SpeechMike SMP 4010 | Philips SMP 4010 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
30 Des pages
SpeechMike SMP 4010 | Philips SMP 4010 Mode d'emploi | Fixfr
Manuel de l’utilisateur
SpeechMike Premium Air (SMP4010)
Table des matières
1. Important ................................................................................................................................................... 3
Consignes de sécurité ............................................................................................................................. 3
Nettoyage et désinfection ....................................................................................................................... 4
Mise au rebut de votre ancien appareil ..................................................................................................... 4
À propos de ce manuel de l’utilisateur ...................................................................................................... 4
2. Votre SpeechMike ....................................................................................................................................... 5
Points forts du produit ............................................................................................................................ 5
Contenu de la boîte ................................................................................................................................ 5
Vue d'ensemble ..................................................................................................................................... 6
Présentation de la station d’accueil .......................................................................................................... 7
3. Mise en route ............................................................................................................................................. 8
Chargement de la batterie ...................................................................................................................... 8
En savoir plus sur le statut de la batterie ................................................................................................... 9
Mise sous tension/hors tension de l’appareil ............................................................................................. 9
Connexion ........................................................................................................................................... 10
En savoir plus sur la technologie sans fil .................................................................................................. 11
Mode veille .......................................................................................................................................... 11
Localisation de votre station d’accueil ..................................................................................................... 11
Réinitialisation de la connexion sans fil ................................................................................................... 11
4. Utilisation de votre SpeechMike .................................................................................................................. 13
Création d'un enregistrement ................................................................................................................. 13
Personnalisez le SpeechMike ................................................................................................................. 13
Dictée en mains libres avec une pédale de commande Philips ................................................................... 16
Mise à jour du microprogramme ............................................................................................................. 16
5. Modes des boutons ................................................................................................................................... 19
Alterner entre les modes des boutons ..................................................................................................... 19
Mode de commande ............................................................................................................................ 20
Mode clavier ........................................................................................................................................ 21
Mode navigateur .................................................................................................................................. 22
Mode de reconnaissance vocale Windows .............................................................................................. 23
Mode Dragon pour Mac ........................................................................................................................ 24
Mode Dragon pour Windows ................................................................................................................. 25
6. Résolution des problèmes ......................................................................................................................... 26
Couleur et signification des LED ............................................................................................................ 27
7. Caractéristiques techniques ....................................................................................................................... 28
8. Certifications ............................................................................................................................................ 29
Déclaration d'avertissement de la FCC ................................................................................................... 29
Industry Canada (IC) regulatory information ............................................................................................ 29
Logiciel open source ............................................................................................................................ 29
2
1. Important
N’effectuez aucun réglage ni aucune modification ne figurant pas dans ce manuel. Respectez toutes les consignes
de sécurité afin de garantir le bon fonctionnement de l’appareil. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
dommages découlant du nonrespect des consignes de sécurité.
Les pièces de l’appareil sont magnétiques. Les matières
métalliques peuvent être attirées par l’appareil. Ne placez
pas de carte bancaire ou d’autres supports de stockage
magnétiques à proximité de l’appareil ou dans la station
d’accueil, car les informations contenues sur ces dispositifs
risquent d’être effacées.
Interférences avec des dispositifs médicaux
Consultez ce manuel
d'utilisation en ligne:
help.speechmike.com/smp4010
Consignes de sécurité
• Protégez l’appareil de la pluie et de tout autre liquide afin
d’éviter tout endommagement ou court-circuit.
• Protégez l’appareil de toute chaleur excessive en évitant
de le placer sur un appareil de chauffage ou à la lumière
directe du soleil.
• Protégez les câbles contre les agressions extérieures, en
évitant de les écraser, en particulier au niveau des prises
électriques et des sorties de câble.
• N’effectuez aucune opération de maintenance ne figurant
pas dans ce manuel de l’utilisateur. Ne démontez pas
l’appareil afin d’effectuer des réparations. Seuls les centres d’entretien agréés sont autorisés à effectuer des réparations sur l’appareil.
• Tous les appareils sans fil sont sensibles aux interférences, qui peuvent affecter leurs performances.
• Sauvegardez vos données et vos enregistrements. La perte de données découlant d’une action de l’utilisateur n’est
pas couverte par la garantie du fabricant.
Batterie rechargeable intégrée
• Cet appareil contient une batterie Li-polymère intégrée
qui ne doit pas être remplacée par le client. Seuls les
centres d’entretien ou les partenaires Philips agréés pour
les équipements de dictée sont autorisés à remplacer la
batterie de l’appareil.
• Les batteries contiennent des substances pouvant nuire à
l’environnement. Les batteries usagées doivent être mises
au rebut dans un site de collecte officiel.
Jeunes enfants
Votre appareil ainsi que ses accessoires peuvent contenir
de petites pièces. Conservez-les hors de portée des jeunes
enfants.
Environnement d’exploitation
Cet appareil est conforme aux directives relatives à l’exposition aux RF lorsqu’il est utilisé devant la bouche ou lorsqu’il
est placé à au moins 2,2 cm du corps.
L’utilisation de tout équipement de radio-transmission peut
interférer avec le fonctionnement de dispositifs médicaux
insuffisamment protégés. Veuillez consulter un médecin ou
le fabricant du dispositif médical afin de déterminer s’il est
suffisamment protégé contre l’énergie RF extérieure ou si
vous avez des questions. Éteignez votre appareil dans les
établissements de soins de santé lorsque le règlement qui
y est affiché vous invite à le faire. Les hôpitaux ou les établissements de soins de santé peuvent utiliser des équipements sensibles à l’énergie RF extérieure.
Dispositifs médicaux implantés
Certains composants l'appareil émettent des ondes électromagnétiques. Les ondes électromagnétiques peuvent interférer avec le fonctionnement de dispositifs médicaux
implantés, notamment les stimulateurs cardiaques ou les
défibrillateurs automatiques implantés. Les fabricants de
dispositifs médicaux recommandent de maintenir une distance minimum de 15,3 cm entre un appareil sans fil et un
dispositif médical implanté afin d’éviter toute interférence
potentielle avec ce dernier. Les personnes dotées de tels
dispositifs doivent :
• toujours garder une distance d’au moins 15,3 cm entre
l’appareil sans fil et le dispositif médical lorsque l’appareil
sans fil est activé ;
• ne jamais placer l’appareil sans fil dans une poche de
chemise ;
• éteindre immédiatement l’appareil sans fil si des interférences sont à craindre ;
• lire et respecter les directives du fabricant du dispositif
médical implanté.
En cas de questions sur l’utilisation de votre appareil sans fil
avec un dispositif médical implanté, consultez votre médecin.
Appareils auditifs
Certains appareils numériques sans fil peuvent interférer
avec certains appareils auditifs. En cas d’interférences, consultez votre prestataire de service.
Véhicules
Les signaux RF peuvent nuire aux systèmes électroniques
mal installés ou insuffisamment protégés dans le moteur
des véhicules, notamment les systèmes électroniques à injection, les systèmes de freinage ABS (antiblocage), les systèmes de régulation de vitesse et les systèmes d’airbags.
