IRd 4151 Prime | IRd 4150 Prime | IRd 3950 Prime | Liebherr IRd 3951 Prime Réfrigérateur intégrable avec EasyFresh Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
IRd 4151 Prime | IRd 4150 Prime | IRd 3950 Prime | Liebherr IRd 3951 Prime Réfrigérateur intégrable avec EasyFresh Mode d'emploi | Fixfr
Notice d’utilisation
Quality, Design and Innovation
home.liebherr.com/fridge-manuals
Sommaire
Arrêter l'appareil.................................................... 12
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
Vue d'ensemble de l'appareil................................
Articles fournis..........................................................
Aperçu de l'appareil et de l'équipement....................
Domaine d'application de l'appareil..........................
Conformité................................................................
Base de données EPREL.........................................
3
3
3
3
4
4
2
Consignes de sécurité générales........................
4
3
3.1
3.2
Mise en service......................................................
Allumer l'appareil......................................................
Insérer l’équipement.................................................
5
5
6
4
4.1
4.2
6
6
4.3
Gestion des aliments.............................................
Ranger les aliments..................................................
Stockage d’aliments dans le réfrigérateur et règles
d’hygiène alimentaire................................................
Durées de stockage.................................................
5
Économiser de l'énergie.......................................
7
6
6.1
6.1.1
6.1.2
6.1.3
6.2
6.2.1
6.2.2
6.2.3
6.2.4
6.2.5
6.3
Utilisation ............................................................... 7
Éléments de commande et d'affichage..................... 7
Écran Status............................................................7
Navigation............................................................... 7
Symboles d'affichage.............................................. 8
Logique d’utilisation.................................................. 8
Activer / désactiver la fonction................................. 8
Sélectionner une valeur de fonction........................ 8
Activer / désactiver le réglage..................................8
Choisir la valeur de réglage..................................... 8
Ouvrir le menu Client...............................................9
Fonctions ................................................................. 9
Température............................................................ 9
7
7
SuperCool............................................................... 9
PartyMode...............................................................9
HolidayMode......................................................... 10
EnergySaver..........................................................10
6.4
Réglages.................................................................. 10
Langue.................................................................. 10
Établir la connexion WLAN....................................10
Verrouillage d'entrée..............................................11
Luminosité de l'écran............................................ 11
6.5
Avertissements......................................................... 12
6.5.1
Message............................................................... 12
6.5.2
DemoMode........................................................... 12
7
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
7.8
7.9
7.10
Équipement ...........................................................
Compartiment congélateur 4 étoiles*.......................
Balconnet de porte...................................................
Tablettes de rangement............................................
Tablette de rangement divisible................................
VarioSafe*................................................................
Emplacement pour plaque de cuisson*....................
Tiroirs.......................................................................
Couvercle du compartiment EasyFresh....................
Régulation de l’humidité...........................................
Accessoires .............................................................
13
13
13
14
15
15
16
16
17
17
18
8
8.1
8.2
19
19
8.3
Entretien.................................................................
Dégivrer l'appareil.....................................................
Dégivrer manuellement le compartiment congélateur*..........................................................................
Nettoyer l’appareil....................................................
9
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
Aide clients.............................................................
Données techniques................................................
Bruits de fonctionnement..........................................
Problème technique.................................................
Service clients..........................................................
Plaque signalétique..................................................
20
20
20
21
22
22
10
Mettre hors service................................................ 22
11
Élimination.............................................................. 22
19
19
Le fabricant travaille sans cesse au perfectionnement de tous
les modèles de ses produits. Nous comptons donc sur votre
compréhension concernant des modifications éventuelles de
forme, d’équipement et de technologie.
Symbole
Explication
Lire le manuel d’utilisation
Pour découvrir tous les avantages de votre
nouvel appareil, veuillez lire attentivement les
consignes figurant dans le présent manuel.
Manuel d’utilisation complet disponible sur
Internet
Vous trouverez le manuel d’utilisation détaillé sur
Internet en scannant le code QR figurant sur
la première de couverture du manuel d’utilisation disponible sur home.liebherr.com/fridgemanuals ou en saisissant le numéro de service
sur home.liebherr.com/fridge-manuals.
Vous trouverez le numéro de service sur la
plaque signalétique Fig. ().
Alarme de porte.....................................................11
Info........................................................................ 11
SabbathMode........................................................11
CleaningMode.......................................................12
C-Value*................................................................ 12
Fig. Représentation à titre d’exemple
Vérifier l'état de l’appareil
Vérifier l’absence d’avaries de transport sur
toutes les pièces. En cas de réclamation,
adressez-vous au revendeur ou au service client.
Réinitialiser............................................................12
2
* selon le modèle et l‘équipement
Vue d'ensemble de l'appareil
Symbole
Explication
Divergences
Le manuel d’utilisation est valable pour plusieurs
modèles. Des divergences sont donc possibles.
Les paragraphes concernant uniquement un
certain type d'appareils sont indiqués par un
astérisque (*).
1.2 Aperçu de l'appareil et de l'équipement
Instructions et résultats
Les instructions sont indiquées par
Les résultats sont indiqués par
.
.
Vidéos de montage
Les vidéos de montage des appareils sont disponibles sur la chaîne YouTube de Liebherr-Hausgeräte.
Cette notice d'utilisation concerne :
IRc / d 39.. / 41..
1 Vue d'ensemble de l'appareil
1.1 Articles fournis
Vérifier l’absence d’avaries de transport sur toutes les pièces.
