Toorx SRX SPEED MAG Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
15 Des pages
Toorx SRX SPEED MAG Manuel utilisateur | Fixfr
Ed : 08/20
Rev : 00
GRLDTOORXSRXSPDM
MANUEL D'UTILISATION
VUE ÉCLATÉE
3
EMBALLAGE DU MATÉRIEL
4
PARTS LIST
No.
Description
Qty.
No.
Description
Qty.
1
Computer
1
33
Rubber Paste 2×29×19
1
2
Computer Holder
1
34
Fixed Plate of Horizontal saddle tube
1
3
Bolt M5*20
4
35
Saddle Tube
1
4
Grommet Φ12.5
2
36L/R
Pedal
1
5
Bolt M8*35*S6
1
37
Knob M16
1
6
Washer d8*φ16*1.5
1
38
Main Frame
1
7
Cap Nut M8*H16*S13
1
39
Bolt Φ7.8*30*M6*15*S5
2
8
Foam Grip φ27*3*120
2
40
Bearing 608ZZ
4
9
End cap φ28*17
2
41
Roller Φ71*Φ19*24
2
10
Computer Post
1
42
Washer d6*Φ12*1.5
2
11
Trunk Wire 1
1
43
Bolt M6*12*S5
2
12
Bolt M5*18*φ8
12
44
End Cap J50*70
4
13
Bolt M10*25*S8
2
45
Front Stabilizer
1
14
Bolt M8*20*S6
6
46
Nut M8
4
15
Spring Washer d8
6
47
Adjustable Footpad
4
16
Washer d8*φ20*2
6
48
Rear Stabilizer
1
17
Handlebar Join
1
49
Screw ST3*12*φ6
6
18
Handlebar Tube Join
1
50
Cover For Flywheel
2
19
Trunk Wire 2
1
51
Nut M12*1
6
20
L type Handle M16*1.5
1
52
Wave Washer d12*Φ15.5*0.3
2
21
Saddle
1
53
Spacer Φ18*Φ12.1*12.5
1
22
Bolt M5*16*Φ10
1
54
Bearing 6001Z
4
23
Washer d5*φ14*2
1
55
Flywheel
1
24
Handlebar Of Horizontal Saddle
Tube
1
56
Flywheel shaft
1
25
Locking Core
1
57
Bolt M5*10*Φ9.5
15
26
Limiter Pin φ3*20
1
58
Front cover
1
27
Bolt M4*12
2
59
Cover
3
28
Limiter
1
60
Bushing
4
29
Rubber φ11*φ8*3
1
61
Bolt ST3*16*φ5.6
8
30
Horizontal Saddle Tube
1
62
Stationary knob
1
31
End Cap J40*20*17
4
63
Brake Rod Cover
1
32
Lower sliding plate
2
64
Bushing
1
5
No.
Description
Qty.
No.
65
Bolt
1
88
66
Limiter bushing
1
67
Bolt M5*5*S2.5
68
Description
Qty.
Nut M10
2
89L/R
Crank
1
1
90
Cover
1
Knob
1
91
Washer d20
1
69
Sensor
1
92
Bearing 6004-RZ
2
70
Bolt M6*10*S10
1
93
Bushing Φ25*Φ21*4
1
71
Nylon nut M10*H9.5*S17
1
94
Wave washer d20*Φ26*0.3
1
72
Bolt M6*52*Φ10*2.5
1
95
Bolt ST4.2*16*Φ8
10
73
Washer d10*φ20*2
4
96
Inner Cover
1
74
U seat 30*10*1.5
1
97
Bolt ST4.2*8
1
75
Nylon nut M6*H6*S10
6
98
Belt
1
76
Idler Shaft
1
99
Spring Washer d6
4
77
Idler Pulley
1
100
Magnet
1
78
Washer d6*Φ16*1.5
2
101
Belt Plate
1
79
Bolt M6*10*S10
1
102
Centre Shaft Join
1
80
Magnetic Board Join
1
103
Bolt M6*16
4
81
Magnet
5
104
Outer Cover
1
82
Bolt M6*30*S10
1
105
Ring
1
83
Spring washer d10
2
106
Bottle holder
1
84
Horizontal handlebar tube
1
A
Wrench S6
1
85
Fixed Plate of Horizontal handlebar
tube
1
B
Spanner S13-14-15
1
86
Spring
1
C
Wrench S8
1
87
Crank Cover Φ25*7
2
6
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
ÉTAPE 1 :
A. Retirer les boulons (14), les rondelles élastiques (15) et les rondelles (16) du stabilisateur
avant (45) et du stabilisateur arrière (48) à l'aide de la clé (A).