Pour plus d’informations, consultez le fabricant de votre véhicule ou de tout équipement ajouté, ou son représentant.
Seul du personnel qualifié est autorisé à entretenir l’appareil ou à l’installer dans un véhicule. Une mauvaise instal3
lation ou un mauvais entretien peuvent être dangereux et
annuler toute garantie pouvant s’appliquer à l’appareil.
Vérifiez régulièrement que l’équipement sans fil dans votre
véhicule est convenablement fixé et qu’il fonctionne correctement. Ne stockez ou ne transportez aucun liquide inflammable, gaz ou matériau explosif dans le même compartiment que l’appareil, ses pièces ou des accessoires. Pour les
véhicules équipés d’airbags, n’oubliez pas que ces derniers
se déploient avec une grande force.
Utilisation en avion
Les émetteurs sans fil peuvent perturber le bon fonctionnement d’autres équipements électroniques. Éteignez votre
appareil lorsque vous voyagez en avion.
NOTE
Ce symbole indique des remarques que vous devez respecter lors de la manipulation ou l’utilisation de l’appareil.
ATTENTION
Ce symbole met en garde contre les dommages
de l’appareil et la perte potentielle de données.
Une utilisation inappropriée peut entraîner des
dommages.
Nettoyage et désinfection
• Avant le nettoyage, débranchez tous les câbles de l’appareil.
• Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chiffon doux et sec.
• Pour désinfecter l’appareil, utilisez des produits pour la
désinfection des surfaces dans les zones cliniques et des
équipements servant aux soins des patients, tels que des
lingettes désinfectantes de surface.
• N’utilisez pas de produits chimiques agressifs ni de détergents puissants.
• Évitez toute infiltration d’humidité dans les ouvertures.
• Évitez de heurter ou de frotter la surface de l’appareil
avec un objet dur ou pointu, au risque de le rayer ou de
l’endommager définitivement.
Mise au rebut de votre ancien appareil
Le symbole de poubelle barrée sur un produit signifie que
celui-ci est conforme aux normes de la directive européenne 2011/65/UE. Veuillez vous renseigner sur le système local
de collecte séparée des produits électriques et électroniques. Veuillez respecter les réglementations locales et ne
jamais mettre ce produit au rebut avec les ordures ménagères. La mise au rebut appropriée de votre ancien appareil
permet d’éviter les effets potentiellement nocifs sur l’environnement et la santé humaine.
À propos de ce manuel de l’utilisateur
Les pages suivantes vous présenteront votre appareil. Pour
une description détaillée, consultez les chapitres suivants
de ce manuel de l’utilisateur. Lisez attentivement les instructions.
Symboles utilisés
ASTUCE
Ce symbole identifie les informations qui vous aideront à utiliser votre appareil plus efficacement
et plus simplement.
4
2. Votre SpeechMike
Nous sommes ravis que vous ayez choisi un appareil Philips.
Rendez-vous sur notre site Web pour bénéficier d’une assistance complète, avec des manuels de l’utilisateur, des téléchargements de logiciels, des informations sur la garantie,
etc. : www.philips.com/dictation.
Points forts du produit
• Enregistrement et lecture sans fil
• Chargement sans fil
• Batterie longue durée
• Qualité d’enregistrement supérieure
• Microphone à réduction de bruit
• Design ergonomique
Contenu de la boîte
Stationd’accueil
Câble micro
USB (x2)
Microphone de
dictée
Alimentation et adaptateurs
Guide de démarrage rapide
5
Vue d'ensemble
1.
Microphone
2.
LED Enregistrer
3.
LED de connexion sans fil
4.
LED de commande/batterie
5.
LED Insérer/remplacer ; LED Mode des boutons
6.
Bouton Verrouiller la dictée/Priorité
7.
Bouton Insérer/Remplacer
8.
Bouton d’informations
9.
Bouton Avance rapide
10. Interrupteur à curseur
• REC enregistrement
• STOP arrêt
• PLAY lecture
• V retour
11.
Bouton gauche de souris
12. Navigation tactile/Bouton gauche de la souris
13. Bouton droit de souris
14. Bouton Navigation tactile/Bouton gauche de la souris
15. Haut-parleur
16. Bouton marche/arrêt
17. Bouton de commande
18. Bouton gauche de souris
19. Port micro USB pour chargement
6
Présentation de la station d’accueil
1.
LED de chargement
2.
LED de connexion sans fil
3.
Port de pédale de commande
4.
Port micro USB pour connexion PC
5.
Port micro USB pour chargement
6.
Fente de sécurité Kensington
7
3. Mise en route
ATTENTION
Chargement à l’aide du câble USB
Avant de connecter votre appareil, lisez d’abord
le Consignes de sécurité [3].
Chargement de la batterie
• Chargez la batterie intégrée avant d’utiliser l’appareil pour
la première fois ou si vous ne l’avez pas utilisé depuis
longtemps.
• Si la batterie est complètement déchargée et que votre
appareil s’éteint, laissez la batterie se charger pendant un
moment avant d’allumer l’appareil.
• Un cycle de charge complet pour des batteries déchargées normalement dure environ 3 heures.
• Si vous n’avez pas utilisé votre appareil pendant une longue durée, la batterie peut être entièrement déchargée.
Dans ce cas, le cycle de charge complet dure environ 6
heures.
NOTE
L’alimentation USB incluse est une alimentation
américaine standard. En fonction de votre région,
les adaptateurs fournis peuvent vous être utiles
afin de brancher votre appareil sur vos prises de
courant.
ATTENTION
Utilisez uniquement l’alimentation d’origine. L’utilisation d’une alimentation différente peut endommager l’appareil.
X Pendant le chargement, la LED de la batterie s’allume en
orange.
X À la fin du chargement, la LED de la batterie s’allume en
vert.
Chargement à l’aide de la station d’accueil
NOTE
• Si vous chargez votre appareil à l’aide de la
station d’accueil, assurez-vous que le connecteur micro USB est branché au port USB de
chargement sur lequel est indiqué 5V DC.
• Le SpeechMike peut chauffer pendant le chargement sur la station d’accueil. Cela est normal, en particulier lorsque vous chargez l’appareil pendant une longue période.
ATTENTION
Assurez-vous qu’aucune pièce métallique ne se
trouve sur la station d’accueil, autrement, le chargement est impossible. Dans ce cas, la LED de la
batterie sur la station d’accueil clignote en rouge.
8
X Pendant le chargement, la LED de la batterie s’allume en
orange.
X Pendant le chargement, la LED de la batterie sur le
SpeechMike et sur la station d’accueil s’allume en orange.
Si la batterie est entièrement déchargée, la LED de la batterie sur le SpeechMike clignote en orange. L’appareil ne peut
alors pas être utilisé tant que la LED clignote en orange.
X À la fin du chargement, la LED de la batterie sur le
SpeechMike et sur la station d’accueil s’allume en vert.
X À la fin du chargement, la LED de la batterie s’allume en
vert.
