KERN TOIV 254-A Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
29 Des pages
KERN TOIV 254-A Mode d'emploi | Fixfr
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
E-Mail: [email protected]
Instructions d'utilisation
Microscope vidéo
KERN
OIV-2
OIV 254, OIV 255
Version 1.0
11/2020
OIV-2-BA-f-2010
Tél : +49-[0]7433- 9933-0
Fax : +49-[0]7433-9933-149
Internet : www.kern-sohn.com
F
KERN OIV-2
Version 1.0 11/2020
Instructions d'utilisation
Microscope vidéo
Table des matières
1
Avant l'utilisation ......................................................................... 3
Informations générales ............................................................................................................ 3
Notes sur le système électrique ............................................................................................. 3
Stockage .................................................................................................................................... 4
Entretien et nettoyage .............................................................................................................. 5
2
Nomenclature ............................................................................... 6
3
Données de base ......................................................................... 7
4
Assemblée .................................................................................... 8
5
Fonctionnement et fonctionnalité ............................................... 9
Couple des roues de focalisation ........................................................................................... 9
Montage de l'éclairage ............................................................................................................. 9
Ajuster l'éclairage ..................................................................................................................... 9
Ajustement du grossissement et de la mise au point .......................................................... 9
Fixer le grossissement........................................................................................................... 10
Bouton et interface de l'instantané....................................................................................... 10
6
Équipement ................................................................................ 11
7
Dépannage ................................................................................. 11
8
Service ........................................................................................ 12
9
Élimination ................................................................................. 12
10
Informations complémentaires ................................................. 12
OIV-2-BA-f-2010
2
1 Avant l'utilisation
Informations générales
L'emballage doit être ouvert avec précaution pour éviter que les accessoires qu'il
contient ne tombent par terre et ne se cassent.
En général, un microscope doit toujours être manipulé avec grand soin, car c'est un
instrument de précision sensible. Il est donc particulièrement important d'éviter les
mouvements brusques pendant le fonctionnement ou le transport, notamment pour ne
pas mettre en danger les composants optiques.
De même, vous devez éviter de salir ou de laisser des empreintes digitales sur les
surfaces des lentilles, car cela réduira la clarté de l'image dans la plupart des cas.
Pour maintenir les performances du microscope, il ne doit jamais être démonté. Les
composants tels que les lentilles d'objectif et autres éléments optiques doivent donc
être laissés tels qu'ils se trouvent au début de l'opération.
Notes sur le système électrique
Avant de se connecter à un réseau d'alimentation électrique, il est essentiel de
s'assurer que la tension d'entrée correcte est utilisée. Sur le côté de l'appareil, à côté
de la prise d'alimentation, il y a une indication de ce qu'il faut rechercher dans
l'alimentation électrique. Le non-respect de ces instructions peut entraîner un incendie
ou d'autres dommages à l'unité.
De plus, l'interrupteur principal doit être éteint avant de brancher le cordon
d'alimentation. Cela permettra d'éviter un choc électrique.
Si vous utilisez une rallonge, le cordon d'alimentation que vous utilisez doit être mis à
la terre.
Toute manipulation de l'équipement qui implique un contact avec le système
électrique, comme le changement des lampes, ne peut être effectuée que lorsque
l'alimentation électrique est coupée.
3
OIV-2-BA-f-2010
Stockage
Évitez d'exposer l'appareil à la lumière directe du soleil, aux températures élevées ou
basses, aux chocs, à la poussière et à une forte humidité.
La plage de température appropriée est de 0 à 40° C et une humidité relative de 85 %
ne doit pas être dépassée.
L'appareil doit toujours être placé sur une surface ferme, lisse et horizontale.
Lorsque le microscope n'est pas utilisé, il est préférable de le couvrir avec la housse
fournie.
La poussière ou la saleté à l'intérieur de l'optique d'un microscope peut, dans de
nombreux cas, provoquer des dysfonctionnements ou des dommages irréversibles.
Les accessoires composés d'éléments optiques, tels que les lentilles supplémentaires,
sont de préférence stockés dans une boîte de séchage avec un dessiccateur.
