Philips LFH 3010 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Philips LFH 3010 Manuel utilisateur | Fixfr
For product information and support, visit
www.philips.com/dictation
SPEECHMIKE AIR
LFH3010
EN User manual
3
IT
Manuale di istruzioni
83
DE Benutzerhandbuch
23
NL Gebruikershandleiding
103
FR Manuel de l‘utilisateur
43
SV Användarhandbok
123
ES Manual del usuario
63
Manuel de l‘utilisateur
2
2.1
2.2
2.2.1
2.2.2
2.2.3
2.3
2.3.1
2.3.2
3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.4.1
3.4.2
3.4.3
3.5
3.6
3.7
3.7.1
3.7.2
3.8
3.9
3.10
3.11
3.12
Important
2
Votre SpeechMike Air
5
Contenu de la boîte
5
Vue d'ensemble du SpeechMike Air
6
Microphone de dictée
6
Station d'accueil
7
Module récepteur
7
Démarrage du logiciel de dictée
SpeechExec (seulement avec LFH3005,
LFH3015 et LFH3025)
8
Fenêtre de la liste de travail SpeechExec 8
Fenêtre SpeechExec du lecteur/
enregistreur (mode étendu)
9
Mise en route
11
Installation du logiciel
11
Connexion de la station d'accueil
11
Insertion des piles
12
Chargement des piles
12
Chargement à l'aide de la station d'accueil
et du chargeur secteur
13
Chargement à l'aide de la station d'accueil
et du câble USB
13
Chargement directement par le biais du
SpeechMike
13
Connaître le niveau de charge des piles
14
Mise sous/hors tension du SpeechMike
14
Configuration manuelle de la connexion
sans fil
14
Configuration manuelle de la connexion
sans fil en utilisant la station d'accueil 14
Configuration manuelle de la connexion
sans fil en utilisant le module récepteur 15
Mieux connaître la connectivité sans fil
15
Mode économie d'énergie
16
Détection du SpeechMike
16
Attacher la lanière
16
Démarrage du logiciel de dictée
SpeechExec (seulement avec LFH3005,
Manuel de l‘utilisateur
3.12.1
3.12.2
3.12.3
4
4.1
4.2
4.2.1
4.2.2
4.2.3
4.3
4.4
4.5
4.5.1
4.5.2
4.6
4.6.1
4.6.2
5
5.1
5.1.1
5.1.2
5.1.3
5.2
LFH3015 et LFH3025)
16
À propos du clé de licence USB
16
Créer un profil d‘utilisateur SpeechExec
17
Aide de SpeechExec
17
Utilisation de votre SpeechMike
Air
18
Création d'un enregistrement
18
Lecture d'un fichier enregistré
19
Lecture à l'aide du SpeechMike
19
Lecture dans la fenêtre de l'enregistreur
20
Lecture dans la fenêtre de la liste de
travail
20
Modification d'un fichier déjà enregistré
20
Terminer, suspendre ou annuler un
enregistrement
21
Enregistrer une instruction
21
Enregistrer une instruction orale
21
Enregistrer une instruction spéciale
22
Supprimer
22
Supprimer une partie de fichier de dictée
22
Supprimer un fichier de dictée
22
Demandez davantage à votre
SpeechMike Air
23
Personnalisez le SpeechMike
23
Personnalisez les touches et les
paramètres du SpeechMike
23
Utiliser les raccourcis de l'application 24
Mise à jour du micrologiciel
26
Enregistrement avec un casque ou un
microphone externe
26
6
Données techniques
28
7
Foire aux questions
29
43
FR A N Ç A I S
1
1
Important
Philips se réserve le droit de modifier les
produits à tout moment, mais n’est pas
contraint de modifier les offres précédentes en
conséquence.
Le contenu de ce manuel est jugé conforme
à l’usage auquel ce système est destiné. Si
le produit ou les modules et procédures
correspondants sont utilisés à d’autres fins que
celles spécifiées dans le présent manuel, vous
devrez obtenir la confirmation de leur validité et
de leur adéquation.
Sécurité
• Pour éviter les courts-circuits, n'exposez pas
le produit à la pluie ni à l'eau.
• N'exposez pas cet appareil à une chaleur
excessive causée par un équipement ou la
lumière directe du soleil.
• Protégez les câbles des pincements,
notamment au niveau des prises et à l'endroit
où ils sortent de l'unité.
• Tous les appareils sans fil sont vulnérables
aux interférences, ce qui peut affecter leur
fonctionnement.
• Sauvegardez vos fichiers. Philips n'accepte
aucune responsabilité en cas de perte de
données.
Sécurité auditive
Respectez les consignes suivantes en utilisant
vos écouteurs :
• Écoutez à un volume raisonnable pendant une
durée raisonnable.
• Veillez à ne pas augmenter le volume, car
votre audition s'adaptera.
• N'augmentez pas le volume au point de ne
plus entendre ce qui se passe autour de vous.
• Vous devez être prudent et interrompre l'utilisation temporairement dans les situations
potentiellement dangereuses.
• N'utilisez pas les écouteurs en conduisant
44
un véhicule motorisé, en faisant du vélo, du
skateboard, etc. Vous pourriez créer un risque
pour la circulation et ce mode d'écoute est
souvent illégal.
Important (pour les modèles fournis avec
des écouteurs) :
Philips garantit la conformité avec la puissance
de son maximale de ses lecteurs audio, comme
l'indiquent les organismes régulateurs concernés,
mais seulement avec le modèle d'origine des
écouteurs fournis. Si ces écouteurs ont besoin
d'être remplacés, nous vous conseillons de
contacter votre revendeur pour commander un
modèle Philips identique à celui d'origine.
Jeunes enfants
Votre appareil et ses accessoires peuvent
contenir des éléments de petite taille. Gardezles hors de portée des jeunes enfants.
