▼
Scroll to page 2
of
16
Enregistreurs de données par intervalle SUB Series MANUEL D’INSTALLATION INFORMATION PRÉALABLES À L’INSTALLATION L’enregistreur de données par intervalle SUB Series est un dispositif d’acquisition des données d’énergie. L’installation doit être faite par un personnel qualifié uniquement et en conformité avec les codes électriques locaux et nationaux. Honeywell et ses représentants ne sont pas responsables des dommages ou des blessures résultant d’une installation inadéquate. L’enregistreur de données est installé dans un boîtier NEMA 12 et est RÉSERVÉ À UNE UTILISATION EN INTÉRIEUR, à des températures ambiantes de +32 °F à 120 °F. Il est disponible en configurations à 8 ou 16 entrées. Le SUBIDR doit être situé dans une zone centrale par rapport aux compteurs qui lui sont connectés. IMPORTANT : Le compteur connecté à la prise du compteur n° 1 sur l’enregistreur de données par intervalle doit être situé à 30 m (100 pi) de ce dernier, car il fournit l’alimentation basse tension pour le fonctionnement de l’enregistreur. Tous les autres compteurs peuvent être situés à une distance allant jusqu’à 150 m (500 pi) de l’enregistreur. REMARQUE : L’enregistreur avec prises modulaires est conçu pour fonctionner exclusivement avec les compteurs Honeywell. Les modèles à entrées à bornes supportent la surveillance d’un équipement de mesure tiers; contacter Honeywell pour plus d’informations. — La porte du boîtier de l’enregistreur doit être maintenue fermée une fois le produit installé. L’exposition des circuits internes à la poussière, la saleté, les émanations ou une forte humidité peut endommager l’enregistreur. REMARQUE : Tous les circuits internes sont isolés de la ligne de courant alternatif. REMARQUE : Les enregistreurs avec prises modulaires peuvent être alimentés soit à partir du premier compteur Honeywell, soit par l’intermédiaire d’une alimentation électrique externe de 120 V c.a. Les enregistreurs avec connecteurs vissables amovibles nécessitent une alimentation externe (fournie). Les SUBIDR-16 sont fournis avec une lettre d’identification pour chaque groupe de 8 entrées pour la compatibilité avec le logiciel E-Mon Energy™. Les choix disponibles sont A-B, C-D, E-F, G-H, I-J, KL, M-N, O-P, Q-R, S-T, U-V, W-X et Y-Z. Aucune autre combinaison n’est disponible. Lorsque des enregistreurs à 8 points et à 16 points sont combinés, il peut être nécessaire de sauter une lettre dans le système. Par exemple, si un enregistreur à 8 points est étiqueté A, B et C, l’enregistreur à 16 points sélectionné doit être l’unité E-F. L’enregistreur est disponible en trois configurations. 1. Prises modulaires (SUBIDR-8 et SUBIDR-16) : Fourni avec prises modulaires uniquement pour une utilisation exclusive avec les compteurs Honeywell. L’enregistreur doit être installé à un emplacement conforme à ces instructions pour garantir un fonctionnement continu sécurisé et sans défaillance. — — — Ne pas installer près d’un équipement radio ou d’antennes de réception sensibles. Ne pas installer près de champs électriques haute intensité tels que ceux produits par un équipement de soudage ou des moteurs électriques haute puissance. Toujours installer dans une zone sèche, à l’écart de tout risque d’éclaboussures de liquides ou de produits chimiques. Ne jamais installer un équipement électrique dans une zone où des produits ou des vapeurs chimiques inflammables sont présentes. Fig. 1. Tableau d’enregistreur avec prises modulaires. 2. Connecteurs vissables enfichables (SUBIDR-8 et SUBIDR-16) : Fourni avec connecteurs vissables enfichables pour une utilisation avec des compteurs tiers (électriques, gaz, eau, etc.) fournis avec une sortie d’impulsions à contact sec. (Nécessite une alimentation externe.) 