KERN WTB 1K-4NM Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
35 Des pages
KERN WTB 1K-4NM Mode d'emploi | Fixfr
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
E-Mail: [email protected]
Tél.: +49-[0]7433- 9933-0
Télécopie: +49-[0]7433-9933-149
Internet: www.kern-sohn.com
Notice d’utilisation
Balance compacte
KERN WTB-N, WTB-NM
Version 2.3
2018-01
F
WTB-N_WTB-NM-BA-f-1823
F
KERN WTB-N, WTB-NM
Version 2.3 2018-01
Notice d’utilisation
Balance compacte
Table des matières
1
Caractéristiques techniques ..................................................................... 4
1.1
Dimensions............................................................................................................................. 8
2
Aperçu de l’appareil ................................................................................... 9
2.1
2.2
Vue d’ensemble des affichages ............................................................................................. 9
Vue d’ensemble du clavier ................................................................................................... 11
3
Indications fondamentales (généralités) ................................................ 12
3.1
3.2
3.3
3.4
Utilisation conforme aux prescriptions ................................................................................. 12
Utilisation inadéquate ........................................................................................................... 12
Garantie................................................................................................................................ 12
Vérification des moyens de contrôle .................................................................................... 12
4
Indications de sécurité générales ........................................................... 13
4.1
4.2
Observer les indications du mode d´emploi ......................................................................... 13
Formation du personnel ....................................................................................................... 13
5
Transport et stockage .............................................................................. 13
5.1
5.2
Contrôle à la réception de l´appareil .................................................................................... 13
Emballage / réexpédition...................................................................................................... 13
6
Déballage, installation et mise en service .............................................. 14
6.1
6.2
6.2.1
6.3
6.3.1
6.4
6.5
Lieu d´installation, lieu d´utilisation ...................................................................................... 14
Déballage et installation ....................................................................................................... 15
Etendue de la livraison ......................................................................................................... 17
Fonctionnement de la pile rechargeable (en option) ........................................................... 17
Branchement au secteur pendant le fonctionnement de la pile rechargeable ..................... 19
Première mise en service..................................................................................................... 20
Classe de protection IP65 .................................................................................................... 20
7
Ajustage .................................................................................................... 20
7.1
7.1.1
7.1.2
7.2
7.2.1
Ajuster .................................................................................................................................. 20
Ajustage modèles non étalonnables .................................................................................... 21
Ajustage de modèles étalonnables ...................................................................................... 22
Etalonnage ........................................................................................................................... 23
Interrupteur d’ajustage et marque scellée............................................................................ 24
8
Exploitation ............................................................................................... 25
8.1
8.2
8.3
8.4
Pesage ................................................................................................................................. 25
Tarage .................................................................................................................................. 25
Eclairage en arrière-plan ...................................................................................................... 26
Pesée avec gamme de tolérance ........................................................................................ 27
9
Le menu .................................................................................................... 29
9.1
9.2
9.3
9.4
Navigation dans le menu...................................................................................................... 29
Aperçu des menus (bloqué sur les modèles étalonnables) ................................................. 30
Activer la fonction auto-OFF ................................................................................................ 32
Fonction Multi-Tare .............................................................................................................. 33
WTB-N_WTB-NM-BA-f-1823
2
10
Messages d’erreur.................................................................................... 33
