure manuelle 1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton - /MEM pour afficher les valeurs sauvegardées les unes après les autres. 2. Ordre d'affichage : Valeur maximale de température (extérieur) > Valeur minimale de température (extérieur) > Valeur maximale d'humidité (extérieure) > Valeur minimale d'humidité (extérieure) > Température maximale valeur (intérieur) > Valeur minimale de température (intérieur) > Valeur maximale d'humidité (intérieur) > Humidité valeur minimale (intérieur) 11 / 20 3. Appuyez sur le bouton - /MEM pendant environ 3 secondes pendant l'affichage de la valeur la plus haute ou la plus basse aux valeurs sauvegardées irrévocables effacées. 15 Alerte HI / LO L'alerte HI / LO est utilisée pour vous alerter de certaines conditions météorologiques. Une fois activé, un son d'alarme est déclenchée et l'icône d'alerte clignote dès qu'une valeur de consigne est atteinte. Zones et types d'alarmes pris en charge : Zone Température intérieure Température extérieure Humidité intérieure Humidité extérieure Type d'alerte disponible HI AL / LO AL HI AL / LO AL HI AL / LO AL HI AL / LO AL HI AL = Alerte haute / LO AL = Alerte basse Réglage d'alerte HI / LO 1. Appuyez sur le bouton ALERT pendant env. 2 secondes et le symbole de canal actuel commence à clignoter. 2. Appuyez sur le bouton + / CH- ou - / MEM pour sélectionner IN (intérieur) ou CHANNEL 1 à 8. 3. Appuyez sur le bouton ALERT pour confirmer et passer au réglage suivant. 4. Ordre des paramètres : Canal > Température élevée > Température basse > Humidité élevée > Humidité basse 5. Appuyez sur le bouton + / CH- ou - / MEM pour modifier la valeur de 0,1 ° C / ° F pour la température ou de 1% pour l'humidité. Maintenez appuyé pour ajuster rapidement la valeur. 6. Appuyez sur le bouton ALARM pour activer ou désactiver l'alarme pour l'alerte HI / LO actuellement sélectionnée. 7. Ensuite, appuyez sur le bouton ALERT pendant env. 2 secondes pour revenir en mode normal. Silence l'alarme 8. Lorsque l'alerte est déclenchée, appuyez sur le bouton ALARM / SNOOZE, ALARM ou ALERT pour arrêter l'alerte. 9. Si vous ignorez l'alarme, elle s'arrêtera après 2 minutes par elle-même. 16 Indicateur climatique (intérieur) 1 1 Trop froid 3 Trop chaud 2 3 2 Optimal L'indicateur climatique est une icône déterminant le niveau de confort en fonction de l'humidité et de la température de l'air intérieur. 12 / 20 Remarque : • L'indicateur de confort peut être différent à température égale en fonction de l'humidité de l'air. • L'indicateur de confort ne peut pas s'afficher quand la température est inférieure à 0°C ou supérieure à 60°C. 17 Phases Lunaires Cette station météorologique est capable d'afficher les phases de la lune pour l'hémisphère nord. Ici, la lune grandit à partir de la droite. Cela s'explique par le fait que la face ensoleillée de la lune dans l'hémisphère nord se déplace de droite à gauche. Le tableau suivant montre les représentations des phases de la lune. 1 5 2 6 3 7 4 8 Fig. 3: Phases de la lune pour l'hémisphère nord. 1 3 5 7 Nouvelle lune Premier quartier Pleine lune Dernier quartier 2 4 6 8 Premier croissant Lune Gibbeuse croissante Lune Gibbeuse décroissante Dernier croissant 13 / 20 18 Tendance météo La station météorologique calculera une tendance météo pour les 12 prochaines heures sur la base des valeurs mesurées. 1 3 2 5 4 6 Fig. 4: Indicateurs de tendance météo 1 Ensoleillé 3 Nuageux 5 Tempête 2 Partiellement nuageux 4 Pluie 6 Neige 19 Indicateurs de flèche de tendance 2 1 1 En hausse 3 Chute 3 2 Stable L'indicateur de tendance de la température montre les tendances des changements dans les prochaines minutes. Flèches indique une tendance ascendante, constante ou décroissante. 20 Pression barométrique/atmosphérique La pression atmosphérique est la pression exercée par l'atmosphère à un point donné de la terre, conditionnée par le poids des couches d'air. La pression atmosphérique est proportionnelle à la pression moyenne et diminue progressivement avec l'altitude. Les météorologues utilisent des baromètres pour mesurer la pression atmosphérique. Comme le temps dépend en grande partie des évolutions de la pression atmosphérique, il est possible d'élaborer des prévisions météorologiques à partir des relevés de mesure de la pression atmosphérique. 1. Appuyez sur BARO pour accéder au réglage de l'unité. 