OIV-2-BA-f-2010
4
Entretien et nettoyage
Dans tous les cas, l'appareil doit être maintenu propre et régulièrement dépoussiéré.
Avant d'essuyer l'appareil lorsqu'il est mouillé, assurez-vous que l'alimentation est
coupée.
Les éléments en verre doivent de préférence être légèrement essuyés avec un chiffon
non pelucheux lorsqu'ils sont contaminés.
Pour essuyer les taches d'huile ou les empreintes digitales sur les surfaces des
lentilles, le chiffon non pelucheux est humidifié avec un mélange d'éther et d'alcool
(ratio 70 / 30), puis utilisé pour le nettoyage.
L'éther et l'alcool doivent toujours être manipulés avec précaution car ce sont des
substances hautement inflammables. Il est donc essentiel de les tenir à l'écart des
flammes nues et des appareils électriques, qui sont allumés et éteints, et de ne les
utiliser que dans des pièces bien ventilées.
Toutefois, les solutions organiques de ce type ne doivent pas être utilisées pour
nettoyer d'autres composants de l'appareil. Cela pourrait entraîner des modifications
de la peinture. Il suffit pour cela d'utiliser un produit de nettoyage neutre.
Parmi les autres agents de nettoyage des composants optiques, on peut citer
 Nettoyant spécial pour lentilles optiques
 Chiffons spéciaux de nettoyage optique
 Soufflet
 Pinceau
Avec une manipulation correcte et des inspections régulières, le microscope
fonctionnera sans problème pendant de nombreuses années.
Toutefois, si une réparation est nécessaire, contactez votre revendeur KERN ou notre
service technique.
5
OIV-2-BA-f-2010
2 Nomenclature
Écran
Connecteur HDMI
Boîtier pour microscope
et caméra
Port USB (2)
Connexion électrique
Déclencheur photo
(OIV 254)
Roue de la
focalisation
Molette de réglage du
zoom
Variateur
Éclairage annulaire à
LED
Support de
microscope
OIV-2-BA-f-2010
6
3 Données de base
Système optique
Axial
Éclairage
Lumière d'anneau LED de 2W
Éclairage à intensité variable
Oui
Stand
Mécanique
Zoom optique
0,7x - 5x
Zoom numérique
9,88x - 70,57x
Rapport de grossissement
7,1:1
Inclinaison de l'écran
-5°–15°
Taille de l'écran
12 pouces
Sortie d'écran
1920x1080 HD
Résolution de la caméra
2 MP
Stockage des données
Externe via USB (Max 128 GB)
Poids net
6 kg
Produit de dimension LxPxH
320x260x483 mm
Poids brut
7 kg
Conditionnement des dimensions LxPxH
510x430x350 mm
Configuration standard
7
OIV-2-BA-f-2010
4 Assemblée
Assemblage du corps de microscope
1) Faites glisser la fixation en queue d'aronde du microscope ①
dans la rainure correspondante ② sur le support du
microscope.
2) Serrez les vis à l'extérieur du microscope avec une clé
hexagonale M4 ③.
Fixation de l'anneau lumineux LED
Tenez l'anneau lumineux LED contre le boîtier du microscope
en suivant le sens de la flèche. Alignez les trous de vis dans
l'anneau et le boîtier ① et serrez les vis (Ø 2mm) ②.
Connexion électrique
Branchez le câble d'alimentation ① (interrupteur inclus) sur le
connecteur ② du microscope.
Faites attention à ne pas tordre ou plier le câble d'alimentation.
Utilisez uniquement l'adaptateur d'origine fourni.
Ajustement de la flexibilité de l'écran
Retirez le couvercle ① avec un outil pointu.
Desserrer la vis ② avec la clé Allen M3.
Ajustez la flexibilité à l'aide d'un tournevis sur les vis ③ + ④ .
Remplacez la couverture ① .
La flexibilité est déjà prédéfinie à la livraison.
OIV-2-BA-f-2010
8
5 Fonctionnement et fonctionnalité
Lorsque le microscope est prêt à l'emploi après avoir été assemblé, la première étape
consiste à le connecter à l'alimentation électrique à l'aide du câble.
