Submeter | SUB SERIES | E-Mon SUBIDR Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Submeter | SUB SERIES | E-Mon SUBIDR Guide d'installation | Fixfr
Enregistreurs de données par
intervalle SUB Series
MANUEL D’INSTALLATION
INFORMATION PRÉALABLES À
L’INSTALLATION
L’enregistreur de données par intervalle SUB Series est un
dispositif d’acquisition des données d’énergie. L’installation
doit être faite par un personnel qualifié uniquement et en
conformité avec les codes électriques locaux et nationaux.
Honeywell et ses représentants ne sont pas responsables des
dommages ou des blessures résultant d’une installation
inadéquate.
L’enregistreur de données est installé dans un boîtier NEMA
12 et est RÉSERVÉ À UNE UTILISATION EN INTÉRIEUR, à
des températures ambiantes de +32 °F à 120 °F. Il est
disponible en configurations à 8 ou 16 entrées.
Le SUBIDR doit être situé dans une zone centrale par rapport
aux compteurs qui lui sont connectés.
IMPORTANT :
Le compteur connecté à la prise du compteur n° 1
sur l’enregistreur de données par intervalle doit être
situé à 30 m (100 pi) de ce dernier, car il fournit
l’alimentation basse tension pour le fonctionnement
de l’enregistreur. Tous les autres compteurs peuvent
être situés à une distance allant jusqu’à 150 m (500
pi) de l’enregistreur.
REMARQUE : L’enregistreur avec prises modulaires est
conçu pour fonctionner exclusivement avec les
compteurs Honeywell. Les modèles à entrées
à bornes supportent la surveillance d’un équipement de mesure tiers; contacter Honeywell
pour plus d’informations.
—
La porte du boîtier de l’enregistreur doit être
maintenue fermée une fois le produit installé.
L’exposition des circuits internes à la poussière, la
saleté, les émanations ou une forte humidité peut
endommager l’enregistreur.
REMARQUE : Tous les circuits internes sont isolés de la ligne
de courant alternatif.
REMARQUE : Les enregistreurs avec prises modulaires peuvent être alimentés soit à partir du premier
compteur Honeywell, soit par l’intermédiaire
d’une alimentation électrique externe de 120 V
c.a. Les enregistreurs avec connecteurs
vissables amovibles nécessitent une alimentation externe (fournie).
Les SUBIDR-16 sont fournis avec une lettre d’identification
pour chaque groupe de 8 entrées pour la compatibilité avec le
logiciel E-Mon Energy™. Les choix disponibles sont A-B, C-D,
E-F, G-H, I-J, KL, M-N, O-P, Q-R, S-T, U-V, W-X et Y-Z.
Aucune autre combinaison n’est disponible. Lorsque des
enregistreurs à 8 points et à 16 points sont combinés, il peut
être nécessaire de sauter une lettre dans le système. Par
exemple, si un enregistreur à 8 points est étiqueté A, B et C,
l’enregistreur à 16 points sélectionné doit être l’unité E-F.
L’enregistreur est disponible en trois configurations.
1.
Prises modulaires (SUBIDR-8 et SUBIDR-16) : Fourni
avec prises modulaires uniquement pour une utilisation
exclusive avec les compteurs Honeywell.
L’enregistreur doit être installé à un emplacement conforme à
ces instructions pour garantir un fonctionnement continu
sécurisé et sans défaillance.
—
—
—
Ne pas installer près d’un équipement radio ou
d’antennes de réception sensibles.
Ne pas installer près de champs électriques haute
intensité tels que ceux produits par un équipement de
soudage ou des moteurs électriques haute puissance.
Toujours installer dans une zone sèche, à l’écart de
tout risque d’éclaboussures de liquides ou de produits
chimiques. Ne jamais installer un équipement
électrique dans une zone où des produits ou des
vapeurs chimiques inflammables sont présentes.
Fig. 1. Tableau d’enregistreur avec prises modulaires.
2.
Connecteurs vissables enfichables (SUBIDR-8 et
SUBIDR-16) : Fourni avec connecteurs vissables
enfichables pour une utilisation avec des compteurs
tiers (électriques, gaz, eau, etc.) fournis avec une sortie
d’impulsions à contact sec. (Nécessite une alimentation
externe.)
62-0342F-01
ENREGISTREURS DE DONNÉES PAR INTERVALLE SUB SERIES
du boîtier. Le boîtier a trois entrées défonçables
disponibles pour l’entrée/la sortie des câbles de
l’enregistreur.
MISE EN GARDE
NE JAMAIS TENTER DE PERCER LE BOÎTIER EN
ACIER. CECI POURRAIT CAUSER DES
DOMMAGES IRRÉVERSIBLES AU CIRCUIT
ÉLECTRONIQUE ET ANNULER TOUTES LES
GARANTIES.
Fig. 2. Enregistreur avec connecteurs vissables.
3.
