UIKo 1560 Premium | Liebherr UIKo 1550 Premium Réfrigérateur encastrable intégrable Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
UIKo 1560 Premium | Liebherr UIKo 1550 Premium Réfrigérateur encastrable intégrable Mode d'emploi | Fixfr
Notice d’utilisation
réfrigérateur encastrable sous plan
20220603
7086654 - 00
(S)UIKo 1550/60
Vue d'ensemble de l'appareil
1 Vue d'ensemble de l'appareil
Sommaire
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
Vue d'ensemble de l'appareil................................
Description de l'appareil et de son équipement........
Domaine d'application de l'appareil..........................
Conformité................................................................
Base de données EPREL*.......................................
Économiser de l'énergie...........................................
2
2
2
3
3
3
2
Consignes de sécurité générales........................
3
3
3.1
3.2
Eléments de commande et d'affichage...............
Éléments de commande et de contrôle....................
Affichage de la température.....................................
5
5
5
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
Mise en service......................................................
Transport de l'appareil..............................................
Mise en place de l'appareil.......................................
Encastrable..............................................................
Régler l'ajustement du joint de la porte.....................
Eliminer l'emballage.................................................
Brancher l'appareil....................................................
Activer l'appareil.......................................................
5
5
6
6
10
12
12
12
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
12
12
13
13
13
5.6
5.7
5.8
5.9
5.10
5.11
Commande.............................................................
Verrouillage enfants..................................................
Alarme de porte........................................................
SabbathMode...........................................................
Refroidissement des aliments..................................
Stockage d'aliments dans le réfrigérateur et règles
relatives à l'hygiène des aliments*............................
Réglage de la température.......................................
SuperCool................................................................
Beurrier....................................................................
Déplacer les baguettes de maintien.........................
Division du bac tiroir.................................................
Rangement dans la Lift-Up-Box*..............................
6
6.1
6.2
6.3
6.4
Entretien.................................................................
Dégivrage.................................................................
Nettoyage de l'appareil.............................................
S.A.V. .......................................................................
Classe d'efficacité énergétique de l’éclairage*.........
15
15
15
16
16
7
Dysfonctionnements............................................. 16
8
8.1
8.2
Mise hors service................................................... 17
Couper l'appareil...................................................... 17
Mise hors service..................................................... 18
9
9.1
9.2
Élimination.............................................................. 18
Préparer l'appareil pour l'élimination......................... 18
Éliminer l'appareil dans le respect de l'environnement......................................................................... 18
2
Remarque
u Ranger les denrées comme indiqué sur la figure. L’appareil
consommera ainsi peu d’énergie.
u A la livraison, les tablettes de rangement, les bacs et les
balconnets sont disposés de sorte à assurer une efficacité
énergétique maximale.
14
14
14
14
15
15
15
Le fabricant travaille constamment au développement de tous
les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nous nous
réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la
technique de nos appareils. Nous vous remercions de votre
compréhension.
Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil, nous vous prions de lire attentivement ces instructions de
montage.
Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs
modèles, des différences sont donc possibles.Les paragraphes ne concernant que certains appareils sont indiqués par
un astérisque (*).
Les instructions sont indiquées par un
par un .
1.1 Description de l'appareil et de son
équipement
, les résultats
Fig. 1
(1) Tableau de commande
(2) Éclairage interne
(3) Tablette de rangement
télescopique
(4) Baguettes de maintien
transposables
(5) Tablette de rangement
télescopique, zone la
plus froide
(6) Lift-up Box*
(7) Porte-bouteilles
(8) Porte ajustable
(9) Plaque signalétique
(10) Obturateur de socle ajustable
(11) Pieds réglables à l'avant
et à l'arrière
1.2 Domaine d'application de l'appareil
Utilisation conforme
L'appareil est exclusivement destiné au rafraîchissement de denrées alimentaires dans un
environnement domestique ou similaire. En font
partie, par exemple, l'utilisation
- dans des cuisines domestiques, des chambres d'hôtes,
- par des clients dans des maisons de
campagne, des hôtels, des motels et autres
structures d'accueil,
- dans la restauration et les services similaires
dans le commerce de gros.
L'appareil ne convient pas pour congeler des
aliments.
* selon le modèle et l‘équipement
Consignes de sécurité générales
L'appareil peut être encastré sous une table.
Toutes les autres utilisations sont interdites.
Utilisations incorrectes prévisibles
Les applications suivantes sont formellement
interdites :
- Stockage et refroidissement de médicaments,
de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou autres matières ou produits similaires régis par la directive en matière de
dispositifs médicaux 2007/47/CE
- Utilisation dans des zones à risque d'explosion
Une utilisation incorrecte de l'appareil peut
causer la détérioration ou la pourriture de la
marchandise stockée à l'intérieur.
Classes climatiques
L'appareil est conçu pour fonctionner à des
températures ambiantes limitées selon la classe
climatique. La classe climatique correspondant
à votre appareil est indiquée sur la plaque
signalétique.
- Ne pas exposer l'appareil aux rayons directs du soleil, à côté
d'une cuisinière, d'un appareil de chauffage ou similaire.
- La consommation d'énergie dépend des conditions d'ins-
-
tallation, par exemple, de la température ambiante
(voir 1.2 Domaine d'application de l'appareil) . Si la température ambiante est plus élevée, la consommation d'énergie
peut augmenter.
Ouvrir l'appareil le plus brièvement possible.
Plus le réglage de la température est bas, plus la consommation d'énergie augmente.
Ranger les aliments par tri : home.liebherr.com/food.
Emballer et couvrir tous les aliments pour les conserver.
Cela évitera la formation de givre.
Sortir les aliments pendant le temps strictement nécessaire
pour qu'ils ne se réchauffent pas.
Laisser refroidir les plats chauds à température ambiante
avant de les ranger.
2 Consignes de sécurité générales
Conserver soigneusement ce manuel d'utilisation et le transmettre le cas échéant au propriétaire suivant.*
Conserver soigneusement cette notice d’utilisation afin de pouvoir la consulter à tout moment.*
Si vous cédez l’appareil à un tiers, veuillez
Remarque
uRespecter les températures ambiantes indi- également remettre cette notice d’utilisation au
quées pour garantir un parfait fonction- nouvel acquéreur.*
nement.
Pour garantir une utilisation conforme et sûre
de l’appareil, lisez attentivement cette notice
Classe clima- pour des températures ambiantes de
d’utilisation avant toute utilisation. Respectez
tique
toujours les instructions ainsi que les consignes
SN
10 °C à 32 °C
de sécurité et d’avertissement qui figurent dans
N
16 °C à 32 °C
la notice. Celles-ci jouent un rôle essentiel pour
une installation et une exploitation sûres et sans
ST
16 °C à 38 °C
heurts de l’appareil.
T
16 °C à 43 °C
1.3 Conformité
L’étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. Une fois
installé, l’appareil est conforme aux règlements de sécurité et
directives en vigueur 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2009/125/CE,
2011/65/UE, 2010/30/UE et 2014/53/UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est
disponible sur le site Internet suivant : www.Liebherr.com
1.4 Base de données EPREL*
À partir du 1er mars 2021, les informations relatives au label
énergétique et aux exigences d'écoconception seront disponibles dans la base de données européenne sur l'étiquetage
énergétique (EPREL). La base de données est accessible via
le lien https://eprel.ec.europa.eu/. Vous serez invité à introduire
le nom du modèle. Le nom du modèle figure sur la plaque
signalétique.*
1.5 Économiser de l'énergie
- Toujours garantir une bonne aération et ventilation. Ne pas
couvrir les ouvertures ou les grilles d'aération.