Toutes les fonctions importantes qui jouent un rôle dans l'utilisation des dispositifs
examinés ici sont décrites dans les sections suivantes.
Couple des roues de focalisation
Pour régler la tension des roues de mise au point, tenez la
roue gauche tout en tournant la roue droite ① .
Veillez à ne pas relâcher excessivement la tension pour
éviter que le microscope ne tombe sous son propre poids.
Montage de l'éclairage
Connectez le câble d'alimentation à la lampe annulaire ②
et fixez l'autre extrémité au boîtier du microscope ③ .
L'interrupteur ① est situé à l'arrière de la sonnerie.
Ajuster l'éclairage
Tournez le cadran sur le côté droit du feu de signalisation
pour régler l'éclairage.
Ajustement du grossissement et de la mise au
point
Comme les séries OIV sont des microscopes à zoom, le
facteur de zoom peut être modifié via le cadran demandé.
Tournez la molette de réglage sur le grossissement
maximum ①. Mettez l'image au point à l'aide de la molette
de mise au point/bouton de réglage grossier ② .
Répétez la procédure si nécessaire.
La perfocalité Max/Min est déjà préréglée de façon optimale à la livraison.
9
OIV-2-BA-f-2010
Fixer le grossissement
Le niveau de grossissement peut être fixé à l'aide de la
vis située sur le côté gauche de la roue de réglage ① .
Utilisez une clé hexagonale M4 (longueur 3 mm).
Bouton et interface de l'instantané
L'écran doit être connecté à la caméra via HDMI pour
utiliser l'interface ou le bouton d'instantané ① .
Pour notre OIV 255 avec logiciel de mesure, une souris
doit être connectée via le port USB ② pour fonctionner.
Notre OIV 255 et notre OIV 254 avec fonction
d'instantané nécessitent tous deux la connexion d'une clé
USB pour le stockage des données. Une image peut être déclenchée sur notre modèle
OIV 254 via le bouton "snapshot" ④ .
La LED ③ indique que la caméra est opérationnelle.
OIV-2-BA-f-2010
10
6 Équipement
Accessoires
Objectif additionnel 0,5x / W.D. 110 mm
OZB-A2101
7 Dépannage
Problème
Taches ou poussière
sur la photo
L'image est floue
L'image vidéo n'est pas
affichée.
Cause
Les impuretés se trouvent sur
l'échantillon
Les impuretés se trouvent à la
surface de la lentille.
L'objectif n'est pas correct.
Le câble d'alimentation externe n'est
pas branché.
Solution
Un échantillon propre
Lentille propre
Adapter l'accent
Branchez le câble
d'alimentation externe.
L'éclairage LED est mal réglé.
Ajustez la luminosité de
l'éclairage annulaire LED.
Vérifiez les paramètres d'affichage.
Ouvrez le menu d'affichage
des paramètres pour régler la
luminosité.
Les chevauchements dans le
système (trop d'opérations)
provoquent des boucles d'erreur.
Redémarrer le système
La roue de focalisation
n'est pas flexible.
La mise au point n'est
pas maintenue car le
microscope descend
tout seul.
Le zoom ne fonctionne
pas.
La molette de mise au point est
réglée trop fort.
Desserrer la roue de la mise
au point.
La roue de la concentration est trop
lâche
Resserrez la roue de la mise
au point.
La bague de réglage du zoom est
verrouillée.
L'éclairage annulaire
LED ne s'allume pas
lorsqu'il est allumé.
Pas de pouvoir
Desserrer la vis de blocage du
grossissement.
Vérifiez le branchement du
cordon d'alimentation.
Remplacez-le par un nouvel
éclairage.
Utilisez un adaptateur
d'alimentation externe
approprié.
L'image est trop claire
ou trop sombre.
L'écran ne répond pas.
La lumière de la LED
s'est soudainement
éteinte.
La luminosité de
l'éclairage n'est pas
suffisante.
11
La lumière de la LED est grillée.
La tension est trop élevée.
La tension est trop faible.
Utilisez un adaptateur
d'alimentation externe
approprié.
