Acer EI491CURS Monitor Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
33 Des pages
Acer EI491CURS Monitor Manuel utilisateur | Fixfr
Moniteur LCD Acer
Manuel d'utilisation
Copyright © 2019. Acer Incorporated.
Tous droits réservés.
Manuel d’utilisation du Moniteur LCD Acer
Première publication : 07/2019
Des modifications peuvent être périodiquement apportées aux informations contenues
dans cette publication sans obligation de notifier quiconque de telles révisions ou
modifications. Ces modifications seront intégrées aux nouvelles éditions de ce manuel
ou à des documents et publications complémentaires. Cette société ne fait aucune
représentation ou garantie, expresse ou implicite, en ce qui concerne le contenu de
ceux-ci et déclinent expressément les garanties implicites de qualité marchande ou
d’adéquation à un usage particulier.
Enregistrez le numéro de série, la date d’achat et le numéro du modèle dans l’espace
prévu ci-dessous. Le numéro de série et le numéro de modèle sont imprimés sur
l’étiquette collée sur votre ordinateur. Toutes les correspondances concernant votre
unité doivent inclure le numéro de série, le numéro de modèle et les informations
d’achat.
Toute reproduction, transmission, transcription ou mise en mémoire de ce manuel ou
partie sur un support quelconque, par quelque procédé que ce soit, notamment,
électronique, mécanique, photocopie, enregistrement, ou autre, sont interdites sans
l'autorisation écrite préalable d’Acer Incorporated.
Manuel d’utilisation du Moniteur LCD Acer
Numéro de modèle : _______________________________
Numéro de série : _________________________________
Date d’achat : ____________________________________
Lieu d'achat : ____________________________________
Acer et le logo Acer sont des marques commerciales déposées par Acer Incorporated.
Les noms de produits ou marques commerciales d'autres sociétés sont utilisés ici à
des fins d'identification uniquement et sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Consignes de sécurité
Lisez ces instructions avec attention. Conservez ce document pour des références futures.
Conformez-vous aux consignes et avertissements indiqués sur cet appareil.
Remarques spéciales relatives aux moniteurs LCD
Il est normal que les symptômes suivant se produisent en utilisant le moniteur LCD, ils
n’indiquent aucun problème.
•
•
•
•
•
En raison de la nature des lampes fluorescentes, l’image à l’écran peut être instable lors
de la première utilisation. Eteignez, puis rallumez votre écran pour vous assurer de faire
disparaître ce problème d’instabilité de l’image.
Il est possible que la luminosité à l’écran soit légèrement irrégulière, elle dépend du
motif de bureau que l’on utilise.
L’écran LCD possède 99,99% ou plus de pixels efficaces. Il peut comporter un maximum
de 0,01% pixels défectueux, qui peuvent se caractériser par un pixel manquant ou
constamment allumé.
Il est dans la nature des écrans LCD qu’une image rémanente de l’écran précédent
reste après un changement d’image, surtout si cette image est restée affichée à l’écran
pendant plusieurs heures. Dans ce cas-là, l’écran redeviendra normal lentement en
changeant d’image ou en éteignant le moniteur pendant plusieurs heures.
Le EI491CUR S peut être surcadencé à un taux de rafraîchissement plus élevé
qu’indiqué par la spécification du panneau. Cette fonction peut être utilisée par le
panneau de commande du système pour définir le taux de rafraîchissement maximum.
Important : Cet appareil est conçu pour prendre en charge le surcadençage du taux de
rafraîchissement. Cependant, le surcadençage peut entraîner une instabilité du
système. En cas d’instabilité, essayez de réduire le surcadençage à un taux de
rafraîchissement inférieur via les paramètres d’affichage à l’écran.
Nettoyage du moniteur
Suivez attentivement les consignes ci-dessous lors du nettoyage du moniteur.
•
•
Débranchez toujours le moniteur avant de le nettoyer.
Utilisez un chiffon doux pour essuyer l’écran ainsi que l’avant et les côtés du coffret.
Accessibilité
Assurez-vous que la prise secteur à laquelle vous branchez le cordon d’alimentation est
facilement accessible et située aussi proche que possible de l’utilisateur de l’équipement. Si
vous devez couper complètement l’alimentation de l’équipement, assurez-vous de
débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale.
Écoute sécurisée
Pour protéger votre ouïe, respectez les consignes ci-dessous.
•
Augmentez progressivement le volume jusqu'à ce que vous l'entendiez clairement et
confortablement et sans déformation.
iii
Français
Informations pour Votre Sécurité et votre
Confort
Français
•
•
•
•
Après avoir réglé le niveau du volume, ne l'augmentez pas une fois que vos oreilles s'y
sont habituées.
Limitez la durée d'écoute de musique à un volume élevé.
Évitez d'augmenter le volume pour couvrir les sons environnants.
Baissez le volume si vous ne pouvez pas entendre les gens qui parlent autour de vous.
Avertissements
•
•
•
•
•
•
N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’eau.
Ne placez pas ce produit sur un chariot, un support ou une table instables. S’il tombe par
accident, il pourrait être sérieusement endommagé.
Des fentes et ouvertures sont prévues pour la ventilation afin d’assurer un
fonctionnement fiable de l’appareil vidéo et de le protéger d’une éventuelle surchauffe.
Ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou couvertes. Ces ouvertures ne doivent
jamais être bloquées, par exemple en posant l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou
toute autre surface similaire. Il ne doit jamais être placé à proximité ou au contact d’un
radiateur ou d’une source de chaleur. Il ne doit pas être placé dans une installation
encastrée à moins qu’une ventilation suffisante ne soit assurée.
N’insérez jamais des objets dans les ouvertures du boîtier de l’appareil car ceux-ci
pourraient toucher des points à haute tension ou créer un court-circuit et poser un risque
d’incendie ou d’électrocution. Ne renversez jamais de liquide sur le produit.
