Rollei Diafilmscanner PDF-S 340 Pro Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
25 Des pages
Rollei Diafilmscanner PDF-S 340 Pro Manuel utilisateur | Fixfr
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Scanneur de film et de photo
Câble USB
Support de film négatif
Support de diapositive
4 en 1 photo et une carte d'affaires titulaire (13x18, 10x15, 9x13cm et 9.1 x 5.5 cm)
CD du logiciel de reconnaissance optique de caractères
Adaptateur CA/CC
Manuel de l'utilisateur
1
Table des matières
1
1
1
2
4
6
7
8
9
10
10
11
12
12
13
13
13
Introduction
Caractéristi ques principales
Contenu de l'emballage
Table des matières
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Consignes de sécurité
Description des pièces
Chargement des diapositives
Chargement des négatifs
Introduire des photos
Fonctionnement général
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
Démarrage rapide
◆
Guide d'utilisation
Capture
Capture: Miroir/Retourner (touche non-programmable)
Mode de capture
Capture: Menu Édition
6.6.1
Affichage en temps réel
14
6.6.2 Capture: Enregistrer
14
6.6.3 Capture: Annuler
14
6.6.4 Capture: Accueil
Capture/Menu Édition
14
6.7 Sortir du Mode édition pour retourner au mode de Capture (affichage
en mode direct)
14
6.8 Mémoire pleine
15
6.9 Lecture
2
15
6.9.1 Lecture: Diaporama automatique
15
6.9.2 Lecture: Menu Édition
15
6.9.3 Lecture: Diaporama  Image Unique  Mode Édition
16
6.9.4 Lecture: Retourner/Enregistrer
17
6.9.5 Lecture: Sortir
17
6.9.6 Lecture: Supprimer
17
6.9.7 Lecture: Accueil
18
6.9.8 Lecture: Aucune image
18
19
19
20
6.10
6.11
6.12
6.13
Type de film
Effet
Proportion du rognage
Lecteur de carte de visite professionnelle
20
6.13.1 Reconnaissance des cartes de visite
21
6.13.2 Fenêtre Édition
21
6.13.3 Édition manuelle
22
6.13.4 Ajout d'une carte de visite
22
6.13.5 Caractéristiques du logiciel
23
23
23
6.14 Résolution
6.15 Langue
6.16 Mode USB
24 7.
24 8.
25 9.
Dépannage
Conformité
Spécifications techniques
3
4
5
2. Description des pièces
2
1
16
15
3
14
13
4
17
12
5
6
10
7
11
18
9
8
19
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Bouton MARCHE/ARRET
LED témoin Mode Scan photos
LED témoin Mode Scan films
Touche descan
Écran couleur 6,1 cm TFT-LCD
Bouton pour mode scan
Touche de gauche
Touche de saisie ENTER
Logement de cartes mémoires pour cartes
mémoire SD/SDHC et MMC
10. Prise Mini USB 2.0
6
11. Support de diapos dans la fente de diapos
et négatifs
12. Touche de droite
13. Touche MODE
14. Poussoir pour sélectionner le scan
15. Fente pour supports de photo
16. Support de diapos
17. Support de négatifs
18. 4 en 1 photo et une carte d'affaires titulaire
(13x18, 10x15, 9x13cm et 9.1 x 5.5 cm)
19. Câble USB
3. Chargement des diapositives
Positionnez la diapositive en direction de la lumière. Disposez le côté où est inscrit la marque loin
de vous. Regardez au travers de la diapositive. Son contenu doit vous apparaître normalement (il ne
doit pas voir une image miroir).
Tournez maintenant la diapositive de sorte que l'image soit à l'envers tandis que vous la regardez
depuis le même angle.
Ouvrez le porte-diapositive à l'endroit marqué sur le dessus.
En maintenant le porte-diapositive ouvert, placez la diapositive dans la partie encastrée du support
- la diapositive doit s'ajuster parfaitement.
Remarque:
 Manipulez les diapositives avec précaution. Toute poussière, rayure ou empreinte digitale
apparaîtra sur vos images enregistrées. Si possible, utilisez des gants en coton durant la
manipulation des négatifs. Il est recommandé d'utiliser de l'air comprimé pour retirer la
poussière des négatifs. Ceci n'est pas livré avec le scanneur de films mais peut être acquis
auprès d'un revendeur d'équipements de bureau ou de produits électroniques.
