TMS-204 | Alcad TMS-214 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
TMS-204 | Alcad TMS-214 Manuel du propriétaire | Fixfr
ALCAD
912
EQUIPO DE TRANSMODULADORES DVB-S/S2 A DVB-T/C
DVB-S/S2 TO DVB-T/C TRANSMODULATORS EQUIPMENT
STATION DE TRANSMODULATEURS DVB-S/S2 À DVB-T/C
FA-512
PA-740
TMS-204
TMS-214
TRANSMODULADOR DVB-S/S2 A DVB-T/C
DVB-S/S2 TO DVB-T/C TRANSMODULATOR
TRANSMODULATEUR DVB-S/S2 À DVB-T/C
9120260
TMS-204
CÓDIGO-CODE-CODE
MODELO-MODEL-MODELE
9120261
TMS-214
ENTRADA RF / RF INPUT / ENTRÉE RF
1 con desmezcla o 2 independientes
1 with loop through or 2 independent
1 avec découplage ou 2 indépendants
Número de entradas
Number of inputs
Nombre d´entrées
Número de demoduladores
Number of demodulators
Nombre de démodulateurs
Rango de frecuencia
Frequency range
Gamme de fréquences
4
MHz
950 -2150
Nivel de entrada
Input level
Niveau d'entrée
dBµV
45-95
Velocidad de símbolo
Symbol rate
Debit de symboles
Mbaud
1-45
dB
2,5±1
Pérdidas de paso en la desmezcla
Diplexing through loss
Pertes de passage dans le décoplage
Alimentación LNB
LNB power supply
Alimentation LNB
V
mA
DiSEqC 2.0 13/18
350
TRANSMODULADOR DVB-S/S2 A DVB-T/C
DVB-S/S2 TO DVB-T/C TRANSMODULATOR
TRANSMODULATEUR DVB-S/S2 À DVB-T/C
9120260
TMS-204
CÓDIGO-CODE-CODE
MODELO-MODEL-MODELE
9120261
TMS-214
PROCESADO TS / TS PROCESSING / TRAITEMENT TS
Generar e insertar tablas:
Generation and insertion of tables:
Générer et insérer des tableaux :
PAT, PMT, CAT, SDT, NIT, TDT, TOT, EIT
Adaptación PSI/SI
PSI/SI adaptation
Adaptation PSI / SI
Adaptación NIT
NIT adaptation
Adaptation NIT
Sí / Yes / Oui
Gestión de LCN, TDT, TOT
LCN, TDT, TOT management
Gestion LCN, TDT, TOT
Sí / Yes / Oui
Selección de PID
PID selection
Sélection PID
Sí / Yes / Oui
ACCESO CONDICIONAL / CONDITIONAL ACCESS / ACCÈS CONDITIONNEL
Número de ranuras PCMCIA
Number of PCMCIA slots
Nombre d'emplacements PCMCIA
-
1
Norma
Standard
Norme
-
DVB-CI: EN 50221
(Common Interface)
Compatibilidad
Compatibility
Compatibilité
-
Viaccess, Mediaguard,
Videoguard, Seca,
Betacrypt,Nagravision,
Irdeto, Crytoworks,Conax
SALIDA RF / RF OUTPUT / SORTIE RF
Número de canales de salida
Number of output channels
Nombre de canaux de sortie
2
Rango de frecuencia
Frequency range
Gamme de fréquences
MHz
DVB-T/DVB-C : 47-862
Nivel de salida
Output level
Niveau de sortie
dBµV
80 ±2,0
± TOL
TRANSMODULADOR DVB-S/S2 A DVB-T/C
DVB-S/S2 TO DVB-T/C TRANSMODULATOR
TRANSMODULATEUR DVB-S/S2 À DVB-T/C
CÓDIGO-CODE-CODE
MODELO-MODEL-MODELE
9120260
TMS-204
SALIDA RF - RF OUTPUT - SORTIE RF
Regulación nivel de salida
Output level adjustment
dB
Réglage niveau de sortie
MER
20
dB
Modos DVB-T
DVB-T modes
Modes DVB-T
Modulación
Modulation
Modulation
39 ±2,0
2K, 8K(DVB: EN 300744)
DVB-T : QPSK, 16QAM, 64QAM (DVB: EN 300744)
DVB-C : 16QAM,32QAM,64QAM,128QAM,256QAM
Velocidad de símbolo DVB-C
Mbaud
DVB-C symbol rate
Debit de symboles DVB-C
Ancho de banda DVB-T
DVB-T bandwidth
Largeur de bande DVB-T
1…8
MHz
8, 7, 6
Pérdidas de paso en la mezcla
dB
Mix input through losses
± TOL
Pertes de passage dans le coplage
GENERAL / GENERAL / GÉNÉRAL
Alimentación
V
Power supply
mA
Alimentation
Temperatura funcionamiento
Operating temperature
Température fonctionnement
Dimensiones
Size
Dimensions
9120261
TM-214
1±0,25
12
910
1030
ºC
-10 … +50
mm
256x138x29
AMPLIFICADOR BANDA ANCHA - BROADBAND AMPLIFIER - AMPLIFICATEUR LARGE BANDE
CÓDIGO-CODE-CODE
