KERN FFN 6K1IP Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
23 Des pages
KERN FFN 6K1IP Mode d'emploi | Fixfr
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
email: [email protected]
Phone: +49-[0]7433- 9933-0
Fax: +49-[0]7433-9933-149
Internet: www.kern-sohn.com
Mode d’emploi
Balance compacte
KERN FFN
Version 1.2
09/2010
F
FFN-BA-f-1012
F
KERN FFN
Version 1.2 09/2010
Mode d’emploi
Balance compacte
1
Caractéristiques techniques......................................................................... 4
1.1
Dimensions ............................................................................................................................... 5
2
Aperçu de l’appareil....................................................................................... 6
2.1
2.2
Vue d’ensemble des affichages .............................................................................................. 6
Vue d’ensemble du clavier ...................................................................................................... 7
3
Indications fondamentales (généralités) ..................................................... 8
3.1
3.2
3.3
3.4
Utilisation conforme aux prescriptions.................................................................................. 8
Utilisation inadéquate .............................................................................................................. 8
Garantie ..................................................................................................................................... 8
Vérification des moyens de contrôle...................................................................................... 9
4
Indications de sécurité générales .............................................................. 10
4.1
4.2
Observez les indications du mode d’emploi ....................................................................... 10
Formation du personnel ........................................................................................................ 10
5
Transport et stockage ................................................................................. 10
5.1
5.2
Contrôle à la réception de l´appareil .................................................................................... 10
Emballage / réexpédition ....................................................................................................... 10
6
Déballage, installation et mise en service ................................................. 11
6.1
6.2
6.2.1
6.3
6.4
6.5
Lieu d’installation, lieu d’utilisation ..................................................................................... 11
Déballage et installation ........................................................................................................ 12
Etendue de la livraison ............................................................................................................. 13
Fonctionnement à batterie .................................................................................................... 13
Première mise en service ...................................................................................................... 14
Classe de protection IP -67 ................................................................................................... 14
7
Ajustage........................................................................................................ 15
7.1
Ajustage .................................................................................................................................. 15
8
Fonctionnement ........................................................................................... 16
8.1
8.2
8.3
Pesage ..................................................................................................................................... 16
Tarage...................................................................................................................................... 16
Commutation des unités de pesée ....................................................................................... 17
9
Le menu ........................................................................................................ 18
9.1
9.2
9.3
Navigation dans le menu ....................................................................................................... 18
Aperçu des menus ................................................................................................................. 19
Activer la fonction auto-OFF ................................................................................................. 20
FFN-BA-f-1012
2
10
Messages d’erreur ....................................................................................... 21
11
Aide succincte en cas de panne................................................................. 22
12
Maintenance, entretien, élimination ........................................................... 23
12.1
12.2
12.3
Nettoyage ................................................................................................................................ 23
Maintenance, entretien........................................................................................................... 23
Elimination .............................................................................................................................. 23
3
FFN-BA-f-1012
1 Caractéristiques techniques
KERN
FFN 3K0.5IP
FFN 6K1IP
FFN 15K2IP
Plage de pesée (max)
3 kg
6 kg
15 kg
Lisibilité (d)
0,5 g
1g
2g
Reproductibilité
0,5 g
1g
2g
Linéarité
0,5 g
1g
4g
Poids d’ajustage
recommandé n’est pas joint
(catégorie)
3 kg
6 kg
15 kg
(M3)
(M3)
(M3)
Essai de stabilité (typique)
Temps de préchauffage
Unités
Fonctionnement à batterie
Auto-Off (pile)
2 sec.
30 min.
kg, lb
4 x 1,5 V Taille D
Durée de fonctionnement : 25 jour
15 min., 5 min., 3 min., off
Type d’affichage
LCD, hauteur chiffres 25 mm
Température de
fonctionnement
0° C …. + 40° C
Degré hygrométrique
Dimensions du plateau de
pesée
(acier inox) (mm)
25 % - 95 % (non condensant)
230 x 190
Dimensions du boîtier
230 x 300 x 130
Dimensions complètement
monté (mm)
230 x 300 x 130
Poids kg (net)
3,2
Protection IP
IP67
FFN-BA-f-1012
4
1.1
5
Dimensions
FFN-BA-f-1012
2 Aperçu de l’appareil
2.1
Vue d’ensemble des affichages
Affichage
Description
Description
Affichage de la position
zéro
Si la balance n’indiquait pas exactement le zéro
malgré un plateau déchargé appuyer touche
. Après un court temps d’attente, la
balance est remise à zéro.
