TomTom Golfer Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
38 Des pages
TomTom Golfer Manuel du propriétaire | Fixfr
TomTom Golfer
Guide de référence
1.0
Contenu
Bienvenue
4
Pour commencer
5
Votre montre
7
À propos de votre montre .................................................................................................................7
Nettoyer votre montre .......................................................................................................................8
Utiliser la station d'accueil ..................................................................................................................8
Données de la montre ........................................................................................................................8
Effectuer une réinitialisation ..............................................................................................................9
Jouer un parcours de golf
11
Démarrage rapide : jouer votre premier trou ................................................................................11
Démarrage rapide : le bouton ........................................................................................................12
Choisir un parcours ..........................................................................................................................13
Mettre à jour les informations sur les parcours de golf .................................................................14
Mettre en pause et arrêter un tour ..................................................................................................14
Jouer la sécurité
15
À propos des lay-ups .......................................................................................................................15
Jouer la sécurité à l'aide de votre montre .......................................................................................15
Vues du lay-up et du green ..............................................................................................................16
S'approcher du green
17
À propos des greens ........................................................................................................................17
S'approcher du green à l'aide de votre montre ..............................................................................18
Vues du lay-up et du green ..............................................................................................................19
Obstacles
20
À propos des obstacles....................................................................................................................20
Comprendre les obstacles sur votre montre ..................................................................................21
Scores
23
À propos des scores ........................................................................................................................23
Suivre les scores à l'aide de votre montre ......................................................................................23
Consulter les scores précédents .....................................................................................................24
Paramètres
26
À propos des paramètres ................................................................................................................26
2
Horloge .............................................................................................................................................26
Téléphone .........................................................................................................................................26
Mode Avion ......................................................................................................................................28
Options..............................................................................................................................................28
Profil ..................................................................................................................................................29
Compte TomTom MySports
30
TomTom MySports Connect
31
App mobile TomTom MySports
32
Glossaire
33
Addendum
35
Informations de copyright
38
3
Bienvenue
Ce guide de référence vous donne toutes les informations dont vous pourrez avoir besoin sur
votre nouvelle montre TomTom Golfer.
Si vous souhaitez connaître les informations essentielles, nous vous recommandons de lire le
chapitre Pour commencer. Ce chapitre couvre le téléchargement de TomTom MySports Connect
et l'utilisation de la station d'accueil.
Après cela, si vous disposez d'un smartphone, vous voudrez certainement télécharger gratuitement l'app TomTom MySports à partir de votre boutique d'apps habituelle ou en vous rendant sur
tomtom.com/app.
Important : avant d'utiliser l'app MySports sur votre smartphone, vous devez lier votre montre à
votre compte MySports à l'aide d'un ordinateur. Cette action ne doit être effectuée qu'une seule
fois.
Pour plus d'informations sur les données affichées sur la montre et son utilisation, voici quelques
pistes pour débuter :

Nouveautés de cette version

À propos de votre montre

Démarrage rapide : jouer votre premier trou

Paramètres
Conseil : vous trouverez également une foire aux questions sur le site tomtom.com/support.
Sélectionnez le modèle de votre produit dans la liste ou saisissez un terme à rechercher.
Nous espérons que vous appréciez la découverte et, surtout, l'utilisation de votre nouvelle montre
TomTom Golfer pour jouer au golf !
4
Pour commencer
Avant de commencer à jouer au golf, nous vous conseillons de recharger votre montre, de
télécharger les mises à jour logicielles et de télécharger QuickGPSfix.
Remarque : QuickGPSfix permet à votre montre de trouver un point GPS et de vous localiser
rapidement.
1. Téléchargez TomTom MySports Connect à l'adresse tomtom.com/getstarted/sports et
installez-le sur votre ordinateur. TomTom MySports Connect est disponible gratuitement.
2. Placez votre montre dans la station d'accueil et branchez cette dernière à votre ordinateur.
Suivez les instructions données par TomTom MySports Connect.
Une fois votre montre chargée, vous pouvez jouer votre premier trou.
Conseil : votre montre est complètement rechargée une fois que l'animation représentant la
batterie est fixe sous la forme d'une batterie pleine.
Connectez régulièrement votre montre à votre ordinateur pour la recharger, mettre à jour les
informations sur les parcours de golf, télécharger les mises à jour logicielles et télécharger les
informations QuickGPSfix.
Autonomie de la batterie
Lorsque la batterie est complètement chargée, votre montre peut être utilisée pendant 10 heures
pour jouer au golf. La batterie se vide plus rapidement si vous utilisez le rétro-éclairage régulièrement.
Conseil : un symbole de batterie faible s'affiche sur votre montre si le niveau de charge n'est
pas suffisant pour un parcours de golf complet (4 heures). Si le symbole de batterie faible est
barré, cela signifie que vous devez immédiatement recharger votre montre.
App TomTom MySports
Important : avant d'utiliser l'app MySports sur votre smartphone, vous devez lier votre montre à
votre compte MySports à l'aide d'un ordinateur. Cette action ne doit être effectuée qu'une seule
fois.
5
Vous pouvez télécharger gratuitement l'app TomTom MySports depuis vos boutiques d'applications habituelles ou en vous rendant sur tomtom.com/app.
Pour plus d'informations, rendez-vous à la section App mobile TomTom MySports de ce guide.
Couplage de votre montre avec votre téléphone
Pour plus d'informations, rendez-vous à la section Téléphone de ce guide.
6
Votre montre
À propos de votre montre
Lorsque vous utilisez votre montre, vous démarrez sur l'horloge. Cet écran vous donne la date et
l'heure. L'heure apparaît un peu plus sombre que les minutes, de façon à ce que vous voyiez
l'heure précise plus facilement.
Utilisez le bouton pour appuyer en haut, en bas, à gauche ou à droite et accéder aux autres écrans
de votre montre.
1. Gauche : ouvre l'écran d'état.
2. Bas : ouvre le menu Réglages.
3. Droite : ouvre le menu Parcours de golf.
4. Haut : ouvre l'écran d'historique des scores.
5. Récepteur GPS. Lorsque vous portez la montre, le récepteur GPS doit se trouver au-dessus.
6. Touchez cette zone de l'écran pour activer le rétro-éclairage.
L'horloge affiche la date et l'heure. Vous pouvez choisir d'afficher l'heure au format 12 heures ou
24 heures en accédant au menu Réglages, puis en sélectionnant Horloge.
Utiliser votre montre
Appuyez en haut ou en bas pour sélectionner des éléments d'un menu.
Appuyez à droite pour sélectionner un élément et ouvrir le menu correspondant.
Appuyez à gauche pour quitter un menu.
Pour sélectionner une option dans un menu, assurez-vous qu'elle soit en surbrillance lorsque vous
quittez le menu. Votre montre enregistre l'option en surbrillance.
Si une option d'un menu peut être activée et désactivée, appuyez à droite pour modifier le
paramètre.
7
Nettoyer votre montre
Nous vous recommandons de nettoyer votre montre une fois par semaine si vous l'utilisez
fréquemment.

