Graco 3A4070J, Pompe à membrane électrique SaniForce™ 1040e, Fonctionnement Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels64 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
64
Fonctionnement Pompe à membrane électrique SaniForce™ 1040e 3A4070J Pour les applications sanitaires de transfert de liquide à l’intérieur. For professional use only. Instructions de sécurité importantes Lisez tous les avertissements et instructions de ce manuel. Conservez ces instructions. Pour des pressions maximales de service, voir les Tableaux de performances, pages 46 à 49. Voir les pages 6 et 7 pour des informations sur les modèles, y compris les homologations. PROVEN QUALITY. LEADING TECHNOLOGY. FR Contents Manuels afférents ............................................... 2 Avertissements................................................... 3 Tableau des numéros de configuration................. 6 Références de commande .................................. 7 Systèmes sur chariot.................................... 8 Pompes avec compresseurs......................... 9 Présentation....................................................... 11 Installation.......................................................... 13 Informations générales ................................. 13 Conseils pour réduire la cavitation................. 13 Montage de la pompe................................... 15 Mise à la terre.............................................. 16 Conduite d'air .............................................. 18 Conduite d'alimentation en liquide ................. 18 Conduite de sortie de liquide......................... 18 Détecteur de fuites ....................................... 18 Raccordements électriques (modèles CA)............ 19 Branchement des câbles sur le VFD (mécanisme d'entraînement à fréquence variable) ......................... 19 Raccords des câbles au niveau du moteur ........................................... 19 Raccordements des câbles sur le moteur ATEX............................................. 20 Raccordements des câbles sur le moteur antidéflagrant ................................. 20 Câblage du capteur de fuites (modèles AC)................................................ 21 Raccordements électriques (modèles BLDC) .................................................. 22 Raccordez les câbles ................................... 22 Conseils pour le câblage .............................. 23 Câblage moteur BLDC ................................. 24 Câblage du régulateur .................................. 25 Câblage du capteur de fuites (modèles BLDC) ........................................... 26 Câblage API ................................................ 26 Câblage du compresseur .................................... 27 Fonctionnement.................................................. 29 Configuration initiale (AC avec VFD) ............. 29 Configuration initiale (BLDC avec commande moteur Graco)............... 29 Désinfection de la pompe avant la première utilisation........................................ 29 Mode de transfert contre. Mode faibles pulsations ...................................... 29 Démarrage et réglage de la pompe ............... 30 Procédure d’étalonnage du débit................... 30 Procédure d’étalonnage des lots ................... 31 Procédure de décompression ....................... 31 Arrêt de la pompe ........................................ 31 Fonctionnement de la commande moteur Graco (Modèles BLDC).................................... 32 Affichage ..................................................... 32 Aperçu du logiciel de la commande moteur Graco ............................................ 33 Modes de fonctionnement ............................ 36 Maintenance ...................................................... 43 Programme de maintenance......................... 43 Lubrification ................................................. 43 Serrage des raccords ................................... 43 Nettoyage de la commande moteur Graco ............................................ 43 Mise à niveau du logiciel de la commande moteur Graco ................................. 43 Rinçage et stockage..................................... 44 Dépannage de la commande moteur Graco ........... 45 Informations de diagnostic ............................ 46 Pics de tension secteur d'alimentation ........... 47 Tester l’alimentation électrique avec un multimètre ...................................... 47 Événements ................................................ 48 Diagrammes de performances............................. 51 Remarques ........................................................ 57 Dimensions ........................................................ 58 Données techniques ........................................... 61 Câblage du chariot.............................................. 28 Manuels afférents Numéro de manuel Titre 3A3168 Pompe à membrane électrique SaniForce 1040e, réparation/pièces 2 3A4070J Avertissements Avertissements Les avertissements suivants concernent la configuration, l'utilisation, la mise à la terre, la maintenance et la réparation de cet équipement. Le point d'exclamation renvoie à un avertissement général et les symboles de danger font référence à des risques spécifiques aux procédures. Lorsque ces symboles apparaissent dans le texte du présent manuel, ou sur les étiquettes d'avertissement, reportez-vous à ces avertissements. Les symboles de danger et avertissements spécifiques au produit qui ne sont pas mentionnés dans cette section pourront, le cas échéant, apparaître dans le texte du présent manuel. AVERTISSEMENTS RISQUES DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE Cet équipement doit être mis à la terre. Une installation, une mise à la terre ou une utilisation du système inappropriée peut provoquer une décharge électrique. • Couper et débrancher l’alimentation électrique avant de débrancher tout câble et de procéder à une intervention d’entretien ou d’installer l’équipement. Pour les modèles montés sur chariot, débrancher le cordon d’alimentation. Pour tous les autres modèles, couper le courant au niveau de l’interrupteur principal. • Branchez-le uniquement sur une source d'alimentation mise à la terre. • Tout le câblage électrique doit être effectué par un électricien qualifié et être conforme avec l'ensemble des réglementations locales. • Attendre que le condensateur se décharge pendant cinq minutes avant d’ouvrir l’équipement. • Pour les modèles montés sur chariot, n’utiliser que des rallonges 3 câbles. • Pour les modèles montés sur chariot, s’assurer que les broches de mise à la terre des cordons ou rallonges d’alimentation soient intactes. • Pour les modèles montés sur chariot, ne pas exposer à la pluie. Entreposez-les à l'intérieur. • Ne pas exposer le boîtier du compresseur à un jet de lavage. RISQUES D'INCENDIE ET D'EXPLOSION travail, telles que les vapeurs de solvant et de peinture, Des vapeurs inflammables sur la zone de travail peuvent s'enflammer ou exploser. Le solvant ou la peinture s'écoulant dans l'équipement peut générer des étincelles d'électricité statique. Afin d'empêcher tout risque d'incendie et d'explosion : • Utilisez l'équipement uniquement dans des zones bien ventilées. • Supprimez toutes les sources d'inflammation, telles que les veilleuses, cigarettes, lampes de poche et bâches plastiques (risque d'électricité statique). • Raccordez à la terre tous les équipements de la zone de travail. Consultez les instructions de Mise à la terre. • Veillez à débarrasser la zone de travail de tout résidu, y compris de tout solvant, chiffon et essence. • Ne branchez et ne débranchez aucun cordon d'alimentation électrique, n'actionnez aucun commutateur marche-arrêt ou de lumière en présence de vapeurs inflammables. • N'utilisez que des flexibles mis à la terre. • Arrêtez immédiatement le fonctionnement en cas d'étincelle d'électricité statique ou en cas de décharge électrique.. N’utilisez pas le matériel tant que le problème n’a pas été identifié et résolu. • Gardez un extincteur opérationnel sur la zone de travail. Une charge statique peut s'accumuler sur les pièces en plastique lors du nettoyage et risque de se décharger ainsi que d'enflammer les vapeurs inflammables. Afin d'empêcher tout risque d'incendie et d'explosion : • Nettoyez les pièces en plastique dans un endroit bien aéré uniquement. • Ne les nettoyez pas avec un chiffon sec. • Ne faites pas fonctionner de pistolets électrostatiques sur le lieu de travail de l'équipement. 3A4070J 3 Avertissements AVERTISSEMENTS RISQUES RELATIFS AU MATÉRIEL SOUS PRESSION Du liquide s'échappant de l'équipement, provenant de fuites ou d'éléments endommagés, peut être projeté dans les yeux ou sur la peau et provoquer de graves blessures. • Exécutez la Procédure de décompression lorsque vous arrêtez la pulvérisation/distribution et avant tout nettoyage, vérification ou entretien de l'équipement. • Serrez tous les raccords de liquide avant de faire fonctionner l'équipement. • Vérifiez quotidiennement les flexibles, les tuyaux et les raccords. Remplacez immédiatement les pièces usagées ou endommagées. RISQUES RELATIFS À UNE MAUVAISE UTILISATION DE L'ÉQUIPEMENT Une mauvaise utilisation peut être la cause de blessures graves, voire mortelles. • N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigué ou sous l'influence de médicaments, de drogue ou d'alcool. • Ne dépassez pas la pression de service ou la température maximum spécifiée pour le composant le plus sensible du système. Consultez les données techniques figurant dans les manuels des équipements. • Utilisez des fluides et solvants compatibles avec les pièces de l'équipement en contact avec le produit. Consultez les données techniques figurant dans les manuels des équipements. Lisez les avertissements du fabricant de liquide et de solvant. Pour plus d’informations sur le matériel, demandez la fiche signalétique (SDS) au distributeur ou au revendeur. • Éteignez tous les équipements et effectuez la Procédure de décompression lorsque ces équipements ne sont pas utilisés. • Vérifiez quotidiennement l'équipement. Réparez ou remplacez immédiatement toutes les pièces usées ou endommagées uniquement par des pièces d'origine du fabricant. • Ne modifiez pas cet équipement. Toute modification apportée à l'appareil peut invalider les autorisations des agences et entraîner des risques de sécurité. • Assurez-vous que l'ensemble de l'équipement est adapté et homologué pour l'environnement dans lequel il est utilisé. • Utilisez l'équipement uniquement aux fins auxquelles il est destiné. Pour plus d'informations, contactez votre distributeur. • Faites passer les flexibles et câbles loin des zones de circulation, des bords coupants, des pièces mobiles et des surfaces chaudes. • Ne tordez pas et ne pliez pas excessivement les flexibles, n'utilisez pas les flexibles pour soulever ou tirer l'équipement. • Éloignez les enfants et animaux de la zone de travail. • Observez l'ensemble des réglementations de sécurité en vigueur. RISQUES RELATIFS AUX PIÈCES EN ALUMINIUM SOUS PRESSION L'utilisation dans l'équipement sous pression de fluides incompatibles avec l'aluminium peut provoquer une grave réaction chimique et entraîner la rupture de l'équipement. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort, des blessures graves ou des dégâts matériels. • N'utilisez pas de trichloroéthane-1,1,1, de chlorure de méthylène ou d'autres solvants à base d'hydrocarbures halogénés, ni de fluides contenant de tels solvants. • N'utilisez pas d'eau de Javel. • De nombreux autres fluides peuvent contenir des produits chimiques susceptibles de réagir avec l'aluminium. Vérifiez la compatibilité auprès du fournisseur du produit. 4 3A4070J Avertissements AVERTISSEMENTS RISQUES DE DILATATION THERMIQUE Les fluides, ainsi que les flexibles, soumis à de la chaleur dans des espaces confinés peuvent provoquer une montée rapide de la pression suite à une dilatation thermique. Une surpression peut entraîner une rupture de l'équipement et de graves blessures. • Ouvrir une vanne pour endiguer la dilatation du fluide au cours du chauffage. • Remplacer les flexibles de façon proactive à intervalles réguliers en fonction des conditions d'utilisation. RISQUES RELATIFS AUX LIQUIDES OU VAPEURS TOXIQUES Les fluides ou vapeurs toxiques peuvent causer des blessures graves, voire mortelles, en cas de projection dans les yeux ou sur la peau, ou en cas d'inhalation ou d'ingestion. • Lisez la SDS pour connaître les risques spécifiques associés aux produits que vous utilisez. • Stockez les fluides dangereux dans des récipients homologués et éliminez-les conformément à la réglementation en vigueur. RISQUES DE BRÛLURE Les surfaces de l'équipement et le liquide chauffé peuvent devenir brûlants quand l'appareil fonctionne. Pour éviter de graves brûlures : • Ne touchez pas l'équipement ni le fluide lorsqu'ils sont chauds. ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE Portez un équipement de protection approprié dans la zone de travail afin d'éviter des blessures graves, y compris des lésions oculaires ou auditives, l'inhalation de vapeurs toxiques et des brûlures. Cet équipement de protection comprend notamment : • des lunettes protectrices et un casque antibruit ; • Masques, vêtements et gants de protection recommandés par le fabricant de liquide et de solvant. 3A4070J 5 Tableau des numéros de configuration Tableau des numéros de configuration Recherchez le numéro de configuration inscrit sur la plaque d'identification (ID) de votre pompe. Utiliser le tableau suivant pour définir les composants de votre pompe. 1040TE--A04AS1 A04AS1--3SSPTPOPT Exemple de numéro de configuration : 1040TE 1040 T E A EnModèle Matériau de la Matériel de la de partie en contact traîne- section de l'axe ment central pompe avec le produit Pompe 1040 04A S1--3 S1 SS Boîtier de Capots à fluide vitesses et et collecteurs moteur Matériau de la partie en Type d’entraînement contact avec le produit T Acier inoxydable E Électrique hygiénique PT Joints toriques du collecteur Moteur et boîtier de vitesses A S 04A Aluminium Acier inoxydable Matière de la bille CW PO Membranes Matériel de la section de l'axe central 04B 04E 04F 05C Capots à fluide et Matière du siège collecteurs S1--3 Acier inoxydable, SS Acier inox 316 S1 TriClamp S1--4 Acier inoxydable, S1 DIN PT Sièges Billes PT Polychloroprène pesé PTFE SP Santoprene Moteur à induction standard AC avec boîtier de vitesses Moteur c.c. sans balais Boîte de vitesses NEMA 56 C ‡ Boîte de vitesses à bride CEI 90 B5 ‡ Moteur c.c. sans balais (configuré pour les systèmes montés sur chariot) Matériau de la membrane Joints toriques du collecteur PT PTFE PO PTFE/EPDM surmoulé PT PTFE/EPDM EP EPDM 2 éléments SP Santoprene Homologations Tous les modèles sont certifiés : Les modèles qui ne contiennent pas de Santoprene* : ‡ Les pompes avec code 04E ou 04F sont certifiées : II 2 G ck IIB T3 Gb * Les pompes conformes EC 1935/2004 peuvent devoir répondre à des consignes nationales en plus de celles spécifiées van les réglementations de la CE. Les utilisateurs ont la responsabilité de connaître et observer les lois locales. 