Küppersbusch IKD 3850.0 E Dunstabzugshaube Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
21 Des pages
Küppersbusch IKD 3850.0 E Dunstabzugshaube Manuel du propriétaire | Fixfr
MANUEL D' UTILISATION
ET DE MONTAGE
NL GEBRUIKS- EN MONTAGEAANWIJZING
S BRUKS- OCH MONTERINGSANVISNING
IKD3850.0E
IKD4850.0E
IKD4850.0GE
SOMMAIRE
Divers
Sommaire
Les données de votre appareil
3
4
Consignes de sécurité
5
Montage
Consignes de montage
Raccordement électrique
Autres consignes et conseils de montage
Dessins cotés
Instructions de montage
7
7
8
9
10
Utilisation
Mise en marche / arrêt de l’appareil
Réglage de la puissance
Fonction poursuite automatique
Allumer/éteindre l’éclairage
Fonction variateur d’éclairage
Indicateur saturation des filtres
Commande à distance
13
13
13
13
14
14
15
Maintenance, nettoyage et entretien
Capot
Filtres à graisse
Filtres à charbon actif
16
17
18
NL
GEBRUIKS EN MONTAGEAANWIJZING
20
S
BRUKS OCH MONTERINGSANVISNING
37
A noter:
Pour que notre Service Après-vente puisse soigneusement préparer les réparations
et mettre à disposition les pièces détachées nécessaires, nous vous prions de bien
vouloir nous transmettre les informations suivantes avec chaque demande :
1.
2.
3.
4.
Votre adresse précise
Votre N° de téléphone et, le cas échéant, votre N° de fax
A quel moment le Service Après-vente peut-il se rendre chez vous ?
Les données précises de l’appareil :
N° de modèle et de fabrication (indiqués sur la plaque signalétique et/ou le
justificatif d’achat)
Désignation du modèle : ......................................................................................
Code EAN : ..........................................................................................................
N° de série : .........................................................................................................
5.
6.
La date d’achat
La description précise du problème ou de votre attente en termes de
Service
Préparez également votre justificatif d’achat.
Vous nous aidez à éviter une perte de temps et à économiser des frais, ce qui nous
permet de travailler plus efficacement pour vous.
4
Consignes de sécurité
Cet appareil répond aux dispositions de sécurité en vigueur. Une utilisation
inappropriée peut entraîner des dommages corporels et matériels.
Merci de lire attentivement ce manuel avant l’utilisation et le montage de l’appareil. Il
contient des consignes et conseils concernant le montage, la sécurité et l’entretien.
Consignes concernant les conditions d’installation
En utilisant une hotte aspirante en mode d’évacuation d’air directe, les consignes
suivantes sont à respecter :
-
Dans les cuisines/pièces sans un foyer ouvert, l’arrivée d’air de la pièce
devrait être conçue de manière à ne pas créer une dépression, afin que la
hotte aspirante puisse fonctionner correctement.
-
Important ! Dans les cuisines/pièces avec un foyer ouvert, par ex. poêle en
faïence, poêle à charbon, cheminée etc., une arrivée d’air frais suffisante doit
toujours être assurée, idéalement sous forme d’une traversée murale
d’arrivée/d’évacuation d’air ou par une protection au moyen d’un commutateur
commandant automatiquement l’ouverture d’une fenêtre.
Renseignez-vous, avant l’étude, auprès de votre ramoneur compétent. Avant
la mise en service, la hotte aspirante ainsi que la conduite
d’arrivée/d’évacuation d’air doivent être agréées par ce dernier.
-
La hotte aspirante ne doit, en aucun cas, être raccordée à une cheminée
active de fumées ou de gaz de combustion d’autres appareils (ballons d’eau
chaude, chaudières, fourneaux, etc.). Il est également interdit d’utiliser un
conduit qui sert à l’arrivée ou l’évacuation d’air de pièces ou de foyers.
-
En raccordant la hotte aspirante sur des cheminées de fumées ou de gaz de
combustion hors service, l’accord du ramoneur compétent doit être demandé.