En savoir plus sur le statut de la batterie
Immédiatement après avoir allumé le SpeechMike ou lorsque le SpeechMike est retiré de la station d’accueil, la LED
de la batterie indique le statut de la batterie. Pour plus de
renseignements, consultez la rubrique Couleur et signification des LED [27].
LED de la batterie
Statut de la batterie
NOTE
vert
En cas de souci de connexion, consultez la rubrique Couleur et signification des LED [27] pour
plus de renseignements.
plus de 6 heures d’enregistrement restantes
orange
6 heures d’enregistrement
maximum restantes
Chargement à l’aide d’un ordinateur
Avant de charger la batterie à l’aide de l’ordinateur, assurezvous que votre ordinateur est allumé.
(s’affiche uniquement
après une courte pression sur le bouton marche/arrêt)
rouge
2 heures d’enregistrement
maximum restantes
NOTE
• Si vous chargez votre appareil via l’ordinateur
plutôt que via l’alimentation électrique, la vitesse de chargement peut être ralentie en raison d’une capacité de charge plus faible.
• L’enregistrement est impossible si seul votre
SpeechMike est branché à l’ordinateur. Pour
effectuer un enregistrement, vous devez également connecter la station d’accueil à l’ordinateur.
ASTUCE
Vous pouvez toujours vérifier le statut de la batterie de votre SpeechMike en effectuant une
courte pression sur le bouton marche/arrêt.
Mise sous tension/hors tension de
l’appareil
Pour mettre l’appareil sous tension :
9
• Placez brièvement l’appareil sur la station d’accueil ou
maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé pendant 3 secondes environ.
X Le SpeechMike émet un bip.
X Si le raccordement à la station d’accueil réussit, la LED
de connexion sur le SpeechMike et sur la station d’accueil
s’allume en vert.
Pour mettre l’appareil hors tension :
• Maintenez la touche marche/arrêt enfoncée pendant 3
secondes environ.
X Le SpeechMike émet un bip et la LED de connexion
sur la station d’accueil s’allume en rouge.
NOTE
Le SpeechMike ne peut pas être mis hors tension lorsqu’il est placé sur la station d’accueil.
Pour le mettre hors tension, retirez d’abord votre
SpeechMike de la station d’accueil.
X Le processus de connexion commence.
Connexion
Une fois que votre SpeechMike est raccordé à une station
d’accueil, vous pouvez commencer à dicter sans fil ou à utiliser le microphone de dictée sur différents postes de travail
sans nouvelle connexion.
NOTE
• Si vous utilisez plusieurs stations d’accueil, assurezvous de respecter une distance minimum
de 50 cm entre chaque station d’accueil. Si la
distance est inférieure à 50 cm, des interférences risquent de se produire entre les stations
d’accueil. Dans ce cas, la station d’accueil connectée au SpeechMike est introuvable.
• Assurez-vous que la distance entre le SpeechMike et la station d’accueil n’est pas supérieure
à 5 mètres. Pour plus de renseignements, consultez la rubrique En savoir plus sur la technologie sans fil [11].
Connecter le SpeechMike et la station d’accueil
Insérez le SpeechMike dans la station d’accueil pendant
environ 4 secondes.
X À la fin de la connexion, la LED de connexion sans fil sur
le SpeechMike et sur la station d’accueil s’allume en vert.
NOTE
En cas de souci de connexion, consultez la rubrique Couleur et signification des LED [27] pour
plus de renseignements.
Modifier les périphériques associés
Si votre station d’accueil souhaitée est déjà connectée à
un autre SpeechMike, la LED de connexion sans fil sur la
station d’accueil s’allume en vert (si l’appareil connecté est
à portée) ou en rouge (si l’appareil connecté est hors de
portée).
Pour interrompre la connexion existante et connecter votre
propre SpeechMike à la station d’accueil souhaitée, procéder comme indiqué à la rubrique Connecter le SpeechMike
et la station d’accueil [10].
NOTE
Faites la différence entre les deux situations suivantes :
• Si la connexion sans fil entre le SpeechMike
et la station d’accueil est perdue, la LED de
connexion sur les deux appareils s’allume en
rouge.
• En cas de problème avec la connexion USB de
la station d’accueil (par ex. le câble USB est
connecté au mauvais port USB sur la station
d’accueil), la LED de connexion sur les deux
appareils clignote en rouge.
10
En savoir plus sur la technologie sans
fil
tion d’accueil ou appuyez sur le bouton marche/arrêt a jusqu’à ce que la LED de la batterie s’allume.
Le SpeechMike utilise la technologie sans fil afin d’établir
une connexion entre le microphone de dictée et la station
d’accueil.
NOTE
En mode veille, la connexion entre le SpeechMike et la station d’accueil est temporairement interrompue. Lorsque le SpeechMike est réactivé
parce qu’il a été soulevé, la connexion est immédiatement rétablie.
Une connexion sans fil ne nécessite pas que le SpeechMike et la station d’accueil soient en ligne de visée. Cependant, la distance maximale entre le SpeechMike et la station
d’accueil ne doit pas être supérieure à 5 mètres. Plus les
appareils sont proches les uns des autres, meilleures sont
leurs performances. La connexion est soumise aux interférences dues à la distance et aux obstacles ou à la présence
d’autres dispositifs électroniques.
ASTUCE
Vous pouvez modifier et personnaliser ces paramètres par défaut grâce au pilote et logiciel de configuration SpeechControl de Philips.
Téléchargez le logiciel sur www.dictation.philips.com/speechcontrol. Pour plus de renseignements, consultez la rubrique Personnalisez le
SpeechMike [13].
Localisation de votre station d’accueil
Si plusieurs stations d’accueil se trouvent dans la pièce et
que vous ne savez pas laquelle est connectée à votre appareil, appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt sur le
SpeechMike.
NOTE
Assurez-vous de maintenir une distance d’au
moins 50 cm entre la station d’accueil et les autres appareils sans fil, comme des smartphones
ou des ordinateurs portables. Si la distance est
inférieure à 50 cm, des interférences peuvent se
produire entre la station d’accueil et les autres
appareils.
Sortie de la zone de portée
Lorsque la connexion sans fil est perdue, le SpeechMike
vibre et émet un bip et la LED de connexion sans fil s’allume
en rouge. Si une application SpeechExec est en cours d’utilisation sur votre ordinateur, le logiciel s’arrête.
X La LED de connexion sans fil sur la station d’accueil
connectée clignote en vert pendant quelques secondes.
Si aucune station d’accueil connectée n’est trouvée, insérez
le SpeechMike dans la station d’accueil souhaitée pendant
4 secondes environ pour les connecter.
Réinitialisation de la connexion sans fil
Si vous rencontrez des problèmes avec votre appareil, par
exemple si le SpeechMike ne répond pas ou ne se connecte
par à la station d’accueil, vous pouvez réinitialiser la connexion sans fil.
1.
Débranchez la station d’accueil de votre ordinateur et
de la prise de courant.
X Toutes les LED de la station d’accueil sont alors
éteintes.
Dans ce cas, rapprochez-vous de la station d’accueil pour
entrer à nouveau dans la zone de réception.
2.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt sur le SpeechMike
pendant environ 20 secondes.
X La connexion est rétablie.