Pour réduire le risque de dommage interne et pour éviter que la batterie ne fuie, ne
posez pas l’appareil sur un endroit sujet à des vibrations.
Ne jamais utiliser ce produit en faisant du sport, de l’exercice ou dans un environnement
vibrant, ce qui pourrait provoquer un éventuel court-circuit ou endommager les
composants internes.
Utilisation de l’alimentation électrique
•
•
•
L’alimentation électrique de l’appareil doit être conforme aux caractéristiques figurant
sur l’étiquette d’identification. En cas de doute, consultez votre revendeur ou la
compagnie d’électricité appropriée.
Lors de l’utilisation éventuelle d’une rallonge, assurez-vous que l’ampérage total des
appareils reliés par la rallonge reste dans les limites admises. De même, vérifiez que
l’ampérage de tous les produits reliés à une même prise secteur ne dépasse pas la
valeur du fusible.
Ne surchargez pas une prise électrique ou une barrette multiprise en branchant trop
d’appareils. La charge globale du système ne doit pas dépasser 80% de la capacité du
circuit dérivé. Si une multiprise est utilisée, la charge ne doit pas dépasser 80% de sa
capacité en entrée.
Remarque : La broche de mise à la terre fournit également une bonne
protection contre les bruits imprévus produits par d’autres appareils électriques
qui peuvent interférer avec les performances de cet appareil.
Maintenance du produit
N’essayez jamais de réparer vous-même ce produit : l’ouverture ou la dépose des capots
vous expose à divers risques, électrocution notamment. L’entretien doit être confié à un
spécialiste.
iv
•
•
•
•
•
•
Français
Débranchez ce produit et adressez-vous au service après-vente dans les cas suivants :
Le cordon d’alimentation est endommagé ou dénudé.
Un liquide a été renversé dans l’appareil.
Le produit a été exposé à la pluie ou à de l’eau.
L’appareil est tombé ou le châssis a été endommagé.
Les performances de l’appareil deviennent irrégulières, indiquant la nécessité du
recours au S.A.V.
L’appareil ne fonctionne pas correctement après avoir respecté les consignes
d’utilisation.
Remarque : Effectuez uniquement les réglages indiqués dans les consignes
d’utilisation ; d’autres réglages incorrects risquent de provoquer des
dommages nécessitant l’intervention prolongée d’un technicien qualifié.
Environnements potentiellement explosifs
Eteignez votre appareil dans toutes les zones présentant une atmosphère potentiellement
explosive et respectez tous les panneaux et consignes. Les atmosphères potentiellement
explosives se trouvent dans les zones où il est généralement conseillé d’arrêter le moteur de
votre véhicule. Des étincelles pourraient créer des incendies ou des explosions et causer des
blessures ou même entraîner la mort. Éteignez l’appareil à proximité des pompes dans les
stations essence. Respectez les restrictions concernant l’utilisation des appareils fréquence
radio dans les dépôts, les entrepôts et les zones de distribution de carburant, des usines de
produits chimiques ou dans des endroits en cours d’opérations de dynamitage. Des zones
avec une atmosphère potentiellement explosive sont souvent, mais pas toujours, clairement
signalées. Ces zones comprennent les cales des bateaux, les installations fixes pour
stockage ou transfert des produits chimiques, les véhicules utilisant des gaz de pétrole
liquéfiés (comme le propane ou le butane) et les zones dans lesquelles l’air contient des
substances chimiques ou des particules comme des grains, de la poussière ou des poudres
métalliques.
Consignes de sécurité complémentaires
Votre appareil ainsi que ses accessoires peuvent contenir de petites pièces. Gardez-les hors
de portée des jeunes enfants.
Informations concernant le recyclage des
équipements TI
Acer s'engage dans la protection de l'environnement et considère le recyclage, la
récupération et la mise au rebut des équipements usagés, comme l'une des principales
priorités de la société, minimisant ainsi les nuisances à l'environnement.
Chez Acer, nous nous soucions des effets de notre activité sur l'environnement et cherchons
à identifier et à proposer les meilleures procédures de travail pour réduire l'impact
environnement de nos produits.
Pour plus d'informations et d'aide sur le recyclage, veuillez visiter les sites suivants :
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Visitez le site www.acer-group.com pour obtenir plus d'informations sur les fonctions et les
avantages de nos autres produits.
v
Français
Instructions de mise au rebut
Ne jetez pas cet appareil électronique dans la poubelle lorsque vous vous en
débarrassez. Pour minimiser la pollution et assurer la protection de
l’environnement, veuillez recycler. Pour plus d’informations concernant les
règlements WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment), rendezvous sur le site web à l’adresse
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Le moniteur Acer est conçu pour l'affichage vidéo et visuel d'informations obtenues à partir
d'appareils électroniques.
Déclaration sur les pixels de l’écran LCD
L’écran LCD est produit avec des techniques de fabrication à haute précision. Néanmoins,
des pixels peuvent de temps en temps disparaître ou apparaître comme des points noirs ou
rouge. Ceci n’a aucun effet sur l’image enregistrée et n’est pas une dysfonction.
La gestion de l’énergie activée par défaut dans ce produit est la suivante :
•
•
Activation du mode Veille de l’écran après 5 minutes d’inactivité de l’utilisateur.
Pour réveiller le moniteur quand il est en mode Arrêt actif, déplacez la souris ou appuyez
sur une touche du clavier.
Conseils et informations pour une utilisation
confortable
Les utilisateurs peuvent se plaindre de fatigue visuelle et de mots de tête après une utilisation
prolongée de l’ordinateur. Les utilisateurs ont également un risque de blessure physique
après de longues heures de travail devant un ordinateur. De longues périodes de travail, une
mauvaise position, de mauvaises habitudes de travail, des conditions de travail inadaptées,
la santé personnelle et d’autres facteurs augmentent fortement le risque de blessure
physique.
