Sena 50C Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
74 Des pages
Sena 50C Mode d'emploi | Fixfr
MANUEL D’UTILISATION
Version 1.1.2
FRENCH
SOMMAIRE
1.
À PROPOS DU 50C
8
1.1 Caractéristiques du produit
8
1.2 Détails sur le produit
9
1.3 Contenu du package
10
2.
INSTALLATION DU CASQUE AUDIO SUR VOTRE
CASQUE MOTO
11
2.1 Installation sur casque
2.1.1
2.1.2
2.1.3
Utilisation de la pince de fixation à serrage
Utilisation de la pince de fixation
Utilisation de la plaque de montage adhésive
11
11
12
13
2.2 Installation des haut-parleurs
14
2.3 Installation du microphone
15
2.3.1
2.3.2
Installation du microphone sur perché filaire
Installation du microphone câblé
2.4 Réglage de l’angle
2.4.1
2.4.2
3.
Utilisation de la pince de fixation à serrage
Utilisation de la pince de fixation
MISE EN ROUTE
3.1 Logiciel Sena téléchargeable
3.1.1
3.1.2
3.1.3
Application SENA MOTORCYCLES
Application Sena Camera
Sena Device Manager
15
16
18
18
19
20
20
20
20
21
3.2 Mise en charge
21
3.3 Légende
22
3.4 Mise sous tension et hors tension
23
3.5 Réglage du volume
23
3.6 Vérification du niveau de charge de la batterie 23
3.7 Avertissement de batterie faible
23
SOMMAIRE (SUITE)
4.
FONCTIONNEMENT DE LA CAMÉRA
24
4.1 Caméra allumée ou éteinte
24
4.2 Modes caméra
24
4.3 Enregistrement vidéo
25
4.4 Mode Vidéo
(par défaut : mode d’enregistrement normal)
26
4.4.1
4.4.2
Mode vidéo en accéléré
Mode d’enregistrement en boucle
4.5 Prise de photos
(par défaut : mode d’enregistrement normal)
4.5.1
4.5.2
Prise de vue unique
Mode Rafale
26
26
26
26
26
4.6 Vidéo référencement
27
4.7 Formatage carte SD
27
4.8 Changer de canal Wi-Fi (par défaut : 5 GHz)
28
5.
COUPLAGE DU CASQUE AUDIO AVEC D’AUTRES
APPAREILS BLUETOOTH
29
5.1 Couplage téléphone
5.1.1
5.1.2
5.1.3
Couplage initial du 50C
Couplage lorsque le 50C est éteint
Couplage lorsque le 50C est allumé
29
29
30
30
5.2 Couplage d’un second téléphone mobile second téléphone mobile, GPS et SR10
31
5.3 Couplage GPS
32
5.4 Couplage sélectif avancé : mains libres ou
stéréo A2DP
32
5.4.1
5.4.2
6.
Couplage sélectif téléphone - Profil mains libres
Couplage média - Profil A2DP
UTILISATION DU TÉLÉPHONE MOBILE
6.1 Passer et répondre à des appels
32
33
34
34
SOMMAIRE (SUITE)
6.2 Siri et Assistant Google
34
6.3 Appel rapide
35
6.3.1
6.3.2
7.
Affecter des présélections d’appel rapide
Utiliser des présélections d’appel rapide
MUSIQUE EN STÉRÉO
35
35
36
7.1 Écouter de la musique avec des appareils
Bluetooth
36
7.2 Partage de musique
36
7.2.1
7.2.2
8.
Partage de musique par intercom Bluetooth
Partage de musique Mesh Intercom
MESH INTERCOM
8.1 Qu’est-ce qu’un Mesh Intercom ?
8.1.1
8.1.2
Open Mesh
Group Mesh
37
37
38
38
39
39
8.2 Démarrer le Mesh Intercom
40
8.3 Utilisation du Mesh en Open Mesh
40
8.3.1
Réglage du canal (par défaut : canal 1)
8.4 Utilisation du Mesh en Group Mesh
8.4.1
8.4.2
40
41
Création d’un Group Mesh
Rejoindre un Group Mesh existant
41
42
8.5 Activer / Désactiver le microphone
(par défaut : activé)
43
8.6 Basculement Open Mesh/Group Mesh
43
8.7 Réinitialiser le Mesh
43
9.
44
INTERCOM BLUETOOTH
9.1 Couplage intercom
9.1.1
9.1.2
44
Utilisation du menu Smart Intercom Pairing (SIP) 44
Utilisation du bouton
45
9.2 Dernier arrivé, premier servi
46
SOMMAIRE (SUITE)
9.3 Intercom bidirectionnel
47
9.4 Intercom multidirectionnel
48
9.4.1
9.4.2
9.4.3
Démarrer une conversation par intercom
tridirectionnel
Démarrer une conversation par intercom
quadridirectionnel
Interruption d’une conversation par intercom
multidirectionnel
48
49
49
9.5 Conférence téléphonique tridirectionnelle avec
interlocuteurs intercom
50
9.6 Group Intercom
51
9.7 Conférence Mesh Intercom avec Interlocuteur
Intercom Bluetooth
51
10. UNIVERSAL INTERCOM
53
10.1 Couplage intercom universel
53
10.2 Universal Intercom bidirectionnel
53
10.3 Universal Intercom multidirectionnel
54
10.3.1
10.3.2
Universal Intercom tridirectionnel
Universal Intercom quadridirectionnel
54
55
10.4 Conférence par Mesh Intercom avec
Interlocuteur Universal Intercom bidirectionnel 56
11. UTILISATION DE LA RADIO FM
57
11.1 Allumer ou éteindre la radio FM
57
11.2 Recherche et enregistrement de stations de
radio
57
11.3 Balayage et enregistrement de stations de
radio
58
11.4 Présélection temporaire des stations
58
11.5 Navigation entre les stations présélectionnées 59
SOMMAIRE (SUITE)
12. COMMANDE VOCALE
60
13. PRIORITÉ DE FONCTIONNEMENT ET MISES À
JOUR DU MICROLOGICIEL
62
13.1 Priorité de fonctionnement
62
13.2 Mises à niveau du micrologiciel
62
13.2.1
13.2.2
Utilisation du WiFi Adapter
Utilisation de Sena Device Manager
62
63
14. CONFIGURATION DES PARAMÈTRES
64
14.1 Menu de configuration du casque audio
64
14.1.1
14.1.2
Annulation couplages
Couplage de la commande à distance
14.2 Configuration des paramètres du logiciel
14.2.1
14.2.2
14.2.3
14.2.4
14.2.5
14.2.6
14.2.7
14.2.8
14.2.9
14.2.10
14.2.11
14.2.12
14.2.13
14.2.14
14.2.15
14.2.16
Langue du casque audio
Égaliseur audio (par défaut : Balance musique)
VOX téléphone (par défaut : activé)
VOX Intercom (par défaut : désactivé)
Sensibilité VOX (par défaut : 3)
Intercom HD (par défaut : activé)
Voix HD (par défaut : activé)
Intercom Bluetooth Audio Multitasking
(par défaut : désactivé)
Sensibilité de recouvrement de l’intercom audio
(par défaut : 3)
Gestion des volumes de superposition audio
(par défaut : désactivé)
Contrôle de volume intelligent
(par défaut : désactivé)
Effet local (par défaut : désactivé)
Instruction vocales (par défaut : activer)
Paramètre RDS AF (par défaut : désactivé)
Fréquence FM (par défaut : activé)
Advanced Noise Control™ (par défaut : activé)
64
64
65
65
65
65
66
66
66
67
67
68
68
68
68
68
69
69
69
SOMMAIRE (SUITE)
14.3 Configuration des paramètres de la caméra
14.3.1
14.3.2
14.3.3
14.3.4
14.3.5
14.3.6
14.3.7
14.3.8
14.3.9
Mode photo
(par défaut : Mode prise de vue unique)
Mode Vidéo
(par défaut : mode d’enregistrement normal)
Résolution vidéo (par défaut : 2160p / 30 ips)
Intervalle d’accélération (par défaut : 1 seconde)
Gain du microphone vidéo (par défaut : moyen)
Date légende (par défaut : désactivée)
Smart Audio Mix™ (toujours activé)
Veille caméra auto (par défaut : activée)
Formatage carte SD
69
69
70
70
70
70
70
70
71
71
15. DÉPANNAGE
72
15.1 Réinitialisation par défaut
72
15.2 Réinitialisation
72
15.3 Avertissement de la caméra
73
15.3.1
15.3.2
15.3.3
15.3.4
Mémoire saturée
Absence de carte microSD
Erreur de la carte microSD
Température élevée
73
73
73
73
1. À PROPOS DU 50C
1.1
Caractéristiques du produit
Bluetooth® 5.0
Caméra UHD intégrée
Mesh Intercom jusqu’à 2 km (1,2 mi)*
Intercom jusqu’à 1,6 km (1,0 mi)*
Intercom quadridirectionnel
Smart Audio Mix™
Compatible pour le Wi-Fi
Audio Multitasking™
* en terrain dégagé
50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 8
1 À PROPOS DU 50C
1.2
Détails sur le produit
Antenne Mesh
Bouton Mesh Intercom
M
DEL d’état
La molette
Objectif
Champ de vision : 120 degrés
Ouverture : F/2,4
C
Bouton de la caméra
Emplacement pour carte MicroSD
P
Bouton du téléphone
Port pour haut-parleurs et microphone
Port de charge d’alimentation CC et de mise à niveau
du micrologiciel
50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 9
1 À PROPOS DU 50C
1.3
Contenu du package
Module principal du
casque audio
Pince de fixation à
serrage
Pince de fixation
Plaque de montage
adhésive
Haut-parleurs
Coussinets pour
haut-parleurs (2)
Fermetures scratch pour
haut-parleurs (2)
Microphone perché
filaire
Bonnettes de
microphone (2)
Fermeture scratch pour
microphone sur tige
Support
de microphone
Fermeture scratch
pour support
Microphone câblé
Fermeture scratch pour
microphone câblé
WiFi Adapter
Clé Allen
50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 10
2. INSTALLATION DU CASQUE AUDIO
SUR VOTRE CASQUE MOTO
2.1
Installation sur casque
2.1.1 Utilisation de la pince de fixation à serrage
1. Dévissez les deux vis situées sur la plaque arrière de la pince de
fixation au moyen de la clé Allen fournie.
1
2
2. Insérez la plaque arrière de la pince de fixation entre le rembourrage
interne et la coque extérieure sur la partie gauche du casque moto.
3. Serrez les deux vis jusqu’à ce que la pince de fixation soit fermement
fixée au casque moto.
1
2
50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 11
2 Installation du Casque Audio sur Votre Casque Moto
4. Insérez une carte microSD dans l’emplacement prévu à cet effet pour
utiliser la caméra.
5. Fixez le module principal à la pince de fixation jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic.
2.1.2 Utilisation de la pince de fixation
1. Dévissez les deux vis situées sur la plaque arrière de la pince de
fixation au moyen de la clé Allen fournie.