-
Les réglementations nationales d’installation sont impérativement à mettre en
application !
5
Consignes de sécurité relatives au montage et à l’utilisation
-
Pendant le fonctionnement de la hotte aspirante, les filtres métalliques doivent
toujours être en place. Dans le cas contraire, les vapeurs chargées de graisse
se déposent à l’intérieur de la hotte et dans le système d’évacuation d’air.
-
En cas de présence de cuisinières ou de plaques à gaz, veiller à ne jamais
faire fonctionner ces dernières sans récipients de cuisson. La chaleur
dégagée par les flammes peut endommager des pièces de la hotte aspirante.
-
Il est interdit de faire flamber sous la hotte aspirante ; risque d’incendie ! La
flamme produite peut enflammer la graisse accumulée dans le filtre.
-
La préparation de fritures ou la cuisson avec de l’huile ou de la graisse sous la
hotte aspirante doit être surveillée en permanence ; risque d’incendie !
-
D’autres travaux ou préparations avec une flamme sont interdits. Ils pourraient
provoquer un incendie et endommager les filtres métalliques ou d’autres
pièces de l’appareil. A l’exception, l’utilisation correcte d’une cuisinière ou
plaque à gaz.
Consignes de sécurité relatives à la maintenance, le nettoyage et l’entretien
-
Pour tous les travaux d’entretien et de nettoyage, toujours débrancher
l’appareil et ôter le fusible correspondant au niveau du tableau général à
fusibles.
-
Ne jamais nettoyer la hotte aspirante avec un nettoyeur vapeur.
-
Le non respect des consignes d’entretien et de nettoyage entraîne un risque
d’incendie, dû aux dépôts graisseux.
6
MONTAGE
Lors du montage de la hotte aspirante, une distance minimale de sécurité entre la
plaque de cuisson et le bord inférieur de la hotte doit être respectée : plaque
électrique = 60 cm, plaque à gaz = 75 cm (fig. 1).
Fig. 1
Plaque électrique min. 60 cm
Plaque à gaz min. 75 cm
Consignes de montage
Mode évacuation d’air directe ou recyclage d’air
En mode d’évacuation d’air l’air aspiré est nettoyé par le filtre à graisse et
acheminé vers l’extérieur via un conduit d’évacuation.
En mode de recyclage l’air aspiré est nettoyé par le filtre à graisse et par le filtre
supplémentaire à charbon actif (accessoire en option). L’air est ainsi nettoyé et
reconduit dans la cuisine/pièce.
L’usine livre la hotte aspirante équipée pour le mode de fonctionnement évacuation
d’air directe. L’accessoire nécessaire pour le fonctionnement en mode recyclage est
disponible en option et peut être commandé auprès de notre société (voir aussi le
chapitre « Maintenance, nettoyage et entretien »).
Raccordement électrique
Avant le raccordement électrique, vérifier si la tension indiquée sur la plaque
signalétique de l’appareil correspond bien à la tension du secteur. La plaque
signalétique se trouve à l’intérieur du capot, à côté du moteur ; il suffit de démonter
les filtres à graisse.
La hotte aspirante est livrée avec un cordon d’alimentation équipé d’une prise. Elle
peut être connectée sur toutes les prises de courant de sécurité, 230 Volts courant
alternatif - 50 Hz, installées en conformité avec les dispositions.
Pour des raisons d’esthétique, la prise de courant est prévue cachée derrière la
cheminée de la hotte. Puisque, une fois la cheminée montée, la prise de courant
n’est plus accessible, le circuit électrique sur lequel la hotte est connectée doit être
déconnectable pour les travaux d’entretien.
L’appareil répond à la classe de protection 1.
7
Autres consignes importantes
Pour garantir un débit d’air optimal et un fonctionnement silencieux, le système
d’évacuation d’air, traversée murale incluse, doit présenter un diamètre minimum de
150 mm.
Lors de la pose de la conduite d’évacuation d’air, tenir compte des points suivants :
-
Choisir des voies d’évacuation courtes et droites.
Choisir des tubes avec le moins de coudes possibles.
N’utiliser que des conduits lisses.