62-0342F-01 ENREGISTREURS DE DONNÉES PAR INTERVALLE SUB SERIES du boîtier. Le boîtier a trois entrées défonçables disponibles pour l’entrée/la sortie des câbles de l’enregistreur. MISE EN GARDE NE JAMAIS TENTER DE PERCER LE BOÎTIER EN ACIER. CECI POURRAIT CAUSER DES DOMMAGES IRRÉVERSIBLES AU CIRCUIT ÉLECTRONIQUE ET ANNULER TOUTES LES GARANTIES. Fig. 2. Enregistreur avec connecteurs vissables. 3. Prises modulaires et connecteurs vissables (SUBIDR16 UNIQUEMENT) : Fourni avec 8 prises modulaires et 8 connecteurs vissables. Utilisé avec une combinaison de compteurs Honeywell et tiers. (Nécessite une alimentation externe.) BRANCHEMENT DES COMPTEURS À L’ENREGISTREUR Connexions des compteurs Honeywell 1. Fig. 3. Enregistreur avec les deux types de connecteurs. INSTALLATION MÉCANIQUE IMPORTANT : LES CIRCUITS INTERNES DE L’ENREGISTREUR PEUVENT ÊTRE ENDOMMAGÉS PAR LES DÉCHARGES ÉLECTROSTATIQUES. AVANT DE TOUCHER L’INTÉRIEUR DU BOÎTIER, SE DÉCHARGER EN TOUCHANT UN OBJET MIS À LA TERRE. UNE DÉCHARGE ACCIDENTELLE D’ÉLECTRICITÉ STATIQUE SUR LA CARTE DE CIRCUIT PEUT ENTRAÎNER : - UNE PERTE DES DONNÉES STOCKÉES - UN VERROUILLAGE DU SYSTÈME - DES DOMMAGES IRRÉVERSIBLES DE L’ENREGISTREUR L’enregistreur est disponible avec deux types de systèmes de boîtier : 1. Enregistreur de données par intervalle autonome (configuration standard) La configuration de l’enregistreur autonome consiste en un enregistreur unique. Le boîtier doit être monté à l’aide des brides de montage située en haut et en bas Chaque compteur Honeywell est muni de deux prises modulaires situées en haut de la carte de circuit principale. La prise de gauche (RJ-45, 8 broches), étiquetée « IDR » (enregistreur), est utilisée pour brancher le compteur à l’enregistreur. NE JAMAIS UTILISER LA PRISE À 6 BROCHES SITUÉE DU CÔTÉ DROIT DE LA CARTE DE CIRCUIT DU COMPTEUR POUR CONNECTER UN ENREGISTREUR QUELCONQUE. 2. * S’assurer que le compteur Honeywell est situé à 30 m (100 pi) maximum de l’enregistreur. Ce compteur est utilisé pour fournir l’alimentation basse tension requise pour le fonctionnement de l’enregistreur. Brancher ce compteur dans la prise n° 1 de l’enregistreur en utilisant un câble modulaire plat à 8 conducteurs. (Voir le chapitre 5.0 si l’enregistreur est muni de l’adaptateur c.a. en option.) 3. * Tous les compteurs Honeywell restants doivent être connectés aux prises n° 2 à 8 du compteur en utilisant un câble modulaire plat à 6 conducteurs. 4. SUBIDR-16 – Si l’enregistreur est un SUBIDR-16, brancher les compteurs supplémentaires aux prises n° 9-16 de la carte d’options en utilisant un câble modulaire plat à 6 conducteurs. 5. Les SUBIDR-8s ou SUBIDR-16 fournis avec des connecteurs vissables enfichables peuvent être situés jusqu’à 150 m (500 pi) de tous les compteurs, et utilisent une paire de câbles pour la connexion à la sortie d’impulsions du compteur. * Voir l’annexe C pour les articles 2 et 3 ci-dessus. ** Pour plus d’informations sur les câbles, voir l’annexe A. Compteurs à sortie d’impulsions (modèles IDR-ST uniquement) : 1. 2. 62-0342F—01 2 Chaque compteur est relié à l’enregistreur par les connecteurs vissables enfichables. Tous les connecteurs peuvent être utilisés avec des conducteurs de 22-14 AWG. Lorsque des contacteurs à semi-conducteur sont utilisés, la polarité doit être respectée pour que ce contact soit reconnu. COM (ou « C ») sur l’enregistreur représente 12 V c.c. qui doit être connecté au côté + du contacteur d’impulsions. Le côté retour du contacteur est connecté à SIG (ou « S ») sur l’enregistreur. ENREGISTREURS DE DONNÉES PAR INTERVALLE SUB SERIES Fig. 4. Observer la polarité lorsque des contacteurs à semi-conducteur sont utilisés avec des compteurs à sortie d’impulsions. 