Une utilisation incorrecte de l’ordinateur peut causer un syndrome du canal carpien, une
tendinite, une ténosynovite ou d’autres problèmes musculaires et osseux. Les symptômes
suivants peuvent apparaître dans les mains, les poignets, les bras, les épaules, le cou ou le
dos :
•
•
•
•
•
une sensation d’engourdissement, de brûlure ou de fourmillement
un endolorissement, une algie ou une sensibilité
une douleur, une tuméfaction ou une inflammation
une raideur ou une crampe
un froid ou une faiblesse
Si vous avez ces symptômes ou tout autre gêne et/ou douleur récurrentes ou persistantes en
rapport avec l’utilisation de l’ordinateur, consultez un docteur immédiatement et informez le
service de santé et de sécurité de votre entreprise.
La section suivante donne des conseils pour une utilisation plus confortable de l’ordinateur.
vi
Trouvez votre zone de confort en ajustant l’angle de vue du moniteur, en utilisant un reposepied ou en élevant votre position assise pour obtenir un confort maximal. Respectez les
conseils suivants :
•
•
•
ne restez pas trop longtemps dans une position fixe
évitez d’être avachi vers l’avant et/ou penché en arrière
levez-vous et marchez un peu régulièrement pour réduire la fatigue musculaire de vos
jambes
Soin à apporter à votre vue
De longues heures de vision, en portant des lunettes ou lentilles incorrectes, avec du reflet,
une lumière excessive, des écrans mal réglés, des polices très petites et des affichages avec
faible contraste pourraient fatiguer vos yeux. Les sections suivantes fournissent des
suggestions pour réduire la fatigue visuelle.
Yeux
•
•
•
Reposez vos yeux fréquemment.
Reposez régulièrement vos yeux en regardant à côté du moniteur et en fixant un point
au loin.
Clignez fréquemment les yeux pour qu’ils ne sèchent pas.
Affichage
•
•
•
•
Maintenez votre écran propre.
Gardez votre tête à un niveau plus haut que le bord supérieur de l’affichage pour que
vos yeux regardent vers le bas lorsque vous regardez au milieu de l’affichage.
Ajustez la luminosité et/ou le contraste à un niveau confortable pour améliorer la lisibilité
du texte et la clarté des graphiques.
Éliminez l’éclat et les réflexions en :
•
•
•
plaçant votre affichage de manière à ce que le côté soit face à la fenêtre ou toute
autre source de lumière
•
réduisant la lumière des pièces en utilisant des rideaux, des stores ou des volets
•
utilisant une lampe articulée
•
changeant l’angle de vue de l’affichage
•
utilisant un filtre pour réduire le reflet
•
utilisant un viseur d’affichage, comme un morceau de carton débordant du bord
supérieur de l’affichage
Évitez d’ajuster votre affichage à un angle de vue anormal.
Évitant de regarder des sources de lumière brillante, comme une fenêtre ouverte,
pendant de longues périodes de temps.
Prendre de bonnes habitudes de travail
Prenez les bonnes habitudes de travail suivantes pour une utilisation plus reposante et
productive de l’ordinateur :
•
•
•
•
Faites des petites coupures régulièrement et souvent.
Faites des exercices d’étirement.
Respirez de l’air extérieur aussi souvent que possible.
Faites des exercices régulièrement et conservez un corps en bonne santé.
vii
Français
Trouver votre zone de confort
Français
Ne placez jamais un moniteur LCD dans un endroit instable. Un moniteur LCD peut tomber,
causant des blessures graves ou la mort. De nombreuses blessures, en particulier chez les
enfants, peuvent être évitées en prenant des précautions simples telles que :
•
•
•
•
•
•
•
viii
Utiliser les armoires ou les supports recommandés par le fabricant du moniteur LCD.
N’utiliser que des meubles qui peuvent supporter sans danger le moniteur LCD.
S’assurer que le moniteur LCD ne dépasse pas le bord du meuble porteur.
Ne jamais placer le moniteur LCD sur un meuble haut (par exemple, une armoire ou une
bibliothèque) sans ancrer à la fois le meuble et le moniteur LCD à un support approprié.
Ne jamais placer le moniteur LCD sur des tissus ou autres matériaux qui pourraient se
trouver entre le moniteur LCD et le meuble de support.
Toujours informer les enfants des dangers de grimper sur les meubles pour atteindre le
moniteur LCD ou ses commandes.
Si le moniteur LCD existant doit être conservé et déplacé, les mêmes considérations
que ci-dessus doivent être appliquées.
Français
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan, R.O.C
And,
Acer Italy s.r.l
Via Lepetit, 40, 20020 Lainate (MI) Italy
Tel: +39-02-939-921, Fax: +39-02 9399-2913
www.acer.it
Product:
Trade Name:
Model Number:
SKU Number:
LCD Monitor
acer
EI491CUR
EI491CUR XXXXXX (“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank)
We, Acer Incorporated, hereby declare under our sole responsibility that the product
described above is in conformity with the relevant Union harmonization legislations as below
Directive and following harmonized standards and/or other relevant standards have been
applied:
⊠ EMC Directive: 2014/30/EU
⊠ EN 55032:2015
⊠ EN 61000-3-2:2014
⊠ EN 55035:2017
⊠ EN 61000-3-3:2013
⊠ LVD Directive: 2014/35/EU
⊠ EN 62368-1:2014+A11:2007
⊠ RoHS Directive: 2011/65/EU
⊠ EN 50581:2012
⊠ ErP Directive: 2010/30/EU
⊠ Regulation (EC) No. 1275/ 2008; EN 50564:2011
Year to begin affixing CE marking: 2021.
