Pioneer XDJ-RR All-in-one DJ System Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Pioneer XDJ-RR All-in-one DJ System Manuel du propriétaire | Fixfr
SYSTÈME DJ TOUT-EN-UN
XDJ-RR
pioneerdj.com/support/
rekordbox.com
Pour les FAQ et autres informations de support sur ce produit, consultez le site ci-dessus.
Mode d’emploi
Sommaire
Comment lire ce manuel
!
!
Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer DJ.
Veillez à lire ce manuel et le Mode d’emploi (Guide de démarrage
rapide). Ces deux documents contiennent des informations importantes qui doivent être comprises avant d’utiliser ce produit.
Dans ce manuel, les noms de canaux et de touches indiqués sur le
produit, les noms de menus dans le logiciel, etc. sont indiqués entre
crochets ([ ]). (e.g. touche [CH1], [CUE], menu [Démarrer])
Avant de commencer
Sources prises en charge........................................................................... 3
Supports pris en charge.............................................................................. 3
Formats de fichiers de musique lisibles.................................................... 3
Préparation du logiciel................................................................................ 4
Obtention du pilote audio........................................................................... 5
Installation du pilote audio......................................................................... 6
Réglage de l’utilitaire de réglage................................................................ 7
Pilote des connexions USB (Exportation LINK) pour rekordbox (Mac/
Windows)...................................................................................................... 8
Raccordements
Raccordement aux prises d’entrée/sortie................................................. 9
Noms et fonctions des éléments
Section alimentation................................................................................. 12
Section USB............................................................................................... 12
Section Platines......................................................................................... 13
Section d’exploration................................................................................. 19
Section mixeur/effets................................................................................ 26
Fonctionnement
Mise sous tension...................................................................................... 29
Mise hors tension...................................................................................... 29
Connexion et déconnexion d’un dispositif USB..................................... 29
Lecture........................................................................................................ 29
Restitution du son..................................................................................... 30
Utilisation de la fonction quantification.................................................. 30
Rappel des réglages sauvegardés sur un dispositif USB...................... 30
Changer la couleur définie dans le dispositif USB................................. 30
Changement des réglages........................................................................ 30
À propos du mode de lecture automatique............................................ 30
À propos de la mise en veille automatique............................................. 31
À propos des paramètres de langue........................................................ 31
Réglage des préférences.......................................................................... 31
Utilisation du logiciel DJ
Fonctionnement du logiciel DJ................................................................ 32
Informations supplémentaires
En cas de panne........................................................................................ 33
Messages d’erreur..................................................................................... 35
Icônes affichées sur l’écran de l’appareil principal................................ 35
iPhone/iPod................................................................................................ 35
Marques commerciales et marques déposées...................................... 35
Avis relatif à la licence du logiciel............................................................ 35
Précautions concernant les droits d’auteur........................................... 36
2
Fr
Dispositifs USB ne pouvant pas être
utilisés
Sources prises en charge
Cet appareil prend en charge les sources suivantes.
! Dispositifs USB
! Ordinateur
!
!
!
Supports pris en charge
Cet appareil prend en charge les dispositifs USB de stockage de masse
(disques durs externes, mémoires flash portables, lecteurs audio numériques, etc.).
Niveaux de dossiers
Maximum 8 couches (au-delà de la 8e couche
de dossiers, les fichiers des dossiers ne peuvent
plus être lus)
Nombre maximal de dossiers
Illimité (au-delà du 10 000e dossier à l’intérieur d’un dossier, les dossiers ne peuvent pas
être affichés)
Nombre maximal de fichiers
Illimité (au-delà du 10 000e fichier à l’intérieur d’un dossier, les fichiers ne peuvent pas
être affichés)
Systèmes de fichiers
FAT16, FAT32 et HFS+ (NTFS n’est pas pris en
charge)
!
!
!
!
Les dispositifs à disque optique, tels que les lecteurs DVD/CD
externes, etc. ne sont pas pris en charge.
N’utilisez pas de concentrateur USB.
Les iPod ne peuvent pas être utilisés. (Les données musicales sur
iPod touch ou iPhone ne peuvent être lues sur cet appareil que si
elles sont ajoutées à la bibliothèque rekordbox (iOS/Android).)
Avant de commencer
Avant de commencer
Précautions à prendre lors de l’utilisation
de dispositifs USB
!
!
Les morceaux gérés par rekordbox peuvent être lus avec cet appareil en le
raccordant via USB à un dispositif mobile sur lequel rekordbox (pour rekordbox
(iOS/Android)) est installé.
Pour connaître les derniers dispositifs pris en charge, consultez le site de
support Pioneer DJ mentionné ci-dessous.
pioneerdj.com/support/
Pour plus d’informations sur rekordbox (iOS/Android), consultez le site de
support en ligne de rekordbox (rekordbox.com).
La lecture d’un dispositif USB connecté prend un certain temps si le dispositif
contient un grand nombre de dossiers et de fichiers.
Les dossiers et fichiers au-delà de ces limites n’apparaissent pas.
!
!
!
Certains dispositifs USB peuvent ne pas fonctionner correctement
lorsqu’ils sont connectés à cet appareil. Pioneer DJ décline toute
responsabilité, quelle qu’elle soit, quant à la perte de données enregistrées par l’utilisateur sur des dispositifs USB ou quant aux problèmes directs ou indirects résultant du raccordement de dispositifs
USB à cet appareil.
Si un courant au-dessus du niveau admissible passe par la
fente d’insertion de dispositif USB de cet appareil, l’indicateur USB
clignote. La communication peut être arrêtée en arrêtant l’alimentation électrique du dispositif USB. Pour retourner aux conditions
normales, veuillez retirer le dispositif USB connecté à cet appareil.
Évitez de réutiliser le dispositif USB pour lequel le courant en excès a
été détecté. Si l’appareil ne retrouve pas un fonctionnement normal
(impossible de communiquer) après l’exécution de la procédure
mentionnée ci-dessus, mettez-le hors tension, puis de nouveau sous
tension.
Si le dispositif USB comprend plusieurs partitions, seule la première
partition pourra être utilisée. (Si des informations de la bibliothèque
rekordbox sont présentes, la partition contenant des informations de
la bibliothèque rekordbox sera prioritaire.)
Les dispositifs USB pourvus de lecteurs de cartes flash peuvent ne
pas fonctionner lorsqu’ils sont connectés à cet appareil.
Selon le dispositif USB utilisé, vous pouvez ne pas atteindre les
performances souhaitées.
Formats de fichiers de musique lisibles
Cet appareil prend en charge les fichiers de musique enregistrés dans les formats suivants.
Type
Extension de
fichier
Formats compatibles
Profondeur
de bit
Débit binaire
Fréquence
d’échantillonnage
Méthode
d’encodage
MP3
.mp3
MPEG-1 AUDIO LAYER-3
16 bits
32 kbps à 320 kbps
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
CBR, VBR
MPEG-4 AAC LC
16 bits
16 kbps à 320 kbps
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
CBR, VBR
MPEG-2 AAC LC
16 bits
16 kbps à 320 kbps
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
CBR, VBR
AAC
.m4a, .aac et .mp4
WAV
.wav
WAV
16 bits, 24 bits
—
44,1 kHz, 48 kHz
PCM non
compressé
AIFF
.aif, .aiff
AIFF
16 bits, 24 bits
—
44,1 kHz, 48 kHz
PCM non
compressé
À propos de fichiers MP3
!
Les fichiers MP3 sont des fichiers à débit binaire constant (CBR) et à
débit binaire variable (VBR). Ces deux types de fichiers peuvent être lus
sur cet appareil, mais les fonctions de recherche agissent plus lentement pour les fichiers VBR que pour les fichiers CBR. Si vous visez avant
tout la maniabilité, il est conseillé d’enregistrer vos fichiers en CBR.
!
À propos des fichiers AAC
À propos des balises ID3
!
Les balises ID3 (v1, v1.1, v2.2.0, v2.3.0 et v2.4.0) ou les métabalises
peuvent être enregistrées comme types d’informations.
AAC est l’abréviation de “Advanced Audio Coding”, le format de base
de compression audio utilisé pour le MPEG-2 et le MPEG-4.
Le format de fichier et l’extension des données AAC dépendent
de l’application utilisée pour créer les données.
Cet appareil peut lire les fichiers AAC ayant les extensions « .m4a »
(codage avec iTunes®), « .aac » et « .mp4 ». Les fichiers protégés
contre la copie, comme ceux achetés auprès d’iTunes Store, ne
peuvent pas être lus. Cet appareil peut ne pas lire certains fichiers en
fonction de la version d’iTunes utilisée pour les coder.
Fr
3
À propos des illustrations de fichiers de
musique
Les images des illustrations pouvant être ajoutées aux fichiers de
musique doivent être de format JPEG (extensions : “.jpg” ou “.jpeg”).
! Les images de plus de 800 x 800 pixels ne peuvent pas être affichées.
À propos de l’affichage des caractères
MP3/AAC
Pour afficher les noms de morceaux, etc. dans des caractères définis par d’autres codes locaux que l’Unicode, changez le réglage
[LANGUAGE].
= À propos des paramètres de langue (p.​31​)
Préparation du logiciel
Le logiciel de gestion de musique, rekordbox et le pilote ne sont pas
inclus avec ce produit.
Accédez au site rekordbox et au site de support Pioneer DJ, puis téléchargez le logiciel rekordbox et le pilote respectivement.
! Préparez un ordinateur, des appareils réseau, etc., nécessaires pour
accéder à Internet.
Installation (pour Mac)
Ne raccordez pas cet appareil à un ordinateur tant que l’installation et
la configuration initiale ne sont pas terminées.
!
1 Décompressez le fichier du logiciel rekordbox
téléchargé.
2 Double-cliquez sur le logiciel rekordbox pour lancer le
programme d’installation.
3 Lisez le contrat de licence, sélectionnez [Accepter] si
vous acceptez les conditions.
Continuez en suivant les instructions qui apparaissent à l’écran.
! Si vous n’acceptez pas le contenu du contrat de licence, cliquez sur
[Refuser] pour arrêter l’installation.
4 Si l’écran de fin de l’installation apparaît, cliquez sur
[Fermer] pour fermer le programme d’installation de
rekordbox.
Installation (Windows)
Ne raccordez pas cet appareil à un ordinateur tant que l’installation et
la configuration initiale ne sont pas terminées.
!
À propos de rekordbox et rekordbox dj
!
!
!
!
!
!
!
rekordbox est un logiciel composite permettant la gestion des morceaux et des performances DJ. Il est possible de gérer les fichiers
de musique sur les ordinateurs et les dispositifs portables (analyse,
configuration, création et stockage de l’historique) avec le logiciel
de gestion de musique rekordbox. D’excellentes prestations DJ
peuvent être obtenues en utilisant les fichiers de musique gérés par
rekordbox avec cet appareil.
La fonction de performances DJ de rekordbox s’appelle rekordbox dj.
Saisissez la clé de licence fournie avec ce produit pour utiliser
rekordbox dj.
Pour les toutes dernières informations sur la configuration requise,
la compatibilité et les systèmes d’exploitation pris en charge de
rekordbox, reportez-vous à [Exigences systéme] dans [Aide] sur le
site Web de Pioneer DJ (rekordbox.com).
Le fonctionnement sur tous les ordinateurs n’est pas garanti, même
lorsque les conditions de fonctionnement mentionnées ci-dessus
sont remplies.
La capacité de traitement du processeur et du disque dur peut être
insuffisante en fonction du réglage d’économie d’énergie de l’ordinateur, etc. Vérifiez que l’ordinateur remplit les conditions pour fournir
une performance optimale (par exemple en raccordant l’ordinateur à
une prise murale pour garantir la stabilité de l’alimentation), surtout
si vous utilisez rekordbox sur un ordinateur portable.
Un contrat séparé avec un fournisseur de services Internet et le
paiement de droits sont nécessaires pour accéder à Internet.
Utilisez la dernière version/le dernier Service Pack du système d’exploitation.
!
Connectez-vous à l’ordinateur en tant qu’administrateur avant de
procéder à l’installation.
Fermez toutes les applications en cours d’exécution sur l’ordinateur
avant d’installer le logiciel.
1 Décompressez le fichier du logiciel rekordbox
téléchargé.
2 Double-cliquez sur le logiciel rekordbox pour lancer le
programme d’installation.
3 Lisez le contrat de licence, sélectionnez [Accepte] si
vous acceptez les termes, puis cliquez sur [Suivant].
Une fois la destination de l’installation spécifiée, l’installation démarre.
! Si vous n’acceptez pas le contrat de licence, cliquez sur [Annuler]
pour annuler l’installation.
4 Si l’écran de fin de l’installation apparaît, cliquez sur
[Terminer] pour fermer le programme d’installation de
rekordbox.
rekordbox (iOS/Android)
Les morceaux gérés par rekordbox peuvent être lus en connectant le
dispositif portable sur lequel rekordbox (iOS/Android) est installé via
USB. Pour connaître les dispositifs pris en charge, consultez le site Web
de Pioneer DJ (rekordbox.com).
! Pour plus de détails sur l’installation de rekordbox (iOS/Android),
consultez le site Web de Pioneer DJ (rekordbox.com).
Obtention du logiciel rekordbox
Utilisation du site de support en ligne
1 Lancez votre navigateur Web sur un ordinateur et
accédez à « rekordbox.com ».
Avant de demander des informations sur le fonctionnement de
rekordbox ou d’éventuelles difficultés techniques, lisez attentivement
le mode d’emploi et le manuel en ligne de rekordbox (Mac/Windows) et
vérifiez la FAQ sur le site de support en ligne de rekordbox.
2 Cliquez sur [Téléchargement des mises à jour.] dans le
menu [Téléchargement des mises à jour.] de “rekordbox.
com”.
La page de téléchargement de rekordbox apparaît.
3 Cliquez sur la bannière de téléchargement.
Le téléchargement de rekordbox commence.
4
Fermez toutes les applications en cours d’exécution sur l’ordinateur
avant d’installer le logiciel.
Fr
<rekordbox Site de support en ligne>
rekordbox.com
Ce pilote est dédié à l’entrée de son vers un ordinateur et à la restitution
de son depuis un ordinateur. Pour utiliser cet appareil lorsqu’il est raccordé à un ordinateur sur lequel Windows, macOS ou OS X est installé,
installez au préalable ce pilote sur l’ordinateur.
Accord de licence du logiciel
Cet accord de licence du logiciel (“accord”) est entre vous (aussi bien
la personne installant le programme que toute entité légale unique
pour laquelle cette personne agit) (“vous” ou “votre”) et PIONEER DJ
CORPORATION (“Pioneer DJ”).
TOUTE MESURE PRISE EN VUE DE CONFIGURER OU D’INSTALLER LE
PROGRAMME SIGNIFIE QUE VOUS ACCEPTEZ TOUS LES TERMES DE
CET ACCORD DE LICENCE. L’AUTORISATION DE TÉLÉCHARGER ET/
OU D’UTILISER LE PROGRAMME EST EXPRESSÉMENT CONDITIONNÉE
À VOTRE RESPECT DE CES TERMES. AUCUNE APPROBATION ÉCRITE
OU ÉLECTRONIQUE N’EST NÉCESSAIRE POUR VALIDER ET EXÉCUTER
CET ACCORD. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS LA TOTALITÉ DES TERMES
DE CET ACCORD, VOUS N’ÊTES PAS AUTORISÉ À UTILISER LE
PROGRAMME ET VOUS DEVEZ ARRÊTER SON INSTALLATION OU LE
DÉSINSTALLER, COMME APPLICABLE.
1 DÉFINITIONS
1 Le mot “documentation” signifie la documentation écrite, les spécifications et l’aide fournies par Pioneer DJ pour aider à installer
et à utiliser le programme.
2 Le mot “programme” signifie la totalité ou toute partie du logiciel
Pioneer DJ et dont Pioneer DJ vous concède la licence par cet
accord.
2 LICENCE DE PROGRAMME
1 Licence limitée. Sous réserve des restrictions stipulées dans cet
accord, Pioneer DJ vous concède une licence limitée, non-exclusive, non-transférable (sans le droit de sous-licencier) :
a Pour installer une seule copie du programme sur votre
ordinateur ou dispositif mobile, pour utiliser le programme
seulement pour votre besoin personnel conformément à cet
accord et à la documentation (“Utilisation autorisée”) ;
b Pour utiliser la documentation d’assistance à votre utilisation
autorisée ; et
c Pour faire une copie du programme seulement à des fins de
sauvegarde, pourvu que tous les titres et marques, copyright
et avertissements de droits limités soient reproduits sur cette
copie.
2 Restrictions. Vous ne pouvez pas copier ou utiliser le programme
ou la documentation de façon autre que celle expressément
permise par cet accord. Vous ne pouvez pas transférer, sous-licencier, louer, louer à crédit bail ou prêter le programme,
ou l’utiliser pour la formation d’une tierce partie, dans une
activité commerciale de service informatique en temps partagé
ou d’assistance. Vous ne pouvez pas, vous-même ou par l’intermédiaire d’une tierce partie, modifier, effectuer de rétro-ingénierie, désassembler ou décompiler le programme, sauf dans
la limite expressément permise par la loi en vigueur et, le cas
échéant, seulement après que vous ayez informé Pioneer DJ par
écrit de vos intentions.
3 Propriété. Pioneer DJ ou son concédant garde tout droit, titre
et intérêt dans et sur tout brevet, copyright, marque, secret
commercial et autres droits de propriété intellectuelle liés au
programme et à la documentation, ainsi qu’à tout produit qui
en dérive. Vous ne faites l’acquisition d’aucun droit, explicite ou
implicite, hors de la licence limitée décrite dans cet accord.
4 Pas d’assistance. Pioneer DJ n’a aucune obligation de fournir
une assistance, une maintenance, des mises à niveau, des
modifications ou des nouvelles versions pour le programme ou la
documentation liés à cet accord.
3 EXCLUSION DE GARANTIE
LE PROGRAMME ET LA DOCUMENTATION SONT FOURNIS
“TELS QUELS” SANS CONDITION OU GARANTIE D’AUCUNE
SORTE, ET VOUS ACCEPTEZ DE LES UTILISER À VOS RISQUES ET
PÉRILS. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, PIONEER DJ
EXCLUT EXPLICITEMENT TOUTE GARANTIE DE TOUTE SORTE DU
PROGRAMME ET DE LA DOCUMENTATION, EXPRESSE, IMPLICITE,
OFFICIELLE, OU ÉMANANT DE L’UTILISATION, DE LA TRANSACTION
OU DE L’ÉCHANGE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ
MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, DE
QUALITÉ, DE PRÉCISION, DE TITRE OU DE NON-CONTREFAÇON.
4 CONTRÔLE DE L’EXPORTATION ET CONFORMITÉ AUX
LOIS ET RÈGLEMENTS
Vous ne pouvez utiliser, exporter ou réexporter le Programme que
dans la mesure où la loi des États-Unis et les lois de la juridiction où
le Programme a été obtenu vous en donne l’autorisation. En particulier, mais sans s’y limiter, le Programme ne peut pas être exporté ou
réexporté (a) dans les pays soumis à un embargo des États-Unis ou (b)
aux personnes figurant dans la Liste de Ressortissants spécifiquement
désignés du Ministère des Finances des États-Unis ou dans les listes
de Personnes ou Entités refusées du ministère du Commerce des ÉtatsUnis. En utilisant ce Programme, vous déclarez et garantissez que vous
ne vous trouvez pas dans de tels pays et ne figurez pas sur de telles
listes. Vous acceptez aussi de ne pas utiliser ce Programme dans un but
interdit par la loi des États-Unis, y compris mais sans s’y limiter, pour le
développement, la conception, la fabrication ou la production d’armes
nucléaires, chimiques ou biologiques ou de missiles.