11
Aide succincte en cas de panne ............................................................. 34
12
Maintenance, entretien, élimination........................................................ 35
12.1
12.2
12.3
Nettoyage ............................................................................................................................. 35
Maintenance, entretien......................................................................................................... 35
Mise au rebut ....................................................................................................................... 35
13
Déclaration de conformité ....................................................................... 35
3
WTB-N_WTB-NM-BA-f-1823
1 Caractéristiques techniques
KERN
WTB
WTB
WTB
1K-4N
3K-4N
6K-3N
Plage de pesée (max)
1,5 kg
3 kg
6 kg
Lisibilité (d)
0,2 g
0,5 g
1g
Reproductibilité
0,2 g
0,5 g
1g
Linéarité
±0,4 g
±1 g
±2 g
Poids d’ajustage recommandé
n’est pas joint (catégorie)
1500 g
(M1)
3 kg
(M1)
6 kg
(M1)
Essai de stabilité (typique)
Unités
2 sec.
kg
Temps de préchauffage
30 min.
Alimentation en courant
Tension d'entrée: 110V-230V AC
Bloc secteur : 12 V; 500 mA
Fonctionnement sur accus
Auto-Off (pile rechargeable)
Type d’afficheur
Température de
fonctionnement
Degré hygrométrique
Dimensions du plateau de
pesage
(acier inoxydable) (mm)
Dimensions du boîtier
Durée de fonctionnement: Eclairage d’arrière plan
marche: 30 h
Eclairage d’arrière plan arrêt: 50 h
Temps de charge: 12 h
15 min., 5 min., 3 min., off
LCD avec éclairage d'arrière-plan
hauteur des chiffres 2,5 cm
-10° C …. + 40° C
0 % - 80 % (non condensant)
262 x 202
286 x 316 x 126,5
Poids kg (net)
3,2
Protection IP
IP65
WTB-N_WTB-NM-BA-f-1823
4
KERN
WTB
WTB
10K-3N
30K-3N
15 kg
30 kg
Lisibilité (d)
2g
5g
Reproductibilité
2g
5g
Linéarité
±4 g
±10 g
15 kg
( M1 )
30 kg
( M1 )
Plage de pesée (max)
Poids d’ajustage recommandé
n’est pas joint (catégorie)
Essai de stabilité (typique)
Unités
2 sec.
kg
Temps de préchauffage
30 min.
Alimentation en courant
Tension d'entrée : 110V-230V AC
Bloc secteur : 12 V; 500 mA
Fonctionnement sur accus
Auto-Off (pile rechargeable)
Durée de fonctionnement: Eclairage d’arrière plan
marche: 30 h
Eclairage d’arrière plan arrêt: 50 h
Temps de charge: 12 h
15 min., 5 min., 3 min., off
Type d’afficheur
LCD, hauteur des chiffres 25 mm
Température de
fonctionnement
-10° C …. + 40° C
Degré hygrométrique
Dimensions du plateau de
pesage
(acier inoxydable) (mm)
Dimensions du boîtier
0 % - 80 % (non condensant)
262 x 202
286 x 316 x 126,5
Poids kg (net)
3,2
Protection IP
IP65
5
WTB-N_WTB-NM-BA-f-1823
KERN
WTB
WTB
WTB
1K-4NM
3K-3NM
6K-3NM
1.5 kg
3 kg
6 kg
Lisibilité (d)
0.5g
1g
2g
Reproductibilité
0.5 g
1g
2g
Linéarité
±0.5 g
±1 g
±2 g
Poids d’ajustage recommandé
n’est pas joint (catégorie)
1500 g
(M3)
3 kg
(M3)
6 kg
(M3)
Plage de pesée (max)
Essai de stabilité (typique)
Unités
2 sec.
kg
Temps de préchauffage
30 min.
Alimentation en courant
Tension d'entrée: 110V-230V AC
Bloc secteur : 12 V; 500 mA
Fonctionnement sur accus
Auto-Off (pile rechargeable)
Type d’afficheur
Température de
fonctionnement
Degré hygrométrique
Dimensions du plateau de
pesage
(acier inoxydable) (mm)
Dimensions du boîtier
Durée de fonctionnement: Eclairage d’arrière plan
marche: 30 h
Eclairage d’arrière plan arrêt: 50 h
Temps de charge: 12 h
15 min., 5 min., 3 min., off
LCD avec éclairage d'arrière-plan
hauteur des chiffres 2,5 cm
-10° C …. + 40° C
0 % - 80 % (non condensant)
262 x 202
286 x 316 x 126,5
Poids kg (net)
3,2
Protection IP
IP65
WTB-N_WTB-NM-BA-f-1823
6
KERN
WTB
WTB
10K-3NM
30K-2NM
15 kg
30 kg
Lisibilité (d)
5g
10 g
Reproductibilité
5g
10 g
Linéarité
±5 g
±10 g
Poids d’ajustage recommandé
n’est pas joint (catégorie)
15 kg
(M3)
30 kg
(M3)
Plage de pesée (max)
Essai de stabilité (typique)
Unités
2 sec.
kg
Temps de préchauffage
30 min.
Alimentation en courant
Tension d'entrée : 110V-230V AC
Bloc secteur : 12 V; 500 mA
Fonctionnement sur accus
Auto-Off (pile rechargeable)
Durée de fonctionnement: Eclairage d’arrière plan
marche: 30 h
Eclairage d’arrière plan arrêt: 50 h
Temps de charge: 12 h
15 min., 5 min., 3 min., off
Type d’afficheur
LCD, hauteur des chiffres 25 mm
Température de
fonctionnement
-10° C …. + 40° C
Degré hygrométrique
Dimensions du plateau de
pesage
(acier inoxydable) (mm)
Dimensions du boîtier
0 % - 80 % (non condensant)
262 x 202
286 x 316 x 126,5
Poids kg (net)
3,2
Protection IP
IP65
7
WTB-N_WTB-NM-BA-f-1823
1.1 Dimensions
WTB-N_WTB-NM-BA-f-1823
8
2 Aperçu de l’appareil
1 Plateau de pesage
2 Clavier
3 Niveau à bulle d’air
4 Affichage
2.1 Vue d’ensemble des affichages
Vue dorsale:
9
WTB-N_WTB-NM-BA-f-1823
Afficheur
Description
Description
Affichage de la position
zéro
Si la balance n’indiquait pas exactement le
zéro malgré un plateau déchargé appuyer
touche
. Après un court temps
d’attente, la balance est remise à zéro.
Affichage de la stabilité
La balance est dans un état stable
Afficheur du poids net
Le poids net est affiché
Affichage de capacité
Pile rechargeable
Le triangle au-dessus de l’affichage de capacité
apparaît, lorsque la capacité de l’accu est
pratiquement épuisée
Affichage pesée avec
gamme de tolérance
Triangle au-dessus du „+“: Valeur seuil
supérieure
Triangle au-dessus du „-“: Valeur seuil
inférieure
Tension du secteur
branchée
Est allumé en cours d’alimentation par bloc
secteur, l’accu est chargé en même temps
Affichage unité de pesée
kg
Poids affiché en kg
WTB-N_WTB-NM-BA-f-1823
10
2.2 Vue d’ensemble du clavier
Touche
Description
Fonction
Touche ON/OFF
Mise en marche /
arrêt
Touche TARE