1
2
2. Insérez la plaque arrière de la pince de fixation entre le rembourrage
interne et la coque extérieure sur la partie gauche du casque moto.
50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 12
2 Installation du Casque Audio sur Votre Casque Moto
3. Serrez les deux vis jusqu’à ce que la pince de fixation soit fermement
fixée au casque moto.
1
2
4. Insérez une carte microSD dans l’emplacement prévu à cet effet pour
utiliser la caméra.
5. Fixez le module principal à la pince de fixation jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic.
2.1.3 Utilisation de la plaque de montage adhésive
Si vous ne parvenez pas à installer la pince de fixation sur le casque
moto, vous pouvez utiliser la plaque de montage adhésive pour fixer la
pince de fixation à la surface externe du casque moto.
1. Nettoyez la zone sur la partie gauche du casque moto où vous
souhaitez coller la plaque de montage adhésive avec un chiffon
humide, puis séchez-la soigneusement.
2. Enlevez la bande de protection de la plaque de montage adhésive et
fixez-la au casque moto.
50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 13
2 Installation du Casque Audio sur Votre Casque Moto
3. Assurez-vous que la plaque de montage adhère fermement au
casque moto. L’adhérence maximale survient au bout de 24 heures.
4. Fixez le module principal à la plaque de montage adhésive jusqu’à ce
que vous entendiez un déclic.
2.2
Installation des haut-parleurs
1. Retirez la protection des fermetures scratch pour haut-parleurs afin
de découvrir la surface adhésive. Fixez ensuite les fermetures dans la
cavité au niveau des oreilles du casque moto.
2. Fixez les haut-parleurs aux fermetures scratch pour haut-parleurs à
l’intérieur du casque moto.
Remarque : si les cavités au niveau des oreilles sont profondes,
vous pouvez utiliser les coussinets pour rapprocher les hautparleurs des oreilles.
50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 14
2 Installation du Casque Audio sur Votre Casque Moto
2.3
Installation du microphone
2.3.1 Installation du microphone sur perché filaire
1. Retirez la protection de la fermeture scratch du microphone perché
filaire afin de découvrir la surface adhésive. Ensuite, fixez les
fermetures scratch sur la surface interne de la partie gauche de la
coque extérieure.
2. Fixez la plaque de montage du microphone perché filaire à la
fermeture scratch.
Remarque : vous pouvez utiliser le support de microphone sur
tige après avoir fixé dessus la fermeture scratch qui permet de le
maintenir solidement.
3. Positionnez le microphone à proximité de votre bouche.
50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 15
2 Installation du Casque Audio sur Votre Casque Moto
4. Alignez les flèches sur les câbles du microphone et du haut-parleur, et
insérez le câble du microphone dans le connecteur du microphone.
5. Insérez le câble du haut-parleur dans le port du haut-parleur et du
microphone pour le brancher au module principal.
6. Refermez le cache du câble du haut-parleur afin de bloquer la
connexion au port.
2.3.2 Installation du microphone câblé
Avec un casque moto intégral, vous pouvez utiliser le microphone
câblé.
1. Retirez la protection de la fermeture scratch du microphone câblé afin
de découvrir la surface adhésive. Ensuite, fixez les fermetures scratch
sur la surface interne de la mentonnière du casque moto.
50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 16
2 Installation du Casque Audio sur Votre Casque Moto
2. Fixez le microphone câblé à la fermeture scratch prévue à cet effet.
3. Alignez les flèches sur les câbles du microphone et du haut-parleur, et
insérez le câble du microphone dans le connecteur du microphone.
4. Insérez le câble du haut-parleur dans le port du haut-parleur et du
microphone pour le brancher au module principal.
5. Refermez le cache du câble du haut-parleur afin de bloquer la
connexion au port.
50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 17
2 Installation du Casque Audio sur Votre Casque Moto
2.4
Réglage de l’angle
Il est possible de modifier le réglage de l’angle de prise de vue.
Vous pouvez pivoter l’angle horizontal sur 30°. Pivotez le levier situé
près de l’objectif et réglez l’angle.
30°
2.4.1 Utilisation de la pince de fixation à serrage
Vous pouvez pivoter l’angle vertical sur 360°. Desserrez la bague de
réglage sur le côté du module principal et pivotez-le selon l’angle
souhaité. Resserrez la bague pour maintenir le module en position.
360°
50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 18
2 Installation du Casque Audio sur Votre Casque Moto
2.4.2 Utilisation de la pince de fixation
Vous pouvez modifier le réglage de l’angle vertical de 20° (par défaut),
8° ou 32°. Les réglages de l’angle vertical doivent être réalisés avant
que la pince soit montée sur le casque.
• Dévissez les deux vis situées sur la plaque arrière de la pince de
fixation au moyen de la clé Allen fournie.
1
2
• Retirez la plaque de l’angle, bougez-la vers le haut et vers le bas pour
que l’angle affiche « 8° ». L’angle vertical est passé à 8°.
• Retirez la plaque de l’angle, tournez-la en arrière pour que l’angle
affiche « 32° ». L’angle vertical est passé à 32°.
8°
32°
20°
20°
8°
50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 19
3. MISE EN ROUTE
3.1
Logiciel Sena téléchargeable
3.1.1 Application SENA MOTORCYCLES
En couplant simplement votre téléphone avec votre casque audio,
vous pouvez utiliser l’application SENA MOTORCYCLES pour une
installation et une utilisation plus rapides et plus simples.
SENA MOTORCYCLES
• Téléchargez l’application SENA MOTORCYCLES sur Google Play
Store ou App Store.
3.1.2 Application Sena Camera
Cette application vous permet de diffuser en direct les images de la
caméra, de gérer les vidéos enregistrées, mais aussi de configurer les
paramètres vidéo à l’aide de la fonction Wi-Fi intégrée. Lorsque la
caméra et l’application Sena Camera sont connectées, la caméra se
synchronise à la date et à l’heure du smartphone.
Sena Camera
• Téléchargez l’application Sena Camera
sur Google Play Store ou App Store.
• Téléchargez l’application Sena Camera sur Google Play Store ou
App Store.
Wi-Fi intégré au casque audio
• IEEE 802.11 b/g/n/a
• Distance d’utilisation : dans un rayon de 15 m
Remarque :
• Lorsque la caméra est sous tension, le réseau Wi-Fi est
automatiquement activé et paramétré par défaut.
• Le réseau Wi-Fi est automatiquement interrompu dans les cas suivants :
– Vous n’utilisez pas le Wi-Fi sur le produit pendant 3 minutes.
– Vous n’utilisez pas le logiciel l’application Sena Camera pendant
3 minutes.
• Si vous souhaitez réactiver le Wi-Fi après une coupure, vous devez
redémarrer la caméra.
50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 20
3 MISE EN ROUTE
3.1.3 Sena Device Manager
Sena Device Manager vous permet de mettre à niveau le micrologiciel
et de configurer les paramètres directement sur votre PC.
Sena Device Manager
• Téléchargez Sena Device Manager sur le site sena.com.
3.2
Mise en charge
Chargement du casque audio
Vous pouvez recharger le
casque audio en connectant
le WiFi Adapter ou un
câble d’alimentation et de
données USB (USB-C).
Le câble d’alimentation et
de données USB (USB-C)
n’est pas fourni.
Le casque audio sera entièrement chargé en environ 2,5 heures. (Le
temps de charge peut varier selon la méthode de chargement.)
50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 21
3 MISE EN ROUTE
Remarque :
• Un chargeur USB tiers peut être utilisé avec les produits Sena à
condition d’être aux normes FCC, CE ou IC ou d’être agréés par
d’autres organismes locaux.
• L’utilisation d’un chargeur non agréé peut entraîner un incendie,
une explosion, une fuite et d’autres risques et peut également
réduire la durée de vie ou les performances de la batterie.
• Le 50C est compatible avec les équipements d’entrée 5 V à
chargement USB uniquement.
• Utilisation en cas de connexion à une source d’alimentation
(adaptateur de chargement USB ou Powerbank)
Lorsque vous souhaitez enregistrer de longues vidéos et des
événements à intervalle de temps, branchez le 50C à une source
d’alimentation pour l’utiliser.
– Si vous branchez le 50C à la Powerbank lorsque la caméra est
allumée, le 50C utilise l’électricité stockée dans la Powerbank,
mais la batterie ne se recharge pas.
– Si vous branchez le 50C à la Powerbank lorsque la caméra est
éteinte, vous pouvez utiliser le 50C pendant qu’il charge.
3.3
APPUYER
1x
TOURNER
Légende
Appuyer sur le bouton / la
molette le nombre de fois
spécifié
TOURNER
MAINTENIR
10s
Appuyer et maintenir appuyé
le bouton / la molette pendant
la durée spécifiée
Tourner la molette dans le sens horaire (vers la
droite) ou anti-horaire (vers la gauche).
Tourner en appuyant la molette dans le sens horaire
(vers la droite) ou anti-horaire (vers la gauche).
« Bonjour »
Instructions vocales
50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 22
3 MISE EN ROUTE
3.4
Mise sous tension et hors tension
Marche
=
3.5
Arrêt
P
MAINTENIR
1s
=
P
APPUYER
1x
Réglage du volume
Vous pouvez augmenter ou abaisser le volume en tournant le molette
dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre. Le volume est fixé et maintenu individuellement
à différents niveaux pour chaque source audio (par exemple, téléphone,
intercom) même après redémarrage du casque audio.
Volume bas
Volume haut
TOURNER
=
3.6
TOURNER
=
Vérification du niveau de charge de la batterie
Les instructions servent à la mise en marche du casque audio.
Marche
=
P
MAINTENIR
1s
=
=
=
Remarque : lorsque la batterie est faible pendant l’utilisation, vous
entendez une instruction vocale indiquant « Batterie faible ».
3.7
Avertissement de batterie faible
Si la batterie est faible, vous entendez l’instruction vocale « Caméra
éteinte, batterie faible ». La caméra s’éteint rapidement, mais
les autres fonctions du casque audio, comme l’intercom, restent
disponibles. Enfin, lorsque la batterie est pratiquement déchargée, la
DEL se met à clignoter en bleu pour signaler le passage en mode veille,
puis devient rouge, et vous entendez l’instruction vocale « Batterie
faible ». Le casque audio s’éteint pratiquement immédiatement.
50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 23
4. FONCTIONNEMENT DE LA CAMÉRA
4.1
Caméra allumée ou éteinte
Caméra Allumée
=
C
APPUYER
1x
« Caméra allumée »
Caméra Éteinte
=
4.2
C
P
APPUYER
1x
« Caméra éteinte »
Modes caméra
Vous pouvez modifier les paramètres du mode Vidéo et du mode Photo
par le biais de l’application Sena Camera.
