▼
Scroll to page 2
of
74
MANUEL D’UTILISATION Version 1.1.2 FRENCH SOMMAIRE 1. À PROPOS DU 50C 8 1.1 Caractéristiques du produit 8 1.2 Détails sur le produit 9 1.3 Contenu du package 10 2. INSTALLATION DU CASQUE AUDIO SUR VOTRE CASQUE MOTO 11 2.1 Installation sur casque 2.1.1 2.1.2 2.1.3 Utilisation de la pince de fixation à serrage Utilisation de la pince de fixation Utilisation de la plaque de montage adhésive 11 11 12 13 2.2 Installation des haut-parleurs 14 2.3 Installation du microphone 15 2.3.1 2.3.2 Installation du microphone sur perché filaire Installation du microphone câblé 2.4 Réglage de l’angle 2.4.1 2.4.2 3. Utilisation de la pince de fixation à serrage Utilisation de la pince de fixation MISE EN ROUTE 3.1 Logiciel Sena téléchargeable 3.1.1 3.1.2 3.1.3 Application SENA MOTORCYCLES Application Sena Camera Sena Device Manager 15 16 18 18 19 20 20 20 20 21 3.2 Mise en charge 21 3.3 Légende 22 3.4 Mise sous tension et hors tension 23 3.5 Réglage du volume 23 3.6 Vérification du niveau de charge de la batterie 23 3.7 Avertissement de batterie faible 23 SOMMAIRE (SUITE) 4. FONCTIONNEMENT DE LA CAMÉRA 24 4.1 Caméra allumée ou éteinte 24 4.2 Modes caméra 24 4.3 Enregistrement vidéo 25 4.4 Mode Vidéo (par défaut : mode d’enregistrement normal) 26 4.4.1 4.4.2 Mode vidéo en accéléré Mode d’enregistrement en boucle 4.5 Prise de photos (par défaut : mode d’enregistrement normal) 4.5.1 4.5.2 Prise de vue unique Mode Rafale 26 26 26 26 26 4.6 Vidéo référencement 27 4.7 Formatage carte SD 27 4.8 Changer de canal Wi-Fi (par défaut : 5 GHz) 28 5. COUPLAGE DU CASQUE AUDIO AVEC D’AUTRES APPAREILS BLUETOOTH 29 5.1 Couplage téléphone 5.1.1 5.1.2 5.1.3 Couplage initial du 50C Couplage lorsque le 50C est éteint Couplage lorsque le 50C est allumé 29 29 30 30 5.2 Couplage d’un second téléphone mobile second téléphone mobile, GPS et SR10 31 5.3 Couplage GPS 32 5.4 Couplage sélectif avancé : mains libres ou stéréo A2DP 32 5.4.1 5.4.2 6. Couplage sélectif téléphone - Profil mains libres Couplage média - Profil A2DP UTILISATION DU TÉLÉPHONE MOBILE 6.1 Passer et répondre à des appels 32 33 34 34 SOMMAIRE (SUITE) 6.2 Siri et Assistant Google 34 6.3 Appel rapide 35 6.3.1 6.3.2 7. Affecter des présélections d’appel rapide Utiliser des présélections d’appel rapide MUSIQUE EN STÉRÉO 35 35 36 7.1 Écouter de la musique avec des appareils Bluetooth 36 7.2 Partage de musique 36 7.2.1 7.2.2 8. Partage de musique par intercom Bluetooth Partage de musique Mesh Intercom MESH INTERCOM 8.1 Qu’est-ce qu’un Mesh Intercom ? 8.1.1 8.1.2 Open Mesh Group Mesh 37 37 38 38 39 39 8.2 Démarrer le Mesh Intercom 40 8.3 Utilisation du Mesh en Open Mesh 40 8.3.1 Réglage du canal (par défaut : canal 1) 8.4 Utilisation du Mesh en Group Mesh 8.4.1 8.4.2 40 41 Création d’un Group Mesh Rejoindre un Group Mesh existant 41 42 8.5 Activer / Désactiver le microphone (par défaut : activé) 43 8.6 Basculement Open Mesh/Group Mesh 43 8.7 Réinitialiser le Mesh 43 9. 44 INTERCOM BLUETOOTH 9.1 Couplage intercom 9.1.1 9.1.2 44 Utilisation du menu Smart Intercom Pairing (SIP) 44 Utilisation du bouton 45 9.2 Dernier arrivé, premier servi 46 SOMMAIRE (SUITE) 9.3 Intercom bidirectionnel 47 9.4 Intercom multidirectionnel 48 9.4.1 9.4.2 9.4.3 Démarrer une conversation par intercom tridirectionnel Démarrer une conversation par intercom quadridirectionnel Interruption d’une conversation par intercom multidirectionnel 48 49 49 9.5 Conférence téléphonique tridirectionnelle avec interlocuteurs intercom 50 9.6 Group Intercom 51 9.7 Conférence Mesh Intercom avec Interlocuteur Intercom Bluetooth 51 10. UNIVERSAL INTERCOM 53 10.1 Couplage intercom universel 53 10.2 Universal Intercom bidirectionnel 53 10.3 Universal Intercom multidirectionnel 54 10.3.1 10.3.2 Universal Intercom tridirectionnel Universal Intercom quadridirectionnel 54 55 10.4 Conférence par Mesh Intercom avec Interlocuteur Universal Intercom bidirectionnel 56 11. UTILISATION DE LA RADIO FM 57 11.1 Allumer ou éteindre la radio FM 57 11.2 Recherche et enregistrement de stations de radio 57 11.3 Balayage et enregistrement de stations de radio 58 11.4 Présélection temporaire des stations 58 11.5 Navigation entre les stations présélectionnées 59 SOMMAIRE (SUITE) 12. COMMANDE VOCALE 60 13. PRIORITÉ DE FONCTIONNEMENT ET MISES À JOUR DU MICROLOGICIEL 62 13.1 Priorité de fonctionnement 62 13.2 Mises à niveau du micrologiciel 62 13.2.1 13.2.2 Utilisation du WiFi Adapter Utilisation de Sena Device Manager 62 63 14. CONFIGURATION DES PARAMÈTRES 64 14.1 Menu de configuration du casque audio 64 14.1.1 14.1.2 Annulation couplages Couplage de la commande à distance 14.2 Configuration des paramètres du logiciel 14.2.1 14.2.2 14.2.3 14.2.4 14.2.5 14.2.6 14.2.7 14.2.8 14.2.9 14.2.10 14.2.11 14.2.12 14.2.13 14.2.14 14.2.15 14.2.16 Langue du casque audio Égaliseur audio (par défaut : Balance musique) VOX téléphone (par défaut : activé) VOX Intercom (par défaut : désactivé) Sensibilité VOX (par défaut : 3) Intercom HD (par défaut : activé) Voix HD (par défaut : activé) Intercom Bluetooth Audio Multitasking (par défaut : désactivé) Sensibilité de recouvrement de l’intercom audio (par défaut : 3) Gestion des volumes de superposition audio (par défaut : désactivé) Contrôle de volume intelligent (par défaut : désactivé) Effet local (par défaut : désactivé) Instruction vocales (par défaut : activer) Paramètre RDS AF (par défaut : désactivé) Fréquence FM (par défaut : activé) Advanced Noise Control™ (par défaut : activé) 64 64 65 65 65 65 66 66 66 67 67 68 68 68 68 68 69 69 69 SOMMAIRE (SUITE) 14.3 Configuration des paramètres de la caméra 14.3.1 14.3.2 14.3.3 14.3.4 14.3.5 14.3.6 14.3.7 14.3.8 14.3.9 Mode photo (par défaut : Mode prise de vue unique) Mode Vidéo (par défaut : mode d’enregistrement normal) Résolution vidéo (par défaut : 2160p / 30 ips) Intervalle d’accélération (par défaut : 1 seconde) Gain du microphone vidéo (par défaut : moyen) Date légende (par défaut : désactivée) Smart Audio Mix™ (toujours activé) Veille caméra auto (par défaut : activée) Formatage carte SD 69 69 70 70 70 70 70 70 71 71 15. DÉPANNAGE 72 15.1 Réinitialisation par défaut 72 15.2 Réinitialisation 72 15.3 Avertissement de la caméra 73 15.3.1 15.3.2 15.3.3 15.3.4 Mémoire saturée Absence de carte microSD Erreur de la carte microSD Température élevée 73 73 73 73 1. À PROPOS DU 50C 1.1 Caractéristiques du produit Bluetooth® 5.0 Caméra UHD intégrée Mesh Intercom jusqu’à 2 km (1,2 mi)* Intercom jusqu’à 1,6 km (1,0 mi)* Intercom quadridirectionnel Smart Audio Mix™ Compatible pour le Wi-Fi Audio Multitasking™ * en terrain dégagé 50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 8 1 À PROPOS DU 50C 1.2 Détails sur le produit Antenne Mesh Bouton Mesh Intercom M DEL d’état La molette Objectif Champ de vision : 120 degrés Ouverture : F/2,4 C Bouton de la caméra Emplacement pour carte MicroSD P Bouton du téléphone Port pour haut-parleurs et microphone Port de charge d’alimentation CC et de mise à niveau du micrologiciel 50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 9 1 À PROPOS DU 50C 1.3 Contenu du package Module principal du casque audio Pince de fixation à serrage Pince de fixation Plaque de montage adhésive Haut-parleurs Coussinets pour haut-parleurs (2) Fermetures scratch pour haut-parleurs (2) Microphone perché filaire Bonnettes de microphone (2) Fermeture scratch pour microphone sur tige Support de microphone Fermeture scratch pour support Microphone câblé Fermeture scratch pour microphone câblé WiFi Adapter Clé Allen 50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 10 2. INSTALLATION DU CASQUE AUDIO SUR VOTRE CASQUE MOTO 2.1 Installation sur casque 2.1.1 Utilisation de la pince de fixation à serrage 1. Dévissez les deux vis situées sur la plaque arrière de la pince de fixation au moyen de la clé Allen fournie. 1 2 2. Insérez la plaque arrière de la pince de fixation entre le rembourrage interne et la coque extérieure sur la partie gauche du casque moto. 3. Serrez les deux vis jusqu’à ce que la pince de fixation soit fermement fixée au casque moto. 1 2 50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 11 2 Installation du Casque Audio sur Votre Casque Moto 4. Insérez une carte microSD dans l’emplacement prévu à cet effet pour utiliser la caméra. 5. Fixez le module principal à la pince de fixation jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. 2.1.2 Utilisation de la pince de fixation 1. Dévissez les deux vis situées sur la plaque arrière de la pince de fixation au moyen de la clé Allen fournie. 1 2 2. Insérez la plaque arrière de la pince de fixation entre le rembourrage interne et la coque extérieure sur la partie gauche du casque moto. 50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 12 2 Installation du Casque Audio sur Votre Casque Moto 3. Serrez les deux vis jusqu’à ce que la pince de fixation soit fermement fixée au casque moto. 1 2 4. Insérez une carte microSD dans l’emplacement prévu à cet effet pour utiliser la caméra. 5. Fixez le module principal à la pince de fixation jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. 2.1.3 Utilisation de la plaque de montage adhésive Si vous ne parvenez pas à installer la pince de fixation sur le casque moto, vous pouvez utiliser la plaque de montage adhésive pour fixer la pince de fixation à la surface externe du casque moto. 1. Nettoyez la zone sur la partie gauche du casque moto où vous souhaitez coller la plaque de montage adhésive avec un chiffon humide, puis séchez-la soigneusement. 2. Enlevez la bande de protection de la plaque de montage adhésive et fixez-la au casque moto. 50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 13 2 Installation du Casque Audio sur Votre Casque Moto 3. Assurez-vous que la plaque de montage adhère fermement au casque moto. L’adhérence maximale survient au bout de 24 heures. 