Tarage de la
balance

Pesée avec
gamme de
tolérance
Touche de mise à
zéro
Appuyer en même
temps sur la touche
TARE + RAZ
dans le menu
Remettre la balance à
zéro.

Appel du menu

Changer au point de
menu / paramètre suivant

Sélectionner point de
menu / paramètre
Commuter les unités
+
11
WTB-N_WTB-NM-BA-f-1823
3 Indications fondamentales (généralités)
3.1 Utilisation conforme aux prescriptions
La balance que vous avez achetée sert à la détermination de la valeur de pesée de
matières devant être pesées. Elle est conçue pour être utilisée comme „balance non
automatique“, c´à d. que les matières à peser seront posées manuellement et avec
précaution au milieu du plateau de pesée. La valeur de pesée peut être lue une fois
stabilisée.
3.2 Utilisation inadéquate
Ne pas utiliser la balance pour des pesées dynamiques. Dans le cas où de petites
quantités des matières à peser sont retirées ou ajoutées, le dispositif de
“compensation de stabilité“ intégré dans la balance peut provoquer l´affichage de
résultats de pesée erronés. (Exemple: lorsque des liquides dégoulinent lentement
d´un récipient posé sur la balance.) Ne pas laisser trop longtemps une charge sur le
plateau de pesée. Ceci peut endommager le mécanisme de mesure.
Eviter impérativement de cogner la balance ou de charger cette dernière au-delà de
la charge maximale indiquée (Max.) après déduction éventuelle d´une charge de tare
déjà existante. Sinon, la balance pourrait être endommagée.
Ne jamais utiliser la balance dans des endroits où des explosions sont susceptibles
de se produire. Le modèle série n´est pas équipé d´une protection contre les
explosions. Toute modification constructive de la balance est interdite. Ceci pourrait
provoquer des résultats de pesée erronés, des défauts sur le plan de la technique de
sécurité ainsi que la destruction de la balance.
La balance ne doit être utilisée que selon les prescriptions indiquées. Les domaines
d´utilisation/d´application dérogeant à ces dernières doivent faire l´objet d´une
autorisation écrite délivrée par KERN.
3.3 Garantie
La garantie n´est plus valable en cas de