Sena Camera
Mode
Application
Bouton
Vidéo
Enregistrer une vidéo
(enregistrement normal, retardateur,
enregistrement en boucle)
C
Photo
Prendre une seule photo (Prise de vue unique)
ou 8 photos (Rafale)
C
MAINTENIR
1s
APPUYER
1x
50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 24
4 FONCTIONNEMENT DE LA CAMÉRA
4.3
Enregistrement vidéo
Démarrer l’enregistrement
=
C
Deux clignotements
MAINTENIR
1s
« Enregistrement »
Arrêter l’enregistrement
=
C
Deux clignotements
MAINTENIR
1s
« [Son obturateur] »
Voici un tableau des durées d’enregistrement approximatives en
fonction de la taille de la carte microSD, et à des résolutions et des
fréquences d’images spécifiques.
2160p / 30 ips
1440p / 30 ips
1080p / 60 ips
1080p / 30 ips
16 Go
33 min
1 h 05 min
1 h 24 min
1 h 52 min
32 Go
1 h 07 min
2 h 11 min
2 h 51 min
3 h 47 min
64 Go
2 h 15 min
4 h 25 min
5 h 44 min
7 h 38 min
128 Go
4 h 30 min
8 h 52 min
11 h 31 min
15 h 20 min
Remarque :
• Les cartes microSD d’une capacité maximale de 128 Go sont
compatibles. Il est conseillé d’utiliser une carte microSD U3. Avant
d’utiliser la caméra, votre carte microSD doit être formatée à l’aide
de la caméra.
• La caméra envoie un avertissement et s’arrête automatiquement
d’enregistrer lorsque la carte microSD est saturée ou que le niveau
de charge de la batterie est faible.
• La taille maximale par vidéo est limitée à 4 Go. Pour cette
raison, lorsque la vidéo atteint la taille limite de 4 Go lors de
l’enregistrement, elle est sauvegardée et un nouveau fichier vidéo
est créé pour poursuivre l’enregistrement.
50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 25
4 FONCTIONNEMENT DE LA CAMÉRA
4.4
Mode Vidéo
(par défaut : mode d’enregistrement normal)
4.4.1 Mode vidéo en accéléré
Le mode de vidéo en accéléré permet d’enregistrer des séries de
photos à intervalles réguliers, puis de les transformer en une vidéo.
4.4.2 Mode d’enregistrement en boucle
Le mode d’enregistrement en boucle permet d’enregistrer des vidéos
en continu afin de créer des séquences d’une durée définie (3 minutes).
Si la mémoire est saturée, la séquence vidéo la plus ancienne est
supprimée afin de pouvoir stocker la plus récente.
4.5
Prise de photos
(par défaut : mode d’enregistrement normal)
Prendre des photos
=
C
APPUYER
1x
Clignotement à chaque cliché
« [Son obturateur] »
4.5.1 Prise de vue unique
La prise de vue unique permet de prendre 1 photo.
4.5.2 Mode Rafale
Le mode Rafale permet de prendre 8 photos. Appuyez sur le bouton de
la caméra pour prendre plusieurs photos.
Remarque :
• Si vous enregistrez en résolution vidéo de 2160p / 30 ips, vous ne
pouvez pas prendre de photo.
• La résolution de la caméra est de 12 MP. Toutefois, si vous prenez
une photo au cours d’un enregistrement vidéo, la résolution de la
photo est fixée à 8,3 MP.
50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 26
4 FONCTIONNEMENT DE LA CAMÉRA
4.6
Vidéo référencement
Le référencement vidéo permet à la caméra d’enregistrer des vidéos en
continu et de ne conserver que les événements importants.
Cela permet de créer des fichiers vidéo des images passées, présentes
et futures, chaque séquence ayant une durée définie (3 minutes).
1. Face à un événement qui vaut le coup d’être conservé
=
C
MAINTENIR
3s
2. Une fois le référencement vidéo
terminé
Trois clignotements
« Vidéo
référencement »
« Référencement
terminé »
Remarque :
• Le référencement vidéo fonctionne uniquement en Mode
d’enregistrement en boucle. Afin que les fichiers des vidéo
passées, présentes et futures soient sauvegardés, le référencement
vidéo doit démarrer au moins 3 minutes après le début de
l’enregistrement en boucle.
• Les fichiers enregistrés par référencement vidéo sont stockés dans
le dossier EVENT.
4.7
1.
2.
Formatage carte SD
=
=
C
P
MAINTENIR
5s
APPUYER
1x
« Formatage carte SD »
Clignotement
« Formatage carte
terminé »
50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 27
4 FONCTIONNEMENT DE LA CAMÉRA
4.8
1.
Changer de canal Wi-Fi (par défaut : 5 GHz)
=
MAINTENIR
10s
C
« Canal Wi-Fi »
2. Sélectionnez 5 GHz ou 2,4 GHz.
• 5 GHz
APPUYER
=
• 2,4 GHz =
1x
P
APPUYER
1x
Deux clignotements
Deux clignotements
Remarque : SI VOTRE SMARTPHONE OU VOTRE RÉGION NE
PREND PAS EN CHARGE LE 5 GHZ, VOUS DEVEZ CHANGER DE
CANAL WI-FI POUR PASSER À 2,4 GHZ.
50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 28
5. COUPLAGE DU CASQUE AUDIO AVEC
D’AUTRES APPAREILS BLUETOOTH
Lorsque vous utilisez le casque audio avec d’autres appareils Bluetooth
pour la première fois, ils auront besoin d’être « couplés ». Ceci leur
permettra de se reconnaître et de communiquer entre eux lorsqu’ils
sont à portée l’un de l’autre.
Le casque audio peut être couplé avec plusieurs appareils Bluetooth
tels qu’un téléphone mobile, un GPS, un lecteur MP3 ou un adaptateur
radio bidirectionnel Sena SR10 via un couplage du téléphone mobile,
un couplage d’un second téléphone mobile et un couplage de GPS.
Le casque peut également être pairé avec jusqu’à trois autres casques
audio Sena.
Couplage avec trois casques audio Sena maximum
Couplage également avec :
Téléphone Lecteur
mobile
MP3
5.1
Appareils
GPS
Sena
SR10
Couplage téléphone
Il existe trois façons de coupler le téléphone :
5.1.1 Couplage initial du 50C
Le casque audio passe automatiquement en mode couplage téléphone
lorsque vous allumez initialement le casque audio ou dans les situations
suivantes :
• Redémarrage après exécution de la fonction Réinitialisation ; ou
• Redémarrage après exécution de la fonction Annulation couplages.
1. Maintenez le bouton du téléphone et la molette enfoncés pendant
1 seconde.
=
P
MAINTENIR
1s
Clignotement
« Couplage téléphone »
50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 29
5 Couplage du Casque Audio avec d’Autres Appareils Bluetooth
Remarque :
• Le mode de couplage téléphone dure 3 minutes.
• Pour annuler le couplage du téléphone, appuyez sur le bouton du
téléphone ou la molette.
2. Sélectionnez 50C dans la liste des
appareils Bluetooth détectés. Si
votre téléphone vous demande un
code PIN, saisissez 0000.
Bluetooth
50C
Pi
Device B
5.1.2 Couplage lorsque le 50C est éteint
1. Alors que le casque audio est éteint, maintenez le bouton du
téléphone et la molette appuyés jusqu’à ce que la DEL se mette
à clignoter en passant du rouge au bleu et que vous entendiez
l’instruction vocale « Couplage téléphone ».
=
Clignotement
P
MAINTENIR
2. Sélectionnez 50C dans la liste des
appareils Bluetooth détectés. Si
votre téléphone vous demande un
code PIN, saisissez 0000.
« Couplage téléphone »
Bluetooth
50C
Pi
Device B
5.1.3 Couplage lorsque le 50C est allumé
1. Lorsque le casque audio est allumé, maintenez le bouton du
téléphone enfoncé pendant 5 secondes.
=
P
MAINTENIR
5s
Clignotement
« Couplage téléphone »
50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 30
5 Couplage du Casque Audio avec d’Autres Appareils Bluetooth
2. Sélectionnez 50C dans la liste des
appareils Bluetooth détectés. Si
votre téléphone vous demande un
code PIN, saisissez 0000.
5.2
Bluetooth
50C
Pi
Device B
Couplage d’un second téléphone mobile - second
téléphone mobile, GPS et SR10
1. Maintenez la molette enfoncée pendant 5 secondes.
MAINTENIR
Clignotement
5s
« Couplage intercom »
2. Appuyer sur le bouton du téléphone.
=
P
APPUYER
Clignotement
1x
3. Sélectionnez 50C dans la liste des
appareils Bluetooth détectés. Si
votre téléphone vous demande un
code PIN, saisissez 0000.
« Couplage d’un second
téléphone mobile »
Bluetooth
50C
Pi
Device B
50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 31
5 Couplage du Casque Audio avec d’Autres Appareils Bluetooth
5.3
Couplage GPS
1. Maintenez la molette enfoncée pendant 5 secondes.
MAINTENIR
Clignotement
5s
« Couplage intercom »
2. Appuyer sur le bouton du téléphone.
=
P
APPUYER
Clignotement
1x
«C
ouplage d’un second
téléphone mobile »
3. Appuyer sur le bouton du téléphone.
=
P
APPUYER
Clignotement
1x
« Couplage GPS »
4. Sélectionnez 50C dans la liste des
appareils détectés. Si votre appareil
Bluetooth demande un code PIN,
entrez 0000.
Bluetooth
50C
Pi
Device B
Remarque : si vous couplez votre appareil GPS via le couplage GPS, ses
instructions n’interrompent pas vos conversations par intercom Mesh.
5.4
Couplage sélectif avancé : mains libres ou stéréo
A2DP
Le couplage du téléphone permet au casque audio d’établir deux
profils Bluetooth : Mains libres ou Stéréo A2DP. Le Couplage sélectif
avancé permet au casque audio de séparer les profils pour permettre la
connexion de deux appareils.
5.4.1 Couplage sélectif téléphone - Profil mains libres
1. Maintenez le bouton du téléphone appuyé pendant 5 secondes.
=
P
MAINTENIR
5s
Clignotement
« Couplage téléphone »
50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 32
5 Couplage du Casque Audio avec d’Autres Appareils Bluetooth
2. Appuyer sur le bouton du téléphone.
=
P
APPUYER
Clignotement
1x
3. Sélectionnez 50C dans la liste des
appareils Bluetooth détectés. Si
votre téléphone vous demande un
code PIN, saisissez 0000.
« Couplage sélectif
téléphone »
Bluetooth
50C
Pi
Device B
5.4.2 Couplage média - Profil A2DP
1. Maintenez le bouton du téléphone appuyé pendant 5 secondes.
=
P
MAINTENIR
Clignotement
5s
« Couplage téléphone »
2. Appuyer sur la molette.
=
APPUYER
Clignotement
1x
3. Sélectionnez 50C dans la liste des
appareils Bluetooth détectés. Si
votre téléphone vous demande un
code PIN, saisissez 0000.