3. Le compteur peut être situé à une distance maximum de 150 m (500 pi) de l’enregistreur. Connexions de compteurs tiers IPour connecter les compteurs « tiers » tels que des compteurs de gaz, d’eau ou de services publics, l’enregistreur doit être commandé avec les connecteurs à bornes à vis (désigné par le suffixe B ou C à la fin du numéro de modèle) au lieu de prises modulaires. L’enregistreur pour le compteur tiers est toujours alimenté par une alimentation à adaptateur c.a. en option et requiert un connecteur de 120 V c.a. pour obtenir l’alimentation. La prise ne doit jamais être désalimentée. Voir la section 5.0, Adaptateur c.a. en option. Les impulsions d’entrée fournies à l’enregistreur ne doivent pas être alimentées, et elles peuvent être des contacts physiques (mécaniques) ou électroniques. Lorsque des contacts électroniques sont utilisés, la borne « COM » sur l’enregistreur est la sortie « + » et « SIG » est le retour du contact. Fig. 5. Présentation de la carte de circuit principale. VÉRIFICATIONS VISUELLES DE LA CARTE DE CIRCUIT PRINCIPALE Une fois le compteur n° 1 connecté à la prise n° 1 de l’enregistreur, ce dernier doit être mise sous tension. Si ce n’est pas le cas, vérifier les points suivants : L’enregistreur avec prises modulaires détecte automatiquement quand un compteur Honeywell est connecté, de sorte qu’il peut être reconnu par le logiciel lorsque des compteurs sont ajoutés ou retirés. L’enregistreur pour compteur tiers utilise un commutateur DIP pour effectuer cette fonction. Ce commutateur est préréglé en usine et ne nécessite aucun réglage. 1. 2. 3. 4. Le compteur n° 1 est allumé. (Le compteur n° 1 alimente l’enregistreur; s’il n’est pas installé et mis sous tension, l’enregistreur de fonctionnera pas.) JMP8 sur la carte de circuit de l’enregistreur est muni d’un cavalier. J23 et J24 sur la carte de circuit de l’enregistreur sont réglés sur la position étiquetée « MTR ». Les deux cavaliers doivent être réglés sur la position DROITE. Le câble entre le compteur n° 1 et la prise n° 1 de l’enregistreur est bien installé. (Voir l’annexe A pour l’installation des câbles.) REMARQUE : Si l’enregistreur est alimenté par l’adaptateur c.a. en option au lieu du compteur n° 1, voir la section 5.0. Vérifier le statut des DEL sur la carte de circuit de l’enregistreur. (Voir l’annexe B pour les emplacements.) 1. 2. 3 Témoins d’alimentation — L3, vert -> DEL allumée. — L1, vert -> DEL allumée. Témoins de statut du système — D4 (CPU), rouge -> Cette DEL clignote une fois par seconde. Si D4 clignote deux fois par seconde, l’enregistreur n’est pas initialisé. Ceci est traité plus tard avec le logiciel E-Mon Energy. 62-0342F—01 ENREGISTREURS DE DONNÉES PAR INTERVALLE SUB SERIES — 3. D7 (batterie faible) -> Cette DEL doit être éteinte. Cette DEL indique que la batterie est faible ou absente. — D6 (erreur système) -> Cette DEL doit être éteinte. Témoins d’impulsions du compteur — Les DEL jaunes P1 à P8 peuvent clignoter. Ces DEL indique le taux d’impulsions de chaque compteur. La vitesse de clignotement dépend de la charge mesurée par le compteur. Plus l’impulsion est rapide, plus la charge est importante. IMPORTANT : SI LE COMPTEUR MESURE UNE CHARGE NULLE, IL N’Y A PAS D’IMPULSION, LORSQUE LE TAUX D’IMPULSION EST ZÉRO, LE TÉMOIN DEL JAUNE RESTE ALLUMÉ OU ÉTEINT JUSQU’À CE QU’UNE CHARGE SOIT PRÉSENTE. REMARQUE : Si l’une des DEL ne clignote pas, vérifier d’abord le raccordement du compteur. S’il est bien branché, vérifier qu’un témoin de charge clignote sur le compteur. 4. 