RU Jan / Manager
Acer Incorporated (Taipei, Taiwan)
Nov 22, 2021
Date
ix
Français
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Product:
LCD Monitor
Model Number:
EI491CUR
SKU Number:
EI491CUR XXXXXX (“x” = 0~9, a ~ z,
A ~ Z or Blank)
Name of Responsible Party:
Acer America Corporation
Address of Responsible Party:
333 West San Carlos St.,
Suite 1500
San Jose, CA 95110,
U. S. A.
Contact Person:
Acer Representative
Phone No.:
254-298-4000
Fax No.:
254-298-4147
x
Consignes de sécurité
iii
Remarques spéciales relatives aux moniteurs LCD
iii
Nettoyage du moniteur
iii
Accessibilité
iii
Écoute sécurisée
iii
Avertissements
iv
Utilisation de l’alimentation électrique
iv
Maintenance du produit
iv
Environnements potentiellement explosifs
v
Consignes de sécurité complémentaires
v
Informations concernant le recyclage des
équipements TI
v
Instructions de mise au rebut
vi
Déclaration sur les pixels de l’écran LCD
vi
Contenu
iii
Conseils et informations pour une utilisation confortable vi
Trouver votre zone de confort
vii
Soin à apporter à votre vue
vii
Prendre de bonnes habitudes de travail
vii
CONTENU DE L’EMBALLAGE
1
Fixation du moniteur sur son socle
2
Fixer le moniteur au mur
3
RÉGLAGE DE LA POSITION DE L’ÉCRAN
4
BRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION
5
Connexion de l’adaptateur et du cordon d’alimentation
secteur
5
ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
5
Canal des données de l’écran (DDC)
6
Câble de signal d’affichage couleur à 20 broches
6
Câble de signal d’affichage couleur à 19 broches
7
TABLEAU DE FRÉQUENCES STANDARDS
Connexion de votre moniteur à un ordinateur
8
9
xi
Français
Informations pour Votre Sécurité et votre Confort
Français
Contrôles externes
Télécommande
Utiliser le menu contextuel
Menu principal
La page Fonction
DÉPANNAGE
Mode HDMI/DP (en option)
xii
10
11
12
14
14
21
21
Français
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Lors du déballage, vérifiez la présence des éléments suivants et conservez les emballages
d’origine pour le cas où vous devriez renvoyer ou transporter ultérieurement le moniteur.
Moniteur LCD
Cordon d’alimentation
secteur
Câble DP (en option)
Câble HDMI (en option)
Télécommande
Guide de démarrage rapide
HDMI
LCD Monitor EI series EI
R
HDMI
Vis de montage VESA
(1) Vis entretoise hex
M4*35 mm
(2) Vis entretoise hex
M4*17 mm
1
Français
Fixation du moniteur sur son socle
1. Déballez la boîte.
2. Sortez le polystyrène avec l’écran de la
boîte.
3. Retirez le polystyrène supérieur.
4. Serrez la base et le bras du support avec
trois vis.
5. Fixez solidement la base de l’étape 4
à l’encoche à dégagement rapide du
moniteur LCD.
6. Lorsque vous détachez la base, retirez
d’abord le couvercle en demi-cercle, puis
appuyez sur le bouton à dégagement
rapide comme illustré.
7. Retournez le moniteur LCD pour le
mettre debout sur le bureau où il sera
utilisé. (Remarque : N’appuyez PAS
sur l’écran pour éviter tout dommage.)
8. Placez les câbles dans le trou du support
pour faciliter la gestion des câbles.
2
Vis d’origine x 4
Français
Fixer le moniteur au mur
Utilisez les vis Nº 2
de 35 mm x 2
Utilisez les vis Nº 2
de 17 mm x 2
1. Retirez les vis d’origine x 4 de
l’ouverture à l’arrière du moniteur
(Fig. ).
2. Serrez les deux types de vis entretoise
hexagonale (Fig. ) :
(1) Vis entretoise hex M4*35 mm
(2) Vis entretoise hex M4*17 mm
Support
(non inclus)
3. Connecter le moniteur au mur.
Remarque :
• Veuillez utiliser uniquement les vis Nº 2 (35 mm x 2, 17 mm x 2) fournies avec ce type
d’installation.
• Veuillez vérifier le poids du moniteur à l’avance pour choisir la capacité de charge
appropriée du support de bras VESA.
• Ne jetez pas les vis d’origine car elles peuvent être nécessaires pour une utilisation
ultérieure.
3
Français
RÉGLAGE DE LA POSITION DE L’ÉCRAN
1. Pour optimiser l’angle de vue, vous pouvez régler l’inclinaison du moniteur en utilisant
vos deux mains pour tenir les bords du moniteur. Le moniteur peut être ajusté jusqu’à
15 degrés vers le haut ou 5 degrés vers le bas.
2. Pour optimiser l’angle de vue, vous pouvez ajuster la hauteur du moniteur en tenant le
bord supérieur du moniteur avec les deux mains. L’écran peut être ajusté vers le haut et le
bas de 95 mm.
3. Pour optimiser l’angle de vue, vous pouvez ajuster l’inclinaison du moniteur en tenant les
bords du moniteur avec les deux mains. L’écran peut être ajusté jusqu’à 15 degrés vers la
gauche ou 15 degrés vers la droite.
15
-
e
e
PP
Remarque : N’appuyez PAS sur l’écran avec vos doigts.
Ne saisissez PAS les coins ni les côtés gauche et droit du moniteur pour
ajuster l’inclinaison.
4
•
Ce moniteur est doté d’un boîtier d’alimentation universel lui permettant de fonctionner
dans des régions équipées en 100/120 V CA ou 220/240 V CA. Aucun réglage n’est
requis de la part de l’utilisateur.