Essuyez la montre avec un chiffon humide si nécessaire. En cas de tâches grasses ou de
présence de saletés, utilisez du savon doux.

N'utilisez pas de produits chimiques forts sur votre montre, tels que de l'essence, des solvants,
de l'acétone, de l'alcool ou des insecticides. Ils risqueraient d'endommager la montre et ses
finitions, et de lui faire perdre son étanchéité.
Utiliser la station d'accueil
Vous pouvez utiliser la station d'accueil alors que la montre est dans le bracelet ou d'abord retirer
la montre du bracelet.
Pour retirer la montre du bracelet, tenez la montre dans une main et soulevez le bracelet. Le
bracelet se détache de l'avant de la montre.
Pour placer votre montre dans la station d'accueil, faites-la glisser à l'intérieur, en suivant la courbe
à l'arrière de la montre.
Pour retirer la montre de la station d'accueil, appuyez en dessous de l'écran de la montre. La
montre sort en glissant, suivant sa courbe arrière. Ne soulevez pas la montre par le haut, au risque
d'endommager la station d'accueil.
Données de la montre
Depuis l'horloge, appuyez à gauche pour ouvrir l'écran d'état.
L'écran d'état indique les informations suivantes :

Batterie : l'autonomie de batterie restante sur votre montre.
Pour recharger la batterie, placez la montre dans la station d'accueil et branchez cette dernière à
votre ordinateur.

QuickGPS : le statut des informations QuickGPS sur votre montre.
Grâce à QuickGPSfix, la montre localise rapidement et précisément votre position pour vous
permettre de démarrer votre parcours de golf sans attendre. Pour mettre à jour les informations QuickGPSfix sur votre montre, connectez-la à votre ordinateur. TomTom MySports
Connect met automatiquement à jour QuickGPSfix sur votre montre. Les informations QuickGPSfix sont valables trois jours à partir de leur date de téléchargement.
Ces symboles sont utilisés pour afficher le statut de QuickGPSfix :
QuickGPSfix est à jour sur votre montre.
8
ou
QuickGPSfix est obsolète sur votre montre. Si les informations
QuickGPSfix de votre montre sont obsolètes, votre montre continue
à fonctionner normalement. Cependant, elle aura peut-être besoin de
davantage de temps pour trouver une position GPS lorsque vous
voulez commencer un parcours de golf.
Si cette icône apparaît, cela signifie que vous utilisez une version très
ancienne du logiciel et que vous devriez mettre à jour votre montre
dès que possible.

Version : la version logicielle et le numéro de série de votre montre. Ces informations
pourront vous être utiles si vous contactez le support client. Chaque fois que vous connectez
votre montre à votre ordinateur, TomTom MySports Connect vérifie si une mise à jour logicielle est disponible pour votre montre.
Effectuer une réinitialisation
Réinitialisation logicielle
Une réinitialisation logicielle a lieu chaque fois que vous déconnectez votre montre d'un chargeur
mural ou d'un ordinateur.
Pour effectuer une réinitialisation logicielle sur votre montre, procédez comme suit :
1. Connectez votre montre à un chargeur mural ou à un ordinateur.
Attendez qu'un symbole de batterie s'affiche sur votre montre.
Si vous utilisez un ordinateur, attendez que MySports Connect termine la mise à jour de votre
montre.
2. Déconnectez votre montre du chargeur mural ou de l'ordinateur.
Le logiciel de votre montre redémarre. C'est ce qui correspond à la réinitialisation logicielle.
Mode de restauration
Avant de réinitialiser les valeurs par défaut sur votre montre, essayez de mettre à jour le logiciel de
la montre à l'aide du mode de restauration. Le mode de restauration vous permet de réinstaller le
logiciel de votre montre sans supprimer les données et paramètres personnels.
Pour effectuer une réinitialisation de votre montre à l'aide du mode de restauration, procédez
comme suit :
1. Connectez votre montre à votre ordinateur et attendez que MySports Connect termine la mise
à jour de votre montre.
2. Sur la montre, appuyez en bas en maintenant le bouton enfoncé.*
3. Déconnectez le câble USB de votre ordinateur.*
4. Maintenez le bouton enfoncé jusqu'à ce que votre montre affiche une montre connectée à un
ordinateur et tomtom.com/reset.
5. Relâchez le bouton et connectez le câble USB à votre ordinateur.
6. Cliquez sur Mettre à jour sur MySports Connect.
* Si le port USB de votre ordinateur n'est pas facilement accessible, connectez la station d'accueil
à l'ordinateur sans la montre. Puis appuyez vers le bas à partir de l'horloge tout en plaçant la
montre dans la station d'accueil.
9
Réinitialisation des valeurs par défaut
Important : la réinitialisation des valeurs par défaut supprime tous les parcours de golf et tous les
paramètres de votre montre, puis réinstalle le logiciel. Pour réinstaller les parcours de golf après
une réinitialisation, connectez votre montre à votre ordinateur et suivez les instructions pour ouvrir
un compte MySports. Si vous ne voulez pas réinitialiser les valeurs par défaut maintenant,
sélectionnez Annuler, puis Mettre à jour.
Ne réinitialisez les valeurs par défaut qu'en dernier recours pour restaurer votre montre ou si vous
souhaitez réellement supprimer tous vos paramètres et parcours de golf.
La réinitialisation des valeurs par défaut réinstalle le logiciel sur votre montre et supprime les
éléments suivants :

vos parcours de golf ;

l'historique de vos scores ;