3.
Branchez la station d’accueil à votre ordinateur à l’aide
du câble USB fourni. Assurez-vous d’utiliser le port USB
pour connexion PC sur lequel est indiqué
sur la station d’accueil.
4.
Placez le SpeechMike dans la station d’accueil et patientez pendant environ 10 secondes.
X Le SpeechMike devrait être détecté et automatiquement connecté à la station d’accueil.
X Un bip sonore retentit sur le SpeechMike et la LED de
connexion sans fil s’allume en vert.
Mode veille
Après 4 minutes d’inactivité, le SpeechMike entre automatiquement en mode veille et la LED de connexion sans fil
clignote en vert. Pour réactiver l’appareil, il vous suffit de le
soulever ou d’appuyer sur n’importe quelle touche.
Si le SpeechMike n’est pas utilisé pendant plus de 10 heures, il s’éteint automatiquement afin d’économiser la batterie. Pour rallumer l’appareil, placez-le brièvement sur la sta-
11
NOTE
En cas de souci de connexion, consultez la rubrique Couleur et signification des LED [27] pour
plus de renseignements.
12
4. Utilisation de votre SpeechMike
NOTE
3.
• Si l’option de démarrage automatique de Philips Device Control Center a été sélectionnée lors de l’installation, ouvrez le programme en cliquant sur l’icône
dans la zone de notification de la barre des tâches de
Windows.
Toute utilisation, par ex. enregistrement ou configuration de votre SpeechMike avec le pilote
et logiciel de configuration SpeechControl, doit
être exécutée lorsque la station d’accueil est raccordée à votre ordinateur. Ne branchez pas le
SpeechMike directement à l’ordinateur via un câble USB prévu à cet effet. Le raccordement direct
du SpeechMike à l’ordinateur est uniquement
prévu pour le chargement de l’appareil.
Création d'un enregistrement
• Pour démarrer le programme manuellement, ouvrez
le menu Démarrer de Windows, puis sélectionnez
Philips Speech Control > Philips Device Control Center.
L’enregistrement et la lecture de dictées à l’aide du SpeechMike requièrent l’installation d’un logiciel de dictée tel que
Philips SpeechExec sur votre ordinateur.
Pour plus de renseignements sur l’enregistrement à l’aide du SpeechMike et du logiciel Philips SpeechExec, téléchargez le manuel de l’utilisateur SpeechExec sur www.philips.com/dictation.
Démarrez Philips Device Control Center :
Les paramètres actuels sont téléchargés automatiquement à partir du SpeechMike connecté.
4.
Sur l'onglet Device (Appareil), configurez les paramètres de l'appareil, puis sélectionnez la fonction à attribuer à chaque touche.
5.
Cliquez sur le bouton Upload (Charger) pour enregistrer
les nouveaux paramètres.
NOTE
• Pour obtenir les meilleurs résultats possible,
parlez clairement et maintenez le microphone
à une distance d’environ 10 à 15 cm de votre
bouche.
• Assurez-vous que la distance entre le SpeechMike et la station d’accueil n’est pas supérieure
à 5 mètres. Pour plus de renseignements, consultez la rubrique En savoir plus sur la technologie sans fil [11].
• Assurez-vous que la station d’accueil est connectée à votre ordinateur, sans quoi l’enregistrement est impossible.
Personnalisez le SpeechMike
Utilisez le logiciel Device Control Center pour adapter le
SpeechMike à vos besoins.
Le logiciel permet d'attribuer différentes fonctions à chaque
touche, d'activer ou de désactiver certaines fonctionnalités,
mais aussi de démarrer et de contrôler des applications à
l'aide du SpeechMike.
Personnalisez les touches et les paramètres du
SpeechMike
1.
Assurez-vous que la station d’accueil est branchée à
l’ordinateur via le câble USB fourni et que la connexion
sans fil au SpeechMike est établie.
2.
Téléchargez et installez la dernière version de SpeechControl (Philips Device Control Center) à partir de
https://www.dictation.philips.com/speechcontrol.
13
NOTE
• Les paramètres ne peuvent pas être modifiés
lorsque la LED de la batterie s’allume en rouge.
Chargez le SpeechMike avant de modifier les
paramètres.
• Pour restaurer les paramètres d'usine par
défaut du SpeechMike, cliquez sur le bouton Defaults (Par défaut). Cliquez sur le bouton Upload (Charger) pour enregistrer les nouveaux paramètres.
ASTUCE
Pour tester les paramètres et les fonctions des
touches, utilisez la section Device test (Tester
l'appareil) située sur l'onglet Device (Appareil).
Utiliser les raccourcis de l'application
Le logiciel Device Control Center vous permet de démarrer
et contrôler d'autres applications à l'aide des touches du
SpeechMike.
Le logiciel Device Control Center comprend des profils
préinstallés qui permettent d'utiliser immédiatement le
SpeechMike avec le logiciel de reconnaissance vocale Dragon NaturallySpeaking et Microsoft PowerPoint. Vous pouvez aussi programmer des profils supplémentaires pour
d'autres applications.
1.
2.
3.
Téléchargez et installez la dernière version de SpeechControl (Philips Device Control Center) à partir de
https://www.dictation.philips.com/speechcontrol.
Si l'option de démarrer le Device Control Center automatiquement a été sélectionnée pendant l'installation,
l'icône de l'application
apparaît dans la zone de notification de la barre des tâches de Windows.
Pour démarrer le programme manuellement, ouvrez le
menu Démarrer de Windows, puis sélectionnez Philips
Speech Control > Philips Device Control Center.
Cliquez avec la touche droite sur l'icône de l'application
située dans la zone de notification de la barre
des tâches de Windows et vérifiez que Activate application control (Activer le contrôler de l'application) a
été activé. Si l'option a été désactivée, les paramètres
et les boutons configurés ne fonctionneront pour aucune des applications cibles.
NOTE
Quittez le logiciel Philips SpeechExec quand vous
utilisez des raccourcis d'application, afin d'éviter
des enregistrements inopinés pendant que vous
contrôlez d'autres applications.
Profil par défaut
Le profil par défaut est appliqué automatiquement quand
aucun profil n'a été attribué à une application précise. Ce
profil est configuré pour contrôler Dragon NaturallySpeaking à l'aide de votre SpeechMike. Les paramètres suivants
sont définis :
Touche du SpeechMike
Raccourci attribué
g Enregistrer
Enregistrer (appuyer pour
dicter)
e Lecture/Arrêt
Lire à partir du curseur
V Retour
Déplacer le curseur vers l’arrière
W Avance rapide
Déplacer le curseur vers
l’avant
• EOL/•• PRIO
Marquer vers l’arrière
INS/OVR
Ouvrir la fenêtre de correction
Profil PowerPoint
Utilisez ce profil pour contrôler les présentations PowerPoint à l'aide du SpeechMike. Les paramètres suivants sont
définis :
Touche du SpeechMike
Raccourci attribué
g Enregistrer
Écran noir
e Lecture/Arrêt
Écran blanc
V Retour
Aller à la diapositive précédente
W Avance rapide
Aller à la diapositive suivante
• EOL/•• PRIO
Terminer le diaporama
INS/OVR
Afficher/masquer le curseur
NOTE
Philips ne peut pas garantir un fonctionnement
correct de tous les raccourcis attribués, car les
raccourcis peuvent différer d'une version et d'une
langue à une autre.
