Electrolux EOC4P66Z Four Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
Electrolux EOC4P66Z Four Manuel utilisateur | Fixfr
EOC4P66Z
FR
Four
Notice d'utilisation
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de
décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé
pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents
résultats à chaque utilisation.
Bienvenue chez Electrolux
Consultez notre site pour :
Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur
le service et les réparations :
www.electrolux.com/support
Enregistrer votre produit pour un meilleur service :
www.registerelectrolux.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d’origine pour votre
appareil :
www.electrolux.com/shop
Pour plus de recettes, conseils, informations de dépannage, téléchargez l’application
My Electrolux Kitchen.
SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
N’utilisez que des pièces de rechange d’origine.
Avant de contacter notre centre de service agréé, assurez-vous de disposer des informations
suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Ces informations figurent sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations environnementales
TABLE DES MATIÈRES
1. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ...........4 3. INSTALLATION......................................... 11
1.1 Sécurité des enfants et des
personnes vulnérables...........................4
1.2 Sécurité générale.............................5
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ.......................6
3.1 Encastrement.................................11
3.2 Fixation du four au meuble............ 12
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL...............13
4.1 Vue d’ensemble............................. 13
4.2 Accessoires................................... 13
2.1 Installation........................................6
2.2 Branchement électrique...................7
5. COMMENT ALLUMER ET ÉTEINDRE
2.3 Utilisation......................................... 8
L'APPAREIL.................................................. 14
2.4 Entretien et Nettoyage..................... 9
5.1 Manettes rétractables.................... 14
2.5 Nettoyage par pyrolyse..................10
5.2 Bandeau de commande.................14
2.6 Cuisson à la vapeur....................... 10
2.7 Éclairage interne............................10 6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION...... 15
2.8 Service...........................................11
6.1 Nettoyage initial............................. 15
2.9 Mise au rebut................................. 11
6.2 Préchauffage initial........................ 16
2/52
TABLE DES MATIÈRES
6.3 Connexion Wi-Fi ....................... 16
6.4 Licences du logiciel........................17
11.3 Tableaux de cuisson pour les
instituts de tests................................... 34
7. UTILISATION QUOTIDIENNE................... 17 12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE................ 36
12.1 Remarques concernant le
7.1 Comment régler : Modes
nettoyage............................................. 36
de cuisson............................................17
12.2 Comment retirer : Supports de
7.2 Modes de cuisson..........................18
grille .................................................... 37
7.3 Remarques sur : Circulation
12.3 Comment utiliser : Nettoyage
d'air humide......................................... 19
par pyrolyse......................................... 37
7.4 Réservoir d'eau..............................19
12.4 Nettoyage conseillé..................... 39
7.5 Comment régler :
12.5 Comment nettoyer : Réservoir
Cuisson assistée..................................20
d'eau.................................................... 39
7.6 Cuisson assistée............................21
12.6 Comment démonter et installer :
8. FONCTIONS DE L'HORLOGE.................. 26
Couvercle.............................................40
12.7 Comment remplacer : Éclairage.. 42
8.1 Fonctions de l’horloge....................26
8.2 Comment régler : Fonctions
13. DÉPANNAGE...........................................43
de l’horloge.......................................... 27
13.1 Que faire si…...............................43
9. CONSEILS D'UTILISATION :
13.2 Données de maintenance............44
ACCESSOIRES............................................. 28
14. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................45
9.1 Insertion des accessoires.............. 28
14.1 Informations produit et fiche
9.2 Sonde de cuisson.......................... 29
d’informations produit*......................... 45
10. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES........31
14.2 Économie d'énergie..................... 46
10.1 Touches Verrouil..........................31 15. STRUCTURE DES MENUS..................... 46
10.2 Arrêt automatique........................ 31
15.1 Menu ...........................................46
10.3 Ventilateur de refroidissement..... 32
11. CONSEILS............................................... 32 16. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT..................................... 47
11.1 Circulation d'air humide............... 32
11.2 Circulation d'air humide accessoires recommandés.................. 34
3/52
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ
My Electrolux Kitchen app
Sous réserve de modifications.
1.
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement
les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour
responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise
installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions
dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer
ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
•
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement
surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de
l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils
comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de
8 ans et les personnes ayant un handicap très important et
4/52
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ
•
•
•
•
•
complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins
d'être surveillés en permanence.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil et
les appareils mobiles avec My Electrolux Kitchen .
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et
jetez-les convenablement.
AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles
deviennent chauds pendant l'utilisation. Tenez les enfants et
les animaux éloignés de l’appareil lorsqu’il est en cours
d’utilisation et de refroidissement.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants,
nous vous recommandons de l'activer.
Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
1.2 Sécurité générale
•
•
•
•
•
•
•
Cet appareil est exclusivement destiné à un usage culinaire.
Cet appareil est conçu pour un usage domestique unique,
dans un environnement intérieur.
Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les
chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons
d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires
lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen)
de l’utilisation domestique.
Cet appareil doit être installé et le câble remplacé
uniquement par un professionnel qualifié.
N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la
structure encastrée.
Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant
toute opération d'entretien.
Si le câble d’alimentation secteur est endommagé, son
remplacement doit être confié exclusivement au fabricant, à
son service après-vente ou à toute autre personne qualifiée
afin d’éviter tout danger électrique.
5/52
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
•
•
•
•
•
•
•
•
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est éteint
avant de remplacer l'ampoule pour éviter tout risque
d'électrocution.
AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles
deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions
doivent être prises pour éviter de toucher les éléments
chauffants ou la surface de la cavité de l'appareil.
Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou insérer
des accessoires ou des plats allant au four.
Utilisez uniquement la sonde de cuisson recommandée pour
cet appareil.
Pour retirer les supports de grille, tirez d'abord l'avant du
support de grille, puis l'arrière à distance des parois
latérales. Installez les supports de grille dans l'ordre inverse.
N'utilisez pas de nettoyeur à vapeur pour nettoyer l'appareil.
N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus en
métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent rayer la
surface, ce qui peut briser le verre.
Avant le nettoyage par pyrolyse, retirez tous les accessoires
et les dépôts/déversements excessifs de la cavité de
l’appareil.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Retirez l'intégralité de l'emballage.
N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours
des gants de sécurité et des chaussures fermées.
Ne tirez jamais l'appareil par la poignée.
Installez l'appareil dans un lieu sûr et adapté répondant aux exigences d'installation.
Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils et éléments.
Avant de monter l'appareil, vérifiez si la porte de l'appareil s'ouvre sans retenue.
L’appareil est équipé d’un système de refroidissement électrique. Il doit être utilisé avec
l’alimentation électrique.
6/52
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Hauteur minimale du meuble (Hauteur minimale
du meuble sous le plan de travail)
Largeur du meuble
Profondeur du meuble
590 (600) mm
560 mm
550 (550) mm
Hauteur de l’avant de l’appareil
594 mm
Hauteur de l’arrière de l’appareil
576 mm
Largeur de l’avant de l’appareil
595 mm
Largeur de l’arrière de l’appareil
559 mm
Profondeur de l'appareil
569 mm
Profondeur d’encastrement de l’appareil
548 mm
Profondeur avec porte ouverte
1022 mm
Dimensions minimales de l’ouverture de ventila‐
tion. Ouverture placée sur la partie inférieure de la
face arrière
560x20 mm
Longueur du câble d’alimentation secteur. Le câ‐
ble est placé dans le coin droit de la face arrière
1500 mm
Vis de montage
4x25 mm
2.2 Branchement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou d'électrocution.
•
•
•
•
•
•
•
Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien qualifié.
L’appareil doit être relié à la terre.
Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux
données électriques nominale de l’alimentation secteur.
Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de rallonges.
Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le remplacement
du câble d’alimentation de l’appareil doit être effectué par notre service après-vente agréé.
Ne laissez pas les câbles d'alimentation entrer en contact ou s'approcher de la porte de
l'appareil ou de la niche d'encastrement sous l'appareil, particulièrement lorsqu'il est en
marche ou que la porte est chaude.