Prises modulaires et connecteurs vissables (SUBIDR16 UNIQUEMENT) : Fourni avec 8 prises modulaires et
8 connecteurs vissables. Utilisé avec une combinaison
de compteurs Honeywell et tiers. (Nécessite une
alimentation externe.)
BRANCHEMENT DES
COMPTEURS À
L’ENREGISTREUR
Connexions des compteurs Honeywell
1.
Fig. 3. Enregistreur avec les deux types de connecteurs.
INSTALLATION MÉCANIQUE
IMPORTANT :
LES CIRCUITS INTERNES DE L’ENREGISTREUR
PEUVENT ÊTRE ENDOMMAGÉS PAR LES
DÉCHARGES ÉLECTROSTATIQUES. AVANT DE
TOUCHER L’INTÉRIEUR DU BOÎTIER, SE
DÉCHARGER EN TOUCHANT UN OBJET MIS À
LA TERRE.
UNE DÉCHARGE ACCIDENTELLE
D’ÉLECTRICITÉ STATIQUE SUR LA CARTE DE
CIRCUIT PEUT ENTRAÎNER :
- UNE PERTE DES DONNÉES STOCKÉES
- UN VERROUILLAGE DU SYSTÈME
- DES DOMMAGES IRRÉVERSIBLES DE
L’ENREGISTREUR
L’enregistreur est disponible avec deux types de systèmes de
boîtier :
1.
Enregistreur de données par intervalle autonome
(configuration standard)
La configuration de l’enregistreur autonome consiste en
un enregistreur unique. Le boîtier doit être monté à
l’aide des brides de montage située en haut et en bas
Chaque compteur Honeywell est muni de deux prises
modulaires situées en haut de la carte de circuit principale. La prise de gauche (RJ-45, 8 broches), étiquetée
« IDR » (enregistreur), est utilisée pour brancher le
compteur à l’enregistreur. NE JAMAIS UTILISER LA
PRISE À 6 BROCHES SITUÉE DU CÔTÉ DROIT DE
LA CARTE DE CIRCUIT DU COMPTEUR POUR CONNECTER UN ENREGISTREUR QUELCONQUE.
2. * S’assurer que le compteur Honeywell est situé à 30 m
(100 pi) maximum de l’enregistreur. Ce compteur est
utilisé pour fournir l’alimentation basse tension requise
pour le fonctionnement de l’enregistreur. Brancher ce
compteur dans la prise n° 1 de l’enregistreur en utilisant
un câble modulaire plat à 8 conducteurs. (Voir le
chapitre 5.0 si l’enregistreur est muni de l’adaptateur
c.a. en option.)
3. * Tous les compteurs Honeywell restants doivent être
connectés aux prises n° 2 à 8 du compteur en utilisant
un câble modulaire plat à 6 conducteurs.
4. SUBIDR-16 – Si l’enregistreur est un SUBIDR-16,
brancher les compteurs supplémentaires aux prises n°
9-16 de la carte d’options en utilisant un câble
modulaire plat à 6 conducteurs.
5. Les SUBIDR-8s ou SUBIDR-16 fournis avec des
connecteurs vissables enfichables peuvent être situés
jusqu’à 150 m (500 pi) de tous les compteurs, et
utilisent une paire de câbles pour la connexion à la
sortie d’impulsions du compteur.
* Voir l’annexe C pour les articles 2 et 3 ci-dessus.
** Pour plus d’informations sur les câbles, voir l’annexe A.
Compteurs à sortie d’impulsions (modèles IDR-ST
uniquement) :
1.
2.
62-0342F—01
2
Chaque compteur est relié à l’enregistreur par les connecteurs vissables enfichables. Tous les connecteurs
peuvent être utilisés avec des conducteurs de 22-14
AWG.
Lorsque des contacteurs à semi-conducteur sont
utilisés, la polarité doit être respectée pour que ce
contact soit reconnu. COM (ou « C ») sur l’enregistreur
représente 12 V c.c. qui doit être connecté au côté + du
contacteur d’impulsions. Le côté retour du contacteur
est connecté à SIG (ou « S ») sur l’enregistreur.
ENREGISTREURS DE DONNÉES PAR INTERVALLE SUB SERIES
Fig. 4. Observer la polarité lorsque des contacteurs à
semi-conducteur sont utilisés avec des compteurs à
sortie d’impulsions.
3.
Le compteur peut être situé à une distance maximum
de 150 m (500 pi) de l’enregistreur.
Connexions de compteurs tiers
IPour connecter les compteurs « tiers » tels que des
compteurs de gaz, d’eau ou de services publics, l’enregistreur
doit être commandé avec les connecteurs à bornes à vis
(désigné par le suffixe B ou C à la fin du numéro de modèle)
au lieu de prises modulaires.
