▼
Scroll to page 2
of
12
MANUEL DE DÉMARRAGE RAPIDE Trimble R10 SYSTÈME GNSS MODÈLE 2 C AVERTISSEMENT: Pour des informations concernant la sécurité, consultez la section Informations de sécurité du Manuel de l'utilisateur Récepteur GNSS Trimble R10. CINQ ÉTAPES SIMPLES POUR DÉMARRER Ce manuel fournit une vue d'ensemble des fonctions et des instructions importantes concernant comment installer et faire fonctionner le système GNSS Trimble® R10 Modèle 2. 1. Déballez et contrôlez le contenu. 2. Chargez les batteries complètement et insérez la batterie et la carte SIM dans le récepteur. Attachez l'adaptateur à attache rapide et l'antenne radio avec le connecteur SMA (uniquement les modèles de récepteur munis d'une radio interne). 3. Allumez le récepteur. 4. Sur le terrain, collectez des données GNSS avec le logiciel de terrain Trimble AccessTM s'exécutant sur un contrôleur Trimble. Informations supplémentaires Pour de plus amples informations concernant les caractéristiques et le fonctionnement du récepteur, et pour accéder aux dernières informations, y compris le Manuel de l'utilisateur Récepteur GNSS Trimble R10 Modèle 2 et les notes de version, visitez www.trimble.com. Support du Trimble R10 Modèle 2 Pour obtenir du support Trimble R10 Modèle 2, visitez www.trimble.com/support. TRANSFORMANT LA MANIÈRE DONT LE MONDE FONCTIONNE Étape 1: Déballage et contrôle du contenu c d h g e j k i f 1 2 3 Mallette de transport (pour un récepteur) ou Mallette de transport (pour deux récepteurs) Récepteur Modèle 2 Trimble R10 Modèle 2 (sans radio UHF interne ou radio UHF interne) 6 Adaptateur à attache rapide 7 Attachez l'adaptateur à attache rapide et l'antenne radio avec le connecteur SMA (uniquement les modèles de récepteur munis d'une radio interne). Câble-Y d'alimentation et de données de bureau USB (Lemo 7P à USB-A mâle et alimentation) Câble de données de terrain USB (Lemo 7P à USB-A femelle) 8 4 Double chargeur de batteries 9 avec inserts de batteries (kit d’alimentation et kit de cordon d'alimentation vendus séparément) 5 Batterie rechargeable (x2) Guide de démarrage rapide (ce Carte d'activation de garantie et document) et Affiche des Composants déclaration DEEE. et Accessoires du Modèle 2 Trimble R10 B Astuce: Consultez l'affiche Composants et Accessoires du Trimble R10 pour en apprendre plus au sujet des accessoires Trimble R10 en option. Si nécessaire, contactez votre partenaire distributeur Trimble. 2 COMPOSANTS DU RÉCEPTEUR TRIMBLE R10 MODÈLE 2 Tous les éléments de commande se trouvent sur le panneau avant. Les ports Lemo et les connecteurs de communications et d'alimentation se trouvent sur la face inférieure de l'unité. Panneau avant Satellite Radio Enregistrement/ téléchargement des données Wi-Fi Bouton d'alimentation avec LED batterie Logement inférieur Fente de carte SIM Radio : Connecteur SMA d'antenne de radio (uniquement les modèles de récepteur munis d'une radio interne) Adaptateur à attache rapide avec insert fileté 5/8-11 Icône Compartiment batterie avec batterie amovible Port 1 (noir): communications série/entrée alimentation Port 2 (jaune): Communications USB/ entrée alimentation Nom Connexions Port 1 Lemo 0-shell à 7 broches, RS-232, périphérique, ordinateur, radio externe, entrée alimentation, pas de sortie alimentation Lemo 0-shell à 7 broches, USB 2.0, périphérique, ordinateur, entrée alimentation Port 2 3 Étape 2: Charge des batteries, insertion de la batterie et de la carte SIM dans le récepteur, fixation de l'adaptateur à attache rapide et de l'antenne de radio Charge de la batterie lithium-ion La batterie lithium-ion rechargeable est livrée partiellement chargée. Chargez la batterie intégralement à l'aide du chargeur de batterie double (alimentation en fonction du pays et kit de cordon d'alimentation