Liebherr IRBPdi 5170 Peak Réfrigérateur intégrable avec BioFresh Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels22 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
22
Notice d’utilisation Quality, Design and Innovation home.liebherr.com/fridge-manuals Sommaire Réinitialiser............................................................13 1 1.1 1.2 1.3 1.4 Vue d'ensemble de l'appareil................................ Aperçu de l'appareil et de l'équipement.................... Domaine d'application de l'appareil.......................... Conformité................................................................ Base de données EPREL......................................... 3 3 3 4 4 2 Consignes de sécurité générales........................ 4 3 3.1 3.2 Mise en service...................................................... Allumer l'appareil...................................................... Insérer l’équipement................................................. 5 5 5 4 4.1 4.2 6 6 4.3 Gestion des aliments............................................. Ranger les aliments.................................................. Stockage d’aliments dans le réfrigérateur et règles d’hygiène alimentaire................................................ Durées de stockage................................................. 5 Économiser de l'énergie....................................... 8 6 6.1 6.1.1 6.1.2 6.1.3 6.2 6.2.1 6.2.2 6.2.3 6.2.4 6.2.5 6.3 Utilisation ............................................................... 8 Éléments de commande et d'affichage..................... 8 Écran Status............................................................8 Navigation............................................................... 8 Symboles d'affichage.............................................. 8 Logique d’utilisation.................................................. 8 Activer / désactiver la fonction................................. 8 Sélectionner une valeur de fonction........................ 9 Activer / désactiver le réglage..................................9 Choisir la valeur de réglage..................................... 9 Ouvrir le menu Client...............................................9 Fonctions ................................................................. 10 Température.......................................................... 10 7 7 SuperCool............................................................. 10 PartyMode.............................................................10 HolidayMode......................................................... 10 EnergySaver..........................................................10 6.4 Réglages.................................................................. 10 Langue.................................................................. 10 Établir la connexion WLAN....................................11 Arrêter l'appareil.................................................... 13 6.5 Avertissements......................................................... 13 6.5.1 Message............................................................... 13 6.5.2 DemoMode........................................................... 13 7 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 Équipement ........................................................... Balconnet à bouteilles variable................................. Tiroirs....................................................................... Couvercle du compartiment Fruit & Vegetable.......... Régulation de l’humidité........................................... Accessoires ............................................................. 13 13 14 14 15 15 8 8.1 8.2 8.3 Entretien................................................................. Filtre à charbon actif FreshAir .................................. Dégivrer l'appareil..................................................... Nettoyer l’appareil.................................................... 17 17 17 17 9 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 Aide clients............................................................. Données techniques................................................ Bruits de fonctionnement.......................................... Problème technique................................................. Service clients.......................................................... Plaque signalétique.................................................. 18 18 18 19 20 20 10 Mettre hors service................................................ 20 11 Éliminer l'appareil.................................................. 20 Le fabricant travaille constamment au développement de tous les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nous nous réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la technique de nos appareils. Nous vous remercions de votre compréhension. Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil, nous vous prions de lire attentivement ces instructions de montage. Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs modèles, des différences sont donc possibles.Les paragraphes ne concernant que certains appareils sont indiqués par un astérisque (*). Les instructions sont indiquées par un par un . , les résultats Cette notice concerne : - IRBPd 5170 - IRBPdi 5170 Verrouillage d'entrée..............................................11 Luminosité de l'écran............................................ 11 Alarme de porte.....................................................12 Info........................................................................ 12 SabbathMode........................................................12 CleaningMode.......................................................12 BioFresh B-Value...................................................12 Rappel...................................................................13 2 * selon le modèle et l‘équipement Vue d'ensemble de l'appareil 1 Vue d'ensemble de l'appareil Charge maximale d’un tiroir : 22 kg. 1.1 Aperçu de l'appareil et de l'équipement La charge totale maximale ne doit pas dépasser 50 kg lorsque tous les tiroirs sont sortis en même temps. Fig. 2 1.2 Domaine d'application de l'appareil Fig. 1 Exemple de représentation Plage de température (A) Compartiment réfrigéra- (B) BioFresh teur (C) Zone la plus froide Équipement (1) Commandes (6) Couvercle du compartiment Fruit & VegetableSafe (2) Ventilateur avec filtre à (7) Compartiment Fruit & charbon actif FreshAir Vegetable-Safe (3) Tiroir en verre (8) Orifice d'évacuation (4) Porte-bouteilles (9) Compartiment Meat & Dairy-Safe (5) Balconnet à bouteilles (10) Plaque signalétique variable Remarque u À la livraison, les tablettes, les tiroirs ou les paniers sont disposés de façon à garantir une efficacité énergétique optimale. Les changements de disposition des possibilités de rangement, par exemple des tablettes dans la partie réfrigérateur, n’ont aucune influence sur la consommation d’énergie. Remarques concernant la charge Utilisation conforme L'appareil est exclusivement destiné au rafraîchissement de denrées alimentaires dans un environnement domestique ou similaire. En font partie, par exemple, l'utilisation - dans des cuisines domestiques, des chambres d'hôtes, - par des clients dans des maisons de campagne, des hôtels, des motels et autres structures d'accueil, - dans la restauration et les services similaires dans le commerce de gros. L'appareil ne convient pas pour congeler des aliments. Toutes les autres utilisations sont interdites. Utilisations incorrectes prévisibles Les applications suivantes sont formellement interdites : - Stockage et refroidissement