Rollei Actioncam Youngstar Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Rollei Actioncam Youngstar Manuel utilisateur | Fixfr
CAMÉRA D’ACTION
MANUEL D’UTILISATION
Accessoires de montage
Support à guidon / tige de
Boîtier étanche
selle
Support pour casque
Bouclier
Chargeur
Ceinture pour casque
allume-cigare
Support
à
ventouse
1
BOÎTIER ÉTANCHE
1.Clip
2.Déclencheur
de
l’obturateur3.
Bouton d’alimentation
1. Insérer un doigt sur le demi-cercle du clip en retirant ce dernier du boîtier.
2. Avant de fermer le boîtier, contrôlez l’état du joint d’étanchéité. Pour ce faire, fermez le boîtier sans y
introduire la caméra. Plongez le boîtier tout entier dans une bassine d’eau pendant environ une minute. Sortez le
boîtier de l’eau, séchez-en l’extérieur avec une serviette et ouvrez-le. Si l’intérieur est complètement sec, le
boîtier et le joint sont totalement étanches.
3. Deux boutons suffisent pour enregistrer des vidéos et des images : le déclencheur et le bouton d’alimentation.
4. N’oubliez pas de régler l’inverseur de mode sur la position d’enregistrement désirée avant d’insérer la caméra
dans le boîtier étanche. En effet, aucun bouton extérieur n’est prévu à cet effet.
2
SUPPORT À GUIDON / TIGE DE SELLE
1. Vis 1/4-20
2. Molette de blocage
3. Boulon de serrage pour le guidon
4. Collier de fixation pour le guidon
5. Vis de réglage de l’inclinaison
1. La caméra n’est pas équipée d’un support trépied standard. Pour tous les accessoires équipés d’une vis 1/4-20,
la caméra doit être logée dans le boîtier étanche ou dans l’adaptateur de montage fourni.
2. Vissez le boîtier étanche (ou l’adaptateur de montage) dans le sens des aiguilles d’une montre sur la vis 1/4-20
du collier de fixation pour le guidon jusqu’à ce qu’il soit bloqué.
3. Tournez la molette de blocage de manière qu’elle exerce une pression sur le boîtier pour garantir une bonne
connexion.
3
4. Dévissez le boulon de serrage pour le guidon jusqu’à ce que vous puissiez pousser la vis vers le haut à un
angle de 90°.
5. Vous pouvez alors ouvrir la moitié inférieure du collier de fixation pour le guidon afin de le placer autour du
guidon de votre vélo.
6. Après avoir positionné le collier de fixation pour le guidon à l’endroit souhaité, fermez la moitié inférieure et
vissez le boulon de serrage pour le guidon.
7. Dévissez la vis de réglage de l’inclinaison pour ajuster l'angle de visée et resserrez-la.
8. Pour effectuer des réglages panoramiques, desserrez la molette de blocage, ajustez l’angle panoramique puis
rebloquez la molette.
SYSTÈME DE MONTAGE POUR LES CASQUES
1. Ceinture de casque
2. Support pour casque
3.
4. Molette de blocage
5. Vis de réglage de l’inclinaison
4
1. Passez l’extrémité libre de la ceinture pour casque par l’une des fentes situées au fond du support pour casque.
2. Introduisez la même extrémité dans les ouvertures du casque et remontez au support pour casque en passant
par l’autre fente. Introduisez ensuite la ceinture sur l’autre côté du support pour casque. Puis repassez la ceinture
par la fente de casque.
3. Désormais, les deux extrémités de la ceinture se trouvent à l’intérieur du casque. Prenez les deux extrémités de
la ceinture, tirez pour serrer et attachez-les ensemble à l’aide de la bande Velcro.
4. Vissez le boîtier étanche (ou l’adaptateur de montage) sur la vis 1/4-20 du support pour casque jusqu’à ce
qu’il soit bloqué. 5. Tournez la molette de blocage de manière à ce qu’elle exerce une pression sur le boîtier pour
garantir une bonne connexion.
6. Dévissez la vis de réglage de l’inclinaison pour ajuster l'angle de visée et resserrez-la.
7. Veuillez noter que ce support pour casque ne fonctionne qu'avec des casques dotés d’ouvertures.
BOUCLIER
5
1. Cet adaptateur de montage vous permet de fixer les accessoires de montage équipés d’une vis 1/4-20.
2. La caméra s’encastre parfaitement à cet adaptateur.
Guide d’utilisation rapide
Version pour casque
Enregistreur en version pour voiture
Fonctions
Ce manuel d’utilisation se réfère aux dernières informations disponibles au moment de sa création. Les
6
impressions d’écran ainsi que les graphiques présentés dans ce manuel sont utilisés pour décrire plus
spécifiquement et directement les détails de cette caméra numérique. Toutefois, en fonction des modifications
techniques et des lots de fabrication, il peut y avoir des différences entre les écrans et les graphiques décrits dans
le présent manuel et votre caméra numérique effective. Dans ce cas, les fonctions effectives de la caméra vidéo
font foi.
Consignes
Veuillez lire attentivement ces consignes avant d'utiliser la caméra vidéo afin d’assurer un emploi correct et sûr,
de profiter d’une performance optimale et de prolonger sa durée d’utilisation.