Avant de commencer
Obtention du pilote audio
5 DOMMAGES-INTÉRÊTS ET RECOURS POUR
INFRACTION
Vous acceptez que toute infraction aux restrictions de cet accord causerait à Pioneer DJ un mal irréparable pour lequel des dommages-intérêts
seuls seraient inadéquats. En plus des dommages-intérêts et autres
recours auxquels Pioneer DJ peut avoir droit, vous acceptez que Pioneer
DJ puisse saisir la justice pour empêcher toute infraction ou tout
risque d’infraction ou pour faire cesser toute infraction à cet accord.
6 RÉSILIATION
Pioneer DJ peut résilier cet accord à tout moment sur votre infraction
à n’importe quelle de ses clauses. Si cet accord est résilié, vous devez
arrêter d’utiliser le programme, le supprimer définitivement de votre
ordinateur ou dispositif mobile où il réside, et détruire toutes les copies
du programme et de la documentation en votre possession, avec confirmation écrite à Pioneer DJ de l’exécution de ces obligations. Les sections 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5, 6 et 7 resteront en vigueur après la résiliation
de cet accord.
7 CONDITIONS GÉNÉRALES
1 Limitation de responsabilité. En aucun cas Pioneer DJ ou ses
filiales ne seront responsables au sujet de cet accord ou de son
contenu, quel que soit le fondement invoqué, de quelque dommage que ce soit, indirect, accessoire, spécial, induit ou à valeur
répressive, ou de dommages en raison de perte de bénéfices,
de revenu, d’affaires, d’économies, de données, d’utilisation, ou
de coût d’acquisition d’un produit de substitution, même s’ils
sont prévenus de la possibilité de tels dommages ou si ces
dommages sont prévisibles. En aucun cas la responsabilité de
Pioneer DJ pour tous dommages ne dépassera le montant que
vous avez payé à Pioneer DJ ou à ses filiales pour le programme.
Les parties admettent que les limites de responsabilité et l’affectation de risque dans cet accord sont reflétées dans le prix du
programme et sont des éléments intrinsèques du marché entre
les parties, sans lesquels Pioneer DJ n’aurait pas fourni le programme et n’aurait pas été partie prenante de cet accord.
2 Les limitations ou exclusions de garantie et de responsabilité
contenues dans cet accord n’affectent ni n’entravent vos droits
légaux comme consommateur et vous seront applicables seulement dans la mesure où de telles limitations ou exclusions sont
permises sous les lois de la juridiction où vous êtes situé.
3 Caractère facultatif et renonciation. Si une clause de cet
accord s’avère être illégale, invalide ou inapplicable d’une
manière ou d’une autre, elle sera appliquée dans la mesure du
possible ou, si elle est totalement inapplicable, sera considérée
comme coupée et supprimée de cet accord, et le reste continuera d’être en vigueur. La renonciation par une partie ou l’autre
à tout défaut ou manquement de cet accord ne donnera pas lieu
à la suppression d’un défaut ou manquement autre ou ultérieur.
4 Pas de cession. Vous ne pouvez pas céder, vendre, transférer,
déléguer ou altérer d’une manière ou d’une autre cet accord
ou tous droits ou obligations qui s’y rapportent, que ce soit
Fr
5
volontairement ou involontairement, par action légale ou autre,
sans le consentement écrit préalable de Pioneer DJ. Toute
cession, tout transfert ou toute délégation émanant de votre
part sera nul et non avenu. Sujet aux faits précités, cet accord
engagera et liera les parties et leurs successeurs et délégués
respectifs.
5 Accord complet. Cet accord constitue l’intégralité de l’accord
entre les parties et remplace tous les accords ou propositions
antérieurs ou actuels, écrits ou verbaux, en ce qui concerne son
contenu. Cet accord ne peut pas être modifié ou amendé sans le
consentement écrit préalable de Pioneer DJ, et aucun autre acte,
document, usage ou convention ne pourra amender ou modifier
cet accord.
6 Vous acceptez que cet Accord soit régi par les lois du Japon et
interprété selon celles-ci.
Systèmes d’exploitation pris en charge
Windows : Windows® 10, Windows® 8.1,
®
Windows 7 (dernier service pack)
!
!
!
1
Version à 32
bits
1
Version à 64
bits
1
Éteignez cet appareil, puis débranchez le câble USB raccordé à cet
appareil et à l’ordinateur.
Fermez toutes les applications en cours d’exécution sur l’ordinateur
avant d’installer le logiciel.
Le pilote doit être d’abord installé sur l’ordinateur puis cet appareil
raccordé à l’ordinateur sinon, selon l’environnement système, une
erreur peut se produire.
Obtention du pilote
1 Lancez un navigateur Web sur un ordinateur et
accédez au site de Pioneer DJ suivant.
pioneerdj.com
2 Cliquez sur [Aide].
3 Cliquez sur [Mise à jour des logiciels internes et
externes].
4 Cliquez sur [XDJ-RR] dans la catégorie [SYSTÈME DJ
TOUT-EN-UN].
5 Cliquez sur [Drivers].
6
Fr
!
Pour installer ou désinstaller le pilote, vous devez avoir l’autorisation
de l’administrateur de votre ordinateur. Ayez à disposition le nom et
le mot de passe de l’administrateur de votre ordinateur.
Fermez toutes les applications en cours d’exécution sur l’ordinateur
avant d’installer le logiciel.
2 Double-cliquez sur le fichier téléchargé
(XDJ-RR_M_#.#.#.dmg).
Le contenu de [XDJ-RR_M_#.#.#.dmg] s’affiche.
« #.#.# » indique la version du pilote.
4 Lisez les informations affichées sur l’écran et cliquez
sur [Continuer] pour continuer.
Lisez attentivement Accord de licence du logiciel avant d’installer le
pilote.
L’installateur du pilote contient des programmes d’installation pour
les 12 langues suivantes.
Anglais, Français, Allemand, Italien, Hollandais, Espagnol,
Portugais, Russe, Chinois (caractères simplifiés), Chinois (caractères traditionnels), Coréen, Japonais.
Si vous utilisez un système d’exploitation dans une autre langue
que celles mentionnées ci-dessus, sélectionnez [English] pendant l’installation.
Le pilote est compatible avec les systèmes d’exploitation suivants.
Mac : macOS High Sierra 10.13/Sierra 10.12 (dernière mise à
jour), OS X 10.11 (dernière mise à jour)
!
L’écran d’installation du pilote apparaît.
Remarques sur l’installation
!
Ne raccordez cet appareil et l’ordinateur que lorsque l’installation est
terminée.
3 Double-cliquez sur [XDJ-RRAudioDriver.pkg].
Installation du pilote audio
!
Installation (pour Mac)
### indique la version du pilote.
Pour obtenir les dernières informations sur le pilote, consultez le site de
support Pioneer DJ ci-dessous.
pioneerdj.com/support/
!
Téléchargez le pilote pour Mac ou Windows.
1 Décompressez le pilote pour Mac (XDJRRM###dmg.
zip) téléchargé dans Obtention du pilote.
Vérification des toutes dernières
informations concernant le pilote
!
6 Cliquez sur [Lien de téléchargement] et enregistrez le
fichier.
5 Lorsque le contrat de licence d’utilisation apparaît,
sélectionnez la langue d’installation, lisez attentivement
[Software end user license agreement], puis cliquez sur
[Continuer].
Vous pouvez sélectionner la langue souhaitée parmi plusieurs langues
selon l’environnement système de votre ordinateur.
6 Cliquez sur la case [D'accord.] si vous acceptez les
conditions de l’[Software end user license agreement].
Si vous n’acceptez pas les conditions de l’[Software end user license
agreement], cliquez sur [N'accepte pas] et arrêtez l’installation.
7 Procédez à l’installation en suivant les instructions
affichées à l’écran.
!
Cliquez sur [Annuler] pour annuler l’installation lorsqu’elle a
démarré.
Précautions à prendre lors
de l’installation du pilote sur macOS High
Sierra 10.13
Une nouvelle fonction de sécurité a été ajoutée à macOS High
Sierra 10.13.
Lors de l’installation du pilote Pioneer DJ sur macOS High Sierra 10.13,
la procédure ci-dessous doit être suivie pour authentifier le pilote.
Les opérations décrites ici sont nécessaires lors de l’installation du
nouveau pilote sur macOS High Sierra 10.13.
Ces opérations ne sont pas nécessaires pour un pilote déjà installé
sur macOS et OS X avant leur mise à niveau vers macOS High
Sierra 10.13.
4 Lisez l’accord de licence, sélectionnez [D'accord.] si
vous acceptez les termes, puis cliquez sur [OK].
La boîte de dialogue suivante s’affiche pendant l’installation du pilote.
Si vous n’acceptez pas le contenu de l’accord de licence, cliquez sur
[Annuler] pour annuler l’installation.
5 Procédez à l’installation en suivant les instructions
affichées à l’écran.
Si [Sécurité de Windows] apparaît à l’écran au cours de l’installation,
cliquez sur [Installer ce pilote quand même] et continuez l’installation.
! Lorsque l’installation est terminée, un message d’achèvement
apparaît.
2 Cliquez sur [Paramètre de sécurité].
La boîte de dialogue [Sécurité et confidentialité] est affichée.
3 Vérifiez que [Le chargement du logiciel système du
développeur Pioneer DJ Corporation a été bloqué.] est
affiché en bas de l’écran.
Si ce n’est pas le cas, réinstallez le pilote.
Avant de commencer
1 Installez le pilote Pioneer DJ sur macOS High
Sierra 10.13.
Raccordement de cet appareil et d’un
ordinateur par l’USB
1 Raccordez cet appareil à votre ordinateur à l’aide d’un
câble USB.
2 Appuyez sur le commutateur [u].
Allumez cet appareil.
! Le message [Installation du pilote logiciel de périphérique] peut
apparaître la première fois que l’appareil est raccordé à un ordinateur fonctionnant sous Windows ou lorsqu’il est raccordé à un autre
port USB de l’ordinateur. Attendez un instant que le message [Vos
périphériques sont prêts à être utilisés.] apparaisse.
Réglage de l’utilitaire de réglage
L’utilitaire de réglage peut être utilisé pour effectuer les contrôles et
réglages décrits ci-dessous.
— Réglage de la taille de la mémoire (lorsque ASIO est utilisé)
— Vérification de la version du pilote
Affichage de l’utilitaire de réglage
Sous Mac
4 Cliquez sur [Autoriser] en bas à droite de l’écran.
Cliquez sur l’icône [Macintosh HD] > [Applications] > [Pioneer] >
[XDJ-RR] > [Utilitaire d'affichage de la version du pilote XDJ-RR].
5 Si cet appareil est raccordé à un Mac, débranchez le
câble USB, puis rebranchez-le.
Sous Windows 10
Installation (Windows)
Sous Windows 8.1
Ne raccordez cet appareil et l’ordinateur que lorsque l’installation est
terminée.
!
!
Pour installer ou désinstaller le pilote, vous devez avoir l’autorisation
de l’administrateur de votre ordinateur. Connectez-vous comme
administrateur de votre ordinateur avant de procéder à l’installation.
Fermez toutes les applications en cours d’exécution sur l’ordinateur
avant d’installer le logiciel.
1 Décompressez le pilote pour Windows
(XDJRR####exe.zip) téléchargé dans Obtention du
pilote.
#### indique la version du pilote.
2 Double-cliquez sur le pilote téléchargé (XDJ-RR_#.###.
exe).
L’écran d’installation du pilote apparaît.
#.### indique la version du pilote.
3 Lorsque l’écran de sélection de la langue apparaît,
sélectionnez la langue d’installation, puis cliquez sur
[OK].
Cliquez sur [Pioneer] > [Utilitaire de réglage du XDJ-RR] depuis le
menu [Démarrer].
Depuis [Vue Applications], cliquez sur [Pioneer] > [Utilitaire de
réglage du XDJ-RR].
Sous Windows 7
Cliquez sur [Tous les programmes] > [Pioneer] > [XDJ-RR] >
[Utilitaire de réglage du XDJ-RR] depuis le menu [Démarrer] de
Windows.
Réglage de la taille de la mémoire
(lorsque ASIO est utilisé)
Cette fonction ne peut être utilisée que par les utilisateurs du système d’exploitation Windows.
Cet appareil est un dispositif audio conforme aux normes ASIO.
! Si une application utilisant cet appareil comme appareil audio par
défaut (logiciel DJ, etc.) est ouverte, fermez-la avant de régler la taille
de la mémoire.
! Affichez l’utilitaire de réglage avant de commencer.
Vous pouvez sélectionner la langue souhaitée parmi plusieurs langues
selon l’environnement système de votre ordinateur.
Fr
7
% Cliquez sur l’onglet [ASIO].
!
Si la taille de la mémoire est trop augmentée, les pertes de données
audio (interruptions du son), etc. se produiront plus rarement, mais
le décalage dû au retard de la transmission (temps de latence) des
données audio augmentera.
Vérification de la version du pilote
!
Affichez l’utilitaire de réglage avant de commencer.
% Cliquez sur l’onglet [About].
Pilote des connexions USB
(Exportation LINK) pour rekordbox
(Mac/Windows)
!
!
!
8
Le pilote dédié est nécessaire pour connecter l’appareil et rekordbox
(Mac/Windows) via USB (Exportation LINK).
Pour le pilote, accédez au site de support Pioneer DJ ci-après et
téléchargez le pilote.
pioneerdj.com/support/
Pour plus d’informations sur l’installation du pilote logiciel, rendez-vous sur le site de support Pioneer DJ.
Fr
Raccordements
!
!
!
Branchez le cordon d’alimentation à une prise électrique lorsque tous les raccordements sont terminés.
Éteignez cet appareil et débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique avant de raccorder des appareils ou de changer les
branchements.
Reportez-vous au mode d’emploi des appareils à raccorder.
Veillez à utiliser le cordon d’alimentation fourni.
Raccordez cet appareil et l’ordinateur directement avec le câble USB fourni.
Raccordements
!
!
Raccordement aux prises d’entrée/sortie
Panneau arrière, panneau avant
Amplificateur de puissance,
Amplificateur de
puissance, enceintes enceintes amplifiées, etc.
amplifiées, etc.
Casque
1
Face avant
2
L
L
R
3
4
Ordinateur
À une prise
d’ alimentation
Lecteur
Dispositif
audio portable analogique
Microphone
Logiciel DJ
R
Adaptateur
secteur
(fourni)
R
5
Cordon
d’alimentation
(fourni)
L
6
78
9
Panneau arrière
1 Prises PHONES
Raccordez un casque.
Des fiches pour jacks stéréo (ø 6,3 mm) et des fiches pour minijacks
stéréo (ø 3,5 mm) peuvent être utilisées.
! Il y a deux prises de sortie (une pour un jack téléphonique stéréo
et une pour un minijack téléphonique), mais elles ne doivent pas
être utilisées simultanément. Si l’une d’elles est branchée ou
débranchée lorsque l’autre est utilisée, le volume de celle qui est
utilisée peut augmenter ou baisser subitement.
2 Fente de sécurité Kensington
3 Prises MASTER1
Raccordez un amplificateur de puissance, des enceintes amplifiées,
etc. ici.
Elles doivent être utilisées comme sorties équilibrées.
! Veillez à ne pas insérer accidentellement le cordon d’alimentation d’un autre appareil.
! Ne raccordez pas la prise qui peut fournir une alimentation
fantôme.
6 Prise AUX
Raccordez un lecteur DJ ou un composant de sortie de niveau de
ligne.
7 Prise MIC
Permet de raccorder un microphone.
8 DC IN
Raccordez l’adaptateur secteur.
! Branchez le cordon d’alimentation à une prise électrique lorsque
tous les raccordements sont terminés.
! Veillez à utiliser le cordon d’alimentation fourni.
9 Crochet de cordon
4 Prises MASTER2
Raccordez un amplificateur de puissance, des enceintes amplifiées,
etc. ici.
5 Prise
USB
Raccordez à un ordinateur.
! Un concentrateur USB ne peut pas être utilisé.
! Raccordez cet appareil et l’ordinateur directement avec le câble
USB fourni.
! Pour raccorder à XDJ-RR, veillez à utiliser le câble USB fourni
avec l’appareil pour obtenir des performances optimales.
Fr
9
Fixation du cordon d’alimentation
de l’adaptateur secteur au crochet de cordon
Bloquez le cordon d’alimentation de l’adaptateur secteur en position en
le fixant au crochet de cordon. Ceci empêche que le cordon d’alimentation ne soit tiré accidentellement et que la fiche ne soit déconnectée de
la prise.
! Faites attention de ne pas tordre la base du cordon d’alimentation
de l’adaptateur secteur. Si le cordon d’alimentation est utilisé alors
qu’il est tordu, il peut être endommagé et provoquer un mauvais
contact.
! Si l’adaptateur secteur est déconnecté pendant la lecture, le son est
interrompu.
Style de base
Pour la lecture sur cet appareil, il faut utiliser principalement des morceaux préparés à l’avance dans rekordbox sur l’ordinateur.
Pour le fonctionnement de rekordbox, consultez le manuel utilisateur de rekordbox (Mac/Windows) à partir du menu [Aide] de rekordbox (Mac/
Windows).
PRO DJ LINK (exportation USB)
Vous pouvez lire les fichiers de musique préparés à l’aide de rekordbox sur cet appareil, ainsi qu’utiliser les réglages tels que les listes de lecture, les
repères, les boucles et les repères instantanés définis par rekordbox. Sauvegardez les fichiers de musique et les réglages sur un dispositif de mémoire
(mémoire flash, disque dur, etc.) et connectez-le à cet appareil. Grâce à PRO DJ LINK, il est inutile d’apporter un ordinateur dans la cabine DJ.
Adaptateur
secteur
(fourni)
À une prise
d’ alimentation
10
Fr
Ordinateur
rekordbox
Dispositif USB sur lequel des données
de rekordbox sont enregistrées
PRO DJ LINK (exportation LINK)
!
!
!
iPhone et iPod pris en charge
!
!
Raccordements
!
Quand l’ordinateur sur lequel rekordbox est installé est emporté dans la cabine DJ et raccordé à cet appareil à l’aide d’un câble USB, les morceaux
présents dans rekordbox peuvent être sélectionnés et lus. Ceci permet d’utiliser des informations comme les listes de lecture, les repères, les
boucles et les repères instantanés définis au préalable avec rekordbox.
Quand un dispositif portable sur lequel rekordbox (iOS/Android) est installé est raccordé à l’aide d’un câble USB, les morceaux présents dans
rekordbox peuvent être sélectionnés et lus. Ceci permet d’utiliser des informations comme les listes de lecture, les repères, les boucles et les
repères instantanés définis au préalable avec rekordbox.
Utilisez votre propre câble lors du raccordement de ce produit à un iPhone ou iPod.
Le pilote doit être installé avant de raccorder un ordinateur sur lequel rekordbox (Mac/Windows) est installé au moyen d’une connexion USB
(Exportation LINK). Pour plus d’informations, consultez la page ​8,​ Pilote des connexions USB (Exportation LINK) pour rekordbox (Mac/Windows).
Conçu pour iPhone X, iPhone 8, iPhone 8 Plus, iPhone 7, iPhone 7 Plus, iPhone SE, iPhone 6s, iPhone 6s Plus, iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 5s,
iPhone 5c, iPhone 5, iPod touch (5ème et 6ème génération).
Pour connaître les derniers dispositifs pris en charge, consultez le site Web de Pioneer DJ suivant.
pioneerdj.com/support/
Adaptateur
secteur
(fourni)
rekordbox
Dispositif portable sur
lequel rekordbox est
installé
Ordinateur
À une prise
d’ alimentation
Fr
11
Noms et fonctions des éléments
4
1
5
2
3
5
3
!