4. Fixez le module principal à la plaque de montage adhésive jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. 2.2 Installation des haut-parleurs 1. Retirez la protection des fermetures scratch pour haut-parleurs afin de découvrir la surface adhésive. Fixez ensuite les fermetures dans la cavité au niveau des oreilles du casque moto. 2. Fixez les haut-parleurs aux fermetures scratch pour haut-parleurs à l’intérieur du casque moto. Remarque : si les cavités au niveau des oreilles sont profondes, vous pouvez utiliser les coussinets pour rapprocher les hautparleurs des oreilles. 50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 14 2 Installation du Casque Audio sur Votre Casque Moto 2.3 Installation du microphone 2.3.1 Installation du microphone sur perché filaire 1. Retirez la protection de la fermeture scratch du microphone perché filaire afin de découvrir la surface adhésive. Ensuite, fixez les fermetures scratch sur la surface interne de la partie gauche de la coque extérieure. 2. Fixez la plaque de montage du microphone perché filaire à la fermeture scratch. Remarque : vous pouvez utiliser le support de microphone sur tige après avoir fixé dessus la fermeture scratch qui permet de le maintenir solidement. 3. Positionnez le microphone à proximité de votre bouche. 50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 15 2 Installation du Casque Audio sur Votre Casque Moto 4. Alignez les flèches sur les câbles du microphone et du haut-parleur, et insérez le câble du microphone dans le connecteur du microphone. 5. Insérez le câble du haut-parleur dans le port du haut-parleur et du microphone pour le brancher au module principal. 6. Refermez le cache du câble du haut-parleur afin de bloquer la connexion au port. 2.3.2 Installation du microphone câblé Avec un casque moto intégral, vous pouvez utiliser le microphone câblé. 1. Retirez la protection de la fermeture scratch du microphone câblé afin de découvrir la surface adhésive. Ensuite, fixez les fermetures scratch sur la surface interne de la mentonnière du casque moto. 50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 16 2 Installation du Casque Audio sur Votre Casque Moto 2. Fixez le microphone câblé à la fermeture scratch prévue à cet effet. 3. Alignez les flèches sur les câbles du microphone et du haut-parleur, et insérez le câble du microphone dans le connecteur du microphone. 4. Insérez le câble du haut-parleur dans le port du haut-parleur et du microphone pour le brancher au module principal. 5. Refermez le cache du câble du haut-parleur afin de bloquer la connexion au port. 50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 17 2 Installation du Casque Audio sur Votre Casque Moto 2.4 Réglage de l’angle Il est possible de modifier le réglage de l’angle de prise de vue. Vous pouvez pivoter l’angle horizontal sur 30°. Pivotez le levier situé près de l’objectif et réglez l’angle. 30° 2.4.1 Utilisation de la pince de fixation à serrage Vous pouvez pivoter l’angle vertical sur 360°. Desserrez la bague de réglage sur le côté du module principal et pivotez-le selon l’angle souhaité. Resserrez la bague pour maintenir le module en position. 360° 50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 18 2 Installation du Casque Audio sur Votre Casque Moto 2.4.2 Utilisation de la pince de fixation Vous pouvez modifier le réglage de l’angle vertical de 20° (par défaut), 8° ou 32°. Les réglages de l’angle vertical doivent être réalisés avant que la pince soit montée sur le casque. • Dévissez les deux vis situées sur la plaque arrière de la pince de fixation au moyen de la clé Allen fournie. 1 2 • Retirez la plaque de l’angle, bougez-la vers le haut et vers le bas pour que l’angle affiche « 8° ». L’angle vertical est passé à 8°. • Retirez la plaque de l’angle, tournez-la en arrière pour que l’angle affiche « 32° ». L’angle vertical est passé à 32°. 8° 32° 20° 20° 8° 50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 19 3. MISE EN ROUTE 3.1 Logiciel Sena téléchargeable 3.1.1 Application SENA MOTORCYCLES En couplant simplement votre téléphone avec votre casque audio, vous pouvez utiliser l’application SENA MOTORCYCLES pour une installation et une utilisation plus rapides et plus simples. SENA MOTORCYCLES • Téléchargez l’application SENA MOTORCYCLES sur Google Play Store ou App Store. 3.1.2 Application Sena Camera Cette application vous permet de diffuser en direct les images de la caméra, de gérer les vidéos enregistrées, mais aussi de configurer les paramètres vidéo à l’aide de la fonction Wi-Fi intégrée. Lorsque la caméra et l’application Sena Camera sont connectées, la caméra se synchronise à la date et à l’heure du smartphone. Sena Camera • Téléchargez l’application Sena Camera sur Google Play Store ou App Store. • Téléchargez l’application Sena Camera sur Google Play Store ou App Store. Wi-Fi intégré au casque audio • IEEE 802.11 b/g/n/a • Distance d’utilisation : dans un rayon de 15 m Remarque : • Lorsque la caméra est sous tension, le réseau Wi-Fi est automatiquement activé et paramétré par défaut. • Le réseau Wi-Fi est automatiquement interrompu dans les cas suivants : – Vous n’utilisez pas le Wi-Fi sur le produit pendant 3 minutes. – Vous n’utilisez pas le logiciel l’application Sena Camera pendant 3 minutes. • Si vous souhaitez réactiver le Wi-Fi après une coupure, vous devez redémarrer la caméra. 50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 20 3 MISE EN ROUTE 3.1.3 Sena Device Manager Sena Device Manager vous permet de mettre à niveau le micrologiciel et de configurer les paramètres directement sur votre PC. Sena Device Manager • Téléchargez Sena Device Manager sur le site sena.com. 3.2 Mise en charge Chargement du casque audio Vous pouvez recharger le casque audio en connectant le WiFi Adapter ou un câble d’alimentation et de données USB (USB-C). Le câble d’alimentation et de données USB (USB-C) n’est pas fourni. Le casque audio sera entièrement chargé en environ 2,5 heures. (Le temps de charge peut varier selon la méthode de chargement.) 50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 21 3 MISE EN ROUTE Remarque : • Un chargeur USB tiers peut être utilisé avec les produits Sena à condition d’être aux normes FCC, CE ou IC ou d’être agréés par d’autres organismes locaux. • L’utilisation d’un chargeur non agréé peut entraîner un incendie, une explosion, une fuite et d’autres risques et peut également réduire la durée de vie ou les performances de la batterie. • Le 50C est compatible avec les équipements d’entrée 5 V à chargement USB uniquement. • Utilisation en cas de connexion à une source d’alimentation (adaptateur de chargement USB ou Powerbank) Lorsque vous souhaitez enregistrer de longues vidéos et des événements à intervalle de temps, branchez le 50C à une source d’alimentation pour l’utiliser. – Si vous branchez le 50C à la Powerbank lorsque la caméra est allumée, le 50C utilise l’électricité stockée dans la Powerbank, mais la batterie ne se recharge pas. – Si vous branchez le 50C à la Powerbank lorsque la caméra est éteinte, vous pouvez utiliser le 50C pendant qu’il charge. 3.3 APPUYER 1x TOURNER Légende Appuyer sur le bouton / la molette le nombre de fois spécifié TOURNER MAINTENIR 10s Appuyer et maintenir appuyé le bouton / la molette pendant la durée spécifiée Tourner la molette dans le sens horaire (vers la droite) ou anti-horaire (vers la gauche). Tourner en appuyant la molette dans le sens horaire (vers la droite) ou anti-horaire (vers la gauche). « Bonjour » Instructions vocales 50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 22 3 MISE EN ROUTE 3.4 Mise sous tension et hors tension Marche = 3.5 Arrêt P MAINTENIR 1s = P APPUYER 1x Réglage du volume Vous pouvez augmenter ou abaisser le volume en tournant le molette dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Le volume est fixé et maintenu individuellement à différents niveaux pour chaque source audio (par exemple, téléphone, intercom) même après redémarrage du casque audio. Volume bas Volume haut TOURNER = 3.6 TOURNER = Vérification du niveau de charge de la batterie Les instructions servent à la mise en marche du casque audio. Marche = P MAINTENIR 1s = = = Remarque : lorsque la batterie est faible pendant l’utilisation, vous entendez une instruction vocale indiquant « Batterie faible ». 3.7 Avertissement de batterie faible Si la batterie est faible, vous entendez l’instruction vocale « Caméra éteinte, batterie faible ». La caméra s’éteint rapidement, mais les autres fonctions du casque audio, comme l’intercom, restent disponibles. Enfin, lorsque la batterie est pratiquement déchargée, la DEL se met à clignoter en bleu pour signaler le passage en mode veille, puis devient rouge, et vous entendez l’instruction vocale « Batterie faible ». Le casque audio s’éteint pratiquement immédiatement. 50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 23 4. FONCTIONNEMENT DE LA CAMÉRA 4.1 Caméra allumée ou éteinte Caméra Allumée = C APPUYER 1x « Caméra allumée » Caméra Éteinte = 4.2 C P APPUYER 1x « Caméra éteinte » Modes caméra Vous pouvez modifier les paramètres du mode Vidéo et du mode Photo par le biais de l’application Sena Camera. Sena Camera Mode Application Bouton Vidéo Enregistrer une vidéo (enregistrement normal, retardateur, enregistrement en boucle) C Photo Prendre une seule photo (Prise de vue unique) ou 8 photos (Rafale) C MAINTENIR 1s APPUYER 1x 50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 24 4 FONCTIONNEMENT DE LA CAMÉRA 4.3 Enregistrement vidéo Démarrer l’enregistrement = C Deux clignotements MAINTENIR 1s « Enregistrement » Arrêter l’enregistrement = C Deux clignotements MAINTENIR 1s « [Son obturateur] » Voici un tableau des durées d’enregistrement approximatives en fonction de la taille de la carte microSD, et à des résolutions et des fréquences d’images spécifiques. 