Environnement et utilisation
Cet appareil est conforme aux
recommandations en matière d’exposition aux
fréquences radioélectriques lorsqu’il est utilisé
soit dans sa position normale contre l’oreille,
soit à une distance minimale de 2,2 centimètres
(7/8 de pouce) du corps. Lorsqu’un étui, un
clip ceinture ou un support est utilisé à des fins
de transport sur soi, il ne doit pas contenir de
parties métalliques et doit placer l’appareil à une
distance minimale de votre corps.
Certains composants de l’appareil sont
magnétiques. L’appareil peut donc exercer une
attraction sur les objets métalliques. Ne placez
pas de cartes de crédit ou d’autres supports
de stockage magnétiques à proximité de
l’appareil car les informations qu’ils contiennent
pourraient être effacées.
Manuel de l‘utilisateur
Implants médicaux
Les fabricants d’appareils médicaux
recommandent une distance minimale de 15,3
centimètres (6 pouces) entre un appareil sans
fil et un implant médical tel qu’un stimulateur
cardiaque ou un défibrillateur, afin d’éviter
toute interférence avec l’appareil médical. Il est
recommandé aux personnes équipées de tels
appareils :
• de toujours veiller à maintenir l’appareil sans
fil à une distance de plus de 15,3 centimètres
(6 pouces) de l’appareil médical.
• de ne pas transporter l’appareil sans fil dans la
poche d’une chemise.
• d'éteindre l’appareil sans fil si elles pensent
qu’une interférence peut se produire.
• de suivre les instructions fournies par le
fabricant de leur implant médical.
Si vous portez un implant médical et avez des
questions concernant l’utilisation de votre
appareil sans fil, consultez votre médecin.
Prothèses auditives
Certains appareils numériques sans fil peuvent
interférer avec le bon fonctionnement des
prothèses auditives. En cas d'interférence,
consultez votre service après-vente.
Véhicules
Les signaux de fréquences radioélectriques
peuvent affecter les systèmes électroniques
mal installés ou insuffisamment protégés
Manuel de l‘utilisateur
dans les véhicules à moteur tels que les
systèmes électroniques à injection, de freinage
antidérapant, de régulation de vitesse ou les
systèmes à airbag. Pour plus d’informations,
consultez le constructeur de votre véhicule ou
de ses équipements.
Seul le personnel habilité peut procéder
à la maintenance de l’appareil ou à son
installation dans un véhicule. Une installation
ou une maintenance défectueuse peut s’avérer
dangereuse et annuler votre garantie. Vérifiez
régulièrement l’installation de votre équipement
de transmission sans fil dans votre véhicule ainsi
que son fonctionnement. Ne stockez pas ou
ne transportez pas de liquides inflammables,
de gaz ou de matériaux explosifs dans le même
compartiment que l’appareil, ses composants ou
ses accessoires. N’oubliez pas que l’airbag gonfle
avec beaucoup de puissance.
Il est interdit d'utiliser votre appareil à bord
d’un avion en vol. Éteignez votre appareil avant
de monter à bord d’un avion. L’utilisation
d’appareils sans fil dans un avion peut s’avérer
dangereuse pour le fonctionnement de l’avion et
peut être illégale.
Environnements potentiellement
explosifs
Éteignez votre appareil dans les zones où
l’atmosphère est potentiellement explosive.
Conformez-vous à toutes les instructions
affichées. Les atmosphères potentiellement
explosives incluent les zones dans lesquelles
il vous est demandé d'arrêter le moteur de
votre véhicule. Des étincelles dans de telles
zones peuvent provoquer une explosion ou
un incendie, causant des blessures corporelles
graves voire mortelles. Éteignez votre appareil
dans les points de ravitaillement en carburant
ainsi que près des pompes à carburant des
stations-service. Respectez strictement les
restrictions d’utilisation dans les dépôts
de carburant, les zones de stockage et de
distribution, les usines chimiques ou dans les
endroits où sont utilisés des explosifs.
45
FR A N Ç A I S
Appareils médicaux
Les équipements de transmission par fréquences
radioélectriques peuvent interférer avec le
bon fonctionnement des appareils médicaux
insuffisamment protégés. Consultez un médecin
ou le fabricant de l’appareil médical pour
déterminer s’ils sont protégés correctement des
signaux de fréquences radioélectriques externes.
Éteignez votre appareil dans les endroits où le
règlement l’exige. Les centres hospitaliers ou de
santé peuvent utiliser des équipements sensibles
aux signaux de fréquences radioélectriques
externes.
Les zones où l’atmosphère est potentiellement
explosive sont souvent, mais pas toujours,
signalées clairement. Il s’agit notamment de la
zone située en dessous du pont des bateaux,
des installations destinées au transfert ou au
stockage de produits chimiques et des zones
dont l’air contient des produits chimiques ou
des particules, par exemple le grain, la poussière
ou les poudres métalliques. Vérifiez également
auprès des constructeurs de véhicules utilisant
des gaz de pétrole liquéfiés (tels que le propane
ou le butane) si l’appareil peut être utilisé en
toute sécurité à proximité de ces véhicules.
Conformité EMF (Electromagnetic Fields)
Koninklijke Philips Electronics N.V. fabrique et
vend de nombreux produits de consommation
qui, comme tous les appareils électroniques,
ont la capacité d’émettre et de recevoir des
signaux électromagnétiques. L’un des principes
économiques majeurs de Philips consiste à
prendre toutes les mesures de sécurité et de
santé nécessaires pour ses produits, afin de
satisfaire à toutes les législations applicables et
de respecter les normes relatives aux champs
électromagnétiques (EMF) applicables lors de
la production des produits. Philips s’engage à
développer, produire et commercialiser des
produits n’ayant aucun effet indésirable sur la
santé. Philips confirme que ses produits, s’ils
sont manipulés correctement et conformément
à l’usage prévu, répondent aux règles de
sécurité établies sur la base des connaissances
scientifiques actuelles. Philips joue un rôle
majeur dans le développement de normes EMF
et de sécurité internationales, ce qui lui permet
d’anticiper leur évolution de les appliquer au
plus tôt à ses produits.