OIV-2-BA-f-2010
8 Service
Si, malgré l'étude de ce mode d'emploi, vous avez encore des questions sur la mise
en service ou l'utilisation, ou si, contrairement à ce que l'on pourrait penser, un
problème survient, veuillez contacter votre revendeur spécialisé. L'appareil ne peut
être ouvert que par des techniciens de maintenance formés et agréés par la KERN.
9 Élimination
L'emballage est fabriqué à partir de matériaux écologiques que vous pouvez jeter
dans les points de recyclage locaux. L'élimination de la boîte et de l'appareil de
stockage doit être effectuée par l'opérateur conformément à la législation nationale
ou régionale en vigueur du lieu d'utilisation.
10 Informations complémentaires
Les illustrations peuvent différer légèrement du produit.
Les descriptions et illustrations de ce manuel sont susceptibles d'être modifiées sans
préavis. Des évolutions ultérieures de l'appareil peuvent entraîner de telles
modifications.
Toutes les versions linguistiques comprennent une traduction non
contraignante.
Le document original allemand est contraignant.
OIV-2-BA-f-2010
12
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
E-Mail: [email protected]
Tél : +49-[0]7433- 9933-0
Fax : +49-[0]7433-9933-149
Internet : www.kern-sohn.com
Instructions d'utilisation
KERN
OIV-2-SW
Logiciels
Système
Version 1.0
11/2020
Ce manuel concerne le logiciel pré-installé des
vidéomicroscopes OIV-2. Veuillez lire attentivement
ce manuel avant de l'utiliser et le conserver. Le
fabricant se réserve le droit d'apporter les
modifications techniques nécessaires au logiciel.
Les
modifications
qui
n'affectent
pas
le
fonctionnement du logiciel peuvent être apportées
sans préavis.
OIV-2-SW-BA-f-2010
F
KERN OIV-2-SW
Version 1.0 11/2020
Instructions d'utilisation
Système de logiciels
Table des matières
2
Système et caractéristiques ............................................................................................................ 3
3
Fonctions ......................................................................................................................................... 4
3.1
Allumer .................................................................................................................................... 4
3.2
Interface utilisateur ................................................................................................................. 4
3.3
Contrôles - Outils auxiliaires .................................................................................................... 5
3.3.1
Transmission d'images .................................................................................................... 5
3.3.2
Photo (Snapshot) ............................................................................................................. 5
3.3.3
La balance des blancs ...................................................................................................... 5
3.3.4
Exposition automatique .................................................................................................. 5
3.3.5
Paramètres avancés / Paramètres .................................................................................. 6
3.3.6
Gestion des documents ................................................................................................. 10
3.3.7
Affichage des données .................................................................................................. 11
3.3.8
Détection automatique des contours ........................................................................... 11
3.4
Fonctions de mesure ............................................................................................................. 12
3.4.1
Fonctionnement des éléments de mesure.................................................................... 12
3.4.2
Dessin libre .................................................................................................................... 12
3.4.3
Commentaires ............................................................................................................... 12
3.5
Calibration ............................................................................................................................. 13
3.5.1
Recalibrage .................................................................................................................... 13
3.5.2
Paramètres de calibrage ................................................................................................ 13
3.6
Modèle personnalisé ............................................................................................................. 14
3.6.1
Nouveau modèle (template) ......................................................................................... 14
3.6.2
Personnalisation des modèles ....................................................................................... 14
3.6.3
Importer des fichiers DXF .............................................................................................. 14
3.7
Échelle ................................................................................................................................... 15
3.8
Affichage du logo ................................................................................................................... 15
OIV-2-SW-BA-f-2010
2
2 Système et caractéristiques
Le système logiciel OIV-2 est un nouveau système de mesure intelligent développé par Wise
Image. L'interface puissante, facile à utiliser et personnalisable vous permet de travailler
avec des modèles, une fonction d'importation et d'exportation DXF, une recherche
automatique des bords et une fonction miroir. Un large éventail d'outils de mesure est
disponible, tels que les mesures de lignes, de cercles et d'angles.