Programmer un profil personnalisé
Il est possible de programmer des raccourcis pour que d'autres applications contrôlent des fonctions d'application à
l'aide des touches du SpeechMike, mais aussi de démarrer
et contrôler d'autres applications à l'aide des touches du
SpeechMike.
14
1.
Assurez-vous que la station d’accueil est branchée à
l’ordinateur via le câble USB fourni et que la connexion
sans fil au SpeechMike est établie.
2.
Téléchargez et installez la dernière version de SpeechControl (Philips Device Control Center) à partir de
https://www.dictation.philips.com/speechcontrol.
3.
Démarrez Philips Device Control Center :
• Si l’option de démarrage automatique de Philips Device Control Center a été sélectionnée lors de l’installation, ouvrez le programme en cliquant sur l’icône
dans la zone de notification de la barre des tâches de
Windows.
7.
Donnez un nom au raccourci, puis cliquez sur le bouton Add (Ajouter) afin d'ajouter une opération au raccourci. Les options suivantes sont disponibles :
• Hotkey : attribuer un raccourci clavier
• Text : saisir le texte à insérer quand une touche du
SpeechMike est enfoncée
• Start application : Démarrer une application en appuyant sur une touche du SpeechMike
• Pour démarrer le programme manuellement, ouvrez
le menu Démarrer de Windows, puis sélectionnez
Philips Speech Control > Philips Device Control Center.
4.
5.
• Dragon NaturallySpeaking command (Commande de
Dragon NaturallySpeaking)
Sur l'onglet Application control (Contrôle d'application), cliquez sur le bouton Add afin de créer un nouveau profil.
Naviguez jusqu'au fichier exécutable de l'application,
sélectionnez-le, puis cliquez sur Open. Un profil pour
l'application sélectionnée sera ajouté à la liste des profils.
NOTE
Quittez l'application cible pendant la configuration. Ouvrez l'application quand les paramètres de configuration de l'appareil sont
enregistrés.
6.
• Mouse button (Bouton de la souris)
Sélectionnez un bouton dans la colonne des boutons,
puis cliquez sur l'icône
pour lui attribuer un raccourci. Vous pouvez attribuer différents raccourcis pour enfoncer et relâcher les boutons.
La fenêtre de l'éditeur de raccourcis s'affiche.
• Delay (Retard)
8.
Vous pouvez ajouter une opération ou une suite d'opérations à chaque raccourci.
9.
Cliquez sur le bouton Finish pour enregistrer les nouveaux paramètres.
NOTE
Le Device Control Center ne peut pas être utilisé pour programmer des raccourcis d'application
pour le logiciel Philips SpeechExec. Les raccourcis pour Philips SpeechExec peuvent être configurés dans le menu Paramètres généraux de
SpeechExec. Reportez-vous à l'aide de l'application SpeechExec pour en savoir plus.
ASTUCE
Les paramètres de configuration des commandes
d'application peuvent être enregistrés dans des
fichiers, puis importer par la suite, afin d'appliquer les mêmes paramètres de configuration à
plusieurs appareils.
15
Dictée en mains libres avec une pédale
de commande Philips
Si vous branchez une pédale de commande Philips, vous
pouvez contrôler les fonctions de dictée avec votre pédale
de commande afin de garder vos mains libres pour travailler.
NOTE
• Avant de raccorder la pédale de commande à
la station d’accueil, assurez-vous que la station
d’accueil n’est ni branchée à l’ordinateur ni à
une prise de courant, sinon la pédale de commande risque de ne pas être détectée.
• L’enregistrement et la lecture de dictées à l’aide d’une pédale de commande Philips requièrent l’installation d’un logiciel de dictée tel que
Philips SpeechExec sur votre ordinateur. Lorsqu’un logiciel de dictée tiers autre que Philips
SpeechExec est utilisé, le logiciel pilote doit
être installé avant de connecter le SpeechMike
et la pédale de commande.
• Pour des résultats d’enregistrement optimaux
pendant la dictée en mains libres, vous devrez
probablement ajuster le volume d’enregistrement. Vous pouvez définir le volume d’enregistrement dans les paramètres audio de votre
application d’enregistrement, par exemple le
logiciel de dictée SpeechExec Philips ou le logiciel de reconnaissance vocale Dragon NaturallySpeaking.
Assignation de bouton des pédales de commande Philips
Pédale de commande ACC2310/ACC2320
Les pédales de commande Philips 2310 et 2320 sont dotées de trois pédales. Par défaut, les pédales de commande
2310 et 2320 sont configurées comme suit :
ACC2310
Pour raccorder une pédale de commande pour une dictée
mains libres :
1.
Raccordez une pédale de commande série ACC2300
Philips à la station d’accueil de votre SpeechMike.
ACC2320
Pédale de commande ACC2330
La pédale de commande Philips 2330 est dotée de quatre
pédales. Par défaut, la pédale de commande 2330 est configurée comme suit :
ACC2330
2.
Branchez la station d’accueil à votre ordinateur.
Mise à jour du microprogramme
Votre appareil est contrôlé par un programme interne appelé microprogramme. Dans le cadre de la maintenance continue du produit, le microprogramme est mis à niveau et les
erreurs sont corrigées.
Il se peut qu’une nouvelle version (une « mise à jour ») du
microprogramme soit sortie depuis votre achat. Dans ce cas,
vous pouvez facilement mettre à jour votre appareil.
Utilisez SpeechControl (Philips Device Control Center) pour
mettre à jour le micrologiciel de votre appareil. Vous
pouvez télécharger la dernière version de l’application
16
ici : https://www.dictation.philips.com/speechcontrol. Veuillez suivre les étapes décrites ci-dessous pour mettre à jour
votre appareil.
NOTE
Une mise à jour du microprogramme est uniquement possible si les conditions suivantes sont
remplies :
• La batterie du SpeechMike doit être chargée à
au moins 50 % (environ 12 heures).
• Le SpeechMike n’est pas en mode veille.
• Il n’y a aucun enregistrement ni aucune lecture
en cours.
4.
Pour mettre à jour votre appareil :
1.
Cliquez sur la version de mise à jour souhaitée depuis
la liste Available firmware versions (Versions de microprogramme disponibles).
Branchez la station d’accueil à une prise de courant et
à un ordinateur en utilisant les câbles USB et l’alimentation électrique fournis. Puis placez le SpeechMike sur
la station d’accueil.
NOTE
Assurez-vous de mettre à jour votre appareil
avec tous les accessoires que vous utilisez
couramment, y compris la station d’accueil
(ou, pour certains appareils, la télécommande en option). Si vous utilisez votre appareil
avec le Philips AirBridge en option, assurezvous de mettre également à jour tous les autres équipements que vous utilisez couramment avec votre appareil (par exemple, la
station d’accueil).
2.