Fermez le porte-diapositive et appuyez sur les bords de sorte qu'il se maintienne en place.
Maintenez-le en position comme le montre l'illustration du scanneur de films et de photos.
Insérez le porte-diapositive dans la fente située sur le côté droit du scanneur de films et de photos
comme le montre l'illustration.
7
4. Chargement des négatifs
Positionnez le négatif en direction de la lumière. Lorsque vous regardez à travers le négatif, vous
devez être en mesure de lire normalement les numéros des petits négatifs (pas une image miroir).
Tournez maintenant le négatif de sorte que l'image soit à l'envers tandis que vous la regardez
depuis le même angle.
Ouvrez le porte-négatif à l'endroit marqué sur le dessus.
En maintenant le porte-négatif ouvert, placez le négatif dans le support de sorte que ses encoches
s'alignent sur celles du support.
Remarque:
 Manipulez les négatifs avec précaution. Toute poussière, rayure ou empreinte digitale
apparaîtra sur vos images enregistrées. Si possible, utilisez des gants en coton durant la
manipulation des négatifs. Il est recommandé d'utiliser de l'air comprimé pour retirer la
poussière des négatifs. Ceci n'est pas livré avec le scanneur de films mais peut être acquis
auprès d'un revendeur d'équipements de bureau ou de produits électroniques.
Fermez le porte-négatif et appuyez sur les bords de sorte qu'il se maintienne en place.
Maintenez-le en position comme le montre l'illustration du scanneur de films et de photos.
Insérez le porte-négatif dans la fente située sur le côté droit du scanneur de films et de photos
comme le montre l'illustration.
Porte-film: La conception du porte-film est conforme à la norme ISO. Dans certains cas, les orifices
du film ne correspondront pas exactement à l'alignement du porte-film. Ceci est causé
par l'utilisation de films non standardisés. Dans ce cas, vous verrez une petite ligne
noire pouvant être facilement rognée à l'aide d'un logiciel de retouche de photo sur le
bord du cadre.
ISO-- Organisation internationale de normalisation
8
9
6. Fonctionnement général
Remarque:
 Il peut exister une certaine différence entre l'image de l'aperçu et l'image enregistrée.
Veuillez noter que celle-ci dépend de l'image enregistrée sur la carte SD.
6.1 Démarrage rapide
 SVeuillez insérer la carte mémoire dans l'appareil et ne pas la retirer lorsqu'il est en cours de
fonctionnement. Autrement, l'appareil s'éteindra automatiquement.
 Si vous voulez numériser le film, veuillez appuyer sur les deux interrupteurs se trouvant sur le
côté supérieur gauche de l'appareil. Autrement, si vous voulez numériser des photos, veuillez
appuyer les interrupteurs du côté droit.
 Placez le négatif ou la diapositive sur le support de diapositive ou de négatif ou insérez la
photo dans le bac photo convenablement dimensionné (13x18cm, 10x15cm, 9x13cm)
 Insérez le support de diapositive ou de négatif dans la fente située sur le côté droit de l'appareil
ou insérez le bac photo dans la fente prévue à cet effet au-dessus de l'appareil.
 Alimentez le scanneur de films et de photos de deux manières:
(1) USB: Connectez le scanneur de films et de photos au PC à l'aide d'un câble USB
(2) Adaptateur de 5 V: Connectez l'adaptateur à l'appareil à l'aide d'un câble USB
Appuyer sur le bouton de mise en marche pour allumer le scanneur de films et de photos.


Remarque:
lorsque le mode scanneur de films est sélectionné, la DEL d'indication de numérisation de
films s'allume.
lorsque le mode scanneur de photos est sélectionné, la DEL d'indication de numérisation
de photos s'allume.
 Suivez le menu qui s'affiche à l'écran pour la numérisation.
 Après avoir fini la numérisation, retirez la carte mémoire
Remarque:
 Le scanneur de films et de photos possède une mémoire intégrée pour l'enregistrement.
Lorsqu'une car te mémoire est insérée, elle sera utilisée prioritairement pour
l'enregistrement des données
 Ou la lecture des images sur le PC en mode USB
 Lorsque vous procédez à la capture aussi bien en mode photo qu'en mode film, rappelez-vous
de pousser les deux interrupteurs à glissière au bon endroit.