- Toujours laisser dégagées les fentes d'aération du ventilateur.
* selon le modèle et l‘équipement
Dangers pour l'utilisateur :
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants
ainsi que par des personnes souffrant d'un
handicap physique ou mental, d'une déficience sensorielle, ou ne disposant pas de
l'expérience ou du savoir nécessaires au
fonctionnement de cet appareil, si elles sont
encadrées ou si elles ont été informées
sur l'utilisation sécuritaire de l'appareil et
comprennent les risques qui en résultent.
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Le
nettoyage et l’entretien normal ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance. Les enfants entre 3 et 8 ans sont autorisés à charger et à décharger l’appareil. Les
enfants de moins de 3 ans doivent être tenus
à l’écart de l’appareil s’ils ne sont pas sous
surveillance constante.
- La prise de courant doit être facilement
accessible afin que l'appareil puisse être
3
Consignes de sécurité générales
déconnecté du secteur rapidement en cas
d'urgence. Elle doit se trouver en dehors de
la zone postérieure de l’appareil.
- Toujours débrancher l'appareil du réseau en
tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble.
- En cas d'erreur, débrancher la prise ou
couper le fusible.
- Ne pas endommager le câble de raccord
au réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un
câble de raccord au réseau défectueux.
- Si le câble d'alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant, son
service après-vente ou une personne de
qualification similaire afin d'éviter tout danger
qui en découle.*
- Les réparations et interventions sur l'appareil et le remplacement du cordon d'alimentation doivent être effectuées uniquement
par le service après-vente ou des techniciens spécialisés ayant suivi une formation
spéciale.
- Installer, raccorder et éliminer l'appareil
uniquement selon les indications mentionnées dans les instructions.
- Uniquement exploiter l'appareil à l'état monté.
- Les sources lumineuses spéciales comme
les LED de l’appareil servent à éclairer l’intérieur de l’appareil et ne conviennent pas pour
l’éclairage d’une pièce.*
Risque d'incendie :
- Cet appareil contient un réfrigérant écologique mais inflammable. En cas d’écoulement, le réfrigérant peut s’enflammer. Seul
un personnel après-vente agréé peut assurer
la maintenance du présent appareil, faute de
quoi des risques sont à craindre. Dans le
Queensland, le personnel de service agréé
DOIT obligatoirement détenir une autorisation de travaux de gaz pour les réfrigérants
à base d’hydrocarbures pour effectuer des
travaux de réparation ou de maintenance
durant lesquels l’installation de gaz doit être
ouverte ou remplie.*
- Le réfrigérant (données sur la plaque signalétique) est écologique mais inflammable. Le
réfrigérant qui fuie peut s’enflammer.
• N’endommagez pas les conduites du circuit
frigorifique.
• Éviter de manipuler des sources d’inflammation à l’intérieur de l’appareil.
• N’utilisez pas d’instruments électriques à
l’intérieur de l’appareil (ex. : nettoyeur
vapeur, radiateur, appareils à glace, etc.).
• En cas de fuite de réfrigérant : Éloigner
toute flamme vive ou source d’ignition à
4
proximité de la fuite. Aérer convenablement
la pièce. En informer le S.A.V.
- Ne pas entreposer de matières explosives
ou de bombes aérosols contenant des gaz
propulseurs inflammables (butane, propane,
pentane, etc.) dans l'appareil. Les bombes
aérosols de ce type sont reconnaissables
aux indications de contenu imprimées ou au
symbole de la flamme. Une éventuelle fuite
de gaz risque de mettre feu aux composants
électriques.
- Tenir éloigné l’appareil des bougies allumées,
des lampes et des autres objets avec une
flamme, pour ne pas mettre le feu à l’appareil
avec ces derniers.*
- AVERTISSEMENT : Ne pas fermer les
orifices de ventilation du bâti de l’appareil ou
du boîtier d’encastrement.*
- AVERTISSEMENT : Pour accélérer le dégivrage, ne pas utiliser d’autres dispositifs
mécaniques ou d’autres moyens que ceux
recommandés par le fabricant.*
- AVERTISSEMENT : Ne pas endommager le
circuit de refroidissement.*
- Entreposer les boissons alcoolisées ou tout
autre récipient contenant de l'alcool uniquement fermés hermétiquement. L'alcool éventuellement échappé peut s'enflammer au
contact de composants électriques.
Risque de chute et de basculement :
- Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc.
comme marchepied ou appui. Ceci s'applique
avant tout aux enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
- Ne pas consommer d'aliments périmés.
Risque de gelures, d'engourdissement et
de douleurs :
- Éviter tout contact permanent de la peau
avec des surfaces froides ou des aliments
réfrigérés/congelés ou prendre des mesures
de protection, comme le port de gants.
- Ne pas consommer les crèmes glacées, les
sorbets ou les glaçons immédiatement, ni
lorsqu’ils sont trop froids.*
Risque de blessures et de dommages matériels :
- De la vapeur brûlante peut provoquer des
blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir
recours à des appareils chauffants ou au jet
de vapeur chaud, des flammes nues ou des
aérosols dégivrants.
- Ne pas enlever la glace avec des ustensiles
tranchants.
* selon le modèle et l‘équipement
Eléments de commande et d'affichage
Risque d'écrasement :
3 Eléments de commande et d'af- Ne pas mettre les mains dans la charnière
fichage
lors de l'ouverture et de la fermeture de la
porte. Les doigts peuvent rester coincés.
3.1 Éléments de commande et de
Symboles sur l'appareil :
Le symbole peut se trouver sur le compresseur. Il se réfère à l'huile dans le compresseur
et signale le danger suivant : Peut être mortel
en cas d'ingestion ou de pénétration dans
les voies respiratoires. Cet avertissement est
important lors du recyclage. Il n'y a aucun
danger pendant le fonctionnement normal.
contrôle
Le symbole se trouve sur le compresseur
et indique le danger lié à la présence de
substances inflammables. Ne pas enlever
l’autocollant.
Cet autocollant ou un autocollant similaire
peut se trouver au dos de l’appareil. Il
concerne les panneaux revêtus de mousse
se trouvant dans la porte et/ou l’enveloppe
extérieure. Cet avertissement est important
lors du recyclage. Ne pas enlever l’autocollant.
Respectez les consignes d’avertissement
et les autres consignes spécifiques des
autres chapitres :
DANGER
indique une situation dangereuse
imminente entraînant la mort ou des
blessures corporelles graves si elle
n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner la mort ou
des blessures corporelles graves si
elle n'est pas évitée.
ATTENTION indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner des blessures corporelles moyennes ou
légères si elle n'est pas évitée.
ATTENTION indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner des
dommages matériels si elle n'est
pas évitée.
Remarque
indique des remarques et conseils
utiles.
Fig. 2
(1) Touche On/Off
(2) Touche SuperCool
(3) Touche de réglage
(4) Touche alarme
(5) Affichage du mode
DEMO
(6) Affichage de la température
(7) Symbole sécurité enfants
(8) Symbole du mode
Shabbat
(9) Symbole MENU
(10) Symbole SuperCool
(11) Symbole Alarm
3.2 Affichage de la température
En mode de fonctionnement normal, les affichages suivants
apparaissent :
- la température de réfrigération moyenne
L’affichage de la température clignote :
- Le réglage de la température est modifié
Les affichages suivants signalent un dysfonctionnement.