« Couplage média »
Bluetooth
50C
Pi
Device B
50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 33
6. UTILISATION DU TÉLÉPHONE MOBILE
6.1
Passer et répondre à des appels
Répondre à un appel
=
P
APPUYER
ou
1x
Mettre fin à un appel
=
P
APPUYER
1x
MAINTENIR
ou
2s
Rejeter un appel
=
MAINTENIR
2s
Remarque : si vous disposez d’un appareil GPS connecté, vous
n’entendrez pas ses instructions de navigation vocales pendant un
appel téléphonique.
6.2
Siri et Assistant Google
Le 50C prend en charge l’accès à Siri et Assistant Google directement.
Vous pouvez activer Siri ou Assistant Google à l’aide d’une commande
vocale via le microphone du casque audio à l’aide d’un mot de réveil. Il
s’agit d’un mot ou de groupes de mots tels que « Hey Siri » ou « Hey
Google ».
Activer Siri ou Assistant Google selon l’application installée sur
votre smartphone
« Hey Google » ou « Hey Siri »
ou
=
P
APPUYER
1x
50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 34
6 UTILISATION DU TÉLÉPHONE MOBILE
6.3
Appel rapide
6.3.1 Affecter des présélections d’appel rapide
Les présélections d’appel rapide peuvent être assignées dans le menu
des paramètres, accessible via Sena Device Manager ou l’application
SENA MOTORCYCLES.
6.3.2 Utiliser des présélections d’appel rapide
1. Accédez au menu Appel Rapide.
=
P
APPUYER
« Appel rapide »
2x
2. Naviguer vers l’avant ou vers l’arrière dans les Présélections d’appel
rapide.
TOURNER
=
ou
=
TOURNER
(1) Dernier numéro
(4) Appel rapide 3
(2) Appel rapide 1
(5) Annuler
(3) Appel rapide 2
3. Appeler une de vos Présélections d’appel rapide.
=
P
APPUYER
1x
« Appel rapide (#) »
4. Recomposer le dernier numéro appelé.
=
P
APPUYER
1x
« Dernier numéro »
50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 35
7. MUSIQUE EN STÉRÉO
7.1
Écouter de la musique avec des appareils Bluetooth
Lire / Mettre en pause de la musique
=
MAINTENIR
1s
Piste suivante/précédente
=
7.2
ou
=
Partage de musique
Vous pouvez partager de la musique avec un interlocuteur intercom
à l’aide d’un lecteur de musique en stéréo Bluetooth lors d’une
conversation par intercom bidirectionnel et avec un participant d’un
Mesh Intercom. Si vous commencez à partager de la musique alors que
l’intercom Bluetooth et le Mesh Intercom fonctionnent simultanément,
le partage de musique au cours de l’intercom Bluetooth est prioritaire
par rapport au partage de musique au cours d’un Mesh Intercom.
Remarque :
• Votre interlocuteur intercom et vous pouvez contrôler la lecture
de musique à distance afin de passer à la piste suivante ou
précédente.
• Le Partage de musique est mis en pause si vous utilisez votre
téléphone mobile ou écoutez des instructions GPS.
• Le partage de musique s’arrête si le casque audio commence une
conférence intercom multidirectionnelle.
50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 36
7 MUSIQUE EN STÉRÉO
7.2.1 Partage de musique par intercom Bluetooth
Vous pouvez partager de la musique avec un interlocuteur d’une
conversation par intercom bidirectionnel.
Démarrer le partage de musique
« Partage de musique
activé »
MAINTENIR
=
3s
Interrompre le partage de musique
« Partage de musique
désactivé »
MAINTENIR
=
3s
7.2.2 Partage de musique Mesh Intercom
Vous pouvez commencer à partager de la musique avec un participant
d’un Mesh Intercom.
Démarrer le partage de musique
1. Le Créateur enverra un message de requête aux participants
connectés pendant un Mesh Intercom.
[Créateur]
« Partage de musique
[Créateur]
activé »
MAINTENIR
=
3s
[Participants]
« Acceptez-vous
de partager votre
musique ? »
2. Le Créateur partage la musique avec le premier participant qui
accepte la requête.
[Participant] Accepte
[Participant] Refuse
=
M
APPUYER
1x
=
M
MAINTENIR
1s
Interrompre le partage de musique
=
MAINTENIR
3s
« Partage de musique
désactivé »
50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 37
8. MESH INTERCOM
8.1
Qu’est-ce qu’un Mesh Intercom ?
Mesh Intercom™ est un système de communication dynamique créé
par Sena pour communiquer instantanément et sans effort d’une moto
à une autre sans regroupement préalable. Mesh Intercom permet aux
motards de se connecter et de communiquer instantanément avec des
utilisateurs à proximité, sans qu’il soit nécessaire de pairer les casques
audio entre eux.
La distance opérationnelle entre chaque 50C en Mesh Intercom peut
atteindre 2 km (1,2 miles) en terrain dégagé. En terrain dégagé, le Mesh
peut aller jusqu’à 8 km (5 miles) entre au minimum six utilisateurs. Sur
le même canal en Open Mesh™ ou le même groupe privé en Group
Mesh™, six utilisateurs peuvent parler en même temps pour une
conversation optimisée.
Mesh Intercom
50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 38
8 MESH INTERCOM
8.1.1 Open Mesh
Open Mesh est une fonction par intercom en groupe ouvert. Les utilisateurs
peuvent communiquer librement entre eux sur le même canal Open Mesh
et sélectionner le canal (1 – 9) à utiliser sur le casque audio.
Il peut se connecter à un nombre quasi illimité d’utilisateurs sur chaque canal.
Open Mesh
Canal 1
Canal 2
Canal 3
Canal 4
Canal 5
Canal 6
Canal 7
Canal 8
Canal 9
8.1.2 Group Mesh
Un Group Mesh est une fonction Intercom en groupe fermé qui permet
aux utilisateurs de quitter, joindre ou rejoindre une conversation par
intercom groupée sans coupler les casques audio. Les utilisateurs
peuvent communiquer librement entre eux dans le même groupe privé
en Group Mesh.
Pour des conversations intercom fermées utilisant Mesh Intercom, un
Group Mesh doit être créé par les utilisateurs. Lorsque des utilisateurs
créent groupe privé en Group Mesh par Groupe Mesh, le casque audio
bascule automatiquement de Open Mesh à Group Mesh. Jusqu’à
24 utilisateurs peuvent se connecter au même groupe privé.
Group Mesh
50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 39
8 MESH INTERCOM
8.2
Démarrer le Mesh Intercom
Lorsque Mesh Intercom est activé, le 50C se connecte
automatiquement aux utilisateurs 50C à proximité et leur permet de
discuter entre eux en appuyant sur le bouton Mesh Intercom.
Mesh Intercom activé
=
Clignotement
APPUYER
1x
M
« Mesh intercom activé,
Open Mesh, Canal 1 »
Mesh Intercom désactivé
=
8.3
« Mesh intercom
désactivé »
APPUYER
1x
M
Utilisation du Mesh en Open Mesh
Lorsque Mesh Intercom est activé, le casque audio est réglé
initialement sur Open Mesh (par défaut : canal 1).
8.3.1 Réglage du canal (par défaut : canal 1)
Si la communication Open Mesh rencontre des interférences, car
d’autres groupes utilisent aussi le canal 1 (par défaut), changez de
canal. Sélectionnez un canal entre 1 et 9.
1. Appuyer deux fois sur le bouton Mesh Intercom.
=
M
APPUYER
2. Naviguer entre les canaux.
(1 2 ••• 8 9 Fermer
1
•••)
TOURNER
=
ou
=
« Réglage du canal, 1 »
2x
« # »
TOURNER
50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 40
8 MESH INTERCOM
3. Enregistrer le canal.
« Le canal est réglé,
canal # »
APPUYER
=
1x
Remarque :
• Les Réglage du canal commencent toujours par le canal 1.
• Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant environ 10 secondes
dans un canal spécifique, le canal est automatiquement
sauvegardé.
• Le canal sera mémorisé même si vous désactivez le 50C.
• Vous pouvez utiliser l’application SENA MOTORCYCLES pour
changer de canal.
8.4
Utilisation du Mesh en Group Mesh
8.4.1 Création d’un Group Mesh
La création d’un Group Mesh nécessite au moins deux utilisateurs
Open Mesh.
Open Mesh
Group Mesh
B
You
You
B
C
C
1. Pour passer en Groupe Mesh et créer un Group Mesh, maintenez le
bouton Mesh Intercom appuyé pendant 5 secondes sur les casques
audio des utilisateurs (vous, B et C).
=
M
MAINTENIR
5s
« Groupe Mesh »
2. Lorsque le Groupe Mesh est terminé, les utilisateurs (vous, B et C)
entendent des instructions vocales dans leur casque audio lorsque
Open Mesh bascule sur Group Mesh.
You
B
C
« Group Mesh »
50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 41
8 MESH INTERCOM
Remarque :
• Si le Groupe Mesh n’est pas terminé dans les 30 secondes,
les utilisateurs entendent une instruction vocale, « Échec de
regroupement ».
• Si vous souhaitez annuler le Groupe Mesh en cours, appuyez sur le
bouton Mesh Intercom.
8.4.2 Rejoindre un Group Mesh existant
L’un des membres actuels d’un Group Mesh existant peut autoriser
les nouveaux utilisateurs (un ou plusieurs) d’un Open Mesh à
rejoindre le Group Mesh existant.
Group Mesh
existant
Open Mesh
You
F
Group Mesh existant
F
You
D
B
C
D
C
B
1. Pour passer en Groupe Mesh et rejoindre le Group Mesh existant,
maintenez appuyé le bouton Mesh Intercom pendant 5 secondes
sur les casques audio de l’un (vous) des utilisateur actuels dans le
Group Mesh existant et les nouveaux utilisateurs (D et F) en Open
Mesh.
=
M
MAINTENIR
5s
« Groupe Mesh »
2. Lorsque le Groupe Mesh est terminé, les nouveaux utilisateurs
(D et F) entendent des instructions vocales dans leur casque audio
lorsque Open Mesh bascule sur Group Mesh.
D
F
« Group Mesh »
Remarque : si le Groupe Mesh n’est pas terminé dans les
30 secondes, l’utilisateur actuel (vous) entend un double bip sonore
grave et les nouveaux utilisateurs (D et F) entendent une instruction
vocale, « Échec de regroupement ».
50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 42
8 MESH INTERCOM
8.5
Activer / Désactiver le microphone
(par défaut : activé)
Les utilisateurs peuvent activer / désactiver le microphone lors de la
communication dans un Mesh Intercom.
=
8.6
M
MAINTENIR
1s
« Micro activé » ou
« Micro désactivé »
Basculement Open Mesh/Group Mesh
Les utilisateurs peuvent basculer entre le Open Mesh et Group Mesh
sans reconfigurer le Mesh. Cela permet aux utilisateurs de garder les
informations de connexion du Réseau Group Mesh en Open Mesh.