6 3A4070J Références de commande Références de commande Pour trouver votre distributeur le plus proche 1. Visitez le site www.graco.com. 2. Cliquez sur Où les acheter et utilisez la localisation de distributeur. Pour configurer une nouvelle pompe Appeler votre distributeur. OU www.graco.com.. Aller à la Page Équipement de Utilisez l’outil en ligne de sélection de pompe à membrane sur www.graco.com traitement. Pour commander des pièces de rechange Appeler votre distributeur. 3A4070J 7 Références de commande Systèmes sur chariot Les systèmes sur chariot comprennent un chariot de rinçage en acier inoxydable, un moteur BLDC, un compresseur, une commande pneumatique, et une commande moteur Graco. Deux niveaux de puissance du compresseur d'entrée sont disponibles. Consultez le tableau ci-dessous pour connaître les systèmes disponibles. Système sur chariot Pompe de rechange† rechange Configuration de la pompe Tension du kit de compresseur 25A672 25A879 1040TE-S05CS1-3SSPTPOPT 120V 25A703 25A880 1040TE-S05CS1-3SSPTPTPT 120V 25A704 25A881 1040TE-S05CS1-3SSSPSPPT 120V 25A705 25A882 1040TE-S05CS1-3SSCWSPEP 120V 25A706 25A879 1040TE-S05CS1-3SSPTPOPT 240V 25A707 25A880 1040TE-S05CS1-3SSPTPTPT 240V 25A708 25A881 1040TE-S05CS1-3SSSPSPPT 240V 25A709 25A882 1040TE-S05CS1-3SSCWSPEP 240V † Les pompes sont des pompes de rechange pour systèmes à chariot uniquement. Ces pompes ne sont pas fournies avec les supports au sol ni les commandes pneumatiques. 8 3A4070J Références de commande Pompes avec compresseurs Les compresseurs sont vendus dans une configuration 120 V ou 240 V. Une pompe avec compresseur inclut le compresseur, de la tuyauterie de 7,6 mètres (25 pieds), et la pompe indiquée dans le tableau ci-dessous. Pompe avec compresseur 120 V Pompe sans compresseur Pompe avec compresseur 240V Numéro de référence Configuration 25A746 25A786 24Y573 1040TE-A04AS1-3SSCWSPEP 25A747 25A788 24Y574 1040TE-A04AS1-3SSPTPOPT 25A748 25A789 24Y575 1040TE-A04AS1-3SSPTPTPT 25A749 25A790 24Y576 1040TE-A04AS1-3SSSPSPPT 25A750 25A791 24Y577 1040TE-A04AS1-4SSCWSPEP 25A751 25A792 24Y579 1040TE-A04AS1-3SSSPSPEP 25A752 25A793 24Y580 1040TE-A04AS1-4SSPTPOPT 25A753 25A794 24Y581 1040TE-A04AS1-4SSPTPTPT 25A754 25A795 24Y582 1040TE-A04AS1-4SSSPSPPT 25A755 25A796 24Y583 1040TE-A04AS1-4SSSPSPEP 25A756 25A797 24Y584 1040TE-A04BS1-3SSCWSPEP 25A757 25A798 24Y585 1040TE-A04BS1-3SSPTPOPT 25A758 25A799 24Y586 1040TE-A04BS1-3SSPTPTPT 25A759 25A801 24Y587 1040TE-A04BS1-3SSSPSPPT 25A760 25A802 24Y589 1040TE-A04BS1-3SSSPSPEP 25A761 25A803 24Y590 1040TE-A04BS1-4SSCWSPEP 25A762 25A804 24Y591 1040TE-A04BS1-4SSPTPOPT 25A763 25A805 24Y592 1040TE-A04BS1-4SSPTPTPT 25A764 25A806 24Y593 1040TE-A04BS1-4SSSPSPPT 25A765 25A807 24Y594 1040TE-A04BS1-4SSSPSPEP 25A766 25A808 24Y595 1040TE-S04AS1-3SSCWSPEP 25A767 25A809 24Y596 1040TE-S04AS1-3SSPTPOPT 25A768 25A810 24Y597 1040TE-S04AS1-3SSPTPTPT 25A769 25A811 24Y598 1040TE-S04AS1-3SSSPSPPT 25A770 25A812 24Y599 1040TE-S04AS1-3SSSPSPEP 25A771 25A813 24Y600 1040TE-S04AS1-4SSCWSPEP 25A772 25A814 24Y601 1040TE-S04AS1-4SSPTPOPT 25A773 25A815 24Y602 1040TE-S04AS1-4SSPTPTPT 25A774 25A816 24Y603 1040TE-S04AS1-4SSSPSPPT 25A775 25A817 24Y604 1040TE-S04AS1-4SSSPSPEP 25A776 25A818 24Y605 1040TE-S04BS1-3SSCWSPEP 25A777 25A819 24Y606 1040TE-S04BS1-3SSPTPOPT 25A778 25A820 24Y607 1040TE-S04BS1-3SSPTPTPT 25A779 25A821 24Y608 1040TE-S04BS1-3SSSPSPPT 25A780 25A822 24Y609 1040TE-S04BS1-3SSSPSPEP 25A781 25A823 24Y610 1040TE-S04BS1-4SSCWSPEP 3A4070J 9 Références de commande Pompe avec compresseur 120 V Pompe sans compresseur Pompe avec compresseur 240V Numéro de référence Configuration 25A782 25A824 24Y611 1040TE-S04BS1-4SSPTPOPT 25A783 25A825 24Y613 1040TE-S04BS1-4SSPTPTPT 25A784 25A826 24Y614 1040TE-S04BS1-4SSSPSPPT 25A785 25A827 24Y615 1040TE-S04BS1-4SSSPSPEP 10 3A4070J Présentation Présentation La gamme de produits contient différents modèles de pompes électriques à membrane. Cette section présente la structure de base des modèles disponibles. Les différents types de sections de produit sont trop nombreux pour figurer tous. Les principaux types de collecteur, siège, bille et membrane sont disponibles sur une grande variété de ces modèles. Section centrale Type de moteur CA Aluminium ou Acier inoxydable Automate VFD — non inclus. Des kits VFD 16K911 (240 V) et 16K912 (480 V) sont disponibles. Boîtier de vitesses Oui, intégré au moteur Compresseur Homologation en option Chariot Oui-120 V Aucun Non* Oui-240V Non† Oui-120 V CC sans balais Commande moteur Graco — intégrée NEMA Oui-240V Non† Aucun Aucun NEMA CEI Aucun CE Aucun CE ATEX & EC Non* Non* Oui Oui Non* Non* * Le kit de chariot 24Y923 est disponible. †Les kits de compresseur 24Y921 (120 V) et 24Y922 (240 V) sont disponibles. Points essentiels : • Les pompes sont disponibles avec un moteur CA, CC sans balais (BLDC) ou simplement avec une boîte de vitesses (pour les applications où un moteur est déjà disponible). • Les moteurs BLDC sont commandés via la commande moteur Graco, fournie avec la pompe. • Graco recommande d’utiliser un démarreur sans appel de courant pour le moteur ou un variateur de fréquence (VFD) (réf. 16K911 ou 16K912) dans le circuit électrique de toutes les installations. Voir les recommandations de fabricant du moteur pour une bonne installation lorsqu’un de ces composants est utilisé. Dans tous les cas, toujours veiller à ce que tous les produits soient installés en observant les lois et réglementations locales. 3A4070J 11 Présentation 12 3A4070J Installation Installation Informations générales Conseils pour réduire la cavitation L'installation classique indiquée dans la figure est uniquement une aide pour sélectionner et installer les composants du système. Contactez le distributeur Graco pour obtenir une assistance lors de la conception d'un système répondant à vos besoins. Utilisez uniquement des pièces et accessoires d'origine Graco. Assurez-vous que tous les accessoires sont de la bonne dimension et qu'ils disposent de la capacité de pression qu'exige le système. La cavitation d’une pompe à double membrane désigne la formation et l’éclatement de bulles dans le produit pompé. Une cavitation fréquente ou excessive peut causer de graves blessures, et même des trous et une usure prématurée des chambres de fluide, des billes et des sièges. Cela peut entraîner une diminution de l'efficacité de la pompe. Une détérioration due à la cavitation et une efficacité réduite entraînent toutes les deux une augmentation des coûts d'exploitation. Les lettres des références mentionnées dans le texte, comme (A), renvoient aux repères des figures situés près de la référence. Si les chiffres se trouvent dans le manuel, la référence indique à quel endroit consulter le manuel. La cavitation dépend de la pression de la vapeur du liquide pompé, de la pression d'aspiration du système et de la pression de la vitesse. Elle peut être réduite par la modification de l'un de ces facteurs. Les pompes avec section centrale en aluminium peuvent montrer des signes de ternissement ou de corrosion selon les solutions de nettoyage utilisées. 1. Réduisez la pression d'air : Diminuez la température du liquide pompé. 2. Augmentez la pression d'aspiration : a. Abaissez la position de la pompe en fonction du niveau du liquide dans le réservoir d'alimentation. b. Réduisez la longueur de frottement de la tuyauterie d'aspiration. Souvenez-vous que les raccords ajoutent du frottement à la tuyauterie. Réduisez le nombre de raccords pour raccourcir la longueur de frottement. c. Augmentez la taille de la tuyauterie d'aspiration. d. Augmentez la hauteur d'aspiration nette positive (NPSH). Consultez Diagrammes de performances, page 51. REMARQUE : assurez-vous que la pression d'entrée de fluide ne dépasse pas 25 % de la pression de service de sortie. 3. Réduisez la vitesse du liquide : Ralentissez le rapport cyclique de la pompe. La viscosité du liquide pompé est aussi très importante, mais elle est normalement contrôlée par des facteurs qui dépendent du processus et qui ne peuvent pas être modifiés pour réduire la cavitation. Les liquides visqueux sont plus difficiles à pomper et sont plus sujets à la cavitation. Graco recommande de prendre en compte tous les facteurs précités dans la conception du système. Pour maintenir l’efficacité de la pompe, ne fournir à la pompe que le courant suffisant pour obtenir le débit souhaité. Les distributeurs de Graco sont en mesure de vous fournir des conseils sur place pour améliorer les performances de la pompe et réduire les coûts d'exploitation. 3A4070J 13 Installation Identification des composants de la commande moteur Graco LÉGENDE : A Orifices de conduite B Afficher le Tableau de commande C Attaches de fixation D Étiquette d'avertissement 14 3A4070J Installation Montage de la pompe Pour éviter des blessures sérieuses voire mortelles causées par des fluides ou des vapeurs toxiques : • Ne déplacez ni ne soulevez jamais une pompe sous pression. En cas de chute, la section de liquide peut se rompre. Suivez toujours la Procédure de décompression, page 31, avant de déplacer ou de soulever la pompe. 2. Assurez-vous que la surface est plane et que la pompe ne tremble pas. AVIS La pompe est lourde. Pour éviter des dommages dus à une chute, soulever toujours la pompe à 2 ou à l’aide d’un matériel de levage. Ne portez pas la pompe par les collecteurs. Utilisez au moins une sangle ou un anneau de levage sur la pompe. 1. Quel que soit le montage, assurez-vous que la pompe est bien fixée avec des vis placées dans le support de montage sur le boîtier de vitesses. Consultez Dimensions, page 58. AVIS Pour éviter tout dommage à la pompe, utilisez les quatre fixations pour fixer le support de montage sur l’emplacement. N’utilisez pas les pieds sur le collecteur d’entrée pour le montage. 3A4070J 3. Pour les modèles BLDC, fixer solidement la commande moteur Graco à l’aide des ergots de montage fournis. 4. Pour faciliter le fonctionnement et l’entretien, monter la pompe de manière à ce que les orifices d’entrée et de sortie du produit soient facilement accessibles. 5. Montage sur chariot : Pour tous les modèles, le kit 24Y923 de montage sur chariot est disponible. Pour le chariot préconfiguré et les systèmes de pompes disponibles, voir Systèmes sur chariot, page 8 . AVIS Pour éviter un chargement instable dû à un décalage du centre de gravité, levez le chariot au moyen de sangles fixées en plusieurs points sur le chariot plutôt que d'essayer de lever la pompe et le chariot en utilisant uniquement l’anneau de levage de la pompe. 15 Installation Mise à la terre celle-ci pour mettre le moteur à la terre au niveau du régulateur. L'équipement doit être mis à la terre pour réduire le risque d'étincelle électrostatique et de décharge électrique. Une étincelle électrique ou d'électricité statique peut entraîner une inflammation ou une explosion des émanations. Une mise à la terre inadéquate peut provoquer une décharge électrique. La mise à la terre offre un câble échappatoire au courant électrique. • Raccordez toujours l'intégralité du système de liquide à la terre comme décrit précédemment. • Respectez votre réglementation locale relative aux incendies. Avant de faire fonctionner la pompe, raccordez le système à la terre comme indiqué ci-dessous. • Pompe : Desserrer la vis de mise à la terre (R). Introduire une extrémité d’un câble de terre de calibre 12 minimum derrière la vis de terre et bien serrer la vis. Raccorder le collier de serrage monté à l’extrémité du câble de terre à une véritable prise de terre. Un câble et un collier de mise à la terre, n° de réf. 238909, sont disponibles auprès de Graco. • Conduite d’air et tuyaux de liquide : Utilisez uniquement des flexibles mis à la terre d'une longueur totale maximum de 150 m (500 pi.) afin d'assurer la continuité de la mise à la terre. Vérifiez la résistance électrique des flexibles. Si la résistance totale à la terre dépasse 29 mégohms, remplacez le flexible immédiatement. • Réservoir d'alimentation en fluide : Respectez la réglementation locale. • Seaux de solvant utilisés pour le rinçage : Respectez la réglementation locale. Utilisez uniquement des seaux métalliques conducteurs posés sur une surface mise à la terre. Ne posez jamais un seau sur une surface non conductrice, telle que du papier ou du carton, qui interrompt la continuité de la mise à la terre. • VFD : Mettre le variateur de fréquence (VFD) à la terre en réalisant un raccordement adéquat au circuit électrique. Consulter le manuel du VFD pour obtenir des instructions sur la mise à la terre. • Commande moteur Graco : Mettre à la terre en réalisant un raccordement adéquat à une source d’alimentation. Consultez Câblage du régulateur, page 25. Vérifiez la continuité électrique du système après l'installation initiale, puis configurez un horaire régulier afin de contrôler la continuité et s'assurer qu'une mise à la terre correcte est maintenue. La résistance à la terre ne doit pas dépasser 1 ohm. • Moteur : Les moteurs AC et BLDC disposent d’une vis de terre dans le coffret électrique. Utiliser 16 3A4070J Installation Figure 1 Installation type (modèle représenté : pompe AC) Composants du système A Cordon d’alimentation vers VFD B Orifice d'entrée de fluide C Orifice de sortie de fluide D Supports de montage E Vanne d'admission d'air 3A4070J Accessoires/composants non fournis F Tuyau d’alimentation en air relié à la terre Vanne d'air principale de type purge G H Ensemble de filtre à air/régulateur J Vanne d'air principale (pour les accessoires) K Tuyau d’alimentation en produit relié à la terre L Vanne de vidange de fluide (peut être nécessaire lors de l'installation de votre pompe) M Vanne d'arrêt du fluide N Tuyau de sortie produit relié à la terre P Câble et pince de terre (obligatoires) 17 Installation Conduite d'air Si vous utilisez un kit de compresseur Graco : une conduite d'air est fournie dans le kit qui doit être installé entre le compresseur et l'entrée d'air de la pompe. À l'aide de votre compresseur : branchez la conduite d'air du compresseur à la vanne d’entrée du boîtier pneumatique (28). Si vous utilisez de l’air d’atelier : REMARQUE : Les repères se situent en Fig. 1, à la page 17. 