Affichage de la stabilité
La balance est dans un état stable
Afficheur du poids net
Le poids net est affiché
Affichage de capacité de
la pile
Les piles sont presque vides, les échanger
s.v.p.
Affichage unité de pesée
kg
Poids affiché en kg
Affichage unité de pesée
lb
Poids affiché en lb
FFN-BA-f-1012
6
2.2
Vue d’ensemble du clavier
Touche
Description
Fonction
Touche ON/OFF
Mise en marche / arrêt
Touche TARE
Tarage de la balance
Touche de mise à
zéro
Touche TARE +
Mettre la balance à zéro
Dans le menu
ƒ
Appel du menu
ƒ
Changer au point de
menu / paramètre
suivant
ƒ
Sélectionner point de
menu / paramètre
Commuter les unités
ZERO
+
7
FFN-BA-f-1012
3 Indications fondamentales (généralités)
3.1 Utilisation conforme aux prescriptions
La balance que vous avez achetée sert à la détermination de la valeur de pesée de
matières devant être pesées. Elle est conçue pour être utilisée comme „balance non
automatique“, c´à d. que les matières à peser seront posées manuellement et avec
précaution au milieu du plateau de pesée. La valeur de pesée peut être lue une fois
stabilisée.
3.2 Utilisation inadéquate
Ne pas utiliser la balance pour des pesées dynamiques. Dans le cas où de petites
quantités des matières à peser sont retirées ou ajoutées, le dispositif de
« compensation de stabilité » intégré dans la balance peut provoquer l´affichage de
résultats de pesée erronés. (Exemple : lorsque des liquides dégoulinent lentement
d´un récipient posé sur la balance.) Ne pas laisser trop longtemps une charge sur le
plateau de pesée. Ceci peut endommager le mécanisme de mesure.
Eviter impérativement de cogner la balance ou de charger cette dernière au-delà de
la charge maximale indiquée (Max.) après déduction éventuelle d´une charge de tare
déjà existante. Sinon, la balance pourrait être endommagée.
Ne jamais utiliser la balance dans des endroits où des explosions sont susceptibles
de se produire. Le modèle série n´est pas équipé d´une protection contre les
explosions.
Toute modification constructive de la balance est interdite. Ceci pourrait provoquer
des résultats de pesée erronés, des défauts sur le plan de la technique de sécurité
ainsi que la destruction de la balance.
La balance ne doit être utilisée que selon les prescriptions indiquées. Les domaines
d’utilisation/d’application dérogeant ces dernières doivent faire l’objet d’une
autorisation écrite délivrée par KERN.
3.3 Garantie
La garantie n´est plus valable en cas
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
de non-observation des prescriptions figurant dans notre mode d’emploi
d´utilisation outrepassant les applications décrites
de modification ou d´ouverture de l´appareil
de dommages mécaniques et de dommages occasionnés par les produits, les
liquides, l’usure naturelle et la fatigue
de mise en place ou d´installation électrique inadéquates
de surcharge du système de mesure
FFN-BA-f-1012
8
3.4 Vérification des moyens de contrôle
Les propriétés techniques de mesure de la balance et du poids de contrôle
éventuellement utilisé doivent être contrôlées à intervalles réguliers dans le cadre
des contrôles d´assurance qualité. A cette fin, l´utilisateur responsable doit définir un
intervalle de temps approprié ainsi que le type et l´étendue de ce contrôle. Des
informations concernant la vérification des moyens de contrôle des balances ainsi
que les poids de contrôle nécessaires à cette opération sont disponibles sur le site
KERN (www.kern-sohn.com). Grâce à son laboratoire de calibrage accrédité DKD,
KERN propose un calibrage rapide et économique pour les poids d´ajustage et les
balances (sur la base du standard national).
9
FFN-BA-f-1012
4 Indications de sécurité générales
4.1
Observez les indications du mode d’emploi
Lisez attentivement la totalité de ce mode d´emploi avant l´installation
et la mise en service de la balance, et ce même si vous avez déjà
utilisé des balances KERN.
4.2 Formation du personnel
L´appareil ne doit être utilisé et entretenu que par des collaborateurs formés à cette
fin.
5 Transport et stockage
5.1 Contrôle à la réception de l´appareil
Nous vous prions de contrôler l´emballage dès son arrivée et de vérifier lors du
déballage que l´appareil ne présente pas de dommages extérieurs visibles.