vendu séparément) avant de l’utiliser pour la première fois. Les batteries sont livrées avec des voyants LED de charge de batterie. Appuyez sur le bouton sur la batterie pour vérifier l'état de charge de la batterie. A température ambiante, la charge dure environ 3 heures par batterie. Si 2 batteries sont sous charge dans le chargeur de batterie double, elles seront chargées simultanément. C AVERTISSEMENT – Assurez-vous que rien ne bloque les orifices à l'arrière et au fond du chargeur et que le chargeur soit placé sur une surface dure, plate et de niveau, afin d'assurer qu'il y ait un flux d'air sous le chargeur. Ne faites pas fonctionner le chargeur de batterie lorsqu'il est dans sa mallette de transport. Voyant LED d'état A côté de chaque fente se trouvent trois voyants LED pour indiquer l'état de la batterie: État Rouge Vert Jaune Aucune batterie détectée (aucune batterie présente ou batterie défectueuse) Allumé Éteint Éteint 1 Hz 1 Hz 1 Hz 1 Hz Éteint Allumé Éteint Éteint 2 Hz 1 Hz 1 Hz Éteint Éteint Allumé Éteint Batterie détectée (charge pas encore commencée) – Conditionnement non requis – Conditionnement requis Charge en cours – Conditionnement non requis – Conditionnement requis – Au-dessus/en-dessous température (charge empêchée) Conditionnement en cours Allumé Éteint 1 Hz Conditionnement terminé (recharge après 30% de la capacité batterie) Allumé 1 Hz Éteint Allumé Éteint Conditionnement terminé (batterie intégralement Allumé chargée) 4 État Rouge Vert Jaune Batterie complètement chargée – Conditionnement non requis – Conditionnement requis Alimentation au-dessus/en-dessous tension Éteint Éteint Éteint Allumé Allumé Éteint Éteint Allumé Éteint 2 Hz Éteint Éteint Lorsque Protection contre surtension à la sortie ou Protection contre surintensité à la sortie est activée Insertion de la batterie et la carte SIM dans le récepteur ►► ►► Alignez les flèches et sur la batterie et le compartiment batterie et puis insérez la batterie comme illustré ci-dessus. Pour enlever la batterie, pousser le clip à ressort vers la gauche de la batterie. Insérez la carte SIM avec les contacts dirigés vers le haut, comme indiqué par l'icône de la carte SIM à côté de la fente de carte SIM. Pour éjecter la carte SIM, l'enfoncez légèrement afin de déclencher le mécanisme de libération à ressort. BAstuce: La carte SIM est fournie par votre fournisseur de service de réseau cellulaire. Fixation de l'adaptateur à attache rapide et de l'antenne de radio ►► ►► Appuyez sur le bouton à ressort de l'adaptateur à attache rapide et puis alignez les points blancs sur le fond du récepteur avec l'adaptateur à attache rapide. Enfoncez l'adaptateur à attache rapide et puis relâchez le bouton. Pour installer l'antenne radio, vissez-la dans le sens des aiguilles d'une montre. Ne serrer pas excessivement ! 5 Exemples des configurations de la base et du mobile Post-traitement/ Installation de la base RTK Installation de la base RTK avec antenne UHF à distance RTK/Installation mobile réseau BAstuce: Des accessoires en option, telles que la rallonge avec manette de mesure de hauteur de la station de base, le trépied, l’embase, la batterie externe de la base et l’antenne UHF à distance sont disponibles. Méthodes de mesure d'antenne Base du support d'antenne Base de l'attache rapide Levier de la rallonge R10 6 Étape 3: Allumez le récepteur Bouton Alimentation Pour allumer le récepteur, appuyez sur le bouton alimentation. Les quatre voyants LED s'allument et restent allumés pendant 3 secondes puis s'éteignent. Puis la LED alimentation s'allume à nouveau immédiatement. ►► Pour éteindre le récepteur, enfoncez le bouton d'alimentation pendant 2 secondes et puis relâchez-le. Lorsque le bouton d'alimentation est enfoncé, la LED de batterie reste allumée, la LED de