7/52
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
•
•
•
•
•
•
•
•
La protection contre les chocs des parties sous tension et isolées doit être fixée de telle
manière qu'elle ne puisse pas être enlevée sans outils.
Ne branchez la fiche secteur dans la prise secteur qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous
que la prise secteur est accessible après l'installation.
Si la prise secteur est détachée, ne branchez pas la fiche secteur.
Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la
prise secteur.
N'utilisez que des systèmes d'isolation appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les
fusibles à visser doivent être retirés du support), un disjoncteur différentiel et des
contacteurs.
L'installation électrique doit comporter un dispositif d'isolation qui vous permet de
déconnecter l'appareil du secteur à tous les pôles. Le dispositif d'isolement doit avoir une
largeur d'ouverture de contact de 3 mm minimum.
Fermez bien la porte de l'appareil avant de brancher la fiche à la prise secteur.
Cet appareil est fourni avec une fiche électrique et un câble d’alimentation.
Types de câbles compatibles pour l'installation ou le remplacement pour l’Europe :
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Pour la section du câble, consultez la puissance totale sur la plaque signalétique. Vous pouvez
également consulter le tableau :
Puissance totale (W)
Section du câble (mm²)
maximum 1 380
3x0.75
maximum 2 300
3x1
maximum 3 680
3x1.5
Le fil de terre (câble vert/jaune) doit être 2 cm plus long que les câbles de phase et neutre
(câbles bleu et marron).
2.3 Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou d'explosion.
•
•
•
•
•
•
•
•
Ne modifiez pas les spécifications de cet appareil.
Assurez-vous que les orifices d'aération ne sont pas obstrués.
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance durant son fonctionnement.
Éteignez l'appareil après chaque utilisation.
Soyez prudent lors de l'ouverture de la porte de l'appareil lorsque celui-ci fonctionne. De l'air
chaud peut se dégager.
N'utilisez pas l'appareil avec des mains mouillées ou en contact avec de l'eau.
N'exercez pas de pression sur la porte ouverte.
N'utilisez pas l'appareil comme plan de travail ou comme espace de rangement.
8/52
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
•
•
•
•
Ouvrez la porte de l'appareil avec précaution. L'utilisation d'ingrédients avec de l'alcool peut
provoquer un mélange d'alcool et d'air.
Ne laissez pas des étincelles ou des flammes nues entrer en contact avec l'appareil lorsque
vous ouvrez la porte.
Ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables à
l’intérieur, à proximité ou au-dessus de l’appareil.
Ne communiquez pas votre mot de passe wifi.
AVERTISSEMENT!
Risque d'endommagement de l'appareil.
•
•
•
•
•
Pour éviter tout endommagement ou décoloration de l’émail :
– ne posez pas de plats allant au four ou d'autres objets directement dans le fond de
l'appareil.
– ne placez jamais de feuilles d'aluminium directement sur le fond de la cavité de
l'appareil.
– ne versez pas d'eau directement dans l'appareil chaud.
– ne conservez pas de plats et de nourriture humides dans l'appareil après avoir terminé
la cuisson.
– Installez ou retirez les accessoires avec précautions.
La décoloration de l'émail ou de l'acier inoxydable est sans effet sur les performances de
l'appareil.
Utilisez un plat à rôtir pour des gâteaux moelleux. Les jus de fruits provoquent des taches
qui peuvent être permanentes.
Cuisinez toujours avec la porte de l’appareil fermée.
Si l’appareil est installé derrière la paroi d’un meuble (par ex. une porte), veuillez à ce que la
porte ne soit jamais fermée lorsque l’appareil fonctionne. La chaleur et l’humidité peuvent
s’accumuler derrière la porte fermée du meuble et provoquer d’importants dégâts sur
l’appareil, votre logement ou le sol. Ne fermez pas la paroi du meuble tant que l’appareil n’a
pas refroidi complètement.
2.4 Entretien et Nettoyage
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure, d'incendie ou de dommages matériels sur l'appareil.
•
•
•
•
•
•
•
Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise
secteur.
Vérifiez que l'appareil est froid. Les panneaux de verre risquent de se briser.
Remplacez immédiatement les vitres de la porte si elles sont endommagées. Contactez le
service après-vente agréé.
Soyez prudent lorsque vous retirez la porte de l'appareil. La porte est lourde !
Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le revêtement en bon état.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage
neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets
métalliques.
Si vous utilisez un spray pour four, suivez les consignes de sécurité figurant sur son
emballage.
9/52
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.5 Nettoyage par pyrolyse
AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, d'incendie, d'émissions chimiques (fumées) en mode
pyrolyse.
•
•
•
•
•
•
•
•
Avant d'utiliser la fonction de nettoyage par pyrolyse ou la fonction Première utilisation,
retirez de la cavité du four :
– tout résidu excessif de nourriture, tout dépôt ou toute éclaboussure de graisse ou
d'huile.
– tout objet amovible (y compris les grilles, les rails, etc., fournis avec le produit), en
particulier les récipients, plateaux, plaques, ustensiles, etc. anti-adhésifs.
Lisez attentivement toutes les instructions relatives au nettoyage par pyrolyse.
Tenez les jeunes éloignés de l'appareil lorsque le nettoyage par pyrolyse est en cours.
L'appareil devient très chaud et de l'air chaud s'échappe des fentes d'aération avant.
Le nettoyage par pyrolyse est un processus à haute température qui peut dégager de la
fumée provenant des résidus alimentaires et des matériaux dont est fait le four. Par
conséquent, nous recommandons à nos clients de suivre les conseils ci-dessous :
– assurez-vous que la ventilation de l'appareil est adéquate pendant et après chaque
phase de nettoyage par pyrolyse.
– assurez-vous que la ventilation de l'appareil est adéquate pendant et après la première
utilisation à température maximale.
Contrairement aux humains, certains oiseaux et reptiles sont extrêmement sensibles aux
fumées pouvant se dégager lors du processus de nettoyage des fours à pyrolyse.
– Ne laissez aucun animal, en particulier aucun oiseau, à proximité de l'appareil pendant
et après un nettoyage par pyrolyse ; la première fois, utilisez la température de
fonctionnement maximale dans une pièce bien ventilée.
Les animaux de petite taille peuvent également être très sensibles aux changements de
température survenant à proximité d'un four à pyrolyse lorsque le processus de nettoyage
est en cours.
Les surfaces antiadhésives des ustensiles de cuisine (poêles, casseroles, plaques de
cuisson, etc.) peuvent être endommagées par la très haute température nécessaire au
nettoyage par pyrolyse et peuvent également dégager, dans une moindre mesure, des
fumées nocives.
Les fumées dégagées par les fours à pyrolyse / les résidus de cuisson sont décrites comme
étant non novices pour les êtres humains, y compris pour les enfants et les personnes à la
santé fragile.
2.6 Cuisson à la vapeur
AVERTISSEMENT!
Risque de brûlures et de dommages matériels à l'appareil.
•
La vapeur qui s'échappe peut provoquer des brûlures :
– Au cours de la cuisson à la vapeur, n'ouvrez pas la porte de l'appareil.
– Soyez prudent en ouvrant la porte de l'appareil après une cuisson à la vapeur.
2.7 Éclairage interne
AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution !
10/52
INSTALLATION
•
•
•
Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de ce produit et les lampes de rechange vendues
séparément : Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes
dans les appareils électroménagers, telles que la température, les vibrations, l’humidité, ou
sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de l’appareil. Elles ne
sont pas destinées à être utilisées dans d'autres applications et ne conviennent pas à
l’éclairage des pièces d’un logement.
Ce produit contient une source lumineuse de classe d’efficacité énergétique G.
Utilisez uniquement des ampoules ayant les mêmes spécifications.
2.8 Service
•
•
Pour réparer l'appareil, contactez le service après-vente agréé.
Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine.
2.9 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d'asphyxie.
•
•
•
•
Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pour
mettre l’appareil au rebut.
Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les jeunes et les animaux de
s'enfermer dans l'appareil.
