▼
Scroll to page 2
RECHARGEABLE HEADLIGHT FR HL-EL1020RC Manuel Avant d’utiliser le produit, veuillez lire attentivement ce manuel et le garder pour une consultation ultérieure. N’utilisez pas le phare d’une autre façon que celle décrite dans ce manuel. Design Pat. Pending Copyright© 2022 CATEYE Co., Ltd. EL1020RC-220310 3 AVERTISSEMENT !!! • Cette lumière émet un faisceau extrêmement puissant équivalent aux phares d’automobiles et peut donc provoquer une situation dangereuse en fonction de l’angle du faisceau utilisé. Veillez à diriger le faisceau de lumière vers le bas de sorte que le conducteur qui s’approche ne soit pas ébloui. • Avant votre voyage, assurez vous que l’éclairage est bien fixé sur le support et que le faisceau est bien orienté. La lumière ne doit pas être obscurcie. • Faites toujours attention à la capacité de batterie restante en vérifiant régulièrement l’indicateur lorsque vous utilisez la lampe. • Ne désassemblez ni ne modifiez la lampe ni aucun des accessoires qui l’accompagnent. Avant la première utilisation Lampe Cet appareil est livré avec une faible charge pour vérifier la lampe. Assurez-vous de le charger avant utilisation, conformément aux instructions “PROCÉDURE DE RECHARGE” et “Précautions de chargement et d’utilisation”. Batterie de cartouche (BA-6.8TF) Câble USB (MICRO USB) Support FlexTight™ (H-34N) 1 PROCÉDURE DE RECHARGE Temps de charge Environ. 5,5 (1,5 A) – 15 (0,5 A) heures Câble USB Vers PC ou chargeur de batterie USB Couvercle de la prise du chargeur 1 2 ATTENTION! • N’utilisez pas le niveau élevé sur la voie publique. • Ne regardez pas fixement la lumière quand elle est allumée. Sinon, cela pourrait endommager votre vue. • Il dangereux de manipuler le phare pendant que vous roulez. Veillez toujours à la sécurité lorsque vous conduisez. • Notez que le phare chauffe lorsqu’il est allumé. Ne bloquez pas l’objectif du phare et ne couvrez pas le phare. • En raison de la variabilité des LED, la couleur et la luminosité peuvent différer d’un appareil à l’autre de même numéro de modèle. • Ne jamais laisser la lampe port e des enfants. • En préparation d’un arrêt inattendu de la batterie, nous vous recommandons d’emporter une batterie de cartouche de rechange et de la lumière. • Lorsqu’il est utilisé avec un cyclomètre, attachez le phare aussi loin que possible du cyclomètre, car il pourrait affecter les mesures. • Cet appareil est certifié IPX4 selon la norme JIS C0920. Ne pas immerger l’appareil dans de l’eau. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement. Essuyez toute humidité après utilisation par temps pluvieux. • Ne soumettez pas la lampe à des vibrations, impacts ou forces excessives. En cas d’anomalie, cessez d’utiliser l’appareil. • Ne chargez ni n’utilisez des batteries d’une tension ou polarité autre que celle indiquée. Ne court-circuitez pas la batterie. • Ne jetez pas la lampe au feu ou dans un dispositif de chauffage. • Si la lampe ou certaines parties de la lampe sont salies par de la boue, etc., nettoyez à l’aide d’un chiffon propre humecté de savon doux. Ne jamais utiliser de solvant, de benzène ou d’alcool ; cela causerait des dommages. 1. Branchez le bloc d’éclairage sur votre PC ou sur un chargeur de batterie USB du commerce en utilisant le câble USB. ( 1 – 2 ). Le bouton s’allume et le chargement commence. Voyant de l’interrupteur Éclairé en rouge Éclairé en orange Éclairé en vert État (taux de charge) Chargement (moins de 50 %) Chargement (plus de 50 %) Chargement effectué * Lorsque votre PC est en veille, l’appareil ne peut pas être chargé. * Utilisez un chargeur de batterie USB de 0,5 A (USB2.0) ou plus. La cartouche peut être rechargée rapidement avec un chargeur de batterie USB haute capacité. 