Connexion de l’adaptateur et du cordon d’alimentation secteur
•
•
•
•
•
•
•
Assurez-vous tout d’abord que le type de cordon d’alimentation utilisé convient à votre
site.
Le moniteur est doté d’un boîtier d’alimentation universel lui permettant de fonctionner
dans des régions équipées en 100/120 V CA ou 220/240 V CA. Aucun réglage n’est
requis de la part de l’utilisateur.
Branchez une extrémité du cordon d’alimentation secteur à l’adaptateur et branchez
l’autre extrémité dans une prise secteur.
Pour les appareils fonctionnant en 120 V CA :
Utilisez un jeu de cordons agréé par l’UL, à fil de type SVT et fiche de type 10 A/125 V.
Pour les appareils fonctionnant en 220/240 V CA :
Utilisez un ensemble composé d’un cordon H05VV-F et d’une fiche de type 10 A/250 V.
Cet ensemble doit être conforme aux normes de sécurité en vigueur dans le pays dans
lequel le matériel est installé.
ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
L'état d'économie d'énergie est maintenu jusqu’à la détection d’un signal de commande ou
jusqu’à l’activation du clavier ou de la souris. Le temps de récupération depuis l’état ARRET
jusqu'à l’état MARCHE est d’environs 3 secondes.
État
Voyant DÉL
ALLUMÉ
Bleu
Économie
d'énergie
Bleu clignotant
5
Français
BRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION
Français
Canal des données de l’écran (DDC)
Pour faciliter l’installation, le moniteur peut utiliser la fonction Plug and Play si votre système
prend également en charge le protocole DDC. DDC (Display Data Channel) est un protocole
de communication dans lequel le moniteur informe automatiquement le système hôte de ses
capacités, par exemple des résolutions prises en charge et de la fréquence correspondante.
Ce moniteur prend en charge les normes DDC2B.
Câble de signal d’affichage couleur à 20 broches
NO.
DESCRIPTION
BROCHE
6
NO.
BROCHE
DESCRIPTION
1
ML_Lane 0+
2
GND
3
ML_Lane 0-
4
ML_Lane 1+
5
GND
6
ML_Lane 1-
7
ML_Lane 2+
8
GND
9
ML_Lane 2-
10
ML_Lane 3+
11
GND
12
ML_Lane 3-
13
KONFIG1
14
CONFIG2
15
AUX CH+
16
GND
17
AUX CH-
18
Branchement à chaud
19
Retour
20
DP_PWR
NO.
DESCRIPTION
BROCHE
Français
Câble de signal d’affichage couleur à 19 broches
NO.
DESCRIPTION
BROCHE
1
TMDS données 2+
2
Écran TMDS données 2
3
TMDS données 2-
4
TMDS données 1+
5
Écran TMDS
données 1
6
TMDS données 1-
7
TMDS données 0+
8
Écran TMDS données 0
9
TMDS données 0-
10
Horloge+ TMDS
11
Écran d'horloge
TMDS
12
Horloge- TMDS
13
CEC
14
Réservé (N.C. sur le
périphérique)
15
SCL
16
SDA
17
Masse DDC/CEC
18
Alimentation +5V
19
Détection de
branchement à chaud
7
Français
TABLEAU DE FRÉQUENCES STANDARDS
Mode
VGA
Résolution
640 x 480
60 Hz
640 x 480
72 Hz
640 x 480
75 Hz
MAC
640 x 480
66,66 Hz
VESA
720 x 400
70 Hz
800 x 600
56 Hz
800 x 600
60 Hz
800 x 600
72 Hz
SVGA
MAC
XGA
VESA
SXGA
800 x 600
75 Hz
832 x 624
74,55 Hz
1024 x 768
60 Hz
1024 x 768
70 Hz
1024 x 768
75 Hz
1152 x 864
75 Hz
1280 x 960
60 Hz
1280 x 1024
60 Hz
1280 x 1024
75 Hz
VESA
1280 x 720
60 Hz
WXGA+
1440 x 900
60 Hz
WSXGA+
1680 x 1050
60 Hz
FHD
1920 x 1080
60 Hz
QHD
UHD
DQHD
2560 x 1440
60 Hz
2560 x 1440
120 Hz
3840 x 2160
60 Hz
5120 x 1440
60 Hz
5120 x 1440
120 Hz
Remarque : 1. DP (1.4) : 5120x1440 prend en charge jusqu’à 120 Hz en mode
normal. Mais il n'y a aucune garantie de fonctionnement normal
sous le mode Surcadençage et FreeSync Premium « Extrême »,
FreeSync Premium et la technologie HDR.
HDMI (2.0) : 5120x1440, prend en charge la technologie HDR.
8
Français
Connexion de votre moniteur à un ordinateur
1. Assurez-vous que le moniteur et l’ordinateur soient bien éteints.
2. Connectez le câble DP (modèle à entrée DP uniquement)
a. Assurez-vous que le moniteur et l’ordinateur soient bien éteints.
b. Connectez le câble DP à l’ordinateur.
3. Connectez le câble HDMI (modèle à entrée HDMI uniquement)
a. Assurez-vous que le moniteur et l’ordinateur soient bien éteints.
b. Connectez le câble HDMI à l'ordinateur.
4. Branchez les cordons d’alimentation de votre ordinateur et de votre moniteur dans une
prise électrique à proximité.
ENTRÉE Service
CC
HDMI2
HDMI1
(HDMI2.0) (HDMI2.0)
DP2
DP1
(DP1.4)
(DP1.4)
SORTIE
AUDIO
HDMI
Cordon
d’alimentation
secteur
Utilisation du service
Câble DP
Câble HDMI
Remarque : 1. La fonction de sortie audio dépend des modèles. Veuillez consulter le
Guide d’utilisation pour plus d’informations.
2. DP (1.4) : 5120x1440 prend en charge jusqu’à 120 Hz en mode
normal.