satellite s'allume en continue, et puis s'éteint après 2 secondes. Après avoir relâché le bouton d'alimentation, la LED de batterie reste allumée pendant environ 5 secondes et puis toutes les LED s'éteignent. ►► Pour effacer le fichier d'éphémérides et réinitialiser le récepteur aux paramètres par défaut du fabricant, enfoncez le bouton d'alimentation pendant 15 secondes. La radio, Wi-Fi, et les LEDs de satellite s'éteignent après 2 secondes mais la LED de batterie reste allumée. Après 15 secondes, la LED de satellite s'allume pour indiquer qu'il faut relâcher le bouton d'alimentation. ►► C ATTENTION: La réinitialisation du récepteur effacera toutes les données à titre définitif. Téléchargez vos données avant de réinitialiser votre récepteur. Pour supprimer des fichiers d'application, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant 30 secondes. La radio, Wi-Fi, et les LEDs de satellite s'éteignent après 2 secondes mais la LED de batterie reste allumée. Après 15 secondes, la LED de satellite s'allume et reste allumée pendant 15 secondes, puis s'éteint pour indiquer qu'il faut relâcher le bouton d'alimentation. La LED de batterie reste allumée pendant 15 secondes après avoir relâché le bouton Alimentation. Puis le récepteur redémarre. LED de batterie Mode Récepteur LED d'alimentation Éteint Description Éteint Allumé, Allumé alimentation saine Alimentation faible Clignotement rapide 7 Batterie interne ou alimentation externe Moins d'environ 15% d’alimentation LED Satellite Mode Récepteur LED Satellite Aucun satellite capté Éteint Démarrage ou en mode surveillance Allumé Poursuite de moins de 4 satellites Clignotement rapide Poursuite de plus de 4 satellites Clignotement lent LED Radio Mode Radio LED Radio Aucune réception ou transmission Réception Éteint Description Radio clignotement lent Cette LED clignote aussi lors de l'utilisation de WiFi seulement pour la réception des corrections. Transmission Radio clignotement lent Cette LED clignote aussi lors de l'utilisation de WiFi seulement pour la transmission des corrections. LED Wi-Fi Mode Récepteur LED Wi-Fi Wi-Fi éteint Éteint Wi-Fi est le point d'accès (mode base / envoi des corrections) Wi-Fi est le client (et pas connecté à un point d'accès) Clignotement moyen Éteint Wi-Fi comme le client (mode mobile recevant des corrections) Clignotement très lent LED Enregistrement/téléchargement des données Mode Récepteur LED données Enregistrement des données désactivé Éteint Enregistrement des données activé Allumé Téléchargement à une clé mémoire Flash USB Clignotement lent Clé mémoire Flash USB pleine détectée Clignotement rapide Clignotement très lent Téléchargement à USB terminé 8 Étape 4: Connexion à un contrôleur Trimble exécutant le logiciel de terrain Trimble Access Vous pouvez utiliser un récepteur Trimble R10 Modèle 2 avec tout contrôleur exécutant le logiciel Trimble Access, par exemple, un contrôleur TSC3 ou une Tablette Trimble. Le récepteur et le contrôleur peuvent communiquer au moyen de la technologie sans fil Bluetooth® donc, en général une connexion par câble n'est pas requise. Si vous avez besoin d'un câble, consultez le Manuel de l'utilisateur Récepteur Trimble R10 Modèle 2 pour une liste de tous les câbles disponibles pour le récepteur. BAstuce : Pour en apprendre d'avantage sur les connexions Bluetooth à un récepteur Trimble de la série R, consultez l'Aide Trimble Access (Topographie Générale), disponible à http://help. trimbleaccess.com. Étape 5: Collecte des données GNSS avec le logiciel de terrain Trimble Access sur un contrôleur Trimble sur le terrain Maintenant, le système Trimble R10 Modèle 2 avec le logiciel de terrain Trimble Access est prêt à être utilisé sur le terrain. Consultez l'Aide Trimble Access pour de plus amples informations. Calibrage des capteurs Le récepteur Trimble R10 Modèle 2 est doté des capteurs intégrés, tels que le capteur d'inclinaison et le magnétomètre utilisés pour l'eBulle (bulle électronique) et la fonctionnalité de compensation de l'inclinaison. Les capteurs doivent être calibrée à l'aide du logiciel Trimble Access: 1. Sur l'écran principal de Topographie Générale, sélectionnez Instrument / Options eBulle 2. Dans l'écran Options eBulle, appuyez sur la touche programmable Calib. 