vos paramètres sur la montre.
Important : lorsque vous réinitialisez les valeurs par défaut, ne déconnectez pas votre montre
avant que MySports Connect ait terminé la restauration de votre montre. L'installation du logiciel
sur votre montre prend plusieurs minutes. Vous devez ensuite configurer votre montre dans
MySports Connect avant de pouvoir réinstaller les parcours de golf. Vérifiez les messages affichés
sur MySports Connect et sur votre montre avant de la déconnecter.
Pour effectuer une réinitialisation des valeurs par défaut sur votre montre, procédez comme suit :
1. Connectez votre montre à votre ordinateur et attendez que MySports Connect termine la mise
à jour de votre montre.
2. Ouvrez la partie RÉGLAGES sur MySports Connect.
3. Cliquez sur RÉINITIALISER VALEURS PAR DÉFAUT en bas de MySports Connect.
MySports Connect télécharge la dernière version du logiciel pour votre montre.
4. Laissez votre montre connectée à la fermeture de la fenêtre MySports Connect.
MySports Connect installe le logiciel sur votre montre.
5. Laissez votre montre connectée à la réouverture de la fenêtre MySports Connect.
6. Suivez les instructions sur MySports Connect pour configurer votre montre.
10
Jouer un parcours de golf
Démarrage rapide : jouer votre premier trou
Pour jouer votre premier trou, procédez comme suit :
1. Depuis l'horloge, appuyez à droite.
Votre montre affichePatientez. Sitôt qu'un point GPS est détecté, une liste des parcours de
golf situés à proximité s'affiche.
2. Appuyez vers le haut ou vers le bas pour sélectionner un parcours, puis appuyez vers la droite
pour démarrer un tour de jeu.
3. Le premier trou s'affiche et vous pouvez lire les informations suivantes sur votre montre :

Numéro du trou (à côté du petit drapeau).

Par fixé pour le trou.