3. INSTALLATION
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
3.1 Encastrement
www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg
How to install your AEG/Electrolux
Oven - Column installation
11/52
INSTALLATION
(*mm)
548
21
min. 550
80
60
520
600
114
18
20
589
594
min. 560
595+-1
60
5
198
3
523
20
(*mm)
70
60
548
min. 550
20
520
18
590
21
114
min. 560
198
60
595+-1
5
3
20
3.2 Fixation du four au meuble
12/52
589
594
523
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
4.1 Vue d’ensemble
1
2
3
4
5
6
7
14
5
13
4
8
3
9
2
1
12
11
10
1 Bandeau de commande
2 Manette de sélection des modes de cuisson
3 Affichage
4 Manette de commande
5 Bac à eau
6 Résistance
7 Prise pour la sonde à viande
8 Éclairage
9 Chaleur tournante
10 Support de grille, amovible
11 Tuyau de vidange
12 Vanne de vidange de l'eau
13 Niveaux de la grille
14 Tuyau d'arrivée de la vapeur
4.2 Accessoires
•
•
•
•
Grille métallique
Pour les plats de cuisson, les moules à gâteaux, les rôtis.
Plateau de cuisson
Pour les gâteaux et biscuits.
Plat à rôtir
Pour cuire et rôtir ou comme plat pour récupérer la graisse.
Sonde de cuisson
Pour mesurer le degré de cuisson des aliments.
13/52
COMMENT ALLUMER ET ÉTEINDRE L'APPAREIL
5. COMMENT ALLUMER ET ÉTEINDRE L'APPAREIL
5.1 Manettes rétractables
Pour utiliser l'appareil, appuyez sur la manette. La manette sort alors de son logement.
5.2 Bandeau de commande
Touches tactiles du bandeau de commande
Minu‐
teur
Pré‐
chauffa‐
ge rapi‐
de
Eclai‐
rage
four
Sonde de
cuisson
Appuyez sur
la touche
Tournez la ma‐
nette
Confirmez
la configu‐
ration
Sélectionnez un mode de cuisson pour mettre en fonctionnement le four.
Tournez la manette des modes de cuisson sur la position Arrêt pour mettre à l’arrêt le four.
Lorsque la manette des modes de cuisson est
en position Arrêt, l’affichage se met en veille.
Lorsque vous cuisinez, l’affichage indique la
température réglée, l’heure et d’autres options
disponibles.
Affichage avec les principales fonctions.
Voyants de l’affichage
14/52
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Touches
Verrouil.
Cuisson assistée
Nettoyage
Configurations
Préchauffage rapide
Voyants
du minu‐
teur :
Voyant Wi-Fi - clignote lorsque le four peut être
connecté au Wi-Fi.
Télécommande indicateur - le four peut
être contrôlé à distance.
La connexion Wi-Fi est activée.
Télécommande est allumé.
Barre de progression - de la température ou de
l’heure. La barre est entièrement rouge lorsque le
four atteint la température réglée.
Voyants de la réserve d'eau
Sonde de cuisson Voyant
6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
6.1 Nettoyage initial
Avant la première utilisation, nettoyez le four à vide et réglez la durée :
00:00
Réglez l’heure. Appuyez sur la tou‐
che
.
15/52
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
6.2 Préchauffage initial
Préchauffez le four à vide avant de l'utiliser pour la première fois.
Étape 1
Retirez les supports de grille amovibles et tous les accessoires du four.
Étape 2
Réglez la température maximale pour la fonction :
Laissez le four fonctionner pendant 1 heure.
.
Étape 3
Réglez la température maximale pour la fonction :
Laissez le four fonctionner pendant 15 minutes.
.
Une odeur et de la fumée peuvent s'échapper du four durant le préchauffage. Assurez-vous
que la pièce est ventilée.
6.3 Connexion Wi-Fi
Pour connecter l’appareil, vous avez besoin de :
• Un réseau sans fil avec connexion Internet.
• d'un appareil mobile connecté à votre réseau sans fil.
Étape 1
Téléchargez l'application mobile My Electrolux Kitchen et suivez les instructions pour
les étapes suivantes.
Étape 2
Tournez la manette pour sélectionner :
Fréquence
.
WLAN 2,4 Ghz
5 GHz WLAN
2 400 - 2 483,5 Mhz
5150 - 5350 MHz
5470 - 5725 MHz
Protocoles
IEEE 802.11b DSSS,
802.11g/n OFDM
IEEE 802.11 a/n OFDM
Puissance max.
EIRP < 20 dBm (100 mW)
EIRP < 23 dBm (200 mW)
Module Wi-Fi
NIU5-50
Fréquence Bluetooth
2 400 - 2 483,5 Mhz
Protocoles
LE : DSSS
Puissance max.
EIRP < 4 dBm (2.5 mW)
16/52
UTILISATION QUOTIDIENNE
Pays couverts par la disposition de la Directive 2014/53/UE : Belgique, Bulgarie, République
tchèque, Danemark, Allemagne, Estonie, Irlande, Grèce, Espagne, France, Croatie, Italie,
Chypre, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Hongrie, Malte, Pays-Bas, Irlande du Nord, Autriche,
Pologne, Portugal, Roumanie, Slovénie, Slovaquie, Finlande, Suède, Norvège, Islande,
Liechtenstein, Suisse, Turquie.
6.4 Licences du logiciel
Le logiciel de ce produit contient des composants basés sur un logiciel libre et ouvert. Electrolux
reconnaît pleinement les contributions du logiciel ouvert et des communautés robotiques au projet
de développement.
Pour accéder au code source de ces composants logiciels libres et ouverts dont les conditions de
licence doivent être publiées, et pour consulter leurs informations complètes sur le copyright et les
conditions de licence applicables, rendez-vous sur : http ://electrolux.opensoftwarerepository.com
(dossier NIU5).
7. UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
7.1 Comment régler : Modes de cuisson
Pour lancer la cuisson
Étape 1
Étape 2
Réglez la température.
Appuyez sur la touche
Sélectionnez un mode de cuisson.
.
Cuisson à la vapeur
Étape 1
Étape 2
Étape 3
Étape 4
Étape 5
17/52
UTILISATION QUOTIDIENNE
Cuisson à la vapeur
Appuyez sur le
couvercle du
bac à eau pour
l'ouvrir.
Remplissez le
bac à eau avec
900 ml d’eau.
Replacez le
bac à eau dans
sa position ini‐
tiale.
Sélectionnez le
mode de cuis‐
son vapeur.
Réglez la tempéra‐
ture.
7.2 Modes de cuisson
Modes de cuisson standard
Mode de cuisson
Chaleur tournante
Application
Pour faire cuire sur 3 niveaux en même temps et pour sécher des ali‐
ments. Diminuez les températures de 20 à 40 °C par rapport à la Chauffa‐
ge Haut/Bas.
Pour cuire et rôtir des aliments sur un seul niveau.
Chauffage
Haut/Bas
Humidité Faible
Cette fonction convient pour la viande, la volaille, les plats au four et les
ragoûts. Grâce à sa combinaison de vapeur et de chaleur, la viande con‐
serve une texture tendre et juteuse, ainsi qu’une surface croustillante.
Pour cuire des pizzas. Pour faire dorer de façon intensive et obtenir un
dessous croustillant.
Fonction Pizza
Pour cuire des gâteaux à fond croustillant et pour stériliser des aliments.
Cuisson de sole
Pour rendre croustillants vos plats préparés, tels que frites, pommes quar‐
tiers et nems.
Plats Surgelés
18/52
UTILISATION QUOTIDIENNE
Mode de cuisson
Circulation d'air
humide
Application
Cette fonction est conçue pour économiser de l'énergie en cours de cuis‐
son. Lorsque vous utilisez cette fonction, la température à l’intérieur de la
cavité peut différer de la température sélectionnée. La chaleur résiduelle
est utilisée. La puissance peut être réduite. Pour plus d’informations, con‐
sultez la partie sur les remarques du chapitre « Utilisation quotidienne ».
Circulation d'air humide.
Pour faire griller des aliments peu épais et du pain.
Gril
Pour rôtir de gros morceaux de viande ou de volaille avec os sur un seul
niveau. Pour gratiner et faire dorer.
Turbo gril
Pour accéder au menu : Cuisson assistée, Nettoyage, Configurations.