Les utilisateurs peuvent passer au Group Mesh pour communiquer avec
les participants à partir des informations de connexion stockées sur le
Réseau Group Mesh.
Basculement entre Open Mesh et Group Mesh
« Open Mesh »
Open Mesh
=
M
MAINTENIR
3s
« Group Mesh »
Group Mesh
Remarque : si vous n’avez jamais participé à un Group Mesh, vous
ne pouvez pas basculer entre Open Mesh et Group Mesh. Vous
entendez alors l’instruction vocale « Aucun groupe disponible ».
8.7
Réinitialiser le Mesh
Si un casque audio en mode Open Mesh ou Group Mesh réinitialise le
Mesh, il repasse automatiquement en Open Mesh (par défaut : canal 1).
=
M
MAINTENIR
8s
« Réinitialiser le Mesh »
50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 43
9. INTERCOM BLUETOOTH
Jusqu’à trois autres personnes peuvent être jumelées avec le casque
audio pour les conversations par intercom Bluetooth.
B
A
VOUS
9.1
C
D
Couplage intercom
Il existe deux façons de coupler le casque audio :
9.1.1
Utilisation du menu Smart Intercom Pairing (SIP)
SIP vous permet de coupler rapidement les téléphones mobiles de vos
amis pour établir une communication par intercom en scannant le code
QR via l’application SENA MOTORCYCLES sans avoir à vous souvenir
de la séquence de boutons à utiliser.
1. Couplez le téléphone mobile et le casque audio.
2. Ouvrez l’application SENA MOTORCYCLES et appuyez sur
(menu Smart Intercom Pairing).
3. Scannez le code QR affiché sur le téléphone mobile de votre ami (B).
• Votre ami (B) peut afficher le code QR sur son téléphone
mobile en appuyant sur > Code QR ( ) dans
l’application SENA MOTORCYCLES.
50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 44
9 INTERCOM BLUETOOTH
4. Cliquez sur Enregistrer et vérifiez que le couplage entre votre ami (B)
et vous-même (A) a été correctement établi.
5. Appuyez sur Scanner ( ) et répétez les étapes 3 à 4 pour établir un
couplage avec les interlocuteurs (C) et (D).
Remarque : Smart Intercom Pairing (SIP) n’est pas compatible avec
les produits Sena dotés de la technologie Bluetooth 3.0 ou de toute
version antérieure.
9.1.2 Utilisation du bouton
A
B
VOUS
1. Les utilisateurs (vous, B) passent en mode Couplage intercom.
MAINTENIR
Clignotement
5s
2. Les casques audio
des utilisateurs sont
automatiquement couplés.
« Couplage intercom »
Voyant bleu
A
B
VOUS
3. Répétez les étapes précédentes pour effectuer un couplage avec les
autres casques audio (C et D).
50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 45
9 INTERCOM BLUETOOTH
9.2
Dernier arrivé, premier servi
La file de couplage intercom fonctionne selon le principe du dernier
arrivé, premier servi. Si un casque audio est couplé à plusieurs autres
casques audio dans le cadre d’une conversation par intercom, le dernier
casque audio couplé est défini comme le premier interlocuteur. Par
exemple, après les procédures de couplage indiquées ci-dessus, le
casque audio (D) est le premier interlocuteur du casque audio (A). Le
casque audio (C) est le deuxième interlocuteur du casque audio (A),
et le casque audio (B) est le troisième interlocuteur du casque audio
(A).
Ordre de couplage intercom
B
A
VOUS
A
VOUS
Dernier arrivé, premier servi
A
VOUS
1
B
Interlocuteur1
B
A
C
B
2
C
VOUS
InterInterlocuteur1 locuteur2
B
1
A
VOUS
2
A
D
C
B
C
3
VOUS
InterInterInterlocuteur1 locuteur2 locuteur3
D
50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 46
9 INTERCOM BLUETOOTH
9.3
Intercom bidirectionnel
Vous pouvez commencer une conversation par intercom avec un
interlocuteur ou y mettre fin.
A
VOUS
D
C
B
Interlocuteur1
Interlocuteur2
Interlocuteur3
Démarrer/Terminer une conversation avec le premier
interlocuteur D
D
=
APPUYER
1x
Interlocuteur1
Démarrer/Terminer une conversation avec le deuxième
interlocuteur C
C
=
APPUYER
2x
Interlocuteur2
Démarrer/Terminer une conversation avec le troisième
interlocuteur B
B
=
APPUYER
3x
Interlocuteur3
50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 47
9 INTERCOM BLUETOOTH
9.4
Intercom multidirectionnel
L’intercom multidirectionnel permet de réaliser des conversations
de type appel en conférence avec jusqu’à trois Interlocuteurs
simultanément. Lorsqu’une conversation par intercom
multidirectionnel est en cours, la connexion au téléphone mobile
est temporairement interrompue. Toutefois, dès que l’intercom
multidirectionnel se termine, la connexion du téléphone est rétablie.
9.4.1 Démarrer une conversation par intercom tridirectionnel
Vous (A) pouvez établir une conversation par intercom tridirectionnel
avec deux autres interlocuteurs (B et C) en établissant deux
connexions simultanées par intercom.
1. Vous (A) devez être couplé avec deux autres interlocuteurs (B et C)
pour établir une conversation par intercom tridirectionnel.
2
1
B
C
A
Interlocuteur1
VOUS
Interlocuteur2
2. Vous pouvez commencer une conversation par intercom avec le
premier interlocuteur (C) en appuyant sur la molette.
C
Interlocuteur1
A
VOUS
B
Interlocuteur2
3. Vous (A) pouvez appeler le second interlocuteur (B) en appuyant
deux fois sur la molette, ou le second interlocuteur (B) peut
rejoindre la conversation par intercom en vous (A) passant un appel
intercom.
C
Interlocuteur1
A
VOUS
B
Interlocuteur2
4. Vous (A) et vos deux interlocuteurs (B et C) participez désormais à
une conversation par intercom tridirectionnel.
C
Interlocuteur1
A
VOUS
B
Interlocuteur2
50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 48
9 INTERCOM BLUETOOTH
9.4.2 Démarrer une conversation par intercom quadridirectionnel
Avec trois interlocuteurs connectés, un nouveau participant (D) peut
transformer l’appel en conversation par intercom quadridirectionnel
en passant un appel intercom avec (B) ou (C).
1. L’interlocuteur (B) doit être couplé avec un nouveau participant (D).
C
Interlocuteur1
B
A
VOUS
Interlocuteur2
D
Participant
2. L’interlocuteur (B) peut appeler un nouveau participant (D) en
appuyant sur la molette, ou le nouveau participant (D) peut
rejoindre la conversation par intercom en passant un appel intercom
à l’interlocuteur (B).
C
Interlocuteur1
B
A
VOUS
Interlocuteur2
D
Participant
3. Vous (A), vos deux interlocuteurs (B et C) et le nouveau participant
(D) participez désormais à une conversation par intercom
quadridirectionnel.
C
Interlocuteur1
B
A
VOUS
Interlocuteur2
D
Participant
9.4.3 Interruption d’une conversation par intercom multidirectionnel
Vous pouvez mettre fin à la conversation par intercom ou juste
déconnecter l’un de vos interlocuteurs actifs.
Mettre fin à toutes les connexions intercom
• Maintenez la molette appuyée pendant 1 seconde.
Déconnecter la connexion intercom avec l’un de vos interlocuteurs
• Déconnexion de (C) : appuyez sur la molette.
• Déconnexion de (B) et (D) : appuyez deux fois sur la molette.
Remarque : si vous déconnectez le deuxième interlocuteur (B),
la connexion avec le troisième participant (D) sera également
interrompue. En effet, le troisième participant (D) est connecté avec
vous via le deuxième interlocuteur (B).
50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 49
9 INTERCOM BLUETOOTH
9.5
Conférence téléphonique tridirectionnelle avec
interlocuteurs intercom
Vous pouvez établir une conférence téléphonique tridirectionnelle en
ajoutant un interlocuteur à l’appel en cours.
1. Lors d’un appel de téléphone portable, appuyez sur la molette une
fois, deux fois ou trois fois pour inviter un de vos interlocuteurs à la
conversation.
Inviter un interlocuteur à une conférence téléphonique
APPUYER
=
1x
ou
APPUYER
2x
ou
APPUYER
3x
2. Pour déconnecter l’Intercom au cours d’une conférence téléphonique,
appuyez sur la molette une fois, deux fois ou trois fois.
Déconnecter un interlocuteur de la conférence
APPUYER
=
1x
ou
APPUYER
2x
ou
APPUYER
3x
3. Pour déconnecter l’appel par téléphone mobile au cours d’une
conférence téléphonique, appuyez sur le bouton du téléphone.
Terminer l’appel téléphonique de la conférence
=
P
APPUYER
1x
Remarque : lorsqu’un appel intercom entrant arrive pendant un appel
de téléphone mobile, des bips doubles à fort volume retentissent.
50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 50
9 INTERCOM BLUETOOTH
9.6
Group Intercom
La fonction Group Intercom vous permet de créer instantanément une
conversation par intercom multidirectionnelle avec les trois autres
casques audio les plus récemment couplés.
Pour démarrer un Group Intercom
1. Accédez au couplage intercom avec maximum 3 casques audio avec
lesquels vous souhaitez partager un Group Intercom.
=
2.
MAINTENIR
3s
Clignotement
« Intercom de groupe »
« Groupe intercom
connecté »
Lorsque tous les casques
audio sont connectés
ensemble.
Terminer Group Intercom
=
9.7
MAINTENIR
1s
« Groupe intercom
terminé »
Conférence Mesh Intercom avec Interlocuteur
Intercom Bluetooth
Les utilisateurs peuvent utiliser simultanément l’intercom Bluetooth
et la fonction Mesh Intercom. Dans ce cas, il est recommandé de
communiquer avec d’autres casques audio Sena via une connexion
d’Intercom Bluetooth et d’utiliser Mesh Intercom entre les casques
audio 50C. Lorsqu’il utilise Mesh Intercom, un utilisateur en Open
Mesh ou en Group Mesh peut inclure jusqu’à 3 de ses interlocuteurs
intercom Bluetooth. Vous pouvez démarrer une conversation Intercom
bidirectionnelle avec l’un de vos trois interlocuteurs intercom pour les
inclure dans le Mesh.
50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 51
9 INTERCOM BLUETOOTH
Remarque :
• la qualité audio est réduite si un 50C connecte 2 interlocuteurs
intercom Bluetooth ou plus en Open Mesh ou en Group Mesh
lorsqu’il utilise Mesh Intercom.
• Si une boucle fermée est créée, comme indiqué ci-dessous,
chaque utilisateur subira des graves problèmes de bruit. Sena
recommande qu’une boucle fermée ne soit pas créée.