Une notification apparaîtra à l'écran pour vous rappeler d'effectuer les opérations suivantes:
10
1. Photo: poussez les deux interrupteurs
à glissière vers la droite
2. Film: poussez les deux interrupteurs
à glissière vers la gauche
1.Poussez le bouton supérieur sur la droite
(numérisation photo)
2.S'il vous plaÎt supprimer bac films pour la
numérisation de photos
Poussez le bouton supérieur sur
la gauche (numérisation film)
6.2 Guide d'utilisation
Accueil/MODE: Menu principal
Lorsque le mode Scanneur de film est sélectionné, le menu principal suivant apparaîtra:
①
②
③
④
⑤
⑥
① ② ③ ④ ⑤
Mode de langue
Mode USB
Mode de capture
Mode de lecture
Type de film
Résolution
⑥
Lorsque le mode Scanneur de photo est sélectionné, le menu principal suivant apparaîtra:
① ② ③ ④ ⑤
Accueil/MODE: Pas de carte mémoire
⑥ ⑦
① Mode de langue
② Mode USB
③ Mode de capture
④ Mode de lecture
⑤ Effet: multicolore, B&N
(Blanc et noir)
⑥ Proportion du rognage:
(13x18cm, 10x15cm, 9x13cm,
carte de visite)
⑦ Résolution
Indicateur d'absence
de carte mémoire
Si aucune carte mémoire n'a été insérée dans l'appareil, une
icône d'avertissement s'affichera lorsque vous entrez dans le
menu principal.
11
6.3 Capture
ou
Après la page d'accueil, le menu ci-dessus apparaîtra. Vous pouvez appuyer sur le bouton GAUCHE/
DROITE pour sélectionner le menu désiré puis appuyer sur le bouton ENTRÉE pour confirmer la
sélection.
Réglez la luminosité et la couleur de l'image
Vous pouvez régler la luminosité et la couleur de l'image en
mode de capture.
Lorsque vous entrez en mode de capture, appuyez sur le
bouton ENTRÉE et l'image suivante s'affichera:
EV signifie luminosité; R signifie rouge; G signifie vert et B
signifie bleu.
Appuyez sur le bouton ENTRÉE pour basculer. Appuyer sur
MIRROR/RETOURNER pour ajuster les données
Appuyez sur le bouton NUMÉRISATION pour retourner au
mode de prévisualisation de l'image
6.4 Capture: Miroir/Retourner (touche non-programmable)
Si une image nécessite une inversion ou un basculement avant la capture, appuyez sur le bouton
DROITE/GAUCHE pour la fonction Miroir/Retourner. L'affichage en temps réel sera ajustée en
conséquence (cette étape sert à corriger le mauvais placement du film par l'utilisateur). Les boutons
Miroir et Retourner ne peuvent être utilisés qu'en mode affichage en temps réel.
Miroir
Appuyez sur le bouton DROITE pour faire basculer l'image de la gauche vers la droite
12
Retourner
Appuyez sur le bouton GAUCHE pour inverser l'image dans le sens vertical.
Indicateur d'affichage
en temps réel
Une fois en mode de capture, vous trouverez un indicateur
dans le coin supérieur gauche pour indiquer qu'il est en
mode d'affichage en temps réel.
Vous pouvez également appuyer sur le bouton ENTRÉE
puis sur le bouton GAUCHE/DROITE pour ajuster la valeur
d'EV. Appuyez à nouveau sur ENTRÉE pour confirmer et
retourner au mode d'affichage en temps réel
6.5 Mode de capture
6.6 Capture: Menu Édition
Image sélectionnée
① Enregistrer: Enregistre l'image capturée
② Annuler: Annule toutes les modifications apportées à
cette image
③ Accueil: retourne au menu principal
①
②
③
6.6.1 Affichage en temps réel Capture/Menu Édition
Le menu édition apparaîtra lorsque
vous appuyez sur le bouton de
NUMÉRISATION en mode Affichage
en temps réel. Lorsque vous appuyez
sur le bouton ENTRÉE, l'image actuelle
sera enregistrée sur la mémoire interne
ou sur la carte mémoire (lorsqu'une
carte mémoire est insérée). L'affichage
retournera à nouveau à l'Affichage en
temps réel.