Menu
7.3 Remarques sur : Circulation d'air humide
Cette fonction était utilisée pour se conformer à la classe d'efficacité énergétique et aux
exigences Ecodesign selon les normes EU 65/2014 et UE 66/2014. Tests conformément à la
norme EN 60350-1.
La porte du four doit être fermée pendant la cuisson pour que la fonction ne soit pas
interrompue et que le four fonctionne avec la plus grande efficacité énergétique possible.
Lorsque vous utilisez cette fonction, l'éclairage s'éteint automatiquement au bout de
30 secondes.
Pour consulter les instructions de cuisson, reportez-vous au chapitre « Conseils », Circulation
d'air humide. Pour obtenir des recommandations générales sur l'économie d'énergie, reportezvous au chapitre « Efficacité énergétique », « Économie d'énergie ».
7.4 Réservoir d'eau
Affichage de la réserve d'eau
Le réservoir est plein.
Le réservoir est à moitié plein.
Le réservoir est vide. Remplissez le réservoir.
Si vous versez trop d'eau dans le réservoir, le dispositif de sécurité déversera l'excédent d'eau
dans le fond de la cavité. Épongez l'excédent d'eau.
19/52
UTILISATION QUOTIDIENNE
Vidange du réservoir d'eau
Éta‐
pe 1
Éteignez le four, laissez la porte ouverte et
attendez que le four soit froid.
Éta‐
pe 2
Raccordez le tuyau de vidange (C) à la
vanne de vidange (A) via le connecteur (B).
Éta‐
pe 3
Maintenez l'extrémité du tuyau au-dessous
du niveau A et appuyez à plusieurs repri‐
ses sur la touche B pour récupérer l'eau ré‐
siduelle.
Éta‐
pe 4
Détachez C et B et séchez le four avec une
éponge douce.
A
B
C
7.5 Comment régler : Cuisson assistée
Chaque plat apparaissant dans ce sous-menu a une fonction et une température
recommandées. Vous pouvez régler la durée et la température pendant la cuisson.
Pour certains plats, vous pouvez également
réaliser la cuisson avec :
Le niveau de cuisson du plat :
•
•
•
•
Sonde de cuisson
Saignant
À point
Bien cuit
Cuisson assistée - vous pouvez l'utiliser pour préparer un plat rapidement avec les régla‐
ges par défaut :
Étape 1
Étape 2
Étape 3
Étape 4
P1 - P45
Accédez au menu.
Sélectionner Cuisson
assistée. Appuyez
sur
20/52
.
Sélectionnez le plat.
Appuyez sur la tou‐
che
.
Placez le plat dans le
four. Confirmez la
configuration.
UTILISATION QUOTIDIENNE
7.6 Cuisson assistée
Légende
Sonde de cuisson disponible. Placez la Sonde de cuisson dans la partie
la plus épaisse du plat.
Le four s’éteint lorsque la température définie de la Sonde de cuisson est
atteinte.
Ajoutez de l’eau dans le réservoir.
Préchauffez le four avant de commencer la cuisson.
Niveau de grille.
Lorsque la fonction se termine, vérifiez si les aliments sont prêts.
Plat
Poids
Niveau/Accessoire
Durée
Bœuf
P1
Rôti de bœuf,
saignant
P2
Rôti de bœuf,
à point
P3
Rôti de bœuf,
bien cuit
P4
Steak de
bœuf, à point
180 - 220 g
par pièce ;
3 cm
d’épaisseur
3 ; plat à rôtir sur grille mé‐
tallique
Faire frire la viande pendant quelques
minutes sur une poêle chaude. Insérez
au four.
~ 15 min
P5
Bœuf rôti/
braisé (côte
de bœuf, intér‐
ieur de ronde,
flanchet)
1,5 - 2 kg
2 ; plat à rôtir sur grille métalli‐
que
Faire frire la viande pendant quelques
minutes sur une poêle chaude. Ajoutez
du liquide. Insérez au four.
~ 120 min
~ 40 min
1 - 1,5 kg ; 4
- 5 cm
d’épaisseur
2 ; plateau de cuisson
Faire frire la viande pendant quelques
minutes sur une poêle chaude. Insérez
au four.
~ 50 min
~ 60 min
21/52
UTILISATION QUOTIDIENNE
Plat
P6
P7
P8
P9
Poids
Niveau/Accessoire
Rôti de bœuf,
saignant
(cuisson basse
température)
Rôti de bœuf,
à point (cuis‐
son basse
température)
~ 75 min
1 - 1,5 kg ; 4
- 5 cm
d’épaisseur
Rôti de bœuf,
bien cuit
(cuisson basse
température)
Filet, à point
(cuisson basse
température)
P11
Filet, bien cuit
(cuisson basse
température)
2 ; plateau de cuisson
Servez-vous de vos épices préférées ou
simplement du sel et du poivre fraîche‐
ment moulu. Faire frire la viande pendant
quelques minutes sur une poêle chaude.
Insérez au four.
~ 85 min
~ 130 min
Filet, saignant
(cuisson basse
température)
P10
Durée
~ 75 min
0,5 - 1,5 kg ;
5 - 6 cm
d'épaisseur
2 ; plateau de cuisson
Servez-vous de vos épices préférées ou
simplement du sel et du poivre fraîche‐
ment moulu. Faire frire la viande pendant
quelques minutes sur une poêle chaude.
Insérez au four.
~ 90 min
~ 120 min
Veau
P12
Rôti de veau
(par ex. épau‐
le)
0,8 - 1,5 kg ;
4 cm
d'épaisseur
2 ; plat à rôtir sur grille métalli‐
que
Utilisez vos épices préférées. Ajoutez du
liquide. Rôti couvert.
~ 80 min
Rôti de porc collet ou
épaule
1,5 - 2 kg
1 ; plat à rôtir sur grille mé‐
tallique
Retournez la viande à la moitié du temps
de cuisson.
~ 165 min
Porc
P13
22/52
UTILISATION QUOTIDIENNE
Plat
Poids
Niveau/Accessoire
1,5 - 2 kg
2 ; plateau de cuisson
Utilisez vos épices préférées. Retournez
la viande à la moitié du temps de cuisson
pour faire dorer de manière homogène.
Durée
P14
Émincé de
porc (cuisson
lente)
P15
Longe, fraî‐
che
1 - 1,5 kg ; 5
- 6 cm
d’épaisseur
que
Utilisez vos épices préférées.
Travers
2 - 3 kg ;
crus, 2 3 cm
d'épaisseur
3 plat profond
Ajoutez du liquide pour recouvrir le fond
d’un plat. Retournez la viande à la moitié
du temps de cuisson.
90 min
1,5 - 2 kg ; 7
- 9 cm
d’épaisseur
2 ; plat à rôtir sur plateau de
cuisson
Ajoutez du liquide. Retournez la viande à
la moitié du temps de cuisson.
~ 130 min
P16
2 ; plat à rôtir sur grille métalli‐
~ 215 min
~ 55 min
Agneau
P17
Gigot
d’agneau
avec os
Volaille
P18
Poulet entier
1 - 1,5 kg ;
frais
P19
Demi poulet
0,5 - 0,8 kg
P20
Escalope de
poulet
P21
Cuisses de
poulet, fraî‐
ches
2 ; cocotte sur plateau de cuis‐
~ 60 min
son
Utilisez vos épices préférées. Retournez
le poulet à la moitié du temps de cuisson
pour faire dorer de manière homogène.
3 ; plateau de cuisson
Utilisez vos épices préférées.
~ 40 min
180 - 200 g
par pièce
2 ; cocotte sur grille métalli‐
que
Utilisez vos épices préférées. Faire frire
la viande pendant quelques minutes sur
une poêle chaude.
~ 25 min
-
3 ; plateau de cuisson
Si vous avez mariné les cuisses de pou‐
let, réglez une température inférieure et
faites-les cuire plus longtemps.
~ 30 min
23/52
UTILISATION QUOTIDIENNE
Plat
Poids
Niveau/Accessoire
Durée
P22
Canard entier
2 - 3 kg
2 ; plat à rôtir sur grille métalli‐
que
Utilisez vos épices préférées. Placez la
viande sur un plat à rôtir. Retournez le
canard à la moitié du temps de cuisson.