Evitez d’exposer la caméra vidéo directement au soleil ou d’orienter son objectif vers le soleil. Cela pourrait
endommager le capteur d’images de la caméra vidéo.

Faites bien attention à votre caméra vidéo et évitez toute pénétration d’eau ou de particules de sable lorsque
vous l’utilisez à la plage ou sur l'eau car l’eau, les particules de sable, la poussière ou les éléments contenant
du sel pourraient endommager votre appareil.

Protégez la caméra vidéo contre la poussière et les produits chimiques. Conservez-la dans un endroit frais,
sec et bien ventilé. Evitez toute exposition de la caméra vidéo à des températures élevées et à des endroits
humides ou poussiéreux.
7

Avant de l’utiliser, veuillez vérifier si la caméra vidéo peut fonctionner normalement.

Si des salissures ou des taches se sont accumulées sur la caméra vidéo ou son objectif, utilisez un chiffon
doux, propre et sec pour les retirer en douceur. Si la caméra vidéo ou l’objectif présente des particules de
sable, soufflez doucement dessus pour les retirer. Ne pas utiliser n’importe quel chiffon pour essuyer à tort
et à travers. Sinon, vous risquez de rayer la surface de la caméra vidéo ou de l’objectif.

Si nécessaire, pour nettoyer la surface de la caméra, retirez d’abord la poussière de sable qui s’y est
accumulée en soufflant dessus et essuyez soigneusement la caméra à l’aide d’un chiffon ou d’un tissu
adapté aux équipements optiques. Veuillez utiliser l’agent de nettoyage prévu pour le nettoyage de la
caméra vidéo si nécessaire. N’utilisez pas de solvants organiques pour le nettoyage.

Evitez de toucher la surface de l’objectif avec les doigts.

Veuillez sauvegarder les données lorsque vous utilisez la carte mémoire dans cette caméra vidéo pour la
première fois.