En cas de réclamation, adressez-vous au revendeur ou au
service clients (voir 9.4 Service clients) .
La livraison est composée des pièces suivantes :
- Appareil intégré
- Équipement (en fonction du modèle)
- Matériel de montage (en fonction du modèle)
- « Quick Start Guide »
- « Installation Guide »
- Brochure SAV
Fig. 1 Exemple de représentation
Plage de température
(A) Compartiment réfrigéra- (B) EasyFresh
teur
(C) Zone la plus froide
Équipement
(1) Commandes
(8) Orifice d'évacuation
(2) Compartiment congéla(9) Plaque signalétique
teur 4 étoiles*
(3) Tablette de rangement
(10) EasyFresh-Safe
divisible
(4) Tablette de rangement
(11) Balconnet de porte
(5) VarioSafe*
(12) Porte-bouteilles
(6) Emplacement pour
(13) VarioBox
plaque de cuisson*
(7) Couvercle du compartiment EasyFresh-Safe
Remarque
u À la livraison, les tablettes, les tiroirs ou les paniers sont
disposés de façon à garantir une efficacité énergétique
optimale. Les changements de disposition des possibilités
de rangement, par exemple des tablettes dans la partie
réfrigérateur, n’ont aucune influence sur la consommation
d’énergie.
1.3 Domaine d'application de l'appareil
Utilisation conforme
L'appareil est exclusivement destiné au rafraîchissement de denrées alimentaires dans un
environnement domestique ou similaire. En font
partie, par exemple, l'utilisation
- dans des cuisines domestiques, des chambres d'hôtes,
* selon le modèle et l‘équipement
3
Consignes de sécurité générales
- par
des clients dans des maisons de
campagne, des hôtels, des motels et autres
structures d'accueil,
- dans la restauration et les services similaires
dans le commerce de gros.
L'appareil ne convient pas pour congeler des
aliments.*
Toutes les autres utilisations sont interdites.
Utilisations incorrectes prévisibles
Les applications suivantes sont formellement
interdites :
- Stockage et refroidissement de médicaments,
de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou autres matières ou produits similaires régis par la directive en matière de
dispositifs médicaux 2007/47/CE
- Utilisation dans des zones à risque d'explosion
Une utilisation incorrecte de l'appareil peut
causer la détérioration ou la pourriture de la
marchandise stockée à l'intérieur.
Classes climatiques
L'appareil est conçu pour fonctionner à des
températures ambiantes limitées selon la classe
climatique. La classe climatique correspondant
à votre appareil est indiquée sur la plaque
signalétique.
2 Consignes de sécurité générales
Dangers pour l'utilisateur :
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants
ainsi que par des personnes souffrant d'un
handicap physique ou mental, d'une déficience sensorielle, ou ne disposant pas de
l'expérience ou du savoir nécessaires au
fonctionnement de cet appareil, si elles sont
encadrées ou si elles ont été informées
sur l'utilisation sécuritaire de l'appareil et
comprennent les risques qui en résultent.
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Le
nettoyage et l’entretien normal ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance. Les enfants entre 3 et 8 ans sont autorisés à charger et à décharger l’appareil. Les
enfants de moins de 3 ans doivent être tenus
à l’écart de l’appareil s’ils ne sont pas sous
surveillance constante.
- Toujours débrancher l'appareil du réseau en
tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble.
- En cas d'erreur, débrancher la prise ou
couper le fusible.
- Ne pas endommager le câble de raccord
au réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un
câble de raccord au réseau défectueux.
- Les réparations et interventions sur l'apRemarque
pareil doivent être effectuées uniquement
uRespecter les températures ambiantes indipar le service après-vente ou des techniquées pour garantir un parfait fonctionciens spécialisés ayant suivi une formation
nement.
spéciale.
Classe clima- pour des températures ambiantes de
- Installer, raccorder et éliminer l'appareil
tique
uniquement selon les indications mentionSN
10 °C à 32 °C
nées dans les instructions.
- Uniquement exploiter l'appareil à l'état monté.
N
16 °C à 32 °C
Conserver précieusement cette notice et la
ST
16 °C à 38 °C
remettre éventuellement au nouveau propriéT
16 °C à 43 °C
taire de l'appareil.
Risque d'incendie :
1.4 Conformité
- Le réfrigérant (données sur la plaque signaléL’étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. Une fois
tique) est écologique mais inflammable. Le
installé, l’appareil est conforme aux règlements de sécurité et
réfrigérant
qui fuie peut s’enflammer.
directives en vigueur 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2009/125/CE,
2011/65/UE, 2010/30/UE et 2014/53/UE.
• N’endommagez pas les conduites du circuit
Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est
frigorifique.
disponible sur le site Internet suivant : www.Liebherr.com
• Éviter de manipuler des sources d’inflammation à l’intérieur de l’appareil.
1.5 Base de données EPREL
• N’utilisez pas d’instruments électriques à
À partir du 1er mars 2021, les informations relatives au label
l’intérieur de l’appareil (ex. : nettoyeur
énergétique et aux exigences d'écoconception seront disponivapeur, radiateur, appareils à glace, etc.).
bles dans la base de données européenne sur l'étiquetage
• En cas de fuite de réfrigérant : Éloigner
énergétique (EPREL). La base de données est accessible via
le lien https://eprel.ec.europa.eu/. Vous serez invité à introduire
toute flamme vive ou source d’ignition à
le nom du modèle. Le nom du modèle figure sur la plaque
signalétique.
4
* selon le modèle et l‘équipement
Mise en service
proximité de la fuite. Aérer convenablement
la pièce. En informer le S.A.V.