HDMI (2.0) : 5120x1440 prend en charge jusqu’à 60 Hz.
9
Français
Contrôles externes
12 3 4 5
No.
Icône
Élément
1
/
Bouton Entrée /
Sortie
2
/
Mode / Entrée
3
/
Luminosité /+
4
/
Fonctions du
menu à l'écran/-
5
POWER
Bouton
d'alimentation
Description
a. Appuyez pour activer les
commandes de Mode.
b. Quand le menu OSD est activé,
appuyez pour quitter le menu actuel
et revenir au niveau précédent.
a. Appuyez sur la touche pour ouvrir le
contrôle de la Luminosité.
b. Quand le menu OSD est activé,
appuyez pour accéder au niveau
suivant.
a. Appuyez pour changer de source
d'entrée.
b. Quand le menu OSD est activé,
appuyez pour sélectionner ou
revenir au menu précédent.
a. Appuyez pour afficher le menu
OSD.
b. Quand le menu OSD est activé,
appuyez pour sélectionner ou aller
au menu suivant.
Permet d'allumer et d'éteindre le
moniteur. Bleu : l'appareil est allumé.
Bleu clignotant indique le mode veille.
FreeSync Premium (Pour DP seulement) :
Cela peut permettre à une source graphique prise en charge par FreeSync
Premium d’ajuster dynamiquement la fréquence de rafraîchissement de l’affichage
en fonction des fréquences d’images typiques du contenu pour un affichage à
efficacité énergétique, pratiquement sans saccade et à faible latence. La fonction
FreeSync Premium est uniquement activée en mode DisplayPort1 ou
DisplayPort2.
10
#
Icône
Élément
Français
Télécommande
Description
1
Bouton
d'alimentation
Permet d'allumer et d'éteindre le
moniteur
1
2
2
Bouton Entrée
Appuyez pour changer de source
d'entrée
3
4
3
Confirmer
Accédez à l’élément sélectionné.
5
9
7
6
4
Touche flèche
Utilisez les boutons haut, bas, gauche
et droite pour sélectionner un élément.
5
HDR
Mode HDR Auto/Activé/Désactivé
6
Retour
Quitter l’élément actuellement
sélectionné
7
Volume « + »
Augmenter le volume
8
Volume « - »
Diminuer le volume
9
Modes scène
Sélectionnez le mode scène souhaité.
8
Remarque : 1. Les fonctions réelles dépendent des
modèles.
2. Les boutons de commande de fonction
de la télécommande correspondent à la
commande du menu OSD.
11
Français
Utiliser le menu contextuel
Le contenu suivant est une référence générale seulement. Les spécifications du produit
peuvent varier.
Le menu à l’écran (OSD) peut être utilisé pour ajuster les paramètres de votre moniteur LCD.
Appuyez la touche pour ouvrir le menu OSD. Vous pouvez utiliser le menu OSD pour ajuster
la qualité d’image, la position du menu OSD et les paramètres généraux. Pour les paramètres
avancés, veuillez consulter la page suivante :
Page principale
A
B
C
D
A. Entrée
B. Raccourci 1 : Luminosité, Volume, Gamma, Contraste, Lumière bleue, Over Drive, PBP
C. Raccourci 2 : Luminosité, Volume, Gamma, Contraste, Lumière bleue, Over Drive, PBP
D. Menu principal
Entrée
Ouvrez le contrôle d’entré et sélectionnez une source d’entrée DP ou HDMI. Quand vous
avez terminé, utilisez
pour revenir au niveau supérieur.
1
Raccourci 1 (par défaut : Mode)
Pour choisir le mode de scénario (G1, G2, G3), le profil défini par l’utilisateur à utiliser ou le
mode de scénario (Utilisateur, Standard, ÉCO, Graphique, HDR).
12
Français
Raccourci 2 (par défaut : Luminosité)
Ouvrez le contrôle Luminosité et sélectionnez le paramètre Luminosité. Quand vous avez
terminé, utilisez
pour revenir au niveau supérieur.
Adjust
OK
13
La page Fonction
Ouvrez la page Fonction pour sélectionner une fonction du menu et ajustez les paramètres
souhaités en utilisant les flèches. Vous pouvez également afficher les informations système
de votre moniteur depuis cette page. Quand vous avez terminé, utilisez
pour revenir au
niveau supérieur.
1. Appuyez la touche Menu principal pour ouvrir le menu OSD.
2. Utilisez la touche de direction vers le haut ou vers le bas pour sélectionner Image dans le
menu OSD. Puis appuyez Entrée pour accéder à l’élément que vous souhaitez ajuster.
3. Utilisez la touche de direction vers la gauche ou la droite pour ajuster les curseurs.
Image
Mode - Standard
Picture
Brightness
50
Color
Contrast
50
Audio
Gaming
Black Boost
5
Blue Light
Off
ACM
Off
HDR
Off
Super Sharpness
Off
OSD
System
Information
1. Appuyez la touche MENU pour faire apparaître le menu OSD.
Ř
2. En utilisant le bouton !Ř 0
, sélectionnez Image dans le menu OSD. Puis naviguez au
paramètre que vous voulez changer.
pour ajuster les curseurs.
/
4. Ouvrez la page Image pour ajuster Luminosité, Contraste, Boost du noir, Lumière bleue,
ACM, HDR et Super netteté.
Ř
3. Utilisez le touche
Ř
Français
Menu principal
5. Luminosité : Ajustez la luminosité de 0 à 100.
Remarque : Ajuste la balance entre les niveaux lumineux et sombres.
6. Contraste : Ajustez le contraste de 0 à 100.
Remarque : Définit le degré de différence entre les zones claires et sombres.
14
Remarque : Si l'image est trop lumineuse ou a quelques zones d'ombre,
ajuster ce paramètre n’entraînera aucun changement important de
l’image.