L’enregistreur pour le compteur tiers est toujours alimenté par
une alimentation à adaptateur c.a. en option et requiert un
connecteur de 120 V c.a. pour obtenir l’alimentation. La prise
ne doit jamais être désalimentée. Voir la section 5.0,
Adaptateur c.a. en option.
Les impulsions d’entrée fournies à l’enregistreur ne doivent
pas être alimentées, et elles peuvent être des contacts
physiques (mécaniques) ou électroniques. Lorsque des
contacts électroniques sont utilisés, la borne « COM » sur
l’enregistreur est la sortie « + » et « SIG » est le retour du
contact.
Fig. 5. Présentation de la carte de circuit principale.
VÉRIFICATIONS VISUELLES DE
LA CARTE DE CIRCUIT
PRINCIPALE
Une fois le compteur n° 1 connecté à la prise n° 1 de
l’enregistreur, ce dernier doit être mise sous tension. Si ce
n’est pas le cas, vérifier les points suivants :
L’enregistreur avec prises modulaires détecte
automatiquement quand un compteur Honeywell est
connecté, de sorte qu’il peut être reconnu par le logiciel
lorsque des compteurs sont ajoutés ou retirés. L’enregistreur
pour compteur tiers utilise un commutateur DIP pour effectuer
cette fonction. Ce commutateur est préréglé en usine et ne
nécessite aucun réglage.
1.
2.
3.
4.
Le compteur n° 1 est allumé. (Le compteur n° 1 alimente l’enregistreur; s’il n’est pas installé et mis sous
tension, l’enregistreur de fonctionnera pas.)
JMP8 sur la carte de circuit de l’enregistreur est muni
d’un cavalier.
J23 et J24 sur la carte de circuit de l’enregistreur sont
réglés sur la position étiquetée « MTR ». Les deux
cavaliers doivent être réglés sur la position DROITE.
Le câble entre le compteur n° 1 et la prise n° 1 de
l’enregistreur est bien installé. (Voir l’annexe A pour
l’installation des câbles.)
REMARQUE : Si l’enregistreur est alimenté par l’adaptateur
c.a. en option au lieu du compteur n° 1, voir la
section 5.0.
Vérifier le statut des DEL sur la carte de circuit de
l’enregistreur. (Voir l’annexe B pour les emplacements.)
1.
2.
3
Témoins d’alimentation
—
L3, vert -> DEL allumée.
—
L1, vert -> DEL allumée.
Témoins de statut du système
—
D4 (CPU), rouge -> Cette DEL clignote une fois
par seconde. Si D4 clignote deux fois par
seconde, l’enregistreur n’est pas initialisé. Ceci
est traité plus tard avec le logiciel E-Mon Energy.
62-0342F—01
ENREGISTREURS DE DONNÉES PAR INTERVALLE SUB SERIES
—
3.
D7 (batterie faible) -> Cette DEL doit être éteinte.
Cette DEL indique que la batterie est faible ou
absente.
—
D6 (erreur système) -> Cette DEL doit être
éteinte.
Témoins d’impulsions du compteur
—
Les DEL jaunes P1 à P8 peuvent clignoter.
Ces DEL indique le taux d’impulsions de chaque
compteur. La vitesse de clignotement dépend de
la charge mesurée par le compteur. Plus
l’impulsion est rapide, plus la charge est
importante.
IMPORTANT :
SI LE COMPTEUR MESURE UNE CHARGE
NULLE, IL N’Y A PAS D’IMPULSION, LORSQUE LE
TAUX D’IMPULSION EST ZÉRO, LE TÉMOIN DEL
JAUNE RESTE ALLUMÉ OU ÉTEINT JUSQU’À CE
QU’UNE CHARGE SOIT PRÉSENTE.
REMARQUE : Si l’une des DEL ne clignote pas, vérifier
d’abord le raccordement du compteur. S’il est
bien branché, vérifier qu’un témoin de charge
clignote sur le compteur.
4.
5.
Témoins du tableau
—
Deux DEL sont visibles par la fenêtre sur la porte
du boîtier autonome. CES DELS NE SONT PAS
PRÉSENTES SUR LES ENREGISTREURS DE
TYPE MMU.
—
DEL verte (témoin d’alimentation) -> La DEL verte
indique que l’enregistreur est alimenté.
—
DEL rouge (alarme antisabotage) -> La DEL
rouge indique que la porte de l’enregistreur a été
ouverte. Cette DEL d’alarme antisabotage est
allumée lorsque la porte est fermée et clignote
lorsqu’elle est ouverte. Au démarrage du logiciel,
l’enregistreur est initialisé par le logiciel E-Mon
Energy et la DEL d’alarme s’éteint tant que la
porte reste fermée. L’alarme ne peut être
réinitialisée que par le logiciel.
Enregistreur IDR 16 avec carte d’options (uniquement
pour le modèle SUBIDR-16.)