- Ne pas entreposer de matières explosives
ou de bombes aérosols contenant des gaz
propulseurs inflammables (butane, propane,
pentane, etc.) dans l'appareil. Les bombes
aérosols de ce type sont reconnaissables
aux indications de contenu imprimées ou au
symbole de la flamme. Une éventuelle fuite
de gaz risque de mettre feu aux composants
électriques.
- Entreposer les boissons alcoolisées ou tout
autre récipient contenant de l'alcool uniquement fermés hermétiquement. L'alcool éventuellement échappé peut s'enflammer au
contact de composants électriques.
Risque de chute et de basculement :
- Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc.
comme marchepied ou appui. Ceci s'applique
avant tout aux enfants.
- Risque de basculement à l’ouverture de la
porte si l’appareil n’a pas été préalablement
monté en bonne et due forme.*
Danger d'intoxication alimentaire :
- Ne pas consommer d'aliments périmés.
Risque de gelures, d'engourdissement et
de douleurs :
- Éviter tout contact permanent de la peau
avec des surfaces froides ou des aliments
réfrigérés/congelés ou prendre des mesures
de protection, comme le port de gants.
Risque de blessures et de dommages matériels :
- De la vapeur brûlante peut provoquer des
blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir
recours à des appareils chauffants ou au jet
de vapeur chaud, des flammes nues ou des
aérosols dégivrants.
- Ne pas enlever la glace avec des ustensiles
tranchants.
Symboles sur l'appareil :
Le symbole peut se trouver sur le compresseur. Il se réfère à l'huile dans le compresseur
et signale le danger suivant : Peut être mortel
en cas d'ingestion ou de pénétration dans
les voies respiratoires. Cet avertissement est
important lors du recyclage. Il n'y a aucun
danger pendant le fonctionnement normal.
Cet autocollant ou un autocollant similaire
peut se trouver au dos de l’appareil. Il
concerne les panneaux revêtus de mousse
se trouvant dans la porte et/ou l’enveloppe
extérieure. Cet avertissement est important
lors du recyclage. Ne pas enlever l’autocollant.
Respecter les indications spécifiques des
autres sections :
DANGER
indique une situation dangereuse
imminente entraînant la mort ou des
blessures corporelles graves si elle
n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner la mort ou
des blessures corporelles graves si
elle n'est pas évitée.
ATTENTION indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner des blessures corporelles moyennes ou
légères si elle n'est pas évitée.
ATTENTION indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner des
dommages matériels si elle n'est
pas évitée.
Remarque
indique des remarques et conseils
utiles.
3 Mise en service
3.1 Allumer l'appareil
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées :
q L'appareil est encastré et raccordé conformément à la
notice de montage.
q Toutes les bandes autocollantes, films autocollants et de
protection, ainsi que les sécurités de transport ont été retirés
de l'intérieur et l'extérieur de l'appareil.
q Toutes les publicités ont été retirées des tiroirs.
u Allumer l’appareil via l’écran.
Fig. 2
u Une fois l’appareil allumé, sélectionner la langue.
Le symbole se trouve sur le compresseur
et indique le danger lié à la présence de
substances inflammables. Ne pas enlever
l’autocollant.
* selon le modèle et l‘équipement
5
Gestion des aliments
Fig. 3
u Le statut s'affiche ensuite à l'écran.
u Si le mode Démo est affiché accompagné d’un écran bleu
après l’allumage de l’appareil, il peut être désactivé dans les
5 minutes qui suivent.
En rangeant les aliments, respecter fondamentalement les
points suivants :
q Les fentes d’aération de la paroi arrière sont dégagées.
q Les aliments sont bien emballés.
q Les aliments qui absorbent ou libèrent facilement des
odeurs ou des saveurs sont dans des récipients fermés ou
sont couverts.
q La viande ou le poisson crus sont dans des récipients
propres et fermés afin d'éviter que d'autres aliments les
touchent ou gouttent dessus.
q Les liquides sont dans des récipients fermés.
q Les aliments sont espacés pour que l'air puisse circuler facilement.
Remarque
Les aliments peuvent se gâter si ces règles ne sont pas
respectées.
4.1.1 Compartiment réfrigérateur
Fig. 4
u Appuyer sur DemoMode et laisser enfoncé 3 secondes.
w Le DemoMode est désactivé.
Remarque
Recommandation du fabricant :
u Ranger les aliments : attendre env. 6 heures que la température réglée soit atteinte.
u Stocker les aliments congelés à une température de
-18 °C ou inférieure.*
3.2 Insérer l’équipement
u Utiliser l’équipement joint pour utiliser l’appareil de manière
optimale.
u Acheter une box SmartDevice et l’insérer (voir https://smartdevice.liebherr.com/install).
la
SmartDevice-App
(voir
https://
u Installer
apps.home.liebherr.com/).
Remarque
Vous pouvez acheter les accessoires sur la boutique d’électroménager Liebherr (home.liebherr.com).
4 Gestion des aliments
4.1 Ranger les aliments
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
u Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du
compartiment de conservation des aliments de cet appareil,
sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant.
Remarque
La consommation d'énergie augmente et la puissance frigorifique diminue, si la ventilation est insuffisante.
u Les fentes d'aération doivent toujours être dégagées.
6
Il est possible de régler différentes zones de température grâce
à la circulation naturelle de l'air.