Distance de votre position par rapport au fond, au centre et à l'avant du green.
Remarque : la distance jusqu'au drapeau ne s'affiche pas, dans la mesure où l'emplacement du drapeau peut changer d'un jour à l'autre.
Conseil : appuyez à droite pour afficher plus d'informations sur le trou.
4. Faites autant de coups d'essai que vous le souhaitez. Frappez votre premier coup et marchez
jusqu'à la balle.
La distance restante jusqu'au trou s'affiche.
5. Jouez vos autres coups, jusqu'à ce que la balle reste dans le trou.
6. Appuyez vers la droite deux fois pour entrer votre score pour ce premier trou.
11
7. Marchez jusqu'au deuxième trou. Votre montre se met à jour. Vous pouvez aussi appuyer vers
le haut ou le bas depuis l'écran affichant les informations sur le terrain pour passer manuellement au deuxième trou.
Démarrage rapide : le bouton
Pour vous aider à démarrer, voici une liste des actions liées aux appuis sur le bouton pour chaque
écran :
Nom de l'écran
Bouton
Action
Horloge
Vers la gauche
Accéder à l'écran Données montre.
Vers le haut
Accéder à l'écran d'historique des scores.
Vers le bas
Accéder à l'écran Réglages.
Vers la droite
Patientez pendant la recherche d'une position
GPS. Une fois la position obtenue, accéder au
menu Parcours de golf.
Vers la gauche
Revenir à l'horloge.
Vers le bas
Accéder à l'écran Parcours récents.
Vers la droite
Rien.
Vers le haut
Rien.
Vers le haut
Parcourir la liste des parcours vers le haut.
Vers le bas
Parcourir la liste des parcours vers le bas.
Vers la droite
Démarrer votre tour sur le parcours sélectionné.
Vers le haut
Aller au trou suivant.
Vers le bas
Aller au trou précédent.
Vers la droite
Accéder à l'écran Obstacles, Lay-up ou Vue du
green en fonction du trou actuel. L'option Vue du
green est toujours disponible
Écran d'attente
Menu Parcours de
golf
Écran d'information
sur le terrain
Appuyez de nouveau à droite pour accéder à
l'écran Scores.
Écran Pause
Écran Lay-up
Vers la gauche
Mettre votre tour en pause.
Vers la gauche
Arrêter votre tour et revenir à l'horloge.
Vers la droite
Reprendre votre tour après une pause.
Vers le haut
Appuyez plusieurs fois en haut pour parcourir
l'écran Obstacles, Lay-up ou Vue du green en
fonction du trou actuel. L'option Vue du green est
12
toujours disponible.
Écran Scores
Vers le bas
Appuyez plusieurs fois en bas pour parcourir
l'écran Obstacles, Lay-up ou Vue du green en
fonction du trou actuel. L'option Vue du green est
toujours disponible.
Vers la gauche
Revenir à l'écran d'information sur le terrain.
Vers la droite
Accéder à l'écran Scores.
Vers la gauche
Accéder à l'écran Obstacles, Lay-up ou Vue du
green en fonction du trou actuel. L'option Vue du
green est toujours disponible.
Vers la droite
Rien.
Vers le haut
Ajouter des mouvements à votre score pour ce
trou.
Vers le bas
Supprimer des mouvements de votre score pour
ce trou.
Choisir un parcours
Conseil : lorsque le message Patientez apparaît sur votre montre en attente de QuickGPSfix,
vous pouvez appuyer en bas pour parcourir les parcours récents. La montre vibre une fois la
position trouvée.
Appuyez en haut ou en bas dans le menu Parcours de golf pour choisir un parcours.
Appuyez à droite une fois que vous êtes prêt à commencer à jouer.
Appuyez à gauche pour revenir à l'horloge.
13
Remarque : Pour savoir si votre parcours est disponible sur la montre, rendez-vous sur le site
tomtom.com/course-coverage. La page est disponible en anglais.
Mettre à jour les informations sur les parcours de golf
Vous pouvez mettre à jour les parcours de golf de votre TomTom Golfer de deux manières :
1. App mobile TomTom MySports
Si vous disposez d'un téléphone compatible, vous pouvez utiliser l'app mobile TomTom
MySports pour mettre à jour tous les parcours de golf récents et ceux situés dans un rayon de
3 kilomètres (1,8 miles).
2. TomTom MySports Connect
Chaque fois que vous connectez votre montre à votre ordinateur, MySports Connect télécharge et installe les dernières modifications apportées aux parcours de golf sur lesquels vous
avez joué récemment.
Si vous devez mettre à jour tous les parcours de golf de manière globale, par exemple si vous
avez prévu de voyager, développez le menu PARAMÈTRES de MySports Connect. Sélectionnez l'onglet PARCOURS DE GOLF et cliquez sur MISE À JOUR GLOBALE.
Notez qu'une mise à jour globale est susceptible de prendre environ une heure.
Mettre en pause et arrêter un tour
Pendant un tour de golf, appuyez à gauche pour arrêter le chronomètre et mettre votre tour en
pause. Votre montre affiche le temps écoulé et la distance parcourue jusqu'à présent pendant
votre tour.
Pour redémarrer votre tour, appuyez à droite.
Pour arrêter complètement le tour, appuyez à gauche pour le mettre en pause, puis encore une
fois vers la gauche.
14
Jouer la sécurité
À propos des lay-ups
Un coup de type lay-up est tiré à partir du fairway après le drive, mais en raison de la présence
d'un obstacle, vous devez délibérément tirer moins loin ou plus précisément que d'habitude. C'est
ce qu'on appelle jouer la sécurité.
La plupart du temps, les golfeurs jouent la sécurité pour éviter d'envoyer la balle sur un obstacle
du fairway ou la mettre dans une meilleure position pour le prochain coup.
Voir également : Jouer la sécurité à l'aide de votre montre
Jouer la sécurité à l'aide de votre montre
L'écran Lay-up pendant le tour (voir ci-dessous) indique les marqueurs de lay-up à gauche de
l'écran et la distance vous séparant de ce marqueur à droite de l'écran.
En regardant en direction du drapeau, vous pouvez donc voir à quelle distance vous vous trouvez
réellement des marqueurs de 200, 150 et 100 yards/mètres.
Par exemple, sur l'image ci-dessous, le golfeur se trouve à 236 yards/mètres du marqueur de
lay-up de 200 yards/mètres.
15
Lorsque vous vous déplacez sur le parcours vers le drapeau, la distance vous séparant du premier
marqueur L200 sur la droite de l'écran diminue.
Une fois le marqueur de lay-up atteint, il disparaît de l'écran.
Les distances par défaut pour les marqueurs de lay-up sont 100, 150 et 200.
Remarque : appuyez plusieurs fois en haut pour parcourir l'écran Obstacles, Lay-up ou Vue du
green en fonction du trou actuel. L'option Vue du green est toujours disponible.
Conseil : si le signal est faible ou que vous le perdez, les valeurs du terrain sont grisées et les
dernières valeurs considérées comme étant justes s'affichent.
Voir également : Vues du lay-up et du green
Vues du lay-up et du green
Lorsque vous approchez du green, appuyez en haut ou en bas pour basculer entre l'écran Lay-up
et la vue du green, comme indiqué ci-dessous.
Une fois que vous avez passé le marqueur de lay-up, la montre affiche automatiquement
uniquement la vue du green.
Voir également : S'approcher du green à l'aide de votre montre
16
S'approcher du green
À propos des greens
Un green, également appelé putting green, est une zone de gazon tondu ras autour du trou ou du
drapeau. L'objectif principal du golf est d'amener la balle dans le trou en faisant le moins de coups
possibles.
Sur le green, les joueurs peuvent utiliser un putter pour jouer avec précision. Le putter est un club
dont le loft ou l'angle est très fermé de façon à ce que la balle roule doucement sur le sol, et si
possible entre dans le trou.
Généralement, le green est plus plat que le reste du terrain, bien que de légères pentes et
ondulations existent sur certains parcours. Des obstacles de sable ou d'eau sont souvent placés à
côté du green, ce qui rend l'approche du drapeau plus difficile et peut obliger le golfeur à effectuer
un lay-up.
L'emplacement du trou change d'un jour à l'autre, ce qui permet une usure homogène du gazon
sur le green.
Le gazon du green est tondu ras de façon à ce que les balles puissent rouler sur de longues
distances. Le green est généralement entouré d'une zone de gazon plus haut, appelée fringe, puis
du fairway et/ou du rough. Le fringe ralentit la balle et arrête sa course sur le green lors d'une
approche ou d'un putt, l'empêchant ainsi de quitter le green.
Bien qu'il soit possible d'utiliser le putter sur le fringe, la hauteur du gazon gêne le déplacement de
la balle. C'est pourquoi les joueurs choisissent souvent d'utiliser un club de type fer pour faire un
chip, qui envoie la balle en l'air sur quelques mètres avant de la faire rouler sur le green comme
avec un putter.