de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou autres matières ou produits similaires régis par la directive en matière de dispositifs médicaux 2007/47/CE - Utilisation dans des zones à risque d'explosion Une utilisation incorrecte de l'appareil peut causer la détérioration ou la pourriture de la marchandise stockée à l'intérieur. Classes climatiques L'appareil est conçu pour fonctionner à des températures ambiantes limitées selon la classe climatique. La classe climatique correspondant à votre appareil est indiquée sur la plaque signalétique. Remarque uRespecter les températures ambiantes indiquées pour garantir un parfait fonctionnement. * selon le modèle et l‘équipement 3 Consignes de sécurité générales Classe clima- pour des températures ambiantes de tique SN 10 °C à 32 °C N 16 °C à 32 °C ST 16 °C à 38 °C T 16 °C à 43 °C 1.3 Conformité L’étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. Une fois installé, l’appareil est conforme aux règlements de sécurité et directives en vigueur 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE, 2010/30/UE et 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est disponible sur le site Internet suivant : www.Liebherr.com Le compartiment BioFresh répond aux exigences pour compartiment de stockage à froid imposées par la norme DIN EN 62552:2020. 1.4 Base de données EPREL À partir du 1er mars 2021, les informations relatives au label énergétique et aux exigences d'écoconception seront disponibles dans la base de données européenne sur l'étiquetage énergétique (EPREL). La base de données est accessible via le lien https://eprel.ec.europa.eu/. Vous serez invité à introduire le nom du modèle. Le nom du modèle figure sur la plaque signalétique. 2 Consignes de sécurité générales Dangers pour l'utilisateur : - Cet appareil peut être utilisé par des enfants ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap physique ou mental, d'une déficience sensorielle, ou ne disposant pas de l'expérience ou du savoir nécessaires au fonctionnement de cet appareil, si elles sont encadrées ou si elles ont été informées sur l'utilisation sécuritaire de l'appareil et comprennent les risques qui en résultent. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien normal ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Les enfants entre 3 et 8 ans sont autorisés à charger et à décharger l’appareil. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l’écart de l’appareil s’ils ne sont pas sous surveillance constante. - Toujours débrancher l'appareil du réseau en tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble. - En cas d'erreur, débrancher la prise ou couper le fusible. - Ne pas endommager le câble de raccord au réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un câble de raccord au réseau défectueux. 4 - Les réparations et interventions sur l'ap- pareil doivent être effectuées uniquement par le service après-vente ou des techniciens spécialisés ayant suivi une formation spéciale. - Installer, raccorder et éliminer l'appareil uniquement selon les indications mentionnées dans les instructions. - Uniquement exploiter l'appareil à l'état monté. - Conserver précieusement cette notice et la remettre éventuellement au nouveau propriétaire de l'appareil. Risque d'incendie : - Le réfrigérant (données sur la plaque signalétique) est écologique mais inflammable. Le réfrigérant qui fuie peut s’enflammer. • N’endommagez pas les conduites du circuit frigorifique. • Éviter de manipuler des sources d’inflammation à l’intérieur de l’appareil. • N’utilisez pas d’instruments électriques à l’intérieur de l’appareil (ex. : nettoyeur vapeur, radiateur, appareils à glace, etc.). • En cas de fuite de réfrigérant : Éloigner toute flamme vive ou source d’ignition à proximité de la fuite. Aérer convenablement la pièce. En informer le S.A.V. - Ne pas entreposer de matières explosives ou de bombes aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables (butane, propane, pentane, etc.) dans l'appareil. Les bombes aérosols de ce type sont reconnaissables aux indications de contenu imprimées ou au symbole de la flamme. Une éventuelle fuite de gaz risque de mettre feu aux composants électriques. - Entreposer les boissons alcoolisées ou tout autre récipient contenant de l'alcool uniquement fermés hermétiquement. L'alcool éventuellement échappé peut s'enflammer au contact de composants électriques. Risque de chute et de basculement : - Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc. comme marchepied ou appui. Ceci s'applique avant tout aux enfants. Danger d'intoxication alimentaire : - Ne pas consommer d'aliments périmés. Risque de gelures, d'engourdissement et de douleurs : - Éviter tout contact permanent de la peau avec des surfaces froides ou des aliments réfrigérés/congelés ou prendre des mesures de protection, comme le port de gants. * selon le modèle et l‘équipement Mise en service Risque de blessures et de dommages matériels : - De la vapeur brûlante peut provoquer des blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir recours à des appareils chauffants ou au jet de vapeur chaud, des flammes nues ou des aérosols dégivrants. - Ne pas enlever la glace avec des ustensiles tranchants. Risque d'écrasement : - Ne pas mettre les mains dans la charnière lors de l'ouverture et de la fermeture de la porte. Les doigts peuvent rester coincés. Symboles sur l'appareil : 3 Mise en service 3.1 Allumer l'appareil S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées : q L'appareil est encastré et raccordé conformément à la notice de montage. q Toutes les bandes autocollantes, films autocollants et de protection, ainsi que les sécurités de transport ont été retirés de l'intérieur et l'extérieur de l'appareil. q Toutes les publicités ont été retirées des tiroirs. u Allumer l’appareil via l’écran. Le symbole peut se trouver sur le compresseur. Il se réfère à l'huile dans le compresseur et signale le danger suivant : Peut être mortel en cas d'ingestion ou de pénétration dans les voies respiratoires. Cet avertissement est important lors du recyclage. Il n'y a aucun danger pendant le fonctionnement normal. Le symbole se trouve sur le compresseur et indique le danger lié à la présence de substances inflammables. Ne pas enlever l’autocollant. Fig. 3 u Une fois l’appareil allumé, sélectionner la langue. Cet autocollant ou un autocollant similaire peut se trouver au dos de l’appareil. Il concerne les panneaux revêtus de mousse se trouvant dans la porte et/ou l’enveloppe extérieure. Cet avertissement est important lors du recyclage. Ne pas enlever l’autocollant. Respecter les indications spécifiques des autres sections : DANGER indique une situation dangereuse imminente entraînant la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée. AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée. Fig. 4 u Le statut s'affiche ensuite à l'écran. u Si le mode Démo est affiché accompagné d’un écran bleu après l’allumage de l’appareil, il peut être désactivé dans les 5 minutes qui suivent. ATTENTION indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner des blessures corporelles moyennes ou légères si elle n'est pas évitée. ATTENTION indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner des dommages matériels si elle n'est pas évitée. Remarque indique des remarques et conseils utiles. Fig. 5 u Appuyer sur DemoMode et laisser enfoncé 3 secondes. w Le DemoMode est désactivé. Remarque Recommandation du fabricant : u Ranger les aliments : attendre env. 6 heures que la température réglée soit atteinte. 