2160p / 30 ips 1440p / 30 ips 1080p / 60 ips 1080p / 30 ips 16 Go 33 min 1 h 05 min 1 h 24 min 1 h 52 min 32 Go 1 h 07 min 2 h 11 min 2 h 51 min 3 h 47 min 64 Go 2 h 15 min 4 h 25 min 5 h 44 min 7 h 38 min 128 Go 4 h 30 min 8 h 52 min 11 h 31 min 15 h 20 min Remarque : • Les cartes microSD d’une capacité maximale de 128 Go sont compatibles. Il est conseillé d’utiliser une carte microSD U3. Avant d’utiliser la caméra, votre carte microSD doit être formatée à l’aide de la caméra. • La caméra envoie un avertissement et s’arrête automatiquement d’enregistrer lorsque la carte microSD est saturée ou que le niveau de charge de la batterie est faible. • La taille maximale par vidéo est limitée à 4 Go. Pour cette raison, lorsque la vidéo atteint la taille limite de 4 Go lors de l’enregistrement, elle est sauvegardée et un nouveau fichier vidéo est créé pour poursuivre l’enregistrement. 50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 25 4 FONCTIONNEMENT DE LA CAMÉRA 4.4 Mode Vidéo (par défaut : mode d’enregistrement normal) 4.4.1 Mode vidéo en accéléré Le mode de vidéo en accéléré permet d’enregistrer des séries de photos à intervalles réguliers, puis de les transformer en une vidéo. 4.4.2 Mode d’enregistrement en boucle Le mode d’enregistrement en boucle permet d’enregistrer des vidéos en continu afin de créer des séquences d’une durée définie (3 minutes). Si la mémoire est saturée, la séquence vidéo la plus ancienne est supprimée afin de pouvoir stocker la plus récente. 4.5 Prise de photos (par défaut : mode d’enregistrement normal) Prendre des photos = C APPUYER 1x Clignotement à chaque cliché « [Son obturateur] » 4.5.1 Prise de vue unique La prise de vue unique permet de prendre 1 photo. 4.5.2 Mode Rafale Le mode Rafale permet de prendre 8 photos. Appuyez sur le bouton de la caméra pour prendre plusieurs photos. Remarque : • Si vous enregistrez en résolution vidéo de 2160p / 30 ips, vous ne pouvez pas prendre de photo. • La résolution de la caméra est de 12 MP. Toutefois, si vous prenez une photo au cours d’un enregistrement vidéo, la résolution de la photo est fixée à 8,3 MP. 50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 26 4 FONCTIONNEMENT DE LA CAMÉRA 4.6 Vidéo référencement Le référencement vidéo permet à la caméra d’enregistrer des vidéos en continu et de ne conserver que les événements importants. Cela permet de créer des fichiers vidéo des images passées, présentes et futures, chaque séquence ayant une durée définie (3 minutes). 1. Face à un événement qui vaut le coup d’être conservé = C MAINTENIR 3s 2. Une fois le référencement vidéo terminé Trois clignotements « Vidéo référencement » « Référencement terminé » Remarque : • Le référencement vidéo fonctionne uniquement en Mode d’enregistrement en boucle. Afin que les fichiers des vidéo passées, présentes et futures soient sauvegardés, le référencement vidéo doit démarrer au moins 3 minutes après le début de l’enregistrement en boucle. • Les fichiers enregistrés par référencement vidéo sont stockés dans le dossier EVENT. 4.7 1. 2. Formatage carte SD = = C P MAINTENIR 5s APPUYER 1x « Formatage carte SD » Clignotement « Formatage carte terminé » 50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 27 4 FONCTIONNEMENT DE LA CAMÉRA 4.8 1. Changer de canal Wi-Fi (par défaut : 5 GHz) = MAINTENIR 10s C « Canal Wi-Fi » 2. Sélectionnez 5 GHz ou 2,4 GHz. • 5 GHz APPUYER = • 2,4 GHz = 1x P APPUYER 1x Deux clignotements Deux clignotements Remarque : SI VOTRE SMARTPHONE OU VOTRE RÉGION NE PREND PAS EN CHARGE LE 5 GHZ, VOUS DEVEZ CHANGER DE CANAL WI-FI POUR PASSER À 2,4 GHZ. 50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 28 5. COUPLAGE DU CASQUE AUDIO AVEC D’AUTRES APPAREILS BLUETOOTH Lorsque vous utilisez le casque audio avec d’autres appareils Bluetooth pour la première fois, ils auront besoin d’être « couplés ». Ceci leur permettra de se reconnaître et de communiquer entre eux lorsqu’ils sont à portée l’un de l’autre. Le casque audio peut être couplé avec plusieurs appareils Bluetooth tels qu’un téléphone mobile, un GPS, un lecteur MP3 ou un adaptateur radio bidirectionnel Sena SR10 via un couplage du téléphone mobile, un couplage d’un second téléphone mobile et un couplage de GPS. Le casque peut également être pairé avec jusqu’à trois autres casques audio Sena. Couplage avec trois casques audio Sena maximum Couplage également avec : Téléphone Lecteur mobile MP3 5.1 Appareils GPS Sena SR10 Couplage téléphone Il existe trois façons de coupler le téléphone : 5.1.1 Couplage initial du 50C Le casque audio passe automatiquement en mode couplage téléphone lorsque vous allumez initialement le casque audio ou dans les situations suivantes : • Redémarrage après exécution de la fonction Réinitialisation ; ou • Redémarrage après exécution de la fonction Annulation couplages. 1. Maintenez le bouton du téléphone et la molette enfoncés pendant 1 seconde. = P MAINTENIR 1s Clignotement « Couplage téléphone » 50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 29 5 Couplage du Casque Audio avec d’Autres Appareils Bluetooth Remarque : • Le mode de couplage téléphone dure 3 minutes. • Pour annuler le couplage du téléphone, appuyez sur le bouton du téléphone ou la molette. 2. Sélectionnez 50C dans la liste des appareils Bluetooth détectés. Si votre téléphone vous demande un code PIN, saisissez 0000. Bluetooth 50C Pi Device B 5.1.2 Couplage lorsque le 50C est éteint 1. Alors que le casque audio est éteint, maintenez le bouton du téléphone et la molette appuyés jusqu’à ce que la DEL se mette à clignoter en passant du rouge au bleu et que vous entendiez l’instruction vocale « Couplage téléphone ». = Clignotement P MAINTENIR 2. Sélectionnez 50C dans la liste des appareils Bluetooth détectés. Si votre téléphone vous demande un code PIN, saisissez 0000. « Couplage téléphone » Bluetooth 50C Pi Device B 5.1.3 Couplage lorsque le 50C est allumé 1. Lorsque le casque audio est allumé, maintenez le bouton du téléphone enfoncé pendant 5 secondes. = P MAINTENIR 5s Clignotement « Couplage téléphone » 50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 30 5 Couplage du Casque Audio avec d’Autres Appareils Bluetooth 2. Sélectionnez 50C dans la liste des appareils Bluetooth détectés. Si votre téléphone vous demande un code PIN, saisissez 0000. 5.2 Bluetooth 50C Pi Device B Couplage d’un second téléphone mobile - second téléphone mobile, GPS et SR10 1. Maintenez la molette enfoncée pendant 5 secondes. MAINTENIR Clignotement 5s « Couplage intercom » 2. Appuyer sur le bouton du téléphone. = P APPUYER Clignotement 1x 3. Sélectionnez 50C dans la liste des appareils Bluetooth détectés. Si votre téléphone vous demande un code PIN, saisissez 0000. « Couplage d’un second téléphone mobile » Bluetooth 50C Pi Device B 50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 31 5 Couplage du Casque Audio avec d’Autres Appareils Bluetooth 5.3 Couplage GPS 1. Maintenez la molette enfoncée pendant 5 secondes. MAINTENIR Clignotement 5s « Couplage intercom » 2. Appuyer sur le bouton du téléphone. = P APPUYER Clignotement 1x «C ouplage d’un second téléphone mobile » 3. Appuyer sur le bouton du téléphone. = P APPUYER Clignotement 1x « Couplage GPS » 4. Sélectionnez 50C dans la liste des appareils détectés. Si votre appareil Bluetooth demande un code PIN, entrez 0000. Bluetooth 50C Pi Device B Remarque : si vous couplez votre appareil GPS via le couplage GPS, ses instructions n’interrompent pas vos conversations par intercom Mesh. 5.4 Couplage sélectif avancé : mains libres ou stéréo A2DP Le couplage du téléphone permet au casque audio d’établir deux profils Bluetooth : Mains libres ou Stéréo A2DP. Le Couplage sélectif avancé permet au casque audio de séparer les profils pour permettre la connexion de deux appareils. 5.4.1 Couplage sélectif téléphone - Profil mains libres 1. Maintenez le bouton du téléphone appuyé pendant 5 secondes. = P MAINTENIR 5s Clignotement « Couplage téléphone » 50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 32 5 Couplage du Casque Audio avec d’Autres Appareils Bluetooth 2. Appuyer sur le bouton du téléphone. = P APPUYER Clignotement 1x 3. Sélectionnez 50C dans la liste des appareils Bluetooth détectés. Si votre téléphone vous demande un code PIN, saisissez 0000. « Couplage sélectif téléphone » Bluetooth 50C Pi Device B 5.4.2 Couplage média - Profil A2DP 1. Maintenez le bouton du téléphone appuyé pendant 5 secondes. = P MAINTENIR Clignotement 5s « Couplage téléphone » 2. Appuyer sur la molette. = APPUYER Clignotement 1x 3. Sélectionnez 50C dans la liste des appareils Bluetooth détectés. Si votre téléphone vous demande un code PIN, saisissez 0000. « Couplage média » Bluetooth 50C Pi Device B 50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 33 6. UTILISATION DU TÉLÉPHONE MOBILE 6.1 Passer et répondre à des appels Répondre à un appel = P APPUYER ou 1x Mettre fin à un appel = P APPUYER 1x MAINTENIR ou 2s Rejeter un appel = MAINTENIR 2s Remarque : si vous disposez d’un appareil GPS connecté, vous n’entendrez pas ses instructions de navigation vocales pendant un appel téléphonique. 6.2 Siri et Assistant Google Le 50C prend en charge l’accès à Siri et Assistant Google directement. Vous pouvez activer Siri ou Assistant Google à l’aide d’une commande vocale via le microphone du casque audio à l’aide d’un mot de réveil. Il s’agit d’un mot ou de groupes de mots tels que « Hey Siri » ou « Hey Google ». Activer Siri ou Assistant Google selon l’application installée sur votre smartphone « Hey Google » ou « Hey Siri » ou = P APPUYER 1x 50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 34 6 UTILISATION DU TÉLÉPHONE MOBILE 6.3 Appel rapide 6.3.1 Affecter des présélections d’appel rapide Les présélections d’appel rapide peuvent être assignées dans le menu des paramètres, accessible via Sena Device Manager ou l’application SENA MOTORCYCLES. 