Causes possibles et remèdes : (voir 7 Dysfonctionnements) .
- F0 à F9
4 Mise en service
4.1 Transport de l'appareil
u Transporter l’appareil dans son emballage.
u Transporter l’appareil en position debout.
u Ne pas transporter l’appareil seul.
* selon le modèle et l‘équipement
5
Mise en service
4.2 Mise en place de l'appareil
AVERTISSEMENT
Fonctionnement incorrect !
Incendie. Si vous touchez le câble d’alimentation/la fiche à l’arrière de l’appareil, ceux-ci peuvent être endommagés par les
vibrations de l’appareil, ce qui peut entraîner un court-circuit.
u Placer l'appareil de façon à ce qu'il n'y ait pas de contact
avec la fiche ou le câble d´alimentation.
u Ne brancher aucun appareil sur les prises situées à l’arrière
de l’appareil.
u Les multiprises et autres appareils électroniques (p. ex.
transformateurs halogènes) ne doivent pas être placés et
exploités derrière l’appareil.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie dû à l'humidité !
Lorsque des pièces sous tension ou le câble de raccordement au secteur deviennent humides, un court-circuit peut se
produire.
u L'appareil a été conçu pour être placé dans des locaux
fermés. Ne pas exploiter l'appareil dehors ou dans des
endroits humides non à l'abri de projections d'eau.
u Uniquement exploiter l'appareil à l'état monté.
q Ne pas installer l’appareil sans aide.
q Plus il y a de réfrigérant dans l’appareil, plus la pièce où
se trouve l’appareil doit être grande. En cas de fuite, un
mélange inflammable de gaz et d’air peut se former dans
des pièces trop petites. Pour 8 g de réfrigérant, la pièce où
l’appareil est installé doit être d’au moins 1 m3. Les spécifications du réfrigérant figurent sur la plaque signalétique à
l’intérieur de l’appareil.
u Enlever le câble de raccord de la paroi arrière de l'appareil.
Enlever le porte-câble, sinon des bruits dus aux vibrations
surgissent !
Après le montage :
u Retirer les films de protection des bordures.
u Enlever tous les auxiliaires de transport.
u Eliminer l'emballage (voir 4.5 Eliminer l'emballage) .
Remarque
u Nettoyer l'appareil (voir 6.2 Nettoyage de l'appareil) .
Lorsque l'appareil est placé dans un environnement très
humide, du condensât peut se former sur la paroi extérieure
de l'appareil.
u Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil au lieu
d'emplacement.
4.3 Encastrable
Toutes les pièces de fixation sont livrées avec l'appareil.
AVERTISSEMENT
Fuite de réfrigérant et d’huile !
Incendie. Le réfrigérant est écologique mais inflammable.
L’huile est également inflammable. En cas de fuite, le réfrigérant et l’huile peuvent s’enflammer en cas de concentration
élevée et de contact avec une source de chaleur externe.
u Ne pas endommager la tuyauterie du circuit réfrigérant et le
compresseur.
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement et d'incendie !
u Ne pas placer un appareil diffusant de la chaleur (p.ex. four
à micro-ondes, grille-pain, etc.) sur l'appareil !
ATTENTION
Ouvertures de ventilation recouvertes !
Dommages. L’appareil peut surchauffer, risquant de réduire la
durée de vie de différentes parties de l’appareil et d’engendrer
un fonctionnement limité.
u Toujours garantir une bonne aération et ventilation.
u Ne pas obstruer les ouvertures ou la grille d’aération dans
le bâti de l’appareil et le meuble de cuisine (appareil encastrable).
u Toujours laisser dégagées les fentes d'aération du ventilateur.
Si votre appareil n’est pas un appareil Side-by-Side (SBS) :*
Fig. 3 *
Assurez-vous d'avoir l'outillage suivant à portée de main :
q Visseuse Torx® 15, 25
q Clé mâle à six pans 13
q Tournevis Torx® 15
q Tournevis à fente 6
q Clé mâle à six pans 8
q Mètre à ruban
q Crayon
q Corde
q Niveau à bulle
Faire attention à l'accessibilité de la prise de courant.
ATTENTION
Risque d'endommagement dû à l'eau de condensation !*
u Ne pas placer l'appareil directement à côté d'un autre réfrigérateur/congélateur.
q Si l'appareil est endommagé, contactez immédiatement le
fournisseur avant son raccordement.
q Le sol du local d’installation doit être horizontal et plat.
q Ne pas exposer l'appareil aux rayons directs du soleil, à côté
d'une cuisinière, d'un appareil de chauffage ou similaire.
q L'appareil peut être encastré sous une table.
q La ventilation et l’aération sont assurées par la plinthe de
l'appareil.
6
* selon le modèle et l‘équipement
Mise en service
Fig. 6
Fixer le morceau de mousse au milieu de la plinthe de l’appareil.
Le morceau de mousse sert à isoler le flux d’air entrant de celui
sortant et permet une ventilation suffisante.
Poids de la porte du meuble
Remarque
u Avant le montage de la porte du placard, s'assurer qu'elle ne
dépasse pas le poids autorisé.
u Il n'est sinon pas possible d'exclure les endommagements
des rails télescopiques et les dysfonctionnements.
Fig. 4
Exigences de ventilation
Modèle
Poids maximum de la
porte du meuble
S/UIKo / UPR 513
10 kg
Fixation latérale
q Encastrement de l'appareil sous un plan de travail dur
comme le granit.
q Lorsque les pieds réglables sont entièrement dévissés, l’appareil est plus bas que le plan de cuisine.
q Condition : Paroi latérale de meuble disponible pour le
vissage.
Fixation en haut
q Avec les pieds de réglage entièrement dévissés, l’appareil
se tient de façon légèrement bloquée sous le plan de travail.
q Aucun plan en granit.
4.3.1 Monter l'appareil
Fig. 5
Une section d’aération d’au moins 200 cm² doit être
respectée.
La consommation d’énergie de l‘appareil augmente si la ventilation est insuffisante.
Fig. 7
u Sortir par l’avant la plinthe de l'appareil si elle est déjà
montée.
u Enlever le câble de raccord sur la paroi arrière de l'appareil. Enlever le porte-câble afin d'éviter les bruits dus
aux vibrations.
u Fixer le câble de raccordement à l'aide d'un cordon de
façon à pouvoir raccorder facilement l'appareil après l'encastrement.
Fig. 8
* selon le modèle et l‘équipement
7
Mise en service
ATTENTION
Risque de détérioration des revêtements de sol sensibles !
u Placer une bande de carton, d'env. 10 cm x 60 cm, de
chaque côté sous les pieds réglables. Découper les bandes
dans le carton d'emballage. En cas de hauteur de niche
inférieure à 826 mm, utiliser des bandes dans un matériau
résistant mais fin.
u Une fois l'appareil inséré dans la niche, retirer les bandes de
carton.
Fixation en haut
Fig. 11
Fig. 9
u Enfoncer l’équerre dans l’ouverture de l’appareil et la plier
en avant.
u Pousser l’appareil dans la niche et l’installer, voir le point
Installation de l’appareil.