MASTER REC : Ceci est utilisé pour enregistrer la sortie sonore
provenant de l’appareil sur un dispositif USB inséré dans la
fente d’insertion du dispositif USB2.
= Enregistrement de la prestation (p.​12​)
1 Section alimentation (page 1
​ 2​)
2 Section USB (page 1
​ 2​)
3 Section platines (page 1
​ 3​)
! WAKE UP : Annule le mode de veille automatique.
= À propos de la mise en veille automatique (p.​31​)
4 Section d’exploration (page 1
​ 9​)
5 Section mixeur/effets (page 2
​ 6​)
3 Touche TRACK MARK
Ceci divise les pistes quand elles sont en cours d’enregistrement sur
le dispositif USB.
= Division de morceaux pendant l’enregistrement (p.​13​)
Section alimentation
4 Touches USB1,2 STOP
1
Appuyez plus de 2 secondes sur cette touche avant de débrancher
les dispositifs USB de cet appareil.
= Connexion et déconnexion d’un dispositif USB (p.​29​)
5 Indicateurs USB1,2
Il s’éclaire, clignote lorsque cet appareil communique avec le dispositif USB.
= Connexion et déconnexion d’un dispositif USB (p.​29​)
1 Commutateur u
Sert à mettre le lecteur en ou hors service.
= Mise sous tension (p.​29​)
Enregistrement de la prestation
Section USB
Le même son que celui qui provient de la prise [MASTER] peut être
enregistré sous forme de fichier WAV sur un dispositif USB.
! Le nom des fichiers créés lorsque le son est enregistré prend la
forme [REC***.WAV] (*** étant un nombre à 3 chiffres).
1
2
5
4
3
1 Fentes d’insertion USB1,2
Insérez les dispositifs USB ici.
= Connexion et déconnexion d’un dispositif USB (p.​29​)
2 Touche MASTER REC (WAKE UP)
12
Fr
1 Insérez le dispositif USB dans la fente USB2.
2 Appuyez sur la touche [MASTER REC (WAKE UP)].
L’enregistrement commence.
La touche [MASTER REC (WAKE UP)] clignote.
! Si vous appuyez à nouveau sur la touche [MASTER REC (WAKE UP)],
la touche [MASTER REC (WAKE UP)] s’éteint et l’enregistrement s’arrête.
! La capacité d’enregistrement d’un dispositif USB 1 Go est d’environ
90 minutes.
Division de morceaux pendant l’enregistrement
La plage de variation du curseur [TEMPO] change chaque fois qu’il
est pressé.
= Sélection de la plage de réglage de la vitesse de lecture (p.​14​)
Appuyez sur le bouton [TRACK MARK]
pendant l’enregistrement.
Le morceau en cours d’enregistrement est divisé et enregistré sur le
dispositif USB.
Le fichier est divisé exactement au point où le bouton [TRACK MARK]
est appuyé. À partir de ce point, le son peut continuer à être enregistré
en tant que nouveau fichier.
8 Touche MASTER TEMPO
9 Curseur TEMPO
Ajuste la vitesse de lecture d’un morceau.
= Réglage de la vitesse de la lecture (Commande de tempo) (p.​14​)
1
2
a Touche HOT CUE (CALL)
3
Bascule en mode de repère instantané.
= Utilisation de repères instantanés (p.​17​)
n
m
b Touche BEAT LOOP
l
4
5
6
k
Bascule en mode de boucle rythmique.
= Utilisation des boucles de temps (p.​18​)
c Touche SLIP LOOP
Bascule en mode de boucle de glissement.
= Utilisation d’une boucle active (p.​18​)
Noms et fonctions des éléments
Sert à mettre la fonction de tempo principal en et hors service.
= Réglage de la vitesse de lecture sans changement du pitch (Tempo
principal) (p.​14​)
Section Platines
d Touche BEAT JUMP
j
7
i
h
8
g
7 Touche TEMPO RANGE
Bascule en mode de saut de mesure.
= Utiliser le saut de mesure (p.​18​)
e Touches de performance
En mode de repère instantané
= Utilisation de repères instantanés (p.​17​)
a
b
c
d
9
En mode de boucle rythmique
= Utilisation des boucles de temps (p.​18​)
En mode de boucle de glissement
= Utilisation d’une boucle active (p.​18​)
f
e
En mode de saut de mesure
= Utiliser le saut de mesure (p.​18​)
f Touche f (PLAY/PAUSE)
1 Touches CUE/LOOP CALL, c (LOOP 1/2X), d (LOOP 2X)
Servent à rappeler des points de repères et boucles sauvegardés.
= Rappel des points de repère ou de boucles sauvegardés (p.​16​)
Si vous appuyez dessus pendant la lecture d’une boucle, la boucle
est coupée ou prolongée.
= Coupure de boucles (Coupure de boucle) (p.​16​)
= Allongement de boucles (doublage de la boucle) (p.​16​)
2 Touche DELETE
Sert à supprimer des points de repères et boucles.
= Suppression de points de repère ou de boucles (p.​17​)
3 Touche MEMORY
Sert à sauvegarder des points de repères et boucles dans la
mémoire.
= Sauvegarde de points de repères ou de boucles (p.​16​)
4 Touche JOG MODE (VINYL)
Sert à commuter entre le mode [VINYL] et le mode normal.
= Commutation du mode de la molette jog (p.​14​)
5 Touche SYNC/INST.DOUBLES
Synchronise sur le tempo de la platine maître.
= Utilisation de la fonction de synchronisation (p.​18​)
6 Touche MASTER
Sert à désigner le morceau chargé sur cet appareil comme maître
pour la synchronisation des temps.
= Utilisation de la fonction de synchronisation (p.​18​)
Lit ou met en pause le morceau.
= Lecture (p.​14​)
g Touche CUE
Pose un point de repère ou déplace le point de repère.
= Réglage du point de repère (p.​15​)
h Touche SHIFT
i Molette jog
!
Scratching
Lorsque le mode [VINYL] est activé et que la molette jog est tournée tout en touchant une partie métallique du haut de la molette,
le son est reproduit dans le sens et à la vitesse de rotation de la
molette jog.
= Fonctionnement de la molette jog (p.​14​)
!
Pitch bend
La vitesse de lecture peut être réglée par une rotation de la partie
externe de la molette jog pendant la lecture.
= Fonctionnement de la molette jog (p.​14​)
j Touches SEARCH m, n
Maintenues enfoncées, ces touches permettent respectivement une
recherche avant/arrière sur le morceau.
= Recherche avant et arrière (p.​14​)
k Touches TRACK SEARCH o, p
Servent à localiser le début des morceaux.
Fr
13
l Touche RELOOP/EXIT
Démarre la lecture en boucle (rebouclage) ou annule la lecture en
boucle (sortie de boucle).
= Retour à la lecture en boucle (rebouclage) (p.​16​)
= Annulation de la lecture en boucle (sortie de boucle) (p.​16​)
m Touche LOOP IN/4BEAT (IN ADJUST)
Sert à poser et à ajuster précisément le point d’entrée de boucle.
= Définir des boucles (p.​15​)
n Touche LOOP OUT (OUT ADJUST)
Sert à poser et à ajuster précisément le point de sortie de boucle.
= Définir des boucles (p.​15​)
Recherche de morceau super rapide
Tournez la molette jog tout en appuyant sur les touches
[TRACK SEARCH o, p].
L’avance de la piste dans le sens de rotation de la molette jog est plus
rapide.
Réglage de la vitesse de la lecture
(Commande de tempo)
Déplacez le curseur [TEMPO] vers l’avant ou l’arrière.
Lecture
Appuyez sur la touche [f (PLAY/PAUSE)].
Si le mode lecture automatique de l’écran [UTILITY] est désactivé, le
morceau est lu jusqu’à la fin, puis la lecture s’arrête. Le morceau suivant n’est pas lu.
Pause
Pendant la lecture, appuyez sur la touche
[f (PLAY/PAUSE)].
!
La lecture se poursuit lorsque vous rappuyez sur la touche
[f (PLAY/PAUSE)].
Recherche avant et arrière
Appuyez sur une des touches [SEARCH m, n].
Le morceau est exploré vers l’avant ou l’arrière quand une des touches
[SEARCH m, n] est pressée.
! Si le mode lecture automatique de l’écran [UTILITY] est désactivé,
vous ne pouvez pas revenir à la piste précédente ou avancer à la
piste suivante.
! Il n’est pas possible de changer de catégorie ou de dossier pendant l’exploration avant ou arrière.
La vitesse de lecture augmente quand le curseur est déplacé vers le côté
[+] (vers vous) et diminue quand le curseur est déplacé vers le côté [–]
(sens opposé).
Le changement de la vitesse de lecture est indiqué sur l’afficheur
de l’appareil principal.
Sélection de la plage de réglage de la vitesse de
lecture
Appuyez sur la touche [TEMPO RANGE].
La plage de réglage de la vitesse de lecture change à chaque pression
sur la touche.
[WIDE, ±16, ±10, ±6] apparaît sur l’afficheur de l’appareil principal.
! La vitesse peut être réglée par incréments de 0,02 % à [±6] %, par
incréments de 0,05 % à [±10] %, par incréments de 0,05 % à [±16] %
et par incréments de 0,5 % à [WIDE].
! La plage de réglage [WIDE] est de ±100 %. Lorsqu’elle est réglée sur
–100 %, la lecture s’arrête.
Réglage de la vitesse de lecture sans
changement du pitch (Tempo principal)
Appuyez sur la touche [MASTER TEMPO].
La touche [MASTER TEMPO] s’éclaire. Le pitch ne change pas même
lorsque la vitesse de lecture est changée avec le curseur [TEMPO].
! Le son est traité numériquement si bien que sa qualité change.
Localisation du début de morceaux
(Recherche de morceaux)
Fonctionnement de la molette jog
Appuyez sur une des touches [TRACK SEARCH o, p].
!
Appuyez sur [p] pour localiser le début du morceau suivant.
Une pression du doigt sur [o] ramène au début du morceau en cours
de lecture. Deux pressions successives ramènent au début du morceau
précédent.
! Il n’est pas possible de changer de catégorie ou de dossier avec la
fonction de recherche de morceau.
Recherche super rapide
Tournez la molette jog tout en appuyant sur les touches
[SEARCH m, n].
L’exploration rapide avant/arrière du morceau s’effectue dans le sens de
rotation de la molette jog.
! Lorsque la touche [SEARCH m, n] est relâchée, cette fonction
est annulée.
! Lorsque vous cessez de faire tourner la molette jog, la lecture redevient normale.
! La vitesse d’exploration rapide avant/arrière peut s’ajuster à la
vitesse de rotation de la molette jog.
!
Le haut de la molette intègre un commutateur. Ne posez pas d’objets
sur la molette jog et ne la soumettez pas à un choc excessif.
L’infiltration d’eau ou de liquide dans l’appareil peut causer une
panne.
Commutation du mode de la molette jog
La molette jog présente deux modes.
! Mode [VINYL] : Lorsqu’une partie métallique du haut de la molette
jog est touchée au cours de la lecture, la lecture s’arrête, et lorsque
la molette jog est tournée à ce moment, le son est restitué en fonction de sa rotation.
! Mode normal : La lecture ne s’arrête pas même si une partie métallique du haut de la molette jog est touchée. De plus, les opérations
telles que le scratching ne sont pas possibles.
Appuyez sur la touche [JOG MODE (VINYL)].
Le mode jog passe au mode [VINYL] et la touche
[JOG MODE (VINYL)] s’éclaire.
Scratching
Lorsque la molette jog est en mode [VINYL], il est possible de reproduire
le son selon le sens et la vitesse de rotation de la molette jog en la tournant tout en touchant une partie métallique du haut de cette dernière.
1 Appuyez sur la touche [JOG MODE (VINYL)].
Réglez le mode de jog sur le mode [VINYL].
14
Fr
2 Pendant la lecture, touchez une partie métallique du
haut de la molette jog.
Retour au point de repère (retour au repère)
La lecture s’arrête.
Pendant la lecture, appuyez sur [CUE].
Le son est restitué selon le sens de rotation et la vitesse de la molette
jog.
4 Levez le doigt de la partie métallique du haut de la
molette jog.
La lecture normale se poursuit.
Pitch bend
Pendant la lecture, faites tourner la section externe de la
molette jog.
La vitesse de la lecture augmente lorsque la rotation s’effectue dans
le sens horaire et elle diminue lorsqu’elle s’effectue dans le sens antihoraire. Lorsque la rotation s’arrête, la vitesse de la lecture redevient
normale.
! Lorsque le mode jog est réglé sur le mode normal, la même opération est possible en faisant tourner le haut de la molette jog.
Recherche de trame
En pause, faites tourner la molette.
La position où le morceau se met en pause peut être déplacée par incréments de 0,5 trame.
! La durée approximative pour 0,5 trame est de 6,7 ms.
! Faites tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour un
déplacement dans le sens de la lecture, dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre pour un déplacement dans le sens opposé. La
position se déplace de 1,8 seconde lorsque la molette jog fait un tour
complet.
Réglage du point de repère
1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche
[f (PLAY/PAUSE)].
La lecture se met en pause.
2 Appuyez sur la touche [CUE].
Le point où le morceau se met en pause est posé comme point de
repère.
Le bouton [f (PLAY/PAUSE)] clignote et le bouton [CUE] s’allume. À
ce moment le son est coupé.
! Lorsqu’un nouveau point de repère est posé, le point de repère antérieur est supprimé.
Ajustement de la position d’un point de repère
1 Appuyez sur les touches [SEARCH m, n] pendant
la pause au point de repère.
Les boutons [f (PLAY/PAUSE)] et [CUE] clignotent.
Le point de repère peut être ajusté par incréments de 0,5 trames.
2 Appuyez sur la touche [CUE].
Le point où la touche a été pressée est posé comme nouveau point de
repère.
! Lorsqu’un nouveau point de repère est posé, le point de repère antérieur est supprimé.
L’appareil revient immédiatement au point de repère actuellement posé
et s’y arrête.
! Lorsque la touche [f (PLAY/PAUSE)] est pressée, la lecture
démarre au point de repère.
Vérification du point de repère (échantillonneur
du point de repère)
Continuez à appuyer sur [CUE] après être revenu au
point de repère.
La lecture commence au point de repère défini. La lecture continue tant
que la touche est maintenue enfoncée.
! Si la touche [f (PLAY/PAUSE)] est pressée pendant l’échantillonnage du repère, la lecture se poursuit même si la touche [CUE] est
relâchée.
Pose du point de repère pendant la lecture
(repère en temps réel)
Noms et fonctions des éléments
3 Tout en touchant toujours une partie métallique du
haut de la molette jog, tournez la molette jog dans le
sens et à la vitesse auxquels vous voulez que le son soit
reproduit.
Pendant la lecture, appuyez sur la touche
[LOOP IN/4BEAT (IN ADJUST)] à l’endroit où vous voulez
poser le point de repère.
Le point où la touche a été pressée est posé comme point de repère.
Définir des boucles
Utilisez cette fonction pour lire de manière répétée des sections
spécifiques.
L’intervalle de lecture en boucle ne peut pas être défini pour une piste
précédente ou suivante.
! Lorsque la fonction de quantification est activée, un léger décalage dû à la synchronisation des temps peut apparaître dans cette
fonction.
1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche
[LOOP IN/4BEAT (IN ADJUST)] à l’endroit où la lecture de
boucle doit commencer (le point d’entrée de la boucle).
Définit le point d’entrée de boucle.
! Cette opération est inutile si vous voulez spécifier le point de repère
actuel posé comme point d’entrée de boucle.
2 Appuyez sur la touche [LOOP OUT (OUT ADJUST)]
à l’endroit où la lecture de boucle doit s’arrêter (le point
de sortie de la boucle).
Le point de sortie de boucle est spécifié et la lecture de la boucle
commence.
Réglage précis du point d’entrée de la boucle
(ajustement de l’entrée de la boucle)
1 Pendant la lecture de la boucle, appuyez sur la touche
[LOOP IN/4BEAT (IN ADJUST)].
La touche [LOOP IN/4BEAT (IN ADJUST)] se met à clignoter rapidement
et la touche [LOOP OUT (OUT ADJUST)] s’éteint.
Le temps du point d’entrée de la boucle est indiqué sur l’écran de l’appareil principal.
2 Appuyez sur une des touches [SEARCH m, n].
Le point d’entrée de boucle peut être ajusté par incréments de 0,5
trames.
! La même opération peut être effectuée avec la molette jog.
! La plage de réglage du point d’entrée de boucle est de ±30 trames.
! Le point d’entrée de la boucle ne peut pas être posé à un point situé
après le point de sortie de la boucle.
3 Appuyez sur la touche [LOOP IN/4BEAT (IN ADJUST)].
La lecture de la boucle reprend.
Fr
15
!
La lecture de boucle normale se poursuit aussi si aucune opération n’est effectuée pendant plus de 10 secondes.
Réglage précis du point de sortie de la boucle
(ajustement de la sortie de la boucle)
2 Chargez un morceau pour lequel une boucle active a
été posée avec rekordbox.
Une boucle enregistrée dans rekordbox peut être désignée comme
boucle active.
Le point de boucle actif défini est affiché sous la forme d’une onde,
comme indiqué ci-dessous en 1.
1 Pendant la lecture de la boucle, appuyez sur la touche
[LOOP OUT (OUT ADJUST)].
La touche [LOOP OUT (OUT ADJUST)] se met à clignoter rapidement et
la touche [LOOP IN/4BEAT (IN ADJUST)] s’éteint.
Le temps du point de sortie de la boucle est indiqué sur l’écran de l’appareil principal.
1
2 Appuyez sur une des touches [SEARCH m, n].
Le point de sortie de boucle peut être ajusté par incréments de 0,5
trames.
! La même opération peut être effectuée avec la molette jog.
! Le point de sortie de la boucle ne peut pas être posé à un point situé
avant le point d’entrée de la boucle.
3 Appuyez sur la touche [LOOP OUT (OUT ADJUST)].
La lecture de la boucle reprend.
! La lecture de boucle normale se poursuit aussi si aucune opération n’est effectuée pendant plus de 10 secondes.
Annulation de la lecture en boucle (sortie de
boucle)
Pendant la lecture de la boucle, appuyez sur
[RELOOP/EXIT].
La lecture continue après le point de sortie de la boucle sans revenir au
point d’entrée de la boucle.
Retour à la lecture en boucle (rebouclage)
Après avoir annulé la lecture de boucle, appuyez sur la
touche [RELOOP/EXIT] pendant la lecture.
La lecture revient au point d’entrée de la boucle posé antérieurement et
la lecture en boucle se poursuit.
Pose automatique de boucles (Boucle à 4 temps)
Pendant la lecture, appuyez plus d’une seconde sur la
touche [LOOP IN/4BEAT (IN ADJUST)].
Une boucle à 4 temps démarrant au point où la touche est pressée est
automatiquement posée selon le BPM du morceau en cours de lecture,
puis la lecture de la boucle démarre.
! Si le BPM du morceau ne peut pas être détecté, il se règle sur 120.
Coupure de boucles (Coupure de boucle)
Pendant la lecture de la boucle, appuyez sur la touche
[CUE/LOOP CALL, c (LOOP 1/2X)].
Le temps de lecture de la boucle est réduit de moitié à chaque appui sur
la touche.
Allongement de boucles (doublage de la boucle)
Pendant la lecture de la boucle, appuyez sur la touche
[CUE/LOOP CALL, d(LOOP 2X)].
Le longueur de la boucle double à chaque pression sur la touche.
Utilisation de boucles actives
1 Connectez le dispositif USB à cet appareil.
16
Fr
Lorsque le point posé est atteint, la boucle est automatiquement posée
et la lecture de la boucle commence.