6.3.2 Utiliser des présélections d’appel rapide 1. Accédez au menu Appel Rapide. = P APPUYER « Appel rapide » 2x 2. Naviguer vers l’avant ou vers l’arrière dans les Présélections d’appel rapide. TOURNER = ou = TOURNER (1) Dernier numéro (4) Appel rapide 3 (2) Appel rapide 1 (5) Annuler (3) Appel rapide 2 3. Appeler une de vos Présélections d’appel rapide. = P APPUYER 1x « Appel rapide (#) » 4. Recomposer le dernier numéro appelé. = P APPUYER 1x « Dernier numéro » 50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 35 7. MUSIQUE EN STÉRÉO 7.1 Écouter de la musique avec des appareils Bluetooth Lire / Mettre en pause de la musique = MAINTENIR 1s Piste suivante/précédente = 7.2 ou = Partage de musique Vous pouvez partager de la musique avec un interlocuteur intercom à l’aide d’un lecteur de musique en stéréo Bluetooth lors d’une conversation par intercom bidirectionnel et avec un participant d’un Mesh Intercom. Si vous commencez à partager de la musique alors que l’intercom Bluetooth et le Mesh Intercom fonctionnent simultanément, le partage de musique au cours de l’intercom Bluetooth est prioritaire par rapport au partage de musique au cours d’un Mesh Intercom. Remarque : • Votre interlocuteur intercom et vous pouvez contrôler la lecture de musique à distance afin de passer à la piste suivante ou précédente. • Le Partage de musique est mis en pause si vous utilisez votre téléphone mobile ou écoutez des instructions GPS. • Le partage de musique s’arrête si le casque audio commence une conférence intercom multidirectionnelle. 50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 36 7 MUSIQUE EN STÉRÉO 7.2.1 Partage de musique par intercom Bluetooth Vous pouvez partager de la musique avec un interlocuteur d’une conversation par intercom bidirectionnel. Démarrer le partage de musique « Partage de musique activé » MAINTENIR = 3s Interrompre le partage de musique « Partage de musique désactivé » MAINTENIR = 3s 7.2.2 Partage de musique Mesh Intercom Vous pouvez commencer à partager de la musique avec un participant d’un Mesh Intercom. Démarrer le partage de musique 1. Le Créateur enverra un message de requête aux participants connectés pendant un Mesh Intercom. [Créateur] « Partage de musique [Créateur] activé » MAINTENIR = 3s [Participants] « Acceptez-vous de partager votre musique ? » 2. Le Créateur partage la musique avec le premier participant qui accepte la requête. [Participant] Accepte [Participant] Refuse = M APPUYER 1x = M MAINTENIR 1s Interrompre le partage de musique = MAINTENIR 3s « Partage de musique désactivé » 50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 37 8. MESH INTERCOM 8.1 Qu’est-ce qu’un Mesh Intercom ? Mesh Intercom™ est un système de communication dynamique créé par Sena pour communiquer instantanément et sans effort d’une moto à une autre sans regroupement préalable. Mesh Intercom permet aux motards de se connecter et de communiquer instantanément avec des utilisateurs à proximité, sans qu’il soit nécessaire de pairer les casques audio entre eux. La distance opérationnelle entre chaque 50C en Mesh Intercom peut atteindre 2 km (1,2 miles) en terrain dégagé. En terrain dégagé, le Mesh peut aller jusqu’à 8 km (5 miles) entre au minimum six utilisateurs. Sur le même canal en Open Mesh™ ou le même groupe privé en Group Mesh™, six utilisateurs peuvent parler en même temps pour une conversation optimisée. Mesh Intercom 50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 38 8 MESH INTERCOM 8.1.1 Open Mesh Open Mesh est une fonction par intercom en groupe ouvert. Les utilisateurs peuvent communiquer librement entre eux sur le même canal Open Mesh et sélectionner le canal (1 – 9) à utiliser sur le casque audio. Il peut se connecter à un nombre quasi illimité d’utilisateurs sur chaque canal. Open Mesh Canal 1 Canal 2 Canal 3 Canal 4 Canal 5 Canal 6 Canal 7 Canal 8 Canal 9 8.1.2 Group Mesh Un Group Mesh est une fonction Intercom en groupe fermé qui permet aux utilisateurs de quitter, joindre ou rejoindre une conversation par intercom groupée sans coupler les casques audio. Les utilisateurs peuvent communiquer librement entre eux dans le même groupe privé en Group Mesh. Pour des conversations intercom fermées utilisant Mesh Intercom, un Group Mesh doit être créé par les utilisateurs. Lorsque des utilisateurs créent groupe privé en Group Mesh par Groupe Mesh, le casque audio bascule automatiquement de Open Mesh à Group Mesh. Jusqu’à 24 utilisateurs peuvent se connecter au même groupe privé. Group Mesh 50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 39 8 MESH INTERCOM 8.2 Démarrer le Mesh Intercom Lorsque Mesh Intercom est activé, le 50C se connecte automatiquement aux utilisateurs 50C à proximité et leur permet de discuter entre eux en appuyant sur le bouton Mesh Intercom. Mesh Intercom activé = Clignotement APPUYER 1x M « Mesh intercom activé, Open Mesh, Canal 1 » Mesh Intercom désactivé = 8.3 « Mesh intercom désactivé » APPUYER 1x M Utilisation du Mesh en Open Mesh Lorsque Mesh Intercom est activé, le casque audio est réglé initialement sur Open Mesh (par défaut : canal 1). 8.3.1 Réglage du canal (par défaut : canal 1) Si la communication Open Mesh rencontre des interférences, car d’autres groupes utilisent aussi le canal 1 (par défaut), changez de canal. Sélectionnez un canal entre 1 et 9. 1. Appuyer deux fois sur le bouton Mesh Intercom. = M APPUYER 2. Naviguer entre les canaux. (1 2 ••• 8 9 Fermer 1 •••) TOURNER = ou = « Réglage du canal, 1 » 2x « # » TOURNER 50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 40 8 MESH INTERCOM 3. Enregistrer le canal. « Le canal est réglé, canal # » APPUYER = 1x Remarque : • Les Réglage du canal commencent toujours par le canal 1. • Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant environ 10 secondes dans un canal spécifique, le canal est automatiquement sauvegardé. • Le canal sera mémorisé même si vous désactivez le 50C. • Vous pouvez utiliser l’application SENA MOTORCYCLES pour changer de canal. 8.4 Utilisation du Mesh en Group Mesh 8.4.1 Création d’un Group Mesh La création d’un Group Mesh nécessite au moins deux utilisateurs Open Mesh. Open Mesh Group Mesh B You You B C C 1. Pour passer en Groupe Mesh et créer un Group Mesh, maintenez le bouton Mesh Intercom appuyé pendant 5 secondes sur les casques audio des utilisateurs (vous, B et C). = M MAINTENIR 5s « Groupe Mesh » 2. Lorsque le Groupe Mesh est terminé, les utilisateurs (vous, B et C) entendent des instructions vocales dans leur casque audio lorsque Open Mesh bascule sur Group Mesh. You B C « Group Mesh » 50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 41 8 MESH INTERCOM Remarque : • Si le Groupe Mesh n’est pas terminé dans les 30 secondes, les utilisateurs entendent une instruction vocale, « Échec de regroupement ». • Si vous souhaitez annuler le Groupe Mesh en cours, appuyez sur le bouton Mesh Intercom. 8.4.2 Rejoindre un Group Mesh existant L’un des membres actuels d’un Group Mesh existant peut autoriser les nouveaux utilisateurs (un ou plusieurs) d’un Open Mesh à rejoindre le Group Mesh existant. Group Mesh existant Open Mesh You F Group Mesh existant F You D B C D C B 1. Pour passer en Groupe Mesh et rejoindre le Group Mesh existant, maintenez appuyé le bouton Mesh Intercom pendant 5 secondes sur les casques audio de l’un (vous) des utilisateur actuels dans le Group Mesh existant et les nouveaux utilisateurs (D et F) en Open Mesh. = M MAINTENIR 5s « Groupe Mesh » 2. Lorsque le Groupe Mesh est terminé, les nouveaux utilisateurs (D et F) entendent des instructions vocales dans leur casque audio lorsque Open Mesh bascule sur Group Mesh. D F « Group Mesh » Remarque : si le Groupe Mesh n’est pas terminé dans les 30 secondes, l’utilisateur actuel (vous) entend un double bip sonore grave et les nouveaux utilisateurs (D et F) entendent une instruction vocale, « Échec de regroupement ». 50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 42 8 MESH INTERCOM 8.5 Activer / Désactiver le microphone (par défaut : activé) Les utilisateurs peuvent activer / désactiver le microphone lors de la communication dans un Mesh Intercom. = 8.6 M MAINTENIR 1s « Micro activé » ou « Micro désactivé » Basculement Open Mesh/Group Mesh Les utilisateurs peuvent basculer entre le Open Mesh et Group Mesh sans reconfigurer le Mesh. Cela permet aux utilisateurs de garder les informations de connexion du Réseau Group Mesh en Open Mesh. Les utilisateurs peuvent passer au Group Mesh pour communiquer avec les participants à partir des informations de connexion stockées sur le Réseau Group Mesh. Basculement entre Open Mesh et Group Mesh « Open Mesh » Open Mesh = M MAINTENIR 3s « Group Mesh » Group Mesh Remarque : si vous n’avez jamais participé à un Group Mesh, vous ne pouvez pas basculer entre Open Mesh et Group Mesh. Vous entendez alors l’instruction vocale « Aucun groupe disponible ». 8.7 Réinitialiser le Mesh Si un casque audio en mode Open Mesh ou Group Mesh réinitialise le Mesh, il repasse automatiquement en Open Mesh (par défaut : canal 1). = M MAINTENIR 8s « Réinitialiser le Mesh » 50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 43 9. INTERCOM BLUETOOTH Jusqu’à trois autres personnes peuvent être jumelées avec le casque audio pour les conversations par intercom Bluetooth. B A VOUS 9.1 C D Couplage intercom Il existe deux façons de coupler le casque audio : 9.1.1 Utilisation du menu Smart Intercom Pairing (SIP) SIP vous permet de coupler rapidement les téléphones mobiles de vos amis pour établir une communication par intercom en scannant le code QR via l’application SENA MOTORCYCLES sans avoir à vous souvenir de la séquence de boutons à utiliser. 