3. Suivez les instructions à l'écran pour effectuer le Calibrage d'inclinaison, Calibrage du magnétomètre, et l'Alignement du magnétomètre. Consultez l'Aide Trimble Access pour de plus amples informations. 9 Connexion à un ordinateur de bureau Pour communiquer avec l'ordinateur de bureau au moyen d'une connexion série, vous pouvez connecter le récepteur en utilisant un câble série (réf. 89851-00 ou réf. 59046), ou en utilisant le câble USB (réf. 89852-00 ou réf. 80751) et puis en configurant un port USB sur l'ordinateur en tant qu'un port série virtuel. Avant de connecter à l'ordinateur de bureau, vérifiez que la batterie du récepteur soit chargée complètement. Connexion à l'interface Web récepteur 1. Allumez le récepteur et attendez jusqu'à ce que les quatre derniers chiffres du numéro de série du récepteur apparaissent sous les réseaux Wi-Fi disponibles sur votre téléphone intelligent ou sur votre ordinateur de bureau. Par exemple, Trimble GNSS xxxx (où xxxx représente les quatre derniers chiffres du numéro de série du récepteur). 2. Sélectionnez le récepteur, ouvrez un navigateur web et puis entrez l'adresse IP suivante: http://192.168.142.1 Les valeurs de connexion par défaut pour le récepteur sont les suivantes: Nom d'utilisateur: admin Mot de passe: password B Astuce – La plupart des navigateurs web pour les ordinateurs de bureau et portatifs et les smart phones/PDA prennent en charge l'interface web du récepteur. 10 Conçu pour • • • • • • • • • • • • • • • iPhone 7 iPhone 7 Plus iPhone 6s iPhone 6s Plus iPhone 6 iPhone 6 Plus iPhone SE iPad Pro (12.9-pouces) iPad Pro (9.7-pouces) iPad Air 2 iPad Air iPad (4ème génération) iPad mini 4 iPad mini 3 iPad mini 2 "Conçu pour iPhone," et "Conçu pour iPad" signifient que l'accessoire électronique est conçu spécifiquement pour se connecter à iPhone ou iPad respectivement, et est certifié par le développeur de se conformer aux standards de performance d'Apple. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité avec les normes de sécurité. Veuillez noter que l'utilisation de cet accessoire avec un iPhone ou un iPad peut avoir un effet adverse sur ses fonctions de liaison sans fil. iPad, iPad Pro, iPad Air, et iPhone sont des marques déposées d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et d'autres pays. iPad mini est une marque d'Apple Inc. Android, Google Play, et le logo Google Play sont des marques de Google Inc. 11 MANUEL DE DÉMARRAGE RAPIDE Trimble R10 SYSTÈME GNSS MODÈLE 2 © 2012-2018. Trimble Inc. Tous droits réservés. Ce produit est protégé par les lois américaines et internationales régissant le copyright, les marques et les brevets comme décrit sous "Notices légales" dans la documentation du produit. Version 1.00, Révision A (janvier 2018). Des parties de ce produit sont protégées par un brevet. Trimble s'est fondé sur des représentations des fournisseurs en certifiant ce produit comme respectant la norme RoHS. Spécifications sujettes à modification sans préavis. Trimble Inc. ne pourra être tenue responsable pour le fonctionnement ou manque de fonctionnement des satellites GNSS ou la disponibilité des signaux de satellite GNSS. Trimble Inc. Révision A. N° de réf 89905-03-FRA *89905-03-FRA* TRANSFORMANT LA MANIÈRE DONT LE MONDE FONCTIONNE 10368 Westmoor Drive Westminster CO 80021 ETATS-UNIS