9120256
MODELO-MODEL-MODELE
PA-740
Sistema de TV
TV system
Système de TV
MHz
AM-TV / DVB-T / DVB-C
Rango de frecuencia
Frequency range
Gamme de fréquences
MHz
40 - 862
Ganancia
Gain
Gain
dB
± TOL
Regulación de ganancia
Gain adjustment
Réglage de gain
Test de salida
Output test point
Sortie test
dB
± TOL
dBµV
Figura de ruido
Noise figure
Facteur de bruit
dB
Atenuación entrada extensión
Extension input loss
dB
Attenuation a l'entrée d'extension ± TOL
Alimentación
V
Power supply
mA
Alimentation
DIN 45004B:
IMD3 -60 dB:
IMD2 -60 dB:
15
dB
Nivel de salida
Output level
Niveau de sortie
Dimensiones
Size
Dimensions
44 ±1,0
mm
3 unequal carriers, IMD3 at 60 dB
2 equal carriers, EN 50083-3
2 equal carriers, EN 50083-3
-30 ±1,0
120
117
111
104
105
105
DIN 4500dB
(IMD3 -60 dB)
(IMD2 -60 dB)
CTB -60 dB
CSO -60 dB
XMOD -60 dB
3,5 ±0,5
0 ±2,0
12
425 ±25
256x138x29
CTB -60 dB:
42 equal carriers, EN 50083-3
CSO -60 dB: 42 equal carriers, EN 50083-3
XMOD -60 dB: 42 equal carriers, EN 50083-3
ALIMENTADOR - POWER SUPPLY - ALIMENTATION
9120255
CÓDIGO-CODE-CODE
FA-512
MODELO-MODEL-MODELE
Modo de funcionamiento
Operating mode
Mode de fonctionnement
Independiente
Standalone
Independant
Redundante
Redundant
Redondant
1xFA-512 por cabecera
1xFA-512 per headend
1xFA-512 par tête de reseau
2xFA-512 por cabecera con reparto de carga
2xFA-512 per headend with load balance
2xFA-512 par tête avec balance de charge
12
Alimentación
Power supply
Alimentation
V
mA
Tensión de red
Mains voltage
Tension de secteur
V~
90..264
Consumo de red
Mains consumption
Consommation
W
99
Potencia máxima de salida
Maximum output power
Pusissance maximale de sortie
W
84
mm
256x128x48
Dimensiones
Size
Dimensions
7000
50/60 Hz
EQUIPO COMPLETO - COMPLETE SYSTEM - ÉQUIPEMENT COMPLET
CÓDIGO-CODE-CODE
912-TM
MODELO-MODEL-MODELE
SERIES
Interface web (IP por defecto
192.168.10.1 ) con cable ethernet
Web interface (default IP 192.168.10.1 )
with ethernet cable
Interface web (IP 192.168.10.1 par
défaut) avec câble ethernet
Configuración cabecera
Headend configuration
Configuration de tête
Temperatura en proximidad del equipo
Operating temperature close to equipment
Température en proximité de l'équipement
Índice de protección
Protection index
Indice de protection
°C
-10..+50
IP-30
CÓMO INSERTAR LOS PUENTES
HOW TO INSERT CONNECTION BRIDGES
COMMENT INSERER LES PONTETS
FA-512 PA-740 TMS-204 | TMS-214
1
3
2
CÓMO CONFIGURAR EL EQUIPO
HOW TO CONFIGURE THE EQUIPMENT
COMMENT CONFIGURER L´ÉQUIPEMENT
1
2 Navegador web/Web
browser/Navigateur web
http://192.168.10.1
3
Usuario/User/Utilisateur
alcad
Contraseña/Password/Mot de passe
alcad
TRANSMODULADOR TMS-204 / TMS-214
TMS-204 / TMS-214 TRANSMODULATOR
TRANSMODULATEUR TMS-204 / TMS-214
Entrada 1
Input 1
Entrée 1
Ranura CAM
(solo TMS-214)
CAM Slot
(only TMS-214)
Emplacement CAM
(seulement TMS-214)
Entrada 2 / Paso de entrada
Input 2 / Input loop through
Entrée 2 / Passage d'entrée
Puerto USB
USB port
Port USB
Botón de reset
Reset button
Bouton de réinitialisation
1
2
3
Pulsar para reiniciar, mantener
pulsado 5 segundos para volver a los
ajustes de fábrica
4
Push to reboot, keep pushed for 5
seconds to go back to factory settings
5
Puerto de alimentación
Power port
Port d'alimentation
Mezcla de salida
Output loop
Mix de sortie
Appuyez pour redémarrer, maintenez
enfoncé pendant 5 secondes pour
revenir aux paramètres d'usine
Puertos de red