Boucle de secours
Sur cet appareil, une boucle de 4 temps est automatiquement posée
pour empêcher une coupure du son si la lecture d’un morceau n’est
plus possible.
! La lecture DJ est restreinte pendant la boucle de secours. Pour
annuler la boucle de secours, chargez le morceau suivant.
Sauvegarde de points de repères ou de
boucles
1 Connectez le dispositif USB à cet appareil.
2 Posez un point de repère ou un point de boucle.
3 Appuyez sur la touche [MEMORY].
[ MEMORY] apparaît sur l’afficheur de l’appareil principal pendant
quelques secondes, puis les informations du point sont sauvegardées
sur le dispositif USB.
Les points de repère et de boucle sont indiqués par [b] dans la partie
supérieure de l’affichage de l’onde.
! Pour stocker les points de boucle, appuyez sur la touche [MEMORY]
pendant la lecture en boucle.
Rappel des points de repère ou de boucles
sauvegardés
1 Connectez le dispositif USB à cet appareil.
2 Chargez le morceau contenant les points de repère ou
de boucle que vous voulez rappeler.
Les points de repère et de boucle sont indiqués par [b] dans la partie
supérieure de l’affichage de l’onde.
3 Appuyez sur la touche [CUE/LOOP CALL,
c(LOOP 1/2X)] ou [CUE/LOOP CALL, d(LOOP 2X)].
Appuyez sur la touche [CUE/LOOP CALL, c(LOOP 1/2X)] pour rappeler un point avant la position de lecture actuelle et sur la touche
[CUE/LOOP CALL, d(LOOP 2X)] pour rappeler un point après la position de lecture actuelle.
Le point de rappel est retrouvé et le morceau se met en pause.
! Lorsque plusieurs points sont sauvegardés, un nouveau point est
rappelé à chaque pression sur la touche.
! Les boucles spécifiées comme boucles actives peuvent aussi être
rappelées comme boucles sauvegardées.
! Si le point de rappel contient un commentaire défini à l’aide de
rekordbox, le commentaire est affiché dans la zone où le nom de la
piste est affiché.
! La liste des commentaires définis peut également être affichée
dans la liste des pistes sur l’écran de navigation en appuyant sur le
sélecteur rotatif. De plus, sélectionner un commentaire à partir de
la liste affichée et appuyer sur la touche [LOAD 1,2] appelle le point
sélectionné.
4 Appuyez sur la touche [f (PLAY/PAUSE)].
La lecture normale ou de la boucle démarre au point qui a été rappelé.
Suppression de points de repère ou de boucles
Lecture de repères instantanés
Pendant la lecture ou pendant la pause, appuyez
sur l’une des touches Performance.
4 Appuyez sur la touche [DELETE].
Rappel de repères instantanés
2 Chargez le morceau contenant les points de repère ou
de boucle que vous voulez supprimer.
Les points de repère et de boucle sont indiqués par [b] dans la partie
supérieure de l’affichage de l’onde.
3 Appuyez sur la touche [CUE/LOOP CALL,
c(LOOP 1/2X)] ou [CUE/LOOP CALL, d(LOOP 2X)] pour
rappeler le point devant être supprimé.
L’écran de l’appareil principal affiche [ DELETED], puis les informations du point sélectionné sont supprimées.
! Lorsqu’une boucle sauvegardée comme boucle active est supprimée, la boucle active est aussi supprimée.
Utilisation de repères instantanés
Lorsqu’un repère instantané est posé, ce point peut être rappelé pour
être joué instantanément. En tout 8 repères instantanés par morceau de
musique peuvent être posés.
1 Connectez le dispositif USB à cet appareil.
2 Chargez le morceau contenant le repère instantané
que vous voulez rappeler.
3 En mode de repère instantané, appuyez sur la touche
[HOT CUE (CALL)] pendant plus de 1 seconde.
L’appareil bascule en mode de rappel de repères instantanés et les
touches Performance sur lesquelles des repères instantanés sont sauvegardés clignotent.
Réglage des repères instantanés
4 Appuyez sur la touche Performance correspondant au
repère instantané à appeler.
1 Appuyez sur la touche [HOT CUE (CALL)] pour
basculer en mode de repère instantané.
Le repère instantané est appelé et la touche Performance s’allume.
! Pour ne pas appeler un repère instantané, appuyez sur la touche
[HOT CUE (CALL)] pendant plus de 1 seconde sans appuyer sur la
touche Performance. La touche Performance pour lequel le repère
instantané n’a pas été appelé s’éteint.
2 Pendant la lecture ou la pause, appuyez sur l’une des
touches Performance à l’endroit où vous voulez poser le
point de repère.
Un repère instantané est défini à la position à laquelle la touche est pressée et la touche Performance s’allume. Le repère instantané est stocké
simultanément dans le dispositif USB.
! En appuyant sur la touche [HOT CUE (CALL)] en mode de repère
instantané, vous pouvez basculer entre [HOT CUE] (A, B, C, D) et
[HOT CUE2] (E, F, G, H).
! Pendant la lecture de boucle, la boucle est enregistrée comme
repère instantané.
! Le sens de la lecture n’est pas enregistré pour les repères
instantanés.
! Lorsqu’un repère instantané est posé pendant un scratching, la
lecture peut s’arrêter un instant.
! Lorsque la fonction de quantification est activée, un léger décalage dû à la synchronisation des temps peut apparaître dans cette
fonction.
! Un repère instantané qui a déjà été enregistré dans la touche
Performance ne peut pas être réenregistré. Pour stocker un nouveau
repère instantané, supprimez d’abord le repère instantané stocké.
! La couleur du repère instantané peut être définie sur cet appareil ou
dans rekordbox.
Lorsque [HOT CUE COLOR] sur l’écran [UTILITY] est défini sur [OFF]
Contenu stocké dans le repère instantané
Couleur
Point de repère
Vert
Boucle
Orange
Lorsque [HOT CUE COLOR] sur l’écran [UTILITY] est défini sur [ON]
Contenu stocké dans le repère instantané
Couleur
Point de repère
Couleur fixe de chaque
bouton
Boucle
Orange
Noms et fonctions des éléments
Le point de rappel est retrouvé et le morceau se met en pause.
! Lorsque plusieurs points sont sauvegardés, un nouveau point est
rappelé à chaque pression sur la touche.
Le repère instantané enregistré sur cette touche est rappelé et la lecture
commence.
Les informations de la lecture en boucle mémorisées dans une
touche Performance sont différentes de la lecture en boucle
définie à l’aide des touches [LOOP IN/4BEAT (IN ADJUST)] ou
[LOOP OUT (OUT ADJUST)].
! Après avoir appelé la boucle stockée dans la touche
Performance, vous pouvez annuler la lecture en boucle en
utilisant la touche [RELOOP/EXIT]. Vous pouvez également
régler finement le point d’entrée de boucle avec la touche
[LOOP IN/4BEAT (IN ADJUST)] ou le point de sortie de boucle avec
la touche [LOOP OUT (OUT ADJUST)].
! Les informations stockées dans la touche Performance changent en
cas d’ajustements.
1 Connectez le dispositif USB à cet appareil.
Rappel automatique des repères instantanés
lors du chargement des morceaux
Il est possible de modifier les réglages de cet appareil pour rappeler automatiquement les repères instantanés au chargement des
morceaux.
1 Appuyez plus de 1 secondes sur la touche
[MENU (UTILITY)].
2 Dans l’écran [UTILITY], sélectionnez [ON], [rekordbox
SETTING] ou [OFF] pour [HOT CUE AUTO LOAD].
— [ON]:
s’affiche pour tous les morceaux et les repères instantanés
sont automatiquement rappelés au chargement des morceaux.
Les repères instantanés sont également automatiquement rappelés lors de la recherche du morceau.
[A. HOT CUE] sur l’écran de l’appareil principal s’allume en
rouge.
— [rekordbox SETTING]:
s’affiche uniquement pour tous les morceaux définis avec
rekordbox et les repères instantanés sont automatiquement
rappelés au chargement des morceaux affichés avec . Les
repères instantanés ne sont pas rappelés lors de la recherche du
morceau.
[A. HOT CUE] sur l’écran de l’appareil principal s’allume en
blanc.
— [OFF]:
ne s’affiche pas. Les repères instantanés ne sont pas rappelés lors du chargement des morceaux.
Fr
17
Suppression de repères instantanés
Appuyez sur l’une des touches Performance tout en
maintenant la touche [SHIFT] enfoncée.
Le repère instantané enregistré sur la touche correspondante est supprimé et un nouveau repère instantané peut être enregistré sur cette
touche.
Utilisation des boucles de temps
Une boucle avec le nombre de temps spécifié est définie sur la base du
BPM et la lecture de boucle commence.
1 Appuyez sur la touche [BEAT LOOP] pour basculer en
mode de boucle rythmique.
2 Appuyez sur la touche Performance correspondant au
nombre de temps que vous voulez définir.
Depuis la position de lecture à laquelle la touche Performance a été
actionnée, les boucles correspondant au nombre de temps réglés sont
automatiquement définies en fonction du tempo (BPM), après quoi la
lecture en boucle commence. Pendant la lecture en boucle, la touche
Performance clignote.
! En appuyant sur la touche [BEAT LOOP] en mode de boucle rythmique, vous pouvez basculer entre [BEAT LOOP] (2 temps, 4 temps,
8 temps ou 16 temps) et [BEAT LOOP2] (1/8 de temps, 1/4 de temps,
1/2 temps ou 1 temps).
! Si le BPM du morceau ne peut pas être détecté, il se règle sur 120.
Annulation de la lecture en boucle
Pour annuler une boucle, cliquez sur la touche Performance clignotante quand la lecture en boucle est activée, ou appuyez sur la touche
[RELOOP/EXIT].
Utilisation d’une boucle active
1 Appuyez sur la touche [SLIP LOOP] pour basculer en
mode de boucle de glissement.
2 Maintenez la touche Performance correspondant au
nombre de temps que vous voulez définir enfoncée.
Lecture en boucle dans laquelle une boucle définie commence automatiquement. La lecture normale se poursuit en arrière-plan pendant la
lecture de la boucle.
Si un nombre de mesures pour lequel la longueur de la boucle dépasse
8 secondes a été sélectionné, la lecture en boucle ne commence pas.
! En appuyant sur la touche [SLIP LOOP] en mode de boucle de glissement, vous pouvez basculer entre [SLIP LOOP] (1/16 de temps,
1/8 de temps, 1/4 de temps ou 1/2 temps) et [SLIP LOOP2] (1 temps,
2 temps, 1/3 de temps ou 3/4 de temps).
3 Levez le doigt de la touche Performance.
La lecture normale du son reproduit en arrière-plan se poursuit.
Indication de la position de la lecture en arrière-plan
Utiliser le saut de mesure
La position de lecture peut être déplacée en fonction de la longueur de la
mesure sélectionnée (1 temps, 2 temps, 4 temps ou 8 temps).
! Si une boucle est définie, elle agit comme un déplacement de
boucle.
1 Appuyez sur la touche [BEAT JUMP] pour basculer en
mode de saut de mesure.
2 Sélectionnez la longueur du temps et appuyez sur la
touche Performance.
La position de lecture est déplacée en fonction de la longueur de la
mesure sélectionnée.
! En appuyant sur la touche [BEAT JUMP] en mode de saut de
mesure, vous pouvez basculer entre [BEAT JUMP] (1 temps ou
2 temps) et [BEAT JUMP2] (4 temps ou 8 temps).
! Si le BPM du morceau ne peut pas être détecté, il se règle sur 120.
! Lorsque la fonction de quantification est activée, un léger décalage dû à la synchronisation des temps peut apparaître dans cette
fonction.
Utiliser le déplacement en boucle
La position de lecture de la boucle peut être déplacée en fonction de
la longueur de la mesure sélectionnée (1 temps, 2 temps, 4 temps ou
8 temps).
1 Appuyez sur la touche [BEAT JUMP] pour basculer en
mode de saut de mesure.
2 Posez la boucle.
3 Sélectionnez la longueur du temps et appuyez sur la
touche Performance.
La position de lecture de la boucle peut être déplacée en fonction de la
longueur de la mesure sélectionnée.
! En appuyant sur la touche [BEAT JUMP] en mode de saut de
mesure, vous pouvez basculer entre [BEAT JUMP] (1 temps ou
2 temps) et [BEAT JUMP2] (4 temps ou 8 temps).
! Si le BPM du morceau ne peut pas être détecté, il se règle sur 120.
! Lorsque la fonction de quantification est activée, un léger décalage dû à la synchronisation des temps peut apparaître dans cette
fonction.
Utilisation de la fonction de
synchronisation
Cette fonction peut être utilisée pour synchroniser automatiquement le
tempo (BPM) et les positions des temps sur les platines gauche et droite
en fonction des informations de la grille rythmique de la piste obtenues
lors de l’analyse avec rekordbox.
! Les fichiers musicaux peuvent être analysés avec rekordbox préalablement afin d’utiliser la fonction SYNC. Pour obtenir des instructions sur l’analyse des fichiers musicaux avec rekordbox, voir le
manuel d’utilisation de rekordbox.
! La synchronisation du morceau de la [DECK 2] avec le morceau de la
[DECK 1] s’effectue de la façon suivante.
1 Reproduisez un morceau analysé avec rekordbox sur
la [DECK 1].
La platine sur laquelle un morceau que vous jouez est analysé avec
rekordbox est lu tout d’abord est définie comme la platine principale.
! Il est également possible de spécifier la platine principale en
appuyant sur la touche [MASTER].
!
18
Fr
En mode de glissement, la position de lecture actuelle est
indiquée par un trait jaune sur l’affichage de la forme d’onde
sur l’écran de l’appareil principal (forme d’onde globale ou
forme d’onde agrandie). La position lue en arrière-plan est
indiquée par un trait blanc sur l’affichage de la forme d’onde
de l’appareil principal (forme d’onde globale).
2 Reproduisez un morceau analysé avec rekordbox sur
la [DECK 2].
3 Appuyez sur la touche [SYNC/INST.DOUBLES] de
[DECK 2].
[DECK 2] se synchronise sur le tempo (BPM) et les positions des temps
du morceau en cours de lecture sur la [DECK 1].
!
!
7 Touche TAG TRACK/REMOVE
Servent à ajouter et retirer des morceaux de la liste de balises.
= Ajout de morceaux aux listes de balises (p.​24​)
= Suppression de morceaux de listes de balises (p.​25​)
8 Sélecteur rotatif
9 Écran principal
= Écran principal (p.​20​)
a Touche LOAD 1/2
Charge les titres sur la [DECK] spécifiée.
= Lecture de fichiers de musique sur un support connecté à cet
appareil (p.​29​)
b Touche QUANTIZE
Utilisation du double instantané
La lecture d’un morceau chargé dans la platine non utilisée peut démarrer au même point sur la platine utilisée.
Pour plus d’informations sur les opérations, voir ce qui suit.
! Chargez le morceau dans la platine non utilisée dans la platine
utilisée.
! Appuyez sur la touche [SYNC/INST.DOUBLES] de la platine utilisée
pendant plus d’une seconde.
! Appuyez deux fois sur la touche [LOAD 1,2].
Active ou désactive la fonction de quantification.
! Lorsque la touche [QUANTIZE] est pressée en même temps que
la touche [SHIFT], le basculement n’est possible que pour la
platine pour laquelle la touche [SHIFT] est pressée.
= Utilisation de la fonction quantification (p.​30​)
c Touche TIME MODE (AUTO CUE)
!
Section d’exploration
1
2
3
4
5
!
f
e
6
7
d
8
c
9
b
Pression :
L’affichage de l’heure sur l’afficheur de l’appareil principal
alterne entre temps écoulé ou temps restant.
Lorsque la touche [TIME MODE (AUTO CUE)] est pressée
en même temps que la touche [SHIFT], le basculement n’est
possible que pour la platine pour laquelle la touche [SHIFT] est
pressée.
Noms et fonctions des éléments
!
La fonction SYNC se désactive par une nouvelle pression sur la
touche [SYNC/INST.DOUBLES].
Procédez de la façon suivante pour rétablir le tempo original (BPM)
du morceau en cours de lecture après avoir désactivé la fonction
SYNC.
— Amenez le curseur de tempo à la position du tempo synchronisé
[TEMPO] (BPM), puis remettez-le à la position centrale.
— Rechargez le même morceau.
Selon les informations du rythme du morceau, le son peut ne pas
être synchronisé dans l’état SYNC après avoir appuyé sur la touche
[SYNC/INST.DOUBLES]. Le cas échéant, il est possible de resynchroniser le son en appuyant sur la touche [SYNC/INST.DOUBLES] pour
mettre le mode SYNC hors puis de nouveau en service.
a
1 Touche BROWSE(SEARCH)
Sert à afficher la page [BROWSE].
= Affichage de l’écran d’exploration (p.​21​)
2 Touche TAG LIST
Sert à afficher la page [TAG LIST].
= Édition de listes de balises (p.​24​)
3 Touche INFO
Sert à afficher la page [INFO].
= Affichage des détails du morceau actuellement chargé (p.​25​)
Appuyez plus de 1 seconde :
Une pression de plus d’une seconde active ou désactive le repère
automatique.
= Pose d’un repère automatique (p.​21​)
d Touches USB1,2
Appuyez sur ces touches pour afficher les fichiers de musique stockés sur le dispositif USB raccordé à USB1 ou USB2 et sur les dispositifs mobiles sur lesquels rekordbox est installé.
= Lecture de fichiers de musique sur un support connecté à cet
appareil (p.​29​)
e Touche MIDI
Appuyez sur cette touche pour utiliser rekordbox dj ou un autre
logiciel DJ.
= Utilisation du logiciel DJ (p.​32​)
f Touche rekordbox
Appuyez sur cette touche pour afficher les fichiers de musique
stockés dans rekordbox (EXPORT MODE) raccordé via PRO DJ LINK
(LINK Export).
= Lecture de la bibliothèque rekordbox sur un ordinateur ou un dispositif portable (p.​29​)
4 Touche MENU (UTILITY)
!
Pression :
Affiche l’écran du menu.
!
Appuyez plus de 1 seconde :
L’écran [UTILITY] apparaît.
= Changement des réglages (p.​30​)
5 Touche DECK1/2
!
Bascule sur la platine que vous souhaitez activer.
6 Touche BACK
!
Pression :
L’écran revient au niveau supérieur.
= Retour à une couche supérieure (p.​22​)
!
Appuyez plus de 1 seconde :
Une pression de plus d’une seconde permet de passer au niveau
supérieur.
= Retour à une couche supérieure (p.​22​)
Fr
19
Écran principal
Écran de lecture normale
2
4
1
x
5
7
8
w
v
u
t
3
s
r
9
6
a
o
p
q
3
b
c
2
d
ef g
h i jk l
1 Section d’affichage des informations
L’onde agrandie analysée avec rekordbox, etc. apparaît ici.
! La couleur de la forme d’onde agrandie peut être changée
à l’aide de rekordbox ou [MENU (UTILITY)] de cet appareil.
= Changer la couleur définie dans le dispositif USB (p.​30​)
2 Informations DECK1
Ceci indique les informations concernant DECK1.
3 Informations DECK2
Ceci indique les informations concernant DECK2.
4 DECK
Ceci indique le numéro de la platine affichant l’information. Il
indique également si la platine est active dans la section d’affichage
des informations.
5 Dispositif
Ceci indique l’emplacement de la piste.
6 DECK
Indique le numéro de la platine dont les informations sont affichées.
7 Tonalité
Indique la tonalité du morceau.
8 Nombre de mesures en baisse
Indique le nombre de mesures ou de temps depuis la position de
lecture actuelle jusqu’au point de repère enregistré le plus proche.
9 Noms des morceaux
Vous pouvez définir la couleur de l’arrière-plan sur rekordbox ou cet
appareil.