5. Témoins du tableau — Deux DEL sont visibles par la fenêtre sur la porte du boîtier autonome. CES DELS NE SONT PAS PRÉSENTES SUR LES ENREGISTREURS DE TYPE MMU. — DEL verte (témoin d’alimentation) -> La DEL verte indique que l’enregistreur est alimenté. — DEL rouge (alarme antisabotage) -> La DEL rouge indique que la porte de l’enregistreur a été ouverte. Cette DEL d’alarme antisabotage est allumée lorsque la porte est fermée et clignote lorsqu’elle est ouverte. Au démarrage du logiciel, l’enregistreur est initialisé par le logiciel E-Mon Energy et la DEL d’alarme s’éteint tant que la porte reste fermée. L’alarme ne peut être réinitialisée que par le logiciel. Enregistreur IDR 16 avec carte d’options (uniquement pour le modèle SUBIDR-16.) — Pour chaque compteur (9-16) installé sur la carte d’options, un autre ensemble de DEL jaunes (P9P16) est présent. Ces DEL indiquent le taux d’impulsions des compteurs 9 à 16. 3. 4. IMPORTANT : L’adaptateur c.a. est destiné à être utilisé avec une prise de 120 V c.a. uniquement. 5. Si l’adaptateur c.a. en option n’est PAS utilisé pour alimenter l’enregistreur, passer à la section 6.0. Au lieu d’alimenter l’enregistreur avec le compteur n° 1, Honeywell peut fournir un adaptateur c.a. en option. Si l’enregistreur a été fourni avec cette option, vérifier les points suivants : 1. 2. Les cavaliers J23 et J24 sur la carte de circuit de l’enregistreur sont réglés à GAUCHE (position « EXT »). Le cavalier en JMP8 DOIT être retiré. 62-0342F—01 L’enregistreur doit maintenant être sous tension. Effectuer les vérifications visuelles indiquées dans la section 4. REMARQUE : L’adaptateur c.a. fournit une source d’alimentation isolée de 18 V c.a./300 mA à l’enregistreur. COMMUNICATION SÉRIE Système câblé utilisant la clé de transmission SUB-RS232K. (Voir les schémas de configuration du système câblé dans l’annexe F). La clé de communication SUB-RS232K permet de connecter les enregistreurs à un ordinateur personnel équipé du logiciel E-Mon Energy. L’ordinateur communique avec les enregistreurs par le SUB-RS232K. Le SUB-RS232K doit être situé à 4,6 m (15 pi) maximum de l’ordinateur hôte. Branchement du SUB-RS232K l’ordinateur Le SUB-RS232K est fourni avec : 1. 2. 3. ADAPTATEUR C.A. EN OPTION (ALIMENTATION 120 V C.A. EXTERNE EN OPTION) Le cordon à deux fils de l’adaptateur c.a. doit être branché dans l’enregistreur à TB9. (La polarité de ces fils n’a pas d’importance.) Brancher l’adaptateur c.a. dans une prise de 120 V c.a. • (1) câble à 8 conducteurs muni de connecteurs RJ-45 • (1) adaptateur port COM série DB-9 • (1) adaptateur c.a. pour convertir 120 V c.a. en 7 V c.a. pour alimenter le SUB-RS232K. Connecter le câble à 8 conducteurs à la prise gauche (étiquetée RS232) du panneau arrière du SUBRS232K. Connecter l’adaptateur port COM (DB-9) approprié au port série au dos de l’ordinateur. Brancher le câble à 8 conducteurs du SUB-RS232K à l’adaptateur port COM. Connecter l’adaptateur 7 V c.a. dans l’entrée du panneau arrière du SUB-RS232K. Brancher l’adaptateur dans une prise de 120 V c.a. Sur le panneau avant du SUB-RS232K, deux DEL s’allument (Alimentation et tension c.a.). REMARQUE : Lorsque le logiciel E-Mon Energy est activé sur l’ordinateur, une troisième DEL s’allume. Le témoin SUB-RS232K Prêt s’allume dès que le logiciel E-Mon Energy est lancé et que le port COM correct est configuré via les réglages du menu Locations (Emplacements) du logiciel. Connexion des enregistreurs au SUBRS232K avec le RS-485 Sur le panneau arrière du SUB-RS232K, trois prises étiquetées A, B et C sont présentes. Ce sont les ports de communication série RS-485 utilisés pour brancher les 4 ENREGISTREURS DE DONNÉES PAR INTERVALLE SUB SERIES enregistreurs. Chacun de ces trois canaux peut être connecté à jusqu’à 52 enregistreurs individuels sur une distance de câblage totale de 1219 m (4000 pi). Les canaux sont indépendants et ne nécessitent pas d’être connectés l’un à l’autre. (Voir l’annexe F.) MÉTHODE 1 : MÉTHODE AVEC FICHES MODULAIRES Cette méthode requiert l’utilisation de 4 conducteurs torsadés à l’intérieur d’un câble muni d’une fiche RJ-11 pour systèmes modulaires à 4 conducteurs à l’extrémité de chaque câble. * Ne pas utiliser de câbles téléphoniques préparés à l’avance. Voir l’annexe A pour la configuration correcte des câbles. 