46
Nettoyage et désinfection
• Débrancher l’appareil avant de procéder au
nettoyage.
• Pour nettoyer l’appareil, utiliser un chiffon
doux, si nécessaire humidifié avec de l’eau ou
avec un savon léger dilué.
• Pour nettoyer l’appareil, il est possible
d’utiliser des produits de désinfection
employés dans les cliniques et pour les
équipements de soins pour les patients, tels
que les lingettes désinfectantes.
• Ne pas utiliser de produits chimiques
corrosifs ou de puissants détergents.
• Ne pas frotter ou gratter la surface avec
un objet solide, susceptible de rayer ou
d’endommager durablement l’appareil.
Mise au rebut de votre produit périmé
• Votre produit a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
qui peuvent être recyclés et réutilisés.
• Lorsque ce symbole de poubelle
barrée est joint à un produit, il
indique que ce produit est couvert
par la directive européenne 2002/96/CE.
• Informez-vous sur le système de récupération
spécial pour les produits électriques et
électroniques.
• Respectez les règles locales ; ne jetez pas vos
produits périmés avec vos ordures ménagères.
La mise au rebut correcte des produits
périmés permettra d'éviter des conséquences
négatives potentielles pour l'environnement et
la santé des personnes.
• Les batteries et piles (y compris les batteries
rechargeables intégrées) contiennent
des substances qui peuvent polluer
l'environnement. Toutes les batteries et piles
doivent être remises à un point de collecte
agréé.
Manuel de l‘utilisateur
2
Votre SpeechMike Air
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez
Philips !
2.1
FR A N Ç A I S
Afin de bénéficier pleinement de l'assistance
offerte par Philips, consultez notre site Internet
pour obtenir des informations sur l'assistance
sous la forme de manuels d'utilisation, de
téléchargements de logiciels, d'informations sur
la garantie et plus encore :
www.philips.com/dictation.
Contenu de la boîte
Microphone de
dictée
Station d’accueil
Module récepteur
Lanière
Chargeur secteur
Fiches pour
chargeur
interchangeables
Piles
rechargeables
Housse
Câble USB
CD-ROM
contenant le logiciel
et le manuel de
l’utilisateur
For product information and support, visit
www.philips.com/dictation
SPEECHMIKE AIR
LFH3000
without SpeechExec
dictation software
LFH3005
with SpeechExec
dictation software
EN
Autocollants de
couleur
Manuel de l‘utilisateur
Quick start guide
DE
Kurzanleitung
FR
Guide de démarrage rapide
ES
Guía de inicio rápido
IT
Guida rapida di introduzione
NL
Snelle startgids
SV
Snabbstartsguide
Guide de démarrage
rapide
47
2.2
Vue d'ensemble du SpeechMike Air
2.2.1 Microphone de dictée
1
12
17
2
13
3
14
4
22
18
5
15
6
16
7
19
8
9
20
10
21
11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
48
Microphone
i Voyant de contrôle liaison radio
Voyant de contrôle d'insertion
INS/OVR Bouton Insérer/Écraser
Interrupteur à curseur (enregistrement,
arrêt, lecture, retour)
b Bouton d'avance rapide
Bouton droit de souris
Boule de commande
F1, F2, F3 Touches de fonctions
programmables
Haut-parleur
Connecteur de station d'accueil
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Voyant d'enregistrement
h Voyant de contrôle de charge des piles
a Marche/arrêt, • EOL touche fin-de-lettre,
•• PRIO touche priorité
g Bouton d'instruction
Bouton gauche de souris
Logement de lanière
Connecteur casque audio
Bouton gauche de souris
Couvercle logement piles
Bouton d'ouverture du logement piles
Connecteur de chargeur
Manuel de l‘utilisateur
2.2.2 Station d'accueil
23
25
23
24
Emplacement pour le SpeechMike
Voyant d'alimentation
26
27
25
26
27
FR A N Ç A I S
24
Emplacement module récepteur
Connecteur de chargeur
Connecteur mini USB
2.2.3 Module récepteur
28
29
30
28
Touche d'association
29
30
Manuel de l‘utilisateur
Connecteur USB
Connecteur de station d'accueil
49
3
Mise en route
3.1 Installation du logiciel
L'enregistrement et la lecture des dictées avec
le SpeechMike nécessitent qu'un logiciel de
dictée tel que Philips SpeechExec soit installé
sur l'ordinateur. Si un logiciel autre que Philips
SpeechExec est utilisé, vous devez installer le
pilote avant de connecter le SpeechMike.
C Important
Les droits d'administrateur sont nécessaires
pour installer le logiciel. Pour obtenir une aide
supplémentaire, contactez votre administrateur.
2 Branchez le chargeur dans une prise
murale et connectez le câble du chargeur
au connecteur du chargeur de la station
d'accueil.
1 Mettez l'ordinateur sous tension.
2 Insérez le CD d'installation dans le
lecteur de CD-ROM. Le programme
de configuration doit démarrer
automatiquement. Sinon, ouvrez le contenu
du CD dans Windows Explorer et doublecliquez sur le fichier autorun.exe.
3 Cliquez sur le bouton Installer.
4 Suivez les instructions du programme d'installation qui s'affichent à l‘écran.
3.2
Connexion de la station d'accueil
3 Connectez le câble USB au port USB de
l'ordinateur et au connecteur mini USB au
connecteur de la station d'accueil.
1 Le chargeur est livré avec quatre fiches, une
pour la plupart des pays européens, une
pour le Royaume-Uni, une pour les ÉtatsUnis et le Canada et une pour l'Australie.
Avant d'utiliser le chargeur pour la première
fois, sélectionnez la fiche qui s'adapte aux
prises murales de votre pays et insérez-la
sur l'adaptateur d'alimentation.