Fixation latérale :
u Dévisser en diagonale les pieds réglables arrière avec un
tournevis et les pieds réglables avant avec une clé mâle de
8 au-dessous du plan de travail.
u Mettre l’appareil d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle.
w La distance par rapport au bord avant de la cloison latérale du meuble par rapport au corps de l’appareil est de
41,5 mm de part et d’autre.
w En l’absence de paroi latérale de meuble, aligner sur le plan
de travail.
Pour les placards à ouverture de porte réversible
(plots, lèvres d'étanchéité, etc.) :
u Soustraire la dimension de montage (profondeur des pièces
de butée de porte) des 41,5 mm de profondeur d'encastrement.
u Dévisser à fond en diagonale les pieds réglables arrière
avec un tournevis et les pieds réglables avant avec une clé
mâle de 8 (pour des pieds réglables vissés) ou un tournevis
(pour des pieds réglables dévissés). Le décalage maximum
est de 60 mm.
w L’appareil est debout à la verticale
w L'appareil doit être légèrement bloqué dans la niche entre le
sol et le plan de travail.
Fig. 10
u Plier une extrémité des deux équerres avant le montage.
Enfoncer le côté droit dans l'ouverture et le plier en avant.
u Pousser l’appareil dans la niche et l’installer, voir le point
Installation de l’appareil.
Installation de l’appareil
Fig. 12
u Placer le morceau de mousse dans la plinthe de l’appareil important pour les flux d’air séparés !
Fig. 13
u Poser la plinthe de l’appareil (2) sans toutefois la fixer.
u Essai de positionnement de la porte du meuble et de la
plinthe
8
* selon le modèle et l‘équipement
Mise en service
u Avec une plinthe visible (2), la tirer le plus en avant possible
de façon à ce que le bord avant, la grille d’aération et la
plinthe du meuble forment un plan.
-ouu Avec une plinthe dissimulée (2), la pousser complètement
en arrière.
u Veiller à ce que les fentes d’aération soient complètement
dégagées : Si nécessaire, réduire la hauteur de la plinthe du
meuble (U) !
w Adapter la hauteur (V) sous la plinthe de l’appareil (2) sur
toute la largeur de la niche (W).
Fig. 16
u Pour une fixation latérale, visser l’équerre de fixation dans la
niche avec une vis à droite et à gauche respectivement.
4.3.2 Monter la porte du placard
u Monter la poignée sur la porte du placard
Fig. 14
u Mettre en place la plinthe de l’appareil et la fixer : Insérer le
loquet ; pour ce faire, tenir fermement la plinthe de l’appareil.
u Fixer la plinthe du meuble.
Visser l'appareil dans la niche :
Remarque
Pour garantir une sortie régulière du tiroir coulissant :
u toujours monter la poignée de porte du placard au milieu de
la porte du placard.
Fig. 17
Fig. 15
u Pour une fixation sous le plan de travail, visser les équerres
de fixation sous le plan de travail avec deux vis respectivement.
u Vérifier le pré-réglage de 8 mm. (distance entre la porte de
l'appareil et le bord inférieur de la traverse)
u Pousser les gabarits de montage Fig. 17 (12) vers le haut à
hauteur de porte du placard. Bord inférieur de butée ▲ du
gabarit de montage = bord supérieur de la porte du placard
à monter.
u Dévisser la traverse de fixation Fig. 17 (11) au moyen des
contre-écrous Fig. 17 (10).
Fig. 18
u Accrocher la traverse de fixation Fig. 18 (11) avec les gabarits de montage Fig. 18 (12) du côté intérieur de la porte du
placard.
* selon le modèle et l‘équipement
9
Mise en service
u Aligner la traverse de fixation Fig. 18 (11) sur le milieu de la
porte.
w Les distances par rapport à l'arête extérieure sont identiques
à gauche et à droite.
Portes en panneaux de particules :
u Visser la traverse de fixation Fig. 18 (11) en utilisant au
moins 6 vis Fig. 18 (19).
Portes à cassettes :
u Visser la traverse de fixation Fig. 18 (11) en fixant 4 vis
Fig. 18 (19) au bord.
u Tirer les accessoires de montage Fig. 18 (12) vers le haut et
les enfoncer pivotées dans les trous situés à côté.
Fig. 21
u Aligner la porte du meuble à une profondeur de Z :
desserrer les vis en haut et en bas de la porte, déplacer
ensuite la porte.
u Ne pas faire buter les plots et lèvres
d'étanchéité - important pour le bon
fonctionnement !
u Régler une fente de 2 mm entre
la porte du placard et le corps du
placard.
Fig. 19
u Accrocher la porte du placard sur les boulons d'ajustement,
visser légèrement les contre-écrous sur les boulons d'ajustement. Fig. 19 (13) Fig. 19 (10)
u Fermer la porte.
u Vérifier la distance de la porte par rapport aux autres portes
de placard.
u Aligner la porte du placard latéralement : pousser la porte
du placard en direction de X.
u Ajuster la porte du placard à hauteur de Y et en l'inclinant
sur le côté : régler les boulons d'ajustement Fig. 19 (13) à
l'aide d'un tournevis.
w La porte du placard affleure avec les autres portes de
placards.
u Serrer les contre-écrous Fig. 19 (10).
Fig. 20
u Visser la porte du placard sur la porte de l'appareil :
u Prépercer des trous de fixation dans la porte du placard
(évent. pointer avec un burin).
u Visser la porte de l'appareil sur la porte du meuble à l’aide
de vis à travers l’équerre de fixation.
Fig. 22
u Vérifier la bonne fixation de la porte et la réajuster éventuellement.
u Serrer toutes les vis à fond.
u Serrer les contre-écrous Fig. 22 (10) avec une clé à six pans
de 13, en maintenant les écrous de réglage Fig. 22 (13)
avec un tournevis.
Fig. 23
u Poser le couvercle supérieur et le clipser.
Contrôler les points suivants afin d'être certain que l'appareil
est installé correctement. Une installation incorrecte risque
d'entraîner la formation de givre et de condensation d'eau ainsi
que des dysfonctionnements.
w La porte doit fermer correctement
w La porte du placard ne doit pas être en contact avec le corps
du placard.
4.4 Régler l'ajustement du joint de la
porte
Un ajustement de la porte des appareils peut être nécessaire
selon le poids des placards.
10
* selon le modèle et l‘équipement
Mise en service
Faire attention à l'ajustement complet du joint de la porte au
corps de l'appareil après le montage de la porte du placard.
4.4.1 Ajuster l'inclinaison de la porte
Fig. 24
Les possibilités d'ajustement se situent à droite et à gauche
sous le porte-bouteilles sur la porte intérieure.
L'état de livraison est la position 0.
Les ajustements suivants sont possibles :
q Inclinaison ± 1°
q Ajustement vers le haut 4 mm
q Ajustement vers le bas 2 mm
q Ajustement vers la gauche et vers la droite de 2 mm
Remarque
u Toujours réaliser l'ajustement des deux côtés, à gauche et à
droite !
ATTENTION
u Soulever le bac tiroir vers le haut
Dysfonctionnement et risque d'endommagement !
u Ne recourir à l'ajustement de la porte de l'appareil que pour
un ajustement à 100 pour cent du joint de la porte du tiroir
coulissant au corps de l'appareil ; ne pas utiliser pour ajuster
la porte de l'appareil.