Les cartes mémoire externes sont fabriquées à partir de composantes électroniques précis. Les données
risquent d'être perdues ou endommagées dans les cas suivants :
1.
La carte mémoire n’est pas utilisée de manière conforme.
8
2.
La carte mémoire est déformée, est tombée ou a subi un choc.
3.
La carte mémoire est exposée à une température élevée, à un environnement humide ou directement
au soleil.
4.
Il existe des champs électrostatiques ou électromagnétiques à proximité de la carte mémoire.
5. La carte mémoire est retirée ou l’alimentation électrique s’interrompt pendant que la caméra vidéo ou
l’ordinateur est raccordé à la carte mémoire (c.-à-d. pendant la lecture, l’écriture ou le formatage).
6.
La surface de contact métallique de la carte mémoire entre en contact avec des doigts ou des objets
métalliques.
Spécifications de système
Système
d’exploitation
Processeur
Mémoire interne
Spécifications de système
Microsoft Windows2000, XP, Vista, 7
Intel Pentium III de plus de 800 MHz ou autre processeur CPU
d’une performance équivalente
Supérieure à 512 Mo
9
Carte son et carte
de visualisation
Lecteur CD
Disque dur
Autres
spécifications
La carte son et la carte de visualisation doivent être compatibles
avec DirectX8 ou une version plus récente.
Quadruple vitesse ou plus
500 Mo d’espace libre minimum
Port USB 1.1 standard ou port USB 2.0
10
Description des caractéristiques physiques et du clavier
⑴Emplacement carte mémoire
⑵Réinitialisation
⑶Emplacement USB
⑷Bouton d’alimentation
⑸Connecteur MIC
⑹Bouton de l’obturateur
⑺Inverseur de mode
⑻Objectif
⑼Ecran ACL TFT
⑽Témoin lumineux de fonctionnement
⑾Témoin lumineux de chargement
⑿ Œillet pour dragonne
11
Mode d’emploi
1. Chargez la batterie au lithium intégrée
Le témoin
lumineux
de
chargemen
t est
allumé.
Câble USB
Raccordez la caméra vidéo à l’ordinateur pour effectuer le chargement à l’état d’arrêt. Le témoin lumineux
de chargement s’allume. Il s’éteint une fois le chargement terminé. Le chargement complet prend
généralement 2 à 4 heures.
12
2.
Utilisation de la carte mémoire
1.
Introduisez la carte mémoire dans l’emplacement prévu à cet effet conformément aux symboles gravés à
côté jusqu’à insertion complète.
2.
Pour sortir la carte mémoire, appuyez légèrement sur son extrémité pour la faire éjecter.
Note: Pas de mémoire interne disponible sur cette caméra vidéo. Assurez-vous d’avoir inséré la carte
mémoire avant l’utilisation.
13
3.
Démarrage/arrêt
3.1 Démarrage : Appuyez sur le bouton POWER pendant 3 secondes. L’écran s’allume et la caméra s’allume.
3.2. Arrêt : Appuyez sur le bouton POWER pour éteindre la caméra.
Arrêt automatique : Lorsque le temps de non-utilisation défini pour l’arrêt automatique s’est écoulé, la
caméra vidéo se désactive automatiquement afin d’économiser de l'énergie. Le temps par défaut prévu pour
l’arrêt automatique de cette caméra est de 5 minutes.
14
3.3.
4.
Arrêt en cas de rupture de l'alimentation électrique : lorsque la puissance de la batterie est insuffisante,
l’écran ACL affiche une icône Batterie faible. Veuillez recharger la batterie à temps. Lorsque le témoin
lumineux passe au rouge et se met à clignoter, la caméra vidéo s’arrête automatiquement.
Commutation entre les modes de fonctionnement
Cette caméra vidéo est équipée de trois modes, à savoir Prise de photos, Enregistrement de vidéos et
Montage sur véhicule. La commutation s’effectue via l’inverseur de mode après le démarrage.
Mode Prise de photos : prendre des photos ;
Mode Enregistrement de vidéos : enregistrer des vidéos ;
Mode Montage sur véhicule : enregistrer des bandes vidéos.
(longueur max. d’une session : 5 minutes)
Picture
taking
mode
Mode Switch
Inverseur de mode
15
Video
recording
mode
Vehiclemounted
mode
Mode Prise de photos
Mode Enregistrement de vidéo