1. Couplez le téléphone mobile et le casque audio. 2. Ouvrez l’application SENA MOTORCYCLES et appuyez sur (menu Smart Intercom Pairing). 3. Scannez le code QR affiché sur le téléphone mobile de votre ami (B). • Votre ami (B) peut afficher le code QR sur son téléphone mobile en appuyant sur > Code QR ( ) dans l’application SENA MOTORCYCLES. 50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 44 9 INTERCOM BLUETOOTH 4. Cliquez sur Enregistrer et vérifiez que le couplage entre votre ami (B) et vous-même (A) a été correctement établi. 5. Appuyez sur Scanner ( ) et répétez les étapes 3 à 4 pour établir un couplage avec les interlocuteurs (C) et (D). Remarque : Smart Intercom Pairing (SIP) n’est pas compatible avec les produits Sena dotés de la technologie Bluetooth 3.0 ou de toute version antérieure. 9.1.2 Utilisation du bouton A B VOUS 1. Les utilisateurs (vous, B) passent en mode Couplage intercom. MAINTENIR Clignotement 5s 2. Les casques audio des utilisateurs sont automatiquement couplés. « Couplage intercom » Voyant bleu A B VOUS 3. Répétez les étapes précédentes pour effectuer un couplage avec les autres casques audio (C et D). 50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 45 9 INTERCOM BLUETOOTH 9.2 Dernier arrivé, premier servi La file de couplage intercom fonctionne selon le principe du dernier arrivé, premier servi. Si un casque audio est couplé à plusieurs autres casques audio dans le cadre d’une conversation par intercom, le dernier casque audio couplé est défini comme le premier interlocuteur. Par exemple, après les procédures de couplage indiquées ci-dessus, le casque audio (D) est le premier interlocuteur du casque audio (A). Le casque audio (C) est le deuxième interlocuteur du casque audio (A), et le casque audio (B) est le troisième interlocuteur du casque audio (A). Ordre de couplage intercom B A VOUS A VOUS Dernier arrivé, premier servi A VOUS 1 B Interlocuteur1 B A C B 2 C VOUS InterInterlocuteur1 locuteur2 B 1 A VOUS 2 A D C B C 3 VOUS InterInterInterlocuteur1 locuteur2 locuteur3 D 50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 46 9 INTERCOM BLUETOOTH 9.3 Intercom bidirectionnel Vous pouvez commencer une conversation par intercom avec un interlocuteur ou y mettre fin. A VOUS D C B Interlocuteur1 Interlocuteur2 Interlocuteur3 Démarrer/Terminer une conversation avec le premier interlocuteur D D = APPUYER 1x Interlocuteur1 Démarrer/Terminer une conversation avec le deuxième interlocuteur C C = APPUYER 2x Interlocuteur2 Démarrer/Terminer une conversation avec le troisième interlocuteur B B = APPUYER 3x Interlocuteur3 50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 47 9 INTERCOM BLUETOOTH 9.4 Intercom multidirectionnel L’intercom multidirectionnel permet de réaliser des conversations de type appel en conférence avec jusqu’à trois Interlocuteurs simultanément. Lorsqu’une conversation par intercom multidirectionnel est en cours, la connexion au téléphone mobile est temporairement interrompue. Toutefois, dès que l’intercom multidirectionnel se termine, la connexion du téléphone est rétablie. 9.4.1 Démarrer une conversation par intercom tridirectionnel Vous (A) pouvez établir une conversation par intercom tridirectionnel avec deux autres interlocuteurs (B et C) en établissant deux connexions simultanées par intercom. 1. Vous (A) devez être couplé avec deux autres interlocuteurs (B et C) pour établir une conversation par intercom tridirectionnel. 2 1 B C A Interlocuteur1 VOUS Interlocuteur2 2. Vous pouvez commencer une conversation par intercom avec le premier interlocuteur (C) en appuyant sur la molette. C Interlocuteur1 A VOUS B Interlocuteur2 3. Vous (A) pouvez appeler le second interlocuteur (B) en appuyant deux fois sur la molette, ou le second interlocuteur (B) peut rejoindre la conversation par intercom en vous (A) passant un appel intercom. C Interlocuteur1 A VOUS B Interlocuteur2 4. Vous (A) et vos deux interlocuteurs (B et C) participez désormais à une conversation par intercom tridirectionnel. C Interlocuteur1 A VOUS B Interlocuteur2 50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 48 9 INTERCOM BLUETOOTH 9.4.2 Démarrer une conversation par intercom quadridirectionnel Avec trois interlocuteurs connectés, un nouveau participant (D) peut transformer l’appel en conversation par intercom quadridirectionnel en passant un appel intercom avec (B) ou (C). 1. L’interlocuteur (B) doit être couplé avec un nouveau participant (D). C Interlocuteur1 B A VOUS Interlocuteur2 D Participant 2. L’interlocuteur (B) peut appeler un nouveau participant (D) en appuyant sur la molette, ou le nouveau participant (D) peut rejoindre la conversation par intercom en passant un appel intercom à l’interlocuteur (B). C Interlocuteur1 B A VOUS Interlocuteur2 D Participant 3. Vous (A), vos deux interlocuteurs (B et C) et le nouveau participant (D) participez désormais à une conversation par intercom quadridirectionnel. C Interlocuteur1 B A VOUS Interlocuteur2 D Participant 9.4.3 Interruption d’une conversation par intercom multidirectionnel Vous pouvez mettre fin à la conversation par intercom ou juste déconnecter l’un de vos interlocuteurs actifs. Mettre fin à toutes les connexions intercom • Maintenez la molette appuyée pendant 1 seconde. Déconnecter la connexion intercom avec l’un de vos interlocuteurs • Déconnexion de (C) : appuyez sur la molette. • Déconnexion de (B) et (D) : appuyez deux fois sur la molette. Remarque : si vous déconnectez le deuxième interlocuteur (B), la connexion avec le troisième participant (D) sera également interrompue. En effet, le troisième participant (D) est connecté avec vous via le deuxième interlocuteur (B). 50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 49 9 INTERCOM BLUETOOTH 9.5 Conférence téléphonique tridirectionnelle avec interlocuteurs intercom Vous pouvez établir une conférence téléphonique tridirectionnelle en ajoutant un interlocuteur à l’appel en cours. 1. Lors d’un appel de téléphone portable, appuyez sur la molette une fois, deux fois ou trois fois pour inviter un de vos interlocuteurs à la conversation. Inviter un interlocuteur à une conférence téléphonique APPUYER = 1x ou APPUYER 2x ou APPUYER 3x 2. Pour déconnecter l’Intercom au cours d’une conférence téléphonique, appuyez sur la molette une fois, deux fois ou trois fois. Déconnecter un interlocuteur de la conférence APPUYER = 1x ou APPUYER 2x ou APPUYER 3x 3. Pour déconnecter l’appel par téléphone mobile au cours d’une conférence téléphonique, appuyez sur le bouton du téléphone. Terminer l’appel téléphonique de la conférence = P APPUYER 1x Remarque : lorsqu’un appel intercom entrant arrive pendant un appel de téléphone mobile, des bips doubles à fort volume retentissent. 50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 50 9 INTERCOM BLUETOOTH 9.6 Group Intercom La fonction Group Intercom vous permet de créer instantanément une conversation par intercom multidirectionnelle avec les trois autres casques audio les plus récemment couplés. Pour démarrer un Group Intercom 1. Accédez au couplage intercom avec maximum 3 casques audio avec lesquels vous souhaitez partager un Group Intercom. = 2. MAINTENIR 3s Clignotement « Intercom de groupe » « Groupe intercom connecté » Lorsque tous les casques audio sont connectés ensemble. Terminer Group Intercom = 9.7 MAINTENIR 1s « Groupe intercom terminé » Conférence Mesh Intercom avec Interlocuteur Intercom Bluetooth Les utilisateurs peuvent utiliser simultanément l’intercom Bluetooth et la fonction Mesh Intercom. Dans ce cas, il est recommandé de communiquer avec d’autres casques audio Sena via une connexion d’Intercom Bluetooth et d’utiliser Mesh Intercom entre les casques audio 50C. Lorsqu’il utilise Mesh Intercom, un utilisateur en Open Mesh ou en Group Mesh peut inclure jusqu’à 3 de ses interlocuteurs intercom Bluetooth. Vous pouvez démarrer une conversation Intercom bidirectionnelle avec l’un de vos trois interlocuteurs intercom pour les inclure dans le Mesh. 50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 51 9 INTERCOM BLUETOOTH Remarque : • la qualité audio est réduite si un 50C connecte 2 interlocuteurs intercom Bluetooth ou plus en Open Mesh ou en Group Mesh lorsqu’il utilise Mesh Intercom. • Si une boucle fermée est créée, comme indiqué ci-dessous, chaque utilisateur subira des graves problèmes de bruit. Sena recommande qu’une boucle fermée ne soit pas créée. Casque audio Sena 50C 50C Mesh Intercom Intercom Bluetooth • Si l’Intercom Bluetooth est activé accidentellement pendant une communication Mesh Intercom entre des casques audio 50C, comme indiqué ci-dessous, vous entendez l’instruction vocale « Intercom Mesh désactivé, Intercom Bluetooth connecté » toutes les minutes. Si vous désactivez la fonction Intercom Bluetooth ou le Mesh Intercom, l’instruction vocale n’est plus prononcée. 50C 50C 50C Mesh Intercom Intercom Bluetooth 50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 52 10. UNIVERSAL INTERCOM Universal Intercom vous permet d’avoir des conversations par intercom avec des utilisateurs de casques audio Bluetooth d’autres fabricants que Sena. Les casques audio Bluetooth d’autres fabricants que Sena peuvent être connectés au casque audio Sena s’ils sont compatibles avec le profil mains libres Bluetooth. Vous pouvez coupler le casque audio avec un seul casque audio d’autres fabricants que Sena à la fois. La distance de l’intercom dépend de la puissance du casque audio Bluetooth auquel il est connecté. Lorsqu’un casque audio d’autres fabricants que Sena est couplé avec le casque audio, alors qu’un autre appareil Bluetooth est couplé via le Couplage d’un second téléphone mobile, il sera déconnecté. 