Casque audio Sena
50C
50C
Mesh Intercom
Intercom Bluetooth
• Si l’Intercom Bluetooth est activé accidentellement pendant une
communication Mesh Intercom entre des casques audio 50C,
comme indiqué ci-dessous, vous entendez l’instruction vocale
« Intercom Mesh désactivé, Intercom Bluetooth connecté »
toutes les minutes. Si vous désactivez la fonction Intercom
Bluetooth ou le Mesh Intercom, l’instruction vocale n’est plus
prononcée.
50C
50C
50C
Mesh Intercom
Intercom Bluetooth
50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 52
10. UNIVERSAL INTERCOM
Universal Intercom vous permet d’avoir des conversations par intercom
avec des utilisateurs de casques audio Bluetooth d’autres fabricants que
Sena. Les casques audio Bluetooth d’autres fabricants que Sena peuvent
être connectés au casque audio Sena s’ils sont compatibles avec le profil
mains libres Bluetooth. Vous pouvez coupler le casque audio avec un
seul casque audio d’autres fabricants que Sena à la fois. La distance de
l’intercom dépend de la puissance du casque audio Bluetooth auquel il est
connecté. Lorsqu’un casque audio d’autres fabricants que Sena est couplé
avec le casque audio, alors qu’un autre appareil Bluetooth est couplé via le
Couplage d’un second téléphone mobile, il sera déconnecté.
10.1 Couplage intercom universel
1.
=
MAINTENIR
2.
=
TOURNER
3.
=
10s
P
« Configuration »
« Couplage intercom
universel »
Passez en mode Couplage
intercom universel.
APPUYER
1x
4. Mettez le casque audio Bluetooth d’un autre fabricant que Sena en mode
de couplage mains libres. Le casque audio s’appariera automatiquement
avec un casque audio Bluetooth d’autres fabricants que Sena.
10.2 Universal Intercom bidirectionnel
Vous pouvez démarrer la connexion Universal Intercom avec les casques
audio Bluetooth d’autres fabricants que Sena en utilisant la même
méthode de connexion intercom que celle entre casques audio Sena.
A
VOUS
Casque audio d’un
fabricant autre que Sena
Vous pouvez démarrer/arrêter une connexion Universal Intercom
bidirectionnel comme vous le feriez dans le cas d’une conversation
par intercom bidirectionnel normale. Consultez la section La section
9.3 : « Intercom bidirectionnel ».
50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 53
10 UNIVERSAL INTERCOM
10.3 Universal Intercom multidirectionnel
Vous pouvez établir une communication par intercom multidirectionnel
avec jusqu’à trois interlocuteurs à l’aide de casques audio
d’autres fabricants que Sena. Certains casques audio d’autres
fabricants que Sena peuvent ne pas prendre en charge la connexion
Universal Intercom multidirectionnel.
Vous pouvez démarrer la connexion Universal Intercom
multidirectionnel comme vous le feriez dans le cas d’une conversation
par intercom quadridirectionnel normale.
Vous pouvez démarrer/arrêter une connexion Universal Intercom
multidirectionnel comme vous le feriez dans le cas d’une conversation
par intercom multidirectionnel normale. Consultez la section La
section 9.4 : « Intercom multidirectionnel ».
10.3.1 Universal Intercom tridirectionnel
Vous pouvez établir une connexion Universal Intercom tridirectionnel
avec deux casques audio et un casque audio Bluetooth d’un autre
fabricant que Sena. Lorsque la connexion par intercom est établie, les
casques audio connectés ne sont pas en mesure d’utiliser la fonction
d’appel téléphonique, car la connexion entre le casque audio et le
téléphone est temporairement interrompue. Si vous interrompez l’appel
intercom, la connexion au téléphone mobile est automatiquement
rétablie afin de vous permettre d’utiliser la fonction d’appel d’un
téléphone mobile.
1. Vous (A) devez être couplé avec un casque audio Bluetooth d’un
autre fabricant que Sena (B) et un autre casque audio (C) pour établir
la conversation par intercom tridirectionnel.
2
1
B
C
A
Casque audio d’un
fabricant autre que Sena
VOUS
2. Démarrez une conversation par intercom avec un casque audio
Bluetooth d’un autre fabricant que Sena (B) de votre groupe intercom.
Par exemple, vous (A) pouvez établir une conversation par intercom
avec l’autre casque audio Bluetooth d’un autre fabricant que Sena
(B). Le casque audio Bluetooth d’un autre fabricant que Sena (B) peut
également entamer une conversation par intercom avec vous (A).
B
Casque audio d’un
fabricant autre que Sena
A
C
VOUS
50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 54
10 UNIVERSAL INTERCOM
3. L’autre casque audio (C) peut rejoindre la conversation par intercom
en vous (A) appelant via l’intercom.
B
C
A
Casque audio d’un
fabricant autre que Sena
VOUS
4. Désormais, vous-même (A), le casque audio Bluetooth d’un autre
fabricant que Sena (B) et l’autre casque audio (C) peuvent entamer
une conversation par intercom tridirectionnel.
B
C
A
Casque audio d’un
fabricant autre que Sena
VOUS
10.3.2 Universal Intercom quadridirectionnel
Vous pouvez démarrer la connexion Universal Intercom
quadridirectionnel comme vous le feriez dans le cas d’une
conversation par intercom quadridirectionnel normale.
Vous pouvez établir une connexion Universal Intercom
quadridirectionnel avec deux configurations différentes :
1) deux casques audio et deux casques audio Bluetooth d’autres
fabricants que Sena, ou
2) trois casques audio et un casque audio Bluetooth d’un autre fabricant
que Sena.
1er cas : Universal Intercom quadridirectionnel
1) Vous (A), un casque audio Bluetooth d’un autre fabricant que Sena
(B), un autre casque audio (C) et un casque audio Bluetooth d’un
autre fabricant que Sena (D).
A
C
VOUS
B
Casque audio d’un
fabricant autre que Sena
D
Casque audio d’un
fabricant autre que Sena
50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 55
10 UNIVERSAL INTERCOM
2e cas : Universal Intercom quadridirectionnel
2) Vous (A), un casque audio Bluetooth d’un autre fabricant que Sena
(B) et deux autres casques audio (C et D).
A
C
VOUS
B
D
Casque audio d’un
fabricant autre que Sena
10.4 Conférence par Mesh Intercom avec Interlocuteur
Universal Intercom bidirectionnel
Les utilisateurs peuvent utiliser simultanément Universal Intercom
bidirectionnel et la fonction Mesh Intercom. Dans ce cas, il est
recommandé de communiquer avec un casque audio d’un fabricant
autre que Sena via une connexion Universal Intercom bidirectionnel et
d’utiliser le Mesh Intercom entre les casques audio 50C.
Lorsqu’il utilise Mesh Intercom, un utilisateur en Open Mesh ou en
Group Mesh peut inclure un Interlocuteur Universal Intercom. Vous
pouvez démarrer une conversation Universal Intercom bidirectionnel
avec votre interlocuteur Universal Intercom pour l’inclure dans le Mesh.
50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 56
11. UTILISATION DE LA RADIO FM
11.1 Allumer ou éteindre la radio FM
Allumer la radio FM
=
P
MAINTENIR
« FM en marche »
1s
Éteindre la radio FM
=
P
MAINTENIR
« FM éteinte »
1s
11.2 Recherche et enregistrement de stations de radio
La fonction « Recherche » recherche les stations de radio.
1. Rechercher des stations de radio.
Rechercher des stations vers
l’avant
=
Rechercher des stations vers
l’arrière
ROTATE
ROTATE
=
R
L
2. Enregistrer la station en cours.
Passer en mode sélection de préréglage
=
MAINTENIR
« Présélection (#) »
1s
3. Naviguer dans les présélections que vous souhaitez stocker.
Naviguer vers l’avant/vers l’arrière dans les stations présélectionnées
=
TOURNER
ou
TOURNER
=
4. Enregistrez la station sur le numéro présélectionné choisi ou
supprimez la station de la mémoire.
Enregistrer la station sur un
Supprimer la station de la
numéro présélectionné
mémoire
=
APPUYER
1x
=
P
APPUYER
1x
50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 57
11 UTILISATION DE LA RADIO FM
11.3 Balayage et enregistrement de stations de radio
La fonction « Scan » recherche automatiquement les stations de radio, en
commençant par la fréquence de la station en cours dans l’ordre croissant.
1. Balayer les stations.
Démarrer le balayage
=
P
APPUYER
2x
2. Le tuner Sena effectue une pause sur chaque station qu’il trouve
pendant 8 secondes avant de passer au suivant.
3. Enregistrer la station en cours. La station est enregistrée sous le
numéro de présélection suivant.
Enregistrer la station en cours
=
P
APPUYER
1x
« Enregistrer la
présélection (#) »
4. Interrompre le balayage.
Interrompre le balayage
=
P
APPUYER
2x
Remarque : vous pouvez utiliser le logiciel Sena Device Manager
ou l’application SENA MOTORCYCLES pour enregistrer les
stations présélectionnées.
11.4 Présélection temporaire des stations
La fonction Présélection temporaire trouve et enregistre
automatiquement les 10 stations de radio les plus proches sans changer
les stations existantes.
1. Trouver et enregistrer automatiquement 10 stations.
Stations temporaires
=
P
APPUYER
3x
2. Les stations préréglées temporaires seront effacées lorsque le casque
audio redémarre.
50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 58
11 UTILISATION DE LA RADIO FM
11.5 Navigation entre les stations présélectionnées
Les méthodes ci-dessus permettent d’enregistrer jusqu’à 10 stations de
radio. Vous pouvez naviguer entre les stations enregistrées.
Naviguer dans les stations présélectionnées
=
P
APPUYER
1x
50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 59
12. COMMANDE VOCALE
La Commande vocale du casque audio vous permet d’opérer certaines
opérations en utilisant simplement votre voix. Vous pouvez contrôler le
casque audio complètement mains libres en utilisant la reconnaissance
vocale. La commande vocale prend en charge les langues suivantes :
anglais, français, allemand, espagnol, italien, chinois, japonais et russe.