1. Monter un ensemble filtre à air/régulateur (H). La pression de blocage du fluide sera identique au réglage du régulateur d'air. Le filtre à air élimine les saletés et l'humidité néfastes de l'alimentation en air comprimé. 2. Localiser une vanne d’air principale de type purgeur (G) à proximité de la pompe et l’utiliser pour évacuer l’air emprisonné. S'assurer que la vanne est facilement accessible depuis la pompe et qu'elle est installée en aval du régulateur. L'air retenu peut provoquer un démarrage intempestif de la pompe et entraîner des blessures graves suite aux projections. 3. Localiser une autre vanne d’air principale (J) en amont de tous les accessoires de la conduite d’air et l’utiliser pour les isoler pendant les opérations de nettoyage et de réparation. 3. Pour tout renseignement sur la hauteur d'aspiration maximum (humide et sec), voir Données techniques, page 61. Pour de meilleurs résultats, installez toujours la pompe le plus près possible de la source de fluide. Réduisez les besoins en aspiration pour augmenter les performances de la pompe. Conduite de sortie de liquide REMARQUE : Les repères se situent en Fig. 1, à la page 17. 1. Raccordez un tuyau de liquide souple (K) mis à la terre sur l’orifice d’entrée liquide. L’orifice mesure 3,8 cm (1,5 po.) bride sanitaire ou 40 mm DIN 11851. 2. Monter une vanne de vidange produit (L) près de la sortie produit. 3. Installer une vanne d’arrêt (M) sur la conduite de sortie produit. Détecteur de fuites Il est vivement recommandé de placer le détecteur de fuites optionnel (kit 24Y661) pour éviter de faire fonctionner la pompe avec une membrane déchirée. Pour installer le détecteur de fuites, retirer le bouchon 123. Installer la douille et le détecteur de fuites. REMARQUE : La flèche sur le capteur de fuites doit pointer vers le bas. Voir aussi Câblage du capteur de fuites (modèles AC), page 21, ou Câblage du capteur de fuites (modèles BLDC), page 26. 4. Installer un tuyau d’air mis à la terre (F) entre les accessoires et l’entrée d’air 3/8 npt(f) de la pompe. Conduite d'alimentation en liquide 1. Branchez un tuyau de liquide souple mis à la terre (voir K à la figure 1, en page 17) sur l'orifice d’entrée liquide. L’orifice mesure 3,8 cm (1,5 po.) bride sanitaire ou 40 mm DIN 11851. 2. Si la pression d'entrée du fluide dans la pompe est supérieure à 25 % de la pression de service de sortie, les clapets anti-retour à billes ne se fermeront pas assez rapidement, provoquant ainsi un fonctionnement inefficace de la pompe. Une pression excessive du liquide à l'entrée va également raccourcir la durée de vie de la membrane. La plupart des produits n’exigent pas plus de 0,21 bar (0,02 MPa, 3 psi) de pression d'entrée liquide. 18 1 Pour garantir que les joints soient parfaitement étanches à l’eau, appliquer de l’enduit frein-filet Loctite® 425 Assure™ sur les filets. 3A4070J Raccordements électriques (modèles CA) Raccordements électriques (modèles CA) Pour prévenir les blessures à la suite d’un incendie, d’une explosion ou d’une décharge électrique, tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien qualifié et répondre à toutes les normes et réglementations locales en vigueur. Suivre les instructions fournies dans le manuel du fabricant du moteur. La taille des câbles et des fusibles et les autres appareils électriques doivent être conformes aux réglementations et aux normes locales. Le moteur doit être raccordé au VFD. Branchement des câbles sur le VFD (mécanisme d'entraînement à fréquence variable) Suivre les instructions fournies dans le manuel du fabricant du VFD. Si l’on a acheté un VFD Graco optionnel (réf. 16K911 ou 16K912), des informations d’installation et de raccordement détaillées sont fournies dans le manuel qui l’accompagne. 4. Pour un câblage sous 480 V : Le moteur est fourni avec un câblage pour 480 V. Si cette tension est celle voulue, le câblage existant peut rester tel quel. Raccordez les câbles d’alimentation L1 à U1, L2 à V1 et L3 à W1, comme montré. W3 U3 V3 W2 U2 V2 U1 V1 W1 L1 L2 L3 Figure 2 Raccordements pour un câblage sous 480 V 5. Pour un câblage sous 240 V : Déplacez le câble noir (U3), le câble rouge (V3) et le câble bleu (W3) comme montré. En utilisant les ponts fournis avec le moteur, pontez W2, U2, et V2. Puis, raccordez les câbles d’alimentation L1 à U1, L2 à V1 et L3 à W1. AVIS Ne pas brancher le moteur directement sur une prise murale pour ne pas endommager l’appareil. Le moteur doit être raccordé à un VFD. Raccords des câbles au niveau du moteur Posez le câblage sur le moteur comme suit : 1. Ouvrir le coffret électrique du moteur. W2 U2 V2 U1 V1 W1 L1 U3 L2 V3 L3 W3 Figure 3 Raccordements pour un câblage sous 240 V 2. Installer les câbles dans l’un des orifices latéraux du boîtier du moteur en utilisant les connexions étanches appropriées. 6. Serrez au couple de 2,3 N•m (20 po-lb). 3. Raccordez le câble de mise à la terre vert à la vis de terre. 7. Fermez le boîtier électrique du moteur. Serrer les vis au couple de 2,3 N•m (20 in-lb). 3A4070J 19 Raccordements électriques (modèles CA) Raccordements des câbles sur le moteur ATEX Raccordements des câbles sur le moteur antidéflagrant (Kit en option 25C081) (Kit en option 25C082) Posez le câblage sur le moteur comme suit : Posez le câblage sur le moteur comme suit : 1. Ouvrir le coffret électrique du moteur. 1. Ouvrir le coffret électrique du moteur. 2. Installer les câbles dans le coffret électrique du moteur en utilisant les connexions appropriées. 2. Installer les câbles dans le coffret électrique du moteur en utilisant les connexions appropriées. 3. Raccordez le câble de mise à la terre vert à la vis de terre. 3. Raccordez le câble de mise à la terre vert à la vis de terre. 4. Pour un câblage sous 480 V : Pontez comme montré, puis raccordez les câbles L1 à U1, L2 à V1 et L3 à W1. 4. Pour un câblage sous 480 V : Raccordez les câbles L1 à T1, L2 à T2 et L3 à T3 et pontez les autres câbles comme montré. W2 U2 V2 U1 V1 W1 L1 L2 L3 Figure 4 Raccordements pour un câblage sous 480 V 5. Pour un câblage sous 240 V : Raccordez les câbles L1 à U1, L2 à V1 et L3 à W1. Pontez comme montré. W2 U1 L1 U2 V1 L2 V2 W1 L3 Figure 5 Raccordements pour un câblage sous 240 V 6. Serrez au couple de 2,3 N•m (20 po-lb). 7. Fermez le boîtier électrique du moteur. Serrer les vis au couple de 2,3 N•m (20 in-lb). T1 T2 T3 T4 T7 T5 T8 T6 T9 L1 L2 L3 Figure 6 Raccordements pour un câblage sous 480 V 5. Pour un câblage sous 240 V : Pontez les câbles comme montré. Ensuite, connectez L1 à T1/T7, L2 à T2/T8 et L3 à T3/T9. T1 T7 T2 T8 T3 T9 T4 T5 T6 L1 L2 L3 Figure 7 Raccordements pour un câblage sous 240 V 6. En option : Connecter câbles du thermostat P1 et P2 à la détection de surcharge externe. Le thermostat est NC (Normally Closed ; normalement fermé). 7. Fermez le boîtier électrique du moteur. Serrer les vis au couple de 2,3 N•m (20 in-lb). 20 3A4070J Raccordements électriques (modèles CA) Câblage du capteur de fuites (modèles AC) Suivez ces instructions pour câbler le capteur de fuites en option, kit 24Y661, sur un VFD. d. Bornez les deux conducteurs restants individuellement. REMARQUE : Caractéristiques électriques du détecteur de fuites : e. Fermez le couvercle d’accès. • Tension : 36 V CC/30 V CA g. Sur l’écran VFD, aller à la page P100. • Courant : 0,5A h. Saisir la valeur 4 et appuyer sur le bouton de mode. • Normalement fermé 1. Sélectionner et acheter un câble à partir du tableau suivant, en fonction de la distance d’acheminement du câble entre la pompe et le VFD. Numéro de référence Longueur du câble 17H389 3,0 m (9,8 pi.) 17H390 7,5 m (24,6 pi.) 17H391 16 m (52,5 pi.) 2. Voir Détecteur de fuites, page 18, pour monter le capteur de fuites. Raccordez le câble sélectionné au capteur de fuites. f. Remettre le VFD sous tension. i. Allez à la page P121. j. Saisir la valeur 8 et appuyer sur le bouton de mode. 6. Pour un VFD non Graco, procédez comme suit : a. Fixez les fils bleu et noir au circuit de détection du variateur. REMARQUE : Consultez le manuel du variateur de fréquence pour trouver les bons points de connexion. b. Bornez les deux conducteurs restants individuellement. c. Fermez le couvercle d’accès. 3. Couper le courant du VFD. d. Remettre le VFD sous tension. 4. Ouvrez le couvercle d’accès du VFD. e. Configurez le VFD pour contrôler le circuit de capteur de fuite. 5. Pour un variateur de fréquence Graco, procédez comme suit : a. Raccordez un conducteur (bleu ou noir) à la borne 1 du support. b. Raccorder un autre conducteur (bleu ou noir) à la borne 4 du support. c. Raccordez un cavalier entre les bornes 4 et 13A. 3A4070J 21 Raccordements électriques (modèles BLDC) Raccordements électriques (modèles BLDC) Raccordez les câbles Pour prévenir les blessures à la suite d’un incendie, d’une explosion ou d’une décharge électrique, tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien qualifié et répondre à toutes les normes et réglementations locales en vigueur. La commande moteur Graco dispose de différents raccords pour câble CAN et dispositifs E/S spécifiques. Raccorder comme indiqué dans le tableau suivant pour veiller à ce que les câbles du système sont correctement raccordés aux bons connecteurs de la commande moteur Graco. REMARQUE : Pour conserver l’étalonnage de protection, utiliser des raccords (IP66) de type 4 homologués et veiller à ce qu’au moins un câble ou un plot soient raccordés aux connecteurs M12 et M8. Table 1 Informations sur les raccordements Étiquette d’identification de la commande moteur Graco Type de connecteur 1 M12, 8 positions, femelle Utilisation de connecteur Position du moteur et retour des températures. Ne raccorder qu’à un moteur BLDC Graco avec câblage Graco. • 121683 (3,0 m; 9,8 pi.) • 17H349 (7,5 m; 24,6 pi.) • 17H352 (16 m; 52,5 pi.) 2 (Réserve) M12, à 5 positions, femelle, code B Non utilisé. 3 et 4 M8, 4 positions, femelle Voir le tableau 2 pour les spécifications des broches et l’alimentation, alimentation par une source d’alimentation électrique de classe 2. M12, à 5 positions, mâle, code A Alimentation et communication CAN. Ne raccorder à qu’aux câbles et modules Graco fournis. Raccorder à une source d’alimentation de classe 2 de 30 V CC maximum. 22 3A4070J Raccordements électriques (modèles BLDC) Table 2 Connecteur 3 et Spécifications 4 Connecteur Goupille* Fonction Valeurs nominales 3 (détecteur de fuites et entrée de réserve) 1 (brun) Alimentation 5 V CC 5 V CC, 20 mA max 2 (blanc) Entrée numérique (p. de rechange) Plage des tensions : 5-24 V CC Tension maximale : 30 V CC Logique haute : > 1,6 V CC Logique basse : < 0.5 VDC Remontée intérieurement à 5 V CC 3 (bleu) Commun 4 (noir) Entrée numérique (Signal du détecteur de fuites) 1 (brun) Commun 2 (blanc) Entrée numérique (Signal de démarrage/arrêt) 3 (bleu) Commun 4 (noir) Entrée analogique (signal de débit) 4 (commande API) Plage des tensions : 5-24 V CC Tension maximale : 30 V CC Logique haute : > 1,6 V CC Logique basse : < 0.5 VDC Remontée intérieurement à 5 V CC Plage des tensions : 12-24 V CC Tension maximale : 30 V CC Logique haute : > 6,0 V CC Logique basse : < 4.0 VDC Remontée intérieurement à 12 V CC Impédance d'entrée : 250 Ohms Plage actuelle : 4-20 mA Tension maximale : 12,5 V CC (continu) ; 30 V CC (momentané) Courant max. : 50 mA * Les couleurs correspondent aux câbles Graco. Conseils pour le câblage • Utiliser une conduite en métal reliée à la terre ou blindée pour le câblage d’alimentation. • Utiliser des câbles ou des câbles d’alimentation en entrée de la longueur la plus courte possible. • Utiliser des câbles ou des câbles entre la commande et le moteur de la longueur la plus courte possible. d’autres sources d’interférence électromagnétique (EMI) connues. Si les câbles doivent se croiser, les croiser à un angle de 90°. • La commande moteur Graco utilisée avec les moteurs BLDC dispose d’un filtre linéaire intégré, aucun filtre extérieur n’est donc nécessaire. • Guider les câbles de basse tension en les tenant à distance des câbles ou fils de haute tension ou 3A4070J 23 Raccordements électriques (modèles BLDC) Câblage moteur BLDC 3. Raccorder la commande moteur Graco au moteur. Utilisez un câble d’au moins 2,5 mm2 (14 AWG). Utilisez une douille de 7 mm pour desserrer les plots de borne. a. Raccorder M1(U) de la commande moteur Graco à U1 du moteur. Pour prévenir les blessures à la suite d’un incendie, d’une explosion ou d’une décharge électrique, tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien qualifié et répondre à toutes les normes et réglementations locales en vigueur. b. Raccorder M2(V) de la commande moteur Graco à V1 du moteur. c. Voir Conseils pour le câblage, page 23, pour de plus amples informations sur le tracé des câbles et fils. d. Utilisez une douille de 8 mm pour desserrer le plot de mise à la terre. Raccordez la mise à la terre de la commande moteur Graco à la REMARQUE : N’utiliser que des fils en cuivre avec un taux d’isolation de 75 °C ou plus. 1. Utiliser une douille de 6 mm (1/4") pour enlever le couvercle du coffret électrique moteur. Raccorder M3(W) de la commande moteur Graco à W1 du moteur. mise à la terre du moteur . 4. Serrez selon les spécifications suivantes : a. Serrer les plots M4 (U1, V1 et W1) au couple de 1,7 N•m (15 in-lb). 2. Poser le système de câblage en utilisant des raccords étanches vers le coffret électrique du moteur. b. Serrer le plot M5 (mise à la terre) au couple de 2,3 N•m (20 in-lb). 5. Raccorder le câble de la broche M12-8 au connecteur 1 du moteur. 6. Mettre en place le couvercle de la boîte électrique moteur. Serrer les boulons au couple de 2,3 N•m (20 in-lb). Figure 8 Câblage vers le moteur 24 1 Ne pas utiliser. 3A4070J Raccordements électriques (modèles BLDC) Câblage du régulateur 1. Retirer le panneau d’accès à la commande moteur Graco. Pour prévenir les blessures à la suite d’un incendie, d’une explosion ou d’une décharge électrique, tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien qualifié et répondre à toutes les normes et réglementations locales en vigueur. 