Classer les aliments :
u Dans la partie supérieure et dans la porte : le beurre et le
fromage, les conserves et les tubes.
u Dans la zone la plus froide Fig. 1 (C): les denrées facilement
périssables telles que les plats cuisinés, la viande et la charcuterie
u Sur la tablette du bas : la viande ou le poisson cru
4.1.2 EasyFresh-Safe
Ce compartiment convient pour les aliments non emballés,
comme les fruits et légumes.
L'hygrométrie dépend de la teneur hydrique des produits et de
la fréquence d'ouverture. Vous pouvez réguler l’hygrométrie.
Classer les aliments :
u Y ranger les fruits et les légumes non emballés.
u Trop forte humidité : réguler l’hygrométrie (voir 7.9 Régulation de l’humidité) .
4.1.3 Partie congélateur*
La température de l’air mesurée avec un thermomètre ou
d’autres instruments de mesure peut varier. Ces variations de
température sont plus importantes dans un compartiment à
moitié plein ou vide et il est possible d’atteindre des températures plus élevées que -18 °C.
Congeler des aliments
La quantité maximale d'aliments frais que vous pouvez
congeler dans les 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique sous .
Pour que les aliments congèlent rapidement à cœur, ne pas
dépasser les quantités suivantes par sachet :
- Fruits, légumes jusqu'à 1 kg
- Viande jusqu’à 2,5 kg
Classer les aliments :
ATTENTION
Risque de blessure par des éclats de verre !
Les bouteilles et les canettes peuvent éclater sous l’effet de la
congélation. Ceci concerne notamment les boissons gazeuses.
u Ne pas congeler de bouteilles et de canettes de boissons !
u Mettre les aliments directement dans le compartiment
congélateur de façon à ce qu'ils touchent le fond ou les
parois latérales.
* selon le modèle et l‘équipement
Économiser de l'énergie
Décongeler des aliments
- Au réfrigérateur
- Au four micro-ondes
- Au four/fourneau
- À température ambiante
Valeurs indicatives pour la durée de stockage de différentes
denrées alimentaires
AVERTISSEMENT
Risque d'intoxication alimentaire !
u Ne pas recongeler des aliments décongelés.
u Ne sortir que la quantité d’aliments dont vous avez besoin.
u Transformer les aliments décongelés le plus rapidement
possible.
4.2 Stockage d’aliments dans le réfrigérateur et règles d’hygiène alimentaire
La consommation croissante de plats cuisinés et d’autres
aliments périssables et sensibles sans respecter la chaîne du
froid exige une maîtrise plus précise de la température lors du
transport et du stockage de ces produits. Dans les foyers, l’utilisation correcte du réfrigérateur et le respect précis de règles
d’hygiène stricte contribuent significativement et efficacement à
l’amélioration de la conservation des aliments.
4.2.1 Maintien de la température
Poisson maigre
à -18 °C
de 6 à 8 mois
Fromage
à -18 °C
de 2 à 6 mois
Volaille, viande bovine
à -18 °C
de 6 à 12 mois
Légumes, fruits
à -18 °C
de 6 à 12 mois
5 Économiser de l'énergie
- Toujours garantir une bonne aération et ventilation. Ne pas
couvrir les ouvertures ou les grilles d'aération.
- Ne pas exposer l'appareil aux rayons directs du soleil, à côté
d'une cuisinière, d'un appareil de chauffage ou similaire.
- La consommation d'énergie dépend des conditions d'ins-
-
u Stocker les aliments les plus sensibles dans la zone la plus
froide de l’appareil comme illustré sur la figure.
u Attendre que les aliments (par exemple la soupe) aient
complètement refroidi avant de les ranger dans l’appareil.
u Limiter la fréquence d’ouverture de la porte.
u Respecter les règles d’hygiène alimentaire.
-
4.2.2 Règles d’hygiène alimentaire
-
u Avant de les mettre au réfrigérateur, débarrasser les
aliments de leur emballage extérieur (par exemple : emballages des packs de yaourts).
u En principe, emballer séparément les aliments pour éviter
toute contamination entre les aliments.
u Ranger les aliments de manière à ce que l’air puisse circuler
librement autour.
u Consulter la notice, surtout pour les questions d’entretien.
u Nettoyer régulièrement l’intérieur de l’appareil à l’aide d’un
détergent (pour les pièces métalliques avec un produit non
oxydant).
4.3 Durées de stockage
Les durées de stockage indiquées sont des valeurs indicatives.
Pour les aliments portant une date limite de conservation, c’est
toujours la date indiquée sur l’emballage qui fait foi.
-
tallation, par exemple, de la température ambiante
(voir 1.3 Domaine d'application de l'appareil) . Si la température ambiante est plus élevée, la consommation d'énergie
peut augmenter.
Ouvrir l'appareil le plus brièvement possible.
Plus le réglage de la température est bas, plus la consommation d'énergie augmente.
Ranger les aliments par tri : home.liebherr.com/food.
Emballer et couvrir tous les aliments pour les conserver.
Cela évitera la formation de givre.
Sortir les aliments pendant le temps strictement nécessaire
pour qu'ils ne se réchauffent pas.
Laisser refroidir les plats chauds à température ambiante
avant de les ranger.
Décongeler les produits congelés dans le réfrigérateur.*
En présence d'une couche de givre épaisse : dégivrer l'appareil.*
En cas de longues périodes de vacances, utiliser le HolidayMode (voir HolidayMode) .
6 Utilisation
6.1 Éléments de commande et d'affichage
L'écran permet un rapide aperçu du réglage de température et
de l'état des fonctions et réglages. Les fonctions et réglages
sont utilisés soit par activation / désactivation soit par sélection
d'une valeur.