Si la liste Available firmware versions (Versions de microprogramme disponibles) est vide, vous pouvez également consulter les mises à jour disponibles pour le
microprogramme sur notre site Web.
Téléchargez la mise à jour du micrologiciel pour votre
modèle de SpeechMike sur www.philips.com/dictation.
Cliquez sur le bouton Import (Importer), puis sélectionnez le dossier qui contient les fichiers de micrologiciel à
importer.
Démarrez Philips Device Control Center :
• Si l’option de démarrage automatique de Philips Device Control Center a été sélectionnée lors de l’installation, ouvrez le programme en cliquant sur l’icône
dans la zone de notification de la barre des tâches de
Windows.
• Pour démarrer le programme manuellement, ouvrez
le menu Démarrer de Windows, puis sélectionnez
Philips Speech Control > Philips Device Control Center.
NOTE
Assurez-vous d’utiliser la dernière version de
Philips Device Control Center.
3.
Sur l'onglet Device (Appareil), cliquez sur Firmware upgrade (Mise à jour du micrologiciel).
5.
Cliquez sur le bouton Upgrade (Mettre à jour).
17
6.
Sélectionnez Yes, upgrade the device (Oui, mettre à
jour l’appareil) pour installer le nouveau microprogramme.
• La mise à niveau du micrologiciel dure environ 30
secondes.
• Lorsque la mise à jour du microprogramme est terminée, le SpeechMike et la station d’accueil sont brièvement déconnectés et la LED de connexion sans fil
sur les deux appareils commence à clignoter en rouge.
• Le processus de connexion démarre automatiquement. Lors du rétablissement de la connexion, la LED
de connexion sans fil sur le SpeechMike et sur la station d’accueil s’allume en vert.
ATTENTION
Ne pas déconnecter le microphone de dictée de
l’ordinateur pendant la mise à jour du micrologiciel. Risques de dommages sur votre appareil.
18
5. Modes des boutons
Grâce à votre SpeechMike, vous pouvez contrôler différentes applications sur votre ordinateur et dans votre navigateur. Il existe modes des boutons différents à cette fin :
• Mode de commande [20]
• Mode clavier [21]
• Mode navigateur [22]
• Mode Dragon pour Mac [24]
• Mode Dragon pour Windows [25]
Vous pouvez modifier l’assignation des boutons pour chaque mode dans le logiciel SpeechControl. Téléchargez le
logiciel gratuitement sur www.dictation.philips.com/speechcontrol.
• Mode de reconnaissance vocale Windows [23]
Alterner entre les modes des boutons
Vous pouvez aisément alterner entre l’un des modes des
boutons disponibles:
1.
Mode
Appuyez simultanément sur les boutons Verrouiller la
dictée/Priorité (•EoL/••Prio) et Insérer/Remplacer (INS/
OVR) pendant trois secondes.
4.
Bouton
Mode de commande
F1
Mode clavier
F2
Mode navigateur
F3
Mode de reconnaissance vocale
Windows
F4
Mode Dragon pour Mac
•EoL/••Prio
Mode Dragon pour Windows
INS/OVR
Le SpeechMike quitte la sélection de mode et passe au
mode sélectionné.
ASTUCE
Vous pouvez toujours vérifier votre mode des
boutons actuel en appuyant brièvement et simultanément sur les boutons Verrouiller la dictée/Priorité (•EoL/••Prio) et Insérer/Remplacer
(INS/OVR).
2.
Toutes les LED clignotent simultanément en orange.
3.
Appuyez sur le bouton correspondant au mode souhaité. Les boutons sont attribués aux modes des boutons
comme suit :
La LED du bouton attribué au mode actuel (voir
le tableau précédent) s’allume brièvement en
orange, par exemple, si le mode actuellement activé est le mode navigateur, la LED de la touche
F1 s’allume en orange.
19
Mode de commande
Le mode de commande est le mode par défaut de votre SpeechMike. Dans ce mode, une commande est attribuée
à chaque bouton de votre SpeechMike. Dans le logiciel SpeechControl, vous pouvez définir les commandes qui sont
exécutées en appuyant ou relâchant le bouton souhaité sur votre SpeechMike afin de contrôler plusieurs applications sur
votre ordinateur.
Commande
1
Enregistrer
2
Arrêter
3
Lire
4
Verrouiller la dictée/Priorité
5
Insérer/Remplacer/Ajouter
6
Retour rapide
7
Avance rapide
8
Instruction
9
Navigation tactile/Bouton gauche de la souris
10
Bouton gauche de la souris
11
Bouton droit de la souris
12
Touche de fonction programmable
13
Touche de fonction programmable
14
Touche de fonction programmable
15
Touche de fonction programmable
20
Mode clavier
Attribuez un bouton de votre SpeechMike à un raccourci que vous utilisez sur votre ordinateur pour contrôler plusieurs
applications informatiques. Depuis le logiciel SpeechControl, vous pouvez définir les commandes à exécuter en appuyant
sur le bouton souhaité sur votre SpeechMike.
Dans ce mode, vous pouvez également utiliser le logiciel de reconnaissance vocale Dragon NaturallySpeaking sur un
ordinateur Windows en utilisant les raccourcis Dragon préconfigurés.
Commande
Raccourci
dans SpeechControl
1
Microphone SpeechMike activé/désactivé
Microphone
ON/OFF
2
-
3
Lire
4
Tabulation arrière
Maj+Tab
5
Tabulation avant
Tab
6
Retour rapide
7
Champ suivant (Dragon)
Ctrl+Maj+N
8
Enregistrer/Arrêter (microphone
Dragon activé/ désactivé)
Num+
9
Navigation tactile/Bouton gauche
de la souris
10
Bouton gauche de la souris
11
Bouton droit de la souris
12
Afficher la zone de dictée (Dragon)
Ctrl+Maj+D
13
Transférer le texte (zone de dictée
Dragon)
Ctrl+Maj+T
14
Touche de fonction programmable
15
Passer en mode masqué (Dragon
Medical Practice Edition)
Ctrl+Maj+H
21
Mode navigateur
Attribuez un bouton du SpeechMike à un raccourci ou une commande dans votre navigateur afin de contrôler plusieurs
applications de dictée basées sur le navigateur. Depuis le logiciel SpeechControl, vous pouvez définir les commandes à
exécuter en appuyant sur le bouton souhaité sur votre SpeechMike.
Commande
1
Enregistrer
2
Arrêter
3
Écouter/Pause
4
-
5
Insérer/Remplacer/Ajouter
6
Retour rapide
7
Avance rapide
8
-
9
Navigation tactile/Bouton gauche de la souris
10
Bouton gauche de la souris
11
Bouton droit de la souris
12
Aller au début de la dictée
13
Aller à la fin de la dictée
14
Touche de fonction programmable
15
Touche de fonction programmable
NOTE
L’assignation des boutons dans le mode navigateur dépend de l’application que vous utilisez dans votre navigateur. Par conséquent, il n’existe aucune configuration par défaut pour ce mode. Le tableau cidessous décrit
uniquement l’assignation de boutons par défaut pour la solution de dictée dans le cloud Philips SpeechLive.
