▼
Scroll to page 2
of
15
MANUEL DE L'UTILISATEUR FR : Un manuel dans votre langue est disponible sur Internet: IT: Il manuale nella sua lingua può essere trovato su Internet: ES: Puede encontrar un manual en su idioma en Internet: PT: Um manual em seu idioma pode ser encontrado na Internet: PL: Instrukcję w swoim języku możesz znaleźć na stronie: SWE: En handbok på ditt språk finns på Internet: NL: Een handleiding in uw taal vindt u op internet: www.easypix.info/download-manuals/download/sterilight-sl1/ Table des matières Introduction ........................................................................................... 3 Explication des avertissements de sécurité .............................................. 3 Présentation du produit .......................................................................... 4 Caractéristiques ...................................................................................... 4 Usage prévu ........................................................................................... 5 Déclaration et sécurité ............................................................................ 5 Restrictions ............................................................................................ 5 Instructions de sécurité ........................................................................... 6 Environnement opérationnel .................................................................. 7 Description du produit ............................................................................ 8 Recharger la batterie............................................................................... 9 Description fonctionnelle ...................................................................... 10 Capteur de gravité ................................................................................ 11 Champ d'application ............................................................................. 12 Données techniques ............................................................................. 12 Élimination ........................................................................................... 13 Déclaration de conformité..................................................................... 14 1 Clause de non-responsabilité Easypix ne donne aucune garantie concernant ce manuel et, dans la mesure maximale permise par la loi, limite expressément sa responsabilité en cas de violation de toute garantie qui pourrait être impliquée par le remplacement de ce manuel par un autre. En outre, Easypix se réserve le droit de réviser cette publication à tout moment sans obligation de notifier la révision à qui que ce soit. Easypix n'est pas responsable de la mauvaise utilisation des informations contenues dans ce manuel. Si vous avez des suggestions d'amélioration ou de modification ou si vous avez trouvé des erreurs dans cette publication, veuillez nous en informer. Toutes les réglementations de sécurité nationales, régionales et locales doivent être respectées lors de l'installation et de l'utilisation de ce produit. Pour des raisons de sécurité et pour aider à garantir la conformité avec les données documentées du système, seul le fabricant doit effectuer les réparations des composants. Le non-respect de ces informations peut entraîner des blessures ou des dommages matériels. Copyright © by Easypix GmbH Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, distribuée ou transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, y compris par photocopie, enregistrement ou autres méthodes électroniques ou mécaniques, sans l'autorisation écrite préalable de l'éditeur. Pour toute demande d'autorisation, veuillez écrire à l'éditeur ci-dessous. Easypix GmbH, Em Parkveedel 11, 50733 Köln, Allemagne [email protected] - www.easypix.eu 2 Introduction Lisez ce manuel et ses instructions de sécurité avant d'utiliser ce produit. Suivez toutes les instructions. Cela permettra d'éviter incendie, explosions ou chocs électriques ou d'autres risques pouvant entraîner des dommages matériels et/ou des blessures graves ou mortelles. Le produit ne doit être utilisé que par des personnes qui ont lu et compris entièrement le contenu de ce manuel d'utilisation. Assurez-vous que chaque personne qui utilise le produit a lu ces avertissements et instructions et les respecte. Conservez toutes les informations et instructions de sécurité pour référence ultérieure et transmettez-les aux utilisateurs ultérieurs du produit. Le fabricant n'est pas responsable des cas de dommages matériels ou corporels causés par une mauvaise manipulation ou le non-respect des consignes de sécurité. Explication des avertissements de sécurité L'avertissement indique un danger avec un niveau de risque moyen qui, s'il n'est pas évité, pourrait entraîner des blessures graves. Indique une information considérée comme importante, mais non liée au danger. 3 Présentation du produit La SteriLight est une lampe de désinfection compacte, portable et rechargeable qui peut désinfecter les surfaces et les objets à l'aide de la lumière UVC. À cette fin, une lumière UVC de longueur d'onde 260-280 nm est générée par un total de six LEDs puissantes de 600mW, ce qui est optimal et très efficace contre les germes. Il détruit 99,9 % de toutes les bactéries et de tous les virus. Pour des raisons de sécurité, un capteur de gravité est intégré au SteriLight : Pour éviter tout contact visuel nuisible, ce capteur veille à ce que l'appareil s'éteigne automatiquement lorsqu'il est retourné. Le SteriLight est alimenté par une batterie lithium-ion intégrée de 2000mAh, qui est rechargeable. Caractéristiques • • • • • • • • Désinfection rapide de toutes les surfaces 6 LED UVC de 600mw à haute efficacité Longueur d'onde efficace et germicide de 260-280 nm Batterie rechargeable longue durée de 2000mAh L'arrêt automatique comme facteur de sécurité Détruit 99,9 % des virus et des bactéries en quelques secondes Respectueux de l'environnement et bon pour les surfaces : Aucun désinfectant requis Léger et facile à utiliser 4 Usage prévu Le produit peut désinfecter tout type de surfaces et d'objets. Il peut être utilisé à la maison, au travail ou en vacances. Il est idéal pour désinfecter, par exemple, les ordinateurs, les claviers, les télécommandes, les sonnettes, les interrupteurs, les téléphones, les distributeurs de billets, les lecteurs de cartes, etc. Ne convient pas à une utilisation sur le corps ou sur les animaux ! Déclaration et sécurité Le produit a été testé pour sa sécurité et son efficacité. Restrictions L'utilisation de l'appareil est réservée aux adultes. Gardez le produit hors de portée des enfants. Ne convient pas à une utilisation sur le corps ou sur les animaux. 