2. Poser le système de câblage en utilisant des raccords étanches pour l’alimentation en entrée et l’alimentation moteur de sortie. • Couper l’alimentation électrique avant toute intervention. • Attendez 5 minutes pour que le condensateur se décharge avant d’ouvrir. Voir Conseils pour le câblage, page 23, pour de plus amples informations sur le tracé des câbles et fils. • La protection du circuit de dérivation n’est pas fournie avec ce dispositif. La protection du circuit de dérivation doit être fournie conformément aux réglementations et aux normes locales. • Cet appareil peut engendrer un courant CC dans le conducteur de mise à la terre. En cas d’utilisation d’un dispositif de courant résiduel (RCD) ou de monitorage (RCM) comme protection pour contact direct ou indirect, seule l’utilisation d’un RCD ou d’un RCM de type B est autorisée du côté alimentation de l’équipement. • La fuite de courant peut dépasser 3,5 mA CA. La dimension minimum du conducteur de mise à la terre doit être conforme aux réglementations locales sur la sécurité concernant les équipements à conducteur pour protection élevée du dispositif de mise à la terre. • N’utiliser que des fils en cuivre avec un taux d’isolation de 75 °C ou plus. • Serrez au couple de 2,3 N•m (20 po-lb). 1 Pour une bonne étanchéité, serrer les vis au couple de 2,3 N•m (20 in-lb). 3. Raccorder la commande moteur Graco au moteur. Utilisez un câble d’au moins 2,5 mm2 (14 AWG). a. Raccorder M1(U) de la commande moteur Graco à U1 du moteur. b. Raccorder M2(V) de la commande moteur Graco à V1 du moteur. c. Raccorder M3(W) de la commande moteur Graco à W1 du moteur. d. Raccordez la mise à la terre de la commande moteur Graco à la mise à la terre du moteur . 4. Raccordez le câble M12 à 8 broches au connecteur 1 de la commande moteur Graco. 3A4070J 25 Raccordements électriques (modèles BLDC) 5. Raccordez l’alimentation 120/240 V CA monophasée à L1 et L2/N. Raccordez la mise . Utilisez un câble d’au moins à la terre à 4 mm2 (12 AWG) pour une configuration avec un circuit de 16 A et de 2,5 mm2 (14 AWG) pour une configuration avec un circuit à 12 A. REMARQUE : Si le système utilisé comporte un compresseur, l’alimentation peut au besoin d’abord être raccordée au compresseur, puis à la commande moteur Graco pour partager le même circuit. 6. Remettre le panneau d’accès. Serrer les vis au couple de 2,3 N•m (20 in-lb). Câblage du capteur de fuites (modèles BLDC) Suivre ces instructions pour câbler le capteur de fuites optionnel, kit 24Y661, à la commande moteur Graco. Câblage API Il est possible de contrôler les moteurs BLDC à distance par le biais de l’API. REMARQUE : Pour les commandes Arrêt uniquement ou Marche/Arrêt, sautez les étapes 3, 5 et 6. Voir Commande API à Aperçu du logiciel de la commande moteur Graco, page 33, pour de plus amples informations sur la fonction de commande. Les couleurs des câbles correspondent au câblage Graco. 1. Raccorder le câble de commande API au connecteur 4 de la commande moteur Graco. 2. Raccorder la broche 2 (Signal, conducteur blanc) et la broche 1 (Commune, conducteur brun) au signal de marche/arrêt. 3. Raccorder la broche 4 (Signal, conducteur noir) et la broche 3 (Commune, conducteur bleu) au signal de débit (4-20 mA). 4. Définir le menu G209 selon le type de commande extérieure souhaitée. REMARQUE : Caractéristiques électriques du détecteur de fuites : 5. Définir les débits minimum et maximum dans les menus G240 et G241. • Tension : 36 V CC/30 V CA 6. Définir les entrées analogiques faible et élevée dans les menus G212 et G213. • Courant : 0,28A • Normalement fermé 1. Sélectionner et acheter un câble à partir du tableau suivant, en fonction de la distance d’acheminement du câble entre la pompe à la commande moteur Graco. Numéro de référence Longueur du câble 121683 3,0 m (9,8 pi.) 17H349 7,5 m (24,6 pi.) 17H352 16 m (52,5 pi.) 2. Voir Détecteur de fuites, page 18, pour monter le capteur de fuites. Raccordez le câble sélectionné au capteur de fuites. 3. Raccordez le capteur de fuites (avec rallonge en option) au connecteur 3 de la commande moteur Graco. 4. Allez au Menu G206 des écrans de configuration (voir Mode de configuration, page 36). Définissez le type de détection des fuites pour indiquer si le système doit avertir qu’il y a une fuite, tout en continuant à fonctionner (Écart) ou s’il doit arrêter la pompe (Alarme). 26 3A4070J Câblage du compresseur Câblage du compresseur Pour prévenir les blessures à la suite d’un incendie, d’une explosion ou d’une décharge électrique, tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien qualifié et répondre à toutes les normes et réglementations locales en vigueur. 2. Installer un système de câblage avec des connexions appropriées (c.-à-d. conduit/raccords, câble d’alimentation/serre-câble) sur le coffret électrique du compresseur. Suivez ces instructions pour câbler le compresseur Graco 24Y921 (120 V) ou 24Y922 (240 V). Voir Conseils pour le câblage, page 23, pour de plus amples informations sur le tracé des câbles et fils. 3. Connecter l’alimentation (120 V CA ou 240 V CA, en fonction de son compresseur) sur L1 et L2/N. REMARQUE : N’utiliser que des fils en cuivre avec un taux d’isolation de 75 °C (167 °F) ou plus. Raccordez la mise à la terre à . Utilisez un câble d’au moins 4 mm2 (12 AWG) pour une configuration avec un circuit de 16 A et de 2,5 mm2 (14 AWG) pour une configuration avec un circuit à 12 A. Serrez au couple de 2,3 N•m (20 po-lb). 1. Retirer le couvercle du coffret électrique du compresseur. 4. Lorsque la commande moteur Graco ou le VFD sont raccordés au même circuit que le compresseur, raccorder les câbles de dérivation à L1, L2/N et à la terre, puis à la commande moteur Graco ou au VFD (variateur de fréquence). Utiliser des câbles du même calibre qu’à l’étape 2. 5. Replacez le couvercle du boîtier électrique. Serrez les vis selon un couple de 2,3 N•m (20 po-lb). B A L2 L1 LÉGENDE A Vers l’alimentation B Vers le régulateur Figure 9 Connexions des câbles au niveau du compresseur 3A4070J 27 Câblage du chariot Câblage du chariot Modèles 120 V montés sur chariot : Un cordon d’alimentation est fourni ; il peut être branché sur n’importe quelle prise murale 110 V-120 V reliée à la terre. Pour prévenir les blessures à la suite d’un incendie, d’une explosion ou d’une décharge électrique, tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien qualifié et répondre à toutes les normes et réglementations locales en vigueur. Voir Conseils pour le câblage, page 23, pour de plus amples informations sur le tracé des câbles et fils. REMARQUE : N’utiliser que des fils en cuivre avec un taux d’isolation de 75 °C ou plus. 28 Modèles 240V montés sur chariot : Voir Câblage du compresseur, page 27, étapes 1 à 3 et 5 pour le raccordement électrique de l’appareil. Chariot acheté séparément : Si vous montez un modèle sans chariot sur un chariot, câblez le moteur et le régulateur selon les consignes de Raccordements électriques (modèles CA), page 19 ou Raccordements électriques (modèles BLDC), page 22. Si vous avez un compresseur, câblez le compresseur au régulateur comme montré sur la figure 9 et selon le chapitre Câblage du compresseur, page 27. 3A4070J Fonctionnement Fonctionnement Configuration initiale (AC avec VFD) Configurer le VFD en fonction des informations de la plaque signalétique du moteur. REMARQUE : Si l’on utilise un VFD Graco (réf. 16K911 ou 16K912) avec le moteur à induction standard AC Graco, utiliser les réglages suivants. MENU Paramètre P108 81 P171 163 Configuration initiale (BLDC avec commande moteur Graco) 6. Exécuter la procédure d’étalonnage appropriée et définir le facteur-K de la pompe (menu G203). Utiliser cette procédure et le menu pour régler la cylindrée de la pompe pour respecter les performances actuelles de la pompe. Désinfection de la pompe avant la première utilisation Il est de la responsabilité de l'utilisateur de veiller à correctement désinfecter la pompe avant sa première utilisation. L'utilisateur peut choisir de démonter et nettoyer chaque pièce ou de simplement rincer la pompe avec une solution désinfectante. Si nécessaire, suivez les étapes de la section Démarrage et réglage de la pompe, page 30 ou Rinçage et stockage, page 44. Pour effectuer la configuration initiale, examinez au moins les menus suivants pour configurer le système en fonction des besoins spécifiques. Voir le tableau de référence à Mode de configuration, page 36, pour des informations détaillées sur chaque option de menu et sur les réglages par défaut. Voir aussi Guide de référence rapide du Menu de la commande moteur Graco, page 42. REMARQUE : Ne pas exposer le boîtier du compresseur à un jet de lavage. 1. Définissez les unités de débit au menu G201. Lorsque la pression d’air est au moins 0,7 bar (0,07 MPa ; 10 psi) plus élevée que la pression de sortie voulue, la pompe est en Mode transfert et les pulsations ne sont plus amorties. Pour réduire les pulsations produites, commencez par affecter une pression d’air égale à la pression de sortie du liquide désirée. Continuez à ajuster la pression d’air par rapport à la pression de sortie du liquide. Des pressions d’air relatives plus basses améliorent l’amortissement des pulsations. Des pressions d’air relatives plus élevées améliorent l’efficacité de la pompe. 2. Pour sélectionner le mode par lot, régler le menu G200 sur 1 et régler le débit par lot dans le menu G247. 3. Aller aux menus Définir les fréquences d’entretien (menus G230, G231 et G232). Utiliser ces menus pour activer le compteur d’entretien et définir le nombre de cycles (en millions) pour chacun des trois fréquences d’entretien. 4. Aller à Activer le mode de puissance maximale (menu G204). Utilisez ce menu pour indiquer si la limite de courant est de 12 A ou de 16 A et pour activer ou désactiver le mode de puissance maximale (voir les instructions dans le tableau de référence à Mode de configuration, page 36). Mode de transfert contre. Mode faibles pulsations REMARQUE : Le Mode faibles pulsations peut invalider le facteur-k du système. Voir le graphique Faibles pulsations à la section Diagrammes de performances, page 51. 5. Allez à Régler le type de détection de fuite (menu G206). Utiliser ce menu pour indiquer comment le système doit réagir en cas de fuite. 3A4070J 29 Fonctionnement Démarrage et réglage de la pompe Procédure d’étalonnage du débit 1. Assurez-vous que la pompe est correctement mise à la terre. Consultez Mise à la terre, page 16. REMARQUE : Cette procédure s’applique aux systèmes qui utilisent la commande moteur Graco. Si l’on utilise un VFD (variateur de fréquence), respecter les instructions de ce mode d’emploi. 2. Vérifiez le serrage des raccords. Enduisez tous les filetages mâles d'un produit d'étanchéité liquide pour filetage compatible. Serrer solidement les raccords d’entrée et de sortie produit. 3. Placer le tuyau d’alimentation produit dans le produit à pomper. REMARQUE : Si la pression d'entrée du fluide à la pompe est supérieure à 25 % de la pression de service de sortie, les clapets à billes ne se fermeront pas assez rapidement, rendant ainsi le fonctionnement de la pompe inefficace. AVIS Une pression d'entrée de fluide excessive peut réduire la durée de vie de la membrane. 1. Le système est en mode commande de débit. Menu G200 = 0. 2. La pompe est amorcée. Consultez Démarrage et réglage de la pompe, page 30. 3. Régler le débit souhaité sur l’écran Mode d’exécution. 4. Allez sur le menu Afficher ou Réinitialiser Volume (G101). 5. Appuyez et maintenez total. pour effacer le volume 6. Démarrer la pompe en ayant un récipient prêt pour récupérer le produit pulvérisé. 7. Faire tourner la pompe pendant le temps souhaité. Notez qu’un grand volume est plus précis, au moins 10 cycles ou plus. 4. Placer l'extrémité du flexible de fluide dans un réservoir approprié. 8. Arrêtez la pompe. 5. Fermer la vanne de vidange de fluide. 9. Enregistrez le volume (Vlot) affiché dans le menu G101. 6. Régler le bouton du régulateur de débit d’air de sorte à obtenir la pression de calage du produit souhaitée. Ouvrir toutes les vannes d'air principales de type purge. 10. Mesurez le volume (Vréel) réel collecté pendant la pulvérisation. Mesurez en utilisant les mêmes unités que celles affichées. Voir Régler les unités de débit (menu G201) pour modifier les unités. 7. Si le flexible de fluide possède un dispositif de distribution, le maintenir ouvert. Veiller à ce que toutes les vannes d’arrêt du produit soient ouvertes. 11. Voir Régler le facteur K de la pompe (menu G203). Notez le facteur K actuellement affiché (Facteur Kprécédent). 8. VFD : Régler la fréquence voulue. 12. Calculez le nouveau facteur K à l’aide de la formule suivante : Commande moteur Graco en mode débit : Définir le débit. Commande moteur Graco en mode par lot : Régler le volume. Facteur Knouveau = Facteur Kprécédent ✕ (Vréel / Vlot) 13. Réglez le menu G203 sur le Facteur Knouveau. 9. Appuyer sur le bouton de démarrage (run) sur la commande moteur Graco ou le VFD. 10. En cas de rinçage, laissez tourner la pompe assez longtemps pour bien la nettoyer, ainsi que les flexibles. 30 3A4070J Fonctionnement Procédure d’étalonnage des lots REMARQUE : Cette procédure s’applique aux systèmes qui utilisent la commande moteur Graco. Si l’on utilise un VFD (variateur de fréquence), respecter les instructions de ce mode d’emploi. Procédure de décompression Suivez la procédure de décompression chaque fois que ce symbole apparaît. 1. Le système est en mode commande par lots. Menu G200 = 1. 2. La pompe est amorcée. Consultez Démarrage et réglage de la pompe, page 30. 3. Réglez le débit de lots dans le menu débit cible en mode par lots G247. 4. Réglez le volume de lots souhaité (Vlot) sur l’écran Mode de marche. Notez qu’un grand volume est plus précis, au moins 10 cycles ou plus. Voir Régler les unités de débit (menu G201) pour modifier les unités. 5. Démarrer la pompe en ayant un récipient prêt pour récupérer le produit pulvérisé. 6. La pompe exécute le volume de lots défini. 7. Une fois que la pompe s’arrête, mesurez le volume (Vréel) récupéré pendant la pulvérisation. Mesurez en utilisant les mêmes unités que pour le point de consigne lot. Cet équipement reste sous pression jusqu'à ce que la pression soit évacuée manuellement. Pour éviter de sérieuses blessures provoquées par du fluide sous pression, comme des éclaboussures dans les yeux ou sur la peau, exécuter la procédure de décompression lorsque le pompage est arrêté et avant un nettoyage, une vérification ou un entretien de l'équipement. 1. Couper l’alimentation électrique à partir du système. 2. Ouvrez la vanne de distribution, si elle est utilisée. 3. Ouvrir la vanne de vidange du produit (L) pour évacuer la pression du produit. Tenir un récipient prêt à récupérer le fluide d'écoulement. 8. Voir Régler le facteur K de la pompe (menu G203). Notez le facteur K actuellement affiché (Facteur Kprécédent). 4. Sur le boîtier pneumatique, fermer la vanne d’arrivée d’air de la pompe. 