Mode Montage sur véhicule
5.
Témoin lumineux
Témoin « Busy » : ce témoin s’allume lorsque la caméra est occupée et en train d’enregistrer des vidéos ou
de prendre des photos ou lorsqu’elle se trouve en mode Economie d’énergie automatique.
Témoin de chargement : ce témoin reste allumé longtemps lorsque la caméra est en cours de chargement.
6.
Mode d’enregistrement de vidéos
Lorsque l’inverseur de mode est réglé sur Mode d’enregistrement de vidéos, il suffit de presser une fois la
touche de le déclencheur ou de cliquer sur la fenêtre de prévisualisation au centre de l’écran ACL pour
démarrer l'enregistrement ; en pressant à nouveau la même touche, l’enregistrement s’arrête. De plus, la
caméra arrêtera automatiquement le processus d’enregistrement si la carte mémoire est pleine ou si la
16
puissance est insuffisante.
1 00:12:18: minuterie qui indique le délai encore disponible pour enregistrer des vidéos, soit 12 minutes
et 18 secondes.
2
: icône de mode indiquant que la caméra vidéo est en mode Enregistrement de vidéos.
3
: symbole indiquant la résolution vidéo; par un clic sur l'icône, vous pouvez choisir entre
720P/VGA.
4
:
symbole indiquant que la carte mémoire est insérée.
5
: icône « zoom » numérique, appuyez sur cette icône pour augmenter le zoom.
6
: icône « zoom » numérique, appuyez sur cette icône pour réduire le zoom.
7
: déclencheur visuel ; touchez cette fenêtre pour prendre des photos ou faire des enregistrements.
8
: indique l’état de puissance de la batterie.
9
: indique l’état du zoom numérique.
10
: cliquez sur cette icône pour passer en mode visualisation.
11
: cliquez sur cette icône pour régler la date et l’heure, effectuez vos réglages et appuyez sur le
bouton du déclencheur pour confirmer.
17
Mode Prise de photos :
Réglez l’inverseur de mode sur le mode Prise de photos, pressez une fois la touche du déclencheur ou
cliquez sur la fenêtre de prévisualisation au centre de l’écran ACL pour prendre une photo :
1
2
3
4
0/1234 : compteur indiquant le numéro des photos prises/photos qui peuvent encore être prises.
: icône de mode indiquant que la caméra est en mode Prise de photos.
: résolution vidéo, cliquez sur cette icône pour sélectionner la résolution des photos.
: symbole indiquant que la carte mémoire est insérée.
5
: icône « zoom » numérique, appuyez sur cette icône pour augmenter le zoom.
6
: icône « zoom » numérique, appuyez sur cette icône pour
réduire le zoom.
7
: déclencheur visuel, touchez cette fenêtre pour prendre des
photos ou faire des enregistrements.
8
: icône de batterie ; indique l’état de puissance la batterie.
18
9
: indique l’état du zoom numérique.
10
: cliquez sur cette icône pour passer en mode visualisation.
11
: cliquez sur cette icône pour régler la date et l’heure, effectuez vos réglages et appuyez sur le
bouton du déclencheur pour confirmer.
8
Mode Montage sur véhicule:
Réglez l’inverseur de mode sur le mode Montage sur véhicule, appuyez une fois sur la touche du
déclencheur ou cliquez sur la fenêtre de prévisualisation au centre de l’écran ACL pour démarrer
l’enregistrement. Mémorisez les segments toutes les 5 minutes avant d’enregistrer le prochain segment
vidéo. Lorsque la carte mémoire est pleine, le premier segment vidéo est supprimé pour libérer de l’espace
pour un enregistrement continu.
1 00:12:18: minuterie indiquant la durée d’enregistrement encore disponible, soit 12 minutes et 18
secondes.
2
: icône de mode indiquant que la caméra vidéo est en mode Montage sur véhicule.
19
3
: symbole indiquant la résolution vidéo ; par un clic sur l'icône, vous pouvez choisir entre 720P et
VGA.
4
: symbole indiquant que la carte mémoire est insérée.
5
: icône « zoom » numérique, appuyez sur cette icône pour augmenter le zoom.
6
: icône « zoom » numérique, appuyez sur cette icône pour