non-observation des prescriptions figurant dans notre mode d´emploi
utilisation outrepassant les applications décrites
de modification ou d´ouverture de l´appareil
de dommages mécaniques et de dommages occasionnés par les produits, les
liquides, l’usure naturelle et la fatigue
mise en place ou d´installation électrique inadéquates
de surcharge du système de mesure
3.4 Vérification des moyens de contrôle
Les propriétés techniques de mesure de la balance et du poids de contrôle
éventuellement utilisé doivent être contrôlées à intervalles réguliers dans le cadre
des contrôles d´assurance qualité. A cette fin, l´utilisateur responsable doit définir un
intervalle de temps approprié ainsi que le type et l´étendue de ce contrôle. Des
informations concernant la vérification des moyens de contrôle des balances ainsi
que les poids de contrôle nécessaires à cette opération sont disponibles sur le site
KERN (www.kern-sohn.com). Grâce à son laboratoire de calibrage accrédité DKD,
KERN propose un calibrage rapide et économique pour les poids d´ajustage et les
balances (sur la base du standard national).
WTB-N_WTB-NM-BA-f-1823
12
4 Indications de sécurité générales
4.1 Observer les indications du mode d´emploi
Lisez attentivement la totalité de ce mode d´emploi avant l´installation
et la mise en service de la balance, et ce même si vous avez déjà
utilisé des balances KERN.
4.2 Formation du personnel
L´appareil ne doit être utilisé et entretenu que par des collaborateurs formés à cette
fin.
5 Transport et stockage
5.1 Contrôle à la réception de l´appareil
Nous vous prions de contrôler l´emballage dès son arrivée et de vérifier lors du
déballage que l´appareil ne présente pas de dommages extérieurs visibles.
5.2 Emballage / réexpédition
 Conservez tous les éléments de l’emballage d’origine en vue d’un
éventuel transport en retour.
 L´appareil ne peut être renvoyé que dans l´emballage d´origine.
 Avant expédition démontez tous les câbles branchés ainsi que toutes
les pièces détachées et mobiles.
 Evtl. remontez les cales de transport prévues.
 Calez toutes les pièces p. ex. pare-brise en verre, plateau de pesée,
bloc d’alimentation etc. contre les déplacements et les dommages.
13
WTB-N_WTB-NM-BA-f-1823
6 Déballage, installation et mise en service
6.1 Lieu d´installation, lieu d´utilisation
La balance a été construite de manière à pouvoir obtenir des résultats de pesée
fiables dans les conditions d´utilisation d´usage.
Vous pouvez travailler rapidement et avec précision à condition d´installer votre
balance à un endroit approprié.
A cette fin, tenez compte des points suivants concernant le lieu d´installation:

Placer la balance sur une surface solide et plane;

Eviter d´exposer la balance à une chaleur extrême ainsi qu’une fluctuation
de température, par exemple en la plaçant près d´un chauffage, ou de
l´exposer directement aux rayons du soleil;

Protéger la balance des courants d´air directs pouvant être provoqués par
des fenêtres ou des portes ouvertes;

Eviter les secousses durant la pesée;

Protéger la balance d´une humidité atmosphérique trop élevée, des
vapeurs et de la poussière;

N´exposez pas trop longtemps l’appareil à une humidité élevée.
L´installation d´un appareil froid dans un endroit nettement plus chaud peut
provoquer l´apparition d´une couche d´humidité (condensation de
l´humidité atmosphérique sur l´appareil) non autorisée. Dans ce cas,
laissez l´appareil coupé du secteur s´acclimater à la température ambiante
pendant env. 2 heures.

Evitez les charges statiques des produits à peser, du récipient de pesée.
L´apparition de champs électromagnétiques (p. ex. par suite de téléphones portables
ou d’appareils de radio), de charges électrostatiques, ainsi que d’alimentation en
électricité instable peut provoquer des divergences d´affichage importantes (résultats
de pesée erronés). Il faut alors changer de site ou éliminer la source parasite.
WTB-N_WTB-NM-BA-f-1823
14
6.2 Déballage et installation
Sortir avec précaution la balance de l’emballage, retirer la pochette en plastique et
installer la balance au poste de travail prévu à cet effet.
1 Plateau de pesée
2 Vis de blocage
3 Vecteur du plateau de pesée
4 Disque intercalaire
5 Afficheur
6 Bulle d’air
7 Clavier
8 Pieds à vis
9 Couvercle du compartiment à piles rechargeables
10 Vis du couvercle du compartiment à piles rechargeables
15
WTB-N_WTB-NM-BA-f-1823
Procéder à la mise à niveau de la balance à l´aide des vis des pieds, jusqu´à ce que
la bulle d´air du niveau se trouve dans le cercle prescrit.
1 Compartiment à piles
rechargeables
2 Branchement au secteur
3 Vis de compensation de la
pression
Vis compensation de pression :
[1]
Sur le côté inférieur de la balance on y trouve la vis compensation de
pression [1] qui doit être ouverte pour le processus de pesage. Pour le
nettoyage de la balance fixer la vis.
WTB-N_WTB-NM-BA-f-1823
16
Membrane pour type de
protection IP65
6.2.1 Etendue de la livraison
Accessoires série:






Balance
Plateau de pesée
Vecteur du plateau de pesée
Vis pour la fixation du vecteur du plateau de pesée
Notice d’utilisation
Clé six pans creux
6.3 Fonctionnement de la pile rechargeable (en option)
La pile rechargeable est chargée par l’adaptateur de secteur fourni.
L’autonomie de la pile rechargeable avec l’éclairage d’arrière plan est 30 hrs., sans
l’eclairage, 50 hrs; le temps de chargement pour atteindre une recharge complète est
12h. Dans le menu vous pouvez activer la fonction AUTO-OFF [time off], voir chap.
9.2. Selon le réglage dans le menu, la balance s’éteint automatiquement pour des
raisons d’économie de l’accumulateur.
Montage de la pile rechargeable:
 Retirer de la balance
l’humidité qui y adhère
éventuellement
 Tourner les deux
leviers (1) 90° à
gauche
17
WTB-N_WTB-NM-BA-f-1823
 Retirer le couvercle du
compartiment de l’accu et les
cales en mousse synthétique
 Brancher la pile rechargeable
Attention aux couleurs:
Rouge sur rouge !
Noir sur noir!
 Insérer la pile rechargeable de
manière qu’elle ne puisse pas
glisser (fixer à l’aide de pièces
en mousse synthétique)
Veiller à ce que les câbles
ne soient pas coincés
WTB-N_WTB-NM-BA-f-1823
18
 Fermer le couvercle du
compartiment à piles
rechargeables
 Tourner les deux leviers (1) 90°
à droite
Si dans l’affichage apparaît le triangle au dessus de l’afficheur de capacité
, la
capacité de la pile rechargeable sera bientôt épuisée. Brancher le bloc-secteur, la
pile rechargeable sera chargée.
Pour éviter les détériorations de la balance, éviter de l’exposer à
de trop fortes pressions, en particulier celles qui s’appliquent au
plateau de pesée.
6.3.1 Branchement au secteur pendant le fonctionnement de la pile
rechargeable
Pendant le fonctionnement de la pile rechargeable veiller à ce que
le branchement au secteur soit couvert d’une calotte de
caoutchouc.
Seulement ainsi le type de protection IP65 est assuré.
19
WTB-N_WTB-NM-BA-f-1823
6.4 Première mise en service
Pour obtenir des résultats exacts de pesée avec les balances électroniques, la
balance doivent avoir atteint sa température de service (voir temps d’échauffement
au chap. 1).
La balance doit être branchée pendant le temps de préchauffage à l’alimentation en
courant (batteries).
La précision de la balance dépend de l´accélération due à la pesanteur.
Il est impératif de tenir compte des indications du chapitre Ajustage.
6.5 Classe de protection IP65
La balance KERN WTB est conforme aux conditions pour la classe de protection
IP65. Convient pour de brefs contacts avec des liquides. Utiliser un chiffon humide
pour le nettoyage. Étanche à la poussière.
7 Ajustage
Etant donné que la valeur d´accélération de la pesanteur varie d´un lieu à l´autre sur
la terre, il est nécessaire d´adapter chaque balance – conformément au principe
physique fondamental de pesée – à l´accélération de la pesanteur du lieu
d´installation (uniquement si la balance n´a pas déjà été ajustée au lieu d´installation
en usine). Ce processus d´ajustage doit être effectué à chaque première mise en
service et après chaque changement de lieu d´installation et à fluctuations du
température d’environs. Pour obtenir des valeurs de mesure précises, il est
recommandé en supplément d´ajuster aussi périodiquement la balance en
fonctionnement de pesée.
7.1 Ajuster
Réaliser l’ajustage le plus près possible de la charge maximale de la balance (voir au
chap. 1 „Caractéristiques techniques“). La précision du poids d’ajustage doit
correspondre à peu près à la lisibilité d de la balance, voire mieux.
Vous trouverez de plus amples informations sur les poids de contrôle sur le site
internet: http://www.kern-sohn.com
Procédure à suivre pour l’ajustage:
Veillez à avoir des conditions environnementales stables. Un temps de préchauffage
(voir au chap. 1) est nécessaire pour la stabilisation.
WTB-N_WTB-NM-BA-f-1823
20
7.1.1 Ajustage modèles non étalonnables
Afficheur

Commande
 Mettre en marche la balance avec
.
 Pendant que la balance effectue un contrôle automatique
(00…- 99…) appuyer sur
apparaît.
jusqu’à ce que „F1 CAL“
 Appuyer sur
,
dans l’affichage apparaît „UnLod“. Attendre le triangle audessus du symbole de stabilité, puis appuyer sur
valeur du dernier poids d’ajustage utilisé apparaît.
, la
Ex.: „6 kg“. Le cas échéant modifier la valeur sur
.
 Déposer le poids d’ajustage
 Attendre le triangle au-dessus du symbole de stabilité
(exemple)
 Appuyer
Pendant que la balance effectue un contrôle automatique
retirer le poids d’ajustage
La balance change à l’affichage zéro.
Le processus d’ajustage alors est fini.
Si sur l’affichage apparaît un message de panne ou une valeur incorrecte, répéter le
processus d‘ajustage. Si le message de panne persiste, contacter le
concessionnaire.
21
WTB-N_WTB-NM-BA-f-1823
7.1.2 Ajustage de modèles étalonnables
Le menu est bloqué par le commutateur d’étalonnage sur les balances
étalonnées.
Afin d’enlever le blocage de l‘accès, il faut briser le cachet et actionner
l‘interrupteur d’ajustage. Position de l’interrupteur d’ajustage voir au chap.
7.2.1
Attention:
Après avoir rompu le cachet la balance doit être ré-étalonnée ensuite par un
service homologué qui devra apposer un nouveau sceau, avant de pouvoir
réutiliser la balance dans des applications soumises à l´obligation
d’étalonnage.
Afficheur