NUMÉRISATION
ENTRÉE
13
6.6.2 Capture: Enregistrer
Lorsque vous appuyez sur le bouton NUMÉRISATION,
l'image prévisualisée (affichage en direct) sera sélectionnée
et affichée à l'écran. Cela prendra entre 1~2 secondes
et deux icônes s'afficheront à gauche de l'écran. L'icône
ENREGISTRER sera mise en surbrillance pour que vous
le confirmiez en appuyant sur le bouton ENTRÉE. Après
l'étape ci-dessus, l'affichage retournera à celui en temps réel
(aperçu)
6.6.3 Capture: Annuler
Sélectionnez l'icône Annuler à l'aide du bouton GAUCHE/
DROITE et appuyez sur le bouton ENTRÉE pour annuler
toutes les modifications apportées à l'image sélectionnée.
L'affichage retournera au mode Affichage en temps réel,
c'est-à-dire (rien ne sera enregistré).
6.6.4 Capture: Accueil
Sélectionnez l'icône Accueil à l'aide du bouton GAUCHE/
DROITE puis appuyez sur le bouton ENTRÉE ou sur le
bouton MODE au-dessus de l'appareil pour retourner au
menu principal à n'importe quel moment.
6.7 Sortir du Mode édition pour retourner au mode de Capture (affichage en mode direct)
Lorsque vous appuyez sur le bouton ENTRÉE pour la sauvegarde ou l'annulation, l'affichage
retournera au mode de capture ou d'affichage en mode direct. Vous pouvez ensuite déplacer le
porte-film vers le film suivant ou basculer vers une nouvelle photo à capturer.
6.8 Mémoire pleine
Indicateur de mémoire pleine
Lorsque les images remplissent la mémoire interne
ou la carte mémoire, une icône apparaîtra sur l'écran
pour l'indiquer lorsque vous appuyez sur le bouton
NUMÉRISATION. L'utilisateur doit télécharger les images
sur le PC ou changer la carte mémoire pour continuer la
capture.
14
6.9 Lecture
Appuyez sur le bouton GAUCHE/DROITE
pour aller au mode de lecture ou accédez
au menu principal en appuyant sur l'icône
Accueil ou sur le bouton MODE à n'importe
quel moment. Appuyez sur la touche
ENTRÉE pour confirmer la saisie..
ou
6.9.1 Lecture: Diaporama automatique
Une fois que vous entrez en mode de lecture (diaporama par
défaut), l'écran affichera automatiquement toutes les images
enregistrées sur la mémoire interne ou sur la carte mémoire à
intervalles de 2 secondes à partir de l'image précédemment
capturée. Vous pouvez également arrêter le diaporama en
appuyant sur le bouton ENTRÉE (seules les images capturées
par le scanneur de films et de photos sont disponibles en
mode de lecture).
6.9.2 Lecture: Menu Édition
Quitter
①
④
②
⑤
③
⑥
① Tourner + 90°: Fait pivoter l'image capturée de + 90 degrés
② Tourner - 90°: Fait pivoter l'image capturée de - 90 degrés
③ Supprimer: Supprimer cette image enregistrée dans la mémoire interne ou sur la
carte mémoire
④ Exit: retourne au mode diaporama
⑤ Save: Enregistre l'image modifiée sur la mémoire interne ou sur la carte mémoire
⑥ Home: retourne au menu principal
6.9.3 Lecture: Diaporama  Image UniqueMode Édition
L'utilisateur peut interrompre (arrêter) le mode diaporama et passer en mode de lecture autonome
(lecture de l'image unique) en appuyant sur le bouton ENTRER. (Suspendre le diaporama) Puis
l'utilisateur est en mesure de dérouler chaque image en utilisant le bouton DROITE/GAUCHE. Une
15
fois que l'utilisateur sélectionne l'image à modifier enregistrée dans la mémoire interne ou sur
la carte mémoire, un nouvel appui sur le bouton ENTRER fait basculer en mode édition pour la
modification.
Quitter
ENTER
Mode diaporama
ENTER
Mode image unique Utilisez le bouton
GAUCHE/DROITE pour faire défiler l'image
Mode édition
S'il n'y a pas de carte mémoire insérée ou aucune image dans la mémoire interne, le TFT affichera
automatiquement 20 clichés stockés dans la mémoire interne lorsque vous entrez en mode de
lecture mais ils ne seront modifiés à aucun moment.