3.2 Insérer l’équipement u Utiliser l’équipement joint pour utiliser l’appareil de manière optimale. * selon le modèle et l‘équipement 5 Gestion des aliments u Acheter une box SmartDevice et l’insérer (voir https://smartdevice.liebherr.com/install).* la SmartDevice-App (voir https:// u Installer apps.home.liebherr.com/). Remarque Vous pouvez acheter les accessoires sur la boutique d’électroménager Liebherr (home.liebherr.com). 4 Gestion des aliments 4.1 Ranger les aliments AVERTISSEMENT Risque d'incendie u Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du compartiment de conservation des aliments de cet appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant. Remarque La consommation d'énergie augmente et la puissance frigorifique diminue, si la ventilation est insuffisante. u Les fentes d'aération doivent toujours être dégagées. En rangeant les aliments, respecter fondamentalement les points suivants : q Les fentes d’aération de la paroi arrière sont dégagées. q Les fentes d’aération du ventilateur sont dégagées. q Les aliments sont bien emballés. q Les aliments qui absorbent ou libèrent facilement des odeurs ou des saveurs sont dans des récipients fermés ou sont couverts. q La viande ou le poisson crus sont dans des récipients propres et fermés afin d'éviter que d'autres aliments les touchent ou gouttent dessus. q Les liquides sont dans des récipients fermés. q Les aliments sont espacés pour que l'air puisse circuler facilement. Remarque Les aliments peuvent se gâter si ces règles ne sont pas respectées. 4.1.1 Compartiment réfrigérateur Il est possible de régler différentes zones de température grâce à la circulation naturelle de l'air. Classer les aliments : Fig. 6 Exemples de stockage (1) Beurre, œufs (2) Yaourt, fromage blanc (3) Aliments en petits bocaux en verre ou petites boîtes (4) Conserves, boîtes (5) Bouteilles, Tetra Pak Remarque Charge max. d’un tiroir dans la partie réfrigérateur : 22 kg Charge max. de la partie réfrigérateur lorsque tous les tiroirs sont sortis en même temps : 50 kg (voir 1.1 Aperçu de l'appareil et de l'équipement) u Remplir les tiroirs selon la taille des aliments. 4.1.2 BioFresh Le compartiment BioFresh permet de conserver certains aliments frais plus longtemps qu’avec une réfrigération traditionnelle Pour les aliments portant une date limite de conservation, c’est toujours la date indiquée sur l’emballage qui fait foi. Si les températures baissent en dessous de 0 °C, les aliments peuvent geler. Remarque Ranger les légumes craignant le froid comme les concombres, les aubergines, les courgettes et les fruits méridionaux craignant le froid dans le compartiment réfrigérateur. Fruit & Vegetable-Safe Une atmosphère de stockage fraîche s’y installe une fois que le couvercle est fermé. Une atmosphère humide convient pour le stockage d’aliments non emballés dont l’humidité intrinsèque est élevée (par exemple salades, légumes, fruits). L'hygrométrie dans le compartiment dépend de la teneur hydrique des produits et de la fréquence d'ouverture. Vous pouvez réguler l’hygrométrie. Classer les aliments : u Y ranger les fruits et les légumes non emballés. u Trop forte humidité : réguler l’hygrométrie (voir 7.4 Régulation de l’humidité) . 6 * selon le modèle et l‘équipement Gestion des aliments Meat & Dairy-Safe Une atmosphère de conservation relativement sèche s’y établit. Une atmosphère sèche convient pour les aliments secs ou emballés (par exemple produits laitiers, viande, poisson, charcuterie). Classer les aliments : u Y ranger des aliments secs ou emballés. 4.2 Stockage d’aliments dans le réfrigérateur et règles d’hygiène alimentaire La consommation croissante de plats cuisinés et d’autres aliments périssables et sensibles sans respecter la chaîne du froid exige une maîtrise plus précise de la température lors du transport et du stockage de ces produits. Dans les foyers, l’utilisation correcte du réfrigérateur et le respect précis de règles d’hygiène stricte contribuent significativement et efficacement à l’amélioration de la conservation des aliments. Valeurs indicatives pour la durée de stockage dans le compartiment Meat & Dairy-Safe Viande de porc à 1 °C Jusqu’à 6 jours Bœuf à 1 °C Jusqu’à 6 jours Gibier à 1 °C Jusqu’à 6 jours Remarque u Faites attention aux aliments contenant des protéines qui se gâtent plus rapidement. Ceci signifie que les fruits de mer et les crustacés se gâtent plus rapidement et que le poisson et le poisson se gâte plus rapidement que la viande. Valeurs indicatives pour la durée de stockage dans le compartiment Fruit & Vegetable-Safe Légumes, salade Artichauts à 1 °C Jusqu’à 14 jours 4.2.1 Maintien de la température Céleri à 1 °C Jusqu’à 28 jours u Stocker les aliments les plus sensibles dans la zone la plus froide de l’appareil comme illustré sur la figure. u Attendre que les aliments (par exemple la soupe) aient complètement refroidi avant de les ranger dans l’appareil. u Limiter la fréquence d’ouverture de la porte. u Respecter les règles d’hygiène alimentaire. Chou-fleur à 1 °C Jusqu’à 21 jours Brocoli à 1 °C Jusqu’à 13 jours Endive à 1 °C Jusqu’à 27 jours Mâche à 1 °C Jusqu’à 19 jours Petits pois à 1 °C Jusqu’à 14 jours Chou frisé à 1 °C Jusqu’à 14 jours Carottes à 1 °C Jusqu’à 80 jours Ail à 1 °C Jusqu’à 160 jours Chou-rave à 1 °C Jusqu’à 14 jours Laitue à 1 °C Jusqu’à 13 jours Aromates à 1 °C Jusqu’à 13 jours Poireau à 1 °C Jusqu’à 29 jours Champignons à 1 °C Jusqu’à 7 jours Radis à 1 °C Jusqu’à 10 jours Choux de Bruxelles à 1 °C Jusqu’à 20 jours Asperges à 1 °C Jusqu’à 18 jours Épinards à 1 °C Jusqu’à 13 jours Chou frisé à 1 °C Jusqu’à 20 jours Abricots à 1 °C Jusqu’à 13 jours Pommes à 1 °C Jusqu’à 80 jours Poires à 1 °C Jusqu’à 55 jours Mûres à 1 °C Jusqu’à 3 jours Dattes à 1 °C Jusqu’à 180 jours Fraises à 1 °C Jusqu’à 7 jours Figues à 1 °C Jusqu’à 7 jours Myrtilles à 1 °C Jusqu’à 9 jours Framboises à 1 °C Jusqu’à 3 jours Groseilles à 1 °C Jusqu’à 7 jours Cerises douces à 1 °C Jusqu’à 14 jours Kiwis à 1 °C Jusqu’à 80 jours Pêches à 1 °C Jusqu’à 13 jours 4.2.2 Règles d’hygiène alimentaire u Avant de les mettre au réfrigérateur, débarrasser les aliments de leur emballage extérieur (par exemple : emballages des packs de yaourts). u En principe, emballer séparément les aliments pour éviter toute contamination entre les aliments. u Ranger les aliments de manière à ce que l’air puisse circuler librement autour. u Consulter la notice, surtout pour les questions d’entretien. u Nettoyer régulièrement l’intérieur de l’appareil à l’aide d’un détergent (pour les pièces métalliques avec un produit non oxydant). 4.3 Durées de stockage Les durées de stockage indiquées sont des valeurs indicatives. Pour les aliments portant une date limite de conservation, c’est toujours la date indiquée sur l’emballage qui fait foi. 4.3.1 Compartiment réfrigérateur C’est la date limite de conservation indiquée sur l’emballage qui fait foi. 4.3.2 BioFresh Remarque Vous pouvez également consulter les valeurs indicatives sur l’appli BioFresh https://home.liebherr.com/de/deu/service/ apps/landingpage-apps-emea.html . Valeurs indicatives pour la durée de stockage dans le compartiment Meat & Dairy-Safe Beurre à 1 °C Jusqu’à 90 jours Fromage à pâte dure à 1 °C Jusqu’à 110 jours Lait à 1 °C Jusqu’à 12 jours Charcuterie, tranchés Volaille produits à 1 °C Jusqu’à 8 jours à 1 °C Jusqu’à 6 jours * selon le modèle et l‘équipement Fruits 7 Économiser de l'énergie Valeurs indicatives pour la durée de stockage dans le compartiment Fruit & Vegetable-Safe Prunes à 1 °C Jusqu’à 20 jours Airelles à 1 °C Jusqu’à 60 jours Rhubarbe à 1 °C Jusqu’à 13 jours maque- à 1 °C Jusqu’à 13 jours à 1 °C Jusqu’à 29 jours Groseilles reau à Raisin Si aucun choix n'est effectué en l'espace de 10 s, l'affichage retourne à l'écran Status. Pour utiliser