Commande
 Mettre en marche la balance avec
.
 Pendant que la balance effectue un contrôle automatique
(00…- 99…) appuyer sur
jusqu’à ce que „F1 CAL“
apparaît.
 Actionner l’interrupteur d’ajustage sur le côté inférieur de la
balance
 Appuyer sur
,
dans l’affichage apparaît „UnLod“.
 Appuyer de nouveau sur
.
La valeur pondérale est affichée.
(exemple)
 Saisir la valeur du poids d’ajustage sur
 Déposer le poids d’ajustage
(voir chap. 1)
 Appuyer sur
Pendant que la balance effectue un contrôle automatique
retirer le poids d’ajustage
La balance change à l’affichage zéro.
Le processus d’ajustage alors est fini.
WTB-N_WTB-NM-BA-f-1823
22
7.2 Etalonnage
Généralités:
D´après la directive 2014/31EU, les balances doivent faire l´objet d´un étalonnage
officiel lorsqu´elles sont utilisées tel qu´indiqué ci-dessous (domaine régi par la loi):
a) Dans le cadre de relations commerciales, lorsque le prix d´une marchandise
est déterminé par pesée.
b) Dans le cas de la fabrication de médicaments dans les pharmacies ainsi que
pour les analyses effectuées dans les laboratoires médicaux et
pharmaceutiques.
c) A des fins officielles
d) Dans le cas de la fabrication d´un emballage tout prêt
En cas de doute, adressez-vous à la D.R.I.R.E. local.
Indications concernant l’étalonnage:
Il existe une homologation UE pour les balances désignées comme homologuées à
la vérification dans les données techniques. Si la balance est utilisée comme décrit
ci-dessus dans un domaine soumis à l´obligation d’étalonnage, elle doit alors faire
l´objet d´un étalonnage et être régulièrement vérifiée par la suite.
La vérification ultérieure d’une balance doit être effectuée selon les prescriptions
légales respectives des pays d´utilisation. En Allemagne par ex., la durée de validité
de l’étalonnage pour les balances est de 2 ans en règle générale.
Les prescriptions légales du pays d´utilisation doivent être respectées.
Sans les cachets, l’étalonnage de la balance n’est pas valable.
Dans les balances étalonnées les sceaux appliqués indiquent que la balance
ne peut être ouverte et entretenue que par du personnel spécialisé instruit et
autorisé. Si les timbres d’étalonnage sont détruits, l’étalonnage ne sera plus
valable. Il faut respecter les lois et les normes nationales. En Allemagne un
étalonnage postérieur est nécessaire.
23
WTB-N_WTB-NM-BA-f-1823
7.2.1 Interrupteur d’ajustage et marque scellée
Après un étalonnage de la balance, le positions marquées sur la balance sont dotées
de scellés.
Positions des marques scellées:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Fixation du timbre d’étalonnage
Fixation du timbre d’étalonnage
Marque scellée autodétruisant
Couverture interrupteur d’ajustage
Interrupteur d’ajustage
Marque scellée autodétruisant
WTB-N_WTB-NM-BA-f-1823
24
8 Exploitation
8.1 Pesage



Mettre en marche la balance avec
La balance effectue un contrôle automatique.
Dès qu’apparaît l’affichage du poids „0.0“ et le symbole du
triangle au-dessus de l’affichage de stabilité
, la
balance est opérationnelle.
Sur la touche
la balance peut en cas de besoin être
remise à zéro à tout moment.
Mettre la balance hors circuit sur
.
L‘affichage „0.0“ s’éteint et la balance est hors circuit.
8.2 Tarage
Le poids propre d’une quelconque charge antérieure peut être saisi par la tare sur
simple pression d’un bouton, afin que le pesage consécutif affiche le poids effectif du
matériau de pesée.
(exemple)

 Déposer le récipient à peser et appeler la touche
.
L’affichage du zéro apparaît et au-dessus du symbole de
mise à zéro
le symbole de stabilité
et le symbole
de poids net
apparaît le triangle .