= Changer la couleur définie dans le dispositif USB (p.​30​)
a Affichage émission en cours
Affiché lorsque le son est émis à partir de la SORTIE PRINCIPALE.
b Affichage du numéro de la piste
Indique le numéro de morceau (01 – 999).
c Affichage de la mémoire du point de repère, du point
de repère instantané et du point de boucle
Indique l’emplacement des points de repère, des points de boucle
et des points de repère instantané enregistrés sur le dispositif USB
avec la marque. Vous pouvez définir la couleur des points de repère
et des points de repère instantané dans rekordbox.
20
Fr
m n
d Affichage du point de repère, du point de repère
instantané et du point de boucle
Indique l’emplacement des points de repère, des points de boucle et
des points de repère instantané avec la marque.
e A. CUE
S’éclaire lorsqu’un repère automatique est posé.
= Pose d’un repère automatique (p.​21​)
f HOT CUE AUTO LOAD
Apparaît lorsque [HOT CUE AUTO LOAD] est activé.
= Rappel automatique des repères instantanés lors du chargement
des morceaux (p. ​17​)
g REMAIN
S’éclaire lorsque l’affichage du temps restant est spécifié.
h Affichage de l’heure (minutes, secondes et
millisecondes)
Ceci affiche le temps restant ou le temps écoulé.
i Affichage de l’adresse de lecture/affichage de la
gamme (intervalles d’une minute)
Le morceau apparaît sous forme de graphique en barres. La
position de lecture actuelle est indiquée par une ligne verticale
blanche. Lorsque le temps écoulé est affiché, le bord gauche du
graphique s’éclaire. Lorsque le temps restant est affiché, l’affichage s’éteint du côté gauche. Le graphique complet clignote lentement lorsqu’il reste moins de 30 secondes sur la plage, puis commence à clignoter rapidement lorsqu’il reste moins de 15 secondes.
j Affichage de la forme d’onde
Affiche la forme d’onde du son.
La couleur de la forme d’onde agrandie peut être changée à l’aide de
rekordbox ou [MENU (UTILITY)] de cet appareil.
= Changer la couleur définie dans le dispositif USB (p.​30​)
k Affichage de la vitesse de lecture
La valeur change selon la position du curseur [TEMPO].
l Affichage boucle
S’allume pendant la lecture d’une boucle.
= Définir des boucles (p.​15​)
m Affichage des mesures en boucle
Ceci affiche le nombre de temps actuellement définis dans la boucle.
n Section d’affichage BPM (pour platine)
Indique les BPM (temps par minute) du morceau en cours de
lecture.
o QUANTIZE (pour platine)
p QUANTIZE BEAT VALUE
Indique la durée du temps de la fonction de quantification.
q Affichage de la plage de réglage de la vitesse de
lecture
Il indique la plage dans laquelle la vitesse de lecture peut être ajustée en tenant compte de la vitesse de lecture originale du morceau
enregistré sur le support.
r AUTO PLAY
S’allume lorsque le mode lecture automatique est activé sur l’écran
[UTILITY].
= À propos du mode de lecture automatique (p.​30​)
s Affichage des modes ZOOM et GRID ADJUST
Lorsque le sélecteur rotatif est pressé plus d’une seconde, le mode
bascule entre le mode [ZOOM] et le mode [GRID ADJUST].
! Mode [ZOOM] : Deux formes d’onde peuvent être agrandies ou
réduites simultanément lorsque le sélecteur rotatif est tourné.
! Mode [GRID ADJUST] : La grille rythmique du morceau chargé
dans la platine active peut être ajustée en tournant le sélecteur
rotatif.
La grille rythmique peut être ajustée avec la touche
[MENU (UTILITY)].
— [RESET] : Réinitialise la grille rythmique ajustée.
— [SNAP GRID (CUE)] : Déplace le premier temps à la position
du repère actuellement posé.
— [SHIFT GRID] : Répercute les ajustements obtenus en utilisant pitch bend lors de SYNC sur la grille rythmique.
t Section d’affichage des paramètres (BEAT)
Cet affichage contient les paramètres spécifiés pour les différents
effets.
u Section d’affichage BPM (pour effets)
Affiche le BPM détecté automatiquement en mode auto.
La couleur des caractères devient verte pendant le mode d’entrée
manuelle et [TAP] est affiché. Ceci affiche la valeur de BPM entrée
manuellement.
v QUANTIZE (pour effets)
Ceci s’affiche quand la fonction quantification de l’effet de tempo
est activée.
Ceci est affiché en rouge quand la fonction quantification est activée, et en gris quand la fonction est désactivée.
= Utilisation de la fonction quantification (p.​30​)
w Section d’affichage des canaux sélectionnés
Le nom du canal auquel l’effet est appliqué est affiché.
x Nom de l’effet
Le nom de l’effet sélectionné est affiché.
= Utilisation d’effets calés sur le tempo (p.​27​)
!
!
Une nouvelle pression de plus d’une seconde sur la touche
[TIME MODE (AUTO CUE)] désactive le repère automatique.
Le réglage de niveau du repère automatique reste en mémoire même
après la mise hors tension.
Lorsque la touche [TIME MODE (AUTO CUE)] est pressée pendant
plus d’une seconde en même temps que la touche [SHIFT], l’activation/désactivation du repère automatique n’est possible que pour la
platine pour laquelle la touche [SHIFT] est pressée.
Changement de niveau d’un repère automatique
Le point de repère devant être spécifié pour le repérage automatique
peut être sélectionné d’une des façons suivantes.
Pose du point de repère selon le niveau de pression
acoustique identifié comme silence (8 niveaux)
–36 dB, –42 dB, –48 dB, –54 dB, –60 dB, –66 dB, –72 dB et –78 dB
Pose automatique de repères sauvegardés comme points
de repère
MEMORY : Le point de repère sauvegardé le plus près possible du
début du morceau est posé comme point de repère pour le repérage
automatique.
! Lorsque [MEMORY] est spécifié, [A. CUE] s’éclaire en blanc sur l’afficheur de l’appareil principal.
! Le réglage de niveau du repère automatique reste en mémoire même
après la mise hors tension.
Noms et fonctions des éléments
S’affiche lorsque la fonction de quantification du fonctionnement de
la platine est activée.
Ceci est affiché en rouge quand la fonction quantification est activée, et en gris quand la fonction est désactivée.
= Utilisation de la fonction quantification (p.​30​)
!
1 Appuyez plus de 1 secondes sur la touche
[MENU (UTILITY)].
L’écran [UTILITY] apparaît.
2 Tournez le sélecteur rotatif, puis appuyez dessus.
Sélectionnez [AUTO CUE LEVEL].
3 Tournez le sélecteur rotatif, puis appuyez dessus.
Le réglage du niveau du repère automatique change.
Exploration des morceaux
Vous pouvez parcourir les appareils connectés et la bibliothèque
sur l’ordinateur connecté pour afficher les pistes dans une liste sur cet
appareil.
! Lorsqu’un dispositif USB ne contenant pas d’informations de bibliothèque rekordbox est exploré, les dossiers et morceaux (fichiers de
musique) apparaissent dans une liste en arborescence.
Affichage de l’écran d’exploration
Appuyez sur la touche correspondant au dispositif dont
vous voulez afficher le contenu.
Lorsqu’une touche est pressée, le contenu de la source correspondante
apparaît sous forme de liste.
! Lorsque l’écran d’exploration apparaît, la touche
[BROWSE(SEARCH)] s’éclaire.
! Si la touche [BROWSE(SEARCH)] est pressée quand l’écran d’exploration est affiché, cet écran se ferme et l’écran de lecture normale
réapparaît.
Lorsque la touche [BROWSE(SEARCH)] est à nouveau pressée, l’écran d’exploration précédent s’ouvre.
Pose d’un repère automatique
Lorsqu’un morceau est chargé ou une recherche de morceau effectuée,
la partie silencieuse au début du morceau est ignoré et le point de
repère est automatiquement posé au point précédant immédiatement le
début du son.
Appuyez plus d’une seconde sur la touche
[TIME MODE (AUTO CUE)].
La pose de repères automatiques est mise en service.
[A. CUE] apparaît sur l’afficheur de l’appareil principal.
Fr
21
Description de l’écran
1
2 3
!
4
5
1 Liste du
contenu
Affiche le contenu du support sélectionné.
2 Niveau
supérieur
Affiche le nom du dossier ou support supérieur de l’élément
affiché.
Vous pouvez définir la couleur d’arrière-plan avec rekordbox.
Réarrangement des morceaux (Menu Tri)
3 Photo de
jaquette
Une partie de l’illustration enregistrée dans rekordbox
apparaît ici.
Lorsque la touche [INFO] est pressée, la photo de la jaquette
disparaît et les noms de morceaux apparaissent sur le côté
gauche.
Pour les listes contenant les listes de lecture et les historiques de lecture un numéro apparaît.
S’il n’y a pas de bibliothèque rekordbox, les noms de morceaux apparaissent de manière permanente sur le côté
gauche.
4 Curseur
Se déplace vers le haut et le bas par rotation du sélecteur
rotatif.
1 Affichez la bibliothèque rekordbox.
5 Catégories
spécifiées
par l’utilisateur
Les catégories affichées avec rekordbox peuvent être
sélectionnées.
Lorsque la touche [INFO] est pressée, les détails du morceau
sélectionné avec le curseur apparaissent.
S’il n’y a pas de bibliothèque rekordbox, les détails du morceau sélectionné avec le curseur apparaissent.
2 Quand une liste des morceaux est affichée, appuyez
sur la touche [MENU (UTILITY)].
Autres opérations lors de l’exploration
Pendant l’exploration, le menu de tri peut être utilisé pour changer l’ordre des morceaux.
! Cette fonction n’agit que dans les cas suivants :
— Pendant l’exploration de la bibliothèque rekordbox sur un ordinateur ou un dispositif portable
— Pendant l’exploration de la bibliothèque rekordbox sur un dispositif USB
Le menu de tri apparaît sur l’écran.
3 Utilisez le sélecteur rotatif pour sélectionner et
valider une option de tri.
Opérations de base
sur l’écran d’exploration
Les morceaux de la liste sont triés en fonction de l’option sélectionnée.
! Les options de tris présentes sur le menu Tri peuvent être changées
dans les réglages de rekordbox. Après le changement des réglages,
la bibliothèque rekordbox sur le dispositif USB est réactualisée une
fois réexportée.
Sélection d’éléments
Recherche de morceaux
1 Affichez l’écran d’exploration.
= Affichage de l’écran d’exploration (p.​21​)
2 Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner un
élément.
!
Cette fonction n’agit que dans les cas suivants :
— Pendant l’exploration de la bibliothèque rekordbox sur un ordinateur ou un dispositif portable
— Pendant l’exploration de la bibliothèque rekordbox sur un dispositif USB
Une pression d’au moins 1 seconde sur le sélecteur rotatif permet d’utiliser la fonction de saut.
= Recherche de morceaux avec la fonction de saut (p.​23​)
Recherche de morceaux à l’aide de la catégorie
[SEARCH]
3 Appuyez sur le sélecteur rotatif pour accéder
à l’élément.
En mode d’exploration de bibliothèques, les morceaux peuvent être
recherchés à l’aide de la catégorie [SEARCH].
S’il existe une couche inférieure, celle-ci s’ouvre. Quand un menu, etc.
est affiché, l’élément sélectionné est validé.
Si le sélecteur rotatif est appuyé alors que le curseur est positionné sur
un morceau, le menu du morceau s’affiche.
= Menu suivi (p.​23​)
! Si la touche [LOAD 1,2] est pressée alors que le curseur est positionné sur un morceau, ce morceau est chargé dans la platine spécifiée de l’appareil.
1 Affichez la bibliothèque rekordbox.
Retour à une couche supérieure
Appuyez sur la touche [BACK] quand l’écran de
navigation est affiché.
L’écran revient au niveau supérieur.
22
!
Si la touche [BACK] est pressée plus d’une seconde ou si la touche
du support exploré est pressée, l’affichage revient à la couche
supérieure.
Pour lire un morceau d’un dispositif USB ou un morceau de la bibliothèque rekordbox sur un ordinateur ou sur un dispositif portable, les
informations suivantes peuvent être affichées à l’aide de la touche
[BACK] au niveau supérieur.
— En l’absence d’informations de bibliothèque rekordbox sur le
dispositif USB : Espace libre et espace utilisé sur le dispositif
USB
— En présence d’informations de bibliothèque rekordbox sur le dispositif USB : Espace libre et espace utilisé, nombre de morceaux,
nombre de listes de lecture et dates des dernières modifications
enregistrés dans les informations de bibliothèque sur le dispositif USB
— rekordbox sur un ordinateur ou un appareil mobile : Nombre de
morceaux et de listes de lecture enregistrés dans la bibliothèque
de rekordbox
Fr
2 Utilisez le sélecteur rotatif pour sélectionner et
valider la catégorie [SEARCH].
Un caractère apparaît au bas de l’écran de l’appareil principal.
L’écran [SEARCH] peut être démarré par les méthodes suivantes.
— Appuyez sur la touche [BROWSE(SEARCH)] pendant plus de 1
seconde.
3 Utilisez le sélecteur rotatif pour la saisie de caractères.
Seuls les morceaux comprenant le caractère saisi apparaissent.
! Si plusieurs caractères sont saisis, seuls les morceaux comprenant
les caractères saisis apparaîtront.
! Lorsque la touche [BACK] est pressée, l’écran de sélection de catégorie réapparaît.
!
!
Recherche de morceaux à l’aide de la tonalité du
morceau en cours de lecture
!
!
Lorsque la catégorie affichée est celle de la tonalité, l’icône de tonalité
pour les morceaux dont la tonalité s’adapte bien à celle du morceau
chargé dans la platine définie en tant que platine principale pour la
synchronisation devient verte.
Recherche de morceaux avec la fonction de saut
La fonction de saut peut être utilisée pour passer instantanément au
morceau, à la catégorie ou au dossier qui doit être lu.
La fonction de saut présente les deux modes suivants.
! Saut vers une lettre : Utilisez ce mode lorsque les morceaux sont
arrangés ou triés dans l’ordre alphabétique.
! Saut vers une page : Utilisez ce mode lorsque les morceaux ne sont
pas dans l’ordre alphabétique ou triés.
Mode de saut vers une lettre
1 Affichez une liste trié par ordre alphabétique.
Affichez une liste triée par ordre alphabétique, par exemple la bibliothèque rekordbox ou la liste des morceaux présents sur un dispositif
USB.
!
!
Pour fermer l’écran d’exploration, appuyez sur la touche
[BROWSE(SEARCH)].
Il peut être impossible de sélectionner certains éléments, par
exemple des éléments n’ayant rien à afficher sur l’écran d’exploration, des éléments pour lesquels seules les icônes apparaissent dans
les détails, etc.
Quand un morceau est sélectionné, l’écran d’exploration affiché
directement avant le chargement du morceau apparaît.
Si le dispositif USB connecté ne contient pas la bibliothèque
rekordbox, les morceaux peuvent uniquement être sélectionnés.
Menu suivi
Quand le sélecteur rotatif est actionné alors que la piste est sélectionnée
ou que l’un des commentaires dans la liste des commentaires du repère
de mémoire/boucle est sélectionné, le menu piste est affiché. Le menu
piste peut être exécuté avec le sélecteur rotatif.
Menu suivi Parcourir
Liste des
étiquettes
Liste des
commentaires du
repère de mémoire/
boucle
LOAD TO
DECK1
Le morceau est chargé dans
[DECK1] et la lecture commence.
Le point sélectionné peut
être rappelé sur [DECK1].
LOAD TO
DECK2
Le morceau est chargé dans
[DECK2] et la lecture commence.
Le point sélectionné peut
être rappelé sur [DECK2].
CUE/LOOP
LIST
La liste de commentaires du repère de
mémoire définie
dans rekordbox est
affichée.
—
CANCEL
Quitter le menu Piste.
—
Noms et fonctions des éléments
Les morceaux peuvent également être recherchés par artiste, album,
commentaire ou nom de fichier.
Lors de la recherche de morceaux par artiste, album ou nom de
fichier, sélectionnez [ARTIST], [ALBUM] ou [FILE NAME] pour la
catégorie affichée dans rekordbox.
2 Appuyez au moins 1 seconde sur le sélecteur rotatif.
Le mode passe au mode de saut vers une lettre. La première lettre du
morceau ou de la catégorie sélectionné avec le curseur est agrandie.
3 Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner le
caractère ou le symbole.
Le curseur va vers les morceaux ou catégories commençant par le
caractère sélectionné.
! Si aucun morceau ou aucune catégorie ne commence par le caractère sélectionné de la liste, le curseur ne bouge pas.
Les caractères alphabétiques A à Z et numériques 0 à 9, ainsi que
certains symboles, sont affichés en mode de saut vers une lettre.
Mode de saut vers une page
1 Affichez une liste non triée par ordre alphabétique.
Historique de lecture (HISTORY)
L’historique de lecture de morceaux est sauvegardé et peut être affiché
dans la catégorie [HISTORY] sur l’écran d’exploration.
! Vous pouvez créer des listes de lecture en fonction de l’historique de
lecture dans [HISTORY] à l’aide de rekordbox. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de rekordbox (Mac/Windows).
Sauvegarde de l’historique de lecture
1 Connectez le dispositif USB à cet appareil.
2 Lisez des morceaux.
1 Chargez un morceau.
Les morceaux lus pendant environ une minute sont sauvegardés dans la
liste de l’historique de lecture.
! Lorsqu’un dispositif USB est connecté pour la première fois à cet
appareil, ou s’il est reconnecté à cet appareil, un nouvel historique
de lecture est automatiquement créé sur le dispositif USB.
! Si le même morceau est lu plusieurs fois de suite, il peut ne pas être
sauvegardé dans l’historique.
! Au maximum 999 morceaux peuvent être sauvegardés dans une
liste d’historique de lecture. À partir du 1 000e, les plus anciens
sauvegardés dans l’historique sont supprimés pour libérer de l’espace pour les nouveaux. En tout 999 listes d’historiques de lecture
peuvent être créés.
! Lorsque des morceaux sont enregistrés dans une liste d’historique
de lecture, les noms de morceaux, etc. apparaissent en vert (pour
indiquer que les morceaux ont été lus).
! Le nom, etc. des morceaux dans la catégorie [PLAYLIST] peuvent
passer en vert (lus) en utilisant la touche [MENU (UTILITY)]. Une
fois le changement effectué, les morceaux sont enregistrés dans la
liste d’historique de la lecture.
2 Sur l’écran de lecture normale, appuyez sur la touche
[INFO].
Suppression de l’historique de lecture
Les détails des morceaux apparaissent.
= Affichage des détails du morceau actuellement chargé (p.​25​)
1 Connectez le dispositif USB à cet appareil.
3 Sélectionnez et validez l’élément.
2 Affichez la bibliothèque rekordbox.
Affiche une liste sans tri par ordre alphabétique telle que les dossiers
sur un dispositif USB.
2 Appuyez au moins 1 seconde sur le sélecteur rotatif.
Le mode bascule en mode de saut vers une page.
3 Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner la page.
L’affichage passe à la page sélectionnée.
Utilisation de la fonction de saut vers des
informations
Les catégories auxquelles appartiennent les morceaux peuvent être
affichées en fonction des éléments sélectionnés dans les détails. Cette
fonction permet de rechercher les morceaux de même genre que le
morceau chargé, les morceaux ayant le même BPM, etc.
L’écran d’exploration apparaît et la catégorie correspondant à l’élément
sélectionné s’affiche.
Fr
23
3 Utilisez le sélecteur rotatif pour sélectionner et
valider la catégorie [HISTORY].
Ajout de morceaux aux listes de balises
Une liste des listes d’historique de lecture apparaît.