—
Pour chaque compteur (9-16) installé sur la carte
d’options, un autre ensemble de DEL jaunes (P9P16) est présent. Ces DEL indiquent le taux
d’impulsions des compteurs 9 à 16.
3.
4.
IMPORTANT :
L’adaptateur c.a. est destiné à être utilisé avec une
prise de 120 V c.a. uniquement.
5.
Si l’adaptateur c.a. en option n’est PAS utilisé pour alimenter
l’enregistreur, passer à la section 6.0.
Au lieu d’alimenter l’enregistreur avec le compteur n° 1,
Honeywell peut fournir un adaptateur c.a. en option. Si
l’enregistreur a été fourni avec cette option, vérifier les points
suivants :
1.
2.
Les cavaliers J23 et J24 sur la carte de circuit de
l’enregistreur sont réglés à GAUCHE (position
« EXT »).
Le cavalier en JMP8 DOIT être retiré.
62-0342F—01
L’enregistreur doit maintenant être sous tension.
Effectuer les vérifications visuelles indiquées dans la
section 4.
REMARQUE : L’adaptateur c.a. fournit une source d’alimentation isolée de 18 V c.a./300 mA à l’enregistreur.
COMMUNICATION SÉRIE
Système câblé utilisant la clé de
transmission SUB-RS232K.
(Voir les schémas de configuration du système câblé dans
l’annexe F).
La clé de communication SUB-RS232K permet de connecter
les enregistreurs à un ordinateur personnel équipé du logiciel
E-Mon Energy. L’ordinateur communique avec les
enregistreurs par le SUB-RS232K.
Le SUB-RS232K doit être situé à 4,6 m (15 pi) maximum de
l’ordinateur hôte.
Branchement du SUB-RS232K l’ordinateur
Le SUB-RS232K est fourni avec :
1.
2.
3.
ADAPTATEUR C.A. EN OPTION
(ALIMENTATION 120 V C.A.
EXTERNE EN OPTION)
Le cordon à deux fils de l’adaptateur c.a. doit être
branché dans l’enregistreur à TB9. (La polarité de ces
fils n’a pas d’importance.)
Brancher l’adaptateur c.a. dans une prise de 120 V c.a.
• (1) câble à 8 conducteurs muni de connecteurs
RJ-45
• (1) adaptateur port COM série DB-9
• (1) adaptateur c.a. pour convertir 120 V c.a. en 7 V
c.a. pour alimenter le SUB-RS232K.
Connecter le câble à 8 conducteurs à la prise gauche
(étiquetée RS232) du panneau arrière du SUBRS232K.
Connecter l’adaptateur port COM (DB-9) approprié au
port série au dos de l’ordinateur. Brancher le câble à 8
conducteurs du SUB-RS232K à l’adaptateur port COM.
Connecter l’adaptateur 7 V c.a. dans l’entrée du
panneau arrière du SUB-RS232K. Brancher
l’adaptateur dans une prise de 120 V c.a. Sur le
panneau avant du SUB-RS232K, deux DEL s’allument
(Alimentation et tension c.a.).
REMARQUE : Lorsque le logiciel E-Mon Energy est activé sur
l’ordinateur, une troisième DEL s’allume. Le
témoin SUB-RS232K Prêt s’allume dès que le
logiciel E-Mon Energy est lancé et que le port
COM correct est configuré via les réglages du
menu Locations (Emplacements) du logiciel.
Connexion des enregistreurs au SUBRS232K avec le RS-485
Sur le panneau arrière du SUB-RS232K, trois prises
étiquetées A, B et C sont présentes. Ce sont les ports de
communication série RS-485 utilisés pour brancher les
4
ENREGISTREURS DE DONNÉES PAR INTERVALLE SUB SERIES
enregistreurs. Chacun de ces trois canaux peut être connecté
à jusqu’à 52 enregistreurs individuels sur une distance de
câblage totale de 1219 m (4000 pi). Les canaux sont
indépendants et ne nécessitent pas d’être connectés l’un à
l’autre. (Voir l’annexe F.)
MÉTHODE 1 : MÉTHODE AVEC FICHES MODULAIRES
Cette méthode requiert l’utilisation de 4 conducteurs torsadés
à l’intérieur d’un câble muni d’une fiche RJ-11 pour systèmes
modulaires à 4 conducteurs à l’extrémité de chaque câble.
* Ne pas utiliser de câbles téléphoniques préparés à l’avance.
Voir l’annexe A pour la configuration correcte des câbles.
1.
2.
Brancher l’ensemble fiche/câble RJ-11 à 4 fils dans le
canal A du SUB-RS232K. Brancher l’autre extrémité de
ce câble à l’enregistreur sur l’un ou l’autre port RS-485
en haut à gauche de la carte de circuit de l’enregistreur.
Le port RS-485 non utilisé sert à brancher un autre
câble à l’enregistreur. Ceci s’appelle une connexion en
guirlande. Ceci peut être fait répétitivement pour
brancher jusqu’à 52 enregistreurs individuels.