2. Appuyez de nouveau sur BARO pour sélectionner l'unité : InHg / mmHg / hPa. 3. Appuyez sur BARO pendant environ 3 secondes pour sélectionner la pression atmosphérique absolue ou relative : • ABSOLUTE : Pression atmosphérique absolue à votre emplacement actuel • RELATIVE : Pression atmosphérique relative sur la base du niveau de la mer (N.N.) 14 / 20 Réglage de la pression atmosphérique relative 4. Renseignez-vous sur Internet, auprès du service météo local ou avec d'autres sources pour connaître la valeur de la pression atmosphérique au-dessus du niveau de la mer (qui correspond également à la pression atmosphérique relative de l'endroit où vous vous trouvez). 5. Appuyez sur BARO jusqu'à ce que ABSOLUTE ou RELATIVE clignote à l'écran (soit env. 3 secondes). 6. Appuyez sur la touche HAUT ou BAS pour passer en mode RELATIVE. 7. Appuyez sur BARO ; les chiffres de la valeur RELATIVE clignotent. 8. Utilisez les touches HAUT et BAS pour changer la valeur. 9. Appuyez de nouveau sur BARO pour confirmer vos réglages et quitter le mode de réglage. REMARQUE 10. La valeur préenregistrée pour la pression atmosphérique relative est de 1013 mbar/hPa (29.91 inHg) ; elle est proportionnelle à la pression atmosphérique moyenne. 11. Lorsque vous changez la valeur de pression atmosphérique relative, les indicateurs météo changent également en conséquence. 12. Le baromètre intégré enregistre l'évolution de la pression atmosphérique absolue en fonction de l'environnement. Sur la base des données collectées, une prévision météorologique peut être créée sur les 12 heures à suivre. Au bout d'une heure de fonctionnement de l'appareil, les indicateurs météo changent déjà du fait du calcul de la pression atmosphérique relative. 13. La pression atmosphérique relative est basée sur le niveau de la mer, mais elle évolue également du fait des fluctuations de la pression atmosphérique absolue au bout d'une heure de fonctionnement. 21 Index de chaleur Appuyez sur la touche INDEX le nombre de fois nécessaire jusqu'à ce que l'écran affiche HEAT INDEX (indice de chaleur). Index de chaleur > 55°C Avertissement Danger extrême Signification Risque extrême de déshydratation/coup de chaleur (> 130°F) 41°C – 54°C Danger Coup de chaleur vraisemblable (106°F – 129°F) 33°C – 40°C Prudence accrue Risque de déshydratation (91°F – 105°F) 27°C – 32°C Attention Risque de coup de chaleur (80°F – 90°F) Remarque : La température ressentie est déterminée sur la base de l'interaction entre la température et l'humidité de l'air. L'indice de chaleur n'est calculé que lorsque la température est supérieure ou égale à 27°C (80° F). La température ressentie affichée est calculée exclusivement à partir de la température et de l'humidité de l'air telles que mesurées par le capteur extérieur. 22 Dew point Appuyez sur la touche INDEX le nombre de fois nécessaire jusqu'à ce que l'écran affiche DEW POINT (point de rosée). 15 / 20 Remarque : Le point de rosée est la température en dessous de laquelle, à pression atmosphérique constante, la vapeur d'eau se condense de nouveau en proportions égales à celles en lesquelles elle est vaporisée. Lorsque l'eau condensée se forme sur une surface solide, on parle de rosée. La température du point de rosée est calculée à partir de la température et de l'humidité de l'air intérieur. 23 Données d'historique des dernières 24 heures La station de base enregistre automatiquement tous les relevés de mesures des dernières 24 heures et les affiche. 1. Appuyer sur HISTORY pour afficher l'historique des relevés de l'heure qui précède. 2. Pour afficher l'historique des relevés de l'heure d'avant, ou de celle encore avant etc. jusqu'à 24 heures en arrière, appuyer sur HISTORY le nombre de fois correspondant. 24 Données météo MAX / MIN La base de la station conserve les enregistrements de données météorologiques MAX / MIN jusqu'à la prochaine réinitialisation manuelle. Récupérer les données : 1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton - /MEM pour afficher les valeurs sauvegardées les unes après les autres. 2. Ordre d'affichage : température maximale > température minimale > humidité maximale > minimum humidité 3. Lorsque les enregistrements de données MAX / MIN sont affichés, l'affichage retourne en mode normal après 6 secondes. 4. Appuyez sur le bouton - / MEM pendant env. 2 secondes, lorsque l'unité affiche les données météorologiques MAX / MIN, pour effacer les enregistrements sauvegardés de la chaîne actuelle. 