4 Tournez le sélecteur rotatif et sélectionnez la
liste d’historique de lecture devant être supprimée.
5 Appuyez sur la touche [MENU (UTILITY)].
Le menu de suppression apparaît.
6 Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner et saisir
la plage de suppression.
!
!
!
!
[DELETE] : La liste d’historique de la lecture actuellement sélectionnée est supprimée.
[ALL DELETE] : Toutes les listes d’historiques de lecture sont
supprimées.
Lorsqu’un historique de lecture est chargé sur un dispositif USB
sous forme de liste de lecture rekordbox, l’historique de lecture
chargé antérieurement est effacé du dispositif USB.
Le nom, etc. des morceaux dans la catégorie [PLAYLIST] peuvent
passer du vert (lus) au blanc (non lus) en utilisant [MENU (UTILITY)].
Une fois le changement effectué, les morceaux sont supprimés de la
liste d’historique de la lecture.
7 Utilisez le sélecteur rotatif pour sélectionner et
valider [OK].
Sélection et ajout de morceaux
1 Passez à l’écran d’exploration et affichez la liste de
morceaux.
2 Amenez le curseur sur le morceau, puis appuyez sur la
touche [TAG TRACK/REMOVE].
est affiché du côté gauche de la piste, et la piste est ajoutée à la
liste d’étiquettes de ce dispositif USB.
! Les morceaux peuvent être enregistrés au préalable dans la liste de
balises avec rekordbox.
= Pour le fonctionnement, consultez le manuel utilisateur de
rekordbox (Mac/Windows).
Ajout de morceaux chargés
1 Chargez un morceau.
2 Sur l’écran de lecture normale, appuyez sur la touche
[INFO].
3 Appuyez sur la touche [TAG TRACK/REMOVE].
Édition de listes de balises
Les pistes à lire ensuite ou les pistes sélectionnées conformément aux
situations de DJ peuvent être marquées et collectées dans des listes. La
liste des pistes collectées est appelée la « liste d’étiquettes ».
! En tout 100 morceaux par dispositif peuvent être ajoutés à une liste
de balises.
! Une liste de balises peut être créée par dispositif USB. Il n’est pas
possible de faire une liste de balises contenant des morceaux provenant de différents dispositifs USB.
! Il n’est pas possible d’enregistrer le même morceau deux fois dans le
même dossier.
1
2 3
4
5
Le morceau chargé sur cet appareil est ajouté à la liste de balises.
! Le morceau chargé dans la platine active peut également être
ajouté aux listes de balises en appuyant sur la touche [TAG TRACK/
REMOVE] sur l’écran de lecture normale.
Addition de catégories ou dossiers complets
Tous les morceaux de la catégorie ou du dossier sélectionné peuvent
être ajoutés à une liste de balises.
1 Passez à l’écran d’exploration et sélectionnez la
catégorie ou le dossier sous lequel se trouvent des
morceaux.
La liste des morceaux apparaît sur la moitié droite de l’écran d’affichage
des informations.
2 Amenez le curseur sur la catégorie ou le dossier, puis
appuyez sur la touche [TAG TRACK/REMOVE].
1 Liste du
contenu
Indique le contenu de la liste de balises.
2 Nom du support Indique le nom du support où le morceau est enregistré.
3 Photo de
jaquette
Une partie de l’illustration enregistrée dans rekordbox
apparaît ici.
Lorsque la touche [INFO] est pressée, la photo de la jaquette
disparaît et les numéros apparaissent.
4 Curseur
Se déplace vers le haut et le bas par rotation du sélecteur
rotatif.
5 Catégories
spécifiées
par l’utilisateur
Les catégories affichées avec rekordbox peuvent être
sélectionnées.
Lorsque la touche [INFO] est pressée, les détails du morceau
sélectionné avec le curseur apparaissent.
Le nom de la catégorie ou du dossier clignote, et tous les morceaux
présents dans cette catégorie ou ce dossier sont ajoutés à la liste de
balises.
! Lorsque des dossiers sont ajoutés en mode d’exploration de
dossiers, les morceaux dont les balises ID3, etc. n’ont jamais été
chargées sont enregistrés avec le nom de fichier comme nom de
morceau. Les noms d’auteurs ne sont pas enregistrés.
! Après l’ajout de morceaux à la liste de balises, lorsque les morceaux
enregistrés apparaissent dans la liste de morceaux sur l’écran d’exploration ou sont chargés sur un lecteur avec leurs balises ID3, etc.,
les noms de fichiers sont remplacés par les noms de morceaux et les
noms d’auteurs sont également enregistrés.
Ajout de morceaux depuis les listes de lecture
Tous les morceaux de la liste de lecture sélectionnée peuvent être ajoutés à une liste de balises.
1 Passez à l’écran d’exploration et sélectionnez et
validez la catégorie [PLAYLIST].
Une liste des listes de lecture apparaît et une liste des morceaux s’affiche sur la moitié droite de l’écran d’affichage des informations.
2 Amenez le curseur sur la liste de lecture, puis appuyez
sur la touche [TAG TRACK/REMOVE].
Le nom de la liste de lecture clignote, et tous les morceaux présents
dans cette liste sont ajoutés à la liste de balises.
24
Fr
Ajout de morceaux à partir de listes de
balises
1 Appuyez sur la touche [TAG LIST].
La liste de balises s’affiche.
Une liste d’étiquettes dans le dispositif USB sélectionné est affichée.
3 Utilisez le sélecteur rotatif pour sélectionner et
valider le morceau que vous voulez charger.
!
!
Si le sélecteur rotatif est appuyé alors que le curseur est positionné
sur un morceau, le menu du morceau s’affiche.
= Menu suivi (p.​23​)
Si la touche [LOAD 1,2] est pressée alors que le curseur est positionné sur un morceau, ce morceau est chargé dans la platine spécifiée de l’appareil.
Les morceaux réunis dans des listes de balises peuvent être convertis en
listes de lecture.
! Les listes de lecture converties apparaissent sous forme d’éléments
dans la catégorie [PLAYLIST].
1 Appuyez sur la touche [TAG LIST].
La liste de balises s’affiche.
2 Utilisez le sélecteur rotatif pour sélectionner et saisir
[USB1] ou [USB2].
Une liste d’étiquettes dans le dispositif USB sélectionné est affichée.
3 Appuyez sur la touche [MENU (UTILITY)].
[LIST MENU] s’affiche.
4 Utilisez le sélecteur rotatif pour sélectionner et
valider [TAGLIST MENU].
[TAGLIST MENU] s’affiche.
Suppression de morceaux de listes de
balises
Des morceaux peuvent être retirés des listes de balises.
Retrait d’un morceau à la fois
1 Appuyez sur la touche [TAG LIST].
La liste de balises s’affiche.
2 Utilisez le sélecteur rotatif pour sélectionner et saisir
[USB1] ou [USB2].
Une liste d’étiquettes dans le dispositif USB sélectionné est affichée.
3 Utilisez le sélecteur rotatif pour amener le curseur sur
le morceau que vous voulez retirer.
4 Appuyez plus de 1 seconde sur la touche [TAG TRACK/
REMOVE].
Des morceaux peuvent être retirés de la liste de balises avec la touche
[TAG TRACK/REMOVE] sur les écrans et dans les situations suivantes.
! Lorsque le curseur est sur un morceau enregistré dans la liste de
balises sur l’écran d’exploration
! Lorsque l’écran le lecture normale ou l’écran détaillé d’un morceau
est affiché pendant le chargement d’un morceau enregistré dans la
liste de balises
5 Utilisez le sélecteur rotatif pour sélectionner et
valider [CREATE PLAYLIST].
Noms et fonctions des éléments
2 Utilisez le sélecteur rotatif pour sélectionner et saisir
[USB1] ou [USB2].
Transformation d’une liste de balises en
liste de lecture
6 Utilisez le sélecteur rotatif pour sélectionner et
valider [OK].
Le contenu de la liste de balises est converti en une liste de lecture
intitulée [TAG LIST XXX].
! Si aucune information de la bibliothèque rekordbox n’est sauvegardée sur le dispositif USB, la liste de balises ne pourra pas être
convertie en liste de lecture.
! Lorsque des listes de balises contiennent des morceaux gérés par
rekordbox et des morceaux qui ne sont pas gérés par rekordbox,
seuls les morceaux gérés par rekordbox sont convertis en listes de
lecture.
Affichage des détails du morceau
actuellement chargé
Les détails du morceau actuellement chargé peuvent être vérifiés.
1
2
3
Retrait de tous les morceaux
1 Appuyez sur la touche [TAG LIST].
La liste de balises s’affiche.
2 Utilisez le sélecteur rotatif pour sélectionner et saisir
[USB1] ou [USB2].
Une liste d’étiquettes dans le dispositif USB sélectionné est affichée.
3 Appuyez sur la touche [MENU (UTILITY)].
[LIST MENU] s’affiche.
4 Utilisez le sélecteur rotatif pour sélectionner et
valider [TAGLIST MENU].
[TAGLIST MENU] s’affiche.
5 Utilisez le sélecteur rotatif pour sélectionner et
valider [REMOVE ALL TRACKS].
6 Utilisez le sélecteur rotatif pour sélectionner et
valider [OK].
1 Affichage des
informations de la
platine
La platine à partir de laquelle le morceau dont les informations sont affichées est chargée et les informations
comme l’interface à partir de laquelle le dispositif contenant le morceau est connecté sont affichées.
2 Détails des
morceaux
Donne des informations détaillées sur les morceaux
chargés.
3 Photo de jaquette
et commentaire
La photo de jaquette et le commentaire concernant la
piste chargée sont affichés.
1 Chargez un morceau.
2 Sur l’écran de lecture normale, appuyez sur la touche
[INFO].
Les détails des morceaux apparaissent.
! Utilisez la touche [DECK1/2] pour sélectionner la [DECK] sur
laquelle vous souhaitez afficher les informations de la piste.
Fr
25
2 Indicateur MIC (OFF, ON, TALK OVER)
Changement du classement des
morceaux
S’allume lorsque le micro est activé, et clignote quand la fonction
talkover est activée.
= Utilisation d’un microphone (p.​27​)
Le classement des morceaux peut être changé.
3 Commande MIC LEVEL
1 Sélectionnez le classement dans les informations
détaillées (exemple d’affichage :
).
Ajuste le niveau sonore à l’entrée de la prise [MIC].
= Utilisation d’un microphone (p.​27​)
2 Appuyez plus d’une seconde sur le sélecteur rotatif,
puis tournez le sélecteur rotatif dans le sens horaire ou
antihoraire.
4 Commandes MIC EQ (HI, LOW)
Le classement du morceau chargé change.
! Utilisez la touche [DECK1/2] pour sélectionner la [DECK] sur
laquelle le morceau que vous voulez modifier est chargé.
5 Commande TRIM
Ajustent la qualité du son des microphones.
= Utilisation d’un microphone (p.​27​)
Ajuste le niveau du son transmis à chaque canal.
= Restitution du son (p.​30​)
6 Commandes EQ/ISO (HI, MID, LOW)
Section mixeur/effets
Le contrôle peut être positionné sur [EQUALIZER] ou sur
[ISOLATOR] par l’intermédiaire des paramètres dans l’écran
[UTILITY].
Ajustent la qualité du son de chaque canal.
= Réglage de la qualité du son (p.​27​)
7 Indicateur de niveau de canal
Indique les niveaux sonores des différents canaux.
1
2
3
8 Commande MASTER LEVEL
4
5
n
6
Ajuste le niveau du son provenant des prises [MASTER1] et
[MASTER2].
= Restitution du son (p.​30​)
5
7
6
8
m
9
9 Indicateur de niveau principal
Affiche le niveau de sortie audio vers le canal principal.
[CLIP] clignote lorsque le niveau de sortie est trop élevé.
— Clignote lentement : indique que le son est sur le point d’être
déformé.
— Clignote rapidement : indique que le son est déformé.
a Touches BEAT c, d
Pression :
Spécifiez la fraction de temps pour synchroniser le son auquel l’effet
est appliqué.
= Utilisation d’effets calés sur le tempo (p.​27​)
l
a
b
b
c
k
d
j
e
i
f
Pression sur [SHIFT] + [BEAT c] :
— Mode automatique : Le BPM est mesuré automatiquement à
partir du signal audio entrant. Le mode [AUTO] est configuré
lorsque cet appareil est mis sous tension.
Pression sur [SHIFT] + [BEAT d] :
— Mode TAP : Définit le mode pour une saisie manuelle du BPM.
! La plage de mesure BPM en mode AUTO est comprise entre
70 BPM et 180 BPM. La correction des mesures n’est pas disponible pour tous les morceaux.
! Les BPM spécifiés en mode saisie sont uniquement valides pour
la fonction d’effet de tempo.
= Saisie manuelle du BPM (p.​28​)
b Commande COLOR
Change les paramètres de SOUND COLOR FX des différents canaux.
= Utilisation de la fonction son couleur FX (p.​28​)
g h
c Sélecteur BEAT EFFECTS
g
Bascule entre les différents effets de tempo.
= Utilisation d’effets calés sur le tempo (p.​27​)
d Sélecteur de canal d’effet
o
Face avant
1 Sélecteur MIC (OFF, ON, TALK OVER)
Active et désactive le microphone.
= Utilisation d’un microphone (p.​27​)
26
Fr
Ceci permet de passer au canal auquel l’effet de tempo est appliqué.
= Utilisation d’effets calés sur le tempo (p.​27​)
e Commande LEVEL/DEPTH
Ajuste le paramètre quantitatif de l’effet calé sur le tempo.
= Utilisation d’effets calés sur le tempo (p.​27​)
f Touche ON/OFF
Active et désactive l’effet de tempo.
= Utilisation d’effets calés sur le tempo (p.​27​)
!
g Fader de canal
[STEREO] : Restitue le son sélectionné avec la touche [CUE] en
stéréo.
3 Tournez la commande [HEADPHONES MIXING].
Ajustez la balance du volume entre le canal sélectionné avec la touche
[CUE] et [MASTER].
4 Tournez la commande [HEADPHONES LEVEL].
Le son est restitué par le casque d’écoute.
h Crossfader
Le son des canaux corresponds est restitué selon la courbe sélectionnée avec le sélecteur [THRU,
,
].
— [THRU] : Sélectionnez cette option lorsque vous n’utilisez pas le
crossfader.
] : Crée une courbe qui augmente graduellement.
— [
— [
] : Crée une courbe ascendante forte. (Lorsque le crossfader
est déplacé depuis le côté gauche ou le côté droit, le son sort
immédiatement par le côté opposé.)
Utilisation de la fonction AUX
1 Commutez le sélecteur d’entrée AUX.
— OFF : Coupe le son en entrée.
— LINE : Utilisez ce réglage lorsqu’un appareil autre qu’un dispositif portable est raccordé.
— PORTABLE : Utilisez ce réglage lorsqu’un dispositif portable est
raccordé.
i Touches CUE (CH1, CH2)
Surveille le son du canal que vous voulez surveiller avec le casque.
= Contrôle du son par un casque (p.​27​)
2 Tournez la commande [TRIM].
Ajustez le niveau du son en entrée sur le canal [AUX IN].
j Commande HEADPHONES LEVEL
Règle le niveau de sortie audio à partir de la prise du casque.
= Contrôle du son par un casque (p.​27​)
k Commande HEADPHONES MIXING
Règle la balance du volume entre les canaux pour lesquels la touche
[CUE] est pressée et le MASTER.
= Contrôle du son par un casque (p.​27​)
Utilisation d’un microphone
1 Raccordez le microphone à la prise [MIC].
2 Réglez le sélecteur [OFF, ON, TALK OVER] sur [ON] ou
[TALK OVER].
l Touches SOUND COLOR FX
(DUB ECHO, PITCH, NOISE, FILTER)
Activent et désactivent les effets SOUND COLOR FX respectifs.
= Utilisation de la fonction son couleur FX (p.​28​)
m Commande AUX TRIM
Ajuste le niveau sonore de l’entrée AUX.
= Utilisation de la fonction AUX (p. ​27​)
!
— [ON] : L’indicateur [MIC (OFF, ON, TALK OVER)] s’allume.
— [TALK OVER] : L’indicateur [MIC (OFF, ON, TALK OVER)]
clignote.
Lorsque [TALK OVER] est spécifié, le son des canaux autres que le
canal [MIC] est atténué de –20 dB si un son de –10 dB ou plus est
transmis au micro.
3 Tournez la commande [MIC LEVEL].
n Sélecteur AUX
Commute l’entrée AUX en fonction des appareils connectés.
= Utilisation de la fonction AUX (p. ​27​)
o CROSS FADER CURVE (THRU,
courbe de crossfader)
Noms et fonctions des éléments
Change les caractéristiques de la courbe du fader de canal depuis
[
,
,
] par l’intermédiaire des paramètres dans l’écran
[UTILITY].
— [
] : La courbe s’élève subitement à l’arrière.
— [ ] : Crée une courbe qui augmente graduellement en
moyenne.
— [
] : Crée une courbe ascendante forte à l’avant.
,
) (sélecteur de
Ajustez le niveau du son provenant du canal [MIC].
! Le son est restitué à un volume fort si la commande est tournée tout
à droite.
4 Fournissez de l’audio en entrée au microphone.
Réglage de la qualité du son
Définit les caractéristiques de la courbe du crossfader.
Tournez la commande [MIC EQ (HI, LOW)] du canal [MIC].
Réglage de la qualité du son
Tournez les commandes [HI], [MID], [LOW] des différents
canaux.
Commutation de la fonction de commande
[EQ/ISO (HI, MID, LOW)]
Le contrôle peut être positionné sur [EQUALIZER] ou sur [ISOLATOR]
par l’intermédiaire des paramètres dans l’écran [UTILITY].
— [EQUALIZER] : Ajuste les paramètres d’égalisation.
— [ISOLATOR] : Ajuste les paramètres d’isolation.
— Si vous tournez la commande complètement dans le sens
horaire, l’atténuation des graves est maximale.
— Si vous tournez la commande complètement dans le sens antihoraire, l’atténuation des aigus est maximale.
Utilisation d’effets calés sur le tempo
Vous pouvez définir divers effets en fonction du tempo (BPM = temps
par minute) du morceau en cours de lecture à l’aide de la fonction BEAT
FX.
1 Tournez le sélecteur [BEAT EFFECTS].
Sélectionne le type d’effet.
2 Tournez le sélecteur de canal d’effet.
Contrôle du son par un casque
1 Raccordez le casque à la prise [PHONES].
= Raccordement aux prises d’entrée/sortie (p.​9​)
2 Appuyez sur la touche [CUE] du canal à contrôler.
Sélectionnez le canal que vous voulez contrôler.
Le réglage [MONO SPLIT, STEREO] peut également être modifié dans
les paramètres de l’écran [UTILITY].
! [MONO SPLIT] : Sortie du son du canal sélectionné avec la
touche [CUE] vers [L] et le son de [MASTER] vers [R].
Sélectionne le canal auquel appliquer l’effet.
! [1], [2] : L’effet est appliqué au son du canal correspondant.
! [MASTER] : Applique l’effet au son du canal [MASTER].
3 Appuyez sur les touches [BEAT c, d].
Spécifiez la fraction de temps pour synchroniser le son auquel l’effet est
appliqué.
La durée de l’effet correspondant à la fraction de battement se règle
automatiquement.
4 Appuyez sur la touche [ON/OFF] de l’effet de tempo.
L’effet est appliqué au son.
Fr
27
Le paramètre quantitatif de l’effet peut être ajusté par une rotation de la
commande [LEVEL/DEPTH].
La touche [ON/OFF] clignote lorsque l’effet est activé.
! Appuyez de nouveau sur la touche [ON/OFF] pour désactiver l’effet.