10.1 Couplage intercom universel 1. = MAINTENIR 2. = TOURNER 3. = 10s P « Configuration » « Couplage intercom universel » Passez en mode Couplage intercom universel. APPUYER 1x 4. Mettez le casque audio Bluetooth d’un autre fabricant que Sena en mode de couplage mains libres. Le casque audio s’appariera automatiquement avec un casque audio Bluetooth d’autres fabricants que Sena. 10.2 Universal Intercom bidirectionnel Vous pouvez démarrer la connexion Universal Intercom avec les casques audio Bluetooth d’autres fabricants que Sena en utilisant la même méthode de connexion intercom que celle entre casques audio Sena. A VOUS Casque audio d’un fabricant autre que Sena Vous pouvez démarrer/arrêter une connexion Universal Intercom bidirectionnel comme vous le feriez dans le cas d’une conversation par intercom bidirectionnel normale. Consultez la section La section 9.3 : « Intercom bidirectionnel ». 50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 53 10 UNIVERSAL INTERCOM 10.3 Universal Intercom multidirectionnel Vous pouvez établir une communication par intercom multidirectionnel avec jusqu’à trois interlocuteurs à l’aide de casques audio d’autres fabricants que Sena. Certains casques audio d’autres fabricants que Sena peuvent ne pas prendre en charge la connexion Universal Intercom multidirectionnel. Vous pouvez démarrer la connexion Universal Intercom multidirectionnel comme vous le feriez dans le cas d’une conversation par intercom quadridirectionnel normale. Vous pouvez démarrer/arrêter une connexion Universal Intercom multidirectionnel comme vous le feriez dans le cas d’une conversation par intercom multidirectionnel normale. Consultez la section La section 9.4 : « Intercom multidirectionnel ». 10.3.1 Universal Intercom tridirectionnel Vous pouvez établir une connexion Universal Intercom tridirectionnel avec deux casques audio et un casque audio Bluetooth d’un autre fabricant que Sena. Lorsque la connexion par intercom est établie, les casques audio connectés ne sont pas en mesure d’utiliser la fonction d’appel téléphonique, car la connexion entre le casque audio et le téléphone est temporairement interrompue. Si vous interrompez l’appel intercom, la connexion au téléphone mobile est automatiquement rétablie afin de vous permettre d’utiliser la fonction d’appel d’un téléphone mobile. 1. Vous (A) devez être couplé avec un casque audio Bluetooth d’un autre fabricant que Sena (B) et un autre casque audio (C) pour établir la conversation par intercom tridirectionnel. 2 1 B C A Casque audio d’un fabricant autre que Sena VOUS 2. Démarrez une conversation par intercom avec un casque audio Bluetooth d’un autre fabricant que Sena (B) de votre groupe intercom. Par exemple, vous (A) pouvez établir une conversation par intercom avec l’autre casque audio Bluetooth d’un autre fabricant que Sena (B). Le casque audio Bluetooth d’un autre fabricant que Sena (B) peut également entamer une conversation par intercom avec vous (A). B Casque audio d’un fabricant autre que Sena A C VOUS 50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 54 10 UNIVERSAL INTERCOM 3. L’autre casque audio (C) peut rejoindre la conversation par intercom en vous (A) appelant via l’intercom. B C A Casque audio d’un fabricant autre que Sena VOUS 4. Désormais, vous-même (A), le casque audio Bluetooth d’un autre fabricant que Sena (B) et l’autre casque audio (C) peuvent entamer une conversation par intercom tridirectionnel. B C A Casque audio d’un fabricant autre que Sena VOUS 10.3.2 Universal Intercom quadridirectionnel Vous pouvez démarrer la connexion Universal Intercom quadridirectionnel comme vous le feriez dans le cas d’une conversation par intercom quadridirectionnel normale. Vous pouvez établir une connexion Universal Intercom quadridirectionnel avec deux configurations différentes : 1) deux casques audio et deux casques audio Bluetooth d’autres fabricants que Sena, ou 2) trois casques audio et un casque audio Bluetooth d’un autre fabricant que Sena. 1er cas : Universal Intercom quadridirectionnel 1) Vous (A), un casque audio Bluetooth d’un autre fabricant que Sena (B), un autre casque audio (C) et un casque audio Bluetooth d’un autre fabricant que Sena (D). A C VOUS B Casque audio d’un fabricant autre que Sena D Casque audio d’un fabricant autre que Sena 50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 55 10 UNIVERSAL INTERCOM 2e cas : Universal Intercom quadridirectionnel 2) Vous (A), un casque audio Bluetooth d’un autre fabricant que Sena (B) et deux autres casques audio (C et D). A C VOUS B D Casque audio d’un fabricant autre que Sena 10.4 Conférence par Mesh Intercom avec Interlocuteur Universal Intercom bidirectionnel Les utilisateurs peuvent utiliser simultanément Universal Intercom bidirectionnel et la fonction Mesh Intercom. Dans ce cas, il est recommandé de communiquer avec un casque audio d’un fabricant autre que Sena via une connexion Universal Intercom bidirectionnel et d’utiliser le Mesh Intercom entre les casques audio 50C. Lorsqu’il utilise Mesh Intercom, un utilisateur en Open Mesh ou en Group Mesh peut inclure un Interlocuteur Universal Intercom. Vous pouvez démarrer une conversation Universal Intercom bidirectionnel avec votre interlocuteur Universal Intercom pour l’inclure dans le Mesh. 50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 56 11. UTILISATION DE LA RADIO FM 11.1 Allumer ou éteindre la radio FM Allumer la radio FM = P MAINTENIR « FM en marche » 1s Éteindre la radio FM = P MAINTENIR « FM éteinte » 1s 11.2 Recherche et enregistrement de stations de radio La fonction « Recherche » recherche les stations de radio. 1. Rechercher des stations de radio. Rechercher des stations vers l’avant = Rechercher des stations vers l’arrière ROTATE ROTATE = R L 2. Enregistrer la station en cours. Passer en mode sélection de préréglage = MAINTENIR « Présélection (#) » 1s 3. Naviguer dans les présélections que vous souhaitez stocker. Naviguer vers l’avant/vers l’arrière dans les stations présélectionnées = TOURNER ou TOURNER = 4. Enregistrez la station sur le numéro présélectionné choisi ou supprimez la station de la mémoire. Enregistrer la station sur un Supprimer la station de la numéro présélectionné mémoire = APPUYER 1x = P APPUYER 1x 50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 57 11 UTILISATION DE LA RADIO FM 11.3 Balayage et enregistrement de stations de radio La fonction « Scan » recherche automatiquement les stations de radio, en commençant par la fréquence de la station en cours dans l’ordre croissant. 1. Balayer les stations. Démarrer le balayage = P APPUYER 2x 2. Le tuner Sena effectue une pause sur chaque station qu’il trouve pendant 8 secondes avant de passer au suivant. 3. Enregistrer la station en cours. La station est enregistrée sous le numéro de présélection suivant. Enregistrer la station en cours = P APPUYER 1x « Enregistrer la présélection (#) » 4. Interrompre le balayage. Interrompre le balayage = P APPUYER 2x Remarque : vous pouvez utiliser le logiciel Sena Device Manager ou l’application SENA MOTORCYCLES pour enregistrer les stations présélectionnées. 11.4 Présélection temporaire des stations La fonction Présélection temporaire trouve et enregistre automatiquement les 10 stations de radio les plus proches sans changer les stations existantes. 1. Trouver et enregistrer automatiquement 10 stations. Stations temporaires = P APPUYER 3x 2. Les stations préréglées temporaires seront effacées lorsque le casque audio redémarre. 50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 58 11 UTILISATION DE LA RADIO FM 11.5 Navigation entre les stations présélectionnées Les méthodes ci-dessus permettent d’enregistrer jusqu’à 10 stations de radio. Vous pouvez naviguer entre les stations enregistrées. Naviguer dans les stations présélectionnées = P APPUYER 1x 50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 59 12. COMMANDE VOCALE La Commande vocale du casque audio vous permet d’opérer certaines opérations en utilisant simplement votre voix. Vous pouvez contrôler le casque audio complètement mains libres en utilisant la reconnaissance vocale. La commande vocale prend en charge les langues suivantes : anglais, français, allemand, espagnol, italien, chinois, japonais et russe. Liste des commandes vocales Statut du mode Veille/Intercom Bluetooth/ Mesh Intercom/ Radio FM/ Musique Veille/Bluetooth Intercom/ Radio FM/ Musique Mesh Intercom Fonction Commande vocale Vérifiez la batterie « Hey Sena, Vérifier la batterie » Volume haut « Hey Sena, Monte le son » Volume bas « Hey Sena, Baisse le son » Couplage téléphone « Hey Sena, Couplage téléphone » Couplage Intercom Bluetooth « Hey Sena, Couplage Intercom » Démarrer / Arrêter une conversation par Intercom Bluetooth « Hey Sena, Intercom [un, deux, trois] » Allumer la caméra « Hey Sena, allume la caméra » Éteindre la caméra « Hey Sena, éteins la caméra » Démarrer l’enregistrement « Hey Sena, Enregistrement » Arrêter l’enregistrement « Hey Sena, arrêt enregistrement » Démarrer le mode Référencement vidéo « Hey Sena, hashtag vidéo » Allumer le Mesh Intercom « Hey Sena, allume le mesh » Éteindre le Mesh Intercom « Hey Sena, éteins le mesh » Groupe Mesh « Hey Sena, regroupement mesh » Passer à Open Mesh « Hey Sena, Open Mesh » Passer à Group Mesh « Hey Sena, Group Mesh » Fin de l’Intercom Bluetooth et du Mesh Intercom « Hey Sena, éteins l’intercom » 50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 60 12 Commande vocale Statut du mode Fonction Commande vocale Veille/Intercom Bluetooth/ Mesh Intercom Lire la musique « Hey Sena, Allume la musique » Veille/Intercom/ Mesh Intercom/ Musique Allumer la radio FM « Hey Sena, Allume la radio » • FM - Préréglage suivant • Musique - Piste suivante « Hey Sena, Suivant » Musique/ Radio FM • FM - Préréglage précédent • Musique - Piste précédente Musique Mettre en pause la musique « Hey Sena, Éteins la musique » Radio FM Éteindre la radio FM « Hey Sena, Éteins la radio » Répondre à un appel entrant Ignorer un appel entrant « Hey Sena, Précédent » « Répondre » « Ignorer » Remarque : • Vous pouvez définir une langue en utilisant la fonction Langue du casque audio dans l’application SENA MOTORCYCLES. • Si vous définissez une langue qui ne prend pas en charge les commandes vocales, la commande vocale fonctionnera uniquement en anglais. • Vous pouvez voir la liste des commandes vocales dans une autre langue dans l’application SENA MOTORCYCLES. • Les performances des commandes vocales peuvent varier en fonction des conditions environnementales. Pour améliorer les performances, minimisez le bruit causé par le vent sur le microphone en utilisant une grande bonnette de microphone et en fermant la visière. 