8. Lumière bleue : Filtre la lumière bleue en réglant différents taux d’affichage de Lumière
bleue - 80%, 70%, 60%, 50%.
Remarque : Les valeurs plus élevées permettent le passage de plus de lumière
bleue. Pour la meilleure protection, sélectionnez une valeur plus
faible.
9. ACM : Activez ou désactivez ACM. Le réglage par défaut est désactivé.
10. HDR : Activez ou désactivez HDR. Le réglage par défaut est désactivé.
11. La technologie Super netteté peut simuler des images haute résolution en augmentant la
densité de pixels de la source d’origine. Cela peut rendre les images plus nettes et
claires.
Couleur
Mode - Standard
Picture
Gamma
Color
Color T emp
Audio
Gaming
OSD
System
22
.
W arm
RGain
50
GGain
50
B Gain
50
R Bias
50
G Bias
50
B Bias
50
Information
Mode - Standard
Picture
Modes
Color
Color Space
Audio
Gaming
OSD
Grayscale Mode
Standard
Off
6-axis Hue
6-axis Saturate
System
Information
1. Appuyez la touche MENU pour ouvrir le menu OSD.
15
Français
7. Boost du noir : Cela augmente l’amplitude des niveaux de couleurs sombres de
l’affichage ; les noirs seront moins noirs. Plus le niveau est élevé, plus l’augmentation est
importante.
Ř
3. Utilisez le bouton
/
Ř
pour sélectionner le paramètre.
4. Le mode Gamma vous permet d’ajuster le ton de la luminance. La valeur par défaut est
2,2 (valeur standard pour Windows).
5. Temp. Couleur : La valeur par défaut est Chaud. Vous pouvez choisir Normal, Utilisateur,
Lumière bleue, Clair et Chaud.
6. Modes : Sélectionnez votre mode préféré parmi Action, Course, Sports, Utilisateur,
Standard, ÉCO, Graphique et HDR.
7. Espace de couleurs : Vous pouvez choisir Standard, SMPTE-C, DCI, EBU, HDR,
Rec.709 ou sRGB.
Remarque : 1. Si Espace de couleurs est « HDR », Modes est automatiquement
réglé sur « HDR ».
2. Si Espace de couleurs n’est pas « HDR », Modes est réglé sur
« Standard ».
8. Mode niv gris : Sélectionnez Allumé ou Éteinte pour activer ou désactiver le mode
niveaux de gris. Le réglage par défaut est désactivé.
9. Teinte 6 axes : Ajustez la Teinte rouge, verte, bleue, jaune, magenta et cyan.
10. Saturation 6 axes : Ajustez la Saturation rouge, verte, bleue, jaune, magenta et cyan.
Audio
Mode - Standard
Picture
Volume
Color
M ute
50
Off
Audio
Gaming
OSD
System
Information
1. Appuyez la touche MENU pour ouvrir le menu OSD.
Ř
2. En utilisant le bouton !Ř 0
, sélectionnez Audio dans le menu OSD. Puis naviguez au
paramètre que vous voulez ajuster.
/
Ř
3. Utilisez le bouton
Ř
Français
Ř
2. En utilisant le bouton !Ř 0
, sélectionnez Couleur dans le menu OSD. Puis naviguez au
paramètre que vous voulez ajuster.
pour sélectionner le paramètre.
4. Volume : Ajuster le volume.
5. Muet : Sélectionnez Allumé ou Éteinte.
16
Français
Jeux
Mode - Standard
Picture
Over Drive
Color
FreeSync Premium
On
Audio
Refresh Rate Num
Off
Gaming
AimPoint
Off
Normal
OSD
System
Information
Adjust
OK
/
Ř
3. Utilisez le bouton
Ř
1. Appuyez la touche MENU pour ouvrir le menu OSD.
Ř
2. En utilisant le bouton !Ř 0
, sélectionnez Jeux dans le menu OSD. Puis naviguez au
paramètre que vous voulez ajuster.
pour sélectionner le paramètre.
4. Over Drive : Sélectionnez Désactivé, Normal ou Extrême.
5. FreeSync Premium : Par défaut est Activé, vous pouvez choisir Désactivé.
Remarque : 1. Si FreeSync Premium est « Activé », la sélection Over Drive passe
automatiquement à « Normal ».
2. Si FreeSync Premium est « DÉSACTIVÉ », l’utilisateur peut régler
Over Drive sur l’une des trois valeurs suivantes : (a) Extrême
(b) Normal (c) Désactivé.
3. Prise en charge de DP « FreeSync Premium ».
4. Si FreeSync Premium est réglé sur « Activé », veuillez noter que
l’écran peut scintiller pendant son utilisation.
5. Les situations suivantes peuvent se produire lorsque vous jouez à des
jeux avec FreeSync Premium activé :
• Selon le type de cartes graphiques, les paramètres de jeu et la
vidéo que vous lisez, un écran scintillant peut apparaître. Essayez
de régler le mode FreeSync Premium actuel sur « Désactivé » ou
visitez le site Web officiel AMD pour mettre à jour le pilote de la
carte graphique.
• Lors de l’utilisation de FreeSync Premium, l’écran peut scintiller en
raison des fréquences de sortie différentes de la carte graphique.
• Lorsque FreeSync Premium est réglé sur « Activé », le
changement de résolution peut entraîner une déchirure de l’écran.
Il est recommandé de régler FreeSync Premium sur « Désactivé »,
puis de changer la résolution.
17
Mode - Standard
Picture
Language
Color
OSD Timeout
Audio
Transparency
Off
Gaming
OSD L ock
Off
English
10
OSD
System
Information
1. Appuyez la touche MENU pour ouvrir le menu OSD.
Ř
2. En utilisant le bouton !Ř 0
, sélectionnez Système dans le menu OSD. Puis naviguez
au paramètre que vous voulez ajuster.