B. Fixer le stabilisateur avant (45) et le stabilisateur arrière (48) au cadre principal (38) à l'aide
des boulons (14), des rondelles élastiques (15) et des rondelles (16) à l'aide de la clé (A).
7
ÉTAPE 2 :
A. Retirer le bouton (37) du cadre principal (38), ne pas le sortir complètement.
Insérer le tube de la selle (35) dans le cadre principal (38), ajuster la position et
faire correspondre avec le trou du bouton (37), puis fixer le tube de la selle (35)
dans le cadre principal (38) en utilisant le bouton (37).
B.Fixer la selle (21) dans le tube horizontal de la selle (30), puis les fixer à l'aide de la clé (B).
C.Bien connecter le fil de liaison 2 (19) et le capteur (69).
D. Retirer la poignée de type L (20) du cadre principal (38), ne pas tout retirer.
Insérer le raccord du tube du guidon (18) dans le cadre principal (38), l’ajuster
à la position appropriée et le faire correspondre avec le trou de la poignée de
type L (20), puis fixer le raccord du tube du guidon (18) dans le cadre principal
8
(38) en utilisant la poignée de type L (20).
ÉTAPE 3 :
11
18
10
19
16
15
14
A. Retirer les boulons (14), les rondelles élastiques(15) et les rondelles(16) du
raccord du tube du guidon(18) à l'aide de la clé (A).
B.Bien connecter le fil de liaison 1 (11) et le fil de liaison 2(19).
C.Insérer le fil dans le montant de l'ordinateur (10), puis insérer le montant de
l'ordinateur (10) dans le raccord du tube du guidon (18), et les fixer à l'aide de
9
boulons (14), de rondelles élastiques (15) et de rondelles (16) à l'aide de la clé (A).
ÉTAPE 4 :
A. Retirer les boulons (13), la rondelle élastique (83) et les rondelles (73) du tube
horizontal du guidon (84) à l'aide de la clé (B).
B. Placer le tube horizontal du guidon (84) sur la plaque fixe du tube horizontal du guidon
(85) et faire correspondre le trou, puis fixer le tube horizontal du guidon (84) dans le
raccord du tube du guidon (18) en utilisant le bouton (68) et les rondelles (73).
C.Fixer le joint du guidon (17) dans le tube horizontal du guidon (84) à l'aide de
boulons(13), de rondelles élastiques (83) et de rondelles (73) au moyen d’une clé(C).
10
ÉTAPE 5 :
A. Déverrouiller 4 boulons (3) de l'ordinateur (1) à l'aide de la clé (B).
B. Bien connecter le fil (1a) et le fil de liaison 1 (11).
C. Fixer l'ordinateur(1) sur son support (2) avec 4 boulons (3) à l'aide d'une clé
(B).
D. Fixer la pédale (36L/R) dans la manivelle (89L/R) à l'aide de la clé (B).
11
ÉTAPE 6 :
106
57
38
A. Déverrouiller les boulons (57) du cadre principal (38) à l'aide de la clé (B).
B. Fixer le porte-bouteille(106) dans le cadre principal à l'aide de boulons (57) avec
une clé(B).
12
DÉPLACEMENT DE LA MACHINE
Pour déplacer la machine, pousser le raccord du guidon (17) jusqu'à ce
que les roues de transport sur le stabilisateur avant (45) touchent le sol.