50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 61 13. PRIORITÉ DE FONCTIONNEMENT ET MISES À JOUR DU MICROLOGICIEL 13.1 Priorité de fonctionnement Le casque audio priorise les appareils connectés dans l’ordre suivant : (haute priorité) Téléphone mobile Mesh Intercom/Intercom Bluetooth Partage de musique par stéréo Bluetooth Radio FM (basse priorité) Musique en stéréo Bluetooth Une fonction de priorité moindre est interrompue par une fonction de plus haute priorité. Par exemple, la musique en stéréo est interrompue par une conversation par intercom ; une conversation par intercom est interrompue par un appel entrant par téléphone mobile. 13.2 Mises à niveau du micrologiciel Le casque audio prend en charge les mises à niveau du micrologiciel. Il existe deux méthodes de mise à niveau du micrologiciel. 13.2.1 Utilisation du WiFi Adapter Vous pouvez mettre à niveau le micrologiciel à l’aide du WiFi Adapter. Vous pouvez installer automatiquement toute mise à jour de micrologiciel disponible sur votre casque audio via votre réseau sans fil. Consultez le Guide de démarrage rapide WiFi Adapter fourni. 50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 62 13 PRIORITÉ DE FONCTIONNEMENT ET MISES À JOUR DU MICROLOGICIEL 13.2.2 Utilisation de Sena Device Manager Vous pouvez mettre à niveau le micrologiciel à l’aide du logiciel Sena Device Manager. Le câble d’alimentation et de données USB (USB-C) doit être connecté à votre PC pour mettre à niveau le micrologiciel à l’aide de Sena Device Manager. Remarque : • Le câble d’alimentation et de données USB (USB-C) n’est pas fourni. • Ne connectez pas le WiFi Adapter à votre PC pour utiliser le logiciel Sena Device Manager. Visitez sena.com pour vérifier derniers téléchargements logiciels. Cliquez ici pour visiter sena.com 50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 63 14. CONFIGURATION DES PARAMÈTRES 14.1 Menu de configuration du casque audio Accéder à Configuration MAINTENIR = 10s Naviguer entre les options de menu = TOURNER TOURNER = Activer ou Exécuter des options de menu = P APPUYER 1x Menu de configuration du casque audio Configuration vocale Appuyer sur le bouton du téléphone Annulation couplages Exécuter Couplage de la commande à distance Exécuter Couplage intercom universel Exécuter Sortir Exécuter 14.1.1 Annulation couplages Vous pouvez supprimer toutes les informations du couplage Bluetooth du casque audio. 14.1.2 Couplage de la commande à distance Vous pouvez commander à distance le casque audio à l’aide des appareils de commande à distance Sena (vendus séparément). 1. Allumez le casque audio et le périphérique de la commande à distance. 2. Exécuter le Couplage de la commande à distance. 3. Passez en mode couplage dans la commande à distance. Le casque audio se connecte automatiquement avec la commande à distance en mode de couplage. 50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 64 14 CONFIGURATION DES PARAMÈTRES 14.2 Configuration des paramètres du logiciel Vous pouvez modifier les paramètres du casque audio à l’aide du logiciel Sena Device Manager ou l’application SENA MOTORCYCLES. SENA MOTORCYCLES 14.2.1 Sena Device Manager Langue du casque audio Vous pouvez sélectionner la langue de l’appareil. La langue sélectionnée est conservée même en cas de redémarrage du casque audio. 14.2.2 Égaliseur audio (par défaut : Balance musique) Augmentez ou réduisez le niveau de décibels des différentes plages de fréquences audio. • La fonction Balance musique ajuste la réponse en fréquence pour obtenir l’équilibre le plus naturel possible entre les basses, les médiums et les aigus. • La fonction Musique améliorée abaisse légèrement les fréquences des médiums. • La fonction Voix augmente les fréquences des médiums de la voix humaine et élimine le bruit ambiant pour améliorer la clarté de la communication vocale. • La fonction Amplification des basses augmente la gamme des basses de l’audio (130 Hz et moins). • La fonction Amplification des aigus augmente la gamme des aigus de l’audio (6 kHz et plus). 14.2.3 VOX téléphone (par défaut : activé) Si cette fonction est activée, vous pouvez répondre à un appel entrant vocalement. Si la sonnerie d’un appel entrant retentit, vous pouvez répondre en disant simplement « Bonjour » à voix haute ou en soufflant de l’air sur le microphone. La fonction VOX téléphone est désactivée si vous êtes connecté à l’intercom. Si cette fonction est désactivée, vous devez appuyer sur la molette ou le bouton du téléphone pour répondre à l’appel entrant. 50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 65 14 CONFIGURATION DES PARAMÈTRES 14.2.4 VOX Intercom (par défaut : désactivé) Si cette fonction est activée, vous pouvez entamer une conversation par intercom avec votre dernier interlocuteur connecté vocalement. Vous pouvez entamer une conversation par intercom en disant simplement « Bonjour » à voix haute ou en soufflant de l’air sur le microphone. Si vous avez initié une conversation par intercom vocalement, l’intercom s’arrête automatiquement lorsque vous et votre interlocuteur restez silencieux pendant 20 secondes. Cependant, si vous entamez manuellement une conversation par intercom en appuyant sur la molette, vous devez la quitter manuellement. Par contre, si vous avez initié une conversation par intercom vocalement et que vous l’interrompez manuellement en appuyant sur la molette, vous ne pouvez plus entamer une conversation par intercom vocalement. Dans ce cas, vous devez appuyer sur la molette pour redémarrer l’intercom. Cela évite les connexions par intercom non intentionnelles déclenchées par des bruits de vents forts. Après le redémarrage du casque audio, vous pouvez recommencer l’intercom par la voix. 14.2.5 Sensibilité VOX (par défaut : 3) La Sensibilité VOX peut être réglée en fonction de votre environnement de circulation. Le niveau 5 est le niveau de sensibilité le plus élevé tandis que le niveau 1 est le plus faible. 14.2.6 Intercom HD (par défaut : activé) La fonction Intercom HD améliore l’audio de l’intercom bidirectionnel, d’une qualité normale à une qualité HD. La fonction Intercom HD est temporairement désactivée lorsque vous passez en mode intercom multidirectionnel. Si cette fonctionnalité est désactivée, l’audio de l’intercom bidirectionnel passera en qualité normale. Remarque : • La distance d’un Intercom HD est relativement plus courte que celle d’un intercom normal. • La fonction Intercom HD est désactivée de manière temporaire si la fonction Intercom Bluetooth Audio Multitasking est activée. 50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 66 14 CONFIGURATION DES PARAMÈTRES 14.2.7 Voix HD (par défaut : activé) La fonction Voix HD vous permet de communiquer en haute définition lors de vos appels téléphoniques. Elle améliore la qualité audio pour des conversations téléphoniques au son clair et limpide. Si cette fonction est activée, les appels téléphoniques entrants interrompent les conversations par intercom et aucun son n’est émis par le SR10 lors des conversations par intercom. Les conversations téléphoniques avec participants en intercom tridirectionnel ne sont pas possibles si la fonction Voix HD est activée. Remarque : • vérifiez la prise en charge de la fonction Voix HD auprès du fabricant de votre appareil Bluetooth qui sera connecté au casque audio. • La fonction Voix HD est active uniquement lorsque la fonction Intercom Bluetooth Audio Multitasking est désactivée. 14.2.8 Intercom Bluetooth Audio Multitasking (par défaut : désactivé) La fonction Audio Multitasking (Intercom Bluetooth Audio Multitasking et Audio Multitasking du Mesh Intercom) vous permet d’avoir une conversation par intercom tout en écoutant en même temps de la musique, une radio FM ou les instructions du GPS. La superposition audio se joue en arrière-plan avec un volume réduit chaque fois qu’il y a une conversation intercom et que vous vouliez un retour au volume normal une fois que la conversation est terminée. La fonction Audio Multitasking du Mesh Intercom est toujours activée. Remarque : • Pour que la fonction Intercom Bluetooth Audio Multitasking fonctionne correctement, vous devez éteindre et allumer le casque audio. Redémarrez le casque audio. • La fonction Intercom Bluetooth Audio Multitasking est activée lors des conversations par intercom bidirectionnelles avec un casque audio prenant également en charge cette fonction. • Il est possible que certains appareils GPS ne prennent pas en charge cette fonction. • La fonction Audio Multitasking peut être configurée via les paramètres Sensibilité de recouvrement de l’intercom audio et Gestion de Volumes De Superposition Audio. 