Voir également : S'approcher du green à l'aide de votre montre
17
S'approcher du green à l'aide de votre montre
Comme le montre l'exemple ci-dessous, la forme du green sur votre montre correspond à la
forme réelle du green dont vous vous approchez.
Les obstacles l'entourant sont représentés par des motifs. L'eau est représentée par une vague et
les bunkers par des points. Si des obstacles de type eau et sable se trouvent dans la même zone
autour du green, l'eau est prioritaire et c'est elle qui est représentée sur la montre. Pour plus
d'informations sur les obstacles, reportez-vous à la section À propos des obstacles.
L'emplacement du drapeau s'affiche et correspond à la valeur du milieu sur l'écran d'information
sur le terrain.
Voir également : Vues du lay-up et du green
18
Vues du lay-up et du green
Lorsque vous approchez du green, appuyez en haut ou en bas pour basculer entre l'écran Lay-up
et la vue du green, comme indiqué ci-dessous.
Une fois que vous avez passé le marqueur de lay-up, la montre affiche automatiquement
uniquement la vue du green.
Voir également : S'approcher du green à l'aide de votre montre
19
Obstacles
À propos des obstacles
Sur un parcours de golf, un obstacle correspond à une zone difficile à négocier pour le joueur. Un
parcours peut inclure des obstacles d'eau comme des lacs ou des rivières, des obstacles artificiels
comme des bunkers, et des obstacles naturels comme des arbres ou de la végétation dense.
La plupart des golfeurs amateurs utilisent le terme « obstacle » pour désigner tout élément du
parcours pouvant avoir un impact négatif sur leur score, comme un rough épais ou un grand arbre
au milieu du fairway.
La balle est considérée comme étant dans l'obstacle dès lors qu'elle le touche. Des règles
spécifiques s'appliquent lorsqu'il s'agit de jouer des balles se trouvant dans un obstacle. Par
exemple, le joueur n'a pas le droit de toucher le sol avec son club avant de jouer la balle, pas
même pour un swing d'entraînement. Lorsque la balle se trouve dans un obstacle, elle peut être
jouée telle quelle sans pénalité. S'il est impossible de la jouer là où elle se trouve, elle peut être
déplacée, généralement avec une pénalité d'un coup.
Bunkers
Un bunker est un trou doté d'une paroi abrupte ou une fosse peu profonde situé à proximité du
green ou du fairway et généralement rempli de sable. Il peut être moins facile de jouer une balle
dans le sable plutôt que sur l'herbe et les bunkers ont parfois un rebord surélevé, ce qui rend la
sortie du bunker difficile.
Pour sortir la balle d'un bunker, mieux vaut généralement utiliser un club de type wedge, dont le
loft est important. Certaines règles spécifiques s'appliquent au jeu à partir d'un bunker. Après avoir
sorti la balle du bunker, le joueur (ou son caddy) doit lisser la zone de sable abîmée par son jeu.
Trois types de bunkers sont utilisés sur les parcours. Ils sont tous conçus pour ralentir la
progression du joueur vers le green. Les bunkers situés au milieu ou sur les côtés du fairway
servent à récupérer les coups de départ imprécis sur les trous par 4 et par 5. Les bunkers situés à
proximité ou autour du green servent pour les approches imprécises sur les trous longs ou les
coups de départ sur les trous par 3. Sur les links ou les parcours situés sur la côte, les grandes
zones sableuses naturelles ne sont pas considérées comme des obstacles selon les règles du golf
et des règles différentes de celles appliquées aux bunkers régissent les coups depuis ces zones.
Obstacles d'eau
Les obstacles d'eau sont généralement des obstacles naturels qui ajoutent une difficulté au
parcours de golf, bien que sur les parcours de golf récents, ils puissent avoir été créés par
l'homme. Un obstacle d'eau est souvent un étang ou une mare situé à côté du fairway ou au milieu
de celui-ci, et qui oblige le joueur à faire passer la balle par-dessus.
Conseil : les obstacles d'eau sont considérés comme des obstacles même s'ils ne sont pas
remplis d'eau.
Voir également : Comprendre les obstacles sur votre montre
20
Comprendre les obstacles sur votre montre
Votre TomTom Golfer peut afficher les obstacles d'eau et les bunkers dans un rayon de
300 mètres (328 yards).
Sur votre montre, les obstacles sont représentés par des motifs d'eau ou de sable, avec la
distance avant et après l'obstacle, par exemple 293 (après) et 278 (avant) sur l'illustration
ci-dessous.
21
Position des obstacles sur le fairway
Votre TomTom Golfer indique la position des obstacles en se basant sur leur position réelle sur le
parcours.
Par exemple, ci-dessous, la montre indique un bunker à 218 yards/mètres sur la droite et un
obstacle d'eau de 15 yards/mètres de large à 278 yards/mètres en face, par-dessus lequel vous
devrez envoyer la balle.
22
Scores
À propos des scores
Vous pouvez utiliser votre TomTom Golfer pour jouer en stroke play, également appelé medal
play. Dans ce cas, vous comptez le nombre total de coups pour chaque trou sur un tour ou sur
plusieurs tours. Le gagnant est celui qui a tiré le moins de coups pendant le ou les tours.
La valeur par d'un parcours de golf correspond à un nombre prédéfini de coups qu'un golfeur
débutant ou sans handicap doit tirer pour un trou, un tour (la somme des pars des trous joués) ou
un tournoi (la somme des pars de chaque tour).
Le score du joueur est ensuite comparé au score par. Si la valeur par d'un parcours est de 72 et
que le joueur tire 76 coups pour le terminer, le score indiqué est de +4, ce qui signifie qu'il lui a
fallu 4 coups de plus que le par pour terminer le parcours. Si un joueur tire 69 coups, son score
est de -3.
Conseil : c'est principalement la distance séparant le drapeau de la position du tee qui
détermine la valeur par du trou. D'autres éléments jouent sur le par défini pour chaque trou,
notamment le terrain et les obstacles, comme les arbres, les obstacles type bunkers ou eau, les
collines ou les bâtiments, qui font que le joueur aura droit à plus ou moins de coups. La plupart
des parcours de golf de 18 trous non prévus pour les championnats ont une valeur par proche
de 72.
Voir également : Suivre les scores à l'aide de votre montre
Suivre les scores à l'aide de votre montre
Après avoir joué un trou, appuyez à droite jusqu'à ce que l'écran des scores s'affiche. Cet écran
enregistre les scores de chaque trou et indique également votre score total sur le tour jusqu'à
présent.
1. Votre score par rapport à la valeur par pour le tour.
23
« E » signifie que votre score est égal au par fixé pour le trou. Un signe plus (+) indique que
vous avez dépassé le par et un signe moins (-) que vous êtes en dessous.
2. Le numéro du trou, par exemple, ici, le golfeur joue le premier trou.
3. Le par fixé pour le trou. Par exemple, le premier trou ci-dessus est un par 5.
4. Le nombre total de coups tirés jusqu'à présent sur le tour. Dans cet exemple, le golfeur a joué
un trou en tirant 5 coups. Le total pour le tour jusqu'à présent est donc également de
5 coups.
5. Le nombre de coups pour le dernier trou joué.
Indiquez le score pour un trou en appuyant en haut ou en bas jusqu'à ce que le nombre de
coups tirés pour ce trou s'affiche.
Remarque : si vous envoyez par erreur la balle hors des limites ou sur un trou adjacent,
enregistrez simplement les coups supplémentaires sur votre montre dans le total pour ce
trou après l'avoir joué.
Voir également : Consulter les scores précédents
Consulter les scores précédents
1. Depuis l'horloge, appuyez en haut pour afficher les scores de vos tours précédents.
Les dates de vos tours récents apparaissent sur la montre, ainsi que le score total pour le tour.
Par exemple, ci-dessus, -3, -2 et égal au par.
2. Appuyez en haut ou en bas pour choisir un tour précédent, puis appuyez à droite pour en
consulter les détails.
Le nom du parcours sur lequel vous avez joué s'affiche.
24
3. Appuyez à droite pour afficher le par et le score total pour le tour, divisé entre les 9 trous aller
et les 9 trous retour, comme indiqué ci-dessous.
4. Appuyez à droite pour afficher le score de chaque trou du tour précédent.
5. Appuyez à gauche pour revenir au nom du parcours.
25
Paramètres
À propos des paramètres
Depuis l'horloge, appuyez vers le bas pour accéder au menu Réglages. Ces paramètres
déterminent le comportement général de votre montre.
Les paramètres suivants sont disponibles pour votre montre :