Les caissons et conduites d’évacuation avec un diamètre de 100 ou 120 mm
sont inadaptés.
Ne pas utiliser un flexible d’évacuation en matière plastique ; il risque
d’amplifier le bruit d’air de manière désagréable.
Lors du perçage des trous destinés aux chevilles de fixation, veiller à ne pas
endommager des lignes (courant, gaz, eau) encastrées dans le mur !
Cette hotte aspirante est conçue pour un montage au plafond. Merci de respecter les
dessins et instructions de ce manuel. Pour le montage, nous conseillons fortement
d’utiliser systématiquement les gants fournis avec l’appareil, afin d’éviter des traces
de doigts sur l’acier inox.
8
Dessin coté IKD3850.0E
Dessin coté IKD4850.0E / IKD4850.0GE
9
Schéma de montage
IKD 3850.0E
IKD 4850.0E/IKD4850.0GE
Plafond
Support
plafond
Cadre de montage
Equerre de montage
Carter moteur
Chéminées en acier inox
Corps de la hotte
10
MONTAGE AU PLAFOND
Prenez le support plafond (fig. 2) et positionnez-le au plafond, de manière à ce
qu’une fois fixée, la hotte se trouve à la position désirée au niveau du plafond.
Respectez impérativement les distances de sécurité entre la plaque de cuisson et le
bord inférieur de la hotte aspirante : plaque électrique = minimum 60 cm, plaque à
gaz = minimum 75 cm.
Fig. 2
Maintenant, montez les 4 équerres de fixation (fig. 3) sur les orifices prévues à cet
effet dans les bords du bloc moteur (fig. 3.1) de la hotte aspirante. Accrochez,
ensuite, ces équerres de montage dans le support plafond et fixez-les avec 4 vis.
Fig. 3
Fig. 3.1
Prenez la cheminée télescopique (fig. 3.2) et passez-la sur le bloc moteur déjà
monté. Fixez le corps de la hotte aspirante (fig. 3.3) sur le bloc moteur. Montez les
cheminées à l’aide des languettes de fixation.
Fig. 3.2
Fig. 3.3
11
Vous pouvez modifier la hauteur de la hotte aspirante à l’aide des équerres de
montage. Les crochets situés sur le corps de la hotte vous permettent de l’accrocher
avant le montage définitif.
A noter:
Mode évacuation directe : Cheminée télescopique, ouvertures de ventilation
orientées vers le bas
Mode recyclage :
Cheminée télescopique, ouvertures de ventilation
orientées vers le haut
Fig. 4
12
UTILISATION
Cette hotte aspirante est commandée via des touches sensitives placées sur la partie
frontale. Elle réagit dès que le symbole correspondant est effleuré.
Vous pouvez commander les puissances d’aspiration, l’éclairage, la variation de la
lumière et la fonction poursuite automatique via la commande sensitive. Un affichage
numérique vous indique la puissance activée et vous renseigne sur la fonction
poursuite automatique et la saturation des filtres.
Mise en marche / arrêt de l’appareil
L’effleurement de ce symbole permet de mettre la hotte aspirante en marche
ou de l’arrêter. Une fois en fonctionnement, la ventilation tourne sur position
« 2 ».
Réglage de la puissance
Le réglage de la puissance se fait, la hotte étant en fonctionnement, par
l’effleurement des symboles « + » (pour augmenter) et « - » (pour diminuer).
Des effleurements répétés permettent d’augmenter ou de diminuer la
puissance d’aspiration de 1 – 4.
Fonction poursuite automatique
Cette hotte aspirante dispose d’une fonction de poursuite automatique qui
arrête automatiquement le moteur de l’appareil au bout de 15 minutes. Pour
éliminer les vapeurs et odeurs résiduelles après la cuisson, cette fonction de
poursuite automatique devrait toujours être activée dès la fin de la cuisson. En
effleurant le symbole Timer, la fonction de poursuite automatique est activée.
La puissance d’aspiration réglée au niveau de l’affichage commence à
clignoter. La fonction de poursuite automatique peut être désactivée en
effleurant le symbole Timer ou en arrêtant la hotte aspirante.