Fig. 25
Eventuellement contrôler la fermeture hermétique de la porte
avec une lampe torche.
Fig. 26
u Dévisser entièrement les vis Fig. 26 (33).
w Les vis Fig. 26 (33) ne sont plus nécessaires, vous pouvez
vous en débarrasser.
u Desserrer les vis Fig. 26 (34) d'1 à 2 tours.
* selon le modèle et l‘équipement
11
Commande
u Tourner la vis d'ajustement Fig. 26 (35). Dans le sens des
aiguilles d'une montre : la porte s'incline en s'éloignant du
corps de l'appareil. Dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre : la porte s'incline vers l'appareil et s'éloigne
du corps de l'appareil en bas.
u Revisser toutes les vis Fig. 26 (34) à fond après l'ajustement
de l'inclinaison.
4.4.2 Compenser la position de la porte
Remarque
u Toujours réaliser l'ajustement des deux côtés, à droite et à
gauche !
4.5 Eliminer l'emballage
AVERTISSEMENT
Risque d'étouffement avec les films et matériaux d'emballage !
u Ne pas laisser les enfants jouer avec les matériaux d'emballage.
L'emballage est fabriqué en matériaux recyclables :
- carton ondulé / carton
- pièces en polystyrène expansé
- films et sachets en polyéthylène
- colliers de serrage en polypropylène
- cadres en bois cloués avec plaque de polyéthylène*
u Déposer les matériaux d'emballage à un centre officiel de
collecte des déchets.
4.6 Brancher l'appareil
ATTENTION
Raccordement incorrect !
Détérioration de l'électronique.
u Ne pas raccorder l’appareil à des onduleurs en site isolé tels
que des installations solaires et des générateurs à essence.
u Ne pas utiliser de prise économie d'énergie.
AVERTISSEMENT
Raccordement incorrect !
Risque d'incendie.
u Ne pas utiliser de rallonge électrique.
u Ne pas utiliser de barres de distribution.
Fig. 27
u
w
u
u
u
u
u
u
u
u
Ajustement en hauteur, Y :
Dévisser entièrement les vis Fig. 27 (36).
Les vis Fig. 27 (36) ne sont plus nécessaires, vous pouvez
vous en débarrasser.
Dévisser les vis Fig. 27 (37) d'1 à 2 tours.
Tourner la vis d'ajustement (38). Dans le sens des aiguilles
d'une montre : la porte bouge de max. 4 mm vers le haut.
Dans le sens contraire des aiguilles d'une montre : la porte
bouge de max. 2 mm vers le bas.
Revisser toutes les vis Fig. 27 (37) à fond.
ajustement latéral, X :
Si les vis Fig. 27 (36) sont encore existantes, les dévisser
entièrement.
Dévisser les vis Fig. 27 (37) d'1 à 2 tours.
Ajuster les vis d'ajustement Fig. 27 (39)selon la direction
d'ajustement latérale souhaitée.
Revisser les vis Fig. 27 (37) à fond après avoir effectuer
l'ajustement latéral.
Remettre en place le porte-bouteilles Fig. 25 (32) et le bac
tiroir Fig. 25 (31).
Remarque
Veiller à insérer et à emboîter correctement le bac tiroir.
sinon la porte ne se ferme pas correctement.
u Aligner le bac tiroir par rapport à la porte interne.
Le type de courant (courant alternatif) et la tension au lieu
d'emplacement doivent coïncider avec les indications sur la
plaque signalétique (voir 1 Vue d'ensemble de l'appareil) .
La prise de courant doit être mise à la terre et protégée de
façon électrique en bonne et due forme. Le courant de déclenchement du fusible doit se situer entre 10 A et 16 A.
La prise de courant doit être bien accessible afin de pouvoir
débrancher rapidement l'appareil en cas d'urgence. Elle doit se
situer en dehors de la partie arrière de l´appareil.
u Vérifier l'alimentation électrique.
u Enficher la prise de courant.
4.7 Activer l'appareil
u Ouvrir la porte.
u Appuyez sur la touche marche/arrêt Fig. 2 (1).
w L'affichage de température s'allume. L'appareil
est enclenché.
w Lorsque le display « affiche DEMO, » le mode de
démonstration est activé. S'adresser au S.A.V.
5 Commande
5.1 Verrouillage enfants
Avec le verrouillage enfants vous pouvez assurer
que vos enfants ne coupent pas l'appareil par inadvertance en jouant.
5.1.1 Réglage de la sécurité enfants
u Activer le mode de réglage : appuyer env. 5 sec. sur la
touche SuperCool Fig. 2 (2).
12
* selon le modèle et l‘équipement
Commande
L'affichage indique S.
Le symbole Menu Fig. 2 (9) est allumé.
Sélectionner c avec la touche de réglage Fig. 2 (3).
Pour confirmer, appuyer brièvement sur la touche SuperCool Fig. 2 (2).
Lorsque l'affichage indique c1 :
u appuyer brièvement sur la touche SuperCool Fig. 2 (2) pour activer la sécurité
enfants.
w
w
u
u
w Le symbole Sécurité enfants Fig. 2 (7) est allumé. L'affichage c clignote.
Lorsque l'affichage indique c0:
u appuyer brièvement sur la touche SuperCool Fig. 2 (2) pour
désactiver la sécurité enfants.
w Le symbole Sécurité enfants Fig. 2 (7) s'éteint. L'affichage c
clignote.
u Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche
On/Off Fig. 2 (1).
-ouu Attendre 5 min.
w L'affichage de température indique à nouveau la température.
5.2 Alarme de porte
Pour le compartiment réfrigérateur
Si la porte reste ouverte pendant plus de 60
secondes, l'avertisseur sonore retentit.
L'avertisseur sonore s'arrête automatiquement
lorsque la porte est refermée.
5.2.1 Arrêter l'alarme de porte
L'avertisseur sonore peut être arrêté lorsque la porte est
ouverte.Le signal restera éteint aussi longtemps que la porte
est ouverte.
u Appuyer sur la touche Alarme Fig. 2 (4).
w L'alarme de porte s'arrête.
5.3 SabbathMode
Cette fonction respecte les croyances religieuses lors du
sabbat et les traditions de la foi juive. Si le SabbathMode
est activé, certaines fonctions de l'électronique de commande
sont désactivées. Après le réglage du SabbathMode, vous
n’avez plus à vous soucier des voyants, des chiffres, des
symboles, des affichages, des messages d'alarme et des ventilateurs. Le cycle de dégivrage fonctionne seulement à l'heure
programmée, sans tenir compte de l'utilisation du réfrigérateur.
Après une panne de secteur, l'appareil se remet automatiquement en SabbathMode.
La liste des appareils certifiés Star-K figure sous www.stark.org/appliances.
AVERTISSEMENT
Risque d'intoxication alimentaire !
Si une panne secteur survient avec le SabbathMode activé, ce
message n’est pas mémorisé. Dès que le courant est rétabli,
l’appareil se remet à fonctionner en SabbathMode. Aucun
message concernant la panne secteur n’apparaît dans l'afficheur de température à la fin de ce mode.
Si une panne de courant survient en SabbathMode :
u vérifier la qualité des aliments. Ne pas consommer d'aliments décongelés !
* selon le modèle et l‘équipement
- Toutes les fonctions sont bloquées jusqu'à l'extinction du
SabbathMode.