9. Calculez le nouveau facteur K à l’aide de la formule suivante : 5. Équipements avec compresseur : Actionner la vanne pour purger tout l’air restant. Facteur Knouveau = Facteur Kprécédent ✕ (Vréel / Vlot) 10. Réglez le menu G203 sur le Facteur Knouveau. Arrêt de la pompe À la fin du service et avant tout contrôle, réglage, nettoyage ou réparation du système, suivez la Procédure de décompression, page 31. 3A4070J 31 Fonctionnement de la commande moteur Graco (Modèles BLDC) Fonctionnement de la commande moteur Graco (Modèles BLDC) Affichage La commande moteur Graco fournit aux utilisateurs l’interface leur permettant de faire leur choix et d’afficher les informations concernant la configuration et l’utilisation. Les touches souples sont utilisées pour saisir les données numériques, accéder aux écrans de configuration et sélectionner ou saisir les valeurs de réglage. AVIS Pour éviter d'endommager les boutons des touches programmables, n'appuyez pas dessus avec des objets tranchants tels que des stylos, des cartes en plastique ou des ongles. Touche souple Intervention Commande manuelle : Appuyer sur la touche pour mettre la pompe en marche. Commande à distance (API) : Appuyer sur la touche pour supprimer l’alarme EBGO. Le signal à distance redémarrera la pompe. Commande manuelle : Appuyer sur la touche pour arrêter la pompe. Une seconde pression (pendant que la pompe est en train de ralentir) permet d’arrêter immédiatement la pompe. Commande à distance (API) : Le signal à distance normalement arrête la pompe. Appuyer sur la touche pour remplacer la commande à distance et activer l’alarme EBGO. Appuyer sur la touche pour faire défiler les codes du menu de configuration, ajuster les chiffres d’une entrée numérique ou faire défiler pour aller au point de consigne souhaité. Les fonctions varient en fonction du mode et de l’activité en cours. • Mode de marche : Appuyer sur la touche pour consulter ou modifier le point de consigne. Appuyer de nouveau sur la touche pour valider l’entrée. Appuyer aussi sur la touche pour accepter un code d’événement. Si aucun changement n’a été fait, appuyer durant 2 secondes pour entrer en Mode de configuration. • Mode Configuration : Appuyer sur la touche pour saisir une sélection ou pour accepter la valeur actuelle d’une entrée. Lorsque l’on ne change rien, appuyer 2 secondes sur cette touche pour revenir au mode de marche. 32 3A4070J Fonctionnement de la commande moteur Graco (Modèles BLDC) Aperçu du logiciel de la commande moteur Graco La commande moteur Graco dispose de deux modes de commande : Régulation de débit et distribution par lot. Voir le tableau 3 pour la description de ces deux modes. Le tableau 4 décrit les caractéristiques clés de la commande moteur Graco. Table 3 Modes de commande Mode de commande Informations détaillées Contrôle de débit • Régule le débit de la pompe en augmentant ou diminuant le régime du moteur. • Affiche le débit actuel de la pompe sur les appareils sélectionnés par l’utilisateur. • L’accélération et la décélération maximales sont définies par l’utilisateur. Dosage par lot • Produit le volume de produit défini par l’utilisateur. – Affiche le débit devant être encore dispensé dans les appareils sélectionnés par l’utilisateur. – Il est possible d’interrompre la distribution et de la relancer si les volumes ne changent pas. • Le débit cible est défini par l’utilisateur. • Le facteur K de la pompe est étalonné par des moyens extérieurs et spécifié dans les réglages utilisateur. • L’accélération et la décélération maximales sont définies par les réglages de l’utilisateur. Table 4 Caractéristiques clés de la commande moteur Graco Fonction de commande Informations détaillées Détection des fuites • Détecte un signal provenant du détecteur de fuites de la pompe qui informe la commande qu’un tuyau est déchiré. • La commande avertit ou arrête la pompe, en fonction du réglage utilisateur. • Un code d’événement s’affiche. Comptage des cycles • Relève le nombre de cycles de la pompe et informe l’utilisateur des fréquences d’entretien programmées. • L’utilisateur sélectionne le nombre de cycles à effectuer pour les fréquences d’entretien (par ex. le remplacement d’un tuyau). Compteur des cycles discontinus 3A4070J • Le régulateur relève le volume de produit dispensé par la pompe. – Il est possible de réinitialiser le compteur. 33 Fonctionnement de la commande moteur Graco (Modèles BLDC) Fonction de commande Informations détaillées Commande API • Matériel de saisie : – Entrée numérique (marche/arrêt) - Sinking ♦ 12 V CC (développé intérieurement) logique ♦ Logique basse (maintenue/fermée) < 4VDC ♦ Logique haute (relâchée/ouverte) > 6 V CC ♦ 35 V CC tolérance – Entrée analogique (signal de débit) ♦ 4-20 mA logique ♦ 250 Ohm impédance ♦ 35 V CC (2W) tolérance • Arrêt uniquement (démarrage manuel) – Le signal de marche/arrêt doit être confirmé (bas) pour que la pompe fonctionne. – L’utilisateur lance manuellement le démarrage du système. – Le bouton d’arrêt ou le signal de marche/arrêt interrompent la pompe. • Marche/arrêt (à distance uniquement) – Le front de descente ou le signal de marche/arrêt entraînent le démarrage de la pompe. Le signal de marche/arrêt doit être confirmé (bas) pour que la pompe fonctionne. – La pression du bouton d’arrêt local désactive le système jusqu’au moment où le bouton de marche local est enfoncé. • Commande uniquement (marche/arrêt et débit) – Le front de descente ou le signal de marche/arrêt entraînent le démarrage de la pompe. Le signal de marche/arrêt doit être confirmé (bas) pour que la pompe fonctionne. – La pression du bouton d’arrêt local désactive le système jusqu’au moment où le bouton de marche local est enfoncé. – L’entrée analogique est utilisée pour le débit de pompe. – Il est possible de configurer la plage d’entrée dans les réglages utilisateur (voir les menus G212, G213, G240 et G241) – Mode de commande analogique : ♦ Régulation de débit : Débit cible ♦ Distributeur de lots : Débit dispensé • Arrêt prioritaire : Lorsque l’équipement fonctionne en commande marche/arrêt ou en commande complète, il est possible d’utiliser pour remplacer le signal extérieur et arrêter la pompe. Cette action entraîne l’activation de l’événement EBGO. Appuyez pour confirmer tous les événements. Puis appuyez sur pour supprimer sur l’événement EBGO et réactiver la commande extérieure. La commande cherche alors un signal de front de descente pour signaler un démarrage. 34 3A4070J Fonctionnement de la commande moteur Graco (Modèles BLDC) Fonction de commande Informations détaillées Mode alimentation maximale • Ce mode permet à l’utilisateur de désactiver les pannes pour cause de surintensité et de température moteur. Ceci provoque une réduction des performances de la pompe qui dépend du facteur de limitation. • Le système avertit l’utilisateur que la pompe tourne en performance réduite. • Graduation de courant (Puissance) – La commande moteur Graco limite la puissance du moteur en fonction de la tension et du courant de secteur disponibles. – 12/16 A sélectionnable en logiciel (réglage d’usine à 12A) • Graduation de la température moteur – La commande moteur Graco limite la puissance du moteur lorsque la température d’enroulement est trop élevée. ♦ Limite départ – 120 °C ♦ Limite arrêt (fermeture complète) – 150 °C 3A4070J 35 Fonctionnement de la commande moteur Graco (Modèles BLDC) Modes de fonctionnement La commande moteur Graco dispose de deux modes de fonctionnement : Le mode Exécution et le mode Configuration. 1. Utilisez nombre. Mode de fonctionnement En mode de marche, la commande moteur Graco affiche le point de consigne actuel (débit ou volume restants). Pour régler le point de consigne, appuyez sur . Utilisez et pour sélectionner la valeur souhaitée. Appuyez sur Certains menus du mode Configuration requièrent la saisie d’un nombre. pour valider la saisie. Si le système utilise une commande extérieure uniquement (menu G209 réglé sur 3), le point de consigne est réglé de l’extérieur. Il est possible d’afficher le point de consigne, mais pas de le régler. et pour saisir chaque chiffre du sur le dernier chiffre pour revenir 2. Appuyez sur aux options de code du menu de configuration. Pour d’autres options du menu de configuration, l’utilisateur doit faire défiler et sélectionner le nombre qui correspond à la sélection souhaitée. Dans le tableau figure le contenu correspondant à chaque nombre d’un menu. • Utilisez souhaité. et pour aller sur le nombre sur le nombre sélectionné. Par • Appuyez sur exemple, dans le menu G206, allez sur 2 et appuyez sur pour que le système lance une alarme et arrête la pompe en cas de fuite. Mode de configuration Appuyez sur pendant 2 secondes pour passer en mode Configuration. Si un mot de passe a été défini, saisissez-le pour continuer. L’écran du mode Configuration revient sur l’écran de Fonctionnement après 60 secondes si aucun bouton n’est enfoncé. Chaque menu sous Configuration expire après 30 secondes à moins d’appuyer sur . Le mode Configuration s’organise en quatre grandes catégories. • 100s : Maintenance • 200s : Configuration • 300s : Diagnostics • 400s : Avancé Le tableau de référence fournit la description de chaque option de menu du Mode Configuration. et pour aller au code de menu 1. Utilisez configuration souhaité. pour saisir ou sélectionner sous 2. Appuyez sur ce code. Par exemple, allez au code de menu de configuration G210 pour définir un mot de passe. Appuyez sur 36 . 3A4070J Fonctionnement de la commande moteur Graco (Modèles BLDC) Table 5 Menus disponibles avec description Mode de fonctionnement Contrôle de débit Affiche le débit de pompe. L’utilisateur peut choisir l’unité. Voir Régler les unités de débit (menu G201). • Sélectionnez le nombre souhaité pour réinitialiser la cible. • La plage va de 0 à 280 cycles/min. Dosage par lot Affiche le volume en lots restant. L’utilisateur peut choisir l’unité. Voir Régler les unités de débit (menu G201). Il n’est possible de modifier le volume de pulvérisation que si la pompe est arrêtée. Le volume est réinitialisé une fois l’opération terminée ou lorsqu’il est modifié par l’utilisateur. L’arrêt et la remise en marche de la pompe ne réinitialisent pas le volume de lots. • Sélectionnez le nombre souhaité pour réinitialiser la cible. • La plage va de 0 à 9999 cycles. Mode de configuration G100 AFFICHER ÉVÉNEMENTS Affiche les 20 derniers codes d’événements de système. Utilisez naviguer dans les codes d’événement G101 Affiche le volume de lots qui a été produit. AFFICHER OU RÉINITIALISER LE VOLUME LOTS • Appuyez sur et pour pendant 2 secondes pour réinitialiser le compteur. • Le compteur de lots est automatiquement réinitialisé lorsqu’il atteint 99999 cycles, litres ou gallons. • L’utilisateur peut choisir l’unité. Voir Régler les unités de débit (menu G201). G102 AFFICHER LA DURÉE DE VIE TOTALE Affiche le nombre total de cycles de la pompe pendant la durée de vie du système. • L’utilisateur ne peut pas effectuer la réinitialisation. • Affiche en cycles, milliers de cycles ou millions de cycles. G130 Affiche le nombre de cycles de la pompe depuis le dernier entretien. AFFICHER LE COMPTEUR D’ENTRETIEN 1 • Appuyez sur pendant 2 secondes pour réinitialiser le compteur. • Affiche en cycles, milliers de cycles ou millions de cycles. G131 Affiche le nombre de cycles de la pompe depuis le dernier entretien. AFFICHER LE COMPTEUR D’ENTRETIEN 2 • Appuyez sur pendant 2 secondes pour réinitialiser le compteur. • Affiche en cycles, milliers de cycles ou millions de cycles. G132 Affiche le nombre de cycles de la pompe depuis le dernier entretien. AFFICHER LE COMPTEUR D’ENTRETIEN 3 • Appuyez sur G200 RÉGLER LE MODE COMMANDE G201 RÉGLER LES UNITÉS DE DÉBIT 3A4070J pendant 2 secondes pour réinitialiser le compteur. • Affiche en cycles, milliers de cycles ou millions de cycles. Régler le mode de commande pompe. Arrêtez la pompe pour modifier ce champ. 0 = Régulation du débit (par défaut) 1 = Commande Lot Réglez les unités d’affichage du débit, ce qui définit aussi les unités de volume internes. 0 = cycles par minute (c/min, par défaut) 1 = gallons par minute (g/min) 2 = litres par minute (l/min) 37 Fonctionnement de la commande moteur Graco (Modèles BLDC) G203 RÉGLER LE FACTEUR K DE LA POMPE Régler la cylindrée de la pompe/cycle. Exécutez la Procédure d’étalonnage du débit, page 30, ou la Procédure d’étalonnage des lots, page 31, pour obtenir les informations nécessaires pour ce menu. Les unités sont toujours en cc/cycle. Le menu est visible uniquement si les unités de débit (menu G201) sont réglées sur g/min (1) ou l/min (2), et non c/min (0). Arrêtez la pompe avant de modifier ce champ. • Plage : 262–785 cc/cycle. • Par défaut : 523 CC/cycle. G204 ACTIVER LE MODE D’ALIMENTATION MAXIMAL Activez ce réglage pour modifier les événements causés par la surintensité et la température du moteur depuis Alarmes vers Écarts, ce qui permet à la pompe de rester en marche en état d’erreur. Voir la section Événements pour obtenir une explication sur les différents types d’erreurs. La performance sera diminuée (le point de consigne débit pourrait ne pas être respecté). Arrêtez la pompe avant de modifier ce champ. 0 = Désactivé – 12 A (Par défaut) 1 = Désactivé – 16 A 2 = Activé – 12 A 3 = Activé – 16 A RÉGLER LE TYPE DE DÉTECTION DE FUITES Réglez la réponse de système souhaitée en cas de détection de fuites. 0 = Désactivé (Par défaut) 1 = Écart (le système avertit l’utilisateur, mais n’arrête pas la pompe) 2 = Alarme (le système avertit l’utilisateur et arrête la pompe). G207 Réglez le temps en secondes à la vitesse maximale (280 c/min) à compter de l’arrêt. RÉGLER L’ACCÉLÉRATION MAXIMALE • La plage va de 1 à 300 secondes. G208 Réglez le temps en secondes pour un arrêt à compter de la vitesse maximale (280 c/min). RÉGLER LA DÉCÉLÉRATION MAXIMALE • La plage va de 1 à 300 secondes. G209 Configurez les entrées de commande extérieure. Arrêtez la pompe avant de modifier ce champ. 