6.1.1 Écran Status
4.3.1 Compartiment réfrigérateur
C’est la date limite de conservation indiquée sur l’emballage
qui fait foi.
4.3.2 Compartiment de congélation*
Valeurs indicatives pour la durée de stockage de différentes
denrées alimentaires
Crème glacée
à -18 °C
de 2 à 6 mois
Charcuterie, jambon
à -18 °C
de 2 à 3 mois
Pain, pâtisseries
à -18 °C
de 2 à 6 mois
Gibier, porc
à -18 °C
de 6 à 9 mois
Poisson gras
à -18 °C
de 2 à 6 mois
* selon le modèle et l‘équipement
(1) Affichage de la température du compartiment
réfrigérateur
Fig. 5
6.1.2 Navigation
Pour accéder aux différentes options, appuyer sur le menu. Un
signal retentit après avoir confirmé une fonction ou un réglage.
Si aucun choix n'est effectué en l'espace de 10 s, l'affichage
retourne à l'écran Status.
Pour utiliser l'appareil, faire glisser le doigt et confirmer en
cliquant sur l'écran :
7
Utilisation
u Faire glisser le doigt vers la gauche sur l'écran jusqu'à ce
que la fonction s'affiche.
u Confirmer la fonction par un clic bref.
w Le signal de confirmation retentit.
w Le statut s'affiche dans le menu.
w La fonction est activée / désactivée.
6.2.2 Sélectionner une valeur de fonction
Pour les fonctions suivantes, une valeur peut être réglée dans
le sous-menu :
Fig. 6
Retour :
- Confirmer le choix dans le sous-menu. L'affichage revient au
menu.
-
Choisir. L'affichage revient à la fonction / au réglage.
Retour à l'écran Status :
- Fermer et ouvrir la porte.
- Attendre 10 s. L'affichage revient à l'écran Status.
6.1.3 Symboles d'affichage
Les symboles de l'affichage renseignent sur l'état de l'appareil.
Symbole
État de appareil
Standby
L'appareil ou la zone de température
s'éteint.
Symbole
Fonction
Régler la température
Activer/désactiver l'appareil
u Faire glisser le doigt vers la gauche sur l'écran jusqu'à ce
que la fonction s'affiche.
u Confirmer la fonction par un clic bref.
u Sélectionner la valeur de réglage en balayant l'écran du
doigt.
Régler la température
u Confirmer la valeur sélectionnée par un clic bref.
w Le signal de confirmation retentit.
w Lorsque l'appareil est activé, l'affichage s'allume en bleu.
w L'écran revient au menu.
6.2.3 Activer / désactiver le réglage
Les réglages suivants peuvent être activés / désactivés :
Symbole
Réglage
WiFi1
Chiffre vibrant
L'appareil fonctionne. La température
vibre jusqu'à ce que la valeur soit
atteinte.
Verrouillage d'entrée2
SabbathMode2
Symbole vibrant
L'appareil fonctionne. Le réglage est
effectué.
Cleaning Mode2
Réinitialisation2
6.2 Logique d’utilisation
Arrêt2
6.2.1 Activer / désactiver la fonction
Les fonctions suivantes peuvent être activées / désactivées :
Symbole
Fonction
SuperCoolx
u Faire glisser le doigt vers la gauche sur l'écran jusqu'à ce
que les réglages
s'affichent.
u Appuyer pour confirmer les réglages.
u Faire glisser le doigt jusqu'à ce que le réglage souhaité s'affiche.
Activer le réglage (appui court)
u Appuyer brièvement pour confirmer.
w Le signal de confirmation retentit.
w Le statut s'affiche dans le menu.
w Le réglage est activé/désactivé.
2 Activer le réglage (appui long)
u Appuyer sur Confirmer et laisser enfoncé 3 secondes.
w Le signal de confirmation retentit.
w Le statut s'affiche dans le menu.
w L'écran change.
1
PartyModex
HolidayMode
EnergySaver
x Quand la fonction est activée, l'appareil fonctionne à température plus élevée. Raison pour laquelle les bruits de fonctionnement de l'appareil peuvent être temporairement plus élevés,
avec une plus grande consommation d'énergie.
8
6.2.4 Choisir la valeur de réglage
Pour les réglages suivants, une valeur peut être réglée dans le
sous-menu :
* selon le modèle et l‘équipement
Utilisation
Symbole
Réglages
Luminosité
- de la température de la pièce dans laquelle se trouve l'appareil
- du type, de la température et de la quantité d'aliments
Zone de température
Réglage recommandé
Alarme de porte
Langue
Compartiment 5 °C
réfrigérateur
Régler la température
u Faire glisser le doigt vers la gauche sur l'écran jusqu'à ce
que les réglages
s'affichent.
u Appuyer pour confirmer les réglages.
u Faire glisser le doigt jusqu'à ce que le réglage souhaité s'affiche.
u Appuyer brièvement pour confirmer.
u Sélectionner la valeur de réglage souhaitée en balayant
l'écran du doigt.
u Appuyer brièvement pour confirmer.
w Le signal de confirmation retentit.
w Le statut s'affiche brièvement dans le sous-menu.
w L'écran revient au menu.