Horloge

Téléphone

Mode avion

Options

Profil
Horloge
Depuis l'horloge, appuyez en bas pour accéder au menu Réglages, puis sélectionnez Horloge et
appuyez à droite pour ouvrir le menu Horloge.
Alarme
Sélectionnez Alarme pour activer ou désactiver l'alarme et en définir l'heure.
Lorsque l'alarme s'arrête, appuyez à gauche pour la désactiver ou à droite pour demander un
rappel. Si vous demandez à ce que l'alarme effectue un rappel, elle se remet en route 9 minutes
plus tard.
Heure
Sélectionnez Heure pour définir l'heure sur votre montre. L'heure est définie par une horloge de 12
ou de 24 heures, en fonction du paramètre 24H
Date
Sélectionnez Date pour définir la date sur votre montre.
24H
Sélectionnez 24H pour choisir d'utiliser le mode 12 heures ou le mode 24 heures pour l'affichage
et le réglage de l'heure. Appuyez à droite pour activer ou désactiver ce paramètre.
Téléphone
Pour plus d'informations sur les avantages du couplage de votre montre à votre téléphone ou à
votre appareil mobile, consultez la page App TomTom MySports.
Pour coupler votre montre à un téléphone ou à un appareil mobile, procédez comme suit :
1. Assurez-vous que votre téléphone ou appareil mobile est près de vous.
2. Vérifiez que le Bluetooth est bien activé sur votre téléphone.
26
3. Depuis l'horloge de votre montre, accédez à l'écran Paramètres, situé en bas de l'écran, puis
sélectionnez Téléphone et appuyez à droite.
4. Appuyez à droite pour démarrer le couplage.
5. Sur votre téléphone, démarrez l'app MySports Connect et touchez l'écran pour vous
connecter.
6. Lorsque le nom de votre montre apparaît, appuyez dessus.
7. Sur votre téléphone, entrez le code PIN qui s'affiche sur votre montre, puis appuyez sur
Coupler.
Votre montre est désormais couplée à votre téléphone ou à votre appareil mobile.
Une fois le couplage effectué, le message « Connecté » s'affiche sur votre montre.
Tant que votre application mobile est active ou s'exécute en arrière-plan sur votre téléphone
ou appareil mobile, la montre essaie automatiquement de se connecter lorsqu'une nouvelle
activité est prête à être téléchargée ou quand les données QuickGPSfix deviennent obsolètes.
27
Si vous ouvrez l'application MySports sur votre téléphone alors qu'il essaie de se connecter à
la montre, vous devrez peut-être sortir votre montre du mode veille en quittant l'écran Horloge. Appuyez vers le bas, la droite ou la gauche de l'horloge.
Synchroniser les informations sur le parcours
Ce paramètre vous permet de synchroniser automatiquement les informations sur le parcours de
golf avec votre compte TomTom MySports.
Depuis l'horloge de votre montre, accédez à l'écran Paramètres, situé en bas de l'écran, puis
sélectionnez Téléphone et appuyez à droite.
Sélectionnez Sync. Si le téléchargement automatique est actuellement désactivé, appuyez vers le
haut ou vers le bas pour l'activer.
Mode Avion
Depuis l'horloge de votre montre, appuyez en bas pour accéder à l'écran Réglages, puis
sélectionnez Mode Avion et appuyez à droite.
Appuyez en haut ou en bas pour activer le mode Avion.
Lorsque le mode Avion est activé, une icône d'avion apparaît sur l'écran Horloge et toutes les
connectivités Bluetooth faible énergie (également appelées BLE ou Bluetooth® Smart) sont
désactivées.
Pour désactiver le mode Avion, appuyez de nouveau en haut ou en bas.
Options
Depuis l'horloge, appuyez vers le bas pour accéder au menu Réglages, puis sélectionnez Options
et appuyez à droite pour ouvrir le menu Options.
Unités
Sélectionnez Unités pour définir les unités de mesure de la distance et du poids utilisées sur votre
montre. Vous pouvez sélectionner les yards ou les mètres, et les livres ou les kilogrammes.
28
Clic
Sélectionnez Clic pour définir ce que votre montre doit faire lorsque vous naviguez dans les
menus. Votre montre peut réagir de différentes manières :

émettre un son correspondant à un clic ;

vibrer pendant un court instant.
Vous pouvez activer ou désactiver ces deux paramètres, ou en activer un seul.
Profil
Depuis l'horloge, appuyez vers le bas pour accéder au menu Réglages, puis sélectionnez Profil et
appuyez à droite pour ouvrir le menu Profil.
Sélectionnez les options suivantes pour indiquer les informations correspondant à chacune d'entre
elles :

Langue

Poids

Taille

Âge

Sexe
Le sexe est utilisé par votre TomTom Golfer lorsque vous jouez un trou dont le par est différent pour les hommes et pour les femmes. Par exemple, un trou peut être par 5 pour les
femmes et par 4 pour les hommes.
Langue
Sélectionnez Langue pour définir la langue des menus et des messages qui s'affichent sur votre
montre.
29
Compte TomTom MySports
Votre compte TomTom MySports constitue un emplacement de stockage central pour toutes vos
informations sportives.
Pour créer un compte, cliquez sur le bouton dans TomTom MySports Connect, ou rendez-vous
directement sur le site Web : mysports.tomtom.com.
Comme vous pouvez le voir sur le schéma ci-dessous, vous pouvez gérer votre compte MySports
à l'aide de TomTom MySports Connect ou de l'app TomTom MySports.
Important : avant d'utiliser l'app MySports sur votre smartphone, vous devez lier votre montre à
votre compte MySports à l'aide d'un ordinateur. Cette action ne doit être effectuée qu'une seule
fois.
30
TomTom MySports Connect
TomTom MySports Connect permet de :

configurer votre montre ;

mettre à jour le logiciel de votre montre lorsqu'une nouvelle version est disponible ;

mettre à jour les informations sur les parcours de golf sur votre montre ;

transférer les paramètres définis sur TomTom MySports vers votre montre ;

mettre à jour les informations QuickGPSfix sur votre montre.
Installer TomTom MySports Connect
Vous pouvez télécharger gratuitement TomTom MySports Connect à l'adresse suivante :
tomtom.com/getstarted/sports.
Une fois le logiciel installé, connectez votre montre à votre ordinateur grâce à la station d'accueil.
31
App mobile TomTom MySports
L'app mobile TomTom MySports permet d'effectuer les actions suivantes :

mettre à jour les informations sur les parcours de golf ;

mettre à jour les informations QuickGPSfix sur votre montre ;

offrir une alternative à TomTom MySports Connect pour la mise à jour de QuickGPSfix.
Téléphones et appareils mobiles pris en charge
iOS
L'app TomTom MySports est compatible avec iOS 6 et version supérieure sur les appareils
compatibles Bluetooth Smart suivants :

iPhone 4S ou version ultérieure

iPod Touch de 5e génération

iPad 3 ou version ultérieure

Tous les iPad mini
Android
L'app TomTom MySports nécessite Bluetooth Smart (ou Bluetooth LE) et Android 4.3 ou version
supérieure pour communiquer avec votre montre. Nous avons testé les appareils Android
compatibles Bluetooth Smart suivants pour vérifier leur compatibilité avec l'app MySports :