1. 2. Brancher l’ensemble fiche/câble RJ-11 à 4 fils dans le canal A du SUB-RS232K. Brancher l’autre extrémité de ce câble à l’enregistreur sur l’un ou l’autre port RS-485 en haut à gauche de la carte de circuit de l’enregistreur. Le port RS-485 non utilisé sert à brancher un autre câble à l’enregistreur. Ceci s’appelle une connexion en guirlande. Ceci peut être fait répétitivement pour brancher jusqu’à 52 enregistreurs individuels. REMARQUE : La longueur de câble combinée totale ne doit pas dépasser 1219 m (4000 pi). 3. Chaque enregistreur est équipé de deux DEL (jaune et verte) situées directement en dessous des prises RS485. Si le système est correctement câblé, ces deux DEL sont normalement éteintes. Elles clignotent lorsque l’ordinateur et l’enregistreur communiquent. MÉTHODE 2 : MÉTHODE AVEC BORNIER Les enregistreurs peuvent aussi être connectés en guirlande avec un câble à 3 conducteurs. Au lieu d’utiliser les deux prises modulaires pour la connexion en guirlande RS-485, la borne J20 dans le coin inférieur droit de la carte de circuit de l’enregistreur peut être utilisée. Retirer cette prise à 3 bornes pour faciliter la fixation des fils à l’aide des bornes à vis captives dans le logement de la prise. Raccorder les enregistreurs en guirlande en connectant : • Toutes les bornes HI (haut) ensemble • Toutes les bornes LO (bas) ensemble • Toutes les bornes GND (masse) ensemble ** Ceci nécessite de mettre deux fils dans chacune des trois bornes. Sur chaque canal au dos du SUB-RS232K, la disposition des broches pour chaque canal est la suivante : Fig. 6. Disposition des broches pour prises modulaires SUB-RS232K. • • • • REMARQUE : Il est possible d’utiliser la borne J20 avec les prises modulaires si nécessaire. Ceci termine l’installation du câblage de l’enregistreur. Utilisation de la connexion USB de l’ordinateur Pour remplacer le convertisseur SUB-RS232K, nous offrons le SUB-USBK qui permet de convertir la sortie RS485 des enregistreurs pour une connexion directe au port USB d’un ordinateur. Sélection du débit en bauds Le débit de transmission en bauds est sélectionné au moyen d’un cavalier sur la carte de circuit (voir l’annexe C pour l’emplacement). Il y a trois (3) sélections : 19200, 9600 (défaut d’usine) et 2400. 1. 2. 1. 3. 4. 2. Connexion au SUB-RS232K. Une fiche modulaire RJ-11 doit être attachée au câble servant le système RS-485. 5 BROCHE 1 – Non utilisée BROCHE 2 – MASSE BROCHE 3 – HAUT BROCHE 4 – BAS Lorsque l’enregistreur est utilisé avec un modem, le débit 9600 doit toujours être utilisé. Le débit en bauds de l’enregistreur doit toujours correspondre à celui sélectionné dans le logiciel E-Mon Energy. La transmission n’a pas lieu si le réglage ne correspond pas. Après une modification du débit en bauds, appuyer sur CPU Reset (Réinitialisation du processeur de transmission) (voir l’annexe C) pour enregistrer les modifications dans l’enregistreur. Tous les enregistreurs du circuit en guirlande doivent avec le même débit en bauds. 62-0342F—01 ENREGISTREURS DE DONNÉES PAR INTERVALLE SUB SERIES ANNEXE A – CONFIGURATION DES CÂBLES A. Câbles à quatre conducteurs (transmission RS-485 de l’enregistreur) Fig. 8. Connecteurs. C. Câbles à huit conducteurs (compteur n° 1, clé RS-232 à ordinateur) Fig. 7. Connecteurs. B. Câbles à six conducteurs (compteurs n° 2 à n° 8, n° 9 à n° 16 en option) Fig. 9. Connecteurs. REMARQUE : Tous les câbles sont reliés de broche à broche (directement) comme illustré ci-dessus. 