ENTER
ENTER
Quitter
6.9.4 Lecture: Retourner/Enregistrer
Si l'utilisateur désire pivoter l'image de + 90 degrés, il peut le faire en appuyant sur le bouton
ENTRER. L'image sera pivotée de + 90 degrés et le curseur restera sur Save. Appuyez à nouveau
sur le bouton ENTRER pour enregistrer le résultat modifié et l'image suivante sera affichée. Pour
continuellement pivoter de + 90 degrés, déplacez le curseur pour pivoter à nouveau et appuyez sur
le bouton ENTRER: (Idem pour la fonction de rotation de - 90 degrés)
Sauvegarder
Rotation de +90°
ENTER
16
6.9.5 Lecture: Sortir
Une fois que l'utilisateur sélectionne la fonction Exit dans le menu édition, l'affichage retournera au
diaporama en commençant par l'image actuelle sans aucune modification
Quitter
ENTER
6.9.6 Lecture: Supprimer
Sélectionnez l'icône de suppression à l'aide du bouton DROITE/GAUCHE puis appuyez sur le bouton
ENTRER pour supprimer l'image sélectionnée et afficher l'image suivante. Le curseur demeurera
sur l'icône Exit. Si l'utilisateur projette de supprimer des images de manière continue, il n'aura qu'à
déplacer à nouveau le curseur sur l'icône de suppression et appuyer sur le bouton ENTRER pour
confirmer.
Effacer
Quitter
ENTER
6.9.7 Lecture: Accueil
Sélectionnez l'icône Home à l'aide du bouton DROITE/GAUCHE puis appuyez sur le bouton ENTRER
pendant 3 secondes durant le fonctionnement pour retourner au menu principal
Menu
Mode de Capture
ENTER
17
6.9.8 Lecture: Aucun fichier
S'il n'y a pas de fichier lorsque vous entrez en mode de lecture, un symbole No File apparaîtra à l'écran
Lecture
No File
ENTER
6.10 Type de film
Lorsque le mode Scanneur de film est sélectionné, vous pouvez changer le type de fil, en entrant
dans le menu Type de film ou en accédant à tout moment au menu principal en appuyant sur le
bouton MODE ou sur l'icône Accueil. Appuyez sur le bouton GAUCHE/DROITE pour sélectionner le
type de film puis appuyez sur le bouton ENTRÉE pour confirmer.
Type de film
Film de négatifs
①
②
③
① Films négatifs: Sélectionnez Films négatifs lorsqu'un film négatif en couleur est sur le support
② Diapositives: Sélectionnez Diapositive lorsqu'une diapositive est chargée sur le support
③ N&B: sélectionnez N&B lorsqu'un film négatif en blanc et noir est inséré dans le support
Vous pouvez appuyer sur le bouton GAUCHE/DROITE pour sélectionner le type de film puis appuyer
sur le bouton ENTRÉE pour confirmer
18
6.11 Effet
Lorsque le mode Scanneur de photo est sélectionné, vous pouvez changer l'effet de couleur à l'aide
du menu Effet ou accéder au menu principal en appuyant sur le bouton MODE ou sur l'icône Accueil.
Appuyez sur le bouton GAUCHE/DROITE pour choisir l'Effet puis appuyez sur le bouton ENTRÉE pour
confirmer.
Effet
Couleur
①
②
① Effet multicolore
② Effet B&N
Vous pouvez appuyer sur le bouton GAUCHE/DROITE pour sélectionner l'effet de couleur puis
appuyer sur le bouton ENTRÉE pour confirmer.
6.12 Proportion du rognag
Lorsque le mode Scanneur de photo est sélectionné, vous pouvez changer la proportion du rognage
à l'aide du menu Rognage ou en accédant à tout moment au menu principal à l'aide du bouton
MODE ou de l'icône Accueil durant le fonctionnement. Appuyez sur le bouton GAUCHE/DROITE
pour choisir le rognage puis appuyez sur le bouton ENTRÉE pour confirmer.
Taille de l‘image
① Proportion de rognage de 13x18cm
① ② ③ ④
② Proportion de rognage de 10x15cm
③ Proportion de rognage de 9x13cm
④ Proportion de rognage de carte de visite
Vous pouvez appuyer sur le bouton GAUCHE/DROITE pour sélectionner la proportion du rognage
puis appuyer sur le bouton ENTRÉE pour confirmer.