Ceci indique que l’enregistrement interne du poids du
récipient a eu lieu.
Poser les matières à peser dans le récipient de la balance.
Le poids net du produit pesé se voit affiché.
(exemple)
Une fois le récipient de pesée enlevé, le poids du récipient de
pesée apparaît en affichage négatif (=poids brut).
25
WTB-N_WTB-NM-BA-f-1823
La tare demeure mémorisée jusqu’à ce qu’elle soit effacée. A
cet effet délester la balance puis appeler
. L’affichage
du zéro apparaît et le triangle au-dessus du symbole du
poids net
disparaît.
Poids brut:
 Appuyer sur la touche
aussi longtemps que le
récipient et des matières à peser se trouvent sur le plateau
de pesage.
 Retirer le récipient et les matières à peser.
Le poids brut est affiché en valeur négative.
8.3 Eclairage en arrière-plan
0.0
 En mode de pesée appuyer sur
AU“ est affiché.

 Sur
sélectionner éteindre eclairage en arrière-plan
automatiquement („bK-AU“) et éteindre eclairage en arrièreplan („bK-oF“).
env. 3 secondes, „bK-
 Confirmer le réglage sélectionné sur
.
La balance change dans le mode de pesée
WTB-N_WTB-NM-BA-f-1823
26
8.4 Pesée avec gamme de tolérance
En pesant dans la plage de tolérance vous pouvez définir une valeur-seuil supérieure
et inférieure afin de vous assurer que les matières pesées se trouvent exactement
entre les seuils de tolérance établis.
Réglages :
 En mode de pesée appuyer pendant env. 3 secondes sur la
touche
, l’affichage pour la saisie de la limite
supérieure apparaît. La position de gauche clignote. Audessus du symbole „+“-apparaît un triangle.
En outre l’arrière-plan de l’affichage vire au rouge.
 Saisir la valeur limite supérieure, la position respectivement
active clignote.
(exemple)
Modifier la valeur numérique sur
, changer sur
la position après la virgule Une fois la dernière position après
la virgule saisie, valider la saisie sur
, la limite
supérieure est ainsi mémorisée.
L’affichage change à la saisie de le valeur seuil inférieure.
La couleur de l’affichage vire maintenant à l‘orange.
(exemple)
 Saisir maintenant la limite inférieure comme décrit ci-dessus
et valider la saisie sur
. La limite inférieure est
maintenant saisie.
La balance change dans le mode de pesage
Signal sonore :
Le signal acoustique dépend du réglage sur le bloc du menu „F9 BEP“.
En option:
27
•
BEP 0
Le signal acoustique est à l’arrêt
•
BEP 1
Un signal acoustique retentit si le produit pesé est dans la plage de
tolérance
•
BEP 2
Un signal acoustique retentit si le produit pesé est en dehors de la
plage de tolérance
WTB-N_WTB-NM-BA-f-1823
Signaux optiques:
Le triangle au-dessus du symbole „+“- ou du symbole „-“ indique que la matière à
peser se trouve dans les limites de la tolérance:
Le produit pesé est au-delà du seuil de
tolérance supérieur
Produit pesé est compris dans le domaine de
tolérance
Produit pesé au-dessous du seuil de
tolérance inférieur
Fonction signalisation:
L’affichage s’allume en rouge, vert et orange, en fonction de la plage dans laquelle
se trouve la matière à peser:
Rouge
Le produit pesé est au-delà du seuil de tolérance
supérieur
Vert
Produit pesé est compris dans le domaine de
tolérance
Orange
Produit pesé au-dessous du seuil de tolérance
inférieur
Pesée avec gamme de tolérance
 Tarer en utilisant un récipient de pesage.
 Déposez les matières à peser, le contrôle des tolérances est
lancé.
L’objet à peser est en
dessous de la tolérance
préétablie
Arrière-plan orange
WTB-N_WTB-NM-BA-f-1823
L’objet à peser est à
l’intérieur de la
tolérance préétablie
L’objet à peser est audessus de la tolérance
préétablie
Arrière-plan vert
Arrière-plan rouge
28
9 Le menu
9.1 Navigation dans le menu
Le menu est bloqué par le commutateur d’étalonnage sur les balances étalonnées.
 Mettre en marche la balance sur
et pendant que la
balance effectue un autotest continuer d’appuyer
jusqu’à ce qu’apparaisse „F1 CAL“.
 Transition au prochain point du menu sur
 Sélectionner le point de menu à l’aide de
 Passer d’un paramètre à l’autre à l’aide de la touche
 Sélectionner sur la touche
29
le paramètre voulu
WTB-N_WTB-NM-BA-f-1823
9.2 Aperçu des menus (bloqué sur les modèles étalonnables)
Point du menu
Fonction
Procédé d’ajustage
3000
6000
dual
Résolution
Veuillez ne pas modifier le
réglage de base
1,5 kg
3 kg
6 kg
15 kg
25 kg
30 kg
Charge maxi
Ne pas modifier le réglage
de base
non documenté
3 minutes
5 minutes
15 minutes
off
Fonction auto-OFF, réglable
entre off, 3, 5 et 15 minutes
non documenté
SP 7.5
SP 15
SP 30
SP 60
WTB-N_WTB-NM-BA-f-1823
Vitesse d’affichage
Ne pas modifier le réglage
de base
30
Fonction Multi-Tare:
0 tare fonction multi-tare à l‘arrêt
P tare fonction multi-tare en marche
Signal acoustique en mode de pesée avec tolérances
bEP 0
Signal acoustique hors circuit
bEP 1
Signal acoustique, si la matière à peser est
dans la tolérance
bEP 2
Signal acoustique, si la matière à peser est
hors tolérance
Retour en mode de pesage
31
WTB-N_WTB-NM-BA-f-1823
9.3 Activer la fonction auto-OFF
 Mettre en marche la balance sur
et pendant que la
balance effectue un autotest continuer d’appuyer sur
jusqu’à ce qu’apparaisse „F1 CAL“.
 Appuyer sur
jusqu’à ce que „F5 oFF“ apparaît