3
OIV-2-SW-BA-f-2010
3 Fonctions
3.1 Allumer
Après avoir branché l'appareil sur le moniteur (connexion d'alimentation 12V, 1A) et l'avoir
mis en marche, l'écran de démarrage apparaît comme indiqué au point 3.2.
3.2 Interface utilisateur
En tant qu'utilisateur, vous pouvez modifier l'interface utilisateur selon vos préférences "3.3.5
Paramètres avancés" (les contrôles eux-mêmes ne peuvent pas être modifiés).
OIV-2-SW-BA-f-2010
4
3.3 Contrôles - Outils auxiliaires
3.3.1 Transmission d'images
Démarrer le transfert d'images
Pause du transfert d'image (arrêt sur image)
3.3.2 Photo (Snapshot)
Lorsqu'un transfert d'image est en cours, une image peut être transférée vers une unité de
stockage externe et enregistrée au format jpg en cliquant sur l'
icône de la photo.
La dénomination automatique, le chemin de stockage et la co-transmission des éléments
d'image peuvent être préréglés individuellement.
3.3.3 La balance des blancs
La balance des blancs doit être activée après le réglage de la source lumineuse. Cette
opération peut être activée en mode de transfert d'images et s'effectue en cliquant sur l'
icône.
3.3.4 Exposition automatique
La compensation automatique de l'exposition est activée en cliquant sur l'
icône. Le
temps d'exposition est automatiquement ajusté par l'appareil photo au niveau optimal
préréglé. Le niveau de luminosité souhaité peut être ajusté comme décrit dans la section
"3.3.5 Paramètres avancés - Paramètres vidéo". En cliquant à nouveau sur le
symbole, il
est possible de mettre fin à la compensation automatique de l'exposition.
5
OIV-2-SW-BA-f-2010
3.3.5 Paramètres avancés / Paramètres
OIV-2-SW-BA-f-2010
6
3.3.5.1 Paramètres des photos (Snapshot)
1) Le nom par défaut des images de la caméra est "IMG", le nombre total d'images
capturées au démarrage de la caméra est "N" - 1. Les images sont automatiquement
stockées dans un dossier nommé "img". Une mémoire externe (clé USB 3.0 recommandée)
doit être installée pour stocker les images.
Le port USB 3.0 ne prend en charge que le format FAT32. Après avoir branché la clé USB, l'
icône apparaît dans le coin inférieur gauche de l'interface utilisateur.
2) La dénomination des images peut être modifiée. Dans le menu "Shooting Settings", la
dénomination automatique peut être modifiée en "Manual". Le point "Manuel" doit être activé
pour cela. Si une photo est maintenant prise, la demande de nom apparaît.
3) "Safe Graphics" pour sauvegarder les dessins et les mesures avec l'image doit être
"Safe Graphics" - "Yes" doit être activé. Si ces derniers ne doivent pas être déposés avec
l'image, alors "No" doit être activé.
3.3.5.2 Configuration des mesures (Settings)
"Edge finding range" : valeur de la plage dans laquelle le point de mesure se déplace pour la
recherche automatique d'arête (voir 3.3.8).
Largeur de la ligne de mesure : La largeur peut être définie sous "Line".
Taille de la police : sous "Font", la taille de la police peut être modifiée.
Couleur des éléments : Après avoir ajusté la couleur sous la rubrique "Graphics", la
configuration peut être fermée. Les changements seront ensuite appliqués à de nouveaux
éléments.
Couleur de la police : après avoir ajusté la couleur sous l'élément "Font", la configuration
peut être fermée. Les changements seront ensuite appliqués.
Couleur de calibrage (échelles) : après avoir ajusté la couleur sous l'élément "Scale", la
configuration peut être fermée. Les changements seront ensuite appliqués.
Affichage de l'étalonnage : sous la rubrique "Scale", l'échelle actuelle peut être affichée ou
masquée.
3.3.5.3 Rétablir les paramètres d'usine
Pour réinitialiser l'appareil aux paramètres d'usine, cliquez sur le bouton "Restore".
3.3.5.4 Langues
L'anglais et le chinois (traditionnel / simplifié) sont pris en charge.