22
Mode de reconnaissance vocale Windows
Dans ce mode, vous pouvez utiliser le logiciel de reconnaissance vocale Windows préinstallé sur un ordinateur Windows en
utilisant les raccourcis Windows préconfigurés.
Commande
Raccourci dans
SpeechControl
1
Microphone Windows activé/désactivé
Ctrl+Win
2
-
3
-
4
Tabulation arrière
Maj+Tab
5
Tabulation avant
Tab
6
Marquer le/les mot(s) précédent(s)
Ctrl+Maj+Gauche
7
Marquer le/les mot(s) suivant(s)
Ctrl+Maj+Droite
8
-
9
Navigation tactile/Bouton gauche de la souris
10
Bouton gauche de la souris
11
Bouton droit de la souris
12
Copier
Ctrl+C
13
Couper
Ctrl+X
14
Coller
Ctrl+V
15
Touche de fonction programmable
23
Mode Dragon pour Mac
Dans ce mode, vous pouvez utiliser le logiciel de reconnaissance vocale Dragon NaturallySpeaking sur un ordinateur Mac
en utilisant les raccourcis Dragon préconfigurés.
Commande
Raccourci dans
SpeechControl
1
Microphone Dragon activé/désactivé
2
-
3
-
4
Tabulation arrière
Maj+Tab
5
Tabulation avant
Tab
6
Marquer le/les mot(s) précédent(s)
Alt+Maj+Gauche
7
Marquer le/les mot(s) suivant(s)
Alt+Maj+Droite
8
-
9
Navigation tactile/Bouton gauche de la souris
10
Bouton gauche de la souris
11
Bouton droit de la souris
12
Copier
⌘+C
13
Couper
⌘+X
14
Coller
⌘+V
15
-
⌘+F11
24
Mode Dragon pour Windows
Dans ce mode, vous pouvez utiliser le logiciel de reconnaissance vocale Dragon NaturallySpeaking sur un ordinateur
Windows en utilisant les raccourcis Dragon préconfigurés.
Commande
Raccourci
dans SpeechControl
1
Microphone Dragon activé/désactivé
Num+
2
-
3
-
4
Tabulation arrière
Maj+Tab
5
Tabulation avant
Tab
6
-
7
Champ suivant (Dragon)
8
-
9
Navigation tactile/Bouton gauche
de la souris
10
Bouton gauche de la souris
11
Bouton droit de la souris
12
Afficher la zone de dictée (Dragon)
Ctrl+Maj+D
13
Transférer le texte (zone de dictée
Dragon)
Ctrl+Maj+T
14
Touche de fonction programmable
15
Passer en mode masqué (Dragon
Medical Practice Edition)
Ctrl+Maj+N
Ctrl+Maj+H
25
6. Résolution des problèmes
Le tableau ci-dessous présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec le SpeechMike. Si les
informations ci-dessous ne vous permettent pas de résoudre votre problème, contactez le partenaire de support Philips
chez qui vous avez acheté votre appareil.
Problème
Cause
Solution
Le SpeechMike ne
fonctionne plus
• Certaines fabricants d'ordinateurs limitent le courant de sortie des ports USB à 100 mA.
Ces ports peuvent ne pas fournir assez de courant pour que
le SpeechMike fonctionne correctement.
• Utilisez l’alimentation fournie.
Le SpeechMike ne répond pas aux commandes d’entrée.
• La connexion sans fil à la station d’accueil est peut-être interrompue.
• Vérifiez la connexion sans fil.
• Connectez le SpeechMike par le biais du concentrateur alimenté.
• Rapprochez-vous de la station d’accueil.
• Commencez le processus de connexion comme
indiqué au chapitre Connexion [10].
• Le câble USB est branché au
mauvais port USB sur la station
d’accueil (par ex., le port USB
pour chargement sur lequel est
indiqué 5V DC).
• Débranchez le câble USB de la station d’accueil
et branchez-le au port USB pour raccordement PC
sur lequel est indiqué
sur la station d’accueil.
• Votre ordinateur est en mode
Veille.
• Sortez votre ordinateur du mode Veille.
• La batterie est vide.
• Chargez le SpeechMike.
• Si aucune des solutions fournies ci-dessus ne résout le problème, réinitialisez la connexion sans
fil. Pour plus de renseignements, consultez la rubrique Réinitialisation de la connexion sans fil [11].
Le SpeechMike ne s’allume pas.
• La batterie est très faible.
• Chargez le SpeechMike.
Le SpeechMike ne se
connecte pas à la station d’accueil.
• Les connexions ont été réinitialisées ou le SpeechMike a déjà
été connecté à une autre station d’accueil.
• Commencez le processus de connexion comme
indiqué au chapitre Connexion [10].
Le SpeechMike est
connecté à l’ordinateur,
mais le son ne sort que
des haut-parleurs de
l’ordinateur
• SpeechMike n’est pas sélectionné comme appareil de lecture par défaut.
• Dans les paramètres de son de Windows, sélectionnez SpeechMike comme appareil de lecture
par défaut.
Le SpeechMike n’enregistre aucun son.
• Le niveau d’entrée est trop faible en raison de la mauvaise
source d’enregistrement.
• Dans les paramètres de son de Windows, sélectionnez SpeechMike comme appareil d’enregistrement par défaut.
Mon ordinateur ne détecte pas la pédale de
commande.
• La station d’accueil était connectée à l’ordinateur et/ou à
la prise de courant avant que
vous ne connectiez la pédale
de commande.
• Débranchez la pédale de commande de la station d’accueil et la station d’accueil de l’ordinateur
et/ou de la prise de courant. Puis rebranchez la
pédale de commande à la station d’accueil et ensuite branchez la station d’accueil à l’ordinateur
et/ou à la prise de courant.
La connexion entre le
SpeechMike et la station d’accueil est interrompue.
• La station d’accueil est connectée à un port USB à faible alimentation sur votre ordinateur.
• En outre, connectez la station d’accueil à l’unité
d’alimentation et au port USB pour chargement
(marqué 5 V DC) via le câble USB fourni. Pour plus
de renseignements, consultez la rubrique Chargement de la batterie [8].
• Si la nouvelle tentative de connexion ne résout
par le problème, réinitialisez la connexion sans fil.
Pour plus de renseignements, consultez la rubrique Réinitialisation de la connexion sans fil [11].
26
Problème
Le SpeechMike continue d'envoyer des signaux de souris à l'ordinateur / déplace la
souris, même lorsqu'il
n'est pas utilisé.
Cause
Solution
• Cette fonction est activée
par défaut, pour empêcher
l'activation des économiseurs
d'écran / modes veille pendant
l'enregistrement.
• Pour désactiver cette fonction, maintenez enfoncés le bouton gauche de la souris et la Navigation
tactile / Boule de commande (bouton central) jusqu'à ce que les quatre boutons de fonction programmables (F1-F4) s'allument brièvement.