19
6.13 Lecteur de carte de visite professionnelle
1. Insérez le CD dans le lecteur de CD
2. Une interface d'installation apparaîtra après que vous ayez inséré le CD dans le lecteur
de CD-ROM
3. Installez le lecteur de carte de visite professionnelle.
NIMOCARD est un logiciel de gestion et de numérisation de carte de visite professionnelle.
Supporté par le matériel approprié, Nimocard peut rapidement capturer l'image d'une carte de
visite professionnelle, la convertir en
texte à l'aide de son moteur avancé de
lecture optique des caractères puis ranger
chaque ligne de texte dans la catégorie
appropriée. L'utilisateur peut également
ajouter ou modifier manuellement les
renseignements de la carte ou importer
ou exporter les données de Microsoft
Outlook, Outlook Express, etc. Pour éviter
la perte des donnée due à une défaillance
de l'ordinateur ou à une panne matérielle,
Nimocard peut sauvegarder les données
des utilisateurs dans un dossier séparé
ou sauvegarder toutes les données sur le
serveur internet.
6.13.1 1. Reconnaissance des cartes de visite
Sélectionnez « Fichier » -> « Ouvrir image ». Vous pouvez choisir une langue et le logiciel
reconnaîtra automatiquement la carte de visite comme l'indique l'illustration ci-dessous.
20
À la fin de la numérisation, vous pouvez
fermer la fenêtre de capture ou cliquer
sur la fenêtre principale pour afficher
la fenêtre de prévisualisation comme
illustré ci-dessous.
6.13.2 Fenêtre Édition
Sélectionnez l'une des cartes de visite
listées dans la fenêtre de prévisualisation
puis cliquez sur le bouton « Modifier
» situé à gauche. La fenêtre d'édition
apparaîtra comme suit:
6.13.3 Édition manuelle
L'utilisateur peut manuellement changer
tout le contenu du côté gauche de la
fenêtre: Il peut également simplement
faire un clic droit sur une zone de l'image
de la carte, ce qui le redirigera vers le
champ approprié.
L'utilisateur peut également faire pivoter
l'image en cliquant sur le bouton «
rotation » au-dessus de l'appareil. À la
fin de l'édition, appuyez sur Fermer pour
quitter la fenêtre d'édition.
21
6.13.4 Ajout d'une carte de visite
L'utilisateur peut également créer une
nouvelle carte de visite professionnelle
en cliquant sur le bouton « Nouveau » du
côté gauche de la fenêtre principale.
6.13.5 Caractéristiques du logiciel
1. Support multi-langue du SE
Nimocard utilise la norme de chiffrement unicode et peut être installé en diverses langues sur
divers systèmes d'exploitation.
2. Reconnaissance optique des caractères de plusieurs langues
Le moteur avancé de reconnaissance optique des caractères supporte plusieurs langues telles
que l'Anglais, le Chinois simplifié, le Chinois traditionnel, etc.
3. Gestion des cartes de visite professionnelles
Nimocard permet aux utilisateurs de modifier ou de ranger rapidement les renseignements de
leurs cartes de visite professionnelles. L'utilisateur peut également importer les données depuis
ou exporter les données vers d'autres applications windows telles que Window Outlook, Outlook
Express, Excel, etc.
4. Recherche rapide
Nimocard permet aux utilisateurs de rechercher les renseignements voulues des cartes de visite
professionnelles à l'aide d'une recherche de texte. Sa grande vitesse de recherche peut trouver
n'importe quelle carte en une ou deux secondes.
5. Impression des cartes de visite professionnelles
Nimocard fournit une grande gamme de modèles d'impression. Les renseignements de la carte
de visite professionnelle peuvent facilement être imprimés sur une variété d'étiquettes ou
d'enveloppes.
6. Sauvegarde des données
Nimocard offre divers moyens de sauvegarde des données. L'utilisateur peut facilement
sauvegarder localement ses données dans un dossier ou sur un serveur web. À l'aide du service
de sauvegarde en ligne, l'utilisateur peut accéder à ses données de n'importe où, à tout instant
et à l'aide de n'importe quel appareil doté d'un navigateur web.