7
OIV-2-SW-BA-f-2010
3.3.5.5 Réglage de la configuration des mesures
Appelable via les paramètres - "Edit
Cette fonction permet d'ajuster la disposition de la "Measurement Setup".
1) Affichage des outils de mesure : Le côté gauche montre les instruments de mesure
affichés sur l'interface utilisateur. La partie droite montre les instruments qui ne sont
pas affichés actuellement.
En marquant deux éléments et en cliquant sur le bouton du milieu, ils peuvent être
échangés.
Cliquez sur "Apply" pour appliquer les changements.
OIV-2-SW-BA-f-2010
8
2) Affichage des données de mesure : En cochant, vous pouvez définir quelles données
de mesure doivent être incluses dans l'évaluation "Measure Data".
Cliquez sur "Apply" pour appliquer les demandes.
3) Options d'affichage de l'interface utilisateur
En cochant, vous pouvez déterminer quel élément de menu est affiché sur l'interface
utilisateur.
9
OIV-2-SW-BA-f-2010
3.3.6 Gestion des documents
L'icône peut être
fichiers enregistrés.
utilisée pour ouvrir la gestion des documents afin de trouver les
Cliquez avec le bouton droit de la souris pour ouvrir le sous-menu du fichier sélectionné.
Le fichier peut être supprimé (DEL), comparé à l'affichage actuel de l'écran (D/S Compare),
copié et coupé. Un nouveau dossier peut être créé sur une zone vide.
OIV-2-SW-BA-f-2010
10
3.3.7 Affichage des données
Cette liste montre les détails des éléments de mesure tracés. En cliquant sur une ligne du
graphique, l'élément de mesure correspondant est activé et coloré en jaune.
En cliquant sur les données mesurées dans le graphique, elles peuvent être modifiées.
Un clic droit sur l'élément à l'écran active les données de mesure correspondantes dans le
graphique.
En cliquant sur "Export Data", le graphique peut être enregistré sur une clé USB et lu plus
tard sous forme de fichier Excel.
Le contenu de l'affichage des données peut être ajusté comme décrit au chapitre 2.3.5.6.
(Remarque : les angles, les lignes brisées et les polygones ne peuvent pas être modifiés)
3.3.8 Détection automatique des contours
Cliquez sur le bouton "Automatic edge finding" pour activer cette fonction. Sélectionnez
ensuite l'un des outils de mesure : ligne, cercle, arc, etc. Lorsqu'il effectue la mesure, le
logiciel détecte automatiquement la limite la plus proche et la fixe comme point de mesure.
Vous pouvez visualiser et ajuster la portée de la détection automatique des contours dans
l'interface des paramètres avancés. Cela est possible dans la gamme de 5 à 25 pixels. Cette
fonction peut améliorer considérablement la précision des mesures.
11
OIV-2-SW-BA-f-2010
3.4 Fonctions de mesure
3.4.1 Fonctionnement des éléments de mesure
(1) Après avoir sélectionné l'élément de mesure, le pointeur de la souris apparaît
comme une croix dans la zone de travail. Une pression sur le bouton gauche de
la souris lance la mesure.
(2) Pour arrêter la mesure, appuyez sur le bouton droit de la souris.
(3) Lorsque la mesure est terminée en appuyant sur le bouton droit de la souris,
l'élément de mesure dessiné peut être pris et déplacé en cliquant sur le bouton
droit de la souris. Le pointeur de la souris prend alors la
forme.
Au sommet, le pointeur de la souris prend la forme,
maintenant la forme de
l'élément peut être ajustée.
(4) Un élément peut être supprimé par un double clic rapide sur le bouton droit de la
souris.
3.4.2 Dessin libre
Des lignes libres peuvent être tracées en sélectionnant le
pas être modifiés ou déplacés ultérieurement.
symbole. Ceux-ci ne peuvent
3.4.3 Commentaires
En appuyant sur le
symbole, vous pouvez créer des commentaires. Après avoir marqué
le symbole, un commentaire peut être ajouté n'importe où sur l'écran.
OIV-2-SW-BA-f-2010
12
3.5 Calibration
Calibrage de la ligne
Calibrage du cercle
3.5.1 Recalibrage
L'utilisateur peut sélectionner le calibrage des lignes ou des cercles en cliquant dessus.