0 = Désactivé (Par défaut) 1 = Arrêt uniquement (Démarrage manuel) 2 = Marche/Arrêt (À distance uniquement) 3 = Commande intégrale (Marche/Arrêt et Débit) G206 CONFIGURER LA COMMANDE EXTÉRIEURE G210 SAISIR OU DÉSACTIVER LE MOT DE PASSE • La valeur par défaut est 20 secondes. • La valeur par défaut est 1 seconde. Définissez le mot de passe de verrouillage configuration. Les utilisateurs qui ne connaissent pas le mot de passe pourront modifier les informations disponibles sous G100s (Entretien) et G300s (Diagnostics), mais ils seront exclus de G200s (Configuration) et de G400s (Avancé). • La plage va de 1 à 99999. • Saisir 0 pour désactiver le mot de passe. • Saisir 99999 pour ouvrir le menu Avancé (menu G400). • La valeur par défaut est 0. G212 RÉGLER LA SAISIE FAIBLE ANALOGIQUE 4-20 Réglez le niveau d’entrée analogique qui correspond au point de consigne de commande autorisé minimum (menus G240 ou G245). Ce menu est visible uniquement si les commandes extérieures (menu G209) sont configurées sur Commande complète (3). • La plage va de 4,0 à 20,0 mA. • La valeur par défaut est de 4,0 mA. 38 3A4070J Fonctionnement de la commande moteur Graco (Modèles BLDC) G213 RÉGLER LA SAISIE ÉLEVÉE ANALOGIQUE 4-20 Réglez le niveau d’entrée analogique qui correspond au point de consigne de commande autorisé maximum (menus G241 ou G246). Ce menu est visible uniquement si les commandes extérieures (menu G209) sont configurées sur Commande complète (3). • La plage va de 4,0 à 20,0 mA. • La valeur par défaut est de 20 mA. G230 RÉGLER LA FRÉQUENCE D’ENTRETIEN 1 Définissez la fréquence d’entretien voulue en millions de cycles. • La plage va de 0,1 à 99,9 millions de cycles. • Saisir 0 pour désactiver le compteur d’entretien. • La valeur par défaut est 0. G231 RÉGLER LA FRÉQUENCE D’ENTRETIEN 2 Définissez la fréquence d’entretien voulue en millions de cycles. • La plage va de 0,1 à 99,9 millions de cycles. • Saisir 0 pour désactiver le compteur d’entretien. • La valeur par défaut est 0. G232 RÉGLER LA FRÉQUENCE D’ENTRETIEN 3 Définissez la fréquence d’entretien voulue en millions de cycles. • La plage va de 0,1 à 99,9 millions de cycles. • Saisir 0 pour désactiver le compteur d’entretien. • La valeur par défaut est 0. G240 DÉFINIR LE POINT DE CONSIGNE DÉBIT MINIMUM Définissez le point de consigne de débit sélectionnable le plus bas possible. • L’utilisateur peut choisir l’unité. Voir Régler les unités de débit (menu G201). • Le menu est visible uniquement si le mode de commande (menu G200) est réglé sur débit (0) ou si la commande extérieure (menu G209) est réglée sur Commande intégrale (3). • La plage est de 0-280 cycles/min. • La valeur par défaut est 0. Exemple : Pour que le système pulvérise au moins 5 l/min, régler le mode de commande sur Régulation du débit (menu G200) et l’unité de débit sur litres (menu G201). Régler ce menu sur 5. Il n’est pas possible de saisir un point de consigne minimum inférieur à 5 l/min. G241 DÉFINIR LE POINT DE CONSIGNE DÉBIT MAXIMUM Définissez le point de consigne de débit sélectionnable le plus haut possible. • L’utilisateur peut choisir l’unité. Voir Régler les unités de débit (menu G201). • Le menu est visible uniquement si le mode de commande (menu G200) est réglé sur débit (0) ou si la commande extérieure (menu G209) est réglée sur Commande intégrale (3). • La plage est de 0-280 cycles/min. • La valeur par défaut est 280. Exemple : Pour que le système ne pulvérise pas plus de 10 l/min, réglez le mode de commande sur Régulation du débit (menu G200) et l’unité de débit sur litres (menu G201). Régler ce menu sur 10. Il n’est pas possible de saisir un point de consigne maximum supérieur à 10 l/min. 3A4070J 39 Fonctionnement de la commande moteur Graco (Modèles BLDC) G245 DÉFINIR LE POINT DE CONSIGNE VOLUME MINIMUM Définissez le point de consigne de volume sélectionnable le plus bas possible. • L’utilisateur peut choisir l’unité. Voir Régler les unités de débit (menu G201). • Le menu est visible uniquement si le mode de commande (menu G200) est réglé sur lots (1). • La plage va de 0 à 9999 cycles. • La valeur par défaut est 0. Exemple : Pour que le système pulvérise au moins 15 gallons/lot, réglez le mode de commande sur Régulation de lot (menu G200) et l’unité de débit sur gallons (menu G201). Régler ce menu sur 15. Il n’est pas possible de saisir un point de consigne minimum inférieur à 15 gallons. G246 DÉFINIR LE POINT DE CONSIGNE VOLUME MAXIMUM Définissez le point de consigne de volume sélectionnable le plus haut possible. • L’utilisateur peut choisir l’unité. Voir Régler les unités de débit (menu G201). • Le menu est visible uniquement si le mode de commande (menu G200) est réglé sur lots (1). • La plage va de 0 à 9999 cycles. • La valeur par défaut est 9999. Exemple : Pour que le système ne pulvérise pas plus de 50 gallons/lot, réglez le mode de commande sur Régulation de lot (menu G200) et l’unité de débit sur gallons (menu G201). Régler ce menu sur 50. Il n’est pas possible de saisir un point de consigne maximum supérieur à 50 gallons. G247 DÉBIT CIBLE EN MODE PAR LOTS Définissez le débit à appliquer depuis le mode de commande par lots. • L’utilisateur peut choisir l’unité. Voir Régler les unités de débit (menu G201). • Le menu est visible uniquement si le mode de commande (menu G200) est réglé sur lots (1). • Il n’est pas possible de modifier ce menu si les commandes extérieures (menu G209) sont configurées sur Commande intégrale (3). Le système affiche le point de consigne défini par entrée analogique. • La plage est de 0-280 cycles/min. • La valeur par défaut est 0. G300 AFFICHER LE DÉBIT G302 AFFICHER LA TENSION BUS G303 AFFICHER LA TENSION MOTEUR G304 AFFICHER LE COURANT MOTEUR G305 AFFICHER LA PUISSANCE MOTEUR 40 Affiche le débit de la pompe. • L’utilisateur ne peut pas effectuer de modification. • L’utilisateur peut choisir l’unité. Voir Régler les unités de débit (menu G201). Affiche la tension du BUS en V. • L’utilisateur ne peut pas effectuer de modification. Affiche la tension du moteur RMS en V. • L’utilisateur ne peut pas effectuer de modification. Affiche le courant du moteur RMS en A. • L’utilisateur ne peut pas effectuer de modification. Affiche la puissance du moteur en W. • L’utilisateur ne peut pas effectuer de modification. 3A4070J Fonctionnement de la commande moteur Graco (Modèles BLDC) G306 AFFICHER LA TEMPÉRATURE RÉGULATEUR G307 AFFICHER LA TEMPÉRATURE MOTEUR G308 AFFICHER LA VERSION DE LOGICIEL ET LE NUMÉRO DE SÉRIE. G309 AFFICHER L’ENTRÉE CAPTEUR DE FUITES Affiche la température IGBT en °C. • L’utilisateur ne peut pas effectuer de modification. Affiche la température du moteur en °C. • L’utilisateur ne peut pas effectuer de modification. Affiche la configuration du logiciel. • L’utilisateur ne peut pas effectuer de modification. • L’information affichée inclut le numéro de pièce du logiciel, la version du logiciel et le numéro de série. Affiche l’état d’entrée du capteur de fuites. • L’utilisateur ne peut pas effectuer de modification. • 0 = Aucune fuite détectée • 1 = Fuite détectée G310 AFFICHER L’ENTRÉE MARCHE/ARRÊT Affiche l’état d’entrée de marche/arrêt. • L’utilisateur ne peut pas effectuer de modification. • 0 = Arrêt • 1 = Marche G311 AFFICHER LA LECTURE ANALOGIQUE 4-20 Affiche l’entrée analogique de 4-20 mA en mA. • L’utilisateur ne peut pas effectuer de modification. G400 Réinitialise tous les paramètres à leurs réglages par défaut. Ce menu s’affiche uniquement si le mot de passe est réglé sur 99999 dans le menu G210. Lorsque RÉINITIALISER AUX VALEURS PAR DÉFAUT D’USINE RÉINITIALISER s’affiche à l’écran, appuyez sur réinitialiser le système. 3A4070J pendant et 2 secondes pour 41 Fonctionnement de la commande moteur Graco (Modèles BLDC) Guide de référence rapide du Menu de la commande moteur Graco G100 (Afficher les événements) Affiche les 20 derniers codes d’événements. G101 (Afficher ou réinitialiser Volume par lot) Affiche le volume par lot qui a été dispensé. G102 (Afficher le total) Affiche le nombre total de cycles que la pompe a effectué pendant sa durée de vie. G130–G132 (Afficher les compteurs d’entretien 1, 2, 3) Affiche le nombre de cycles que la pompe a effectué depuis le dernier entretien. G200 (Régler le mode de commande) 0 = Commande débit (par défaut) 1 = commande lot G201 (Régler unités de débit) 0 = c/min, par défaut 1 = g/min 2 = l/min Facteur--K de la pompe) G203 (Régler le Facteur Plage : 262 — 785 cc/cycle Par défaut : 523 cc/cycle G204 (Activer la puissance max.) 0 = Désactivé – 12 A (Par défaut) 1 = Désactivé – 16 A 2 = Activé – 12 A 3 = Activé – 16 A G206 (Régler le type de détection de fuite) 0 = Désactivé (Par défaut) 1 = Écart 2 = Alarme G207 (Régler l’accélération max.) Plage : 1-300 secondes Par défaut : 20 secondes G208 (Régler la décélération max.) Plage : 1-300 secondes Par défaut : 1 seconde G209 (Configurer la commande extérieure) 0 = Désactivé (Par défaut) 1 = Arrêt uniquement (Démarrage manuel) 2 = Marche/Arrêt (À distance uniquement) 3 = Commande intégrale (Marche/Arrêt et Débit) G210 (Régler ou désactiver le mot de passe) Plage : 1-99999 Par défaut : 0 G212 (Régler la saisie faible analogique 4-20) Plage : 4,0 – 20,0 mA Par défaut : 4,0 mA G213 (Régler la saisie élevée analogique 4-20) Plage : 4,0 – 20,0 mA Par défaut : 20 mA 42 G230–G232 (Régler les compteurs d’entretien 1, 2, 3) Plage : 0,1 — 99,9 millions de cycles Par défaut : 0 G240 (Régler le point de consigne débit minimal) Plage : 0-280 c/min Par défaut : 0 G241 (Régler le point de consigne débit maximal) Plage : 0-280 c/min Par défaut : 280 G245 (Régler le point de consigne volume minimal) Plage : 0-9999 cycles Par défaut : 0 G246 (Régler le point de consigne volume maximal) Plage : 0-9999 cycles Par défaut : 9999 G247 (Débit cible Mode par lot) Plage : 0-280 c/min Par défaut : 0 G300 (Afficher le débit) Affiche le débit de la pompe. G302 (Afficher la tension BUS) Affiche la tension du BUS en V. G303 (Afficher la tension moteur) Affiche la tension du moteur RMS en V. G304 (Afficher le courant moteur) Affiche le courant du moteur RMS en A. G305 (Afficher la puissance moteur) Affiche la puissance du moteur en W. G306 (Afficher la température du régulateur) Affiche la température IGBT en °C. G307 (Afficher la température moteur) Affiche la température du moteur en °C. G308 (Afficher les informations du logiciel) Affiche la version et le numéro de série du logiciel. G309 (Afficher l’entrée capteur de fuites) 0 = Aucune fuite détectée 1 = Fuite détectée G310 (Afficher l’entrée Marche/Arrêt) 0 = Arrêt 1 = Marche G311 (Afficher les lectures analogiques 4-20) Afficher les entrées analogiques de 4-20 mA en mA. G400 (Réinitialiser aux réglages par défaut) Réinitialisation de tous les paramètres aux réglages d’usine par défaut. 3A4070J Maintenance Maintenance Nettoyage de la commande moteur Graco Pour prévenir les blessures à la suite d’un incendie, d’une explosion ou d’une décharge électrique, tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien qualifié et répondre à toutes les normes et réglementations locales en vigueur. S’assurer que les ailettes du dissipateur thermique restent propres en permanence. Les nettoyer à l’air comprimé. REMARQUE : N'utilisez pas de solvants de nettoyage conducteurs sur le module. Programme de maintenance Établissez un programme d'entretien préventif en fonction de l’historique de fonctionnement de la pompe. L'entretien programmé est particulièrement important pour prévenir les déversements ou les fuites causées par une défaillance de la membrane. Lubrification La pompe est lubrifiée à l'usine. Elle est conçue pour ne nécessiter aucune lubrification supplémentaire pendant toute la durée de vie des paliers. Serrage des raccords Avant chaque utilisation, vérifiez l'état d'usure ou de détérioration de tous les flexibles et remplacez-les le cas échéant. Assurez-vous que tous les raccords sont serrés et qu'ils ne présentent aucune fuite. 3A4070J Mise à niveau du logiciel de la commande moteur Graco Effectuer la mise à niveau du logiciel de la commande moteur Graco au moyen du kit 17H104 de mise à niveau du logiciel et du Kit 24Y788 de câble de programmation. Ces kits contiennent les instructions et les pièces requises. 43 Maintenance Rinçage et stockage Reliez toujours les équipements et les bacs de récupération à la terre afin d'éviter tout incendie et toute explosion. Rincez toujours à la pression la plus basse possible afin d’éviter toute étincelle statique et toute blessure due à des éclaboussures. Insérez le tuyau d'aspiration dans une solution nettoyante. Ouvrez le régulateur d'air afin de fournir une faible pression d'air à la pompe. Laissez la pompe fonctionner suffisamment longtemps pour que cette dernière et les flexibles soient entièrement nettoyés. Fermez le régulateur d'air. Retirez le tuyau d'aspiration de la solution nettoyante et vidangez la pompe. Placez le tuyau d'aspiration dans le fluide à pomper. 44 Rincez la pompe assez souvent pour empêcher le fluide pompé de sécher ou de geler dans la pompe et de l'endommager. La planification du rinçage doit être basée sur l'utilisation de la pompe. Utilisez une solution nettoyante compatible et faites toujours tourner la pompe pendant tout le processus de rinçage. Rincez systématiquement la pompe et évacuez la pression avant de la stocker pour une durée indéterminée. AVIS Rincez la pompe assez souvent pour empêcher le fluide pompé de sécher ou de geler dans la pompe et de l'endommager. Stockez la pompe à une température de 0 °C (32 °F) ou plus. L'exposition à des températures extrêmement basses peut endommager les pièces en plastique. 3A4070J Dépannage de la commande moteur Graco Dépannage de la commande moteur Graco Problème Cause Solution Le moteur ne tourne pas (il broute) et les Des câbles du moteur codes d’événement affichés sont F1DP, sont mal raccordés. F2DP ou WMC0. • Raccorder correctement les câbles en suivant le schéma de câblage. Le moteur ne tourne pas (il broute) et les Le câble de renvoi est codes d’événement affichés sont T6E0, débranché. K6EH ou K9EH. • Veiller à ce que le câble de renvoi soit solidement raccordé à la fois au moteur et au Connecteur 1 du régulateur. • Éliminer toutes les sources extérieures d’interférence (EMI) si le code K9EH s’affiche. • Faites passer le câble de renvoi loin des câbles d’alimentation moteur. Le moteur n’atteint pas le plein régime. (Codes d’événements F1DP, F2DP, V1CB, V9CB) Tension d’entrée faible. • S’assurer que la tension de ligne soit d’au moins 108/216 V CA. • Réduire la contre-pression. • Modifier la tension d’entrée de 120 V CA à 240 V CA. Le moteur est brûlant. Le système tourne hors • Diminuer la contre-pression, le débit de la plage acceptable ou le cycle de service. pour un fonctionnement • Ajouter un refroidissement extérieur continu. au moteur (ventilateur). • Avec T4E0, il est possible d’activer le mode de puissance maximale de façon à diminuer automatiquement les performances de la pompe et éliminer la surchauffe. (Codes d’événement F2DT, T3E0, ou T4E0 G307 > 100 °C) Les touches souples ne fonctionnent pas ou l’interrupteur souple fonctionne par intermittence. La touche souple est débranchée. • Veiller à ce que le câble plat soit correctement inséré dans la carte de commande. La commande API est intermittente ou ne Le câble plat est fonctionne pas, les codes d’événement débranché. K6EH, K9EH, L3X0, L4X0 sont affichés. • Veiller à ce que le câble plat se trouvant entre la carte de commande et la carte connecteur soit correctement inséré. L’écran n’est pas éclairé ou par intermittence seulement. • Veillez à ce que le câble plat et le serre-câble soient solidement insérés dans la carte de commande. Le câble d’écran est débranché. • Contrôlez les coupures/réinitialisations L’alimentation à 5 V est • Débrancher le connecteur 3. lorsque le câble est raccordé au coupée. • Corriger le câblage erroné. connecteur 3. • Diminuer l’absorption de courant du • La DEL verte de la carte de commande connecteur 3 - Broche 1. ou de la carte de puissance est éteinte, peu éclairée ou clignotante. • La DEL rouge de la carte de commande est peu éclairée ou clignotante. 