~ 100 min
P23
Oie entière
4 - 5 kg
2 ; plat profond
Utilisez vos épices préférées. Placez la
viande sur un plateau de cuisson pro‐
fond. Retournez l’oie à la moitié du
temps de cuisson.
~ 110 min
Rôti haché
1 kg
2 ; grille métallique
Utilisez vos épices préférées.
~ 60 min
2 ; plateau de cuisson
Remplissez le poisson avec du beurre et
utilisez vos épices et herbes préférées.
~ 30 min
Autres
P24
Poisson
P25
Poisson en‐
tier, grillé
0,5 - 1 kg
par poisson
P26
Filet de pois‐
son
-
3 ; cocotte sur grille métalli‐
35 min
que
Utilisez vos épices préférées.
Gâteaux/desserts
P27
Cheesecake
-
P28
Gâteau aux
pommes
-
P29
Tarte aux
pommes
-
P30
Tarte aux
pommes
-
24/52
2;
moule à charnière de 28 cm
sur grille métallique
3 ; plateau de cuisson
2 ; moule à tarte sur grille métalli‐
que
1;
moule à tarte de 22 cm sur
grille métallique
90 min
45 min
40 min
60 min
UTILISATION QUOTIDIENNE
Plat
Poids
Niveau/Accessoire
Durée
P31
Brownies
2 kg
P32
Muffins au
chocolat
-
3 ; bac à muffins sur grille métalli‐
que
25 min
P33
Quatre-quarts
-
2 ; moule quatre-quarts sur grille mé‐
tallique
50 min
3 ; plat profond
30 min
Légumes/Garnitures
P34
Pommes de
terre au four
1 kg
2 ; plateau de cuisson
Placez les pommes de terre entières
avec la peau sur un plateau de cuisson.
50 min
P35
Quartiers
1 kg
3 ; plateau de cuisson recouvert de
papier sulfurisé
Utilisez vos épices préférées. Coupez les
pommes de terre en morceaux.
35 min
P36
Mélange de
légumes gril‐
lés
1 - 1,5 kg
3 ; plateau de cuisson recouvert de
papier sulfurisé
Utilisez vos épices préférées. Coupez les
légumes en morceaux.
30 min
P37
Croquettes
surgelées
0,5 kg
3 ; plateau de cuisson
25 min
P38
Pommes, sur‐
gelées
0,75 kg
3 ; plateau de cuisson
25 min
Gratins, pain et pizza
P39
Lasagnes de
viande / légu‐
mes avec as‐
siettes de
nouilles sè‐
ches
1 - 1,5 kg
2 ; cocotte sur grille métallique
55 min
25/52
FONCTIONS DE L'HORLOGE
Plat
Poids
Niveau/Accessoire
Durée
P40
Gratin de
pommes de
terre (pommes
de terre crues)
1 - 1,5 kg
1 ; cocotte sur grille métallique
Tournez le plat après la moitié du temps
de cuisson.
60 min
P41
Pizza fraîche,
fine
-
2 ; plateau de cuisson recou‐
vert de papier sulfurisé
35 min
P42
Pizza fraîche,
épaisse
-
2 ; plateau de cuisson recouvert
de papier sulfurisé
25 min
P43
Quiche
-
2 ; plat de cuisson sur grille métalli‐
que
45 min
P44
Baguette/
Ciabatta/Pain
blanc
0,8 kg
2 ; plateau de cuisson recou‐
vert de papier sulfurisé
Prolonger le temps pour le pain blanc.
50 min
P45
Tous grains/
seigle/pain
complet
grains entiers
dans un mou‐
le à pain
1 kg
2 ; plateau de cuisson recouvert
de papier sulfurisé / grille métallique
60 min
8. FONCTIONS DE L'HORLOGE
8.1 Fonctions de l’horloge
Fonctions de l’horlo‐
ge
Application
Minuteur. Lorsque le minuteur termine le décompte, le signal sonore
retentit.
Heure de cuisson. Lorsque le minuteur termine le décompte, le signal
sonore retentit et le mode de cuisson s’arrête.
Départ différé. Pour différer le début et/ou la fin de la cuisson.
26/52
FONCTIONS DE L'HORLOGE
Fonctions de l’horlo‐
ge
Application
Compteur. Le maximum est de 23 h 59 min. Cette fonction n’a aucun
effet sur le fonctionnement du four.
Pour activer et désactiver le Compteur, sélectionnez : Menu , Configu‐
rations.
8.2 Comment régler : Fonctions de l’horloge
Comment régler Heure actuelle
Étape 1
Étape 2
Pour modifier l'heure actuelle, accédez au
menu et sélectionnez Configurations, Heu‐
re actuelle.
Réglez l’horloge.
Étape 3
Appuyez sur
.
Comment régler Minuteur
Étape 1
Étape 2
Étape 3
L’affichage
indique :
0:00
Appuyez sur :
.
Réglez la Minuteur
Appuyez sur
.
Le minuteur commence son décompte immédiatement.
27/52
CONSEILS D'UTILISATION : ACCESSOIRES
Comment régler Heure de cuisson
Étape 1
Étape 2
Étape 3
Étape 4
L’affichage in‐
dique :
0:00
Choisissez le mo‐
de de cuisson et
réglez la tempéra‐
ture.
Appuyez à plu‐
sieurs reprises :
Réglez le temps
de cuisson.
.
Appuyez sur
.
Le minuteur commence son décompte immédiatement.
Comment régler Départ différé
Étape 1
Sélec‐
tionnez
le mode
de cuis‐
son.
Étape 2
Appuyez à
plusieurs
reprises :
.
Étape 3
Étape 4
L'affi‐
chage
indi‐
que :
l'heure
actuelle
DÉ‐
MAR‐
RER
Étape 5
Étape 6
Réglez
l’heure
de fin.
Appuyez
L’affi‐
chage
indique :
--:-Réglez
l’heure
de dé‐
part.
Appuyez
sur
AR‐
RÊTER
.
sur
.
Le minuteur commence à compter à l’heure réglée.
9. CONSEILS D'UTILISATION : ACCESSOIRES
9.1 Insertion des accessoires
Une petite indentation sur le dessus apporte plus de sécurité. Les indentations sont également
des dispositifs anti-bascule. Le rebord élevé de la grille empêche les ustensiles de cuisine de
glisser sur la grille.
28/52
CONSEILS D'UTILISATION : ACCESSOIRES
Grille métallique:
Poussez la grille entre les barres de guida‐
ge des supports de grille et assurez-vous
que les pieds sont orientés vers le bas.
Plateau de cuisson / Plat à rôtir:
Poussez la plaque entre les rails du sup‐
port de grille.
Grille métallique, Plateau de cuisson /
Plat à rôtir:
Poussez la plaque entre les rails du sup‐
port de grille et glissez la grille métallique
entre les rails se trouvant juste au-dessus.
9.2 Sonde de cuisson
Sonde de cuisson - mesure la température à l’intérieur des aliments.
Il y a deux températures à régler :
La température du four.
La température au cœur.
29/52
CONSEILS D'UTILISATION : ACCESSOIRES
Pour obtenir les meilleurs résultats de cuisson :
Les ingrédients doivent être
à température ambiante.
Ne l’utilisez pas pour des
plats liquides.
Pendant la cuisson, l'aliment doit
rester dans le plat.
Comment utiliser : Sonde de cuisson
Étape 1
Allumez le four.
Étape 2
Réglez le mode de cuisson et, si nécessaire, la température du four.
Étape 3
Insérez : Sonde de cuisson.
Viande, volaille et poisson
Insérez la pointe de la Sonde de cuisson au
centre de la viande ou du poisson, dans la
partie la plus épaisse si possible. Assurezvous qu'au moins les 3/4 de la Sonde de
cuisson se trouve à l'intérieur du plat.