Types d’BEAT EFFECT
Nom
de l’effet
Descriptions
Paramètre
ECHO
Un retard sonore est produit
plusieurs fois et graduellement
selon la fraction de temps
spécifiée avec les touches
[BEAT c, d].
Avec des échos à 1/1 temps, les
sons avec retard s’affaiblissent
selon le tempo du morceau
même après la coupure du son
entrant.
BEAT c, d : De 1/16 de temps à
16/1 de temps
LEVEL/DEPTH : Règle la balance
entre le son original et le
son d’écho.
QUANTIZE : Activé
REVERB
Un effet de réverbération est
appliqué au son d’entrée.
BEAT c, d : De 1 % à 100 %
LEVEL/DEPTH : Règle la balance
entre le son original et le son sur
lequel l’effet est appliqué.
QUANTIZE : Désactivé
Un effet de flanger à 1 cycle
est produit selon la fraction
de temps spécifiée avec les
touches [BEAT c, d].
BEAT c, d : De 1/16 de temps à
64/1 de temps
LEVEL/DEPTH : Plus la commande
est tournée dans le sens horaire,
plus l’effet est marqué. Lorsque la
commande est entièrement tournée
à gauche, le son original seulement
est émis.
QUANTIZE : Activé
FLANGER
!
!
!
[BEAT c, d] indique la plage pouvant être définie avec la touche [BEAT c, d]
lorsque l’effet est utilisé.
« LEVEL/DEPTH » indique le paramètre quantitatif qui peut être défini avec la
commande [LEVEL/DEPTH].
« QUANTIZE » indique si la quantification du support d’effet fonctionne ou non.
Saisie manuelle du BPM
Appuyez sur [SHIFT] + [BEAT d] deux fois ou plus en
fonction du tempo (noire) du son en cours de lecture.
La valeur moyenne des intervalles à laquelle vous appuyez sur [SHIFT]
+ [BEAT d] s’affiche dans la section d’affichage du BPM (EFFECT).
! Pour revenir en mode AUTO, appuyez sur [SHIFT] + [BEAT c].
Utilisation de la fonction son couleur FX
Ces effets changent en association avec les commandes [COLOR] des
différents canaux.
1 Appuyez sur l’une des touches [SOUND COLOR FX
(DUB ECHO, PITCH, NOISE, FILTER)].
Sélectionne le type d’effet.
La touche sur laquelle une pression a été exercée clignote.
! Le même effet est spécifié pour [CH1] et [CH2].
2 Tournez la commande [COLOR].
L’effet est appliqué au canal pour lequel la commande est tournée.
Types d’effets SOUND COLOR FX
28
Nom
de l’effet
Descriptions
DUB ECHO
Restitue les sons retardés plusieurs fois après le son original
et atténue graduellement les
sons retardés pour obtenir un
effet d’écho.
PITCH
Change la hauteur du son.
Fr
Commande [COLOR]
Rotation antihoraire : Applique
un effet d’écho aux médiums
seulement.
Rotation horaire : Applique
un effet d’écho aux aigus
seulement.
Rotation antihoraire : Le pitch
diminue.
Rotation horaire : Le pitch
augmente.
Nom
de l’effet
Descriptions
Commande [COLOR]
NOISE
Du bruit blanc provenant de l’intérieur de l’appareil est mixé via
le filtre et émis.
! Tournez le contrôle [TRIM]
du canal correspondant
pour commander le volume.
La qualité sonore peut
être réglée en tournant les
contrôles [EQUALIZER/ISO
(HI, MID, LOW)].
Rotation antihoraire : La fréquence de coupure du filtre
par lequel le bruit blanc passe
diminue graduellement.
Rotation horaire : La fréquence
de coupure du filtre par lequel
le bruit blanc passe augmente
graduellement.
Restitue le son ayant transité
par un filtre.
Rotation antihoraire : Réduit
graduellement la fréquence de
coupure du filtre passe-bas.
Rotation horaire : Augmente
graduellement la fréquence de
coupure du filtre passe-haut.
FILTER
Fonctionnement
Mise sous tension
= Raccordements (p.​9​)
2 Appuyez sur le commutateur [u].
Les indicateurs de cet appareil s’allument et l’appareil se met sous
tension.
Mise hors tension
Appuyez sur le commutateur [u].
Cet appareil se met hors tension.
! Ne débranchez pas le dispositif USB ou n’éteignez pas cet appareil
lorsque l’indicateur USB est allumé ou clignote. Les données de
gestion de cet appareil pourraient être supprimées et le dispositif
USB endommagé, ce qui rendrait les données illisibles.
Connexion et déconnexion d’un
dispositif USB
Connexion d’un dispositif USB
Ouvrez le cache du port USB et raccordez un dispositif
USB.
Déconnexion d’un dispositif USB
1 Appuyez plus de 2 secondes sur la touche [USB STOP].
Ne débranchez pas le dispositif USB ou n’éteignez pas cet appareil
lorsque l’indicateur USB est allumé ou clignote. Les données de gestion
de cet appareil pourraient être supprimées et le dispositif USB endommagé, ce qui rendrait les données illisibles.
2 Débranchez le dispositif USB.
3 Fermez le cache du port USB.
Lecture
Cette section décrit les opérations de base lors de la sélection de morceaux et la commutation d’écran.
Lecture de fichiers de musique sur un
support connecté à cet appareil
1 Ouvrez le cache du port USB et raccordez un dispositif
USB.
2 Appuyez sur la touche [USB1] ou [USB2].
3 Tournez le sélecteur rotatif.
Déplacez le curseur pour sélectionner un élément.
! Appuyez sur le sélecteur rotatif pour avancer à une couche inférieure
du dossier. Appuyez sur la touche [BACK] pour revenir à la couche
précédente.
! Si la touche [BACK] est pressée plus d’une seconde ou si la touche
du support exploré est pressée, l’affichage revient à la couche
supérieure.
Fonctionnement
1 Branchez le cordon d’alimentation sur une prise
murale après avoir effectué tous les raccordements entre
les appareils.
[USB1] : Affiche les fichiers de musique stockés sur le dispositif USB
raccordé à USB1 et les dispositifs portables sur lesquels rekordbox est
installé.
[USB2] : Affiche les fichiers de musique stockés sur le dispositif USB
raccordé à USB2 et les dispositifs portables sur lesquels rekordbox est
installé.
4 Utilisez le sélecteur rotatif pour sélectionner le
morceau que vous voulez charger.
Si le sélecteur rotatif est appuyé alors que le curseur est positionné sur
un morceau, le menu du morceau s’affiche.
5 Appuyez sur la touche [LOAD 1,2].
Le morceau est chargé sur la platine spécifiée de l’appareil et la lecture
du morceau commence.
Lorsque le morceau est chargé, l’écran de lecture normal réapparaît.
! Lorsqu’un morceau est chargé pendant la pause, appuyez sur la
touche [f (PLAY/PAUSE)] pour lancer la lecture.
! Quand la pose de repères automatiques est activée, le disque se met
en pause à la position où le son doit démarrer. Dans ce cas, appuyez
sur [f (PLAY/PAUSE)] pour démarrer la lecture.
= Pose d’un repère automatique (p.​21​)
Si le support contient la bibliothèque rekordbox
La bibliothèque rekordbox s’affiche si elle est enregistrée dans le dispositif raccordé.
! Les fichiers de musique sont affichés par catégories (album, artiste,
etc.) définies avec rekordbox.
Lecture de la bibliothèque rekordbox sur
un ordinateur ou un dispositif portable
Les fichiers de musique sont affichés par catégories (album, artiste, etc.)
définies avec rekordbox.
1 Appuyez sur la touche [rekordbox].
La bibliothèque pour rekordbox (EXPORT MODE) apparaît sur l’écran
principal de cet appareil.
! Appuyez sur la touche [USB] pour sélectionner un dispositif portable
raccordé par USB.
2 Tournez le sélecteur rotatif.
Déplacez le curseur pour sélectionner un élément.
3 Utilisez le sélecteur rotatif pour sélectionner le
morceau que vous voulez charger.
Si le sélecteur rotatif est appuyé alors que le curseur est positionné sur
un morceau, le menu du morceau s’affiche.
4 Appuyez sur la touche [LOAD 1,2].
Le morceau est chargé sur la platine spécifiée de l’appareil et la lecture
du morceau commence.
Lorsque le morceau est chargé, l’écran de lecture normal réapparaît.
Les morceaux et les dossiers présents sur le dispositif USB connecté
sont affichés dans une liste.
Vous pouvez changer le dispositif dont le contenu est à afficher
sur l’écran principal.
Fr
29
Restitution du son
Vérifiez que l’appareil et les dispositifs externes sont raccordés correctement avant de restituer le son.
= Raccordement aux prises d’entrée/sortie (p.​9​)
Réglez le volume de l’amplificateur de puissance ou des enceintes
amplifiées raccordés aux prises [MASTER1] et [MASTER2] au niveau
approprié. Notez que le son peut être très fort si le niveau sonore est
réglé trop haut.
Restitution du son du canal 1 [CH1]
Lorsque vous voulez restituer le son de [CH2] (canal 2), remplacez
[CH1] par [CH2] dans la procédure ci-dessous.
1 Tournez la commande [TRIM] de la section [CH1] dans
le sens horaire.
Ajustez le niveau du son transmis à la prise [CH1].
L’indicateur de niveau [CH1] s’allume lorsque des signaux audio sont
transmis correctement à [CH1].
Tournez la commande [TRIM] pour vérifier que l’indicateur orange s’allume lorsque le volume du morceau est le plus fort.
! Assurez-vous que l’indicateur rouge ne s’allume pas, sinon le son
peut être déformé.
2 Poussez le fader du canal [CH1] vers l’arrière.
Le niveau du son provenant des prises [CH1] est ajusté.
3 Définissez le sélecteur [CROSS FADER CURVE
THRU,
,
] (sélecteur de courbe du crossfader).
Définit les caractéristiques de la courbe du crossfader.
4 Réglez le crossfader.
Basculez sur le canal dont le son est restitué par les enceintes.
— Côté gauche : Le son de [CH1] est restitué.
— Position centrale : Le son de [CH1] et [CH2] est mixé et restitué.
— Côté droit : Le son de [CH2] est restitué.
! Cette opération n’est pas nécessaire si le sélecteur
,
)] (sélecteur de courbe de
[CROSS FADER CURVE (THRU,
crossfader) est réglé sur [THRU].
5 Tournez la commande [MASTER LEVEL] dans le sens
horaire.
Le son est restitué par les enceintes.
L’indicateur de niveau principal s’allume.
Tournez la commande [MASTER LEVEL] pour vérifier que l’indicateur
orange s’allume lorsque le volume du morceau est le plus fort.
! Assurez-vous que l’indicateur de niveau principal ne s’allume pas,
sinon le son peut être déformé.
Utilisation de la fonction
quantification
Cette fonction peut être utilisée pour lire des boucles de temps et caler
des effets sur le tempo du morceau en cours de lecture en fonction des
informations de la grille rythmique de la piste obtenues lors de l’analyse
avec rekordbox.
! Les fichiers musicaux peuvent être analysés avec rekordbox préalablement afin d’utiliser la fonction quantification. Pour obtenir des
instructions sur l’analyse des fichiers musicaux avec rekordbox, voir
le manuel d’utilisation de rekordbox.
Appuyez sur la touche [QUANTIZE].
Active la fonction quantification.
Si la fonction de quantification est activée, le point le plus proche est
automatiquement défini comme position du tempo lorsque la boucle
rythmique, le repère ou le repère instantané est défini.
L’effet de boucle rythmique, de repère ou de tempo peut être utilisé sans
interrompre le tempo.
! La fonction quantification se désactive si la touche [QUANTIZE] est
à nouveau actionnée.
30
Fr
!
!
Lorsque la touche [QUANTIZE] est pressée en même temps que la
touche [SHIFT], l’activation/désactivation de la fonction de quantification n’est possible que pour la platine pour laquelle la touche
[SHIFT] est pressée.
La fonction de quantification n’est pas disponible pour l’effet de
tempo [REVERB].
Rappel des réglages sauvegardés
sur un dispositif USB
Les réglages [UTILITY] et d’autres réglages sauvegardés sur un dispositif USB peuvent être rappelés.
1 Définissez le dispositif USB pour rappeler les détails
des paramètres.
2 Appuyez sur la touche [USB].
3 Appuyez sur la touche [MENU (UTILITY)].
4 Utilisez le sélecteur rotatif pour sélectionner et saisir
[LOAD] dans [MY SETTINGS].
Les réglages sont rappelés.
Changer la couleur définie dans le
dispositif USB
Vous pouvez modifier la couleur des parties de l’écran.
1 Insertion d’un dispositif USB.
2 Appuyez sur la touche [USB].
3 Appuyez sur la touche [MENU (UTILITY)].
4 Utilisez le sélecteur rotatif pour sélectionner et
saisir [BACKGROUND COLOR] dans [MY SETTINGS] ou
[WAVEFORM COLOR].
!
— [BACKGROUND COLOR] : Sélectionnez pour changer les couleurs des éléments de l’affichage à l’écran.
— [WAVEFORM COLOR] : Permet de modifier la couleur de la
forme d’ondes globale ou de la forme d’ondes agrandie.
Les couleurs peuvent être modifiées pour les dispositifs USB qui
comprennent des fichiers musicaux ou des données de gestion
exportés à partir de rekordbox.
5 Utilisez le sélecteur rotatif pour sélectionner et saisir
la couleur à définir.
Changement des réglages
1 Appuyez plus de 1 secondes sur la touche
[MENU (UTILITY)].
L’écran [UTILITY] apparaît.
2 Utilisez le sélecteur rotatif pour changer le réglage.
3 Appuyez sur le sélecteur rotatif.
Les réglages effectués sont sauvegardés.
! Pour fermer l’écran [UTILITY], appuyez sur la touche
[MENU (UTILITY)].
À propos du mode de lecture
automatique
!
!
Si le mode de lecture automatique est activé, l’icône du mode de
lecture automatique de l’écran de lecture normale s’allume et
[A. CUE] s’éteint. Les morceaux dans la catégorie/le dossier comprenant le morceau actuellement chargé sont lus de manière consécutive jusqu’à la fin du dernier morceau.
Les chansons sont lues dans l’ordre de chargement.
!
À propos de la mise en veille
automatique
!
Lorsque la mise en veille automatique est en service, l’appareil se met
automatiquement en mode veille après quatre heures si toutes les
conditions suivantes sont remplies.
— Aucune des touches ou commandes de l’appareil ne sont
actionnées.
— L’indicateur de niveau du canal de cet appareil n’est pas allumé.
— La fonction de lecture n’opère pas.
— Aucune connexion PRO DJ LINK n’est établie.
— Il n’y a aucune entrée pour AUX ou MIC.
— Un dispositif USB n’est pas connecté à la fente d’insertion de dispositif USB (prise de type A) sur le panneau supérieur de l’appareil.
USB] (prise de
— Aucun ordinateur n’est connecté à la prise [
type B) sur le panneau arrière de l’appareil.
Le mode de veille s’annule par une pression sur la touche
[MASTER REC (WAKE UP)].
En usine, la veille automatique a été mise en service sur cet appareil.
Si vous ne voulez pas utiliser la veille automatique, réglez [AUTO
STANDBY] sur [OFF].
À propos des paramètres de langue
Fonctionnement
Sélectionnez la langue devant être utilisée pour l’affichage des noms de
morceaux et des messages sur l’écran.
! Lorsque la langue est changée, les messages sur l’afficheur de l’appareil principal apparaissent dans la langue sélectionnée.
! Pour afficher les noms de morceaux, etc. dans des caractères
définis par d’autres codes locaux que l’Unicode, changez le réglage
[LANGUAGE].
Réglage des préférences
Réglages des
options
Plages de réglage
Descriptions
LOAD LOCK
LOCK/UNLOCK*
Définit si le chargement de nouveaux morceaux au cours de la lecture doit être
désactivé ou activé.
QUANTIZE BEAT VALUE
(DECK)
1/8, 1/4, 1/2, 1*
Modifie la durée du temps de QUANTIZE.
HOT CUE AUTO LOAD
ON/rekordbox SETTING*/OFF
Pour en savoir plus, voir la page ​17​, Rappel automatique des repères instantanés lors
du chargement des morceaux.
HOT CUE COLOR
ON/OFF*
Définit la couleur des repères instantanés.
Pour en savoir plus, voir la page ​17​, Réglage des repères instantanés.
AUTO CUE LEVEL
–36 dB/–42 dB/–48 dB/–54 dB/–60 dB/–66 dB/–72 d
B/–78 dB/MEMORY*
Définit le niveau des repères automatiques.
= Pour le détail, reportez-vous à la page ​21​, Changement de niveau d’un repère
automatique.
ON AIR DISPLAY
ON*/OFF
AUTO PLAY MODE
ON/OFF*
EQUALIZER CURVE
EQUALIZER*/ISOLATOR
CHANNEL FADER
CURVE
[
]CURVE1/[
Permet d’afficher/de masquer le [ON AIR DISPLAY].
=
]CURVE2*/[
Pour plus d’informations, consultez la page ​30​, À propos du mode de lecture
automatique.
Règle la fonction de contrôle EQ/ISO (HI, MID, LOW) sur [EQUALIZER] ou
[ISOLATOR].
]CURVE3
Définit la courbe du fader de canal.
= Pour plus d’informations, consultez la page ​26​, Section mixeur/effets.
MASTER ATTENUATOR.
+12 dB, –6 dB, 0 dB*
Règle l’atténuation de la sortie principale.
HEADPHONES MONO
SPLIT/STEREO
MONO SPLIT/STEREO*
Commute la sortie casque entre MONO SPLIT et STEREO.
Pour le détail, reportez-vous à la page ​27​, Contrôle du son par un casque.
MIXER MODE
XDJ-RR/MIDI CONTROL*
=
LANGUAGE
—
Spécifie la langue de l’affichage sur l’appareil principal.
LCD BRIGHTNESS
1, 2, 3*, 4, 5
Réglage de la luminosité de l’écran de l’appareil principal.
SCREEN SAVER
ON*/OFF
Lorsque ce paramètre est réglé sur [ON], l’économiseur d’écran s’active dans tous
les cas suivants :
! Si aucun morceau n’est chargé dans cet appareil pendant plus de 5 minutes
! Si aucune opération n’est effectuée pendant plus de 100 minutes en pause ou en
attente de repérage, ou lorsque [END] est affiché sur la section d’affichage de la
platine.
AUTO STANDBY
ON*/OFF
VERSION No.
—
=
Pour le détail, reportez-vous à la page ​32​, Changement de [MIXER MODE].
Pour plus d’informations, consultez la page ​31​, À propos de la mise en veille
automatique.
Affiche la version du logiciel de cet appareil.
*: Réglage après l’achat
Fr
31
Utilisation du logiciel DJ
Fonctionnement du logiciel DJ
Cet appareil fournit les informations concernant le fonctionnement des
touches et des commandes dans le format universel MIDI. Lorsque cet
appareil est raccordé par un câble USB à un ordinateur sur lequel un
logiciel DJ compatible MIDI est installé, le logiciel DJ peut être utilisé à
partir de l’appareil. Le son du fichier musical en cours de lecture peut
être restitué par cet appareil.
Pour utiliser cet appareil comme dispositif audio, installez d’abord le
pilote sur l’ordinateur. Cet appareil doit aussi être sélectionné dans les
réglages de dispositifs audio du logiciel DJ. Pour le détail, reportez-vous
au mode d’emploi de votre logiciel DJ.
1 Raccordez la prise [
ordinateur.
USB] de l’appareil à votre
= Raccordement aux prises d’entrée/sortie (p.​9​)
2 Appuyez sur la touche [BROWSE], puis appuyez sur la
touche [MIDI].
L’écran de connexion apparaît.
5 Changer la platine de contrôle.
!
!