REMARQUE : La longueur de câble combinée totale ne doit
pas dépasser 1219 m (4000 pi).
3.
Chaque enregistreur est équipé de deux DEL (jaune et
verte) situées directement en dessous des prises RS485. Si le système est correctement câblé, ces deux
DEL sont normalement éteintes. Elles clignotent
lorsque l’ordinateur et l’enregistreur communiquent.
MÉTHODE 2 : MÉTHODE AVEC BORNIER
Les enregistreurs peuvent aussi être connectés en guirlande
avec un câble à 3 conducteurs. Au lieu d’utiliser les deux
prises modulaires pour la connexion en guirlande RS-485, la
borne J20 dans le coin inférieur droit de la carte de circuit de
l’enregistreur peut être utilisée.
Retirer cette prise à 3 bornes pour faciliter la fixation des fils à
l’aide des bornes à vis captives dans le logement de la prise.
Raccorder les enregistreurs en guirlande en
connectant :
• Toutes les bornes HI (haut) ensemble
• Toutes les bornes LO (bas) ensemble
• Toutes les bornes GND (masse) ensemble
** Ceci nécessite de mettre deux fils dans chacune des trois
bornes.
Sur chaque canal au dos du SUB-RS232K, la disposition des
broches pour chaque canal est la suivante :
Fig. 6. Disposition des broches pour prises modulaires
SUB-RS232K.
•
•
•
•
REMARQUE : Il est possible d’utiliser la borne J20 avec les
prises modulaires si nécessaire.
Ceci termine l’installation du câblage de l’enregistreur.
Utilisation de la connexion USB de
l’ordinateur
Pour remplacer le convertisseur SUB-RS232K, nous offrons
le SUB-USBK qui permet de convertir la sortie RS485 des
enregistreurs pour une connexion directe au port USB d’un
ordinateur.
Sélection du débit en bauds
Le débit de transmission en bauds est sélectionné au moyen
d’un cavalier sur la carte de circuit (voir l’annexe C pour
l’emplacement). Il y a trois (3) sélections : 19200, 9600
(défaut d’usine) et 2400.
1.
2.
1.
3.
4.
2. Connexion au SUB-RS232K.
Une fiche modulaire RJ-11 doit être attachée au câble servant
le système RS-485.
5
BROCHE 1 – Non utilisée
BROCHE 2 – MASSE
BROCHE 3 – HAUT
BROCHE 4 – BAS
Lorsque l’enregistreur est utilisé avec un modem, le
débit 9600 doit toujours être utilisé.
Le débit en bauds de l’enregistreur doit toujours
correspondre à celui sélectionné dans le logiciel E-Mon
Energy. La transmission n’a pas lieu si le réglage ne
correspond pas.
Après une modification du débit en bauds, appuyer sur
CPU Reset (Réinitialisation du processeur de
transmission) (voir l’annexe C) pour enregistrer les
modifications dans l’enregistreur.
Tous les enregistreurs du circuit en guirlande doivent
avec le même débit en bauds.
62-0342F—01
ENREGISTREURS DE DONNÉES PAR INTERVALLE SUB SERIES
ANNEXE A – CONFIGURATION
DES CÂBLES
A. Câbles à quatre conducteurs (transmission RS-485 de
l’enregistreur)
Fig. 8. Connecteurs.
C. Câbles à huit conducteurs (compteur n° 1, clé RS-232 à
ordinateur)
Fig. 7. Connecteurs.
B. Câbles à six conducteurs (compteurs n° 2 à n° 8, n° 9 à n°
16 en option)
Fig. 9. Connecteurs.
REMARQUE : Tous les câbles sont reliés de broche à broche
(directement) comme illustré ci-dessus.
62-0342F—01
6
ENREGISTREURS DE DONNÉES PAR INTERVALLE SUB SERIES
ANNEXE B – TÉMOINS DEL
Fig. 10. Témoins DEL.
7
62-0342F—01
ENREGISTREURS DE DONNÉES PAR INTERVALLE SUB SERIES
ANNEXE C – COMPOSANTS DE LA CARTE DE CIRCUIT DE
L’ENREGISTREUR
Fig. 11. Composants de la carte de circuit de l’enregistreur.
62-0342F—01
8
ENREGISTREURS DE DONNÉES PAR INTERVALLE SUB SERIES
ANNEXE D – GUIDES DE CÂBLAGE DU SYSTÈME
Guide de câblage du SUBIDR-8
Connecteur DB-9 (DTE)
RJ-45
SUB-RS232K
PC
RJ-11
Câble de 1,8 m (6 pi) fourni
par Honeywell (15 pi max.)
Câble à 8 conducteurs
et fiche modulaire
Adaptateur c.a.
Câble
modulaire plat à 4
conducteurs –
1219 m (4000 pi)
max. au total
Connexion en
guirlande ou
en étoile
Canal 1/3
Enregistreur A
(Un canal sur 3 illustré pour la
clarté du schéma)
8 cond.