Ragoût
Introduisez la pointe de la Sonde de cuisson
exactement au centre du ragoût. La Sonde de
cuisson doit être stabilisée en un seul endroit
pendant la cuisson. Pour y parvenir, utilisez un
ingrédient solide. Utilisez le bord du plat de cuis‐
son pour soutenir la poignée en silicone de la
Sonde de cuisson. La pointe de la Sonde de
cuisson ne doit pas toucher le fond du plat de
cuisson.
Étape 4
Branchez-la Sonde de cuisson dans la prise à l'avant du four.
L'affichage indique la température actuelle de : Sonde de cuisson.
Étape 5
- appuyez pour régler la température à cœur du capteur.
30/52
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
Étape 6
- appuyez pour confirmer.
Lorsque les aliments atteignent la température définie, un signal sonore retentit. Vous
pouvez choisir d’arrêter ou de poursuivre la cuisson pour vous assurer que l’aliment
est bien cuit.
Étape 7
Retirez la fiche de la Sonde de cuisson de la prise et retirez le plat du four.
AVERTISSEMENT!
Attention au risque de brûlure car la Sonde de cuisson devient chau‐
de. Faites attention en la débranchant et en la retirant de l'aliment.
10. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
10.1 Touches Verrouil.
Cette fonction permet d’éviter une modification involontaire de la fonction de l'appareil.
Activez-la lorsque l'appareil est allumé - la cuisson réglée est maintenue, le bandeau de comman‐
de est verrouillé.
Allumez-le lorsque l’appareil est éteint - il ne peut pas être allumé, le bandeau de commande est
verrouillé.
- maintenez la touche
enfoncée pour activer la fonc‐
tion.
Un signal sonore retentit.
3x
- maintenez la touche
enfoncée pour la désactiver.
- clignote lorsque le verrouillage est activé.
10.2 Arrêt automatique
Pour des raisons de sécurité, le four s'éteint au bout d'un certain temps si un mode de cuisson
est en cours et vous ne modifiez aucun réglage.
(°C)
(h)
30 - 115
12.5
120 - 195
8.5
200 - 245
5.5
31/52
CONSEILS
(°C)
(h)
250 -maximum
3
L'arrêt automatique ne fonctionne pas avec les fonctions : Eclairage four, Sonde de cuisson,
Départ différé.
10.3 Ventilateur de refroidissement
Lorsque l'appareil fonctionne, le ventilateur de refroidissement se met automatiquement en
marche pour refroidir les surfaces de l'appareil. Si vous éteignez l'appareil, le ventilateur de
refroidissement peut continuer à fonctionner jusqu'à ce que l'appareil refroidisse.
11. CONSEILS
11.1 Circulation d'air humide
Pour de meilleurs résultats, suivez les suggestions indiquées dans le tableau ci-dessous.
(°C)
(min)
Petits pains su‐
crés, (16 pièces)
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180
2
20 - 30
Petits pains,
(9 pièces)
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180
2
30 - 40
Pizza, surgelée,
0,35 kg
grille métallique
220
2
10 - 15
Gâteau Roulé
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
170
2
25 - 35
Brownie
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
175
3
25 - 30
Soufflé, (6 piè‐
ces)
ramequins en céramique
sur une grille métallique
200
3
25 - 30
Fond de tarte en
génoise
moule à tarte sur une
grille métallique
180
2
15 - 25
Gâteau à étages
Plat de cuisson sur la
grille métallique
170
2
40 - 50
32/52
CONSEILS
(°C)
(min)
Poisson poché,
0,3 kg
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180
3
20 - 25
Poisson entier,
0,2 kg
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180
3
25 - 35
Filet de poisson,
0,3 kg
plaque à pizza sur la gril‐
le métallique
180
3
25 - 30
Viande pochée,
0,25 kg
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
200
3
35 - 45
Chachlyk, 0,5 kg
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
200
3
25 - 30
Cookies, (16 piè‐
ces)
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180
2
20 - 30
Meringues,
(24 pièces)
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180
2
25 - 35
Muffins, (12 piè‐
ces)
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
170
2
30 - 40
Petite pâtisserie
salée, (20 pièces)
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180
2
25 - 30
Biscuits à pâte
sablée, (20 piè‐
ces)
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
150
2
25 - 35
Tartelettes,
(8 pièces)
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
170
2
20 - 30
Légumes, po‐
chés, 0,4 kg
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180
3
35 - 45
Omelette végéta‐
rienne
plaque à pizza sur la gril‐
le métallique
200
3
25 - 30
Légumes médi‐
terranéens, 0,7
kg
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180
4
25 - 30
33/52
CONSEILS
11.2 Circulation d'air humide - accessoires recommandés
Utilisez les moules et récipients foncés et non réfléchissants. Ils offrent une meilleure
absorption de la chaleur que les plats réfléchissants de couleur claire.
Plaque à pizza
Plat de cuisson
Sombre, non réfléchis‐
sant
Diamètre de 28 cm
Sombre, non réfléchissant
Diamètre : 26 cm
Ramequins
Céramique
8 cm de dia‐
mètre, 5 cm de
hauteur
Moule pour fond de
tarte
Sombre, non réfléchis‐
sant
Diamètre de 28 cm
11.3 Tableaux de cuisson pour les instituts de tests
Informations pour les organismes de contrôle
Tests conformément à la norme IEC 60350-1.
(°C)
(min)
Petits
gâteaux,
20 par
plateau
Chauffage
Haut/Bas
Plateau
de cuis‐
son
3
170
20 - 30
-
Petits
gâteaux,
20 par
plateau
Chaleur
tournante
Plateau
de cuis‐
son
3
150 160
20 - 35
-
Petits
gâteaux,
20 par
plateau
Chaleur
tournante
Plateau
de cuis‐
son
2 et 4
150 160
20 - 35
-
34/52
CONSEILS
(°C)
(min)
Tarte
aux
pom‐
mes,
2 mou‐
les
Ø20 cm
Chauffage
Haut/Bas
Grille mé‐
tallique
2
180
70 - 90
-
Tarte
aux
pom‐
mes,
2 mou‐
les
Ø20 cm
Chaleur
tournante
Grille mé‐
tallique
2
160
70 - 90
-
Génoi‐
se, mou‐
le à gâ‐
teau
Ø26 cm
Chauffage
Haut/Bas
Grille mé‐
tallique
2
170
40 - 50
Préchauffez le
four pendant
10 minutes.
Génoi‐
se, mou‐
le à gâ‐
teau
Ø26 cm
Chaleur
tournante
Grille mé‐
tallique
2
160
40 - 50
Préchauffez le
four pendant
10 minutes.
Génoi‐
se, mou‐
le à gâ‐
teau
Ø26 cm
Chaleur
tournante
Grille mé‐
tallique
2 et 4
160
40 - 60
Préchauffez le
four pendant
10 minutes.
Sablé
Chaleur
tournante
Plateau
de cuis‐
son
3
140 150
20 - 40
-
Sablé
Chaleur
tournante
Plateau
de cuis‐
son
2 et 4
140 150
25 - 45
-
35/52
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
(°C)
(min)
Sablé
Chauffage
Haut/Bas
Plateau
de cuis‐
son
3
140 150
25 - 45
-
Pain
grillé, 4
à 6 mor‐
ceaux
Gril
Grille mé‐
tallique
4
max.
2 à 3 mi‐
nutes sur
la premiè‐
re face ; 2
à 3 minu‐
tes sur la
seconde
face.
Préchauffez le
four pendant 3 mi‐
nutes.
Steak
haché
de
bœuf,
6 piè‐
ces,
0,6 kg
Gril
Grille mé‐
tallique et
lèchefrite
4
max.
20 - 30
Placez la grille
métallique sur le
quatrième niveau
et la lèchefrite sur
le troisième ni‐
veau du four. Re‐
tournez les ali‐
ments à la moitié
du temps de cuis‐
son.
Préchauffez le
four pendant 3 mi‐
nutes.
12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
12.1 Remarques concernant le nettoyage
Nettoyez l'avant de l'appareil avec un chiffon en microfibre imbibé d'eau tiède et
d'un détergent doux.
Utilisez une solution de nettoyage pour nettoyer les surfaces métalliques.
Agent nettoy‐
ant
36/52
Nettoyez les taches avec un détergent doux.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyez la cavité après chaque utilisation. L’accumulation de graisse ou d’au‐
tres résidus peut provoquer un incendie.