6.2.5 Ouvrir le menu Client
Les réglages suivants peuvent être sélectionnés dans le menu
Client :
Symbole
Fonction
C-Value* 1*
*
Software
u Balayer un doigt vers la gauche sur l'écran jusqu'à ce que
les réglages
s'affichent.
u Appuyer sur Réglages.
w Le sous-menu apparaît.
u Balayer un doigt vers la gauche sur l'écran jusqu'à ce que
u
w
u
w
u
Fig. 7
u Régler la valeur. (voir 6.2 Logique d’utilisation)
w La température s'affiche dans le coin inférieur droit de
l'écran.
les informations sur l'appareil
s'affichent.
Appuyer 3 secondes.
Le menu de saisie d’un code numérique apparaît.
Saisir le code numérique 151.
Le menu Client apparaît.
Balayer un doigt vers la gauche sur l'écran jusqu'à ce que le
réglage souhaité s’affiche.
Choisir la valeur
u Confirmer par un bref clic.
w Le signal de confirmation retentit.
w Le statut s'affiche brièvement à l'écran.
w L'écran revient au menu.
1
Activer le réglage
u Pour confirmer, appuyer sur l'écran et laisser enfoncé 3
secondes.
w Le signal de confirmation retentit.
w Le statut s'affiche à l'écran.
w Le symbole vibre tant que l'appareil fonctionne.
SuperCool
Cette fonction permet de passer à la puissance de refroidissement maximale. Il est ainsi possible d'atteindre les températures de refroidissement les plus basses.
La fonction concerne le compartiment réfrigérateur Fig. 1 (A).
Des températures plus basses sont atteintes dans le compartiment congélateur 4 étoiles.*
Utilisation :
- Refroidir rapidement de grandes quantités d'aliments.
- Congeler des aliments.*
Activer / désactiver la fonction
u Charger des aliments dans le compartiment congélateur
4 étoiles : Activer la fonction au moment de charger les
aliments.*
u Charger des aliments dans le compartiment réfrigérateur :
Activer la fonction au moment de charger les aliments.
u Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d’utilisation) .
La fonction se désactive automatiquement. L'appareil continue
à fonctionner en mode normal. La température se fixe à la
valeur préréglée.
2
6.3 Fonctions
Température
La température dépend des facteurs suivants :
- de la fréquence d'ouverture de la porte
- de la durée d'ouverture de la porte
* selon le modèle et l‘équipement
PartyMode
Cette fonction propose un ensemble de fonctions et réglages
spéciaux qui peuvent être utiles en cas d'organisation d'une
fête.
Les fonctions suivantes sont activées :
- SuperCool
Toutes les fonctions peuvent être réglées séparément, de
manière flexible. Les modifications sont rejetées à la désactivation de la fonction.
Activer / désactiver la fonction
u Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d’utilisation) .
w Activé : Toutes les fonctions sont activées en même temps.
9
Utilisation
w Désactivé : Les températures préréglées sont reprises.
Après 24 heures, la fonction se désactive automatiquement.
HolidayMode
Cette fonction permet de minimiser la consommation d'énergie
en cas d’absence prolongée. La température du compartiment
réfrigérateur est réglée sur 15 °C et est affichée sur l'écran
d'état une fois atteinte.
Utilisation :
- Économie d'énergie pendant une absence prolongée.
- Élimination des mauvaises odeurs et de la formation de
moisissure pendant une absence prolongée.
Activer / désactiver la fonction
u Vider totalement le compartiment réfrigérateur.
u Activer/désactiver. (voir 6.2 Logique d’utilisation)
w Activé : La température de refroidissement est augmentée.
w Désactivé : la température réglée précédemment est rétablie.
EnergySaver
Cette fonction réduit la consommation énergétique. Lorsque
vous activez cette fonction, la température de refroidissement
augmente.
Zone de température Réglage
recommandé
5 °C
Température
avec
EnergySaver actif
Établir la connexion WLAN
Ce réglage permet de rétablir la connexion entre l'appareil et
Internet. La connexion passe par la box SmartDevice. L'appareil peut être connecté par la SmartDevice-App dans un
SmartHome-System. La SmartDevice-App et d'autres réseaux
partenaires compatibles permettent en outre d'élargir les possibilités des options et des réglages.
Remarque
La box SmartDevice est disponible dans la boutique d'électroménager Liebherr (https://home.liebherr.com/shop/de/deu/
smartdevicebox.html).
De plus amples informations sur la disponibilité, les conditions
et les différentes options sont disponibles sur le site https://
smartdevice.liebherr.com/install.
Utilisation :
- Utiliser l'appareil par la SmartDevice-App ou des réseaux
partenaires compatibles.
- Utiliser les fonctions et réglages avancés.
- Appeler l'état actuel de l'appareil par la SmartDevice-App.
q La box SmartDevice est achetée et configurée (voir https://
smartdevice.liebherr.com/install).
SmartDevice-App
est
installée
apps.home.liebherr.com/).
q La
(voir
https://
Établir la connexion
7 °C
Réfrigérateur
Utilisation :
- Économiser de l'énergie.
Activer / désactiver la fonction
u Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d’utilisation) .
w Activé : Des températures plus élevées sont réglées dans
toutes les zones de température.
w Désactivé : Les températures préréglées sont reprises.
6.4 Réglages
Langue
Ce réglage permet de régler la langue d'affichage.
Les langues suivantes sont disponibles :
- Allemand
- Anglais
- Français
- Espagnol
- Italien
- Néerlandais
- Tchèque
- Polonais
- Portugais
- Russe
- Chinois
Activer / désactiver le réglage
u Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d’utilisation) .
10
Fig. 8
u Activer le réglage (voir 6.2 Logique d’utilisation) .
w La connexion est établie : Connecting s'affiche. Le symbole
vibre.
w La connexion est établie : WiFi s'affiche, l'écran devient
bleu.
w La connexion a échoué : WiFi Error s'affiche.