3A4070J Défaillance de l’alimentation électrique interne. • Débrancher le connecteur 3 pour vérifier si l’alimentation à 5 V est coupée. • Contacter l’assistance technique de Graco. 45 Dépannage de la commande moteur Graco Problème Cause Solution Les menus G200 ne s’affichent pas après la saisie du mot de passe. Un mot de passe erroné a été saisi. • Saisir le mot de passe correct. Le disjoncteur GFCI se déclenche lorsque le moteur tourne. La fuite de courant dépasse la limite du disjoncteur. • Le régulateur n’est pas compatible avec les circuits GFCI. • Contacter l’assistance technique de Graco pour obtenir les instructions de réinitialisation du mot de passe. • Raccorder la commande sur un circuit non protégé par le GFCI ou sur un circuit GFCI industriel approprié. Informations de diagnostic Table 6 Signal d'état des voyants Signal du voyant Description DEL d'état du module Pas de DEL Pas d’alimentation électrique. Vert allumé Le système est sous tension. Jaune Une communication est en cours avec le GCA externe. Panne Rouge fixe matérielle de la commande moteur Graco. Rouge Téléchargement clignotant vite du logiciel. Rouge clignotant lentement 46 Erreur d’initialisation (Bootloader) ou erreur de téléchargement du logiciel. Solution Activer l’alimentation électrique. — Figure 10 Carte de commandes — Remplacer la commande moteur Graco. Attendre la fin du téléchargement du logiciel. Contacter l’assistance technique de Graco. Figure 11 Carte d’alimentation électrique 1 La DEL rouge se trouve au dos de la carte. 3A4070J Dépannage de la commande moteur Graco Pics de tension secteur d'alimentation L’équipement de conversion de puissance pourrait être sensible aux fluctuations de tension provenant de la puissance entrante. La commande moteur Graco est considérée comme un dispositif de conversion de puissance car l’énergie est stockée sur un bus capacitif puis modulée pour contrôler un moteur sans balais. La commande moteur Graco prend cela en compte et peut donc affronter une vaste gamme de situations. Toutefois, il est encore possible que la puissance fournie soit supérieure à la plage prévue dans les installations industrielles qui ont des charges impulsionnelles réactives à intensité de courant élevée, comme les équipement de soudure. Si la puissance est supérieure à la plage de tolérance, un état de surtension est signalé et le système s’arrête en état d’alarme comme protection et pour avertir l’utilisateur que la puissance est instable. Des surtensions excessives et répétées peuvent endommager le matériel de façon permanente. Tester l’alimentation électrique avec un multimètre 1. Mettre le multimètre sur « tension CC ». 2. Raccorder les bornes du multimètre à la ligne d’alimentation. 3. Appuyer plusieurs fois sur « Min Max » pour afficher les pics de tension positive et négative en CC. 4. Vérifier que les valeurs ne soient pas supérieures à 400 V CC (l’alarme de la commande moteur Graco se déclenche à 420 V CC). La fonction MAX-HOLD d'un multimètre peut être utilisée pour déterminer le pic de tension de courant continu sur la ligne. Le réglage correct est en CC, en opposition à CA, car le pic de tension est un paramètre critique qui affecte la tension CC stockée dans le bus capacitif de l’équipement de conversion de puissance. Les valeurs ne doivent pas dépasser régulièrement 400 V CC environ pour éviter de dépasser le niveau de déclenchement de l’alarme (420 V CC) de la commande moteur Graco. Si la qualité de l’alimentation électrique est suspecte, il est recommandé de conditionner le courant ou d’isoler l’appareil ou les appareils qui sont à l’origine de la mauvaise qualité de l’alimentation. Consultez un électricien qualifié si vous avez le moindre doute concernant l'alimentation électrique disponible. 3A4070J 47 Dépannage de la commande moteur Graco Événements La DEL affiche les codes d’événement pour communiquer à l’utilisateur la présence de problèmes électriques ou logiciels. Une fois que l’utilisateur a reconnu l’erreur, si le problème persiste : • Mode de marche : L’affichage normal et celui du code d’événement s’alternent. • Mode Configuration : Le code d’événement ne s’affiche pas. Quatre types d’événements peuvent se produire. Les quatre types sont enregistrés et il est possible de les voir sur G100. • ALARME : Le système arrête immédiatement la pompe et affiche un code d’événement. L’opérateur doit vérifier l’événement qui continuera à clignoter alternativement sur l’écran de • MESSAGE : L’événement clignote sur l’écran de fonctionnement pendant une minute, puis il est enregistré. La pompe continue à fonctionner car l’opérateur ne doit pas intervenir. • ENREGISTRER : L’événement est enregistré, mais il ne s’affiche pas. La pompe continue à fonctionner car l’opérateur ne doit pas intervenir. Solution Alarme Le courant moteur a dépassé la limite du matériel. Vérifier les conditions de fonctionnement pour identifier la cause de l’alarme. L’événement est supprimé après la reconnaissance. A4CS Alarme Le courant moteur a dépassé la limite du logiciel. Vérifier les conditions de fonctionnement pour identifier la cause de l’alarme. L’événement est supprimé après la reconnaissance. CACC Alarme Un problème de communication a été détecté sur la carte de commande. Vérifier la connexion entre les cartes de commande et d’alimentation. CACH Alarme Un problème de communication a été détecté sur la carte d’alimentation. Vérifier la connexion entre les cartes de commande et d’alimentation. EBC0 Écart Le processus de pompage a été interrompu. La pompe décélère ou effectue un groupage et doit s’arrêter. L’événement est supprimé après la reconnaissance. Ne pas interrompre le processus. EBG0 Alarme Le bouton d’arrêt local a été enfoncé alors que le système est réglé sur la commande à distance de démarrage/arrêt ou entièrement réglé sur la commande à distance. Le bouton local remplace la commande externe. Appuyer sur le bouton de démarrage pour supprimer l’alarme et reprendre le contrôle par commande à distance. ES00 Enregistrement Toutes les mémoires ont été supprimées et les paramètres ont été réglés par Néant. défaut sur les réglages d’usine. Alarme La limite de commande moteur a été atteinte et le mode de puissance maximale est désactivé dans le menu G204. Le régulateur a atteint le courant secteur maximal, le courant moteur maximal ou la tension de sortie maximale et il ne peut conserver le point de consigne de débit. Réduire la pression/le débit de la pompe. Activez le mode de puissance maximale (menu G204). Écart La limite de commande moteur a été atteinte et le mode de puissance maximale est activé dans le menu G204. Le régulateur a atteint le courant secteur maximal, le courant moteur maximal ou la tension de sortie maximale, mais le moteur continue de tourner à régime réduit. Réduire la pression/le débit de la pompe. A4CH F1DP F2DP 48 • ÉCART : La pompe continue de fonctionner. L’opérateur doit vérifier l’événement qui continuera à clignoter alternativement sur l’écran de fonctionnement aussi longtemps que l’opérateur n’aura pas corrigé l’erreur et supprimé l’alarme. Description Code d'évènement Niveau d’évén. fonctionnement aussi longtemps que l’opérateur n’aura pas corrigé l’erreur et supprimé l’alarme. 3A4070J Dépannage de la commande moteur Graco Code d'évènement Niveau d’évén. Description Solution Écart La température du moteur est supérieure à 120 °C (248 °F) et le mode de puissance maximale est activé dans le Réduire la pression/le débit de la pompe menu G204. Le courant de sortie est ou le cycle de service. limité, mais le système tournera à régime réduit. K4E0 Alarme Le régime moteur a dépassé le maximum. L’événement est supprimé après la reconnaissance. Vérifier les conditions de fonctionnement pour identifier la cause de l’alarme. K6EH Alarme Le capteur de position a lu une position invalide, probablement parce qu’il n’est pas connecté. Veiller à ce que le câble de renvoi soit correctement monté et qu’il soit éloigné de toute source de bruit extérieur. Écart Des erreurs de position (saute les positions momentanément invalides) ont été détectées. Probablement causées par le bruit sur le câble de renvoi moteur. Veiller à ce que le câble de renvoi soit correctement monté et qu’il soit éloigné de toute source de bruit extérieur. Écart Le détecteur de fuites de la pompe a détecté une fuite et le Type de fuite pompe est réglé sur Écart sous G206. La pompe continue de fonctionner. Remplacer les pièces usées pour interrompre la fuite, vider le détecteur de fuites et le remplacer. L4X0 Alarme Le détecteur de fuites de la pompe a détecté une fuite et le Type de fuite pompe est réglé sur Alarme sous G206. La pompe a été interrompue. Remplacer les pièces usées pour interrompre la fuite, vider le détecteur de fuites et le remplacer. MA01 Avertissement Les cycles d’entretien de la pompe ont dépassé le nombre défini sur le menu G230. Réinitialiser le compteur de l’entretien (menu G130). MA02 Avertissement Les cycles d’entretien de la pompe ont dépassé le nombre défini sur le menu G231. Réinitialiser le compteur de l’entretien (menu G131). MA03 Avertissement Les cycles d’entretien de la pompe ont dépassé le nombre défini sur le menu G232. Réinitialiser le compteur de l’entretien (menu G132). T3E0 Écart La température interne du moteur est supérieure à 100 °C (212 °F). Réduisez le débit de la pompe ou le cycle de service. T4C0 Alarme La température du module IGBT interne a dépassé la limite de 100 °C (212 °F). Réduire la sortie d’alimentation ou diminuer la température ambiante. Alarme La température interne du moteur est supérieure à 150 °C (302 °F) et le mode de puissance maximale est désactivé dans le menu G204. Réduisez le débit de la pompe ou le cycle de service. Activer le mode de puissance maximale (G204). F2DT K9EH L3X0 T4E0 T6E0 Alarme Le moteur fonctionne en dehors de sa plage de températures ou le signal du capteur de température est perdu. Veiller à ce que la température ambiante du moteur soit supérieure au minimum. Veiller à ce que le câble de renvoi soit correctement monté. Veiller à ce que les câbles TO1/TO2 de la carte de commande soient correctement insérés sur la carte du connecteur. Contactez l’assistance technique de Graco. V1CB Alarme La tension du bus est inférieure à la limite minimale acceptable. Contrôlez le niveau de la source de tension. V2CG Écart La tension d’actionnement de grille de l’IGBT est inférieure à la limite minimale acceptable. Contactez l’assistance technique de Graco. 3A4070J 49 Dépannage de la commande moteur Graco Description Solution Alarme La tension du bus est supérieure à la limite maximale acceptable. Augmenter le temps de décélération de la pompe. Contrôlez le niveau de la source de tension. V9CB Alarme Le circuit de mesure de la tension du bus relève des valeurs anormalement basses lorsque l’alimentation secteur est détectée. Contrôlez le niveau de la source de tension. Contactez l’assistance technique de Graco. V9MX Alarme Une perte d’alimentation secteur a été détectée. Reconnectez l’alimentation secteur. WMC0 Alarme Le régulateur ne peut pas mettre le moteur en marche (rotor verrouillé). Libérer le rotor du moteur, puis remettre le moteur en marche. WSCF Alarme Une commande de démarrage est parvenue, mais le débit cible est réglé sur 0. Aller à l’écran de fonctionnement et régler le débit cible. WSCS Alarme Si la mise à niveau du logiciel n’a pas La version de logiciel ou le numéro de fonctionné récemment ou si elle a été pièce reportés par la carte d’alimentation interrompue, essayer de nouveau. ne correspondent pas aux valeurs Sinon, contacter l’assistance technique prévues. de Graco. WX00 Alarme Une erreur de logiciel imprévue s'est produite. Code d'évènement V4CB 50 Niveau d’évén. L’événement est supprimé après la reconnaissance. Contactez l’assistance technique de Graco. 3A4070J Diagrammes de performances Diagrammes de performances Conditions d'essai : La pompe a été testée dans l’eau, entrée submergée. La pression d’air était réglée sur 0,07 MPa (0,7 bar ; 10 psi) au-dessus de la pression de sortie. 2. Définir la fréquence VFD correspondant au débit souhaité. Les débits augmenteront avec une pression de sortie inférieure à 0,7 bar (0,07 MPa, 10 psi) et une pression d’entrée élevée. Mode d’utilisation des graphiques 3. Pour éviter l’érosion et la cavitation à l’entrée, la charge nette absolue disponible à l’aspiration (NPSHa) de votre système doit être au-dessus de la ligne Charge nette absolue requise à l’aspiration (NPSHr) indiquée sur le graphique. 