l'appareil, faire glisser le doigt et confirmer en cliquant sur l'écran : 5 Économiser de l'énergie - Toujours garantir une bonne aération et ventilation. Ne pas Fig. 8 couvrir les ouvertures ou les grilles d'aération. - Toujours laisser dégagées les fentes d'aération du ventila- - teur. Ne pas exposer l'appareil aux rayons directs du soleil, à côté d'une cuisinière, d'un appareil de chauffage ou similaire. La consommation d'énergie dépend des conditions d'installation, par exemple, de la température ambiante (voir 1.2 Domaine d'application de l'appareil) . Si la température ambiante est plus élevée, la consommation d'énergie peut augmenter. Ouvrir l'appareil le plus brièvement possible. Plus le réglage de la température est bas, plus la consommation d'énergie augmente. Ranger les aliments par tri : home.liebherr.com/food. Emballer et couvrir tous les aliments pour les conserver. Cela évitera la formation de givre. Sortir les aliments pendant le temps strictement nécessaire pour qu'ils ne se réchauffent pas. Laisser refroidir les plats chauds à température ambiante avant de les ranger. En cas de longues périodes de vacances, utiliser le HolidayMode (voir HolidayMode) . Retour : - Confirmer le choix dans le sous-menu. L'affichage revient au - menu. Choisir. L'affichage revient à la fonction / au réglage. Retour à l'écran Status : - Fermer et ouvrir la porte. - Attendre 10 s. L'affichage revient à l'écran Status. 6.1.3 Symboles d'affichage Les symboles de l'affichage renseignent sur l'état de l'appareil. Symbole Standby L'appareil ou la zone de température s'éteint. Chiffre vibrant L'appareil fonctionne. La température vibre jusqu'à ce que la valeur soit atteinte. 6 Utilisation 6.1 Éléments de commande et d'affichage Symbole vibrant L'appareil fonctionne. Le réglage est effectué. L'écran permet un rapide aperçu du réglage de température et de l'état des fonctions et réglages. Les fonctions et réglages sont utilisés soit par activation / désactivation soit par sélection d'une valeur. 6.1.1 Écran Status État de appareil 6.2 Logique d’utilisation 6.2.1 Activer / désactiver la fonction Les fonctions suivantes peuvent être activées / désactivées : Symbole Fig. 7 (1) Affichage de la tempé(2) Affichage de la tempérarature du compartiment ture BioFresh réfrigérateur L'écran Status affiche les températures réglées et constitue l'écran initial. À partir de là, la navigation se poursuit vers les fonctions et réglages. Fonction SuperCoolx PartyModex HolidayMode 6.1.2 Navigation Pour accéder aux différentes options, appuyer sur le menu. Un signal retentit après avoir confirmé une fonction ou un réglage. 8 EnergySaver * selon le modèle et l‘équipement Utilisation x Quand la fonction est activée, l'appareil fonctionne à température plus élevée. Raison pour laquelle les bruits de fonctionnement de l'appareil peuvent être temporairement plus élevés, avec une plus grande consommation d'énergie. u Faire glisser le doigt vers la gauche sur l'écran jusqu'à ce que la fonction s'affiche. u Confirmer la fonction par un clic bref. w Le signal de confirmation retentit. w Le statut s'affiche dans le menu. w La fonction est activée / désactivée. 6.2.2 Sélectionner une valeur de fonction Pour les fonctions suivantes, une valeur peut être réglée dans le sous-menu : Symbole w Le réglage est activé/désactivé. 2 Activer le réglage (appui long) u Appuyer sur Confirmer et laisser enfoncé 3 secondes. w Le signal de confirmation retentit. w Le statut s'affiche dans le menu. w L'écran change. 6.2.4 Choisir la valeur de réglage Pour les réglages suivants, une valeur peut être réglée dans le sous-menu : Symbole Luminosité Fonction Alarme de porte Régler la température Allumer/éteindre la zone de température u Faire glisser le doigt vers la gauche sur l'écran jusqu'à ce que la fonction s'affiche. u Confirmer la fonction par un clic bref. u Sélectionner la valeur de réglage en balayant l'écran du doigt. Régler la température u Confirmer la valeur sélectionnée par un clic bref. w Le signal de confirmation retentit. w L'écran devient bleu à l'état activé. w L'écran revient au menu. Allumer/éteindre la zone de température u Appuyer sur Confirmer et laisser enfoncé 3 secondes. w Le signal de confirmation retentit. w L'affichage revient à l'écran Status. 6.2.3 Activer / désactiver le réglage Les réglages suivants peuvent être activés / désactivés : Symbole Réglage Langue u Faire glisser le doigt vers la gauche sur l'écran jusqu'à ce que les réglages s'affichent. u Appuyer pour confirmer les réglages. u Faire glisser le doigt jusqu'à ce que le réglage souhaité s'affiche. u Appuyer brièvement pour confirmer. u Sélectionner la valeur de réglage souhaitée en balayant l'écran du doigt. u Appuyer brièvement pour confirmer. w Le signal de confirmation retentit. w Le statut s'affiche brièvement dans le sous-menu. w L'écran revient au menu. 6.2.5 Ouvrir le menu Client Les réglages suivants peuvent être sélectionnés dans le menu Client : Symbole WiFi1 Réglages Fonction BioFresh B-Value 1 Verrouillage d'entrée2 Software SabbathMode2 u Faire glisser le doigt vers la gauche sur l'écran jusqu'à ce Cleaning Mode2 Rappels1 Réinitialisation2 Arrêt2 u Faire glisser le doigt vers la gauche sur l'écran jusqu'à ce que les réglages s'affichent. u Appuyer pour confirmer les réglages. u Faire glisser le doigt jusqu'à ce que le réglage souhaité s'affiche. Activer le réglage (appui court) u Appuyer brièvement pour confirmer. w Le signal de confirmation retentit. w Le statut s'affiche dans le menu. 1 * selon le modèle et l‘équipement que les réglages s'affichent. u Confirmer les réglages par un clic. u Faire glisser le doigt jusqu'à ce que les informations sur s'affichent. l'appareil u Confirmer par un bref clic. u Ouvrir le menu Client : Saisir le code numérique 151. u Dans le menu Client, faire glisser le doigt jusqu'à ce que le réglage souhaité s'affiche. 1 Choisir la valeur u Confirmer par un bref clic. w Le signal de confirmation retentit. w Le statut s'affiche brièvement à l'écran. w L'écran revient au menu. Activer le réglage u Pour confirmer, appuyer sur l'écran et laisser enfoncé 3 secondes. w Le signal de confirmation retentit. w Le statut s'affiche à l'écran. w Le symbole vibre tant que l'appareil fonctionne. 2 9 Utilisation 6.3 Fonctions PartyMode Température La température dépend des facteurs suivants : - de la fréquence d'ouverture de la porte - de la durée d'ouverture de la porte - de la température de la pièce dans laquelle se trouve l'appareil - du type, de la température et de la quantité d'aliments Zone de température Les fonctions suivantes sont activées : - SuperCool Toutes les fonctions peuvent être réglées séparément, de manière flexible. Les modifications sont rejetées à la désactivation de la fonction. Activer / désactiver la fonction u Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d’utilisation) . w Activé : Toutes les fonctions sont activées en même temps. w Désactivé : Les températures préréglées sont reprises. Après 24 heures, la fonction se désactive automatiquement. Réglage recommandé Compartiment 5 °C réfrigérateur BioFresh Cette fonction propose un ensemble de fonctions et réglages spéciaux qui peuvent être utiles en cas d'organisation d'une fête. (voir BioFresh B-Value) HolidayMode Régler la température du compartiment réfrigérateur Cette fonction permet de minimiser la consommation d'énergie en cas d’absence prolongée. La température du compartiment réfrigérateur est réglée sur 15 °C et est affichée sur l'écran d'état une fois atteinte. Utilisation : - Économie d'énergie pendant une absence prolongée. - Élimination des mauvaises odeurs et de la formation de moisissure pendant une absence prolongée. Fig. 9 u Régler la valeur. (voir 6.2 Logique d’utilisation) w La température s'affiche dans le coin inférieur droit de l'écran. Régler la température du compartiment BioFresh La température se règle via la valeur BioFresh B-Value depuis le menu Clients. (voir BioFresh B-Value) SuperCool Cette fonction permet de passer à la puissance de refroidissement maximale. Il est ainsi possible d'atteindre les températures de refroidissement les plus basses. La fonction concerne le compartiment réfrigérateur Fig. 1 (A). Utilisation : - Refroidir rapidement de grandes quantités d'aliments. Activer / désactiver la fonction u Charger des aliments dans le compartiment réfrigérateur : Activer la fonction au moment de charger les aliments. u Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d’utilisation) . -ouu Activer / désactiver par la Liebherr SmartDevice-App.