4 Insérez le module récepteur au logement
correspondant de la station d'accueil et
appuyez fermement jusqu'à ce qu'il s'y
emboîte.
50
Manuel de l‘utilisateur
3.3 Insertion des piles
Le SpeechMike peut être utilisé avec des piles
rechargeables Philips LFH9154 ou des piles
alcalines AAA.
1 Appuyez sur le bouton d'ouverture du
couvercle des piles et ouvrez le couvercle
des piles.
D Remarques
• Ne mélangez pas des piles de types et/ou
marques différents.
• Retirez les piles du SpeechMike si vous ne
l'utilisez pas pendant une longue période.
Le liquide qui s'écoulerait des piles pourrait
endommager le SpeechMike.
• Arrêtez tout enregistrement avant de
remplacer les piles. Si vous retirez les piles
pendant un enregistrement, vous risquez de
perdre des données.
FR A N Ç A I S
E Conseil
Pour l'utilisateur mobile, le module récepteur
peut être utilisé sans la station d'accueil en
le connectant directement à l'ordinateur en
utilisant le câble USB.
3.4 Chargement des piles
Les piles rechargeables Philips LFH9154 peuvent
être chargées dans le SpeechMike en utilisant
la station d'accueil avec le câble USB ou le
chargeur secteur. Il est également possible de
charger les piles en connectant le chargeur
secteur directement au SpeechMike. Un cycle
complet de recharge dure environ 2,5 heures.
B Avertissement
Utilisez seulement le chargeur d'origine.
L'utilisation d'un autre chargeur peut
endommager l'appareil.
D Remarques
• Vous ne pourrez pas charger des piles autres
que les piles Philips LFH9154 fournies.
• Chargez entièrement les piles avant leur
première utilisation.
2 Placez les piles en respectant la polarité
indiquée et refermez le couvercle.
Manuel de l‘utilisateur
51
3.4.1 Chargement à l'aide de la station
d'accueil et du chargeur secteur
Les piles rechargeables Philips LFH9154 peuvent
être chargées dans le SpeechMike en utilisant la
station d'accueil avec le chargeur secteur.
1 Veillez à ce que le chargeur secteur soit
connecté à la station d'accueil (voir chapitre
3.2 pour en savoir plus).
2 Insérez le SpeechMike dans son logement
correspondant sur la station d'accueil et
appuyez fermement jusqu'à ce qu'il s'y
emboîte.
• Pendant le chargement, le voyant de contrôle
de charge des piles clignote en orange.
• Lorsque le chargement est terminé, le voyant
de contrôle de charge des piles reste vert fixe.
D Remarques
• L'ordinateur doit être sous tension pendant le
chargement des piles à l'aide du câble USB.
• Si le port USB de l'ordinateur ne fournit pas
une alimentation assez puissante, utilisez le
chargeur secteur.
3.4.3 Chargement directement par le
biais du SpeechMike
Les piles rechargeables Philips LFH9154 peuvent
être chargées dans le SpeechMike en connectant
le chargeur secteur directement au SpeechMike.
1 Branchez le chargeur dans une prise murale
et connectez le câble du chargeur au
connecteur du chargeur du SpeechMike.
3.4.2 Chargement à l'aide de la station
d'accueil et du câble USB
Les piles rechargeables Philips LFH9154 peuvent
être chargées dans le SpeechMike en utilisant la
station d'accueil avec le câble USB.
1 Veillez à ce que la station d'accueil soit
connectée à l'ordinateur à l'aide du câble
USB (voir chapitre 3.2 pour en savoir plus).
2 Insérez le SpeechMike dans son logement
correspondant sur la station d'accueil et
appuyez fermement jusqu'à ce qu'il s'y
emboîte.
• Pendant le chargement, le voyant de contrôle
de charge des piles clignote en orange.
• Lorsque le chargement est terminé, le voyant
de contrôle de charge des piles reste vert fixe.
52
Manuel de l‘utilisateur
Connaître le niveau de charge des
piles
Dès que vous mettrez le SpeechMike sous
tension ou lorsque vous placerez le SpeechMike
dans la station d'accueil, le voyant de contrôle
de charge des piles indiquera l'état des piles.
Voyant de
contrôle de
charge des piles
Vert
Orange
Rouge
État des piles
Au moins 30 % de charge
restante
Moins de 30 % de charge
restante
Moins de 10 % de charge
restante
Le voyant de contrôle de charge des piles
restera rouge clignotant lorsqu'il restera environ
30 secondes de temps d'enregistrement.
3.6
Mise sous/hors tension du
SpeechMike
1 Pour mettre le SpeechMike sous tension,
tenez enfoncé a Marche/arrêt environ 5
secondes. Le voyant de contrôle de charge
des piles s'allumera.
2 Une fois sous tension, le SpeechMike se
reconnectera automatiquement à la station
d'accueil.
• Le voyant de contrôle liaison radio situé sur
le SpeechMike deviendra bleu clignotant
pendant l'établissement de la connexion.
• Si la connexion réussit, le voyant deviendra
bleu fixe.
Manuel de l‘utilisateur
• Si la connexion sans fil automatique échoue,
configurez la connexion manuellement (voir
ci-dessous).
3 Pour mettre le SpeechMike sous tension,
tenez enfoncé a Marche/arrêt environ 5
secondes. Le SpeechMike émettra un bip et
le voyant de contrôle de charge des piles
s'allumera brièvement.
3.7
Configuration manuelle de la
connexion sans fil
Le SpeechMike et le module récepteur sont
associés en usine par défaut et, généralement,
n'ont pas besoin d'être connectés manuellement.
Si la connexion sans fil automatique échoue,
ou si vous voulez associer le SpeechMike à un
autre module récepteur, configurez la connexion
manuellement.
3.7.1 Configuration manuelle de la
connexion sans fil en utilisant la
station d'accueil
1 Veillez à ce que le module récepteur soit
inséré dans la station d'accueil.