RJ-45
(jusqu’à 8 compteurs)
6 cond.
RJ-45
6 cond.
RJ-45
RJ-11
Jusqu’à 52 SUBIDR-8 par canal
~
~
(jusqu’à 8 compteurs)
Enregistreur Z
CONNEXION
TYPE DE CÂBLE
CONNECTEUR
SUBIDR vers compteur
n° 1 Honeywell
8 cond. Câble modulaire
plat 22-26 AWG
RJ-45
SUBIDR vers compteurs
n° 2 à n° 8 Honeywell
6 cond. 22-26 AWG
(broches 1 et 8 non utilisées)
RJ-45
SUBIDR à SUBIDR
4 cond. 26 AWG
RJ-11
SUBIDR à SUB-RS232K
4 cond. 26 AWG
RJ-11
SUB-RS232K à ordinateur *
8 cond. Câble modulaire
plat 22-26 AWG
RJ-45/DTE
SUB-RS232K à modem *
8 cond. Câble modulaire
plat 22-26 AWG
RJ-45
SUBIDR à SUB-USBK *
Permet une connexion
directe au port USB de l’ordinateur
Remarque : Le compteur 1 doit être installé à
30 m (100 pi) max. de l’enregistreur.
Les compteurs 2 à 8 doivent être installés à
150 m (500 pi) max. de l’enregistreur.
SUBIDR au compteur d’impulsions 2-cond. 14-22 AWG
* Fourni par Honeywell
Remarque : Lors de la construction de câbles installés sur site, les câbles modulaires
doivent être faits de sorte que les fils individuels passent tous sur le même numéro de broche.
Fig. 12. Présentation du câblage du SUBIDR-8.
9
62-0342F—01
ENREGISTREURS DE DONNÉES PAR INTERVALLE SUB SERIES
Guide de câblage du SUBIDR-16
Connecteur DB-9 (DTE)
RJ-45
SUB-RS232K
PC
RJ-11
Câble de 1,8 m (6 pi) fourni
par Honeywell (15 pi max.)
Câble à 8 conducteurs
et fiche modulaire
Canal 1/3
Adaptateur c.a.
Enregistreur A-B
(Un canal sur 3 illustré
pour la clarté du schéma.)
8 cond.
RJ-45
Câble
modulaire plat à 4
conducteurs –
1219 m (4000 pi)
max. au total
Connexion en
guirlande ou
en étoile
(jusqu’à 16 compteurs)
6 cond.
RJ-45
6 cond.
RJ-45
RJ-11
Jusqu’à 26 SUBIDR-16 par canal
(3 canaux par SUB-RS232K)
(jusqu’à 16 compteurs)
Enregistreur Y-Z
~
~
Compteur
tiers
Compteur
tiers
Compteur
tiers
Paire de fils
(22-14 AWG)
CONNEXION
TYPE DE CÂBLE
CONNECTEUR
SUBIDR vers compteur
n° 1 Honeywell
8 cond. Câble modulaire
plat 22-26 AWG
RJ-45
SUBIDR vers compteurs
n° 2 à n° 16 Honeywell
6 cond. 22-26 AWG
(broches 1 et 8 non utilisées)
RJ-45
SUBIDR à SUBIDR
4 cond. 26 AWG
RJ-11
Enregistreur à RS-232 clé 2000
4 cond. 26 AWG
RJ-11
SUB-RS232K à ordinateur *
8 cond. Câble modulaire
plat 22-26 AWG
RJ-45/DTE
SUB-RS232K à modem *
8 cond. Câble modulaire
plat 22-26 AWG
RJ-45
SUBIDR à SUB-USBK *
Permet une connexion
directe au port USB de l’ordinateur
Remarque : Le compteur 1 doit être installé à
30 m (100 pi) max. de l’enregistreur.
Les compteurs 2 à 8 doivent être installés
à 150 m (500 pi) max. de l’enregistreur.
SUBIDR au compteur d’impulsions 2-cond. 14-22 AWG
* Fourni par Honeywell
Remarque : Lors de la construction de câbles installés sur site, les câbles modulaires
doivent être faits de sorte que les fils individuels passent tous sur le même numéro de broche.
Fig. 13. Présentation du câblage du SUBIDR-16.
62-0342F—01
10
ENREGISTREURS DE DONNÉES PAR INTERVALLE SUB SERIES
ANNEXE E – SCHÉMAS DE CONFIGURATION DU SYSTÈME CÂBLÉ
SUBIDR-8, avec compteurs Honeywell :
IDR
Jusqu’à 8 compteurs
1219 m (4000 pi)
max. au total
Canal 1
Jusqu’à 52
SUBIDR-8
~
~
IDR
PC
Jusqu’à 8 compteurs
Port série RS-232
COM1 - COM4
4,6 m
(15 pi)
max.