* La fonction se désactive automatiquement. L'appareil continue à fonctionner en mode normal. La température se fixe à la valeur préréglée. Activer / désactiver la fonction u Vider totalement le compartiment réfrigérateur. u Activer/désactiver. (voir 6.2 Logique d’utilisation) w Activé : La température de refroidissement est augmentée. w Désactivé : la température réglée précédemment est rétablie. EnergySaver Cette fonction réduit la consommation énergétique. Lorsque vous activez cette fonction, la température de refroidissement augmente. Zone de température Réglage recommandé 5 °C Température avec EnergySaver actif 7 °C Réfrigérateur Utilisation : - Économiser de l'énergie. Activer / désactiver la fonction u Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d’utilisation) . w Activé : Des températures plus élevées sont réglées dans toutes les zones de température. w Désactivé : Les températures préréglées sont reprises. 6.4 Réglages Langue Ce réglage permet de régler la langue d'affichage. Les langues suivantes sont disponibles : - Allemand - Anglais 10 * selon le modèle et l‘équipement Utilisation - Français Espagnol Italien Néerlandais Tchèque Polonais Portugais Russe Chinois Activer / désactiver le réglage u Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d’utilisation) . w La connexion est coupée : Le symbole permanence. Établir la connexion WLAN Ce réglage permet de rétablir la connexion entre l'appareil et Internet. La connexion passe par la box SmartDevice. L'appareil peut être connecté par la SmartDevice-App dans un SmartHome-System. La SmartDevice-App et d'autres réseaux partenaires compatibles permettent en outre d'élargir les possibilités des options et des réglages. Remarque La box SmartDevice est disponible dans la boutique d'électroménager Liebherr (https://home.liebherr.com/shop/de/deu/ smartdevicebox.html). De plus amples informations sur la disponibilité, les conditions et les différentes options sont disponibles sur le site https:// smartdevice.liebherr.com/install. partenaires compatibles. - Utiliser les fonctions et réglages avancés. - Appeler l'état actuel de l'appareil par la SmartDevice-App. q La box SmartDevice est achetée et configurée (voir https:// (voir https:// Établir la connexion s'affiche en Réinitialiser la connexion u Réinitialiser les réglages (voir 6.2 Logique d’utilisation) . Fig. 12 w L'état à la livraison de la connexion et des autres réglages est rétabli. Utilisation : - Utiliser l'appareil par la SmartDevice-App ou des réseaux smartdevice.liebherr.com/install).* q La SmartDevice-App est installée apps.home.liebherr.com/). Fig. 11 Verrouillage d'entrée Ce réglage empêche l'utilisation accidentelle de l'appareil, par exemple par des enfants. Utilisation : - Pour éviter la modification accidentelle des réglages et fonctions. - Pour éviter l'arrêt accidentel de l'appareil. - Pour éviter le réglage accidentel de la température. Activer / désactiver le réglage u Activer/désactiver. (voir 6.2 Logique d’utilisation) Luminosité de l'écran Ce réglage permet de régler progressivement la luminosité de l'écran. Fig. 10 u Activer le réglage (voir 6.2 Logique d’utilisation) . w La connexion est établie : Connecting s'affiche. Le symbole vibre. w La connexion est établie : WiFi s'affiche, l'écran devient bleu. w La connexion a échoué : WiFi Error s'affiche. Couper la connexion u Désactiver le réglage (voir 6.2 Logique d’utilisation) . * selon le modèle et l‘équipement Les niveaux de luminosité suivants sont disponibles : 40% 60% 80% 100% - Choisir le réglage u Régler la valeur (voir 6.2 Logique d’utilisation) . 11 Utilisation Alarme de porte Ce réglage permet de régler la durée avant que l'alarme de porte (voir Fermer la porte) ne se déclenche. Les valeurs suivantes peuvent être réglées : - 1 min - 2 min - 3 min - Off Choisir le réglage u Régler la valeur (voir 6.5 Avertissements) . Info Ce réglage permet de lire les informations de l'appareil et d'accéder au menu client. sement/réglage, comme l'alarme de température ou l'alarme de porte, ne s'affiche à l'écran. - L'éclairage intérieur est désactivé. - Le cycle de dégivrage fonctionne seulement à l'heure programmée, sans tenir compte de l'utilisation de l'appareil. - Après une panne de secteur, l'appareil se remet automatiquement en SabbathMode. Activer/désactiver le SabbathMode u Pour activer la fonction à l'écran, balayer l'écran avec le et maintenir la pression 1 doigt jusqu'à l'option Réglages seconde. Le menu passe aux réglages disponibles. u Balayer le doigt sur l'écran jusqu'à ce que le symbole SabbathMode (Menora) s'affiche. Maintenir la pression sur le symbole pendant trois secondes. w L'écran change de couleur. w Le SabbathMode est activé. Pour désactiver la fonction, maintenir la pression sur le symbole pendant 3 secondes. Le SabbathMode est désactivé. Les informations suivantes sont disponibles : - Nom du modèle - Index - Numéro de série - Numéro de service Ce réglage permet un nettoyage confortable de l'appareil. Ce réglage concerne le compartiment réfrigérateur Fig. 1 (A). Appeler les informations sur l'appareil u Faire glisser le doigt sur l'écran jusqu'à ce que les réglages - Nettoyer manuellement le compartiment réfrigérateur. s'affichent. u Confirmer l'écran. u Faire glisser le doigt sur l'écran jusqu'à ce que les informations s'affichent. u Lire les informations sur l'appareil. SabbathMode Ce réglage respecte les croyances religieuses lors du sabbat et les traditions de la foi juive. Si le SabbathMode est activé, certaines fonctions de l'électronique de commande sont désactivées. L'appareil peut ainsi être utilisé sans entraîner l'activité de l'appareil. La liste des appareils certifiés Star-K est reprise sous www.star-k.org/appliances. CleaningMode Utilisation : Comportement de l'appareil, quand le réglage est activé : - L'écran affiche en permanence CleaningMode. - Le compartiment réfrigérateur est arrêté. - L'éclairage intérieur est activé. - Les rappels et avertissements ne s'affichent pas. Aucun signal ne retentit. Activer / désactiver le réglage u Activer / désactiver le réglage (voir 6.2 Logique d’utilisation) . w Activé : Le compartiment réfrigérateur est éteint. La lumière reste allumée. w Désactivé : la température préréglée est rétablie. Le réglage se désactive automatiquement au bout de 60 min. L'appareil reprend alors son fonctionnement normal. BioFresh B-Value AVERTISSEMENT Risque d'intoxication alimentaire ! Si une panne secteur survient avec le SabbathMode activé, ce message n’est pas mémorisé. Dès que le courant est rétabli, l’appareil se remet à fonctionner en SabbathMode. Aucun message concernant la panne secteur n’apparaît dans l'afficheur de température à la fin de ce mode. Si une panne de courant survient en SabbathMode : u vérifier la qualité des