L'étalonnage peut maintenant être effectué librement, dans la zone de l'écran. En cliquant
sur le bouton gauche de la souris, vous commencez la ligne d'étalonnage, en cliquant à
nouveau à la fin de votre échelle, vous mettez fin à l'étalonnage.
La fenêtre suivante s'ouvre, dans laquelle vous pouvez saisir les détails de l'étalonnage et
les confirmer par "Ok".
3.5.2 Paramètres de calibrage
L'utilisateur peut créer, supprimer et définir des unités et des précisions.
13
OIV-2-SW-BA-f-2010
3.6 Modèle personnalisé
3.6.1 Nouveau modèle (template)
(1) Bien qu'aucun dessin/mesure ne soit affiché à l'écran, cliquez sur l'icône (New
tamplate) pour créer un nouveau modèle.
Effectuez ensuite vos mesures. Saisissez ensuite le nom du modèle et appuyez sur
"Save" (Enregistrer).
(2) Si des mesures et des dessins existent déjà dans la zone d'image, passez en mode
modèle, cliquez sur l'
icône "Nouveau", convertissez le
dans un modèle et enregistrez-le une fois que votre mesure/dessin est terminé.
(3) Pour importer un fichier DXF, cliquez sur "Nouveau" en mode modèle, puis importez
le fichier DXF pour le convertir en modèle.
(4) Les modèles sont automatiquement stockés dans la mémoire interne et peuvent être
modifiés et copiés selon les besoins.
3.6.2 Personnalisation des modèles
Un modèle peut être édité lorsqu'il est nouvellement créé ou en mode de personnalisation.
Cliquez sur "Modify" lorsqu'un modèle est ouvert pour modifier un modèle. Après avoir
terminé votre personnalisation, appuyez sur "Save".
(1) Cliquez avec le bouton gauche de la souris sur un élément de mesure pour le
marquer.
(2) Maintenez-le enfoncé avec le bouton droit de la souris pour le déplacer ou le
modifier.
(3) Marquez-le avec le bouton gauche de la souris et supprimez-le en double-cliquant
sur le bouton droit de la souris
3.6.3 Importer des fichiers DXF
Pour pouvoir importer des fichiers DXF, ceux-ci doivent être stockés sous "DXF" sur un
support de stockage externe.
Une fois le support de stockage externe détecté, le fichier peut être trouvé via le "File
manager"  "External Storage" et ouvert par un double clic.
OIV-2-SW-BA-f-2010
14
3.7 Échelle
Les échelles (axes X et Y) sont divisées en 100 lignes horizontales et verticales.
Ajustement des lignes.
(1) Le nombre de lignes horizontales et verticales peut être défini par "-/+".
Réglez le nombre souhaité et confirmez avec "Ok".
(2) La ligne marquée par un clic droit apparaît en jaune, peut être déplacée et le pointeur
de la souris prend la
forme.
(3) Si vous souhaitez supprimer une ligne spécifique, vous ne pouvez pas le faire en
appuyant sur "-".
La ligne peut être supprimée en double-cliquant sur le bouton droit de la souris. La
ligne peut être déplacée en maintenant le bouton droit de la souris enfoncé.
(4) Le nombre de lignes à l'écran peut être augmenté ultérieurement par "+". Les lignes
nouvellement ajoutées sont alors également affichées avec les modifications
apportées (par exemple, la couleur).
(5) Avec "Del all", toutes les lignes peuvent être supprimées.
En cliquant sur la fonction "Hide", toutes les lignes sont masquées.
(6) Double-cliquez sur une ligne pour l'éditer, le menu ci-dessous apparaîtra.
(7) Une fois les réglages effectués, le menu peut être fermé en appuyant sur "X".
3.8 Affichage du logo
L'affichage d'un logo peut être défini dans le menu principal. La position et le statut
d'affichage (display/hidden) peuvent être définis sous "Advanced Settings – Interface
Editing". D'autres paramètres sont définis comme expliqué au chapitre 3.3.5.
15
OIV-2-SW-BA-f-2010

Manuels associés