2 Mettez le SpeechMike sous tension, insérezle dans son logement correspondant sur
la station d'accueil et appuyez fermement
jusqu'à ce qu'il s'y emboîte.
3 Tenez enfoncée la touche d'association
[PAIRING] du module récepteur pendant 3
secondes.
• Le module récepteur entre en mode
association, puis la touche d'association
devient bleue et commence à clignoter
rapidement.
• Si la connexion réussit, le voyant de
contrôle liaison radio du SpeechMike et la
touche d'association du module récepteur
deviendront bleu fixe.
53
FR A N Ç A I S
3.5
3.7.2 Configuration manuelle de la
connexion sans fil en utilisant le
module récepteur
Si le module récepteur est utilisé sans la station
d'accueil, procédez comme suit pour configurer
manuellement la connexion sans fil.
1 Veillez à ce que le module récepteur soit
connecté à l'ordinateur à l'aide du câble USB
et à ce que l'ordinateur soit sous tension.
2 Tenez enfoncée la touche d'association
[PAIRING] du module récepteur pendant 3
secondes.
Le module récepteur entre en mode association,
puis la touche d'association devient bleue et
commence à clignoter rapidement.
3.8
Mieux connaître la connectivité sans
fil
Le SpeechMike utilise une technologie sans fil
pour établir une connexion entre le microphone
de dictée et la station d'accueil.
Une connexion sans fil ne nécessite pas que le
microphone de dictée et la station d'accueil
soient en ligne de visée, mais simplement que la
distance maximale entre les deux appareils soit
de 10 mètres (33 pieds). Plus les appareils sont
près l'un de l'autre, meilleur sera leur
fonctionnement. La portée de fonctionnement
optimale est indiquée en gris foncé sur l'image.
La connexion est soumise à des interférences
dues à la distance ou à des obstacles (indiqués
en gris clair) ou à d'autres appareils
électroniques.
<10 m/33 ft
3 Mettez le SpeechMike sous tension et
appuyez simultanément sur les touches de
fonction F1 et F3 pendant 1 seconde.
Si la connexion réussit, le voyant de contrôle
liaison radio du SpeechMike et la touche
d'association du module récepteur deviendront
bleu fixe.
Si vous quittez la zone de réception de la station
d'accueil, une alerte vibrante vous avise que la
connexion sans fil entre la station d'accueil et le
54
Manuel de l‘utilisateur
microphone de dictée peut se révéler instable.
Lorsque la connexion sans fil est interrompue,
le microphone de dictée émet des bips.
FR A N Ç A I S
3.9 Mode économie d'énergie
Si vous n'utilisez pas le SpeechMike pendant plus
de deux heures, il se mettra automatiquement
hors tension pour économiser les piles.
Remettez l'unité sous tension en appuyant sur
a Marche/arrêt jusqu'à ce que le voyant des
piles s'allume.
3.10 Détection du SpeechMike
1 Appuyez brièvement sur la touche
d'association [PAIRING] du module
récepteur.
Le SpeechMike connecté à ce module récepteur
émettra alors un bip.
3.11 Attacher la lanière
Manuel de l‘utilisateur
55
4
Utilisation de votre
SpeechMike Air
Ce chapitre décrit comment utiliser le
SpeechMike avec le logiciel de dictée Philips
SpeechExec. Si le SpeechMike est utilisé par un
logiciel autre que Philips SpeechExec, certaines
fonctionnalités peuvent être absentes ou
fonctionner différemment. Pour obtenir des
informations détaillées, reportez-vous à la
documentation fournie avec le logiciel.
4.1
Création d'un enregistrement
1 Connectez la station d'accueil ou le module
récepteur à l'ordinateur à l'aide du câble
USB et placez l'interrupteur à curseur en
position f.
2 Démarrez le logiciel de dictée SpeechExec.
[LFH3010]
1 Placez l'interrupteur à curseur en position
REC pour créer un nouvel enregistrement et
commencez à parler.
• La fenêtre de l'enregistreur s'affiche.
• Le voyant d'enregistrement devient rouge fixe
(en mode écrasement) ou vert fixe (en mode
insertion) pendant l'enregistrement.
2 Pour arrêter l'enregistrement, placez
l'interrupteur à curseur en position f.
[LFH3020]
1 Appuyez sur la touche d RECORD pour
créer un nouvel enregistrement et ouvrir le
mode Enregistrement en veille.
• La fenêtre de l'enregistreur s'affiche.
• Le voyant d'enregistrement devient rouge
clignotant (en mode écrasement) ou vert
clignotant (en mode insertion).
2 Placez l'interrupteur à curseur en position
PLAY et commencez à parler.
Le voyant d'enregistrement devient rouge fixe
(en mode écrasement) ou vert fixe (en mode
insertion) pendant l'enregistrement.
3 Pour des pauses courtes, placez
56
l'interrupteur à curseur en position f.
Pour continuer l'enregistrement, replacez
l'interrupteur à curseur en position PLAY.
4 Pour arrêter l'enregistrement, placez
l'interrupteur à curseur en position f,
puis appuyez sur la touche d RECORD.
[CONT.]
5 Appuyez sur la touche • EOL/• • PRIO pour
marquer la fin de l'enregistrement.
• La dictée est transférée dans le dossier
Dictées finales.
• La fenêtre de l'enregistreur se ferme et la
fenêtre de la liste de travail s'affiche.
6 Pour attribuer un état prioritaire à
l'enregistrement, appuyez à nouveau sur la
touche • EOL/• • PRIO dans la demi-seconde
suivante.
D Remarque
• Pour obtenir les meilleurs résultats possibles,
parlez clairement et maintenez le microphone
à entre 10 et 15 centimètres (4 à 6 pouces)
de votre bouche.