Couper la connexion
u Désactiver le réglage (voir 6.2 Logique d’utilisation) .
w
Fig. 9
La connexion est coupée : Le symbole
permanence.
s'affiche en
Réinitialiser la connexion
u Réinitialiser les réglages (voir 6.2 Logique d’utilisation) .
* selon le modèle et l‘équipement
Utilisation
Les informations suivantes sont disponibles :
- Nom du modèle
- Index
- Numéro de série
- Numéro de service
Appeler les informations sur l'appareil
u Faire glisser le doigt sur l'écran jusqu'à ce que les réglages
Fig. 10
w L'état à la livraison de la connexion et des autres réglages
est rétabli.
Verrouillage d'entrée
Ce réglage empêche l'utilisation accidentelle de l'appareil, par
exemple par des enfants.
Utilisation :
- Pour éviter la modification accidentelle des réglages et fonctions.
- Pour éviter l'arrêt accidentel de l'appareil.
- Pour éviter le réglage accidentel de la température.
Activer / désactiver le réglage
u Activer/désactiver. (voir 6.2 Logique d’utilisation)
Luminosité de l'écran
Ce réglage permet de régler progressivement la luminosité de
l'écran.
Les niveaux de luminosité suivants sont disponibles :
- 40%
- 60%
- 80%
- 100%
Choisir le réglage
u Régler la valeur (voir 6.2 Logique d’utilisation) .
Alarme de porte
Ce réglage permet de régler la durée avant que l'alarme de
porte (voir Fermer la porte) ne se déclenche.
Les valeurs suivantes peuvent être réglées :
- 1 min
- 2 min
- 3 min
- Off
Choisir le réglage
u Régler la valeur (voir 6.5 Avertissements) .
Info
Ce réglage permet de lire les informations de l'appareil et d'accéder au menu client.
* selon le modèle et l‘équipement
s'affichent.
u Confirmer l'écran.
u Faire glisser le doigt sur l'écran jusqu'à ce que les informations s'affichent.
u Lire les informations sur l'appareil.
SabbathMode
Ce réglage respecte les croyances religieuses lors du sabbat
et les traditions de la foi juive. Si le SabbathMode est activé,
certaines fonctions de l'électronique de commande sont désactivées. L'appareil peut ainsi être utilisé sans entraîner l'activité
de l'appareil.
La liste des appareils certifiés Star-K est reprise sous
www.star-k.org/appliances.
AVERTISSEMENT
Risque d'intoxication alimentaire !
Si une panne secteur survient avec le SabbathMode activé, ce
message n’est pas mémorisé. Dès que le courant est rétabli,
l’appareil se remet à fonctionner en SabbathMode. Aucun
message concernant la panne secteur n’apparaît dans l'afficheur de température à la fin de ce mode.
Si une panne de courant survient en SabbathMode :
u vérifier la qualité des aliments. Ne pas consommer d'aliments décongelés !
Comportement de l'appareil, quand SabbathMode est activé :
- L'écran Status affiche en permanence SabbathMode.
- L'écran est verrouillé et ne peut pas être utilisé, sauf pour
désactiver le SabbathMode.
- Si les fonctions / réglages sont activés, ils restent activés.
- L'écran reste éclairé quand la porte est fermée.
- Aucun rappel n'est donné. L'intervalle de temps réglé est
également interrompu. La fonction ne se poursuit pas en
SabbathMode.
- Les rappels et avertissements ne s'affichent pas.
Aucun signal acoustique n'est émis et aucun avertissement/réglage, comme l'alarme de température ou l'alarme
de porte, ne s'affiche à l'écran.
- L'éclairage intérieur est désactivé.
- Le cycle de dégivrage fonctionne seulement à l'heure
programmée, sans tenir compte de l'utilisation de l'appareil.
- Après une panne de secteur, l'appareil se remet automatiquement en SabbathMode.
Activer/désactiver le SabbathMode
u Pour activer la fonction à l'écran, balayer l'écran avec le
doigt jusqu'à l'option Réglages
et maintenir la pression 1
seconde. Le menu passe aux réglages disponibles.
u Balayer le doigt sur l'écran jusqu'à ce que le symbole
SabbathMode (Menora) s'affiche. Maintenir la pression sur
le symbole pendant trois secondes.
w L'écran change de couleur.
w Le SabbathMode est activé.
Pour désactiver la fonction, maintenir la pression sur le
symbole pendant 3 secondes.
Le SabbathMode est désactivé.
11
Utilisation
CleaningMode
Ce réglage permet un nettoyage confortable de l'appareil.
Ce réglage concerne le compartiment réfrigérateur Fig. 1 (A).
Utilisation :
- Nettoyer manuellement le compartiment réfrigérateur.
Comportement de l'appareil, quand le réglage est activé :
- L'écran affiche en permanence CleaningMode.
- Le compartiment réfrigérateur est arrêté.
- L'éclairage intérieur est activé.
- Les rappels et avertissements ne s'affichent pas. Aucun
signal ne retentit.
Activer / désactiver le réglage
u Activer / désactiver le réglage (voir 6.2 Logique d’utilisation) .
w Activé : Le compartiment réfrigérateur est éteint. La lumière
reste allumée.
w Désactivé : la température préréglée est rétablie.
Le réglage se désactive automatiquement au bout de 60 min.
L'appareil reprend alors son fonctionnement normal.