5.2
Emballage / réexpédition
Ö Conservez tous les éléments de l’emballage d’origine en vue d’un
éventuel transport en retour.
Ö L´appareil ne peut être renvoyé que dans l´emballage d´origine.
Ö Avant expédition démontez tous les câbles branchés ainsi que toutes
les pièces détachées et mobiles.
Ö Evtl. remontez les cales de transport prévues.
Ö Calez toutes les pièces p. ex. pare-brise en verre, plateau de pesée,
bloc d’alimentation etc. contre les déplacements et les dommages.
FFN-BA-f-1012
10
6 Déballage, installation et mise en service
6.1
Lieu d’installation, lieu d’utilisation
La balance a été construite de manière à pouvoir obtenir des résultats de pesée
fiables dans les conditions d´utilisation d´usage.
Vous pouvez travailler rapidement et avec précision à condition d´installer votre
balance à un endroit approprié.
A cette fin, tenez compte des points suivants concernant le lieu d´installation:
ƒ
Placer la balance sur une surface solide et plane
ƒ
Eviter d´exposer la balance à une chaleur extrême ainsi qu’une fluctuation
de température, par exemple en la plaçant près d´un chauffage, ou de
l´exposer directement aux rayons du soleil;
ƒ
Protéger la balance des courants d´air directs pouvant être provoqués par
des fenêtres ou des portes ouvertes;
ƒ
Eviter les secousses durant la pesée;
ƒ
Protéger la balance d´une humidité atmosphérique trop élevée, des
vapeurs et de la poussière;
ƒ
N´exposez pas trop longtemps l’appareil à une humidité élevée.
L´installation d´un appareil froid dans un endroit nettement plus chaud peut
provoquer l´apparition d´une couche d´humidité (condensation de
l´humidité atmosphérique sur l´appareil) non autorisée. Dans ce cas,
laissez l´appareil coupé du secteur s´acclimater à la température ambiante
pendant env. 2 heures.
ƒ
Evitez les charges statiques des produits à peser, du récipient de pesée.
L´apparition de champs électromagnétiques (p. ex. par suite de téléphones portables
ou d’appareils de radio), de charges électrostatiques, ainsi que d’alimentation en
électricité instable peut provoquer des divergences d´affichage importantes (résultats
de pesée erronés). Il faut alors changer de site ou éliminer la source parasite.
11
FFN-BA-f-1012
6.2
Déballage et installation
Sortir avec précaution la balance de l’emballage, retirer la pochette en plastique et
installer la balance au poste de travail prévu à cet effet.
1
2
3
7
4
8
5
6
9
1 Plateau de pesée
2 Vis de blocage
3 Vecteur du plateau de la balance
4 Affichage
5 Bulle d’air
6 Clavier
7 Pieds à vis
8 Couvercle du compartiment des piles
9 Vis pour le couvercle du compartiment des piles
FFN-BA-f-1012
12
Procéder à la mise à niveau de la balance à l´aide des
vis des pieds, jusqu´à ce que la bulle d´air du niveau se
trouve dans le cercle prescrit.
6.2.1 Etendue de la livraison
Accessoires série:
ƒ
Balance
ƒ
Mode d’emploi
ƒ
4 piles 1,5 V Taille D
6.3
Fonctionnement à batterie
Ö Eliminer l’humidité encore adhérente
Ö Tourner les deux leviers 90° vers la
gauche
Ö Relever le couvercle du compartiment
des piles
Ö Insérer les piles
Ö Fermer le couvercle des batteries
Ö Tourner le levier 90° vers la droite et
ainsi renfermer le compartiment à
piles
13
FFN-BA-f-1012
Pour éviter les détériorations de la balance, éviter de l’exposer à
de trop fortes pressions, en particulier celles qui s’appliquent au
plateau de pesée.
Si le triangle
apparaît dans l’affichage au-dessus du symbole de piles
, la
capacité des piles est en train de toucher à sa fin. Echanger les piles comme décrit
ci-dessus.
6.4 Première mise en service
Pour obtenir des résultats exacts de pesée avec les balances électroniques, la
balance doivent avoir atteint sa température de service (voir temps d’échauffement
au chap. 1).
Pour ce temps de chauffe, la balance doit être branché à l’alimentation de courant
(piles).
La précision de la balance dépend de l´accélération due à la pesanteur.