Utilisation
quotidienne
De l'humidité peut se déposer dans l'enceinte de l'appareil ou sur les vitres de
la porte. Pour diminuer la condensation, laissez fonctionner l'appareil pendant
10 minutes avant la cuisson. Ne conservez pas les aliments dans l'appareil pen‐
dant plus de 20 minutes. Séchez la cavité avec un chiffon en microfibre après
chaque utilisation.
Nettoyez tous les accessoires après chaque utilisation et laissez-les sécher.
Utilisez un chiffon en microfibre avec de l'eau tiède et un détergent doux. Ne la‐
vez pas les accessoires au lave-vaisselle .
Accessoires
Ne nettoyez pas les accessoires anti-adhésifs avec un produit nettoyant abrasif
ou des objets tranchants.
12.2 Comment retirer : Supports de grille
Retirez les supports de grille pour nettoyer le four.
Étape 1
Éteignez le four et attendez
qu’il soit froid.
Étape 2
Écartez l'avant du support de
grille de la paroi latérale.
Étape 3
Écartez l'arrière du support de
grille de la paroi latérale et reti‐
rez-le.
Étape 4
Installez les supports de grille
dans l'ordre inverse.
1
2
12.3 Comment utiliser : Nettoyage par pyrolyse
Nettoyez le four avec Nettoyage par pyrolyse.
AVERTISSEMENT!
Risque de brûlure.
ATTENTION!
Si un autre appareil est installé dans le même meuble, ne l’utilisez pas en même
temps que cette fonction. Vous risqueriez d’endommager le four.
37/52
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Avant le Nettoyage par pyrolyse :
Éteignez le four et atten‐
dez qu’il soit froid.
Retirez les accessoires .
Nettoyez la sole du four et la vitre
interne de la porte avec de l’eau
tiède, un chiffon doux et un dé‐
tergent doux.
Nettoyage par pyrolyse
Étape 1
Ouvrez le menu : Nettoyage
.
Option
Durée
C1 - Nettoyage léger
1h
C2 - Nettoyage normal
1 h 30 min
C3 - Nettoyage complet
2 h 30 min
Étape 2
- appuyez pour définir le programme de nettoyage.
Étape 3
- appuyez pour démarrer le nettoyage.
Étape 4
Après le nettoyage, tournez la manette des modes de cuisson sur la
position Arrêt.
Au cours du nettoyage, l’éclairage du four est éteint.
Lorsque le four atteint la température réglée, la porte se verrouille. Jusqu’à ce que la porte se dé‐
verrouille, l’affichage indique :
.
Une fois le nettoyage terminé :
Éteignez le four et atten‐
dez qu’il soit froid.
38/52
Nettoyez la cavité avec un
chiffon doux.
Retirez les résidus du fond de la
cavité.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
12.4 Nettoyage conseillé
Le four vous rappelle lorsque le nettoyage par pyrolyse est terminé.
clignote sur l’affichage pendant 5 secondes
après chaque session de cuisson.
Pour désactiver le rappel, accédez au Menu et
sélectionnez Configurations, Nettoyage con‐
seillé.
12.5 Comment nettoyer : Réservoir d'eau
Étape 1
Éteignez le four.
Étape 2
Placez un plat profond sous le tuyau d'arrivée de la vapeur.
Étape 3
Versez de l'eau dans le bac à eau : 850 ml. Ajoutez l'acide citrique : 5 cuillères à café.
Attendez 60 min.
Étape 4
Allumez le four et réglez la fonction : Humidité faible. Réglez la température sur
230 °C. Éteignez le four au bout de 25 minutes et attendez qu'il refroidisse.
Étape 5
Allumez le four et réglez la fonction : Humidité faible. Réglez la température entre 130
et 230 °C. Éteignez le four au bout de 10 minutes et attendez qu'il refroidisse.
Pour empêcher la formation de résidus de calcaire, vidangez le réservoir d'eau après chaque
cuisson à la vapeur.
Une fois le nettoyage terminé :
Éteignez le four.
Vidangez le réser‐
voir d'eau. Repor‐
tez-vous à Utilisa‐
tion quotidienne,
chapitre « Vidange
du réservoir d'eau ».
Rincez le réservoir d'eau et
nettoyez les résidus de cal‐
caire restants avec un chif‐
fon doux.
Nettoyez le tuyau
de vidange avec de
l'eau chaude et un
détergent doux.
Le tableau ci-dessous indique la plage de dureté de l'eau (dH) avec le niveau correspondant de
dépôt calcaire et la qualité de l'eau. Si la dureté de l'eau dépasse le niveau 4, remplissez le bac
à eau avec de l'eau en bouteille.
39/52
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Dureté de l'eau
Bandelette
de test
Dépôt calcaire
(mg/l)
Classifica‐
tion de l'eau
Nettoyez le
réservoir
d'eau tous
les
Niveau
dH
1
0-7
0 - 50
douce
75 cycles 2,5 mois
2
8 - 14
51 - 100
modérément
dure
50 cycles 2 mois
3
15 - 21
101 - 150
dure
40 cycles 1,5 mois
4
22 - 28
plus de 151
très dure
30 cycles 1 mois
12.6 Comment démonter et installer : Couvercle
La porte du four dispose de trois panneaux de verre. Vous pouvez retirer la porte du four et la
vitre interne pour les nettoyer. Lisez toutes les instructions du chapitre « Retrait et installation
de la porte » avant de retirer les panneaux de verre.
ATTENTION!
N'utilisez pas le four sans les panneaux de verre.
Étape 1
Ouvrez complètement la porte et sai‐
sissez les 2 charnières de porte.
Étape 2
Soulevez et tirez les loquets jusqu’à
ce qu'ils produisent un clic.
40/52
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Étape 3
Fermez la porte du four à mi-chemin
de la première position d’ouverture.
Puis, soulevez et tirez pour retirer la
porte de son emplacement.
Étape 4
Posez la porte sur un chiffon doux
placé sur une surface stable.
Étape 5
Tenez la garniture de porte (B) sur le
bord supérieur de la porte des deux
côtés et poussez vers l'intérieur pour
libérer le joint du clip.
Étape 6
Retirez le cache de la porte en le ti‐
rant vers l'avant.
2
B
1
Étape 7
Saisissez les panneaux de verre de la
porte par leur bord supérieur et déga‐
gez-les un par un. Commencez par le
panneau supérieur. Assurez-vous
que la vitre glisse entièrement hors
de ses supports.
Étape 8
Nettoyez les vitres à l'eau savonneuse. Essuyez soigneusement les panneaux de ver‐
re. Ne passez pas les panneaux en verre au lave-vaisselle.
Étape 9
Après le nettoyage, installez les panneaux de verre et la porte du four.
Si la porte est installée correctement, vous entendrez un clic lors de la fermeture des loquets.
41/52
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Veillez à replacer les panneaux de verre (A et
B) dans le bon ordre. Cherchez le symbole /
l'impression se trouvant sur le côté du pan‐
neau de verre. Tous les panneaux ont un
symbole différent pour faciliter le démontage
et le montage.
Lorsque le cadre de la porte est installé cor‐
rectement, il émet un clic.
Veillez à installer correctement le panneau de
verre central dans son logement.
A
B
A
B
12.7 Comment remplacer : Éclairage
AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution.
L'éclairage peut être chaud.
Tenez toujours l'ampoule halogène avec un chiffon afin d'éviter que des résidus de graisse ne
brûlent sur l'ampoule.
Avant de remplacer l'éclairage :
Étape 1
Étape 2
Étape 3
Éteignez le four. Attendez que
le four ait refroidi.
Débranchez le four de l'ali‐
mentation secteur.
Placez un chiffon au fond de
la cavité.
Lampe arrière
Étape 1
Tournez le diffuseur en verre pour le retirer.
Étape 2
Nettoyez le diffuseur en verre.
Étape 3
Remplacez l’ampoule par une ampoule adéquate résistant à une température de
300 °C.
Étape 4
Installez le diffuseur en verre.