2. Une fois la charge terminée, débranchez le câble USB et installez le couvercle de la prise du chargeur. ATTENTION!: Fixez solidement le couvercle de la prise de charge pour assurer l’étanchéité. * La batterie estchargée à environ 80% après 12 heures. * Le temps de chargement est une valeur approximative qui varie selon les conditions environnementales et d’utilisation. 2 FIXATION AU VELO BATTERIES LITHIUM-ION Rechargez la batterie lors de la première utilisation ou après une longue période de rangement: La tension de la batterie peut chuter en raison d’un déchargement naturel pendant une longue période de rangement. Chargez toujours entièrement la batterie avant l’utilisation. Support Garniture en caoutchouc Disque 2 Précautions de chargement et d’utilisation: • Il est recommandé, pour le chargement, d’utiliser un chargeur de batterie USB avec un courant de sortie de 1,5 A ou plus. • Assurez-vous que la prise de votre câble USB n’est pas recouverte de poussière ou autres impuretés avant de charger. • Ne soumettez pas l’éclairage à des vibrations pendant le chargement. • Lorsque votre PC est en veille, l’appareil ne peut pas être chargé. • Une fois le chargement terminé, assurez-vous de débrancher le câble USB du port de chargement. • Le temps de chargement est une valeur approximative qui varie selon les conditions environnementales et d’utilisation. • Charger, décharger et stocker à des hautes températures causera une détérioration plus rapide de la batterie rechargeable. Ne placez pas l’éclairage à l’intérieur d’un véhicule ou près d’un chauffage. Assurez-vous de charger uniquement lorsque la température ambiante est comprise entre 5 et 40°C. • Lorsque l’autonomie diminue considérablement, la batterie s’approche de sa fin de vie. Remplacez la batterie de cartouche par une nouvelle. Précautions liées au stockage: • S’il n’est pas prévu d’utiliser l’appareil pendant une longue période, stockez-le dans un endroit ni trop chaud ni trop humide. • Rechargez la batterie pendant 30 minutes tous les 6 mois. • Lorsque vous stockez la batterie de cartouche seule, n’oubliez pas de remettre le capuchon. Dans le cas contraire, des dommages ou un incendie peuvent être provoqués par un court-circuit. Précautions liées à la mise au rebut: Éliminez les cartouches de batteries utilisées de façon appropriée, conformément aux réglementations locales. 1 3 Sangle 1. Montez le support sur le guidon. ( 1 – 3) 2. Emboîtez la lampe sur le support jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre, puis ajustez l’angle du faisceau lumineux. ( 4 ) Réglage de l’angle du faisceau Allumez la lumière sur une route lisse, la nuit, et desserrez légèrement le disque pour déplacer le support. Ajustez l’angle du faisceau de sorte qu’il ne soit pas dirigé vers un conducteur qui s’approche, puis serrez fermement le disque pour fixer le support. NON! OK *1 Vis (Réglage horizontal) Cadran (Réglage vertical) 4 5 Bouton de déblocage 3. Pour retirer le bloc d’éclairage, tirez-le vers l’avant tout en appuyant sur le bouton de déblocage ( 5 ). ATTENTION!: • Assurez-vous de bien serrer le disque à la main. Si vous le serrez trop fort avec un outil, vous risquez d’endommager le pas de vis. • Vérifiez régulièrement le disque et la vis (*1) sur le support, et ne les utilisez que s’ils sont bien serrés. • Arrondir l’extrémité de la sangle du support qui a été coupée pour éviter les blessures. 