Canal 2
SUB-RS232K*
IDR
Adaptateur c.a.
Canal 3
Jusqu’à 8 compteurs
1219 m (4000 pi)
max. au total
Jusqu’à 52
SUBIDR-8
~
~
IDR
Jusqu’à 8 compteurs
REMARQUE : Le compteur 1 doit être installé à 30 m (100 pi) max. de l’enregistreur.
Les compteurs 2 à 16 doivent être installés à 150 m (500 pi) max. de l’enregistreur.
Le compteur 1 utilise un câble à 8 conducteurs.
Les compteurs 2 à 16 utilisent un câble à 6 conducteurs.
Fig. 14. Câblage du SUBIDR-8.
11
62-0342F—01
ENREGISTREURS DE DONNÉES PAR INTERVALLE SUB SERIES
SUBIDR-16, avec compteurs Honeywell :
IDR
Jusqu’à 16
compteurs
1219 m (4000 pi)
max. au total
Canal 1
~
~
Jusqu’à 26
SUBIDR-8
IDR
Jusqu’à 16
compteurs
PC
Port série RS-232
COM1 - COM4
Canal 2
SUB-RS232K*
IDR
Câble de 1,8 m (6 pi) fourni
par Honeywell (15 pi max.) Adaptateur c.a.
Canal 3
Jusqu’à 16
compteurs
1219 m (4000 pi)
max. au total
~
~
Jusqu’à 26
SUBIDR-8
IDR
Jusqu’à 16
compteurs
REMARQUE : Le compteur 1 doit être installé à 30 m (100 pi) max. de l’enregistreur.
Les compteurs 2 à 16 doivent être installés à 150 m (500 pi) max. de l’enregistreur.
Le compteur 1 utilise un câble à 8 conducteurs.
Les compteurs 2 à 16 utilisent un câble à 6 conducteurs.
SUBIDR-16, avec autres compteurs de service public (gaz, eau, etc.)
IDR
Jusqu’à 16
compteurs
Adaptateur c.a.
1219 m (4000 pi)
max. au total
Canal 1
~
~
Jusqu’à 26
SUBIDR-8
IDR
Jusqu’à 16
compteurs
PC
Port série RS-232
COM1 - COM4
Adaptateur c.a.
Canal 2
SUB-RS232K*
Câble de 1,8 m (6 pi) fourni
par Honeywell (15 pi max.)
IDR
Adaptateur c.a.
Canal 3
Adaptateur c.a.
1219 m (4000 pi)
max. au total
~
~
Jusqu’à 26
SUBIDR-8
IDR
Adaptateur c.a.
REMARQUE : Les compteurs doivent être installés à 150 m (500 pi) max. de l’enregistreur.
Compteur connecté avec une paire de conducteurs de 22-14 AWG.
Fig. 15. Câblage du SUBIDR-16.
62-0342F—01
Jusqu’à 16
compteurs
12
Jusqu’à 16
compteurs
ENREGISTREURS DE DONNÉES PAR INTERVALLE SUB SERIES
ANNEXE G – CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE
L’ENREGISTREUR
Boîtier :
Boîtier NEMA 12 en acier JIC verrouillable.
Dimensions :
9,5 po x 6,75 po x 3,875 po (h x l x p).
Entrées défonçables :
Trois (3) en bas du boîtier (cond. ¾ po)
Alimentation :
Par compteur ou adaptateur 120 V c.a. en option.
Secours :
Pile au lithium LTC-3PN (garantie de 10 ans)
Témoins DEL :
Impulsion d’entrée, fonctionnement du CPU, alarme, alimentation, transmission
Entrées
SUBIDR-8 :
Huit (8) ports modulaires à huit broches
ou
Huit (8) bornes enfichables à deux vis
SUBIDR-16 :
Seize (16) ports modulaires à huit broches
ou
Seize (16) bornes enfichables à deux vis
ou
Huit (8) ports modulaires à 8 broches et huit (8) bornes enfichables à 2 vis
Entrée d’impulsion max. :
<600 impulsions par minute (50 % du cycle d’utilisation)
Stockage des données :
12 jours à intervalles d’échantillonnage de 5 minutes
36 jours à intervalles d’échantillonnage de 15 minutes
Interfaçage avec :
Compteurs individuels Honeywell, compteurs électriques, compteurs individuels tiers, compteurs de gaz, compteurs d’eau,
compteurs BTU et tout compteur équipé d’une sortie d’impulsion par contact (utilisant les bornes à deux vis disponibles.)
Consommation d’énergie :
2 W maximum, 1,2 W typiquement
Processeur :
8 bits; horloge principale 14 MHz
Horloge temps réel :
Horloge/calendrier de 100 ans. Passe automatiquement à l’heure d’hiver/d’été.