Samsung Galaxy S5

Samsung Galaxy S4

Samsung Galaxy S3

Samsung Galaxy Note 3

Sony Xperia Z1 (Android 4.4.4 requis)

HTC One (M7)

HTC One Mini

LG Nexus 5
Nous continuerons à tester et à ajouter des appareils Android. Vous pouvez également vérifier la
compatibilité de votre téléphone avec l'app en vous rendant sur la boutique Google Play.
Avant d'utiliser l'app TomTom MySports
Important : avant d'utiliser l'app MySports sur votre smartphone, vous devez lier votre montre à
votre compte MySports à l'aide d'un ordinateur. Cette action ne doit être effectuée qu'une seule
fois.
Vous pouvez télécharger gratuitement l'app TomTom MySports depuis vos boutiques d'applications habituelles ou en vous rendant sur tomtom.com/app.
32
Glossaire
B
Bunker
Un bunker est un trou doté d'une paroi abrupte ou une fosse peu profonde situé à proximité du
green ou du fairway et généralement rempli de sable. Il peut être moins facile de jouer une balle
dans le sable plutôt que sur l'herbe et les bunkers ont parfois un rebord surélevé, ce qui rend la
sortie du bunker difficile.
G
Green
Un green, également appelé putting green, est une zone de gazon tondu ras autour du trou ou du
drapeau. L'objectif principal du golf est d'amener la balle dans le trou en faisant le moins de coups
possibles.
H
Hors-limites
« Hors-limites » signifie que votre balle est entièrement en-dehors des limites du parcours de golf
ou de toute partie du parcours. Le parcours de golf est délimité par le comité en charge de la
compétition ou du parcours.
En général, si votre balle est hors-limites, vous devez la jouer, avec une pénalité d'un coup, aussi
près que possible de l'emplacement d'où la balle avait été jouée en dernier. Cependant,
reportez-vous aux règles du parcours sur lequel vous jouez.
J
Jouer la sécurité
Un coup de type lay-up est tiré à partir du fairway après le drive, mais en raison de la présence
d'un obstacle, vous devez délibérément tirer moins loin ou plus précisément que d'habitude. C'est
ce qu'on appelle jouer la sécurité.
La plupart du temps, les golfeurs jouent la sécurité pour éviter d'envoyer la balle sur un obstacle
du fairway ou la mettre dans une meilleure position pour le prochain coup.
M
Marqueur de lay-up
Les marqueurs de lay-up vous indiquent la distance vous séparant actuellement du trou. Par
exemple, si L100, 223 est affiché, cela signifie que vous vous trouvez à 223 yards/mètres du
marqueur de 100 yards/mètres.
Le marqueur L100 se trouve à 100 yards/mètres du drapeau.
Une fois le marqueur de lay-up atteint, il disparaît de l'écran.
33
Medal play
Vous pouvez utiliser votre TomTom Golfer pour jouer en stroke play, également appelé medal
play. Dans ce cas, vous comptez le nombre total de coups pour chaque trou sur un tour ou sur
plusieurs tours. Le gagnant est celui qui a tiré le moins de coups pendant le ou les tours.
O
Obstacle
Sur un parcours de golf, un obstacle correspond à une zone difficile à négocier pour le joueur. Un
parcours peut inclure des obstacles d'eau comme des lacs ou des rivières, des obstacles artificiels
comme des bunkers, et des obstacles naturels comme des arbres ou de la végétation dense.
La plupart des golfeurs amateurs utilisent le terme « obstacle » pour désigner tout élément du
parcours pouvant avoir un impact négatif sur leur score, comme un rough épais ou un grand arbre
au milieu du fairway.
Obstacle d'eau
Les obstacles d'eau sont généralement des obstacles naturels qui ajoutent une difficulté au
parcours de golf, bien que sur les parcours de golf récents, ils puissent avoir été créés par
l'homme. Un obstacle d'eau est souvent un étang ou une mare situé à côté du fairway ou au milieu
de celui-ci, et qui oblige le joueur à faire passer la balle par-dessus.
P
Par
La valeur par d'un parcours de golf correspond à un nombre prédéfini de coups qu'un golfeur
débutant ou sans handicap doit tirer pour un trou, un tour (la somme des pars des trous joués) ou
un tournoi (la somme des pars de chaque tour).
Le score du joueur est ensuite comparé au score par. Si la valeur par d'un parcours est de 72 et
que le joueur tire 76 coups pour le terminer, le score indiqué est de +4, ce qui signifie qu'il lui a
fallu 4 coups de plus que le par pour terminer le parcours. Si un joueur tire 69 coups, son score
est de -3.
S
Stroke play
Vous pouvez utiliser votre TomTom Golfer pour jouer en stroke play, également appelé medal
play. Dans ce cas, vous comptez le nombre total de coups pour chaque trou sur un tour ou sur
plusieurs tours. Le gagnant est celui qui a tiré le moins de coups pendant le ou les tours.
34
Addendum
Comment TomTom utilise vos informations
Vous pouvez consulter les informations relatives à l'utilisation des données personnelles à la page
tomtom.com/privacy.
Informations sur la batterie et l'environnement
Ce produit est équipé d'une batterie au lithium polymère qui n'est ni accessible ni remplaçable par
l'utilisateur. N'ouvrez pas le boîtier et n'essayez pas de retirer la batterie. Les substances contenues
dans le produit et/ou dans sa batterie peuvent être dangereuses pour l'environnement ou pour
votre santé si elles ne sont pas éliminées correctement. La batterie contenue dans le produit doit
être recyclée ou mise au rebut de manière adéquate, dans le respect des lois et réglementations
locales, et ne doit pas être jetée avec les déchets ménagers.
Directive DEEE
Le symbole de la poubelle sur roues indique que ce produit ne doit pas être traité comme un
déchet domestique. Conformément à la directive européenne 2012/19/EU relative aux déchets
d'équipements électriques et électroniques (DEEE), ce produit électrique ne doit en aucun cas être
mis au rebut sous forme de déchet municipal non trié. Veuillez recycler ce produit en le renvoyant
à son point de vente ou au point de ramassage local dans votre municipalité, à des fins de
recyclage. En agissant ainsi, vous contribuez à préserver l'environnement.
Températures de fonctionnement de la batterie
Températures de fonctionnement : -20 °C (-4 °F) à 60 °C (140 °F). N'exposez pas l'appareil à des
températures inférieures ou supérieures à celles-ci.
Directive R&TTE
Par la présente, TomTom déclare que les produits et accessoires TomTom sont conformes aux
principales exigences et autres dispositions applicables de la directive UE 1999/5/CE. La
déclaration de conformité est disponible ici : tomtom.com/legal.
35
Informations FCC destinées à l'utilisateur
CET APPAREIL EST CONFORME À LA SECTION 15 DES RÈGLES FCC
Déclaration de conformité à la FCC (Federal Communications Commission)
Cet équipement émet de l'énergie sous forme de fréquences radio et, en cas de non-respect des
instructions d'installation et d'utilisation, il y a un risque d'interférences radio ou télévisuelles.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas créer
d'interférences nuisibles et (2) cet appareil doit tolérer les interférences reçues, ce qui inclut les
interférences qui risquent de provoquer une utilisation indésirable.
Cet équipement a été testé et entre dans la catégorie des appareils numériques de Classe B, selon
la Section 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont été conçues pour protéger les
installations domestiques contre les interférences néfastes. Cet équipement génère, utilise et émet
de l'énergie sous forme de fréquences radio et, en cas de non-respect des instructions d'installation et d'utilisation, risque de provoquer des interférences radio. Il n'existe aucune garantie contre
ces interférences. En cas d'interférences radio ou télévisuelles, pouvant être vérifiées en allumant,
puis en éteignant l'équipement, l'utilisateur est invité à essayer de résoudre le problème de l'une
des façons suivantes :