Liste des commandes vocales
Statut du mode
Veille/Intercom
Bluetooth/
Mesh Intercom/
Radio FM/
Musique
Veille/Bluetooth
Intercom/
Radio FM/
Musique
Mesh Intercom
Fonction
Commande vocale
Vérifiez la batterie
« Hey Sena, Vérifier la
batterie »
Volume haut
« Hey Sena, Monte le son »
Volume bas
« Hey Sena, Baisse le son »
Couplage téléphone
« Hey Sena, Couplage
téléphone »
Couplage Intercom
Bluetooth
« Hey Sena, Couplage
Intercom »
Démarrer / Arrêter une
conversation par Intercom
Bluetooth
« Hey Sena, Intercom
[un, deux, trois] »
Allumer la caméra
« Hey Sena, allume la caméra »
Éteindre la caméra
« Hey Sena, éteins la caméra »
Démarrer l’enregistrement
« Hey Sena, Enregistrement »
Arrêter l’enregistrement
« Hey Sena, arrêt
enregistrement »
Démarrer le mode
Référencement vidéo
« Hey Sena, hashtag vidéo »
Allumer le Mesh Intercom
« Hey Sena, allume le mesh »
Éteindre le Mesh Intercom
« Hey Sena, éteins le mesh »
Groupe Mesh
« Hey Sena,
regroupement mesh »
Passer à Open Mesh
« Hey Sena, Open Mesh »
Passer à Group Mesh
« Hey Sena, Group Mesh »
Fin de l’Intercom Bluetooth
et du Mesh Intercom
« Hey Sena, éteins l’intercom »
50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 60
12 Commande vocale
Statut du mode
Fonction
Commande vocale
Veille/Intercom
Bluetooth/
Mesh Intercom
Lire la musique
« Hey Sena, Allume la
musique »
Veille/Intercom/
Mesh Intercom/
Musique
Allumer la radio FM
« Hey Sena, Allume la radio »
• FM - Préréglage suivant
• Musique - Piste suivante
« Hey Sena, Suivant »
Musique/
Radio FM
• FM - Préréglage
précédent
• Musique - Piste
précédente
Musique
Mettre en pause la musique
« Hey Sena, Éteins la
musique »
Radio FM
Éteindre la radio FM
« Hey Sena, Éteins la radio »
Répondre à un appel entrant
Ignorer un appel entrant
« Hey Sena, Précédent »
« Répondre »
« Ignorer »
Remarque :
• Vous pouvez définir une langue en utilisant la fonction Langue du
casque audio dans l’application SENA MOTORCYCLES.
• Si vous définissez une langue qui ne prend pas en charge
les commandes vocales, la commande vocale fonctionnera
uniquement en anglais.
• Vous pouvez voir la liste des commandes vocales dans une autre
langue dans l’application SENA MOTORCYCLES.
• Les performances des commandes vocales peuvent varier en
fonction des conditions environnementales. Pour améliorer
les performances, minimisez le bruit causé par le vent sur le
microphone en utilisant une grande bonnette de microphone et en
fermant la visière.
50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 61
13. PRIORITÉ DE FONCTIONNEMENT ET
MISES À JOUR DU MICROLOGICIEL
13.1 Priorité de fonctionnement
Le casque audio priorise les appareils connectés dans l’ordre suivant :
(haute priorité)
Téléphone mobile
Mesh Intercom/Intercom Bluetooth
Partage de musique par stéréo Bluetooth
Radio FM
(basse priorité)
Musique en stéréo Bluetooth
Une fonction de priorité moindre est interrompue par une fonction de
plus haute priorité. Par exemple, la musique en stéréo est interrompue
par une conversation par intercom ; une conversation par intercom
est interrompue par un appel entrant par téléphone mobile.
13.2 Mises à niveau du micrologiciel
Le casque audio prend en charge les mises à niveau du micrologiciel. Il
existe deux méthodes de mise à niveau du micrologiciel.
13.2.1 Utilisation du WiFi Adapter
Vous pouvez mettre à niveau le micrologiciel à l’aide du WiFi Adapter.
Vous pouvez installer automatiquement toute mise à jour de
micrologiciel disponible sur votre casque audio via votre réseau sans fil.
Consultez le Guide de démarrage rapide WiFi Adapter fourni.
50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 62
13 PRIORITÉ DE FONCTIONNEMENT ET MISES À JOUR DU MICROLOGICIEL
13.2.2 Utilisation de Sena Device Manager
Vous pouvez mettre à niveau le micrologiciel à l’aide du logiciel Sena
Device Manager.
Le câble d’alimentation et de données USB (USB-C) doit être
connecté à votre PC pour mettre à niveau le micrologiciel à l’aide de
Sena Device Manager.
Remarque :
• Le câble d’alimentation et de données USB (USB-C) n’est pas
fourni.
• Ne connectez pas le WiFi Adapter à votre PC pour utiliser le
logiciel Sena Device Manager.
Visitez sena.com pour vérifier derniers téléchargements logiciels.
Cliquez ici pour visiter sena.com
50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 63
14. CONFIGURATION DES PARAMÈTRES
14.1 Menu de configuration du casque audio
Accéder à Configuration
MAINTENIR
=
10s
Naviguer entre les options de menu
=
TOURNER
TOURNER
=
Activer ou Exécuter des options de menu
=
P
APPUYER
1x
Menu de configuration du casque audio
Configuration vocale
Appuyer sur le bouton du téléphone
Annulation couplages
Exécuter
Couplage de la commande à distance
Exécuter
Couplage intercom universel
Exécuter
Sortir
Exécuter
14.1.1
Annulation couplages
Vous pouvez supprimer toutes les informations du couplage Bluetooth
du casque audio.
14.1.2
Couplage de la commande à distance
Vous pouvez commander à distance le casque audio à l’aide des
appareils de commande à distance Sena (vendus séparément).
1. Allumez le casque audio et le périphérique de la commande à distance.
2. Exécuter le Couplage de la commande à distance.
3. Passez en mode couplage dans la commande à distance. Le casque
audio se connecte automatiquement avec la commande à distance
en mode de couplage.
50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 64
14 CONFIGURATION DES PARAMÈTRES
14.2 Configuration des paramètres du logiciel
Vous pouvez modifier les paramètres du casque audio à l’aide du
logiciel Sena Device Manager ou l’application SENA MOTORCYCLES.
SENA MOTORCYCLES
14.2.1
Sena Device Manager
Langue du casque audio
Vous pouvez sélectionner la langue de l’appareil. La langue sélectionnée
est conservée même en cas de redémarrage du casque audio.
14.2.2 Égaliseur audio (par défaut : Balance musique)
Augmentez ou réduisez le niveau de décibels des différentes plages de
fréquences audio.
• La fonction Balance musique ajuste la réponse en fréquence pour
obtenir l’équilibre le plus naturel possible entre les basses, les
médiums et les aigus.
• La fonction Musique améliorée abaisse légèrement les fréquences
des médiums.
• La fonction Voix augmente les fréquences des médiums de la voix
humaine et élimine le bruit ambiant pour améliorer la clarté de la
communication vocale.
• La fonction Amplification des basses augmente la gamme des
basses de l’audio (130 Hz et moins).
• La fonction Amplification des aigus augmente la gamme des aigus
de l’audio (6 kHz et plus).
14.2.3 VOX téléphone (par défaut : activé)
Si cette fonction est activée, vous pouvez répondre à un appel entrant
vocalement. Si la sonnerie d’un appel entrant retentit, vous pouvez
répondre en disant simplement « Bonjour » à voix haute ou en soufflant
de l’air sur le microphone. La fonction VOX téléphone est désactivée
si vous êtes connecté à l’intercom. Si cette fonction est désactivée,
vous devez appuyer sur la molette ou le bouton du téléphone pour
répondre à l’appel entrant.
50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 65
14 CONFIGURATION DES PARAMÈTRES
14.2.4 VOX Intercom (par défaut : désactivé)
Si cette fonction est activée, vous pouvez entamer une conversation par
intercom avec votre dernier interlocuteur connecté vocalement. Vous
pouvez entamer une conversation par intercom en disant simplement
« Bonjour » à voix haute ou en soufflant de l’air sur le microphone. Si
vous avez initié une conversation par intercom vocalement, l’intercom
s’arrête automatiquement lorsque vous et votre interlocuteur restez
silencieux pendant 20 secondes. Cependant, si vous entamez
manuellement une conversation par intercom en appuyant sur la
molette, vous devez la quitter manuellement. Par contre, si vous
avez initié une conversation par intercom vocalement et que vous
l’interrompez manuellement en appuyant sur la molette, vous ne
pouvez plus entamer une conversation par intercom vocalement. Dans
ce cas, vous devez appuyer sur la molette pour redémarrer l’intercom.
Cela évite les connexions par intercom non intentionnelles déclenchées
par des bruits de vents forts. Après le redémarrage du casque audio,
vous pouvez recommencer l’intercom par la voix.
14.2.5 Sensibilité VOX (par défaut : 3)
La Sensibilité VOX peut être réglée en fonction de votre
environnement de circulation. Le niveau 5 est le niveau de sensibilité le
plus élevé tandis que le niveau 1 est le plus faible.
14.2.6 Intercom HD (par défaut : activé)
La fonction Intercom HD améliore l’audio de l’intercom bidirectionnel,
d’une qualité normale à une qualité HD. La fonction Intercom HD est
temporairement désactivée lorsque vous passez en mode intercom
multidirectionnel. Si cette fonctionnalité est désactivée, l’audio de
l’intercom bidirectionnel passera en qualité normale.
Remarque :
• La distance d’un Intercom HD est relativement plus courte que
celle d’un intercom normal.
• La fonction Intercom HD est désactivée de manière temporaire si
la fonction Intercom Bluetooth Audio Multitasking est activée.
50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 66
14 CONFIGURATION DES PARAMÈTRES
14.2.7 Voix HD (par défaut : activé)
La fonction Voix HD vous permet de communiquer en haute définition
lors de vos appels téléphoniques. Elle améliore la qualité audio pour
des conversations téléphoniques au son clair et limpide. Si cette
fonction est activée, les appels téléphoniques entrants interrompent les
conversations par intercom et aucun son n’est émis par le SR10 lors des
conversations par intercom. Les conversations téléphoniques avec
participants en intercom tridirectionnel ne sont pas possibles si la
fonction Voix HD est activée.
Remarque :
• vérifiez la prise en charge de la fonction Voix HD auprès du fabricant
de votre appareil Bluetooth qui sera connecté au casque audio.
• La fonction Voix HD est active uniquement lorsque la fonction
Intercom Bluetooth Audio Multitasking est désactivée.
14.2.8 Intercom Bluetooth Audio Multitasking
(par défaut : désactivé)
La fonction Audio Multitasking (Intercom Bluetooth Audio
Multitasking et Audio Multitasking du Mesh Intercom) vous permet
d’avoir une conversation par intercom tout en écoutant en même
temps de la musique, une radio FM ou les instructions du GPS. La
superposition audio se joue en arrière-plan avec un volume réduit
chaque fois qu’il y a une conversation intercom et que vous vouliez un
retour au volume normal une fois que la conversation est terminée.
La fonction Audio Multitasking du Mesh Intercom est toujours
activée.
Remarque :
• Pour que la fonction Intercom Bluetooth Audio Multitasking
fonctionne correctement, vous devez éteindre et allumer le casque
audio. Redémarrez le casque audio.
• La fonction Intercom Bluetooth Audio Multitasking est activée
lors des conversations par intercom bidirectionnelles avec un
casque audio prenant également en charge cette fonction.
• Il est possible que certains appareils GPS ne prennent pas en
charge cette fonction.
• La fonction Audio Multitasking peut être configurée via les
paramètres Sensibilité de recouvrement de l’intercom audio et
Gestion de Volumes De Superposition Audio.