• La distance maximale entre la station d'accueil
et le microphone de dictée se situe à 10
mètres (33 pieds). Si vous quittez la zone de
réception de la station d'accueil, une alerte
vibrante vous avise que la connexion sans fil
entre la station d'accueil et le microphone
de dictée peut se révéler instable. Retournez
dans la zone de réception de la station
d'accueil. Lorsque la connexion sans fil
est interrompue, le microphone de dictée
émet des bips et le logiciel de dictée arrête
l’enregistrement. Reportez-vous à Mieux
connaître la connectivité sans fil page 54 pour
obtenir plus d'informations sur la connectivité
sans fil.
Manuel de l‘utilisateur
5
Demandez davantage à
votre SpeechMike Air
5.1 Personnalisez le SpeechMike
Utilisez le logiciel Device Control Center pour
adapter le SpeechMike à vos besoins.
FR A N Ç A I S
Le logiciel permet d'attribuer différentes
fonctions à chaque touche, d'activer ou de
désactiver certaines fonctionnalités, mais aussi
de démarrer et de contrôler des applications à
l'aide du SpeechMike.
5.1.1 Personnalisez les touches et les
paramètres du SpeechMike
1 Veillez à ce que la station d'accueil soit
connectée à l'ordinateur à l'aide du câble
USB et à ce que la connexion sans fil du
microphone de dictée soit établie.
2 Si l'option de démarrer le Device Control
Center automatiquement a été sélectionnée
pendant l'installation, ouvrez le programme
en cliquant sur l'icône
située dans la
zone de notification de la barre des tâches
de Windows. Pour démarrer le programme
manuellement, ouvrez le menu Démarrer
de Windows, puis sélectionnez Tous les
programmes > Philips Speech Control >
Philips Device Control Center.
Les paramètres actuels sont téléchargés
automatiquement à partir du SpeechMike
connecté.
3 Sur l'onglet Device (Appareil), configurez les
paramètres de l'appareil, puis sélectionnez la
fonction à attribuer à chaque touche.
Manuel de l‘utilisateur
4 Cliquez sur le bouton Upload (Charger)
pour enregistrer les nouveaux paramètres.
D Remarque
• Les paramètres ne pourront pas être modifiés
si le niveau de charge des piles du SpeechMike
est inférieur à 10 % (si le voyant de contrôle
de charge des piles est rouge). Rechargez le
microphone de dictée avant de modifier les
paramètres.
• Pour restaurer les paramètres d'usine par
défaut du SpeechMike, cliquez sur le bouton
Defaults (Par défaut). Cliquez sur le bouton
Upload (Charger) pour enregistrer les
nouveaux paramètres.
E Conseil
Pour tester les paramètres et les fonctions des
touches, utilisez la section Device test (Tester
l'appareil) située sur l'onglet Device (Appareil).
57
5.1.2 Utiliser les raccourcis de
l'application
Le logiciel Device Control Center vous permet de
démarrer et contrôler d'autres applications à
l'aide des touches du SpeechMike.
Le logiciel Device Control Center comprend des
profils préinstallés qui permettent d'utiliser
immédiatement le SpeechMike avec le logiciel de
reconnaissance vocale Dragon NaturallySpeaking
et Microsoft PowerPoint. Vous pouvez aussi
programmer des profils supplémentaires pour
d'autres applications.
1 Si l'option de démarrer le Device Control
Center automatiquement a été sélectionnée
pendant l'installation, l'icône de l'application
apparaît dans la zone de notification
de la barre des tâches de Windows. Pour
démarrer le programme manuellement,
ouvrez le menu Démarrer de Windows, puis
sélectionnez Tous les programmes > Philips
Speech Control > Philips Device Control
Center.
2 Cliquez avec la touche droite sur l'icône
de l'application
située dans la zone
de notification de la barre des tâches
de Windows et vérifiez que « Activer le
contrôler de l'application » a été activé. Si
l'option a été désactivée, les paramètres et
les boutons configurés ne fonctionneront
pour aucune des applications cibles.
Profil par défaut
Le profil par défaut est appliqué
automatiquement quand aucun profil n'a
été attribué à une application précise. Ce
profil est configuré pour contrôler Dragon
NaturallySpeaking à l'aide de votre SpeechMike.
Les paramètres suivants sont définis :
[LFH3010]
Touche du
SpeechMike
d Enregistrer
PLAY Lecture
c Retour
b Avance rapide
• EOL/•• PRIO
INS/OVR
g Instruction
Touche du
SpeechMike
d Enregistrer
PLAY Lecture
c Retour
b Avance rapide
g Instruction
58
Enregistrer
Lire à partir du curseur
Déplacer le curseur vers
l’arrière
Déplacer le curseur vers
l’avant
Marquer vers l’arrière
Ouvrir la fenêtre de
correction
Choisir 2
[LFH3020]
• EOL/•• PRIO
INS/OVR
D Remarque
Quittez le logiciel Philips SpeechExec quand vous
utilisez des raccourcis d'application, afin d'éviter
des enregistrements inopinés pendant que vous
contrôlez d'autres applications.
Raccourci attribué
Raccourci attribué
Enregistrer (appuyer pour
dicter)
Lire à partir du curseur
Déplacer le curseur vers
l’arrière
Déplacer le curseur vers
l’avant
Marquer vers l’arrière
Ouvrir la fenêtre de
correction
Choisir 2
Profil PowerPoint
Utilisez ce profil pour contrôler les
présentations PowerPoint à l'aide du
SpeechMike. Les paramètres suivants sont
définis :
Manuel de l‘utilisateur
b Avance rapide
• EOL/•• PRIO
INS/OVR
Raccourci attribué
Écran noir
Écran blanc
Aller à la diapositive
précédente
Aller à la diapositive
suivante
Terminer le diaporama
Afficher/masquer le
curseur
D Remarque
Philips ne peut pas garantir un fonctionnement
correct de tous les raccourcis attribués, car
les raccourcis peuvent différer d'une version et
d'une langue à une autre.