1. Choisir un débit et une pression de sortie inférieure à la courbe limite de puissance. Le choix de valeurs extérieures à la courbe diminuera la durée de vie de la pompe. Pompe avec motoréducteur CA et VFD 2 CV Codes de configuration moteur et boîtier de vitesses A04A & S04A LÉGENDE A Courbe limite de puissance B Charge nette absolue requise à l’aspiration La zone grisée est recommandée pour un fonctionnement en continu. Fréquence — Hz (vitesse de pompe en cycles par minute) 0 13 (48) 25 (96) 40 (144) 53 (192) 67 (240) 80 (288) 93 (337) 80 (5.5, 0.55) 100 70 (4.8, 0.48) 90 A 80 60 (4.1, 0.41) Pression de sortie PSI (bar, MPa) 70 50 (3.4, 0.34) 60 40 (2.8, 0.28) 50 NPSHr (pieds WC) 40 30 (2.1, 0.21) 30 20 (1.4, 0.14) 20 B 10 (0.7, 0.07) 10 0 0 0 3 5 (11) (19) 10 (38) 15 (57) 20 (76) 25 (95) 30 (114) 35 (132) Débit du fluide – lpm (gpm) 3A4070J 51 Diagrammes de performances Pompe avec moteur BLDC LÉGENDE Codes de configuration moteur et boîtier de vitesses A04B & S04B A Courbe limite de puissance B Charge nette absolue requise à l’aspiration La zone grisée est recommandée pour un fonctionnement en continu. Vitesse de pompe en Cycles par minute (240 V) 0 60 120 180 240 300 360 80 (5.5, 0.55) 50 70 (4.8, 0.48) 45 A 40 60 (4.1, 0.41) Pression de sortie PSI (bar, MPa) 35 50 (3.4, 0.34) 30 40 (2.8, 0.28) 25 30 (2.1, 0.21) 20 20 (1.4, 0.14) NPSHr (pieds WC) 15 B 10 (0.7, 0.07) 10 0 5 0 5 (19) 10 (38) 15 (57) 20 (76) 25 (95) 30 (114) Débit du fluide – lpm (gpm) 52 3A4070J Diagrammes de performances Vitesse de pompe en Cycles par minute (120V) 0 60 120 180 240 300 360 80 (5.5, 0.55) 50 70 (4.8, 0.48) 45 A 40 60 (4.1, 0.41) Pression de sortie PSI (bar, MPa) 35 50 (3.4, 0.34) 30 40 (2.8, 0.28) 25 20 30 (2.1, 0.21) B NPSHr (pieds WC) 15 20 (1.4, 0.14) 10 10 (0.7, 0.07) 5 0 0 0 5 (19) 10 (38) 15 (57) 20 (76) 25 (95) 30 (114) Débit du fluide – lpm (gpm) 3A4070J 53 Diagrammes de performances Moteur et boîtier de vitesses 18:1 homologués ATEX Adaptés aux moteurs 2 pôles, 3 600 tr/min, 2 CV (codes pompe A04E, A04F) Fréquence — Hz (vitesse de pompe en cycles par minute) 0 15 (47) 29 (91) 44 (138) 59 (185) 73 (228) 88 (275) 102 (319) 80 (5.5, 0.55) 50 70 (4.8, 0.48) 45 A 40 60 (4.1, 0.41) Pression de sortie PSI (bar, MPa) 35 50 (3.4, 0.34) 30 40 (2.8, 0.28) 25 B 30 (2.1, 0.21) NPSHr (pieds WC) 20 15 20 (1.4, 0.14) 10 10 (0.7, 0.07) 5 0 0 0 3 5 (11) (19) 10 (38) 15 (57) 20 (76) 25 (95) 30 (114) 35 (132) Débit du fluide – lpm (gpm) 54 3A4070J Diagrammes de performances Mode faibles pulsations LÉGENDE Les courbes représentent deux états de fonctionnement types. Les courbes montrent la relation entre la pression de sortie et le débit de sortie en Mode faible pulsation (au-dessus de la ligne de transition) et en Mode transfert (au-dessous de la ligne de transition). Régler la vitesse de la pompe et la pression d’air afin d’obtenir le débit désiré. A 20 Hz, 73 cycles par minute B 40 Hz, 145 cycles par minute C 60 Hz, 217 cycles par minute D pression d’air 1,4 bar (20 psi) E pression d’air 2,8 bar (40 psi) F pression d’air 4,1 bar (60 psi) G Ligne de transition (le mode faible pulsation est grisé.) Fréquence 70 (4.8, 0.48) 60 (4.1, 0.41) F C 50 (3.4, 0.34) 40 E Pression (2.8, 0.28) de sortie du liquide 30 PSI (bar, MPa) B G (2.1, 0.21) 20 (1.4, 0.14) D A 10 (0.7, 0.07) 0 0 5 (19) 10 (38) 15 (57) 20 (76) 25 (95) 30 (114) Débit du fluide – lpm (gpm) 3A4070J 55 Diagrammes de performances Mode de calcul de la NPSHa (charge nette absolue disponible à l’aspiration) Pour un débit donné, une pression minimale de hauteur de produit doit être fournie à la pompe pour empêcher une cavitation. Cette hauteur minimale est indiquée sur la courbe de performance, étiquetée NPSHr. Les unités sont des pieds WC (colonne d’eau) absolus. La NPSHa du système utilisé doit être supérieure à la NPSHr pour empêcher la cavitation et donc, accroître l’efficacité et la durée de vie de la pompe utilisée. Pour calculer la NPSHa du système utilisé, utilisez la formule suivante : NPSHa = Ha ± Hz – Hf – Hvp Où : Ha correspond à la pression absolue à la surface du produit dans le réservoir d’approvisionnement. En général, c’est la pression atmosphérique d’un réservoir d’approvisionnement ventilé, par exemple 10 mètres (34 pieds) au niveau de la mer. Hz correspond à la distance verticale en pieds entre la surface du produit dans le réservoir d’approvisionnement et l’axe médian de l’entrée de la pompe. La valeur doit être positive si le niveau est plus haut que la pompe et négative si le niveau est plus bas que la pompe. Assurez-vous toujours d’utiliser le niveau le plus bas que le produit peut atteindre dans le réservoir. Hf correspond au total des pertes par frottement dans la tuyauterie d’aspiration. Hvp correspond à la pression de vapeur absolue du produit à la température de pompage. 56 3A4070J Remarques Remarques 3A4070J 57 Dimensions Dimensions Figure 12 Pompes sans compresseur (BLDC et modèles sans moteur illustrés) 58 3A4070J Dimensions Table 7 Dimensions pour les pompes en aluminium Boîtier de vitesses et moteur CA 04A)) (04A BLDC 04B)) (04B Boîtier de vitesses uniquement 04E & 04F Réf. po. cm po. cm po. cm A 13,1 33,3 13,1 33,3 13,1 33,3 B 18,1 46,0 18,1 46,0 18,1 46,0 C 19,1 48,5 19,1 48,5 19,1 48,5 D 15,5 39,4 14,5 39,4 NA NA E 5,0 12,7 5,0 12,7 5,0 12,7 F 10,2 25,9 10,2 25,9 10,2 25,9 G 17,6 44,7 17,6 44,7 17,6 44,7 H 24,9 63,2 27,1 63,2 17,0 43,2 J 4,0 10,2 4,0 10,2 4,0 10,2 K 28,9 73,4 31,1 73,4 21,0 53,3 L 3,0 7,6 3,0 7,6 3,0 7,6 Dimensions de la commande moteur Graco 3A4070J 59 Dimensions Dimensions du système de chariot Dimensions du compresseur 60 3A4070J Données techniques Données techniques États--Unis États Pompe à double membrane SaniForce 1040e à commande électrique Pression de service de liquide maximale 4,8 bars (70 psi) Plage de fonctionnement de la pression d'air 20 à 80 psi Dimension de l'entrée d'air Hauteur d'aspiration maximum (réduite si les billes ne sont pas bien positionnées en raison de rupture ou détérioration des billes ou des sièges, de billes légères, ou de vitesse extrême des cycles) Taille maximum des solides pompables Plage de températures ambiantes pour le fonctionnement et le stockage. REMARQUE : L'exposition à des températures extrêmement basses peut endommager les pièces en plastique. Débit de liquide par cycle Distribution du débit libre maximum Régime maximum de la pompe Dimensions de l'entrée et de la sortie du fluide Aluminium et acier inoxydable Moteur électrique Courant alternatif, norme CE (04A) Alimentation Vitesse Rapport de vitesses Tension BLDC (04B) Alimentation Vitesse Rapport de vitesses Tension Boîtier de vitesses sans moteur MOTEURS ÉLECTRIQUES NEMA (04E) Bride de montage Rapport de vitesses CEI (04F) Bride de montage Rapport de vitesses Caractéristiques sonores Puissance sonore (mesurée selon l’ISO-9614–2) à une pression du liquide de 4,8 bars (0,48 MPa, 70 psi) et 50 c/min à une pression du liquide de 2 bars (0,2 MPa, 30 psi) et 280 c/min (débit max.) 3A4070J Syst. métrique 0,48 MPa; 4,8 bar 0,14 à 0,55 MPa, 1,4 à 5,5 bars 3/8 de pouce npt(f) Humide : 29 pi. Humide : 8,8 m Sec : 16 pi. Sec : 4,9 m 3 mm 3,2 mm 32 °F–104 °F 0 °C–40 °C 0,10 gallons 0,38 litres 132,5 l/min 35 g/min* 280 c/min Bride sanitaire 1,5 po. ou DIN 11851 40 mm 2 CV 1800 trs/min (60 Hz) ou 1500 trs/min (50 Hz) 8,16 230 V triphasé/460 V triphasé 2,2 CV 3600 trs/min 11,86 320 V CC NEMA 56 C 18,08 CEI 90 18,08 71 dBa 94 dBa 61 Données techniques Syst. métrique États--Unis États Pression sonore [testée à 1 m de l’équipement] 61 dBa à une pression du liquide de 4,8 bars (0,48 MPa, 70 psi) et 50 c/min 84 dBa à une pression du liquide de 2 bars (0,2 MPa, 30 psi) et 280 c/min (débit max.) * Varie selon le modèle de pompe Voir les graphiques des performances de son modèle. Poids Matériel de la pompe Moteur/Boîtier de vitesses NEMA CA Section liquide Section centrale Acier inoxydable Acier inoxydable CEI BLDC+ NEMA lb kg lb kg lb kg lb kg Aluminium 136 62 99 45 104 47 120 54 Acier inoxydable 166 75 129 58 134 61 150 68 États--Unis États Syst. métrique Poids 28 lb 13 kg Compresseur 6 lb 3 kg VFD Graco 10,5 lb 4,8 kg Commande moteur Graco 33 lb 15 kg Chariot Pièces humidifiées Les pièces en contact avec le produit sont en acier inoxydable, plus un ou des matériaux choisis pour les options de siège, bille et membrane. Pièces n’étant pas en contact avec le produit Aluminium aluminium, acier revêtu de carbone, bronze Acier inoxydable acier inoxydable, aluminium, acier revêtu de carbone, bronze Plage des températures du fluide AVIS Les limites de température sont fonction uniquement de l'effort mécanique. Certains produits chimiques vont davantage réduire la plage de température du fluide. Rester dans la plage de température de la composante humide la plus restreinte. Le fonctionnement à une température trop élevée ou trop basse pour les composantes de votre pompe peut provoquer des dégâts matériels. Plage des températures du fluide Matériau des membrane/bille/siège Fahrenheit Celsius Billes anti-retour en polychloroprène (CW) 40 à 200 °F 4 à 90 °C Diaphragme surmoulé en PTFE (PO) 40 à 220°F 4 à 104°C Clapets à billes en PTFE ou membrane PTFE/EPDM à deux pièces (PT) 40 à 220°F 4 à 104°C Billes anti-retour en Santoprene® ou membrane en 2 pièces en PTFE/Santoprene (SP) -40 à 180°F -40 à 82 °C 62 3A4070J Données techniques Spécifications techniques pour la commande du moteur Graco Alimentation en courant continu De classe 2 uniquement Homologations Conformité Température ambiante Environnement Spécifications de la détection de température excessive UL508C Directives CE relative aux basses tensions (2006/95/CE), EMC (2004/108/CE) et RoHS (2011/65/EU) -40 °F – 104 °F -40 °C – 40 °C Type 4X, IP 66 0-3,3 V CC, 1mA maximum Caractéristiques d'entrée Tension secteur d'entrée 120/240 V CA, ligne à ligne Phase de ligne d'entrée Une phase Fréquence de conduite d'entrée Courant d'entrée par phase Valeur nominale maximum de la protection de la dérivation Valeur nominale actuelle de court-circuit 50/60 Hz 16 A 20 A, disjoncteur de temporisation inverse 5 kA Caractéristiques de sortie Tension secteur de sortie 0-264 V CA Phase de ligne de sortie Triphasé Courant de sortie 0-12 A Courant de sortie 1,92 kW / 2,6 CV Surcharge de sortie 200 % pendant 0,2 secondes L’entraînement est muni d’un dispositif d’acceptation et réaction sur un signal provenant d’un détecteur thermique dans le moteur. La détection de température excessive du moteur est nécessaire pour protéger le moteur contre les surcharges. La limite de courant, définie par l'intermédiaire du logiciel, est fournie en tant que protection secondaire en cas de surcharge du moteur. Toutes les installations et les câblages doivent être conformes aux réglementations locales et au NEC. 3A4070J 63 Garantie standard de Graco Graco garantit que tout le matériel mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et portant son nom, est exempt de défaut de matériel et de fabrication à la date de la vente à l'acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, élargie ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à compter de la date de la vente, toute pièce de l'équipement jugée défectueuse par Graco. Cette garantie s'applique uniquement si l'équipement est installé, utilisé et entretenu conformément aux recommandations écrites de Graco. Cette garantie ne couvre pas, et Graco n'en sera pas tenu pour responsable, une usure et une détérioration générales ou tout autre dysfonctionnement, dommage ou usure à la suite d'une mauvaise installation, d'une mauvaise application ou utilisation, d'une abrasion, d'une corrosion, d'un entretien inapproprié ou incorrect, d'une négligence, d'un accident, d'une modification ou d'une substitution par des pièces ou composants qui ne portent pas la marque Graco. Graco ne sera également pas tenu pour responsable en cas de mauvais fonctionnement, dommage ou usure dus à l'incompatibilité de l'équipement Graco avec des structures, accessoires, équipements ou matériaux non fournis par Graco ou dus à une mauvaise conception, fabrication, installation, utilisation ou un mauvais entretien desdits structures, accessoires, équipements ou matériaux non fournis par Graco. Cette garantie sera appliquée à condition que l'équipement objet de la réclamation soit retourné en port payé à un distributeur agrée de Graco pour une vérification du défaut signalé. Si le défaut est reconnu, Graco réparera ou remplacera gratuitement toutes les pièces défectueuses. L'équipement sera renvoyé à l'acheteur original en port payé. Si l'inspection de l'équipement ne révèle aucun défaut matériel ou de fabrication, les réparations seront effectuées à un coût raisonnable pouvant inclure le coût des pièces, de la main-d'œuvre et du transport. CETTE GARANTIE EST UNE GARANTIE EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT, MAIS SANS S'Y LIMITER, UNE GARANTIE MARCHANDE OU UNE GARANTIE DE FINALITÉ PARTICULIÈRE. La seule obligation de Graco et la seule voie de recours de l'acheteur pour toute violation de la garantie seront telles que définies ci-dessus. L'acheteur convient qu'aucun autre recours (pour, la liste n'ayant aucun caractère exhaustif, dommages indirects ou consécutifs de manque à gagner, perte de marché, dommages corporels ou matériels ou tout autre dommage indirect ou consécutif) ne sera possible. Toute action faisant appel à la garantie doit être intentée dans les deux (2) ans à compter de la date de vente. GRACO NE GARANTIT PAS ET REFUSE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER EN RAPPORT AVEC LES ACCESSOIRES, ÉQUIPEMENTS, MATÉRIAUX OU COMPOSANTS VENDUS MAIS NON FABRIQUÉS PAR GRACO. Ces articles vendus, mais non fabriqués par Graco (tels que les moteurs électriques, commutateurs, flexibles, etc.) sont couverts par la garantie, s'il en existe une, de leur fabricant. Graco fournira à l'acheteur une assistance raisonnable pour toute réclamation faisant appel à ces garanties. En aucun cas, Graco ne sera tenu pour responsable de dommages indirects, particuliers ou consécutifs résultant de la fourniture par Graco de l'équipement ci-dessous ou de garniture, de la performance, ou de l'utilisation de produits ou d'autres biens vendus au titre des présentes, que ce soit en raison d'une violation contractuelle, violation de la garantie, négligence de Graco, ou autre. À L'ATTENTION DES CLIENTS CANADIENS DE GRACO Les parties reconnaissent avoir convenu que la rédaction du présent document ainsi que de tous les documents, avis et procédures judiciaires exécutés, donnés ou intentés à la suite de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procédures concernées, sera en anglais. Les parties reconnaissent avoir convenu que la rédaction du présent document sera en anglais, ainsi que tous documents, avis et procédures judiciaires exécutés, donnés ou intentés, à la suite de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procédures concernées. Informations Graco Pour connaître les dernières informations concernant les produits Graco, consultez le site www.graco.com. Pour connaître les informations relatives aux brevets, consultez la page www.graco.com/patents. Pour commander, contactez votre distributeur Graco ou téléphonez pour trouver votre distributeur le plus proche. Téléphone : +1 612 623-6921 ou n° vert : +1 800 328-0211 Télécopie : +1 612 378-3505 Tous les textes et illustrations contenus dans ce document reflètent les dernières informations disponibles concernant le produit au moment de la publication. Graco se réserve le droit de procéder à tout moment, sans préavis, à des modifications. Traduction des instructions originales. This manual contains French. MM 3A3167 Siège social de Graco : Minneapolis Bureaux internationaux : Belgique, Chine, Japon, Corée GRACO INC. ET FILIALES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • ÉTATS-UNIS Copyright 2015, Graco, Inc. Toutes les infrastructures de fabrication Graco sont homologuées ISO 9001. www.graco.com Révision J, septembre 2017