42/52
DÉPANNAGE
13. DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
13.1 Que faire si…
Dans tous les cas ne figurant pas dans ce tableau, veuillez contacter un service après-vente
agréé.
Le four ne fonctionne pas ou ne chauffe pas
Problème
Vérifiez si...
Vous ne pouvez pas activer le four ni la faire
fonctionner.
Le four est correctement branché à l'alimenta‐
tion électrique.
Le four ne chauffe pas.
L’arrêt automatique est désactivé.
Le four ne chauffe pas.
La porte du four est fermée.
Le four ne chauffe pas.
Le fusible n'a pas disjoncté.
Le four ne chauffe pas.
Le verrouillage est désactivé.
Composants
Problème
Vérifiez si...
L'éclairage est éteint.
La Circulation d'air humide est activée.
L’éclairage ne fonctionne pas.
L’ampoule est grillée.
La Sonde de cuisson ne fonctionne pas.
La fiche de la Sonde de cuisson est complète‐
ment insérée dans la prise.
Codes d'erreur
L’affichage indique…
Vérifiez si...
Err C2
Vous avez retiré la fiche de la Sonde de cuis‐
son de la prise.
Err C3
La porte du four est fermée ou le verrouillage
de la porte n’est pas cassé.
43/52
DÉPANNAGE
Codes d'erreur
Err F102
La porte du four est fermée.
Err F102
Le verrouillage de la porte n’est pas cassé.
00:00
Une coupure de courant s’est produite. Réglez
l’heure actuelle.
Si l’affichage indique un code d’erreur qui ne figure pas dans ce tableau, désactivez et réenclen‐
chez le fusible de l’habitation pour redémarrer le four. Si le code d’erreur réapparaît, contactez un
service après-vente agréé.
Nettoyage
Problème
Vérifiez si...
De l’eau est présente dans la cavité du four.
Le réservoir d'eau n’est pas trop rempli.
Le voyant
est éteint.
Le réservoir d'eau est assez rempli. Si de l'eau
commence à fuir dans le four et que le voyant
est toujours éteint, contactez un service aprèsvente agréé.
Le voyant
est allumé.
Il y a assez d’eau dans le réservoir. Si le réser‐
voir est plein et que le voyant est toujours allu‐
mé, contactez un service après-vente agréé.
La cuisson à la vapeur ne fonctionne pas.
Il n’y a aucun résidu de calcaire dans l'ouvertu‐
re du tuyau d’arrivée de la vapeur.
La cuisson à la vapeur ne fonctionne pas.
De l'eau est présente dans le réservoir d'eau.
Il faut plus de trois minutes pour vidanger le ré‐
servoir d'eau ou l’eau fuit de l’ouverture du
tuyau d’arrivée de la vapeur.
Il n’y a aucun résidu de calcaire dans l'ouvertu‐
re du tuyau d’arrivée de la vapeur. Nettoyez le
réservoir de l’eau.
13.2 Données de maintenance
Si vous ne trouvez pas de solution au problème, veuillez contacter votre revendeur ou un
service après-vente agréé.
Les informations nécessaires au service après-vente figurent sur la plaque signalétique. La
plaque signalétique se trouve sur le cadre avant de la cavité de l'appareil. Ne retirez pas la
plaque signalétique de la cavité de l'appareil.
44/52
RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE
Nous vous recommandons d’écrire les informations ici :
Modèle (Mod.)
.........................................
Référence produit (PNC)
.........................................
Numéro de série (SN)
.........................................
14. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE
14.1 Informations produit et fiche d’informations produit*
Nom du fournisseur
Electrolux
Identification du modèle
EOC4P66Z 949494791
Indice d’efficacité énergétique
81.2
Classe d’efficacité énergétique
A+
Consommation d’énergie avec charge standard, en mode
conventionnel
0.93 kWh/cycle
Consommation d’énergie avec charge standard, en mode
chaleur tournante
0.69 kWh/cycle
Nombre de cavités
1
Source de chaleur
Électricité
Volume
72 l
Type de four
Four encastrable
Masse
34.3 kg
* Pour l’Union européenne conformément aux Règlements UE 65/2014 et 66/2014.
Pour la République de Biélorussie conformément à STB 2478-2017, Annexe G ; STB 2477-2017,
Annexes A et B.
Pour l’Ukraine conformément à 568/32020.
La classe d’efficacité énergétique n’est pas applicable pour la Russie.
45/52
STRUCTURE DES MENUS
EN 60350-1 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 1 : Cuisinières, fours, fours à
vapeur et grils : Méthodes de mesure des performances.
14.2 Économie d'énergie
Cet appareil est doté de caractéristiques qui vous permettent d'économiser de
l'énergie lors de votre cuisine au quotidien.
Assurez-vous que la porte de l'appareil est fermée lorsque l'appareil est en marche. Évitez
d'ouvrir l'appareil trop souvent pendant la cuisson. Nettoyez régulièrement le joint de porte et
assurez-vous qu’il est bien en place.
Utilisez des plats en métal pour accroître les économies d'énergie.
Dans la mesure du possible, ne préchauffez pas l'appareil avant la cuisson.
Lorsque vous préparez plusieurs plats à la fois, faites en sorte que les pauses entre les
cuissons soient aussi courtes que possible.
Cuisson avec ventilation
Si possible, utilisez les fonctions de cuisson avec la ventilation pour économiser de l'énergie.
Chaleur résiduelle
L'éclairage et le ventilateur continuent de fonctionner. Lorsque vous mettez à l'arrêt l'appareil,
l'affichage montre la chaleur résiduelle. Vous pouvez utiliser cette chaleur pour le maintien au
chaud des aliments.
Si la cuisson doit durer plus de 30 minutes, réduisez la température de l'appareil au minimum 3
à 10 minutes avant la fin de la cuisson. La chaleur résiduelle à l'intérieur de l'appareil
poursuivra la cuisson.
Utilisez la chaleur résiduelle pour réchauffer d'autres plats.
Maintien des aliments au chaud
Sélectionnez la température la plus basse possible pour utiliser la chaleur résiduelle et
maintenir le repas au chaud. La température ou le voyant de chaleur résiduelle s'affichent.
Cuisson avec l'éclairage éteint
Éteignez l'éclairage en cours de cuisson. Ne l'allumez que lorsque vous en avez besoin.
Circulation d'air humide
Fonction conçue pour économiser de l'énergie en cours de cuisson.
Lorsque vous utilisez cette fonction, l’éclairage s’éteint automatiquement au bout de
30 secondes. Vous pouvez rallumer l'éclairage, mais cela réduira les économies d'énergie.
15. STRUCTURE DES MENUS
15.1 Menu
- sélectionnez pour accéder au Menu .
Structure du Menu
Cuisson assistée
46/52
Nettoyage
Configurations
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Étape 1
Étape 2
Étape 3
Étape 4
Étape 5
O1 -O15
Sélectionnez le
Menu , Configu‐
rations.
Confirmez la
configuration.
Sélectionnez la
configuration.
Confirmez la
configuration.
Ajustez la valeur
et appuyez sur
.
Configurations
O1
Heure actuelle
Modifier
O2
Affichage Luminosi‐
té
1-5
O3
Son touches
1 - Bip
2 - Clic
3 - Son dés‐
activé
O4
Volume alarme
1-4
O5
Action Sonde de cuis‐
son
1 - Alarme et
arrêt
2 - Alarme
O6
Compteur
Marche / Arrêt
O7
Eclairage four
Marche / Ar‐
rêt
O8
Préchauffage rapide
Marche / Arrêt
O9
Nettoyage conseillé
Marche / Ar‐
rêt
O10
Wi-Fi
Marche / Arrêt
O11
Fonctionnement à dis‐
tance automatique
Marche / Ar‐
rêt
O12
Ignorer Réseau
Oui/Non
O13
Mode démo
Code d'acti‐
vation : 2468
O14
Version du logiciel
Contrôle
O15
Réinitialiser tous les
réglages
Oui/Non
16. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs
prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez
47/52
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole
les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
Concerne la France uniquement :
48/52
*
avec
49/52
50/52
51/52
867368751-B-182022
www.electrolux.com/shop

Manuels associés