Allumer / éteindre l’éclairage
L’éclairage est activé en effleurant ou en appuyant sur ce symbole.
13
Fonction variateur d’éclairage
Après avoir maintenu appuyé le symbole d’éclairage pendant env. 5 sec., le
display affiche deux barres horizontales (Fig. A). Un nouvel appui sur ce
symbole affiche le niveau de luminosité dans le display. En usine, le niveau de
luminosité est réglé sur 9 par défaut. En appuyant sur les touches « + » ou
« - », vous pouvez régler le niveau de luminosité que vous souhaitez. Pour
mémoriser votre réglage, appuyez à nouveau sur le symbole « éclairage ».
Fig. A
Effacer l’indication de saturation des filtres « C »
Dès que l’affichage LED affiche la lettre « C », le filtre à charbon actif doit être
remplacé (voir aussi chapitre « Maintenance, nettoyage et entretien »).
Pour remettre l’affichage à zéro, maintenez la touche ON/OFF appuyée
pendant env. 5 secondes. La fonction est remise à zéro et la lettre « C »
s’éteint dans l’affichage.
14
Commande à distance IR
En fonction du modèle et des caractéristiques d’équipement, la livraison
comprend, le cas échéant, aussi une télécommande IR (fig. 5) qui vous
permet de commander et de contrôler toutes les fonctions de la hotte
aspirante à plusieurs mètres de distance. Pour cela, orientez la télécommande
en direction de la hotte aspirante et appuyez sur la fonction souhaitée sur la
télécommande.
Fig. 5
Mise en marche / arrêt
Augmenter/diminuer le niveau de
puissance ou le niveau de
luminosité
Timer
Dimmer
Activer la fonction poursuite
automatique
Lamp
Activer le réglage de la
luminosité et allumer/éteindre
l'éclairage
15
Maintenance, nettoyage et entretien
La hotte aspirante devrait être soumise à une maintenance régulière, afin de garantir
un fonctionnement et un rendement parfaits à long terme. Lorsque le filtre à graisse
métallique est encrassé et saturé de particules de graisse, le rendement et le
fonctionnement de l’appareil se voient fortement diminués.
Le filtre à charbon actif (uniquement en mode de recyclage) ne peut ni être lavé, ni
être régénéré et doit donc être remplacé à des intervalles réguliers. Vous trouverez
des filtres de rechange chez votre commerçant spécialisé ou auprès de notre Service
pièces détachées.
Important ! Pour tous les travaux d’entretien et de nettoyage, toujours débrancher
l’appareil et ôter le fusible correspondant au niveau du tableau général à fusibles.
Ne jamais nettoyer la hotte aspirante avec un nettoyeur vapeur.
Capot
Ne nettoyez toutes les surfaces et éléments de commande qu’avec une éponge ou
un linge, du produit à vaisselle et de l’eau, car ils sont très sensibles aux rayures et
coupures.
Nettoyez également, après avoir retiré les filtres à graisse métalliques, les surfaces
métalliques accessibles à l’intérieur de la hotte aspirante. En ce faisant, veillez à
travailler/nettoyer avec très peu de liquide, tout particulièrement au niveau de
l’espace intérieur de la hotte.
N’utilisez jamais de produits nettoyants à base d’acide ou de solvant, ni des produits
abrasifs, comme poudre ou crème à récurer, mais exclusivement un produit
d’entretien spécial acier inox.
Pour les modèles IKD3850.0E et IKD4850.0E / IKD4850.0GE, vous devez rabattre
les trappes de l’aspiration périphérique (fig. 6 / fig. 6.1), avant de pouvoir enlever le
filtre.
Fig. 6
Fig. 6.1
16
Filtres à graisse
Pour sortir les filtres à graisse, poussez la poignée du filtre vers le bas et sortez le
filtre de la hotte (fig. 7). Ensuite, retirez le filtre à graisse du cadre inox (fig. 7.2).