62-0342F—01 6 ENREGISTREURS DE DONNÉES PAR INTERVALLE SUB SERIES ANNEXE B – TÉMOINS DEL Fig. 10. Témoins DEL. 7 62-0342F—01 ENREGISTREURS DE DONNÉES PAR INTERVALLE SUB SERIES ANNEXE C – COMPOSANTS DE LA CARTE DE CIRCUIT DE L’ENREGISTREUR Fig. 11. Composants de la carte de circuit de l’enregistreur. 62-0342F—01 8 ENREGISTREURS DE DONNÉES PAR INTERVALLE SUB SERIES ANNEXE D – GUIDES DE CÂBLAGE DU SYSTÈME Guide de câblage du SUBIDR-8 Connecteur DB-9 (DTE) RJ-45 SUB-RS232K PC RJ-11 Câble de 1,8 m (6 pi) fourni par Honeywell (15 pi max.) Câble à 8 conducteurs et fiche modulaire Adaptateur c.a. Câble modulaire plat à 4 conducteurs – 1219 m (4000 pi) max. au total Connexion en guirlande ou en étoile Canal 1/3 Enregistreur A (Un canal sur 3 illustré pour la clarté du schéma) 8 cond. RJ-45 (jusqu’à 8 compteurs) 6 cond. RJ-45 6 cond. RJ-45 RJ-11 Jusqu’à 52 SUBIDR-8 par canal ~ ~ (jusqu’à 8 compteurs) Enregistreur Z CONNEXION TYPE DE CÂBLE CONNECTEUR SUBIDR vers compteur n° 1 Honeywell 8 cond. Câble modulaire plat 22-26 AWG RJ-45 SUBIDR vers compteurs n° 2 à n° 8 Honeywell 6 cond. 22-26 AWG (broches 1 et 8 non utilisées) RJ-45 SUBIDR à SUBIDR 4 cond. 26 AWG RJ-11 SUBIDR à SUB-RS232K 4 cond. 26 AWG RJ-11 SUB-RS232K à ordinateur * 8 cond. Câble modulaire plat 22-26 AWG RJ-45/DTE SUB-RS232K à modem * 8 cond. Câble modulaire plat 22-26 AWG RJ-45 SUBIDR à SUB-USBK * Permet une connexion directe au port USB de l’ordinateur Remarque : Le compteur 1 doit être installé à 30 m (100 pi) max. de l’enregistreur. Les compteurs 2 à 8 doivent être installés à 150 m (500 pi) max. de l’enregistreur. SUBIDR au compteur d’impulsions 2-cond. 14-22 AWG * Fourni par Honeywell Remarque : Lors de la construction de câbles installés sur site, les câbles modulaires doivent être faits de sorte que les fils individuels passent tous sur le même numéro de broche. Fig. 12. Présentation du câblage du SUBIDR-8. 9 62-0342F—01 ENREGISTREURS DE DONNÉES PAR INTERVALLE SUB SERIES Guide de câblage du SUBIDR-16 Connecteur DB-9 (DTE) RJ-45 SUB-RS232K PC RJ-11 Câble de 1,8 m (6 pi) fourni par Honeywell (15 pi max.) Câble à 8 conducteurs et fiche modulaire Canal 1/3 Adaptateur c.a. Enregistreur A-B (Un canal sur 3 illustré pour la clarté du schéma.) 8 cond. RJ-45 Câble modulaire plat à 4 conducteurs – 1219 m (4000 pi) max. au total Connexion en guirlande ou en étoile (jusqu’à 16 compteurs) 6 cond. RJ-45 6 cond. RJ-45 RJ-11 Jusqu’à 26 SUBIDR-16 par canal (3 canaux par SUB-RS232K) (jusqu’à 16 compteurs) Enregistreur Y-Z ~ ~ Compteur tiers Compteur tiers Compteur tiers Paire de fils (22-14 AWG) CONNEXION TYPE DE CÂBLE CONNECTEUR SUBIDR vers compteur n° 1 Honeywell 8 cond. Câble modulaire plat 22-26 AWG RJ-45 SUBIDR vers compteurs n° 2 à n° 16 Honeywell 6 cond. 22-26 AWG (broches 1 et 8 non utilisées) RJ-45 SUBIDR à SUBIDR 4 cond. 26 AWG RJ-11 Enregistreur à RS-232 clé 2000 4 cond. 26 AWG RJ-11 SUB-RS232K à ordinateur * 8 cond. Câble modulaire plat 22-26 AWG RJ-45/DTE SUB-RS232K à modem * 8 cond. Câble modulaire plat 22-26 AWG RJ-45 SUBIDR à SUB-USBK * Permet une connexion directe au port USB de l’ordinateur Remarque : Le compteur 1 doit être installé à 30 m (100 pi) max. de l’enregistreur. Les compteurs 2 à 8 doivent être installés à 150 m (500 pi) max. de l’enregistreur. SUBIDR au compteur d’impulsions 2-cond. 14-22 AWG * Fourni par Honeywell Remarque : Lors de la construction de câbles installés sur site, les câbles modulaires doivent être faits de sorte que les fils individuels passent tous sur le même numéro de broche. Fig. 13. Présentation du câblage du SUBIDR-16. 