Utilisez [DECK1/2] pour changer la platine de commande de 1, 2
à 3, 4.
Lorsque [DECK1/2] est pressé en même temps que la touche
[SHIFT], seule la platine pour laquelle la touche [SHIFT] est pressée
peut être changée.
Messages MIDI
Pour plus d’informations sur les messages MIDI sur cet appareil,
consultez “List of MIDI Messages”.
! “List of MIDI Messages” peut être obtenu à partir de [MIDIcompatible software] de [Software Info] de [XDJ-RR] sur le site de
support DJ de Pioneer ci-dessous.
pioneerdj.com/support/
Changement de [MIXER MODE]
Il y a deux modes de mixage avec le logiciel DJ, un pour le mixage avec
un mixeur externe et un pour le mixage à l’intérieur du logiciel DJ. Sur
cet appareil, l’un ou l’autre de ces modes peut être utilisé en changeant
le réglage de [MIXER MODE] sur l’écran [UTILITY].
1 Appuyez plus de 1 secondes sur la touche
[MENU (UTILITY)].
L’écran [UTILITY] apparaît.
2 Tournez le sélecteur rotatif, sélectionnez [MIXER
MODE], puis appuyez sur le sélecteur rotatif.
3 Tournez le sélecteur rotatif, sélectionnez le mode
souhaité, puis appuyez sur le sélecteur rotatif.
3 Appuyez sur la touche [LOAD 1,2].
La platine ou la section table de mixage pour laquelle la touche
[LOAD 1,2] est pressée passe en mode commande.
!
!
4 Lancez le logiciel DJ.
La communication avec le logiciel DJ commence.
! Le logiciel DJ sur l’ordinateur peut être exploité avec les touches et le
sélecteur rotatif de cet appareil.
! Il est possible que vous ne puissiez pas utiliser certaines touches
pour utiliser le logiciel DJ, en fonction de la touche. Pour plus d’informations, consultez [Software Info] sur le site d’assistance de
Pioneer DJ. (pioneerdj.com/support/)
! En présence d’une connexion avec rekordbox dj, les morceaux et les
dossiers sont affichés dans une liste sur l’écran [BROWSE].
! Si le [MIXER MODE] est réglé sur [XDJ-RR], le logiciel DJ ne fonctionne pas dans la section mixeur.
! Le mode de contrôle pour la platine chargée ou la section du mixeur
est annulé, quand une piste est chargée dans l’appareil.
32
Fr
— [XDJ-RR] : Le son est mixé en utilisant la section mixeur
de l’appareil.
— [MIDI CONTROL] : Le son est mixé à l’intérieur du logiciel DJ.
Pour fermer l’écran [UTILITY], appuyez sur la touche
[MENU (UTILITY)].
En cas de raccordement à rekordbox dj, seule la configuration de
rekordbox dj peut être modifiée. [MIXER MODE] ne peut pas être
changé à partir de l’écran [UTILITY].
Informations supplémentaires
En cas de panne
!
!
Une erreur de commande est souvent prise pour un dysfonctionnement ou une panne au niveau du dispositif. Si cet appareil ne fonctionne pas
correctement, vérifiez les problèmes suivants, puis accédez également au site de support Pioneer DJ suivant et consultez [FAQ] pour [XDJ-RR].
pioneerdj.com/support/
Des problèmes surviennent en raison des composants raccordés. Si le problème persiste malgré la vérification des composants raccordés, contactez le service après-vente ou votre revendeur pour les réparations.
L’appareil peut ne pas fonctionner correctement à cause de l’électricité statique ou d’autres influences externes. Dans ce cas, débranchez le cordon d’alimentation et rebranchez-le pour revenir à un fonctionnement normal.
Alimentation
Vérification
Solution
L’appareil ne s’allume pas.
Les indicateurs ne s’allument pas.
Est-ce que le cordon d’alimentation est correctement raccordé ?
Branchez le cordon d’alimentation sur une prise secteur. (page ​9​)
Est-ce que le commutateur [u] est activé ?
Activez le commutateur [u].
Est-ce que la veille automatique est en service ?
(En veille automatique, la touche
[MASTER REC (WAKE UP)] s’allume en rouge.)
Cet appareil est livré avec la fonction de veille automatique activée. Si vous ne
voulez pas utiliser la fonction de veille automatique, réglez [AUTO STANDBY]
sur [OFF] sur l’écran [MENU (UTILITY)].
L’appareil se met brusquement hors
tension.
Sortie audio
Problème
Vérification
Solution
Le son n’est pas restitué ou le son est
trop faible.
Est-ce que la commande [TRIM], les faders
des canaux, le crossfader et la commande
[MASTER LEVEL] sont aux bonnes positions ?
Réglez la commande [TRIM], les faders des canaux, le crossfader et la commande [MASTER LEVEL] sur les bonnes positions. (page ​30​)
Le son est déformé.
Est-ce que la commande [MASTER LEVEL] est à la
bonne position ?
Réglez la commande [MASTER LEVEL] de sorte que l’indicateur de niveau du
canal principal s’allume autour de [0 dB] au niveau de crête.
Est-ce que la commande [TRIM] est à la bonne
position ?
Réglez la commande [TRIM] pour vérifier que l’indicateur de niveau de
canal s’allume en orange au volume maximum. (page ​30​)
Le niveau du son transmis à la prise [MIC] est-il
réglé convenablement ?
Réglez la commande [MIC LEVEL] sur la bonne position.
Le son n’est pas restitué ou le son
restitué est déformé ou parasité.
Est-ce que cet appareil se trouve près d’un téléviseur ?
Éteignez le téléviseur ou éloignez cet appareil du téléviseur.
Le microphone n’émet aucun son ou
le volume est faible.
Est-ce que la commande [MIC LEVEL] est à la
bonne position ?
Réglez la commande [MIC LEVEL] sur la bonne position.
Est-ce que le commutateur de cet appareil ou du
microphone est désactivé ?
Activez le commutateur.
Informations supplémentaires
Problème
Réglez [MASTER ATTENUATOR.] sur [-6 dB] ou [+12 dB] sur l’écran [UTILITY].
Affichage
Problème
Vérification
Solution
L’adresse de lecture n’apparaît pas
dans l’affichage du temps restant.
—
L’adresse de lecture peut ne pas s’afficher pour les fichiers enregistrés en VBR.
Cela se produit lorsque la détection de la longueur du morceau et l’affichage
de l’adresse de lecture par l’appareil prend un certain temps.
La catégorie n’est pas indiquée.
Est-ce que les informations des bibliothèques
rekordbox sont enregistrées sur le dispositif USB ?
Utilisez un dispositif USB contenant des informations de bibliothèque exportées
depuis rekordbox sur le dispositif.
Est-ce que le dispositif USB est protégé
contre l’écriture ?
Désactivez la protection en écriture sur le dispositif USB pour le rendre accessible en écriture.
La gamme n’est pas indiquée.
Est que le morceau dure plus de 15 minutes ?
La gamme n’est pas indiquée pour les morceaux de plus de 15 minutes.
La forme d’onde agrandie ne s’affiche
pas.
Est que le morceau dure plus de 60 minutes ?
La forme d’onde agrandie n’est pas indiquée pour les morceaux de plus de 60
minutes.
Problème
Vérification
Solution
La fonction du crossfader n’agit pas.
Est-ce que le commutateur
[CROSS FADER CURVE (THRU,
,
)]
(sélecteur de courbe de crossfader) est réglé sur
[THRU] ?
,
)] (sélecteur de
Réglez le commutateur [CROSS FADER CURVE (THRU,
courbe de crossfader) sur une autre position que [THRU]. (page ​30​)
La fonction de repère arrière ne
fonctionne pas.
Est-ce qu’un point de repère a été posé ?
Posez un point de repère.
L’effet calé sur le tempo n’agit pas.
Est-ce que la commande [LEVEL/DEPTH] est à la
position centrale ?
Tournez la commande [LEVEL/DEPTH] dans le sens horaire ou antihoraire.
Est-ce que la commande [TRIM] est à la bonne
position ?
Réglez la commande [TRIM] sur la bonne position.
Fonctions et opérations
Fr
33
Problème
Vérification
Solution
L’effet couleur n’agit pas.
La touche [SOUND COLOR FX
(DUB ECHO, PITCH, NOISE, FILTER)] est-elle
appuyée ?
Appuyez sur la touche [SOUND COLOR FX
(DUB ECHO, PITCH, NOISE, FILTER)].
Est-ce que la commande [COLOR] est à la bonne
position ?
Réglez la commande [COLOR] sur la bonne position.
La fonction SYNC ne fonctionne pas.
Est-ce que le fichier de musique a été analysé ?
Analysez le fichier.
La fonction SYNC ne fonctionne
pas même lorsque les fichiers sont
analysés.
Est-ce que la grille des temps est irrégulière ?
Est-ce que la grille des temps est réglée convenablement ?
Réglez convenablement la grille des temps.
Les BPM des morceaux sur les deux platines sontils trop différents ?
La fonction SYNC ne fonctionne pas correctement si le BPM du morceau
sur la platine dont la touche [SYNC/INST.DOUBLES] est appuyée n’est pas
dans la plage de réglage de tempo du morceau sur la platine dont la touche
[SYNC/INST.DOUBLES] n’est pas appuyée.
Faites-vous un scratching ?
La fonction SYNC est désactivée pendant un scratching.
Les réglages ne sont pas enregistrés
dans la mémoire.
Avez-vous mis cet appareil hors tension directement après la modification des réglages ?
Mettez cet appareil hors tension 10 secondes après la modification des réglages.
Assurez-vous d’appuyer sur le commutateur [u] pour mettre cet appareil hors
tension.
PRO DJ LINK ne fonctionne pas bien.
Le pilote des connexions USB (Exportation LINK)
est-il installé ?
Pour une connexion USB, installez le pilote de connexion USB (Exportation
LINK). (page ​8​)
Dispositifs USB
Problème
Vérification
Solution
Le dispositif USB n’est pas reconnu.
Est-ce que le dispositif USB est raccordé correctement ?
Connectez le dispositif USB correctement (bien enfoncé).
Est-ce que l’appareil USB est raccordé par l’intermédiaire d’un concentrateur USB ?
N’utilisez pas de concentrateur USB.
Est-ce que le dispositif USB est pris en charge par
cet appareil ?
Cet appareil prend en charge les dispositifs de stockage de masse USB pouvant
être utilisés comme disques durs externes et mémoires flash portables.
Est-ce que le format du fichier est pris en charge
par cet appareil ?
Vérifiez que le format de fichier du dispositif USB connecté est pris en charge
par l’appareil. (page ​3​)
—
Éteignez l’appareil, attendez 1 minute, puis rallumez l’appareil.
Y a-t-il un grand nombre de dossiers et de fichiers
enregistrés sur le dispositif USB ?
La lecture d’un dispositif USB connecté prend un certain temps si le dispositif
contient un grand nombre de dossiers et de fichiers.
Est-ce que des fichiers qui ne sont pas des fichiers
de musique sont enregistrés sur le dispositif
USB ?
La lecture d’un dispositif USB connecté prend un certain temps si des
fichiers autres que des fichiers de musique sont enregistrés dans les dossiers. N’enregistrez pas de fichiers ou de dossiers autres que des fichiers de
musique sur le dispositif USB.
La lecture ne commence pas
lorsqu’un morceau est chargé d’un
dispositif USB.
Est-ce que les fichiers peuvent être lus ?
Vérifiez que le format de fichier du morceau est pris en charge par l’appareil.
La fonction de repère automatique est-elle
activée ?
Appuyez de manière prolongée sur la touche [TIME MODE(AUTO CUE)] pendant environ 1 seconde ou plus et désactivez la fonction de repère automatique.
Les fichiers ne peuvent pas être lus.
Est-ce que le fichier est protégé (par le système
DRM) ?
Les fichiers protégés contre la copie ne peuvent pas être lus.
Les fichiers de musique ne peuvent
pas être lus.
Est-ce que les fichiers de musique sont endommagés ?
Lisez des fichiers de musique non endommagés.
La lecture de dispositifs USB (lecteurs
à mémoire flash et disques durs)
prend un certain temps.
Logiciel DJ
Problème
Vérification
Solution
Le logiciel DJ sur un ordinateur ne
fonctionne pas.
Le câble USB est-il raccordé correctement ?
Raccordez l’appareil et l’ordinateur directement à l’aide du câble USB. Les
concentrateurs USB ne peuvent pas être utilisés. (page ​9​)
Le son du logiciel DJ n’est pas restitué Les réglages du logiciel DJ et le réglage [MIXER
correctement.
MODE] de cet appareil sont-ils corrects ?
Le son est interrompu lorsque le
logiciel DJ est utilisé.
34
Fr
Vérifiez les réglages du logiciel DJ, puis vérifiez les réglages de cet appareil
sur l’écran [UTILITY] et désignez le bon chemin du signal.
Est-ce que le pilote est réglé correctement ?
Réglez le pilote correctement.
—
Si votre ordinateur est doté de plusieurs prises USB, vérifiez en utilisant une
prise USB différente.
Est-ce que le réglage sonore est effectué correctement sur l’ordinateur ?
Mac : Après avoir débranché le câble USB raccordé à cet appareil, lancez l’utilitaire [Paramètre MIDI audio] pour macOS ou OS X et affichez
[Fenêtre MIDI] ou [MIDI Studio]. Sélectionnez l’icône [XDJ-RR] et cliquez sur
[Supprimer l’unité]. (L’icône [Unité MIDI USB] peut être affichée à la place de
[XDJ-RR]. Dans ce cas, sélectionnez [Unité MIDI USB].) Lorsque cet appareil est
de nouveau raccordé à l’aide du câble USB, l’icône [XDJ-RR] apparaît.
Est-ce que la valeur de latence du pilote est
correctement définie ?
Réglez la latence du pilote sur une valeur appropriée.
Réglez la latence du logiciel DJ sur une valeur appropriée.
Messages d’erreur
Lorsque cet appareil ne peut pas fonctionner normalement, un code d’erreur apparaît sur l’afficheur. Reportez-vous au tableau suivant et prenez les
mesures indiquées. Si le code d’erreur indiqué ne se trouve pas dans le tableau ci-dessous ou si le même code d’erreur réapparaît bien que la mesure
suggérée ait été prise, contactez votre revendeur.
Code d’erreur Type d’erreur
Description de l’erreur
Cause et solution
E-8302
CANNOT PLAY TRACK
Les données de la piste (fichiers) sur le dispositif de stockage ne peuvent pas être lues
correctement.
Les données (fichier) du morceau sont peut-être altérées. dVérifiez
si le morceau peut être lu sur un autre lecteur prenant en charge les
mêmes formats que cet appareil.
E-8304
E-8305
UNSUPPORTED FILE FORMAT
Des fichiers de musique ne pouvant pas être
lus sur cet appareil sont chargés.
Le format n’est pas pris en charge par cet appareil.dChargez des
fichiers de musique dont les formats sont pris en charge.
Icônes affichées sur l’écran de l’appareil principal
Numéro de platine
(1 à 2)
Ordinateur
Fermeture de dossier
Lecture
Auteur
Éditez l’indice
Année
Remixeur
Débit binaire
Album
Enregistré dans une
liste de balises
Étiquette
Auteur original
ATTENDRE
Nom de morceau/
fichier
Tempo (BPM)
Tonalité
Recherche
Liste de lecture
HISTORIQUE
Couleur
rekordbox
Nombre de lectures DJ
Évaluation
USB
Commentaires
MEMORY CUE
Date d’ajout de la
bibliothèque
Heure
Repère instantané
Ouverture de dossier
Commentaire
Informations supplémentaires
Genre
iPhone/iPod
!
!
!
!
!
Ce produit a été développé et testé pour les versions logicielles
iPhone/iPod indiquées sur le site d’assistance de Pioneer DJ.
(pioneerdj.com/support/)
L’installation sur votre iPhone/iPod de versions logicielles non répertoriées sur le site d’assistance de Pioneer DJ peut entraîner une
incompatibilité avec ce produit.
Le fonctionnement des iPhone/iPod n’est pas couvert par la garantie.
Pioneer DJ décline toute responsabilité quant aux données stockées
sur l’iPhone/iPod qui sont perdues pendant l’utilisation.
Les iPhone/iPod sont proposés sous licence aux utilisateurs uniquement pour la reproduction de documents sans droits d’auteur
ou de documents que les utilisateurs sont officiellement autorisés à
dupliquer ou à reproduire pour leur usage personnel. Toute violation
du droit d’auteur est interdite par la loi.
Marques commerciales et marques
déposées
!
!
!
!
Pioneer DJ est une marque commerciale de Pioneer DJ Corporation
qui est utilisée sous licence. rekordbox est une marque déposée ou
une marque commerciale de Pioneer DJ Corporation.
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux
États-Unis et dans d’autres pays.
Adobe et Reader sont soit des marques déposées soit des marques
commerciales de Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou
dans d’autres pays.
La présence du badge Conçu pour Apple indique qu’un accessoire
a été conçu pour être spécifiquement connecté au(x) produit(s)
Apple identifié(s) au niveau du badge et que le développeur a certifié la conformité du badge aux normes de performances d’Apple.
Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou
de sa conformité aux normes réglementaires et de sécurité. Veuillez
noter que l’utilisation de cet accessoire avec un produit Apple peut
avoir un impact sur les performances sans fil.
!
!
!
!
!
iPhone, iPod, iPod touch, macOS, OS X et Mac sont des marques
commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres
pays.
Android™ est une marque commerciale de Google Inc.
iOS est une marque commerciale dont les droits afférents sont
détenus par Cisco aux États-Unis et dans d’autres pays.
ASIO est une marque commerciale de Steinberg Media Technologies
GmbH.
Les noms de sociétés et de produits mentionnés ici sont des
marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Avis relatif à la licence du logiciel
!
This software is based in part on the work of the Independent JPEG
Group.
Le logiciel présent dans cet appareil emploie partiellement un logiciel de l’Independent JPEG Group.
Utilisation de fichiers MP3
La licence de ce produit a été accordée pour un usage non lucratif. La
licence n’a pas été accordée à ce produit pour un usage commercial
(but lucratif), comme la diffusion radiotélévision (terrestre, satellite,
câblée ou autre), la diffusion sur Internet ou Intranet (réseau d’entreprise) ou sur tout autre type de réseaux ou de services de distribution d’informations électroniques (services de distribution de musique
numérique en ligne). Pour de tels usages vous devez acquérir les
licences appropriées. Pour le détail, consultez le site: http://www.
mp3licensing.com.
Fr
35
Précautions concernant les
droits d’auteur
rekordbox limite la lecture et la copie de contenus musicaux protégés
par des droits d’auteur.
! Si des données codées sont insérées dans le contenu musical, par
exemple pour la protection des droits d’auteur, le programme risque
de ne pas fonctionner normalement.
! Lorsque rekordbox détecte que des données codées sont insérées dans le contenu musical, par exemple pour la protection des
droits d’auteur, l’opération en cours (lecture d’un morceau, lecture
de données, etc.) peut s’arrêter.
Les enregistrements effectués sont destinés à votre usage personnel et,
conformément aux lois sur les droits d’auteur, il se peut que leur utilisation soit soumise au consentement du détenteur des droits.
! La musique enregistrée à partir de CD, etc. est protégée par les lois
sur les droits d’auteur de divers pays et par des traités internationaux. La personne qui effectue des enregistrements de musique est
responsable de leur utilisation légale.
! Lorsque de la musique est téléchargée d’Internet, etc., la personne
qui a effectué le téléchargement est responsable de l’utilisation
de cette musique conformément à l’accord conclus avec le site de
téléchargement.
— Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées, sans
avis préalable, dans un souci d’amélioration.
© 2018 Pioneer DJ Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
<DRI1569-A>
36
Fr

Manuels associés