50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 67
14 CONFIGURATION DES PARAMÈTRES
14.2.9
Sensibilité de recouvrement de l’intercom audio
(par défaut : 3)
La musique, la radio FM et le volume GPS seront abaissés à jouer
en arrière-fond, si vous parlez à l’Intercom pendant la lecture audio
superposée. Vous pouvez régler la sensibilité intercom afin d’activer la
musique en arrière-plan. Le niveau 1 correspond à la sensibilité la plus
faible et le niveau 5 à la sensibilité la plus élevée.
Remarque : si votre voix n’est pas plus forte que la sensibilité du
niveau sélectionné, l’audio superposé ne sera pas abaissé.
14.2.10 Gestion des volumes de superposition audio
(par défaut : désactivé)
La musique, la radio FM et l’audio GPS superposés sont en volume
réduit lorsqu’une conversation par intercom est en cours. Si la fonction
Gestion de volumes de superposition audio est activée, le niveau
du volume de la superposition audio ne sera pas réduit au cours d’une
conversation par intercom.
14.2.11 Contrôle de volume intelligent (par défaut : désactivé)
L’activation de la fonction Contrôle du volume intelligent permet
de régler automatiquement le volume du haut-parleur en fonction du
niveau des bruits ambiants. Vous pouvez l’activer en paramétrant la
sensibilité sur faible, moyen ou fort.
14.2.12 Effet local (par défaut : désactivé)
La fonction Effet local vous permet d’entendre votre propre voix. Cela
vous aide à équilibrer le niveau sonore de votre voix en fonction des
bruits ambiants du casque moto. Si cette fonction est activée, vous
pouvez vous entendre lors d’une conversation par intercom ou d’un
appel téléphonique.
14.2.13 Instruction vocales (par défaut : activer)
Vous pouvez désactiver les instructions vocales dans les paramètres
de configuration du logiciel, mais les instructions vocales suivantes
demeurent activées en permanence :
- Menu de configuration des paramètres du casque audio, indicateur du
niveau de charge de la batterie, appel rapide, fonctions radio FM
50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 68
14 CONFIGURATION DES PARAMÈTRES
14.2.14 Paramètre RDS AF (par défaut : désactivé)
RDS (Radio Data System, système de données radio) AF (Alternative
Frequency, fréquence de remplacement) Ce paramètres permet au
récepteur de se régler sur la seconde fréquence lorsque le premier
signal devient trop faible. Si le système RDS AF est activé sur le
récepteur, une station de radio disposant de plusieurs fréquences peut
être utilisée.
14.2.15 Fréquence FM (par défaut : activé)
Lorsque la Fréquence FM est activé, les fréquences des stations FM
sont données par des instructions vocales dès que vous choisissez
une station présélectionnée. Lorsque la Fréquence FM est désactivé,
les instructions vocales n’indiquent pas les fréquences des stations
présélectionnées.
14.2.16 Advanced Noise Control™ (par défaut : activé)
Lorsque la fonction Advanced Noise Control est activée, le bruit de
fond d’une conversation par intercom est atténué. Lorsque la fonction
est désactivée, le bruit de fond s’entend aussi bien que votre voix
pendant la conversation par intercom.
14.3 Configuration des paramètres de la caméra
Vous pouvez modifier les paramètres de la caméra à l’aide de
l’application Sena Camera.
Sena Camera
14.3.1
Mode photo (par défaut : Mode prise de vue unique)
Le mode photo vous permet d’effectuer des prises de vue uniques ou
en rafale. Le mode prise de vue unique permet de prendre une seule
photo alors que le mode rafale permet de prendre 8 photos.
50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 69
14 CONFIGURATION DES PARAMÈTRES
14.3.2 Mode Vidéo (par défaut : mode d’enregistrement normal)
Vous pouvez définir le mode Vidéo sur le mode d’enregistrement
normal, le mode Accéléré ou le mode d’enregistrement en boucle.
Le mode accéléré permet d’enregistrer des séries de photos à
intervalles réguliers, puis de les transformer en une vidéo. Le mode
d’enregistrement en boucle permet d’enregistrer des vidéos à
intervalles réguliers, en écrasant les fichiers les plus anciens une fois la
mémoire pleine.
14.3.3 Résolution vidéo (par défaut : 2160p / 30 ips)
Vous avez le choix entre les résolutions vidéo 2160P/30 ips,
1440P/30 ips, 1080P/60 ips, 1080P/30 ips, 1080P/60 ips + EIS et
1080P/30 ips+EIS.
Remarque : la stabilisation électronique de l’image (EIS) est une
technique d’amélioration de l’image par traitement électronique. Le
système EIS réduit le flou et compense le bougé de l’appareil.
14.3.4 Intervalle d’accélération (par défaut : 1 seconde)
Vous avez le choix entre un intervalle de 1 seconde, 2 secondes,
5 secondes ou 10 secondes.
14.3.5 Gain du microphone vidéo (par défaut : moyen)
Vous pouvez régler le gain du microphone de l’enregistrement vidéo
sur faible, moyen ou fort.
14.3.6 Date légende (par défaut : désactivée)
Vous pouvez choisir d’afficher ou non la date sur l’enregistrement vidéo.
Si cette fonction est activée, la date s’affiche sur l’enregistrement vidéo.
Si elle est désactivée, l’enregistrement vidéo ne comporte aucune date.
14.3.7
Smart Audio Mix™ (toujours activé)
Smart Audio Mix permet d’enregistrer tout ce que vous entendez dans
les haut-parleurs ainsi que votre voix. Cette fonction qui régit Smart
Audio Mix correspond au paramètre Enregistrement sonore hautparleurs.
50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 70
14 CONFIGURATION DES PARAMÈTRES
14.3.8 Veille caméra auto (par défaut : activée)
Vous pouvez paramétrer la caméra pour qu’elle s’éteigne
automatiquement au bout de 5 minutes d’inactivité. Cette
fonctionnalité ne fonctionne pas lors du rechargement de la caméra.
14.3.9
Formatage carte SD
Le formatage efface tous les fichiers de la carte microSD. Quand vous
utilisez une nouvelle carte pour la première fois, veillez à toujours la
formater avant d’utiliser la caméra.
50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 71
15. DÉPANNAGE
Visitez le site sena.com pour obtenir davantage d’informations de dépannage.
• Support Client : sena.com
15.1 Réinitialisation par défaut
Lorsque le casque audio ne fonctionne pas correctement, vous pouvez
facilement réinitialiser l’appareil :
1. Repérez le trou d’épingle de remise à zéro situé à l’arrière du
module principal du casque audio.
2. Insérez doucement un trombone dans le trou et appuyez sur le trou
d’épingle de remise à zéro avec une légère pression.
3. Le casque audio s’éteindra.
Remarque : la réinitialisation par défaut ne restaure pas le casque
audio à ses paramètres d’usine.
15.2 Réinitialisation
Pour effacer tous vos réglages et recommencer à zéro, le casque audio peut
être restauré aux paramètres d’usine à l’aide de la fonction Réinitialisation.
1.
=
2.
=
P
MAINTENIR
10s
APPUYER
1x
« Réinitialisation »
« Réinitialisation,
au revoir »
50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 72
15 DÉPANNAGE
15.3 Avertissement de la caméra
15.3.1 Mémoire saturée
Clignotement
Lorsque la mémoire est saturée
« La mémoire est
pleine »
→ Veuillez formater la carte SD.
15.3.2 Absence de carte microSD
Si aucune carte microSD n’est inséré
dans l’emplacement prévu à cet
effet
Clignotement
« Aucune carte SD »
→ Veuillez insérer la carte microSD avant toute utilisation.
15.3.3 Erreur de la carte microSD
Si une erreur se produit au niveau
de la carte microSD
Clignotement
« Aucune carte SD »
→ Veuillez vérifier la carte microSD.
15.3.4 Température élevée
Si le système de caméra devient
trop chaud
« Problème haute
température »
→ Laissez refroidir votre caméra avant de la réutiliser.
50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 73
Copyright © 2022 Sena Technologies, Inc.
Tous droits réservés.
© 1998 – 2022 Sena Technologies, Inc. Tous droits réservés.
Sena Technologies, Inc. se réserve le droit d’apporter des
modifications ou des améliorations à son produit sans préavis.
Sena™ est une marque déposée de Sena Technologies, Inc.
ou de ses filiales aux États-Unis et dans d’autres pays. SF1™,
SF2™, SF4™, SFR™, SRL™, Momentum™, Momentum INC™,
Momentum Lite™, Momentum Pro™, Momentum INC Pro™,
Momentum EVO™, Cavalry™, Latitude SR™, Latitude SX™,
Latitude S1™, 30K™, 33i™, 50S™, 50R™, 50C™, 5S™, 20S EVO™,
20S™, 10S™, 10C™, 10C PRO™, ProRide EVO™, 10C EVO™,
10U™, 10Upad™, 10R™, ACS10™, C1™, 3S™, 3S PLUS™,
SMH5™, SMH5-FM™, SMH5 MultiCom™, SMH10™, SMH10R™,
SPH10™, SPH10H-FM™, Savage™, Prism Tube WiFi™, Prism™,
Bluetooth Audio Pack for GoPro®, Impulse™, R1™, R1 EVO™, R1
EVO CS™, R2™, R2 EVO™, R2X™, M1™, M1 EVO™, RUMBA™,
RC1™, RC3™, RC4™, Stryker™, Handlebar Remote™, Wristband
Remote™, PowerPro Mount™, Powerbank™, FreeWire™, WiFi
Docking Station™, WiFi Sync Cable™, WiFi Adapter™, +mesh™,
+Mesh Universal™, MeshPort Blue™, MeshPort Red™, MeshPort
Black™, Econo™, OUTRUSH™, OUTRUSH R™, OUTSTAR™,
OUTSTAR S™, OUTFORCE™, OUTRIDE™, EcoCom™, Parani
A10™, Parani A20™, Parani M10™, pi™, Snowtalk™, Snowtalk2™,
SR10™, SR10i™, SM10™, SPIDER RT1™, SPIDER ST1™, X1™,
X1 Pro™, X1S™, Expand™, Expand Boom™, Bluetooth Mic
& Intercom™, Tufftalk™, Tufftalk Lite™, Tufftalk M™ sont des
marques déposées de Sena Technologies, Inc. ou de ses filiales.
Ces marques déposées ne peuvent pas être utilisées sans
l’autorisation expresse de Sena.
GoPro® est une marque déposée de Woodman Labs of San
Mateo, Californie. Sena Technologies, Inc. (« Sena ») n’est pas
affilié à Woodman Labs, Inc. Le Sena Bluetooth Pack pour GoPro®
est un accessoire spécifiquement conçu et fabriqué par Sena
Technologies, Inc. pour les caméras GoPro® Hero3 et Hero4 afin de
permettre l’utilisation de la fonction Bluetooth.
La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth
SIG, Inc., et toute utilisation de ces marques par Sena s’effectue
sous licence. iPhone® et iPod® touch sont des marques déposées
d’Apple Inc.
Adresse : 152 Technology Drive Irvine, CA 92618
50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 74

Manuels associés