Il est impératif de tenir compte des indications du chapitre Ajustage.
6.5 Classe de protection IP -67
Protection de poussière et d’humidité :
La KERN FFN satisfait aux exigences du type de protection IP67.
Appropriée à la mise en œuvre temporaire en milieu mouillé. Étanche à la poussière.
FFN-BA-f-1012
14
7 Ajustage
Etant donné que la valeur d´accélération de la pesanteur varie d´un lieu à l´autre sur
la terre, il est nécessaire d´adapter chaque balance – conformément au principe
physique fondamental de pesée – à l´accélération de la pesanteur du lieu
d´installation (uniquement si la balance n´a pas déjà été ajustée au lieu d´installation
en usine). Ce processus d´ajustage doit être effectué à chaque première mise en
service et après chaque changement de lieu d´installation et à fluctuations du
température d’environs. Pour obtenir des valeurs de mesure précises, il est
recommandé en supplément d´ajuster aussi périodiquement la balance en
fonctionnement de pesée.
7.1 Ajustage
Exécuter l’ajustage le plus proche possible de la charge maximale de la balance (voir
au chap. 1 „Données techniques“). La précision du poids d’ajustage doit
approximativement correspondre à la lisibilité d de la balance, voire être un peu
meilleure. Vous trouverez de plus amples informations sur les poids de contrôle sur
le site internet: http://www.kern-sohn.com
Procédure à suivre pour l’ajustage:
Veillez à avoir des conditions environnementales stables. Un temps de préchauffage
(voir au chap. 1) est nécessaire pour la stabilisation.
Affichage
Commande
F1 CAL
Ö Mettre en marche la balance avec
Ö Pendant que la balance effectue un test automatique (00…99…), appuyer sur
apparaît „F1 CAL“.
UnLQD
(Exemple)
Ö Appuyer sur
, jusqu’à ce que dans l’affichage
, dans l’affichage apparaît „UnLod“.
Ö Appuyer de nouveau sur
la valeur pondérale est affichée.
Ö A l’aide de
saisir la valeur du poids d’ajustage (voir
chap.1)
Ö Implanter le poids d’ajustage
0.0
15
Ö Appuyer sur
Pendant que la balance effectue un test automatique,
enlever le poids d’ajustage
La balance change à l’affichage zéro.
La procédure d’ajustage alors est clôturée.
FFN-BA-f-1012
8 Fonctionnement
8.1
Pesage
U1.04
Ö
Ø
0.0
ƒ
Ö
8.2
Mettre en marche la balance avec
La version de programme est affichée.
La balance effectue ensuite un contrôle automatique.
Dès que l’affichage du poids „0.0“ apparaît et le symbole de
triangle apparaît au-dessus de l’affichage de stabilité
,
la balance est prête à l´emploi.
la balance peut en cas de besoin être
Sur la touche
remise à zéro à tout moment.
Mettre la balance à l’arrêt sur
.
L’affichage „0.0“ s’éteint et la balance est mise hors circuit.
Tarage
Le poids propre d’une quelconque charge antérieure peut être saisi par la tare sur
simple pression d’un bouton, afin que le pesage consécutif affiche le poids effectif du
matériau pesé.
200.0
Ø
0.0
1000.0
-200.0
FFN-BA-f-1012
Ö Déposer le récipient à peser et appeler la touche
.
L’affichage zéro apparaît et au-dessus du symbole de remise
, du symbole de stabilité
et du symbole de
à zéro
poids net le triangle apparaît.
Ceci indique que l’enregistrement interne du poids du récipient
a eu lieu.
Ö Poser les matières à peser dans le récipient de la balance.
Le poids net du produit pesé se voit affiché.
Une fois le contenant de tare enlevé, le poids total apparaît en
affichage négatif (=poids brut).
16
0.0
-1200.0
La tare demeure mémorisée jusqu’à ce qu’elle soit effacée. A
cet effet délester la balance puis appeler
. L’affichage
zéro apparaît et le triangle au-dessus du symbole de poids
net
s’éteint.
Poids brut :
Ö Appuyer sur
pendant que le récipient de pesée et le
produit à peser se trouvent sur le plateau de pesée.
Ö Retirer les matières à peser et le récipient de pesée.
Le poids brut sera affiché en valeur négative.
8.3
Commutation des unités de pesée
Ö Appuyer sur
et
au même temps .