- Si des fonctions comme SuperFrost, SuperCool, Ventilation
etc. sont activées, elles restent actives si on passe en
SabbathMode.
- L'appareil n'émet pas de signal sonore et n'affiche pas
d'avertissement/de réglage dans l'écran d'affichage de la
température (par ex. alarme de température, alarme porte
ouverte)
- L'éclairage intérieur est désactivé.
5.3.1 Réglage du mode Sabbat
u Activer le mode de réglage : appuyer env. 5 secondes sur la
touche SuperCool Fig. 2 (2).
w S clignote dans l'affichage.
w Le symbole Menu Fig. 2 (9) est allumé.
u Pour appeler la fonction Mode Sabbat, appuyer brièvement
sur la touche SuperCool Fig. 2 (2).
w S clignote sur l’affichage.
Si l'affichage indique S1 :
u Pour activer le mode Sabbat, appuyer brièvement
sur la touche SuperCool Fig. 2 (2).
Si l'affichage indique S0 :
u Pour désactiver le mode Sabbat, appuyer brièvement sur la touche SuperCool Fig. 2 (2).
u Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche
On/Off Fig. 2 (1).
-ouu Attendre 5 minutes.
w L'affichage de la température indique le symbole mode
Sabbat tant que le mode Sabbat Fig. 2 (8) est activé.
w Le mode Sabbat se désactive automatiquement après 120
heures s'il n'a pas été désactivé manuellement auparavant.
5.4 Refroidissement des aliments
La température la plus froide règne juste au-dessus des bacs
à légumes et au niveau de la paroi arrière. La zone la plus
chaude est celle dans la partie supérieure avant et dans la
porte.
Remarque
u Charger le bac tiroir avec 20 kg maximum d’aliments.
Remarque
Si la ventilation est insuffisante, la consommation électrique
augmente et les performances de froid diminuent.
u Toujours maintenir les fentes d'aération du ventilateur dégagées.
u Stocker les denrées légèrement périssables telles que les
plats cuisinés, la viande et la charcuterie dans la zone
la plus froide, celle du milieu. Répartir le beurre et les
conserves dans la partie supérieure. (voir 1 Vue d'ensemble
de l'appareil)
u Utiliser des récipients réutilisables en plastique, en métal,
en aluminium et en verre ainsi que du film alimentaire pour
l’emballage.
u Toujours conserver la viande ou le poisson crus dans
des récipients propres et fermés sur la tablette inférieure
du compartiment de réfrigération afin d'éviter que d'autres
aliments n’entrent en contact ou ne coulent sur eux.
u Toujours conserver les aliments qui absorbent ou libèrent
facilement des odeurs ou des saveurs ainsi que des liquides
dans des récipients fermés ou couverts.
u Ne pas stocker les aliments trop près les uns des autres
pour que l'air puisse circuler facilement.
13
Commande
5.5 Stockage d'aliments dans le réfrigérateur et règles relatives à l'hygiène
des aliments*
La consommation croissante de plats cuisinés à l'avance et
d'autres aliments facilement périssables, qui réagissent de
manière sensible en cas d'interruption de la chaîne du froid,
requièrent une maîtrise exacte de la température lors du transport et du stockage. Dans les foyers, l'utilisation correcte du
réfrigérateur et le respect précis de règles d'hygiène strictes
contribuent sensiblement à l'amélioration de la durée de
conservation des aliments.
5.5.1 Respect de la température
u Entreposer les aliments les plus sensibles dans la zone la
plus froide de l'appareil comme indiqué sur l'illustration.
u Attendre le refroidissement complet des aliments (ex.
soupe) avant de les stocker dans l'appareil.
u Eviter d'ouvrir la porte trop fréquemment.
u Respecter les règles relatives à l'hygiène des aliments
5.5.2 Règles relatives à l'hygiène des aliments
u Sortir les aliments de leur emballage extérieur avant de les
entreposer dans le réfrigérateur (exemple : emballage des
packs de yaourts).
u Toujours emballer les aliments séparément pour éviter toute
"contamination" entre les aliments.
u Ranger les aliments de sorte à ce que l'air puisse circuler
librement entre ces derniers.
u Avoir recours aux instructions de service, surtout pour les
questions d'entretien.
u Nettoyer régulièrement l'intérieur de l'appareil avec un détergent (les pièces métalliques avec un produit non-oxydant).
Lorsque SuperCool est allumé, le ventilateur* peut fonctionner.
L'appareil fonctionne à sa puissance de refroidissement maximale, le groupe frigorifique peut de ce fait être temporairement
plus bruyant.
SuperCool entraîne une consommation d'énergie un peu plus
élevée.
5.7.1 Activer la fonction SuperCool
u Appuyer brièvement sur la touche SuperCool Fig. 2 (2).
w Le symbole SuperCool Fig. 2 (10) s'allume sur l'affichage.
w La température de refroidissement diminue au niveau le plus
bas.
w La fonction SuperCool est activée.
w La fonction SuperCool se coupe automatiquement. L'appareil fonctionne de nouveau en mode économie d'énergie.
5.7.2 Désactiver prématurément la fonction
SuperCool
u Appuyer brièvement sur la touche SuperCool Fig. 2 (2).
w Le symbole SuperCool Fig. 2 (10) s'éteint dans l'affichage.
w La fonction SuperCool est désactivée.
5.8 Beurrier
Ouvrir / fermer le beurrier
5.6 Réglage de la température
La température est fonction des facteurs suivants :
- la fréquence d’ouverture de la porte
- de la durée d'ouverture de la porte
- La température de la pièce dans laquelle se trouve l’appareil
- le type, la température et la quantité d'aliments
Réglage de température recommandé : 5 °C
La température peut être continuellement modifiée. Lorsque la
position 2 °C est atteinte, un retour est effectué à 9 °C.
u Appeler la fonction de température : appuyer sur
la touche de réglage Fig. 2 (3).
w La valeur réglée jusqu'ici clignote dans l'affichage de la température.
u Modifier la température par incrément de 1 °C :
appuyer sur la touche de réglage Fig. 2 (3)
jusqu'à ce que la température souhaitée apparaisse dans l'affichage de température.
u Modifier la température en continu : maintenir la
touche de réglage enfoncée.
w Pendant le réglage, la valeur clignote.
w Env. 5 secondes après la dernière pression sur la touche,
le nouveau réglage est adopté et la température effective
est à nouveau affichée. . La température à l'intérieur adopte
lentement à la nouvelle valeur.
Fig. 28
Désassembler le beurrier
5.7 SuperCool
La fonction SuperCool permet de passer à la puissance de refroidissement la plus élevée. Ce qui
permet d'atteindre des températures plus basses :
- dans le compartiment réfrigération
Fig. 29
u Le beurrier peut être désassemblé pour le nettoyage.
Utiliser la fonction SuperCool pour refroidir rapidement de grandes quantités d'aliments.
14
* selon le modèle et l‘équipement
Entretien
5.9 Déplacer les baguettes de maintien
6 Entretien
6.1 Dégivrage
6.1.1 Dégivrer le compartiment réfrigérateur
Fig. 30
u Prendre les baguettes de maintien à droite et à gauche et
les enlever avec précaution vers le haut puis les enfoncer
dans les nouvelles positions d'accueil jusqu'à entendre un
léger encliquetage.