Avec les roues au sol, le vélo peut facilement être transporté à
l’emplacement souhaité.
GUIDE DES AJUSTEMENTS
1. AJUSTER LA RÉSISTANCE
Comme le montre la figure : Tourner le
bouton fixe (62) dans le sens des aiguilles
d'une montre pour augmenter le niveau de
résistance, tourner le bouton dans le sens
inverse pour diminuer le niveau de
résistance.
13
2. RÉGLAGE DE L’ÉQUILIBRE
Lorsque ce produit se trouve sur une surface
irrégulière, régler les deux repose- pieds (47)
conformément à la photo d'instruction.
3. RÉGLAGE DE LA SELLE
Tourner le bouton (37) dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre pour ajuster la
hauteur en fonction des trous avec la
marque rouge de la flèche vers le haut et
vers le bas sur le tube de selle (35).
Tourner la poign ée du tube de la selle
horizontale (24) dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre de 90 degrés pour
ajuster la distance en fonction des flèches
du tube de selle horizontal (30), lorsque le
point « STOP» du tube de selle (35) ne s'él
è ve pas, c'est le point le plus é lev é .
Tourner le bouton (37) et la poignée du
tube horizontal de la selle (24) dans le sens
des aiguilles d'une montre pour les fixer
afin de régler la position.
14
ORDINATEUR D'EXERCICE AVEC POULS
MANUEL D’INSTRUCTIONS
BOUTONS
1. MODE
Appuyer sur cette touche pour sélectionner les fonctions .
FONCTIONS
1.SPEED [VITESSE]
i. Afficher la vitesse instantanée et la plage est de 0,0~99,9KM/H.Ou,si le moniteur affiche
M, la plage sera de 0,0~99,9MILE/H.Le signal capté maximum est de 1500rpm.
ii. Affichage de la répétition actuelle par minute (RPM) pendant l'exercice. Il reflète la
fréquence de la pédale. La plage est de 0~1500 taux par minute.?
2.TIME [TEMPS]
i.
Compter le temps total du début à la fin de l'exercice et la plage est de 0 ~ 99M59S.
3 DISTANCE
i.
Compter la distance totale du début à la fin de l'exercice et la plage est de 0,00 ~ 9,99 ~
99,9KM. Ou, si le compteur indique M, la plage sera de 0,00 ~ 9,99 ~ 99,9 MILE.
4. CALORIES/TEMPÉRATURE
i.
Compter le nombre total de calories consommées du début à la fin de l'exercice et la
plage est de 0,0 ~ 99,9 ~ 999KCAL.
ii.
Afficher la température ambiante (TEMP).
5. PULSE [POULS]
i.
Tenir le capteur de pouls sans fil et relever la fréquence cardiaque par minute. La plage
est de 40 ~ 240bpm.
6. AUTO ON/OFF & AUTO START/STOP
i. Sans aucun signal d'exercice ou de fonctionnement pendant 8 minutes, l'alimentation
s'éteint automatiquement.
ii. Dès qu'il reçoit un signal d'exercice ou de fonctionnement, le moniteur s'allume
automatiquement.
FONCTIONNEMENT
POULS
Remarque : Pendant que l’on mesure le pouls avec capteur de pouls sans fil, en raison de
brouillages potentiel du contact, pendant les 2~3 secondes la valeur mesurée pourrait être
supérieure à la fréquence du pouls virtuelle, puis elle reviendra à la normale. Si l'ordinateur est
équipé d'un récepteur de fréquence cardiaque sans fil, utiliser avec précision la fonction de
prise du pouls sans fil
 REMPLACEMENT DE LA PILE
Lorsque l'affichage devient faible ou illisible, retirer la pile et la remplacer par une pile de TAILLE
AAA UM4 R03.
15
GARLANDO SPA
Via Regione Piemonte, 32 - Zona Industriale D1
15068 - Pozzolo Formigaro (AL) - Italy
www.toorx.it - [email protected]

Manuels associés