Couleur et signification des LED
Les LED de votre SpeechMike et de la station d’accueil
indiquent le statut de la connexion et de la batterie ainsi
que les problèmes pouvant se produire lors de l’utilisation
de votre SpeechMike et de la station d’accueil. Utilisez le
tableau suivant pour en savoir plus sur le statut de la connexion, le statut de la batterie et les problèmes éventuels :
LED de connexion
SpeechMike
Station
d’accueil
Signification
• connexion OK
vert
orange + vibration
rouge + vibration
orange
clignotement
court rouge
éteint
vert
vert
rouge
orange
clignotement court
rouge
après connexion USB
rouge
• mauvaise connexion
• connexion interrompue
éteint
LED de la batterie
cueil et allumé)
Station
d’accueil
éteint
Signification
• aucune alimentation
électrique
(SpeechMike hors de la station d’ac-
Station d’accueil
Signification
• alimentation connectée
vert
SpeechMike
Signification
• batterie chargée
vert – pendant 5 secondes
après mise sous tension
• batterie chargée
éteint
• connexion sans fil
OK, mais aucune
connexion USB
• restauration de la
connexion USB ;
se connectera
bientôt
• SpeechMike
éteint
• aucune connexion
rouge
SpeechMike
• batterie chargée
vert – pendant 5 secondes
(après une courte pression
sur le bouton marche/arrêt)
orange – pendant 5 secondes (après une courte
pression sur le bouton marche/arrêt)
rouge
• batterie faible, 6
heures d’enregistrement maximum restantes
• batterie faible, 2
heures d’enregistrement maximum restantes
• batterie déchargée
rouge
clignotement rouge
LED de la batterie
SpeechMike
vert
(SpeechMike sur la station d’accueil)
Station
d’accueil
vert
Signification
• batterie complètement chargée
• batterie en charge
orange
orange clignotant
orange
orange
• batterie vide et en
charge mais appareil pas encore prêt
à être utilisé
27
7. Caractéristiques techniques
Connectivité sans fil
• Technologie sans fil : bande ISM 2,4 GHz
• Produit sans soudure au plomb
Conditions de fonctionnement
• Modulation : 8 FSK
• Température : 5° – 45° C / 41° – 113° F
• Portée maximale : jusqu’à 5 m
• Humidité : 10 % – 90 %
Audio
Configuration requise
• Type de microphone : microphone condensateur à électret
• Processeur : Intel Pentium 4, 1.0 GHz ou similaire
• Caractéristique : unidirectionnel
• Espace libre sur le disque dur : 10 Mo pour Speech Control, 100 Mo pour SpeechExec (en option), 250 Mo pour
Microsoft .NET Framework
• Bande passante : 200 – 12 000 kHz
• Sensibilité du microphone : -37 dB @ 1 kHz
• Rapport signal-bruit : > 70 dBA
Son
• Haut-parleur dynamique rond 30 mm intégré
• Réponse en fréquence acoustique : 300 à 7 500 Hz
• Courant de sortie : > 200 mW
Alimentation
• Mémoire RAM : 1 Go (2 Go recommandé)
• Système d’exploitation : Windows 10, MacOS
• Port USB libre
Accessoires (en option)
• Station d’accueil Philips SpeechMike Premium Air
ACC4000
• Adaptateur sans fil AirBridge pour SpeechOne et SpeechMike Premium Air ACC4100
• Type de batterie : batterie Li-ion polymère rechargeable
intégrée
• Capacité de batterie : 800 mAh
• Autonomie de la batterie : jusqu’à 24 heures d’enregistrement
• Durée de veille : > 100 heures
• Temps de charge : 3 heures
Station d’accueil
• USB :
micro USB pour le chargement
micro USB pour le transfert de données
USB de type A pour la pédale de commande
• Fente de sécurité Kensington
Design et finition
• Matériau : polymères haut de gamme avec surface hygiénique
• Couleur(s) : gris foncé nacré métallisé
Dimensions
• Dimensions du produit (L × P × H) : 45 × 175 × 32 mm
Poids : 120 g
• Station d’accueil :
Dimensions (L x P x H) : 82 × 85 × 60 mm
Poids : 276 g
Spécifications environnementales
• Conforme à la norme 2011/65/UE (RoHS)
28
8. Certifications
Déclaration d'avertissement de la FCC
Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler le pouvoir de l'utilisateur de faire fonctionner
l'équipement.
Déclaration de conformité FCC
Cet appareil respecte la section 15 des directives FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas causer dʼinterférences nuisibles
et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y
compris des interférences susceptibles dʼoccasionner un
fonctionnement non souhaité.
Remarque : cet équipement a fait l’objet de tests et respecte les seuils autorisés pour les appareils numériques de
Classe B, conformément à la partie 15 des Règles de la FCC.
Ces limites sont conçues dans le but d’assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans les
installations résidentielles. Cet équipement génère, utilise
et peut émettre des rayonnements de radiofréquence et,
s’il n’est pas installé et employé conformément aux instructions, peut produire des interférences nuisibles avec les
transmissions radio. Toutefois, il n’existe aucune garantie
que des interférences ne se produiront pas dans une installation donnée.
Logiciel open source
Les produits mentionnés dans ce manuel peuvent contenir
un logiciel open source.
Speech Processing Solutions GmbH propose par la présente de fournir, sur demande, une copie du code source complet correspondant pour les progiciels open source protégés par des droits d’auteur utilisés dans ce produit et pour
lesquels une telle proposition est exigée par les licences
respectives. Cette offre est valable jusqu’à 3 ans après
l’achat du produit. Pour obtenir le code source, veuillez
en adresser la demande écrite en anglais, à l’adresse : [email protected].
Ni Speech Processing Solutions GmbH ni les sociétés affiliées ne sont responsables envers l’acheteur de ce produit ou
envers des tiers en ce qui concerne les réclamations pour
dommages, pertes, coûts ou dépenses encourus par l’acheteur ou des tiers résultant d’un accident, d’une mauvaise
utilisation ou d’une utilisation incorrecte de ce produit ou
résultant de modifications ou de réparations non autorisées
du produit, ou du non-respect des consignes d’utilisation et
de maintenance fournies par le fabricant.
Ce manuel de l’utilisateur est un document sans valeur contractuelle. Sous réserve d’erreur et de modification.
Si cet appareil cause des interférences avec la réception de
signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être détecté
en lʼéteignant et en le rallumant, lʼutilisateur peut essayer
de corriger le problème de lʼune des manières suivantes :
• Réorienter ou déplacer lʼantenne de réception.
• Augmenter la distance séparant lʼappareil et le récepteur.
• Connecter lʼappareil à une prise électrique située sur un
autre circuit que celui sur lequel est branché le récepteur.
• Prenez contact avec le vendeur ou un technicien radio/TV
expérimenté pour obtenir de lʼaide.
Industry Canada (IC) regulatory information
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le
présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes :
1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2) L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique
subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
29
Date de publication 2022-05-02
© 2022 Speech Processing Solutions GmbH. Tous droits réservés.
Les spécifications peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. Philips et le logo Philips en forme d’écusson sont
des marques déposées de Koninklijke Philips N.V.et sont utilisés par Speech Processing Solutions GmbH sous licence de
Koninklijke Philips N.V. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
30

Manuels associés