aliments. Ne pas consommer d'aliments décongelés ! Comportement de l'appareil, quand SabbathMode est activé : - L'écran Status affiche en permanence SabbathMode. - L'écran est verrouillé et ne peut pas être utilisé, sauf pour désactiver le SabbathMode. - Si les fonctions / réglages sont activés, ils restent activés. - L'écran reste éclairé quand la porte est fermée. - Aucun rappel n'est donné. L'intervalle de temps réglé est également interrompu. La fonction ne se poursuit pas en SabbathMode. - Les rappels et avertissements ne s'affichent pas. Aucun signal acoustique n'est émis et aucun avertis- 12 La température du compartiment BioFresh est réglée sur la valeur B5 à la livraison. Sur l'écran, l'affichage d'état affiche la température de consigne du compartiment BioFresh. Vous pouvez modifier un peu cette valeur si cela est nécessaire car la température ambiante est trop haute ou trop basse. En cas de réglage de la valeur, tenir compte du tableau suivant : Valeur Description B1 Température la plus basse B1-B4 La température peut descendre sous 0 °C, si bien que les aliments peuvent légèrement geler. B5 Température préréglée B9 Température la plus haute BioFresh B-Value Choisir le réglage u Régler la valeur dans le menu Client (voir 6.2 Logique d’utilisation) . * selon le modèle et l‘équipement Équipement La D-Value est préréglée pour votre appareil et ne doit pas être modifiée. Rappel Les rappels sont signalés acoustiquement par un signal sonore et optiquement par un symbole à l'écran. Le signal sonore se renforce et augmente de volume jusqu'à la fin du message. Remplacer le filtre à charbon actif FreshAir Ce message apparaît quand le filtre à air doit être remplacé. u Remplacer le filtre à air tous les six mois. u Confirmer le message. w L'intervalle des entretiens redémarre. w Le filtre à air garantit une qualité optimale de l'air dans le réfrigérateur. Activer le réglage u Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d’utilisation) . Réinitialiser Cette fonction permet de rétablir le réglage d'usine pour tous les réglages. Tous les réglages que vous avez effectués seront perdus et le réglage d'origine sera rétabli. Activer le réglage u Activer (voir 6.2 Logique d’utilisation) . Arrêter l'appareil Ce réglage permet d'éteindre totalement l'appareil. Arrêter totalement l'appareil u Couper l'alarme : Confirmer le message. -ouu Fermer la porte. Erreur Ce message apparaît quand une anomalie survient. Un composant de l'appareil s'avère défectueux. u Ouvrir la porte. u Prendre note du code d'erreur. u Confirmer le message. w L'avertisseur sonore s'arrête. w L'affichage passe à l'écran Status. u Fermer la porte. u S'adresser au S.A.V. (voir 9.4 Service clients) . 6.5.2 DemoMode Un « D » qui s'affiche à l'écran signifie que le mode démonstration est activé. Cette fonction est réservée au revendeur, puisque toutes les fonctions liées à la technique du froid sont désactivées. Désactiver le DemoMode Si la durée s'écoule à l'écran : u Confirmer l'écran avant la fin de la durée. w Le DemoMode est désactivé. Si la durée ne s'écoule pas à l'écran : u Retirer la fiche de la prise. u Rebrancher la fiche. w Le DemoMode est désactivé. 7 Équipement 7.1 Balconnet à bouteilles variable 7.1.1 Utiliser le balconnet à bouteilles. Sur le fond du compartiment réfrigérateur, vous pouvez utiliser au choix le balconnet à bouteilles variable ou la tablette. Fig. 14 Fig. 13 u Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d’utilisation) . w Désactivé : L'écran devient noir. 6.5 Avertissements Les avertissements sont signalés acoustiquement par un signal sonore et optiquement par un symbole à l'écran. Le signal sonore se renforce et augmente de volume jusqu'à la fin du message. 6.5.1 Message u Sortir la tablette et la conserver séparément. u Mettre en place les bouteilles avec le fond tourné vers l’arrière vers la paroi arrière. Remarque Si les bouteilles dépassent à l’avant du balconnet à bouteilles : u Positionner le balconnet de porte inférieure une position plus haut. 7.1.2 Sortir le balconnet à bouteilles Le balconnet à bouteilles peut être sorti pour le nettoyer. u Sortir la tablette située au-dessus du balconnet à bouteilles . Fermer la porte Le message apparaît quand la porte reste trop longtemps ouverte. La durée avant l'affichage du message s'affiche peut être réglée . * selon le modèle et l‘équipement 13 Équipement Fig. 18 * Fig. 15 u Soulever le balconnet à bouteilles par l'avant et l'extraire. Remarque Liebherr recommande : Ne pas poser de produits sur le couvercle de compartiment situé en dessous. u Soulever la bride de serrage gauche et tirer dans le même temps le tiroir sur la gauche vers l’avant Fig. 18 (1).* u Soulever la bride de serrage droite et tirer dans le même temps le tiroir sur la droite vers l’avant Fig. 18 (2).* u Retirer le tiroir par l’avant Fig. 18 (3).* u Rentrer les rails.* Extraction complète du tiroir en verre : 7.1.3 Insérer le balconnet à bouteilles Fig. 19 u Soulever la partie avant du tiroir Fig. 19 (1). u Sortir le tiroir par l'avant Fig. 19 (2). u Rentrer les rails. 7.2.2 Insérer le tiroir Tiroir sur rails télescopiques Extraction complète : Fig. 16 u Rentrer le balconnet à bouteilles jusqu'à la butée et l'enfoncer. w Les prises situées à l'arrière du balconnet à bouteilles se raccordent automatiquement. w La LED s'allume. 7.2 Tiroirs Les tiroirs peuvent être sortis pour les nettoyer. L'extraction et l'insertion des tiroirs sont différents en fonction du système télescopique. L'appareil peut contenir différents systèmes télescopiques. Fig. 20 Rentrer les rails. Placer le tiroir sur les rails. Le pousser entièrement jusqu’au fond. Extraction complète : Il s'enclenche à l'arrière de manière audible.* w Extraction complète du tiroir en verre : Il s'enclenche.* u u u w Remarque La consommation d'énergie augmente et la puissance frigorifique diminue si la ventilation est insuffisante. u Ne pas obstruer les fentes d’aération du ventilateur au dos de l’appareil ! Le couvercle du compartiment peut être sorti pour le nettoyer. 7.2.1 Sortir le tiroir 7.3.1 Sortir le couvercle du compartiment Tiroir sur rails télescopiques S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées : q Le balconnet à bouteilles est enlevé (voir 7.1 Balconnet à bouteilles variable) . 7.3 Couvercle du compartiment Fruit & Vegetable Fig. 17 S'assurer que les exigences suivantes sont bien remplies : q Le tiroir est complètement sorti (voir Fig. 557) . Extraction complète :* Fig. 21 14 * selon le modèle et l‘équipement Équipement Une fois que les tiroirs sont enlevés : u Tirer le couvercle vers l’avant jusque dans l’orifice des pièces de retenue Fig. 21 (1). u Le soulever par le bas à l’arrière et le sortir par le haut Fig. 21 (2). 7.3.2 Insérer le couvercle de compartiment Remarque Avec le réglage « Faible hygrométrie », le compartiment Fruit & Vegetable peut aussi être utilisé comme compartiment à viande et produits laitiers. u « Régler une faible hygrométrie ». 7.5 Accessoires 7.5.1 Beurrier Ouvrir / fermer le beurrier Fig. 22 Lorsque l'inscription THIS SIDE UP est située en haut : u Introduire les rainures du couvercle par l’orifice du support arrière Fig. 22 (1) et les enclencher à l’avant dans le support Fig. 22 (2). u Amener le couvercle dans la position souhaitée (voir 7.4 Régulation de l’humidité) . 