Programmer un profil personnalisé
Il est possible de programmer des raccourcis
pour que d'autres applications contrôlent des
fonctions d'application à l'aide des touches
du SpeechMike, mais aussi de démarrer et
contrôler d'autres applications à l'aide des
touches du SpeechMike.
1 Veillez à ce que la station d'accueil soit
connectée à l'ordinateur à l'aide du câble
USB et à ce que la connexion sans fil du
microphone de dictée soit établie.
2 Si l'option de démarrer le Device Control
Center automatiquement a été sélectionnée
pendant l'installation, ouvrez le programme
en cliquant sur l'icône
située dans la
zone de notification de la barre des tâches
de Windows. Pour démarrer le programme
manuellement, ouvrez le menu Démarrer
de Windows, puis sélectionnez Tous les
programmes > Philips Speech Control >
Philips Device Control Center.
3 Sur l'onglet Application control (Contrôle
d'application), cliquez sur le bouton
afin de créer un nouveau profil.
4 Naviguez jusqu'au fichier exécutable de
l'application, sélectionnez-le, puis cliquez sur
Open.
Un profil pour l'application sélectionnée sera
ajouté à la liste des profils.
D Remarque
Quittez l'application cible pendant la
configuration. Ouvrez l'application quand
les paramètres de configuration de l'appareil
sont enregistrés.
5 Sélectionnez un bouton dans la colonne des
boutons, puis cliquez sur l'icône
pour
lui attribuer un raccourci. Vous pouvez
attribuer différents raccourcis pour enfoncer
et relâcher les boutons.
La fenêtre de l'éditeur de raccourcis s'affiche.
6 Donnez un nom au raccourci, puis cliquez
sur le bouton Add (Ajouter) afin d'ajouter
une opération au raccourci. Les options
suivantes sont disponibles :
• Touche directe : attribuer un raccourci
Manuel de l‘utilisateur
59
FR A N Ç A I S
Touche du
SpeechMike
d Enregistrer
e Lecture/Arrêt
c Retour
clavier
• Texte : saisir le texte à insérer quand une
touche du SpeechMike est enfoncée
• Démarrer une application en appuyant sur
une touche du SpeechMike
• Bouton de la souris
• Commande de Dragon NaturallySpeaking
• Retard
7 Vous pouvez ajouter une opération ou une
suite d'opérations à chaque raccourci.
8 Cliquez sur le bouton Apply (Appliquer)
pour enregistrer les nouveaux paramètres.
D Remarque
Le Device Control Center ne peut pas être utilisé
pour programmer des raccourcis d'application
pour le logiciel Philips SpeechExec. Les raccourcis
pour Philips SpeechExec peuvent être configurés
dans le menu Paramètres généraux de SpeechExec.
Reportez-vous à l'aide de l'application
SpeechExec pour en savoir plus.
E Conseil
Les paramètres de configuration des
commandes d'application peuvent être
enregistrés dans des fichiers, puis importer par
la suite, afin d'appliquer les mêmes paramètres
de configuration à plusieurs appareils.
5.1.3 Mise à jour du micrologiciel
Votre SpeechMike est contrôlé par un
programme interne appelé micrologiciel. De
nouvelles versions du micrologiciel peuvent
avoir été publiées depuis que vous avez acheté le
SpeechMike.
60
1 Téléchargez la mise à jour du micrologiciel
pour votre modèle de SpeechMike sur
www.philips.com/dictation.
2 Veillez à ce que la station d'accueil soit
connectée à une prise murale, à l'aide du
chargeur secteur, et à l'ordinateur, à l'aide du
câble USB. Le microphone de dictée doit se
trouver dans son logement correspondant
sur la station d'accueil.
3 Si l'option de démarrer le Device Control
Center automatiquement a été sélectionnée
pendant l'installation, ouvrez le programme
en cliquant sur l'icône
située dans la
zone de notification de la barre des tâches
de Windows. Pour démarrer le programme
manuellement, ouvrez le menu Démarrer
de Windows, puis sélectionnez Tous les
programmes > Philips Speech Control >
Philips Device Control Center.
4 Sur l'onglet Device (Appareil), cliquez
sur Firmware upgrade (Mise à jour du
micrologiciel).
5 Cliquez sur le bouton Import (Importer),
puis sélectionnez le dossier qui contient les
fichiers de micrologiciel à importer.
6 Cliquez sur le bouton Upgrade (Mise à jour)
pour installer le nouveau micrologiciel.
• La mise à niveau du micrologiciel dure environ
30 secondes.
• Pendant la mise à niveau du micrologiciel, les
voyants du SpeechMike clignoteront.
• Quand la mise à jour du logiciel sera
terminée, le voyant de contrôle de charge des
piles deviendra vert.
B Avertissement
Ne retirez pas le microphone de dictée de la
station d'accueil pendant la mise à niveau du
micrologiciel. Vous risqueriez d'endommager
votre produit.
5.2
Enregistrement avec un casque ou
un microphone externe
Connectez un casque ou un microphone
externe compatible au SpeechMike. Si
vous connectez un microphone externe, le
microphone interne sera désactivé.