5.10 Division du bac tiroir
Le compartiment réfrigération se dégivre automatiquement. La
condensation s’évapore. La présence de gouttes d’eau ou
d’une mince couche de givre ou de glace sur la paroi arrière
est due au fonctionnement et tout à fait normale.
u Nettoyer l'orifice d'écoulement régulièrement pour permettre
à l'eau de dégivrage de s'écouler (voir 6.2 Nettoyage de
l'appareil) .
6.2 Nettoyage de l'appareil
Nettoyer régulièrement l'appareil.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures et d'endommagement émanant de la
vapeur très chaude !
La vapeur chaude peut provoquer des brûlures et endommager
les surfaces.
u Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur !
ATTENTION
Fig. 31
u Le bac tiroir peut être divisé avec la cloison de séparation.
Insérer la cloison de séparation sur les rails de guidage ou la
tirer simplement vers le haut.
5.11 Rangement dans la Lift-Up-Box*
Un nettoyage incorrect endommage l'appareil !
u Ne jamais utiliser de produits de nettoyage concentrés.
u Ne pas utiliser d'éponges à récurer ou abrasives ni de laine
d'acier.
u Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif, granuleux ou contenant du chlore ou de l'acide.
u Ne pas utiliser de solvants chimiques.
u Ne pas détériorer ou enlever la plaquette signalétique située
sur la paroi intérieure de l'appareil. Ceci est important pour
le S.A.V.
u Ne pas arracher, plier ou endommager de câbles ou d'autres composants.
u Ne pas faire pénétrer d'eau dans le canal d'évacuation,
la grille d'aération et les composants électriques lors du
nettoyage.
u Utiliser des chiffons doux et un détergent courant d'une
valeur pH neutre.
u Pour l'intérieur de l'appareil, utiliser uniquement des détergents et des produits d'entretien non nocifs pour les
aliments.
u Vider l'appareil.
u Débrancher la prise.
Fig. 32
u Grille d'aération et de ventilation nettoyer régulièrement.
w Des dépôts de poussière augmentent la consommation de
courant.
u Nettoyez à la main les surfaces intérieures et extérieures
en matière synthétique avec de l'eau tiède et un peu de
détergent.
u Nettoyer l'orifice d
´écoulement : à l'aide
d'un fin ustensile,
par ex. un coton-tige,
supprimer les dépôts.
u Des bouteilles non ouvertes ou bien fermées, des emballages et des légumes peuvent être rangés dans la Lift-UpBox.
Remarque
u Charger la Lift-up Box avec 4 kg maximum.
* selon le modèle et l‘équipement
u La plupart des éléments d'équipement peuvent être
démontées pour le nettoyage : voir dans le chapitre correspondant.
15
Dysfonctionnements
6.3 S.A.V.
Vérifiez d'abord si vous ne pouvez pas corriger vous-même
l'anomalie (voir 7 Dysfonctionnements) . Si ce n'est pas le cas,
adressez-vous au service après-vente. L'adresse figure dans le
répertoire du service après-vente ci-joint.
AVERTISSEMENT
Fig. 33
u Enlever la tablette de rangement : enlever vers l'avant et
en soulevant à l'arrière selon le schéma.
Remarque
u Si la tablette de rangement ne se laisse pas sortir aussi loin
qu'au début alors retirer entièrement les rails télescopiques.
Les glissières des rails télescopiques se réajustent et la
sortie maximale est de nouveau possible.
u Glissières télescopiques : nettoyer uniquement avec un
chiffon humide. La graisse dans les rails sert à la lubrification et ne doit pas être enlevée.
Réparation non effectuée par du personnel qualifié !
Blessures.
u Ne faire effectuer les réparations et interventions sur l'appareil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicitement
nommés (voir 6 Entretien) que par le S.A.V.
u Faire remplacer le câble d’alimentation endommagé uniquement par le fabricant ou par son service après-vente ou
toute autre personne qualifiée.
u Sur les appareils équipés d'un connecteur IEC, le remplacement peut être effectué par le client.
u Relever la désignation
de
l'appareil
Fig. 35 (1), le n° de
service Fig. 35 (2)
et le n° de série
Fig. 35 (3) sur la
plaquette signalétique.
Cette plaquette se
trouve sur la paroi
intérieure gauche de
l'appareil.
Fig. 35
u Informer le S.A.V. et lui communiquer la panne, la désignation de l'appareil Fig. 35 (1), le n° de service Fig. 35 (2) et le
n° de série Fig. 35 (3).
w Ces informations vous permettront d'obtenir un service ciblé
et rapide.
u Laisser l'appareil fermé jusqu'à l'arrivée du S.A.V.
w Les aliments resteront plus longtemps frais.
u Débrancher la fiche du secteur (ne pas tirer sur le câble de
l'appareil) ou couper le fusible.
u Démonter la tablette :soulever les barres de maintien
internes, extraire les supports. Les barres de maintien avant
et arrière ainsi que le fond en verre restent libres.
6.4 Classe d'efficacité énergétique de
l’éclairage*
Éclairage
Classe d'efficacité énergétique1
Source
neuse
lumi-
Ce produit contient une source lumineuse LED
de la classe d'efficacité énergétique G
1 L'appareil peut contenir des sources lumineuses de différentes classes d'efficacité énergétique. La classe d'efficacité
énergétique la plus basse est indiquée.
Fig. 34
u Introduire la tablette de rangement : enchâsser les rails
télescopiques.
u Placer la tablette de rangement sur les rails télescopiques,
enfoncer et faire encliqueter de façon audible.
Après le nettoyage :
u Frotter l'appareil et les éléments d'équipement pour les
sécher.
u Rebrancher l'appareil et l'enclencher de nouveau.
Lorsque la température est suffisamment froide :
u remettre en place les aliments.
16
7 Dysfonctionnements
L'appareil est construit et produit de façon à assurer sa sécurité
de fonctionnement et une longue durée de vie. Si une panne
devait cependant se produire en cours de fonctionnement,
veuillez vérifier si elle est due à une erreur de manipulation.
Dans ce cas, les coûts en résultant vous seront facturés même
pendant la période de garantie. Vous pouvez résoudre vousmême les pannes suivantes :
L'appareil ne fonctionne pas.
→ L'appareil n'est pas enclenché.
u Enclencher l'appareil.
→ La fiche secteur n'est pas correctement enfoncée dans la
prise.
u Contrôler la fiche secteur.
* selon le modèle et l‘équipement
Mise hors service
→ Le fusible de la prise n'est pas correct.
u Vérifier le fusible.
Le compresseur fonctionne lentement.
→ Le compresseur tourne à vitesse réduite si l'on a besoin
de moins de froid. Même s'il fonctionne plus longtemps, il
économise de l'énergie.
u Ceci est normal pour les modèles avec économie d'énergie.
→ La fonction SuperCool est activée.
u Pour refroidir rapidement les aliments, le compresseur fonctionne plus longtemps. Ceci est normal.
Une LED clignote toutes les 5 secondes* plusieurs fois en
bas à l'arrière de l'appareil (vers le compresseur).
→ Il y a un dysfonctionnement.
u S'adresser au S.A.V. (voir 6 Entretien)
Les bruits sont trop forts.
→ Les compresseurs à vitesse variable* peuvent occasionner
des bruits de fonctionnement divers en raison des différents
niveaux de vitesse.
u Ce bruit est normal.
Un gargouillement et un clapotis.