Network ports
Ports réseau
On
1
2
LED encendido
Power LED
LED d'alimentation
LED entrada 1
Input 1 LED
LED d'entrée 1
LED entrada 2
Input 2 LED
3
4
5
LED d'entrée 2
LED servicios
Services LED
LED de services
LED salida
Output LED
LED de sortie
equipo encendido
device on
appareil allumé
todos los demoduladores de la
entrada 1 enganchados
all demodulators from input 1 locked
Salida
Output
Sortie
Off
equipo apagado
device off
appareil éteint
ningún demodulador de la
entrada 1 enganchado
no demodulators from
input 1 locked
tous les démodulateurs de l'entrée
aucun démodulateur de
1 verrouillés
l'entrée 1 verrouillé
todos los demoduladores de la
ningún demodulador de la
entrada 2 enganchados
entrada 2 enganchado
all demodulators from input 2 locked no demodulators from
input 2 locked
tous les démodulateurs de l'entrée
aucun démodulateur de
2 verrouillés
l'entrée 2 verrouillé
se detectan servicios y alguno se ha no se detectan servicios
añadido a la salida
services are detected and some have no services detected
been added to the output
les services sont détectés et certains aucun service détecté
ont été ajoutés à la sortie
se genera señal de salida
output signal generated
signal de sortie généré
no hay señal de salida
no output signal
aucun signal de sortie
Parpadeo / Blinking / Clignotant
-
algún demodulador de la entrada 1 no
está enganchado
some demodulators from input 1
not locked
quelques démodulateurs de l'entrée 1
non verrouillés
algún demodulador de la entrada 2 no
está enganchado
some demodulators from input 2 not
locked
quelques démodulateurs de l'entrée 2
non verrouillés
se detectan servicios pero no se ha
añadido ninguno a la salida
services are detected but none has
been added to the output
les services sont détectés mais aucun
n'a été ajouté à la sortie
-
CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA Y A LA TOMA DE TIERRA
CONNECTION TO THE MAINS AND TO THE GROUND
CONNEXION AU SECTEUR ÉLECTRIQUE ET À LA TERRE
4 mm2
90..264 V
50/60Hz
CABECERA COMPLETA
COMPLETE HEADEND
STATION DE TÊTE COMPLETE
4
DVB -S2
DVB -S
OUT
DVB -T
DVB -T2
FA-512
PU-102
49,5 mm
PA-740
EXT
7 x TMS-204
6 x TMS-214
SP-244
CONMUTACIÓN DE MULTICONMUTADOR
MULTISWITCH SWITCHING
COMMUTATION DE MULTICOMMUTATEUR
SAT 1
SAT 2
SAT 3
SAT 4
MB-404
DiSEqC 2.0
13/18 V
0/22KHz
OUT
FA-512
PA-740
7 x TMS-204
6 x TMS-214
MODOS DE ALIMENTACIÓN
POWER OPTIONS
MODES D'ALIMENTATION
1
Independiente / Standalone / Independant
FA-512
PA-740
2
7 x TMS-204
6 x TMS-214
Con reparto de carga / Load balance / Avec balance de charge
FA-512
FA-512
PA-740
7 x TMS-204
6 x TMS-214
SP-245
DESCRIPCIÓN DE LAS ENTRADAS
DESCRIPTION OF THE INPUTS
DESCRIPTION DES ENTRÉES
Modo 1 entrada con desmezcla
1 Input with loop-through mode
Mode 1 entrée avec découplage
Modo 2 entradas
2 Inputs mode
Mode 2 entrées
Entrada para demoduladores 1 a 4
Input for demodulators 1 to 4
Entrée pour démodulateurs 1 à 4
Entrada 1 para demoduladores 1 a 4
Input 1 for demodulators 1 to 4
Entrée 1 pour démodulateurs 1 à 4
Paso de entrada
Input loop
Passage d’entrée
Entrada 2 para demoduladores 1 a 4
Input 2 for demodulators 1 to 4
Entrée 2 pour démodulateurs 1 à 4
CONEXIÓN DEL MÓDULO CAM
CAM MODULE CONNECTION
CONNEXION DU MODULE CAM
1
2
Viaccess
Mediaguard
Videoguard
Seca
BetaCrypt
Nagravision
Irdeto
Cryptworks
Conax
...
Cod. 9120260 – Rev .02
CAM NO INCLUIDA
CAM NOT INCLUDED
CAM NON INCLUS

Manuels associés