5 Instructions de sécurité Ce produit ne convient qu'à l'usage décrit ; le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de l'utiliser et vous assurer que la batterie est complètement chargée. • Le produit ne peut pas être allumé pendant que la batterie est en charge. • Pour éviter d'endommager le produit, veuillez utiliser un adaptateur conforme à la tension pour le chargement. • • • • N'utilisez pas le produit à proximité de champs magnétiques forts. Gardez le produit hors de portée des enfants. Ne l'utilisez pas sur le corps ou sur les animaux. Ne pas nettoyer avec des liquides ni mettre en contact avec des liquides. 6 La lumière doit toujours être dirigée vers le bas ! Ne regardez jamais directement la lumière à l'œil nu ! Comme la lumière UVC est transparente et non visible à nos yeux, des LED supplémentaires sont intégrées dans SteriLight pour rendre la lumière UVC visible. De cette façon, vous pouvez facilement voir si l'appareil est en fonctionnement. Environnement opérationnel • Ne pas utiliser l'appareil en plein soleil ou dans l'eau. • N'utilisez pas l'appareil dans un environnement où il y a de fortes interférences électromagnétiques. • • Température de fonctionnement : 0°-40°C Température de stockage : -20°-55°C 7 Description du produit 1. Port micro USB 2. Bouton d'alimentation / Témoin lumineux 3. Lumière UVC 8 Recharger la batterie Veuillez vous assurer que la batterie est complètement chargée avant de l'utiliser. • Lorsque l'appareil est connecté à un adaptateur 5 V DC / 1 A pour la charge, le témoin lumineux est rouge. • Lorsque l'appareil est complètement chargé, le témoin lumineux est vert. L'appareil ne peut pas être allumé pendant que la batterie est en charge. Pour éviter d'endommager le produit, veuillez utiliser un adaptateur conforme à la tension pour le chargement. 9 Description fonctionnelle ALLUMEZ L'APPAREIL : Veuillez appuyer sur le bouton d'alimentation et le maintenir enfoncé pendant 5 secondes. Le témoin lumineux devient bleu et le témoin UVC s'allume. Le processus de désinfection peut être lancé immédiatement. COMMENCER LA DÉSINFECTION : Il existe deux méthodes de désinfection : 1. A une distance de 2 à 3 cm de la surface à nettoyer Tenez l'appareil au-dessus de la surface à nettoyer pendant 2 secondes et déplacez-le lentement, par paliers de 2 secondes. 2. Egalement à une distance de 2 à 3 cm de la surface à nettoyer Passez avec l'appareil de 5 à 10 fois au-dessus de la surface à désinfecter. La lumière UVC doit toujours être dirigée vers le bas ! Ne regardez jamais directement la lumière à l'œil nu ! ÉTEINDRE L'APPAREIL : Veuillez appuyer brièvement sur le bouton de mise en marche et la lumière s'éteindra. 10 Capteur de gravité Pour des raisons de sécurité, un capteur de gravité est installé dans le SteriLight : Pour éviter tout contact visuel nuisible, ce capteur veille à ce que l'appareil s'éteigne automatiquement lorsqu'il est tourné vers le haut. Si l'appareil est ensuite ramené à la position précédente (vers le bas), il s'allume automatiquement et l'éclairage UVC et le témoin lumineux s'allume à nouveau. La lumière UVC doit toujours être dirigée vers le bas ! Ne regardez jamais directement la lumière à l'œil nu ! 11 Champ d'application • • • Lampe de désinfection UVC SteriLight Câble USB Instructions d'utilisation (DE, EN) Données techniques • • • 6x 600mW UVC LED Longueur d'onde UVC 260-280nm Arrêt automatique pour la sécurité : Grâce au capteur de gravité, l'appareil s'éteint automatiquement, lorsqu'il est tourné vers le haut pour éviter tout contact visuel nuisible. • • • • • • • Puissance : environ 5W, DC5V = 1A Pile au lithium rechargeable de 2000mAh à longue durée de vie Charge via une connexion Micro-USB Température de fonctionnement : 0-40°C Température de stockage : -20-55°C Durée de vie de la lampe : ≥ 10 000 heures Dimensions et poids : 220 x 40 x 24,5 mm, 120g 12 Élimination Élimination des emballages Éliminez les emballages en fonction de leur type. Disposez les déchets en carton, papier dans les endroits dédiés à cet effet pour leur recyclage. Déchets d'équipements électriques et électroniques et/ou de piles/accumulateurs mis au rebut par les consommateurs particuliers au sein de l'Union européenne. Ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique qu'il ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers. Vous devez remettre votre ancien appareil et/ou vos piles/accumulateurs à des points de collecte appropriés pour le recyclage des appareils électriques et électroniques et/ou des piles/accumulateurs. Pour plus d'informations sur le recyclage de cet appareil et/ou des piles, contactez votre bureau municipal local, le magasin où vous avez acheté l'appareil, ou votre entreprise d'élimination des déchets. Le recyclage des matériaux contribue à la conservation des ressources naturelles et garantit une méthode sûre de réutilisation pour la santé humaine et l'environnement. 13 Déclaration de conformité Le fabricant déclare par la présente que le marquage CE a été apposé sur ce produit conformément aux exigences essentielles et aux dispositions pertinentes des directives européennes. Cette déclaration devient la responsabilité du fabricant/importateur easypix GmbH Em Parkveedel 11 50733 Cologne, Allemagne La déclaration de conformité CE peut être téléchargée ici : http://www.easypix.info/download/pdf/doc_sterilight_sl1.pdf 14