50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 67 14 CONFIGURATION DES PARAMÈTRES 14.2.9 Sensibilité de recouvrement de l’intercom audio (par défaut : 3) La musique, la radio FM et le volume GPS seront abaissés à jouer en arrière-fond, si vous parlez à l’Intercom pendant la lecture audio superposée. Vous pouvez régler la sensibilité intercom afin d’activer la musique en arrière-plan. Le niveau 1 correspond à la sensibilité la plus faible et le niveau 5 à la sensibilité la plus élevée. Remarque : si votre voix n’est pas plus forte que la sensibilité du niveau sélectionné, l’audio superposé ne sera pas abaissé. 14.2.10 Gestion des volumes de superposition audio (par défaut : désactivé) La musique, la radio FM et l’audio GPS superposés sont en volume réduit lorsqu’une conversation par intercom est en cours. Si la fonction Gestion de volumes de superposition audio est activée, le niveau du volume de la superposition audio ne sera pas réduit au cours d’une conversation par intercom. 14.2.11 Contrôle de volume intelligent (par défaut : désactivé) L’activation de la fonction Contrôle du volume intelligent permet de régler automatiquement le volume du haut-parleur en fonction du niveau des bruits ambiants. Vous pouvez l’activer en paramétrant la sensibilité sur faible, moyen ou fort. 14.2.12 Effet local (par défaut : désactivé) La fonction Effet local vous permet d’entendre votre propre voix. Cela vous aide à équilibrer le niveau sonore de votre voix en fonction des bruits ambiants du casque moto. Si cette fonction est activée, vous pouvez vous entendre lors d’une conversation par intercom ou d’un appel téléphonique. 14.2.13 Instruction vocales (par défaut : activer) Vous pouvez désactiver les instructions vocales dans les paramètres de configuration du logiciel, mais les instructions vocales suivantes demeurent activées en permanence : - Menu de configuration des paramètres du casque audio, indicateur du niveau de charge de la batterie, appel rapide, fonctions radio FM 50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 68 14 CONFIGURATION DES PARAMÈTRES 14.2.14 Paramètre RDS AF (par défaut : désactivé) RDS (Radio Data System, système de données radio) AF (Alternative Frequency, fréquence de remplacement) Ce paramètres permet au récepteur de se régler sur la seconde fréquence lorsque le premier signal devient trop faible. Si le système RDS AF est activé sur le récepteur, une station de radio disposant de plusieurs fréquences peut être utilisée. 14.2.15 Fréquence FM (par défaut : activé) Lorsque la Fréquence FM est activé, les fréquences des stations FM sont données par des instructions vocales dès que vous choisissez une station présélectionnée. Lorsque la Fréquence FM est désactivé, les instructions vocales n’indiquent pas les fréquences des stations présélectionnées. 14.2.16 Advanced Noise Control™ (par défaut : activé) Lorsque la fonction Advanced Noise Control est activée, le bruit de fond d’une conversation par intercom est atténué. Lorsque la fonction est désactivée, le bruit de fond s’entend aussi bien que votre voix pendant la conversation par intercom. 14.3 Configuration des paramètres de la caméra Vous pouvez modifier les paramètres de la caméra à l’aide de l’application Sena Camera. Sena Camera 14.3.1 Mode photo (par défaut : Mode prise de vue unique) Le mode photo vous permet d’effectuer des prises de vue uniques ou en rafale. Le mode prise de vue unique permet de prendre une seule photo alors que le mode rafale permet de prendre 8 photos. 50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 69 14 CONFIGURATION DES PARAMÈTRES 14.3.2 Mode Vidéo (par défaut : mode d’enregistrement normal) Vous pouvez définir le mode Vidéo sur le mode d’enregistrement normal, le mode Accéléré ou le mode d’enregistrement en boucle. Le mode accéléré permet d’enregistrer des séries de photos à intervalles réguliers, puis de les transformer en une vidéo. Le mode d’enregistrement en boucle permet d’enregistrer des vidéos à intervalles réguliers, en écrasant les fichiers les plus anciens une fois la mémoire pleine. 14.3.3 Résolution vidéo (par défaut : 2160p / 30 ips) Vous avez le choix entre les résolutions vidéo 2160P/30 ips, 1440P/30 ips, 1080P/60 ips, 1080P/30 ips, 1080P/60 ips + EIS et 1080P/30 ips+EIS. Remarque : la stabilisation électronique de l’image (EIS) est une technique d’amélioration de l’image par traitement électronique. Le système EIS réduit le flou et compense le bougé de l’appareil. 14.3.4 Intervalle d’accélération (par défaut : 1 seconde) Vous avez le choix entre un intervalle de 1 seconde, 2 secondes, 5 secondes ou 10 secondes. 14.3.5 Gain du microphone vidéo (par défaut : moyen) Vous pouvez régler le gain du microphone de l’enregistrement vidéo sur faible, moyen ou fort. 14.3.6 Date légende (par défaut : désactivée) Vous pouvez choisir d’afficher ou non la date sur l’enregistrement vidéo. Si cette fonction est activée, la date s’affiche sur l’enregistrement vidéo. Si elle est désactivée, l’enregistrement vidéo ne comporte aucune date. 14.3.7 Smart Audio Mix™ (toujours activé) Smart Audio Mix permet d’enregistrer tout ce que vous entendez dans les haut-parleurs ainsi que votre voix. Cette fonction qui régit Smart Audio Mix correspond au paramètre Enregistrement sonore hautparleurs. 50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 70 14 CONFIGURATION DES PARAMÈTRES 14.3.8 Veille caméra auto (par défaut : activée) Vous pouvez paramétrer la caméra pour qu’elle s’éteigne automatiquement au bout de 5 minutes d’inactivité. Cette fonctionnalité ne fonctionne pas lors du rechargement de la caméra. 14.3.9 Formatage carte SD Le formatage efface tous les fichiers de la carte microSD. Quand vous utilisez une nouvelle carte pour la première fois, veillez à toujours la formater avant d’utiliser la caméra. 50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 71 15. DÉPANNAGE Visitez le site sena.com pour obtenir davantage d’informations de dépannage. • Support Client : sena.com 15.1 Réinitialisation par défaut Lorsque le casque audio ne fonctionne pas correctement, vous pouvez facilement réinitialiser l’appareil : 1. Repérez le trou d’épingle de remise à zéro situé à l’arrière du module principal du casque audio. 2. Insérez doucement un trombone dans le trou et appuyez sur le trou d’épingle de remise à zéro avec une légère pression. 3. Le casque audio s’éteindra. Remarque : la réinitialisation par défaut ne restaure pas le casque audio à ses paramètres d’usine. 15.2 Réinitialisation Pour effacer tous vos réglages et recommencer à zéro, le casque audio peut être restauré aux paramètres d’usine à l’aide de la fonction Réinitialisation. 1. = 2. = P MAINTENIR 10s APPUYER 1x « Réinitialisation » « Réinitialisation, au revoir » 50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 72 15 DÉPANNAGE 15.3 Avertissement de la caméra 15.3.1 Mémoire saturée Clignotement Lorsque la mémoire est saturée « La mémoire est pleine » → Veuillez formater la carte SD. 15.3.2 Absence de carte microSD Si aucune carte microSD n’est inséré dans l’emplacement prévu à cet effet Clignotement « Aucune carte SD » → Veuillez insérer la carte microSD avant toute utilisation. 15.3.3 Erreur de la carte microSD Si une erreur se produit au niveau de la carte microSD Clignotement « Aucune carte SD » → Veuillez vérifier la carte microSD. 15.3.4 Température élevée Si le système de caméra devient trop chaud « Problème haute température » → Laissez refroidir votre caméra avant de la réutiliser. 50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 73 Copyright © 2022 Sena Technologies, Inc. Tous droits réservés. © 1998 – 2022 Sena Technologies, Inc. Tous droits réservés. Sena Technologies, Inc. se réserve le droit d’apporter des modifications ou des améliorations à son produit sans préavis. Sena™ est une marque déposée de Sena Technologies, Inc. ou de ses filiales aux États-Unis et dans d’autres pays. SF1™, SF2™, SF4™, SFR™, SRL™, Momentum™, Momentum INC™, Momentum Lite™, Momentum Pro™, Momentum INC Pro™, Momentum EVO™, Cavalry™, Latitude SR™, Latitude SX™, Latitude S1™, 30K™, 33i™, 50S™, 50R™, 50C™, 5S™, 20S EVO™, 20S™, 10S™, 10C™, 10C PRO™, ProRide EVO™, 10C EVO™, 10U™, 10Upad™, 10R™, ACS10™, C1™, 3S™, 3S PLUS™, SMH5™, SMH5-FM™, SMH5 MultiCom™, SMH10™, SMH10R™, SPH10™, SPH10H-FM™, Savage™, Prism Tube WiFi™, Prism™, Bluetooth Audio Pack for GoPro®, Impulse™, R1™, R1 EVO™, R1 EVO CS™, R2™, R2 EVO™, R2X™, M1™, M1 EVO™, RUMBA™, RC1™, RC3™, RC4™, Stryker™, Handlebar Remote™, Wristband Remote™, PowerPro Mount™, Powerbank™, FreeWire™, WiFi Docking Station™, WiFi Sync Cable™, WiFi Adapter™, +mesh™, +Mesh Universal™, MeshPort Blue™, MeshPort Red™, MeshPort Black™, Econo™, OUTRUSH™, OUTRUSH R™, OUTSTAR™, OUTSTAR S™, OUTFORCE™, OUTRIDE™, EcoCom™, Parani A10™, Parani A20™, Parani M10™, pi™, Snowtalk™, Snowtalk2™, SR10™, SR10i™, SM10™, SPIDER RT1™, SPIDER ST1™, X1™, X1 Pro™, X1S™, Expand™, Expand Boom™, Bluetooth Mic & Intercom™, Tufftalk™, Tufftalk Lite™, Tufftalk M™ sont des marques déposées de Sena Technologies, Inc. ou de ses filiales. Ces marques déposées ne peuvent pas être utilisées sans l’autorisation expresse de Sena. GoPro® est une marque déposée de Woodman Labs of San Mateo, Californie. Sena Technologies, Inc. (« Sena ») n’est pas affilié à Woodman Labs, Inc. Le Sena Bluetooth Pack pour GoPro® est un accessoire spécifiquement conçu et fabriqué par Sena Technologies, Inc. pour les caméras GoPro® Hero3 et Hero4 afin de permettre l’utilisation de la fonction Bluetooth. La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de ces marques par Sena s’effectue sous licence. iPhone® et iPod® touch sont des marques déposées d’Apple Inc. Adresse : 152 Technology Drive Irvine, CA 92618 50C Motorcycle Camera & Communication System with Mesh Intercom™ | 74