Manuel de l‘utilisateur
Données techniques
Connecteurs
• Connexion sans fil avec une portée de
fonctionnement allant jusqu'à 10 mètres (33
pieds)
• USB : Prise mini-USB 2.0
• CC d'entrée : 6 V
• Casque : 3,5 mm
Microphone
• Type de microphone : microphone
condensateur à électret
• Cartouche de microphone : 10 mm
• Caractéristique : unidirectionnel
• Bande passante : 100 – 7500 kHz
• Sensibilité du microphone : -37 dB @ 1 kHz
• Rapport signal-bruit : > 70 dBA
Haut-parleur
• Haut-parleur dynamique rond 30 mm intégré
• Réponse en fréquence acoustique : 300 –
7500 Hz
• Courant de sortie : > 200 mW
Spécifications
• Dimensions du produit (L × P × H) :
45 × 165 × 30 mm / 1,8 × 6,5 × 1,2 pouces
• Poids : 125 g / 4,4 onces (piles comprises)
Courant
• Type de pile : deux piles rechargeables Philips
AAA Ni-MH (LFH9154) ou deux piles AAA
(LR03 ou R03)
• Alimentation : 6 V CC / 850 mA
• Jusqu'à 7 heures d'enregistrement (avec piles
rechargeables Philips LFH9154)
• Durée typique d'un rechargement complet :
2,5 heures
FR A N Ç A I S
6
Spécifications environnementales
• Conforme à 2002/95/EC (RoHS)
• Produit soudé sans plomb
Conditions de fonctionnement
• Température : 5° – 45° C / 41° – 113° F
• Humidité : 10 % – 90 %
Accessoires en option
• Casque Philips avec réducteur de bruit
LFH3090
• Station d'accueil Philips SpeechMike Air
LFH3050
• Piles rechargeables Philips AAA Ni-MH
LFH9154
• Chargeur secteur Philips LFH9146
Configuration requise du système
• Pentium III, 500 MHz et 512 Mo de RAM ;
Recommandé : Pentium IV ou similaire, 1 GHz
et 1 Go de RAM
• 100 Mo d'espace sur le disque dur pour
SpeechExec, 250 Mo pour Microsoft .NET
Framework
• Un port USB libre
• Débit minimum recommandé pour le réseau
local : 100 Mbits/s
• Windows Vista (avec Service Pack 1),
Windows XP (avec Service Pack 3)
Manuel de l‘utilisateur
61
7
Dépannage
Le système d'exploitation cesse de
répondre après un redémarrage
L'utilisation du SpeechMike de Philips avec
certains concentrateurs USB peut empêcher
le système d'exploitation de répondre après le
redémarrage de l'ordinateur.
Débranchez le SpeechMike avant de redémarrez
le PC et reconnectez-le par la suite. Nous vous
conseillons de remplacer le concentrateur USB
ou de connecter votre SpeechMike directement
au port USB de l'ordinateur.
Le SpeechMike ne fonctionne plus
Certaines fabricants d'ordinateurs limitent le
courant de sortie des ports USB à 100 mA.
Ces ports peuvent ne pas fournir assez de
courant pour que le SpeechMike fonctionne
correctement.
Utilisez le chargeur secteur.
Connectez le SpeechMike par le biais du
concentrateur alimenté.
Le SpeechMike ne réagit pas aux
commandes
La connexion sans fil avec la station d'accueil
peut être interrompue.
Vérifiez la connexion sans fil.
Lancez le processus d'association décrit dans ce
manuel de l'utilisateur.
Impossible de mettre sous tension le
microphone de dictée
Les piles sont très faibles.
Rechargez le microphone de dictée.
Le SpeechMike est connecté à
l'ordinateur, mais le son ne sort que des
haut-parleurs de l'ordinateur
Windows XP peut prendre en charge seulement
un périphérique de lecture à la fois. Il vous
faudra peut-être remettre le périphérique de
lecture sur « SpeechMike Air » si un autre
périphérique de lecture est activé après
l'installation du SpeechMike.
• Utilisez Démarrer > Paramètres > Panneau de
configuration > Sons et périphériques audio >
Audio (onglet)
• Ou bien cliquez avec la touche droite sur
l'icône du haut-parleur, si elle se trouve dans
la barre d'outils, puis sélectionnez Ajuster les
propriétés audio.
Windows Vista peut prendre en charge
plusieurs périphériques de lecture en même
temps mais, si vous désactivez le périphérique
pour la lecture, il sera aussi désactivé pour
l'enregistrement. Il vous faudra peut-être cliquer
avec la touche droite et sélectionner « Afficher
les périphériques désactivés » pour modifier ce
paramètre.
• Utilisez Démarrer > Panneau de configuration
> Son > Lecture (onglet)
• Ou bien cliquez avec la touche droite sur
l'icône du haut-parleur, si elle se trouve
dans la barre d'outils, puis sélectionnez
Périphériques de lecture.
Impossible de connecter le microphone
de dictée à la station d'accueil
Les associations peuvent avoir été restaurées ou
le microphone de dictée a déjà été associé avec
une autre station d'accueil.
Lancez le processus d'association décrit dans ce
manuel de l'utilisateur.
62
Manuel de l‘utilisateur
Federal Communications Commission
Notice
This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more
of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the
equipment and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet on
a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio
or television technician for help.
Modifications
The FCC requires the user to be notified that
any changes or modifications made to this
device that are not expressly approved by Philips
may void the user’s authority to operate the
equipment.
Cables
Connections to this device must be made with
shielded cables with metallic RFI/EMI connector
hoods to maintain compliance with FCC Rules
and Regulations.
Canadian notice
This Class B digital apparatus meets all
requirements of the Canadian InterferenceCausing Equipment Regulations.
Avis Canadien
Cet appareil numérique de la classe B respecte
toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
Declaration of Conformity
Model Number:
LFH3000, LFH3010,
LFH3020
Trade Name:
Philips SpeechMike Air
Responsible Party: Philips Speech Processing
Address:
64 Perimeter Center East,
Atlanta, GA 30346, USA
Telephone number: 888-260-6261
Website:
www.philips.com/dictation
LFH3000, LFH3010, LFH3020
f
Tested to comply with
FCC standards
FOR HOME OR OFFICE USE
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions: 1) This device may not cause harmful
interference. 2)This device must accept any
interference received, including interference that
may cause undesired operation.
CE Declaration of Conformity
Philips confirms that the product corresponds
to the relevant guidelines of the European
Union.
Discover the comprehensive range of professional dictation products from Philips
www.philips.com/dictation
Specifications are subject to change without notice.
Trademarks are the property of Royal Philips Electronics or their respective owners.
© 2009 Royal Philips Electronics. All rights reserved.
Document Version 1.0, 20/10/2009.

Manuels associés