Pour remonter le filtre à graisse, replacez d’abord ce dernier dans le cadre inox, puis
remontez l’ensemble dans la hotte. Pour ce faire, engagez le bord inférieur du filtre
dans le cadre et veillez à ce que les deux languettes inférieures s’engagent
correctement dans les deux encoches du cadre (fig. 7.1). Poussez la poignée du filtre
vers le bas jusqu’à ce que la partie supérieure du filtre à graisse repose
complètement dans le cadre, puis relâchez la poignée.
Fig. 7
Fig. 7.1
Pour certains modèles, les filtres à graisse métalliques sont entourés d’une grille inox
amovible. Lorsqu’il s’agit de ce type de filtres, vous devez d’abord sortir le filtre à
graisse métallique, avant de le mettre au lave-vaisselle. Pour enlever la grille inox,
tirez la poignée vers le bas jusqu’à ce que les deux languettes mobiles soient
complètement rentrées (fig. 7.2), puis sortez le filtre métallique de la grille en le
poussant (fig. 7.3). Placez alors le filtre à graisse (fig. 7.4) dans le lave-vaisselle et
nettoyez la grille inox avec un linge doux.
Fig. 7.2
Fig. 7.3
Fig. 7.4
17
En fonction de vos habitudes de cuisson, il est conseillé de nettoyer les filtres
métalliques environ toutes les deux semaines.
Bien faire tremper les filtres métalliques et les cadres inox dans de l’eau chaude
additionnée de produit à vaisselle, les brosser avec une brosse douce, puis les rincer
soigneusement sous l’eau chaude. Répétez l’opération, si nécessaire.
Les filtres à graisse métalliques (non pas les cadres inox) peuvent aussi être
nettoyés dans le lave-vaisselle, avec un programme de lavage normal à 55 °C.
Compte tenu du risque de dépôts graisseux sur la vaisselle ou d’incrustations de
restes alimentaires dans les mailles du filtre, il est conseillé de laver les filtres à
graisse séparément de la vaisselle et des verres. Des filtres métalliques très
encrassés devraient d’abord être trempés dans de l’eau chaude additionnée de
produit à vaisselle.
A noter ! Lors du nettoyage des filtres à graisse métalliques, veillez à ne pas
endommager les mailles. Le nettoyage fréquent ou l’utilisation de produits nettoyants
agressifs peut provoquer des changements de couleur au niveau de la surface
métallique. Ces changements n’influencent pas l’efficacité de la filtration et ne
présentent pas de motif de réclamation.
Après le nettoyage, remontez les filtres métalliques secs suivant fig. 7 ff en procédant
dans l’ordre inverse.
Filtre à charbon actif
Pour enlever le filtre à charbon actif (fig. 8), tirez les deux clips de fixation du cadre
vers l’avant. Après avoir déballé le nouveau filtre à charbon actif, répartissez
uniformément les granulés de charbon en secouant le filtre.
Veillez, que lors de la mise en place du nouveau filtre à charbon actif, les languettes
de fixation du filtre soient orientées vers l’avant. Accrochez le filtre à charbon actif
d’abord au niveau du bord inférieur du cadre, puis remontez le bord avant du filtre
jusqu’à enclenchement (fig. 8.1).
Fig. 8
Fig. 8.1
18
Le filtre à charbon actif devrait être remplacé tous les trois à six mois environ.
Les intervalles de nettoyage et de remplacement devraient toujours être respectés,
afin d’éviter que les vapeurs grasses ne se déposent sur les murs et les meubles de
la cuisine.
Si, en mode de recyclage d’air, le filtre métallique n’est pas nettoyé régulièrement, le
filtre à charbon actif s’encrassera plus vite et l’appareil perd en efficacité.
19
Küppersbusch Hausgeräte GmbH
Postfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstr. 16, D-45883 Gelsenkirchen
Telefon: (02 09) 4 01-0, Telefax: (02 09) 4 01-3 03
www.kueppersbusch.de
Küppersbusch Ges. m. b. H.
Eitnergasse 13, 1230 Wien, Telefon: 01 / 8 66 80-0, Telefax: 01 / 8 66 80 72

Manuels associés