7.4 Régulation de l’humidité Vous pouvez régler vous-même l’humidité dans le tiroir en déplaçant le couvercle du compartiment. Le couvercle du compartiment se trouve directement sur le tiroir et peut être recouvert par des tablettes de rangement ou des tiroirs supplémentaires. Fig. 24 Démonter le beurrier Le beurrier peut être démonté pour le nettoyer. Fig. 23 Faible humidité de l'air u Ouvrir le tiroir. u Tirer le couvercle du compartiment vers l’avant. w Si le tiroir est fermé : intervalle entre le couvercle et le compartiment. w L’hygrométrie diminue dans le compartiment. Hygrométrie élevée : u Ouvrir le tiroir. u Pousser le couvercle du compartiment vers l’arrière. w Si le tiroir est fermé : le couvercle ferme hermétiquement le compartiment. w L’hygrométrie augmente dans le compartiment. Lorsqu’une humidité excessive règne dans le compartiment : u Sélectionner un réglage « à faible hygrométrie ». -ouu Éponger l’humidité avec un chiffon. * selon le modèle et l‘équipement Fig. 25 u Démonter le beurrier 7.5.2 Casier à œufs Le casier à œufs peut être retiré et retourné. Les deux parties du casier à œufs peuvent être utilisées pour signaler des différences, comme la date d’achat par exemple. 15 Équipement Utiliser le casier à œufs 7.5.4 FlexSystem Utiliser le FlexSystem Le FlexSystem à permet le stockage et le tri synoptique et flexible des aliments. Il permet, par exemple, une séparation nette entre fruits, légumes ou date d'expiration. Fig. 26 u Face supérieure : Y mettre les œufs de poule. u Face inférieure : Y mettre les œufs de caille. 7.5.3 Porte-bouteilles Utiliser le porte-bouteilles Le porte-bouteilles permet de stocker des bouteilles ouvertes. Fig. 30 u Décaler le bac intérieur. sortir le FlexSystem Fig. 31 Fig. 27 Fig. 28 u Poser les bouteilles dans l'encoche du porte-bouteilles. w Les bouteilles ne basculent pas. Sortir le porte-bouteilles u Soulever le FlexSystempar l’arrière. u Le sortir par le haut. Insérer le FlexSystem Fig. 32 u Insérer d'abord le FlexSystemà l’avant. u Descendre la partie arrière. Démonter le FlexSystem Le FlexSystem peut être démonté pour le nettoyer. Fig. 29 u Retirer le porte-bouteilles par le haut. 16 * selon le modèle et l‘équipement Entretien u Insérer le filtre à charbon actif d’après le schéma Fig. 35 (1). w Le filtre à charbon actif s’enclenche. Une fois que le filtre à charbon actif est tourné vers le bas : u Insérer le compartiment Fig. 35 (2). w Le filtre à charbon actif est désormais opérationnel. 8.2 Dégivrer l'appareil AVERTISSEMENT Fig. 33 u Démonter le FlexSystem 8 Entretien 8.1 Filtre à charbon actif FreshAir Le filtre à charbon actif FreshAir se trouve dans le compartiment situé au-dessus du ventilateur. Il garantit une qualité optimale de l’air. q Changer le filtre à charbon actif tous les 6 mois. Lorsque la fonction de rappel est activée, un message à l'écran invite à le remplacer. q Le filtre à charbon actif peut être jeté avec les ordures ménagères. Remarque Le filtre à charbon actif FreshAir est disponible sur la boutique d'électroménager Liebherr (home.liebherr.com). 8.1.1 Retirer le filtre à charbon actif FreshAir Dégivrage incorrect de l’appareil ! Lésions corporelles et dommages matériels. u Pour accélérer le dégivrage, ne pas utiliser d’autres dispositifs mécaniques ou d’autres moyens que ceux recommandés par le fabricant. u Pas d’appareil de chauffage, de nettoyeur à vapeur, de flamme nue ni de spray dégivrant pour dégivrer l’appareil. u Ne pas retirer le givre avec des objets pointus. Le dégivrage s'effectue automatiquement. L'eau de dégivrage s'écoule par l'orifice d'évacuation et s'évapore. La présence de gouttes d'eau ou d'une mince couche de givre ou de glace sur la paroi arrière est due au fonctionnement et est tout à fait normale. Il n'est pas nécessaire de les enlever. régulièrement l'orifice d'évacuation u Nettoyer (voir 8.3 Nettoyer l’appareil) . 8.3 Nettoyer l’appareil 8.3.1 Préparer AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! u Débranchez la prise du réfrigérateur ou débranchez le câble d'alimentation. AVERTISSEMENT Risque d'incendie u Ne pas endommager le circuit frigorigène. u Vider l’appareil. 8.3.2 Nettoyer l'intérieur ATTENTION Fig. 34 u Extraire le compartiment par l’avant Fig. 34 (1). u Sortir le filtre à charbon actif Fig. 34 (2). 8.1.2 Insertion du filtre à charbon actif FreshAir Nettoyage incorrect ! Détérioration de l’appareil. u Utiliser exclusivement des chiffons doux et des détergents polyvalents à pH neutre. u Surfaces en plastique : Nettoyer à la main avec un chiffon propre et doux, de l'eau tiède et un peu de liquide vaisselle. u Surfaces en métal : Nettoyer à la main avec un chiffon propre et doux, de l'eau tiède et un peu de liquide vaisselle. u Orifice d'évacuation Fig. 1 (8) : Éliminer les dépôts avec un fin objet, par exemple un coton-tige. 8.3.3 Nettoyer l’équipement ATTENTION Nettoyage incorrect ! Détérioration de l’appareil. u Utiliser exclusivement des chiffons doux et des détergents polyvalents à pH neutre. Fig. 35 * selon le modèle et l‘équipement Nettoyage avec un chiffon propre et doux, de l’eau tiède et un peu de liquide vaisselle : - Couvercle du compartiment Fruit & Vegetable 17 Aide clients - Tiroir Porte-bouteilles Balconnet à bouteilles variable FlexSystem Spécification de fréquence* Nettoyage avec un chiffon doux :* - Rails télescopiques Attention : la graisse qui se trouve dans les pistes de roulement sert de lubrifiant et ne doit pas être enlevée ! Lavage au lave-vaisselle jusqu’à 60 °C: - Casier à œufs - Beurrier u Démonter l’équipement : voir chapitre concerné. u Démonter l’équipement. 8.3.4 Après le nettoyage u Essuyer l’appareil et les pièces d’équipement pour les sécher. u Brancher l’appareil et le mettre en marche. Une fois que la température est assez froide : u Mettre les aliments à l’intérieur. u Répéter régulièrement le nettoyage. 9 Aide clients BioFresh 0 °C à 3 °C Largeur de l'appareil 55 cm (voir la notice de montage, Dimensions de l'appareil) L’appareil émet différents bruits de fonctionnement quand il est en marche. - Avec une puissance de réfrigération modérée, l’appareil fonctionne en économisant l’énergie mais plus longtemps. Le volume sonore est plus faible. - Avec une puissance deréfrigération forte, les aliments sont refroidis plus rapidement. Le volume sonore est plus élevé. Exemples : Fonctions activées (voir 6.3 Fonctions ) Ventilateur en marche Aliments récemment rangés Température ambiante élevée Porte longuement ouverte • • • • • Bruits d’aspiration La porte à amortis- Bruit de fonctionseur est ouverte et nement normal fermée. Tiroir en verre, 15 kg Hauteur 59 mm -- -- Ronronnement grésillement Tiroir en verre, 15 kg Hauteur 100 mm -- -- Cliquetis Tiroir en verre, 20 kg Hauteur 150 mm -- -- Éclairage Source lumineuse Ce produit contient une source lumineuse de LED* la classe d'efficacité énergétique F* Pour les appareils avec connexion Wi-Fi :* Bande fréquences 18 et Le ventilateur fonc- Bruit de fonctiontionne. nement normal Des composants Bruit de commutasont activés et tion normal désactivés Pétarade ou ronfle- Les soupapes ou Bruit de commutament les clapets sont tion normal actifs. Bruit Cause possible Type de bruit Vibration Montage inadapté. Bruit signalant Vérifier le une anomalie montage. Aligner l’appareil. Claquement Équipement, Bruit signalant objets à l’inté- une anomalie rieur de l’appareil Ce produit contient une source lumineuse de LED* la classe d'efficacité énergétique G* 1 L'appareil peut contenir des sources lumineuses de différentes classes d'efficacité énergétique. La classe d'efficacité énergétique la plus basse est indiquée. et Du réfrigérant gicle Bruit de fonctiondans le circuit frigo- nement normal rifique. L’appareil refroidi. Bruit de fonctionLe volume sonore nement normal dépend de la puissance de réfrigération. Largeur de l'appareil 70 cm (voir la notice de montage, Dimensions de l'appareil) Classe d'efficacité énergétique1 Type de bruit Bourdonnement Largeur de l'appareil 60 cm (voir la notice de montage, Dimensions de l'appareil) Spécification de fréquence* Cause possible Sifflement crachotement Poids de charge maximum des équipements Équipement 9.2 Bruits de fonctionnement Bouillonnement et Du réfrigérant Bruit de fonctionchuchotement s’écoule dans le nement normal circuit frigorifique. Plage de température 3 °C à 9 °C Fonction de l’équi- Intégration dans le réseau Wi-Fi local pement radio pour la communication de données Bruit 9.1 Données techniques Réfrigération Puissance rayonnée <100 mW maximale Corriger Fixer les pièces d’équipement. Laisser de l’espace entre les objets. de 2,4 GHz * selon le modèle et l‘équipement Aide clients 9.3 Problème technique Cet appareil a été conçu et fabriqué pour en garantir la sécurité de fonctionnement et une grande longévité. Si une anomalie devait quand même se présenter pendant son fonctionnement, vérifier d'abord si le problème ne provient pas d'une erreur Erreur Cause de manipulation. Dans ce cas, les frais qui en résulteraient seraient à charge de l'utilisateur, même en période de garantie. L'utilisateur peut remédier lui-même aux problèmes suivants. 