/
Ř
3. Utilisez le bouton
Ř
Français
OSD
pour sélectionner le paramètre.
4. Langue : Définissez la langue du menu OSD.
5. Délai de l'OSD: Ajustez le délai avant la désactivation du menu OSD.
6. Transparence : Sélectionnez la transparence lors de l’utilisation du mode jeux. La
transparence peut être 20%, 40%, 60%, 80% ou Désactivé.
7. Verrouillage OSD : La fonction Verrouillage OSD est utilisée pour empêcher le bouton
OSD d'être appuyé de manière accidentelle.
Remarque : 1. OSD verrouillé :
Définissez le Verrouillage OSD sur « Activé » dans le menu OSD et
appuyez sur « Entrée ».
Le message « OSD verrouillé » apparaîtra au milieu de l'écran et les
DÉL clignoteront en bleu.
Lorsque vous appuyez sur une touche, le message « OSD
verrouillé » s’affichera.
2. OSD déverrouillé :
Appuyez la deuxième touche OSD pendant 3 secondes pour
déverrouiller le menu OSD. Le message « OSD déverrouillé »
apparaîtra au milieu de l'écran et les DÉL deviendront bleue.
18
Français
Système
Mode - Standard
Picture
Input
Color
Auto Source
Audio
DP
On
Wide Mode
F ull
Gaming
PBP
OSD
Hot Key Assignment
System
DDC/CI
On
HDMI Black Level
Normal
Mode - Standard
Picture
Quick Start Mode
Of
Color
Audio
Gaming
OSD
System
Informa
1. Le menu Système peut être utilisé pour sélectionner les sources d’entrée du signal et
d’autres paramètres importants, notamment les types d’entrée et les fonctions PBP.
/
Ř
4. Utilisez le bouton
Ř
2. Appuyez la touche MENU pour ouvrir le menu OSD.
Ř
3. En utilisant le bouton !Ř 0
, sélectionnez OSD dans le menu OSD. Puis naviguez au
paramètre que vous voulez ajuster.
pour sélectionner le paramètre.
5. Entrée : Sélectionnez la source entre la source d’entrée DP ou HDMI. Les options sont
HDMI1[2.0], HDMI2[2.0], DP1[1.4] et DP2[1.4].
6. Source auto : Recherche automatiquement les sources d’entrée disponibles.
7. Mode Large : Vous pouvez sélectionner le format d’écran que vous utilisez. Les options
sont Aspect, 1:1, 21:9 et Plein.
8. PBP : Ouvrez et utilisez le même écran pour afficher deux signaux simultanément - PBP.
Remarque : PBP n'est pas pris en charge lorsque FreeSync Premium est « Activé ».
9. Affectation raccourcis : Sélectionnez la fonction Raccourci 1 ou Raccourci 2.
19
Français
10. DDC/CI : Permet aux paramètres du moniteur d’être définis via le logiciel sur l’ordinateur.
Remarque : DDC/CI, est l'acronyme de Display Data Channel/Command Interface,
qui permet aux commandes du moniteur d'être envoyées via logiciel.
11. Niveau noir HDMI : Vous pouvez sélectionner le niveau noir sous la source HDMI.
12. Md démarr rapide : Sélectionnez Désactivé ou Activé. Le réglage par défaut est
« Désactivé ». Activez pour accélérer la vitesse de démarrage.
Informations du produit
Mode - Standard
Picture
Main Source
Color
DP
Resoiuon
Gaming
5120x1440
H/V Frequency
OSD
Mode
H: 67KHz V : 60Hz
SDR
System
Informaon
Series Number
Reset All Sengs
1. Appuyez la touche MENU pour ouvrir le menu OSD.
Ř
2. En utilisant les touches !Ř 0
, sélectionnez Informations pour afficher les informations
de base pour votre moniteur et l’entrée actuelle.
3. Réinitial ts réglages : Réinitialisez tous les réglages aux valeurs par défaut de l’usine.
Enregistrer le réglage vers...(Mode Utilisateur seulement)
Mode - User
Picture
Game Mode: Action
Game Mode: Racing
Color
Game Mode: Sports
Gaming
OSD
System
Information
Save Settings to...
1. Appuyez la touche MENU pour ouvrir le menu OSD.
Ř
2. En utilisant le bouton !Ř 0
, sélectionnez « Enregistrer le réglage vers... » dans le menu
OSD. Sélectionnez votre mode préféré.
3. Enregistrer le réglage vers le Mode jeu : Trois profils définis par l’utilisateur sont
disponibles (Action, Course et Sports). Enregistrez vos paramètres personnalisés en
Mode jeu afin de les implémenter automatiquement lorsque vous les sélectionnerez par
la suite.
20
Français
DÉPANNAGE
Avant d’envoyer votre moniteur à cristaux liquides en réparation, vérifiez la liste de
dépannage ci-dessous afin de tenter de diagnostiquer le problème rencontré.
Mode HDMI/DP (en option)
Problèmes
Pas d’image
Statut actuel
Remède
Bleu
En utilisant l’OSD, ajustez la
luminosité et le contraste au maximum
ou restaurez leur réglages par défaut.
Bleu clignotant
Vérifiez si le câble de signal est
correctement connecté, ce qui peut
être déterminé en branchant et
débranchant le câble. Vérifiez si le PC
fonctionne correctement ou en mode
Veille prolongée. Pour sortir le PC du
mode Veille, vous pouvez cliquer sur
la souris ou appuyer n’importe quelle
touche du clavier.
DÉL éteinte
Vérifiez l’interrupteur d’alimentation.
Vérifiez si le cordon d’alimentation
secteur est correctement connecté au
moniteur.
Informations produit pour le label énergétique de l’UE
21

Manuels associés