3 UTILISATION DU BOUTON (SÉLECTION DU MODE D’ÉCLAIRAGE) Un commutateur sert à mettre l’appareil sous tension et hors tension. *2 Lorsque vous mettez sous tension la lumière, elle s’allume dans le dernier mode d’éclairage utilisé. (Fonction de mémoire de mode) * Le bloc d’éclairage peut devenir chaud en fonction de l’état de la lumière utilisée mais ce n’est pas un dysfonctionnement. Quand il devient chaud, le circuit de protection s’active et réduit automatiquement le niveau de luminosité. Une fois qu’il a refroidi, la lumière récupère le niveau de luminosité précédent. OFF ON Appuyez et maintenez enfoncé Environ. 5 heures Environ. 15 heures Moyen Faible Environ. 12 heures Commutateur (Voyant) *2 Appuyez et maintenez enfoncé Double-cliquez Cliquez Haut *2 Lumière de jour HyperConstant Environ. 2 heures Environ. 150 heures Haut Clignotant Cliquez Charge restante de la pile (Témoin de charge de la pile) Lorsque le bouton s’allume, c’est que la batterie est presque vide. Voyant de l’interrupteur Éclairé en orange Éclairé en rouge Clignote en rouge Puissance restante de la batterie 50 - 30 % 30 - 15 % Moins de 15 % 4 COMMENT REMPLACER LA BATTERIE DE CARTOUCHE Retirez la batterie de cartouche en suivant de la procédure. ( 1 – 2 ) Pour installer la cartouche, inversez la procédure. ATTENTION!: Assurez-vous que la goupille de verrouillage s’intègre bien dans la batterie de cartouche. Si elle n’est pas bien verrouillée, la batterie de cartouche peut tomber et causer un arrêt soudain. Goupille de 1 verrouillage OK 2 NON! Batterie de cartouche CARACTERISTIQUES Source lumineuse LED x 2 Batterie de cartouche Li-ion 3,6 V 6800 mAh : BA-6.8TF Borne de chargement Micro B USB Durée de fonctionnement Haut : Environ 2 heures Moyen : Environ 5 heures Faible : Environ 15 heures Lumière de jour HyperConstant : Environ 12 heures Clignotant : Environ 150 heures * Temps d’écoulement à une température de 20˚C Temps de charge Environ 5,5 (1,5 A) – 15 (0,5 A) heures Tension de chargemen 5V Température Recharge : 5˚C – 40˚C Utilisation : -10˚C – 40˚C Nombre de recharges/décharges Approx. 300 fois (nombre de fois) Étanche IPX4 Dimensions/poids 119,3 x 56 x 47,3 mm / 256,3 g (incluant la batterie de cartouche) * Les caractéristiques, la forme et la présentation générale sont sujettes à modification sans avis préalable. ACCESSOIRES STANDARD GARANTIE LIMITÉE 5338827N 5343200 Support FlexTight™ Batterie de cartouche (Li-ion 3,6 V 6800 mAh) (H-34N) (BA-6.8TF) 5342730 Câble USB (MICRO USB) ACCESSOIRES OPTIONNELS 5341831N 5342440 1604110 Attache-casque Fixation pour arceau de fourche Fixation aérodynamique 2 Garantie de 2 ans : Lampe uniquement (La détérioration de la batterie de cartouche n’est pas garantie) Les produits CatEye sont garantis sur le produit et la main d’oeuvre pendant une période de 2 ans après la date d’achat originale. Si le produit tombait en panne lors d’une utilisation normale, Cateye remplacerait ou réparerait le produit gratuitement. Ce service devant être effectué par CatEye ou un revendeur autorisé. Lorsque vous retournez le produit, emballez le soigneusement et joignez au produit le certificat de garantie (preuve d’achat), avec vos instructions sur le dysfonctionnement. Veuillez écrire lisiblement vos coordonnées sur le certificat de garantie, les frais de transport pour le retour du produit sont à la charge de CatEye, les frais pour l’envoi du produit sont à la charge de la personne souhaitant la garantie. CO.,LTD. 2-8-25, KUWAZU, HIGASHI SUMIYOSHI-KU, OSAKA, JAPAN 546-0041 For inquiries, please visit https://cateye.com/intl/contact/