réduire le zoom.
7
: déclencheur visuel, touchez cette fenêtre pour prendre
des photos ou faire des vidéos.
8
: icône de batterie, indique l’état de puissance de la
batterie.
9
: indique l’état du zoom numérique.
10
: cliquez sur cette icône pour passer en mode
visualisation.
11
: cliquez sur cette icône pour régler la date et l’heure, effectuez vos réglages et appuyez sur le
20
bouton du déclencheur pour confirmer.
Note : L’écran se désactive automatiquement pendant le processus d’enregistrement pour économiser
de l’énergie ; en appuyant brièvement sur le bouton d’alimentation, l’utilisateur peut activer l’écran
et rétablir l’affichage.
9
Mode visualisation:
9.1 Après avoir démarré et défini la fenêtre de prévisualisation, cliquez sur l’icône visualisation
coin inférieur droit de l’écran ACL pour passer en mode visualisation :
Clic sur
1
: le fichier actuel est un fichier vidéo AVI
2
: il y a un fichier dans le répertoire actuel/un fichier au total
3
: nom du répertoire actuel (tel que : I:\DCIM\100MEDIA
I: est le disque amovible de l’équipement)
4
appuyez sur cette touche pour sélectionner le fichier suivant
21
(
) dans le
5
: appuyez sur cette touche pour sélectionner le fichier précédent
6
: appuyez sur cette touche pour confirmer la suppression du fichier-image actuel
7
: appuyez sur cette touche pour démarrer la lecture d'un clip vidéo actuel
8
: appuyez sur cette touche pour retourner au mode photo précédent (mode vidéo)
9.2 Lecture d'un clip vidéo :
Cliquez sur
pour activer la pause ; cliquez sur
9.3 Elimination d'un fichier :
22
pour avancer ou
pour reculer rapidement
Cliquez sur YES pour éliminer le ficher actuel ou cliquez sur NO pour annuler la demande d’effacement.
23
Application sur l’ordinateur personnel
Raccordement à l’ordinateur personnel
La caméra est équipée d’une fonction « plug and play ». Raccordez l’équipement activé à l’ordinateur en
utilisant le câble USB. Le mode disque dur amovible est sélectionné.
L’icône du disque amovible apparaît dans la fenêtre « my computer ». Les photos/vidéos que vous avez
prises sont sauvegardées dans le répertoire I:\DCIM\100MEDIA (I est le disque amovible de cet
équipement) du disque amovible. Les fichiers enregistrés en mode Montage sur véhicule sont sauvegardés
dans I:\DCIM\RECORDER.
24
Paramètres techniques
Capteur d’images
Mode
de
fonctionnement
Objectif de caméra
Zoom numérique
Déclencheur
Ecran ACL
1,3 millions de pixels (CMOS)
Enregistrement de vidéos, prise de photos, mode Montage sur véhicule, disque
amovible
F3.1 f=9,3mm
Quadruple
Déclencheur électronique
Ecran tactile 2.0 pouces
Résolution d’image
5M (2592×1944), 3M (2048×1536), 1M(1280×1024)
Résolution vidéo
Balance des blancs
Exposition
VGA: 640x480 (60 images/seconde), 720P:1280x720 (30 images/seconde)
Automatique
Automatique
Image
JPEG
Formats de fichier
Support de données
Interface USB
Alimentation
Vidéo
AVI
microSD carte (prenant en charge jusqu'à 32 Go), (sans mémoire flash intégrée)
Interface USB 2.0 haute vitesse
Batterie rechargeable intégrée au lithium 3,7 V
25
électrique
Dimensions (longueur
× largeur × hauteur)
Poids
66*45*25 mm
48 grammes environ
Ce symbole signifie qu’il ne faut pas jeter le produit électrique ou la
batterie en question avec les ordures ménagères ordinaires en
Europe.
Pour garantir le traitement correct du produit et de la batterie usagés,
veuillez les jeter conformément à la législation locale applicable ou aux
prescriptions relatives à l’élimination des équipements électriques et des batteries.
26
De cette façon, vous aiderez à préserver les ressources naturelles et vous
améliorerez les normes de protection de l’environnement en matière de traitement
et d’élimination des déchets électriques (Directive d'équipements électriques et
électroniques).
27

Manuels associés