22
6.14 Résolution
Changez la résolution en entrant dans le menu Résolution de l'appareil ou accédez au menu
principal à l'aide de l'icône Accueil ou du bouton MODE. Appuyez sur le bouton GAUCHE/DROITE
pour choisir la Résolution puis appuyez sur le bouton ENTRÉE pour confirmer.
ou
①
②
③
① 10M de résolution
② 14M de résolution
③ 22M de résolution
Vous pouvez appuyer sur le bouton GAUCHE/DROITE pour sélectionner la résolution puis appuyer
sur le bouton ENTRÉE pour confirme.
6.15 Langue
Changez la langue à l'aide du menu Langue ou accédez au menu principal à l'aide de l'icône Accueil
ou du bouton MODE à tout instant. Appuyez sur le bouton GAUCHE/DROITE pour choisir la langue
puis appuyez sur le bouton ENTRÉE pour confirmer.
ou
Vous pouvez appuyer sur le bouton GAUCHE/DROITE pour sélectionner la langue puis appuyer sur
le bouton ENTRÉE pour confirmer.
6.16 Mode USB
Après la capture, veuillez retirer la carte mémoire du scanneur de films et de photos pour télécharger
les images stockées depuis la carte mémo
Lorsque l'appareil est connecté au PC à l'aide d'un câble USB, veuillez appuyer sur le bouton MODE
pour accéder au menu principal. Appuyez ensuite sur le bouton GAUCHE/DROITE pour sélectionner
23
le mode USB puis sur le bouton ENTRÉE pour confirmer. Le scanneur de films et de photos deviendra
un périphérique de stockage et vous pourrez examiner ou modifier les images sur le PC.
Vous pouvez également appuyer sur le bouton MODE pour retourner au menu principal.
7. Dépannage
Question: Une bande indésirable apparaît au bord de l'image.
Réponse: S'il s'agit d'une légère bande, bougez doucement le support d'avant en arrière dans
l'appareil jusqu'à ce qu'elle disparaisse de la fenêtre de prévisualisation.
Si la bande est toujours présente, veuillez contacter votre revendeur.
Question: L'appareil ne peut pas se connecter à l'ordinateur.
Réponse: Veuillez vérifier si le câble a déjà été connecté au port USB de l'ordinateur ou connectez
le câble à un autre port USB. Il vous est recommandé de le connecter directement à la
carte mère via le port USB situé à l'arrière de la machine et non depuis le panneau avant.
Allumez l'appareil et entrez en mode USB et il agit comme un périphérique de stockage
de masse.
8. Conformité
Le fabricant déclare que la mention CE a été apposée sur cette unité conformé¬ment aux exigences
fondamentales et dispositions applicables des directives européennes suivantes:
2011/65/CE Directive RoHS
2004/108/CE Directive CEM
1999/5/CE Directive R&TTE
2006/95/EEC Directive LVD
2009/125/EG Directive EuP
2002/96/EG Directive WEEE
La déclaration de conformité CE peut être demandée à l’adresse mentionnée sur la carte de garantie
24
9. Spécifications techniques
Lentille:
2G3P F/NO = 3,98 f = 5,22 Plage de film: 51,5 mm
F/NO = 3,4 f = 5,12 Plage de photo: 170 mm
Capteur:
Capteur CMOS de 14 méga pixels
LCD:
Affichage LCD LTPS de 2,4 pouces
Mémoire externe:
Carte SD/MMC
Exposition:
Auto
Équilibre chromatique:
Auto
Haute résolution de balayage:
Résolution d'interpolation de 22 M
Conversion des données:
12 bits par chaîne en couleur
Méthode de balayage:
Passage unique
Source lumineuse:
DEL blanche ou rétro-éclairage de 7 x 2 (3 DEL blanches)
Durée de l'impulsion lumineuse
de la DEL pour on & off:
10000 fois
Alimentation:
Alimenté à l'aide d'un câble USB ou d'un adaptateur de 5 V
Interface:
USB 2.0
Dimension:
220 mm (L) x 208 mm(L) x 147 mm (H)
Poids:
845g
Langue:
English, German, Spanish, Portuguese, Italian, Greek, French, Dutch,
Polish, Czech, Hungarian, Swedish, Finnish, Danish, Norwegian
25

Manuels associés