25 Données techniques Base de la Station Alimentation : DC 5V 1A Adaptateur prise secteur Alimentation par piles : 3x pile AAA/LR3 (Non fournies Alkaline recommandé) Unité de mesure de température : ° C / ° F Plage d'affichage de la température : -40 ° C - 70 ° C (-40 ° F - 158 ° F) Plage d'affichage de l'humidité : HR 1% - 99% Format de l'heure : 12 ou 24 heures Dimensions : 202 x 138 x 38 mm (H x L x E) Poids : 504 g Capteur extérieur Piles : 2x AA, 1,5 V (Lithium recommandé) Signal radio-commandé : DCF Fréquence de transmission : 433 MHz Puissance maximum de fréquence radio : < 10mW Unité de mesure de température : ° C / ° F Plage de mesure de température : -40 ° C - 60 ° C (-40 ° F - 140 ° F) 16 / 20 Portée de transmission : 30 m 26 Déclaration de conformité CE Une "Déclaration de conformité" conforme aux directives applicables et aux normes correspondantes a été préparée par Bresser GmbH. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible a l’adresse internet suivante : www.bresser.de/download/7007900000000/CE/7007900000000_CE.pdf 27 Garantie La période de garantie normale est de 5 ans et commence le jour de l'achat. Pour connaître les conditions et services de garantie complets, veuillez consulter le site www.bresser.de/warranty_terms. 28 Élimination Éliminez correctement les matériaux d'emballage, en fonction de leur type, comme le papier ou le carton. Contactez votre service local d'élimination des déchets ou l'autorité environnementale pour obtenir des informations sur l'élimination appropriée. Ne jamais éliminer les appareils électriques avec les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et à sa transposition en droit national, les équipements électriques usagés doivent être collectés séparément et recyclés de manière écologique. Les piles et les batteries rechargeables ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Vous êtes légalement tenu de rapporter les piles et accumulateurs usagés et vous pouvez les rapporter gratuitement après utilisation, soit dans notre point de vente, soit à proximité immédiate (par exemple dans le commerce ou dans les points de collecte municipaux). Les piles et les batteries rechargeables sont marquées du symbole d'une poubelle barrée et du symbole chimique du polluant. "Cd" signifie cadmium, "Hg" signifie mercure et "Pb" signifie plomb. 17 / 20 Service DE AT CH BE NL BE Bei Fragen zum Produkt und eventuellen Reklamationen nehmen Sie bitte zunächst mit dem Service-Center Kontakt auf, vorzugsweise per E-Mail. Als u met betrekking tot het product vragen of eventuele klachten heeft kunt u contact opnemen met het service centrum (bij voorkeur per e-mail). E-Mail: Telefon*: e-mail: [email protected] Teléfono*: +31 528 23 24 76 [email protected] +49 28 72 80 74 210 BRESSER GmbH Kundenservice Gutenbergstr. 2 46414 Rhede Deutschland BRESSER Benelux Klantenservice Smirnoffstraat 8 7903 AX Hoogeveen Nederland * Lokale Rufnummer in Deutschland (Die Höhe der Gebühren je Telefonat ist abhängig vom Tarif Ihres Telefonanbieters); Anrufe aus dem Ausland sind mit höheren Kosten verbunden. * Het telefoonnummer wordt in het Nederland tegen lokaal tarief in rekening gebracht. Het bedrag dat u per gesprek in rekening gebracht zal worden, is afhankelijk van het tarief van uw telefoon provider; gesprekken vanuit het buitenland zullen hogere kosten met zich meebrengen. GB IE Please contact the service centre first for any questions regarding the product or claims, preferably by e-mail. e-mail: Telephone*: [email protected] +44 1342 837 098 BRESSER UK Ltd Customer Support Suite 3G, Eden House Enterprise Way Edenbridge, Kent TN8 6HF United Kingdom *Number charged at local rates in the UK (the amount you will be charged per phone call will depend on the tariff of your phone provider); calls from abroad will involve higher costs. FR BE Si vous avez des questions concernant ce produit ou en cas de réclamations, veuillez prendre contact avec notre centre de services (de préférence via e-mail). e-mail: [email protected] Téléphone**: 00 800 6343 7000 BRESSER France SARL Service après-vente Pôle d‘Activités de Nicopolis 314 Avenue des Chênes Verts 83170 Brignoles France **Prix d'un appel local depuis la France ou Belgique ES PT Si desea formular alguna pregunta sobre el producto o alguna eventual reclamación, le rogamos que se ponga en contacto con el centro de servicio técnico (de preferencia por e-mail). e-mail: [email protected] Teléfono*: +34 91 67972 69 BRESSER Iberia SLU Servicio al Cliente c/Valdemorillo,1 Nave B P.I. Ventorro del cano 28925 Alcorcón Madrid España *Número local de España (el importe de cada llamada telefónica dependen de las tarifas de los distribuidores); Las llamadas des del extranjero están ligadas a costes suplementarios. Bresser GmbH Gutenbergstraße 2 46414 Rhede · Germany www.bresser.de @BresserEurope