 Sélectionner la fonction sur

 Passer d’un paramètre à l’autre à l’aide de la touche
 Sélectionner sur la touche
le paramètre voulu



“F5 oFF“ apparaît, alors la fonction est activée
 Appuyer sur
jusqu’à ce que „bACK“ apparaît
 Appuyer sur
La balance subit un redémarrage et change dans le mode de
pesage
WTB-N_WTB-NM-BA-f-1823
32
9.4 Fonction Multi-Tare
La balance offre la possibilité de tarer plusieurs fois de suite. Sélectionner à cette fin
dans le menu le point de menu „F8 tm“ et régler le paramètre „P tare“.
10 Messages d’erreur
Afficheur
33
Description
Remède
La plage de réglage du zéro
est dépassée
Délester la balance
Convertisseur A/D en dehors
du domaine
Délester la balance; contrôler
si le plateau de pesée repose
bien et a été correctement
vissé
WTB-N_WTB-NM-BA-f-1823
11 Aide succincte en cas de panne
En cas d´anomalie dans le déroulement du programme, la balance doit être arrêtée
pendant un court laps de temps et coupée du secteur. Le processus de pesée doit
alors être recommencé depuis le début.
Panne
Cause possible
L´affichage de poids ne s´allume pas. 
L´affichage de poids change
continuellement
La balance n´est pas en marche.

Les piles ont été interverties à leur
insertion ou sont vides

Aucune pile n’est insérée.

Courant d´air/circulation d´air

Vibrations de la table/du sol

Le plateau de pesée est en contact avec
des corps étrangers.
Champs électromagnétiques/ charge
électrostatique (changer de lieu
d´installation/ si possible, arrêter
l´appareil provoquant l´anomalie)

Il est évident que le résultat de pesée 
est incorrect
L´affichage de la balance n´est pas sur
zéro

L´ajustage n´est plus bon.



Changements élevés de température.
La balance n’est pas à l’horizontale.
Champs électromagnétiques/ charge
électrostatique (changer de lieu
d´installation/ si possible, arrêter
l´appareil provoquant l´anomalie)
Au cas où d´autres messages d´erreur apparaissent, arrêter puis rallumer la balance.
En cas de perduration du message d’erreur, faites appel au fabricant.
WTB-N_WTB-NM-BA-f-1823
34
12 Maintenance, entretien, élimination
12.1 Nettoyage
Veuillez retirer les batteries de l’appareil avant le nettoyage.
N´utilisez pas de produits de nettoyage agressifs (dissolvants ou produits similaires)
mais uniquement un chiffon humidifié avec de la lessive de savon douce. Veillez à ce
que les liquides ne puissent pas pénétrer dans l´appareil et frottez ensuite ce dernier
avec un chiffon doux sec.
Les poudres/restes d´échantillon épars peuvent être retirés avec précaution à l´aide
d´un pinceau ou d´un aspirateur-balai.
Retirer immédiatement les matières à peser renversées sur la balance.
12.2 Maintenance, entretien
L´appareil ne doit être ouvert que par des dépanneurs formés à cette fin et ayant
reçu l´autorisation de KERN.
Avant d´ouvrir l´appareil, couper ce dernier du secteur.
12.3 Mise au rebut
L´élimination de l´emballage et de l´appareil doit être effectuée par l´utilisateur selon
le droit national ou régional en vigueur au lieu d´utilisation.
13 Déclaration de conformité
Vous trouvez la déclaration de conformité CE- UE actuelle online sous:
www.kern-sohn.com/ce
Dans le cas de balances étalonnées (= de balances à la conformité
évaluée) la déclaration de conformité est comprise dans les
fournitures.
35
WTB-N_WTB-NM-BA-f-1823

Manuels associés