62-0342F—01 10 ENREGISTREURS DE DONNÉES PAR INTERVALLE SUB SERIES ANNEXE E – SCHÉMAS DE CONFIGURATION DU SYSTÈME CÂBLÉ SUBIDR-8, avec compteurs Honeywell : IDR Jusqu’à 8 compteurs 1219 m (4000 pi) max. au total Canal 1 Jusqu’à 52 SUBIDR-8 ~ ~ IDR PC Jusqu’à 8 compteurs Port série RS-232 COM1 - COM4 4,6 m (15 pi) max. Canal 2 SUB-RS232K* IDR Adaptateur c.a. Canal 3 Jusqu’à 8 compteurs 1219 m (4000 pi) max. au total Jusqu’à 52 SUBIDR-8 ~ ~ IDR Jusqu’à 8 compteurs REMARQUE : Le compteur 1 doit être installé à 30 m (100 pi) max. de l’enregistreur. Les compteurs 2 à 16 doivent être installés à 150 m (500 pi) max. de l’enregistreur. Le compteur 1 utilise un câble à 8 conducteurs. Les compteurs 2 à 16 utilisent un câble à 6 conducteurs. Fig. 14. Câblage du SUBIDR-8. 11 62-0342F—01 ENREGISTREURS DE DONNÉES PAR INTERVALLE SUB SERIES SUBIDR-16, avec compteurs Honeywell : IDR Jusqu’à 16 compteurs 1219 m (4000 pi) max. au total Canal 1 ~ ~ Jusqu’à 26 SUBIDR-8 IDR Jusqu’à 16 compteurs PC Port série RS-232 COM1 - COM4 Canal 2 SUB-RS232K* IDR Câble de 1,8 m (6 pi) fourni par Honeywell (15 pi max.) Adaptateur c.a. Canal 3 Jusqu’à 16 compteurs 1219 m (4000 pi) max. au total ~ ~ Jusqu’à 26 SUBIDR-8 IDR Jusqu’à 16 compteurs REMARQUE : Le compteur 1 doit être installé à 30 m (100 pi) max. de l’enregistreur. Les compteurs 2 à 16 doivent être installés à 150 m (500 pi) max. de l’enregistreur. Le compteur 1 utilise un câble à 8 conducteurs. Les compteurs 2 à 16 utilisent un câble à 6 conducteurs. SUBIDR-16, avec autres compteurs de service public (gaz, eau, etc.) IDR Jusqu’à 16 compteurs Adaptateur c.a. 1219 m (4000 pi) max. au total Canal 1 ~ ~ Jusqu’à 26 SUBIDR-8 IDR Jusqu’à 16 compteurs PC Port série RS-232 COM1 - COM4 Adaptateur c.a. Canal 2 SUB-RS232K* Câble de 1,8 m (6 pi) fourni par Honeywell (15 pi max.) IDR Adaptateur c.a. Canal 3 Adaptateur c.a. 1219 m (4000 pi) max. au total ~ ~ Jusqu’à 26 SUBIDR-8 IDR Adaptateur c.a. REMARQUE : Les compteurs doivent être installés à 150 m (500 pi) max. de l’enregistreur. Compteur connecté avec une paire de conducteurs de 22-14 AWG. Fig. 15. Câblage du SUBIDR-16. 62-0342F—01 Jusqu’à 16 compteurs 12 Jusqu’à 16 compteurs ENREGISTREURS DE DONNÉES PAR INTERVALLE SUB SERIES ANNEXE G – CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE L’ENREGISTREUR Boîtier : Boîtier NEMA 12 en acier JIC verrouillable. Dimensions : 9,5 po x 6,75 po x 3,875 po (h x l x p). Entrées défonçables : Trois (3) en bas du boîtier (cond. ¾ po) Alimentation : Par compteur ou adaptateur 120 V c.a. en option. Secours : Pile au lithium LTC-3PN (garantie de 10 ans) Témoins DEL : Impulsion d’entrée, fonctionnement du CPU, alarme, alimentation, transmission Entrées SUBIDR-8 : Huit (8) ports modulaires à huit broches ou Huit (8) bornes enfichables à deux vis SUBIDR-16 : Seize (16) ports modulaires à huit broches ou Seize (16) bornes enfichables à deux vis ou Huit (8) ports modulaires à 8 broches et huit (8) bornes enfichables à 2 vis Entrée d’impulsion max. : <600 impulsions par minute (50 % du cycle d’utilisation) Stockage des données : 12 jours à intervalles d’échantillonnage de 5 minutes 36 jours à intervalles d’échantillonnage de 15 minutes Interfaçage avec : Compteurs individuels Honeywell, compteurs électriques, compteurs individuels tiers, compteurs de gaz, compteurs d’eau, compteurs BTU et tout compteur équipé d’une sortie d’impulsion par contact (utilisant les bornes à deux vis disponibles.) Consommation d’énergie : 2 W maximum, 1,2 W typiquement Processeur : 8 bits; horloge principale 14 MHz Horloge temps réel : Horloge/calendrier de 100 ans. Passe automatiquement à l’heure d’hiver/d’été. Transmission : Série, RS-485, 3 fils. Isolation optique de tous les autres circuits. 