Transmission :
Série, RS-485, 3 fils. Isolation optique de tous les autres circuits. 9600 b/s standard; capacités pour 19 200 ou 2400 b/s.
13
62-0342F—01
ENREGISTREURS DE DONNÉES PAR INTERVALLE SUB SERIES
GARANTIE LIMITÉE
quelconque; (iv) le produit a été endommagé suite à des
événements hors du contrôle de Honeywell ou d’autres cas
de force majeure, ou (v) s’il est utilisé avec un équipement,
des pièces, des accessoires ou un matériel non fournis ou
approuvés par Honeywell.
Soumis aux exclusions ci-dessous, Honeywell réparera ou
remplacera, à sa discrétion, tout produit fabriqué par
Honeywell contenant un vice de main d’œuvre ou de
fabrication.
Les exclusions suivantes s’appliquent :
1. Cette garantie limitée est uniquement applicable à la
période de dix-huit (18) mois suivant la date de fabrication
lorsque le produit est installé conformément aux instructions
du fabricant par un personnel qualifié.
2. Honeywell doit être averti du vice dans les quatre-vingt-dix
(90) jours suivant la découverte du vice.
3. Les recours de l’acheteur sont limités à la réparation ou au
remplacement du produit ou du composant non conforme à la
garantie expresse de Honeywell déclarée ci-dessus.
4. L’acheteur est responsable de tous les frais d’expédition de
toute perte ou dommage aux biens renvoyés lors du transit.
5. Cette garantie limitée ne couvre ni l’installation, ni le retrait,
ni la réinstallation, ni les frais de main d’œuvre, et exclut toute
usure normale. L’acheteur est responsable du retrait du
composant ou de l’article défectueux, ainsi que de
l’installation du produit de remplacement, sans frais pour
Honeywell.
6. Cette garantie limitée ne couvre aucun produit si : (i) le
produit est altéré ou modifié par rapport à sa condition de
fabrication initiale, (ii) toute réparation, altération ou autre ont
été effectués par l’acheteur ou autrui sur le produit, autre que
les travaux permis et conformes aux procédures approuvées
par Honeywell; (iii) le vice allégué résulte d’un abus, d’une
mauvaise utilisation, d’un entretien inadéquat, d’une
installation incorrecte, d’un accident ou d’une négligence
62-0342F—01
14
7. Cette garantie limitée est limitée à l’obligation de réparer ou
de remplacer le produit fabriqué. Ceci représente le recours
unique et exclusif pour toute violation de garantie.
HONEYWELL NE SERA EN AUCUN CAS TENU
RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS,
SPÉCIAUX, ACCESSOIRES, IMMATÉRIELS OU PUNITIFS
(Y COMPRIS TOUT DOMMAGE POUR PERTE DE PROFIT)
EN CONNEXION AVEC LA FOURNITURE DES PRODUITS,
PIÈCES OU SERVICES, OU LA PERFORMANCE, LA
VENTE, L’UTILISATION OU L’INCAPACITÉ D’UTILISER
TOUT PRODUIT, PIÈCE OU SERVICE, QUE CE SOIT EN
RAISON D’UNE VIOLATION CONTRACTUELLE, DE
GARANTIE OU D’UNE FAUTE, Y COMPRIS NOTAMMENT
EN RAISON DE TOUTE NÉGLIGENCE ET SUR TOUTE
BASE LÉGALE OU ÉQUITABLE.
8. EXCEPTÉ SI EXPRESSÉMENT INDIQUÉ DANS LA
PRÉSENTE, HONEYWELL N’OFFRE AUCUNE GARANTIE
QUELLE QU’ELLE SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE, PAR
RAPPORT À TOUT PRODUIT, PIÈCE OU SERVICE
FOURNIS PAR HONEYWELL, Y COMPRIS NOTAMMENT
LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE
OU D’ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER. LES
PRODUITS OU COMPOSANTS DISTRIBUÉS MAIS NON
FABRIQUÉS PAR HONEYWELL NE SONT PAS GARANTIS
PAR HONEYWELL ET L’ACHETEUR DOIT CONSULTER
LES REPRÉSENTATIONS ET GARANTIES, SI ELLES
EXISTENT, FOURNIES DIRECTEMENT À L’ACHETEUR
PAR LE FABRICANT DU PRODUIT OU DU COMPOSANT
EN QUESTION.
ENREGISTREURS DE DONNÉES PAR INTERVALLE SUB SERIES
15
62-0342F—01
ENREGISTREURS DE DONNÉES PAR INTERVALLE SUB SERIES
Solutions de régulation et d’automatisation
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
Honeywell Limited-Honeywell Limitée
35, Dynamic Drive
Toronto (Ontario) M1V 4Z9
www.honeywell.com/buildingsolutions
® Marque de commerce déposée aux É.-U.
© 2011 Honeywell International Inc.
Tous droits réservés
62-0342F—01 M.S. 02-11
Imprimé aux États-Unis

Manuels associés