La balance change entre les unités kg et lb.
17
FFN-BA-f-1012
9 Le menu
9.1
Navigation dans le menu
Ö Mettre en marche la balance avec
Ø
Ö Pendant que la balance effectue un contrôle automatique,
appuyer sur
apparaît
et tenir enfoncée jusqu’à ce que „F1 CAL“
Ö Transition au prochain point du menu sur
Ö Sélectionner le point de menu à l’aide de
Ö Passer d’un paramètre à l’autre à l’aide de la touche
Ö Sélectionner sur la touche
FFN-BA-f-1012
le paramètre voulu
18
9.2
Aperçu des menus
Point du menu
Fonction
Calibrage
non documenté
non documenté
non documenté
Fonction auto-OFF, réglable entre off, 3, 5 et 15
minutes
non documenté
Retour en mode de pesage
19
FFN-BA-f-1012
9.3
Activer la fonction auto-OFF
Ö Mettre en marche la balance avec
Ø
Ö Pendant que la balance effectue un contrôle automatique,
appuyer sur
apparaît
Ö Appuyer sur
et tenir enfoncée jusqu’à ce que „F1 CAL“
jusqu’à ce que „F5 oFF“ apparaît
Ø
Ö Sélectionner la fonction sur
Ø
Ö Passer d’un paramètre à l’autre à l’aide de la touche
Ö Sélectionner sur la touche
le paramètre voulu
Ø
Ø
Ø
“F5 oFF“ apparaît, alors la fonction est activée
Ö Appuyer sur
jusqu’à ce que „bACK“ apparaît
Ö Appuyer sur
La balance subit un redémarrage et change dans le mode de
pesage
FFN-BA-f-1012
20
10 Messages d’erreur
Affichage
ERR4
ERR6
21
Description
La plage de réglage du zéro est dépassée
Erreur du système électronique
FFN-BA-f-1012
11 Aide succincte en cas de panne
En cas d´anomalie dans le déroulement du programme, la balance doit être arrêtée
pendant un court laps de temps et coupée du secteur. Le processus de pesée doit
alors être recommencé depuis le début.
Défaut
Cause possible
L´affichage de poids ne s´allume pas. ƒ
La balance n’est pas en marche.
ƒ
Les piles ont été interverties à leur
insertion ou sont vides
ƒ
Aucune pile n’est insérée.
L´affichage de poids change
ƒ
Courant d’air/circulation d’air
continuellement
ƒ
Vibrations de la table/du sol
ƒ
Le plateau de pesée est en contact avec
des corps étrangers.
Champs électromagnétiques/ charge
électrostatique (changer de lieu
d´installation/ si possible, arrêter
l´appareil provoquant l´anomalie)
ƒ
Il est évident que le résultat de pesée ƒ
est incorrect
L’affichage de la balance n’est pas sur
zéro
ƒ
L’ajustage n’est plus bon.
ƒ
ƒ
ƒ
Changements graves de température.
La balance n’est pas à l’horizontale.
Champs électromagnétiques/ charge
électrostatique (changer de lieu
d´installation/ si possible, arrêter
l´appareil provoquant l´anomalie)
Au cas où d’autres messages d’erreur apparaissent, arrêter puis rallumer la balance.
En cas de perduration du message d’erreur, faites appel au fabricant.
FFN-BA-f-1012
22
12 Maintenance, entretien, élimination
12.1 Nettoyage
Avant le nettoyage enlever les piles de l’appareil.
N´utilisez pas de produits de nettoyage agressifs (dissolvants ou produits similaires)
mais uniquement un chiffon humidifié avec de la lessive de savon douce. Veillez à ce
que les liquides ne puissent pas pénétrer dans l´appareil et frottez ensuite ce dernier
avec un chiffon doux sec.
Les poudres/restes d´échantillon épars peuvent être retirés avec précaution à l´aide
d´un pinceau ou d´un aspirateur-balai.
Retirer immédiatement les matières à peser renversées sur la balance.
12.2 Maintenance, entretien
L´appareil ne doit être ouvert que par des dépanneurs formés à cette fin et ayant
reçu l´autorisation de KERN.
Avant d´ouvrir l´appareil, couper ce dernier du secteur.
12.3 Elimination
L´élimination de l´emballage et de l´appareil doit être effectuée par l´utilisateur selon
le droit national ou régional en vigueur au lieu d´utilisation.
23
FFN-BA-f-1012

Manuels associés