→ Ce bruit provient du fluide réfrigérant qui circule dans le
circuit frigorifique.
u Ce bruit est normal.
Un léger clic.
Dégager la grille d'aération et la nettoyer.
La température ambiante est trop élevée.
Solution : (voir 1.2 Domaine d'application de l'appareil) .
l'appareil a été ouvert trop souvent ou trop longtemps.
Attendre que la température nécessaire se rétablisse d'ellemême. Sinon, adressez-vous au S.A.V. (voir 6 Entretien)
→ La température est mal réglée.
u Régler la température sur plus froid et vérifier au bout de 24
h.
→ L'appareil est placé trop près d'une source de chaleur
(cuisinière, radiateur, etc.).
u Changer l'emplacement de l'appareil ou de la source de
chaleur.
→ L'appareil n'a pas été installé correctement dans la niche.
u Vérifier si l'appareil a été correctement installé et si la porte
se ferme correctement.
L'éclairage interne ne s'allume pas.
→ L'appareil n’est pas allumé.
u Allumer l'appareil.
→ La porte est restée ouverte pendant plus de 15 min.
u L’éclairage intérieur s’éteint automatiquement après 15 min.
environ lorsque la porte est ouverte.
→ L’éclairage LED est défectueux ou le cache est endommagé :
u
→
u
→
u
→ Le bruit se produit toujours lorsque le groupe frigorifique (le
moteur) se met en marche ou s'arrête automatiquement.
u Ce bruit est normal.
Un bourdonnement. Le bruit est brièvement plus fort
lorsque le groupe frigorifique (le moteur) se met en
marche.
→ L'activation de la fonction SuperCool, l'introduction d'aliments frais ou l'ouverture prolongée de la porte font
augmenter automatiquement la puissance frigorifique.
u Ce bruit est normal.
→ La température ambiante est trop élevée.
u Solution : (voir 1.2 Domaine d'application de l'appareil)
Un grondement sourd.
→ Le bruit est dû à la circulation de l'air du ventilateur.
u Ce bruit est normal.
Bruits de vibrations
→ L'appareil n'est pas stable sur le sol. De ce fait, le fonction-
nement du groupe frigorifique provoquera des vibrations sur
les objets et les meubles situés près de l'appareil.
u Vérifier le montage et aligner éventuellement à nouveau
l'appareil.
u Espacer les bouteilles et les récipients.
Un bruit d'écoulement au niveau de l'amortisseur de
fermeture.
→ Le bruit se produit lors de l'ouverture et de la fermeture de
la porte.
u Ce bruit est normal.
L'affichage de température indique : F0 à F9.
→ Il y a un dysfonctionnement.
u S'adresser au S.A.V. (voir 6 Entretien)
L'affichage de la température est allumé : DEMO.
→ Le mode démonstration est activé.
u S'adresser au S.A.V. (voir 6 Entretien)
Les parois extérieures de l'appareil sont chaudes*.
→ La chaleur du circuit frigorifique est utilisée pour éviter la
condensation d'eau.
u Ceci est normal.
La température n'est pas assez froide.
→ La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement.
u Fermer la porte de l'appareil.
→ L'aération et la ventilation sont insuffisantes.
* selon le modèle et l‘équipement
AVERTISSEMENT
Risque de blessure dû à un choc électrique !
Des pièces sous tension se trouvent sous le cache.
u Faire remplacer ou réparer l'éclairage intérieur LED uniquement par le S.A.V. ou par un technicien qualifié spécialement formé.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures dû à la lampe à DEL !
L'intensité lumineuse de l'éclairage LED correspond au groupe
de risque RG 2.
Lorsque le recouvrement est défectueux :
u Ne pas regarder directement le faisceau avec des lentilles
optiques lorsque vous vous trouvez à proximité. Cela pourrait endommager les yeux.
Le joint de porte est défectueux ou doit être remplacé
pour d'autres raisons.
→ Le joint de porte peut être changé. Il peut être remplacé
facilement sans aucun outil.
u S'adresser au service après-vente (voir 6 Entretien) :
L'appareil est givré ou de l'eau de condensation se forme.
→ Le joint de la porte est susceptible de glisser hors de la
rainure.
u Vérifier le bon positionnement du joint de porte dans la
rainure.
Bruit de glissement lors de l'ouverture ou de la fermeture
de la porte.
→ La position de la porte n'est pas réglée correctement.
u Réglez correctement la position de la porte. (voir 4.4 Régler
l'ajustement du joint de la porte)
8 Mise hors service
8.1 Couper l'appareil
u Appuyer sur la touche On/Off Fig. 2 (1) jusqu'à ce que le
display s'obscurcisse. Relâcher le bouton.
w S'il est impossible d'éteindre l'appareil, cela signifie que la
sécurité enfant est active (voir 5.1 Verrouillage enfants) .
17
Élimination
8.2 Mise hors service
u
u
u
u
Vider l'appareil.
Couper l'appareil (voir 8 Mise hors service) .
Sortir la fiche.
Nettoyer l'appareil (voir 6.2 Nettoyage de l'appareil) .
u Laisser la porte ouverte afin d'éviter toute formation de
mauvaises odeurs.
9 Élimination
9.1 Préparer l'appareil pour l'élimination
AVERTISSEMENT
Fuite de réfrigérant et d’huile !
Incendie. Le réfrigérant est écologique mais inflammable.
L’huile est également inflammable. En cas de fuite, le réfrigérant et l’huile peuvent s’enflammer en cas de concentration
élevée et de contact avec une source de chaleur externe.
u Ne pas endommager la tuyauterie du circuit réfrigérant et le
compresseur.
u Veillez à ne pas endommager l'appareil pendant le transport.
u Éliminez les piles, les lampes et l'appareil conformément
aux directives susmentionnées.
Liebherr utilise des piles dans certains appareils.
Au sein de l'UE, le législateur oblige l'utilisateur
final à retirer les batteries avant l'élimination
des appareils usagés afin de protéger l'environnement. Si votre appareil contient des piles, une
notice correspondante est jointe à l'appareil.
Lampes
Si vous pouvez retirer les lampes vous-même
sans les endommager, retirez-les également
avant l'élimination.
u Mise hors service de l'appareil. (voir 8.2 Mise hors service)
u Appareil avec piles : retirez les piles. Description : voir le
chapitre Maintenance.
u Si possible : retirez les lampes sans les endommager.
9.2 Éliminer l'appareil dans le respect
de l'environnement
L'appareil contient encore des
matériaux de valeur et doit être
collecté séparément des déchets
non triés.
Éliminez les piles séparément de
l'appareil usagé. Les batteries
peuvent être collectées gratuitement dans un point de vente ou
un centre de recyclage.
Lampes
Éliminez les lampes retirées via
les systèmes de collecte appropriés.
En Allemagne :*
Vous pouvez éliminer gratuitement l'appareil dans l'un des
conteneurs de collecte de classe
1 de vos centres de recyclage
locaux. En cas d'achat d'un réfrigérateur/congélateur neuf dans
un point de vente dont la surface
de vente est supérieure à 400 m2,
celui-ci reprend également gratuitement l'appareil usagé.*
18
* selon le modèle et l‘équipement
Élimination
* selon le modèle et l‘équipement
19
Liebherr-Hausgeräte Ochsenhausen GmbH
Memminger Straße 77-79
88416 Ochsenhausen
Deutschland
home.liebherr.com

Manuels associés