réorienter ou déplacer l'antenne de réception ;

éloigner l'équipement du poste de réception ;

brancher l'équipement sur une prise appartenant à un circuit différent de celui du récepteur ;

demander de l'aide auprès du revendeur ou d'un technicien radio/TV expérimenté.
Les changements ou les modifications qui ne sont pas expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité sont susceptibles de révoquer les droits d'utilisation de cet
équipement.
ID FCC :S4L-8RG0
ID IC :5767A-8RG0
Déclaration d'exposition aux rayonnements à fréquence radio définie par la FCC
Les émetteurs contenus dans cet appareil ne doivent pas être placés à proximité d'un autre
émetteur ou d'une autre antenne, ou manipulés simultanément avec ces derniers.
Partie responsable en Amérique du Nord
TomTom, Inc., 24 New England Executive Park, Burlington, MA 01803
Tél. : 866 486-6866 option 1 (1-866-4-TomTom)
Informations relatives aux émissions au Canada
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :

Cet appareil ne doit pas créer d'interférences nuisibles.

Cet appareil doit tolérer les interférences reçues, notamment celles susceptibles de
provoquer un fonctionnement indésirable.
36
Son utilisation est autorisée dans la mesure où l'appareil ne provoque pas d'interférences
nuisibles.
Cet appareil numérique de classe B est conforme aux règlements canadiens ICES-003.
La fonction de sélection du code de pays est désactivée pour les produits distribués aux
États-Unis ou au Canada.
L'équipement est certifié conforme aux exigences de la norme RSS-210 pour le 2,4 GHz.
REMARQUE IMPORTANTE
Déclaration d'exposition aux rayonnements IC :

Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements définies par la
norme IC RSS-102 pour un environnement non contrôlé.

Cet appareil et son ou ses antenne(s) ne doivent pas être placés à proximité d'un autre
émetteur ou d'une autre antenne, ou manipulés simultanément avec ces derniers.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements définies par la norme IC
pour un environnement non contrôlé. Les utilisateurs finaux doivent respecter les instructions
d'utilisation spécifiques pour satisfaire les normes d'exposition aux fréquences radio. Pour
respecter les exigences en matière de conformité de l'exposition aux fréquences radio IC, veuillez
suivre les instructions d'utilisation décrites dans ce manuel.
Regulatory Compliance Mark
Ce produit porte le symbole Regulatory Compliance Mark (RCM) qui indique sa conformité aux
réglementations australiennes en vigueur.
Avertissement pour la Nouvelle-Zélande
Ce produit porte le code R-NZ qui indique sa conformité aux réglementations néo-zélandaises en
vigueur.
Coordonnées du support client
Australie : 1300 135 604
Nouvelle-Zélande : 0800 450 973
Noms des modèles
8RG0
37
Informations de copyright
© 2014 TomTom. Tous droits réservés. TomTom et le logo TomTom (« deux mains ») font partie
des marques déposées appartenant à TomTom N.V. ou l'une de ses filiales. L'utilisation de ce
produit est régie par notre garantie limitée et le contrat de licence utilisateur final, que vous
pouvez consulter à l'adresse suivante : tomtom.com/legal.
Linotype, Frutiger et Univers sont des marques commerciales de Linotype GmbH déposées au
Bureau américain des brevets et des marques de commerce et dans certaines autres juridictions.
MHei est une marque commerciale de The Monotype Corporation et peut être déposée dans
certaines juridictions.
Code AES
Le logiciel inclus dans ce produit comporte un code AES sous copyright (c) 1998-2008, Brian
Gladman, Worcester, Royaume-Uni. Tous droits réservés.
Termes du contrat de licence :
La redistribution et l'utilisation de ce logiciel (avec ou sans modifications) sont autorisées sans
paiement de frais ou de droits d'auteur, dans la mesure où les conditions suivantes sont
respectées :
Les distributions du code source incluent la mention du copyright ci-dessus, cette liste de
conditions et la clause de non-responsabilité suivante.
La documentation des distributions binaires inclut la mention du copyright ci-dessus, cette liste de
conditions et la clause de non-responsabilité suivante.
Le nom du détenteur du copyright n'est pas utilisé pour recommander des produits créés à l'aide
de ce logiciel, sauf autorisation écrite spécifique.
38

Manuels associés