9.3.1 Fonctionnement de l'appareil Mesures à prendre u Allumer l'appareil. L'appareil ne fonc- → L'appareil n'est pas allumé. tionne pas. → La fiche n'est pas insérée correcte- u Vérifier la fiche. ment dans la prise. → Le fusible de la prise est grillé. u Vérifier le fusible. → Panne de secteur u Laisser l'appareil fermé. u Protéger les aliments : Pose des accumulateurs de froid sur les aliments ou utiliser un congélateur décentralisé si la panne de secteur devait se prolonger. u Ne pas recongeler des aliments décongelés. → La fiche de l'appareil ne s'insère pas u Contrôler la fiche de l'appareil. correctement dans l'appareil. → La porte de l'appareil n'est pas u Fermer la porte de l'appareil. La température fermée correctement. n'est pas suffisamment basse. → La ventilation et l'aération ne sont u Dégager la grille d'aération et la nettoyer. pas suffisantes. → La température ambiante est trop u Solution du problème : (voir 1.2 Domaine d'application de l'appareil) . élevée. → L'appareil a été ouvert trop souvent u Attendre que la température nécessaire se rétablisse d'elle-même. Si ce n'est pas le cas, s'adresser au S.A.V. ou trop longtemps. (voir 9.4 Service clients) . → La température est mal réglée. u Régler la température sur plus froid et vérifier au bout de 24 heures. → L'appareil est placé trop près d'une u Changer l'emplacement de l'appareil ou de la source de chaleur. source de chaleur (cuisinière, radiateur, etc.). → L'appareil n'a pas été inséré correc- u Vérifier si l'appareil est inséré correctement et que la porte se ferme correctement. tement dans la niche. Le joint de porte est défectueux ou doit être remplacé pour d'autres raisons. → Le joint de porte peut être changé. u S'adresser au S.A.V. (voir 9.4 Service clients) . Il peut être remplacé facilement sans aucun outil. L'appareil est gelé → Le joint de la porte est peut-être sorti u Vérifier que le joint de porte est bien inséré dans la rainure. de sa rainure. ou de l'eau de condensation se forme. 9.3.2 Équipement Erreur Cause Mesures à prendre u Allumer l'appareil. L'éclairage interne → L'appareil n'est pas allumé. ne s'allume pas. → La porte est restée ouverte pendant u L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement après 15 min. environ lorsque la porte est ouverte. plus de 15 min. * selon le modèle et l‘équipement 19 Mettre hors service Erreur Cause Mesures à prendre → L'éclairage LED est défectueux ou le cache est endommagé : AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à un choc électrique ! Des pièces sous tension se trouvent sous le cache. u Faire remplacer ou réparer l'éclairage intérieur LED uniquement par le S.A.V. ou par un technicien qualifié spécialement formé. 9.4 Service clients Vérifier d'abord si vous pouvez vous-même corriger l’anomalie (voir 9 Aide clients) . Si ce n'est pas le cas, adressez-vous au service après-vente. Vous trouverez l’adresse dans la brochure de SAV « Liebherr jointe ». AVERTISSEMENT Réparation non effectuée par du personnel qualifié ! Blessures. u Ne faire effectuer les réparations et interventions sur l'appareil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicitement nommés (voir 8 Entretien) que par le S.A.V. u Faire remplacer le câble d’alimentation endommagé uniquement par le fabricant ou par son service après-vente ou toute autre personne qualifiée. u Sur les appareils équipés d'un connecteur IEC, le remplacement peut être effectué par le client. 9.4.1 Contacter le service client Assurez-vous d’avoir les informations suivantes concernant l’appareil sous la main : q Désignation de l’appareil (modèle et indice) q N° de SAV (entretien) q N° de série (N° S) u Consulter les informations concernant l’appareil sur l’écran (voir Info) . -ouu Relever les informations concernant l’appareil sur la plaque signalétique (voir 9.5 Plaque signalétique) . u Prendre note des informations sur l'appareil. u Informer le service client : signaler l’anomalie et donner les informations sur l’appareil. w Ceci vous permettra de bénéficier d’un service rapide et précis. u Suivre les autres consignes du service après-vente. 9.5 Plaque signalétique La plaque signalétique se trouve derrière les tiroirs à l’intérieur de l’appareil. Fig. 36 20 (1) Désignation de l'appa(3) N° de série reil (2) N° de SAV u Lire les informations de la plaque signalétique. 10 Mettre hors service Vider l’appareil. Éteindre l’appareil (voir 6.4 Réglages) . Débrancher la prise d’alimentation. Enlever la fiche de l'appareil si nécessaire : la sortir et la déplacer simultanément de gauche à droite. u Nettoyer l’appareil (voir 8.3 Nettoyer l’appareil) . u Laisser la porte ouverte pour éviter la formation de mauvaises odeurs. u u u u 11 Éliminer l'appareil AVERTISSEMENT Risque d'enfermement des enfants ! Avant d'éliminer votre ancien réfrigérateur ou congélateur : u Démonter les portes. u Laisser les surfaces de rangement dans l'appareil de manière à ce que les enfants ne puissent pas facilement monter dans l'appareil. L'appareil contient encore des matériaux précieux et est à amener à un lieu de recyclage spécial. L'élimination d'anciens appareils est à réaliser correctement en respectant les prescriptions et lois en vigueur. AVERTISSEMENT Fuite de réfrigérant et d’huile ! Incendie. Le réfrigérant est écologique mais inflammable. L’huile est également inflammable. En cas de fuite, le réfrigérant et l’huile peuvent s’enflammer en cas de concentration élevée et de contact avec une source de chaleur externe. u Ne pas endommager la tuyauterie du circuit réfrigérant et le compresseur. Ne pas endommager le circuit frigorifique de l'appareil désaffecté lors de son retrait, afin que le réfrigérant (indications disponibles sur la plaque signalétique (voir 9.5 Plaque signalétique) ) et l'huile qu'il contient ne s'échappent pas sans pouvoir être récupérés. Pour l'Allemagne : L'appareil peut être déposé gratuitement auprès des centres locaux de recyclage/récupération, dans un collecteur de classe 1. À l'achat d'un nouveau réfrigérateur/congélateur et d'une surface de vente de > 400 m2, l'appareil usagé peut également être repris gratuitement par le magasin. * selon le modèle et l‘équipement Éliminer l'appareil Rendre l'appareil inutilisable : u Débrancher l'appareil. u Retirer le câble d'alimentation de l'appareil. * selon le modèle et l‘équipement 21 home.liebherr.com/fridge-manuals réfrigérateur encastrable avec compartiment BioFresh Date de publication : 20220118 Index des réf. : 7088264-01 Liebherr-Hausgeräte Ochsenhausen GmbH Memminger Straße 77-79 88416 Ochsenhausen Deutschland