9600 b/s standard; capacités pour 19 200 ou 2400 b/s. 13 62-0342F—01 ENREGISTREURS DE DONNÉES PAR INTERVALLE SUB SERIES GARANTIE LIMITÉE quelconque; (iv) le produit a été endommagé suite à des événements hors du contrôle de Honeywell ou d’autres cas de force majeure, ou (v) s’il est utilisé avec un équipement, des pièces, des accessoires ou un matériel non fournis ou approuvés par Honeywell. Soumis aux exclusions ci-dessous, Honeywell réparera ou remplacera, à sa discrétion, tout produit fabriqué par Honeywell contenant un vice de main d’œuvre ou de fabrication. Les exclusions suivantes s’appliquent : 1. Cette garantie limitée est uniquement applicable à la période de dix-huit (18) mois suivant la date de fabrication lorsque le produit est installé conformément aux instructions du fabricant par un personnel qualifié. 2. Honeywell doit être averti du vice dans les quatre-vingt-dix (90) jours suivant la découverte du vice. 3. Les recours de l’acheteur sont limités à la réparation ou au remplacement du produit ou du composant non conforme à la garantie expresse de Honeywell déclarée ci-dessus. 4. L’acheteur est responsable de tous les frais d’expédition de toute perte ou dommage aux biens renvoyés lors du transit. 5. Cette garantie limitée ne couvre ni l’installation, ni le retrait, ni la réinstallation, ni les frais de main d’œuvre, et exclut toute usure normale. L’acheteur est responsable du retrait du composant ou de l’article défectueux, ainsi que de l’installation du produit de remplacement, sans frais pour Honeywell. 6. Cette garantie limitée ne couvre aucun produit si : (i) le produit est altéré ou modifié par rapport à sa condition de fabrication initiale, (ii) toute réparation, altération ou autre ont été effectués par l’acheteur ou autrui sur le produit, autre que les travaux permis et conformes aux procédures approuvées par Honeywell; (iii) le vice allégué résulte d’un abus, d’une mauvaise utilisation, d’un entretien inadéquat, d’une installation incorrecte, d’un accident ou d’une négligence 62-0342F—01 14 7. Cette garantie limitée est limitée à l’obligation de réparer ou de remplacer le produit fabriqué. Ceci représente le recours unique et exclusif pour toute violation de garantie. HONEYWELL NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS, SPÉCIAUX, ACCESSOIRES, IMMATÉRIELS OU PUNITIFS (Y COMPRIS TOUT DOMMAGE POUR PERTE DE PROFIT) EN CONNEXION AVEC LA FOURNITURE DES PRODUITS, PIÈCES OU SERVICES, OU LA PERFORMANCE, LA VENTE, L’UTILISATION OU L’INCAPACITÉ D’UTILISER TOUT PRODUIT, PIÈCE OU SERVICE, QUE CE SOIT EN RAISON D’UNE VIOLATION CONTRACTUELLE, DE GARANTIE OU D’UNE FAUTE, Y COMPRIS NOTAMMENT EN RAISON DE TOUTE NÉGLIGENCE ET SUR TOUTE BASE LÉGALE OU ÉQUITABLE. 8. EXCEPTÉ SI EXPRESSÉMENT INDIQUÉ DANS LA PRÉSENTE, HONEYWELL N’OFFRE AUCUNE GARANTIE QUELLE QU’ELLE SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE, PAR RAPPORT À TOUT PRODUIT, PIÈCE OU SERVICE FOURNIS PAR HONEYWELL, Y COMPRIS NOTAMMENT LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER. LES PRODUITS OU COMPOSANTS DISTRIBUÉS MAIS NON FABRIQUÉS PAR HONEYWELL NE SONT PAS GARANTIS PAR HONEYWELL ET L’ACHETEUR DOIT CONSULTER LES REPRÉSENTATIONS ET GARANTIES, SI ELLES EXISTENT, FOURNIES DIRECTEMENT À L’ACHETEUR PAR LE FABRICANT DU PRODUIT OU DU COMPOSANT EN QUESTION. ENREGISTREURS DE DONNÉES PAR INTERVALLE SUB SERIES 15 62-0342F—01 ENREGISTREURS DE DONNÉES PAR INTERVALLE SUB SERIES Solutions de régulation et d’automatisation Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422 Honeywell Limited-Honeywell Limitée 35, Dynamic Drive Toronto (Ontario) M1V 4Z9 www.honeywell.com/buildingsolutions ® Marque de commerce déposée aux É.-U. © 2011 Honeywell International Inc. Tous droits réservés 62-0342F—01 M.S. 02-11 Imprimé aux États-Unis