C-Value*
La C-Value permet d'augmenter ou de baisser légèrement la
température du compartiment congélateur 4 étoiles.*
Par défaut, la C-Value est réglée sur C5.*
Pour toutes les valeurs en dessous de C5, la température du
compartiment congélateur 4 étoiles baisse. Pour toutes les
valeurs au-dessus de C5, la température du compartiment
congélateur 4 étoiles augmente.*
Choisir le réglage*
u Régler la valeur dans le menu Client (voir 6.2 Logique d’utilisation) .
Réinitialiser
Cette fonction permet de rétablir le réglage d'usine pour tous
les réglages. Tous les réglages que vous avez effectués seront
perdus et le réglage d'origine sera rétabli.
Activer le réglage
u Activer (voir 6.2 Logique d’utilisation) .
u Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d’utilisation) .
w Désactivé : L'écran devient noir.
6.5 Avertissements
Les avertissements sont signalés acoustiquement par un signal
sonore et optiquement par un symbole à l'écran. Le signal
sonore se renforce et augmente de volume jusqu'à la fin du
message.
6.5.1 Message
Fermer la porte
Le message apparaît quand la porte reste trop longtemps
ouverte.
La durée avant l'affichage du message s'affiche peut être
réglée .
u Couper l'alarme : Confirmer le message.
-ouu Fermer la porte.
Erreur
Ce message apparaît quand une anomalie survient. Un
composant de l'appareil s'avère défectueux.
u Ouvrir la porte.
u Prendre note du code d'erreur.
u Confirmer le message.
w L'avertisseur sonore s'arrête.
w L'affichage passe à l'écran Status.
u Fermer la porte.
u S'adresser au S.A.V. (voir 9.4 Service clients) .
6.5.2 DemoMode
Un « D » qui s'affiche à l'écran signifie que le mode démonstration est activé. Cette fonction est réservée au revendeur,
puisque toutes les fonctions liées à la technique du froid sont
désactivées.
Désactiver le DemoMode
Si la durée s'écoule à l'écran :
u Confirmer l'écran avant la fin de la durée.
w Le DemoMode est désactivé.
Si la durée ne s'écoule pas à l'écran :
u Retirer la fiche de la prise.
u Rebrancher la fiche.
w Le DemoMode est désactivé.
Arrêter l'appareil
Ce réglage permet d'éteindre totalement l'appareil.
Arrêter totalement l'appareil
Fig. 11
12
* selon le modèle et l‘équipement
Équipement
7 Équipement
7.1 Compartiment congélateur 4
étoiles*
7.1.1 Ouvrir/fermer le compartiment congélateur
Fig. 14
Il est possible d'utiliser aussi bien un seul VarioBox que
les deux. Pour ranger des bouteilles particulièrement hautes,
accrocher un seul compartiment au-dessus du balconnet à
bouteilles.
Déplacer des balconnets avec VarioBox
Fig. 15
u Les sortir par le haut.
u Les réinsérer à n’importe quelle position.
w Balconnet devant le compartiment congélateur 4 étoiles :
La distribution optimale de l'air dans l'appareil n'est plus
garantie. De la condensation peut se former sur les parois
du compartiment congélateur.*
Fig. 12
Ouvrir le compartiment congélateur :
u Insérer la partie poignée par le bas.
u Appuyer sur la plaque de poignée tout en tirant la porte vers
l’avant.
Fermer le compartiment congélateur :
u Fermer la porte tout en appuyant dessus par l’avant.
w La porte est enclenchée.
Remarque
Liebherr recommande :*
u Suspendre le balconnet avec VarioBox, tel que livré d'usine,
à une certaine hauteur sous le compartiment congélateur 4
étoiles. Cela garantira la distribution optimale de l'air dans le
compartiment réfrigérateur.*
Déplacer le VarioBox :
7.2 Balconnet de porte
7.2.1 Déplacer/sortir le balconnet de porte
Fig. 16
Quand la balconnet est retiré :
u Sortir les compartiments.
Fig. 13
u Pousser le balconnet vers le haut.
u Le tirer vers l’avant.
u Le réinsérer dans l’ordre inverse.
Fig. 17
u Poser le support sur la table.
* selon le modèle et l‘équipement
13
Équipement
7.3 Tablettes de rangement
7.3.1 Déplacer/sortir les tablettes de rangement
Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de
butées pour éviter leur retrait par inadvertance.
Fig. 18
u Extraire la pièce de retenue centrale Fig. 18 (1).
u Insérer la pièce de retenue centrale en deuxième position
Fig. 18 (2).
Fig. 22
u Soulever la tablette de rangement et la tirer vers l’avant.
w Évidement latéral sur position support.
u Déplacer la tablette de rangement : la soulever ou l'abaisser
jusqu'à la hauteur souhaitée puis la réinsérer.
-ou-
Fig. 19
u Intervertir des compartiments.
7.2.2 Démonter des balconnets de portes
Les balconnets de portes peuvent être démontés pour les
nettoyer.
Fig. 23
u Extraire complètement la tablette de rangement : la sortir
par l'avant.
u Extraction facilitée : en positionnant la tablette de rangement
à l’oblique.
u Remise en place de la tablette de rangement : la réinsérer
jusqu'en butée.
w Les butées sont tournées vers le bas.
w Les butées se trouvent derrière la tablette de rangement
avant.
La tablette de rangement se trouvant au-dessus des compartiments EasyFresh peut également être sortie.
Fig. 20
Fig. 21
u Démonter des balconnets de portes.
Fig. 24
Sortir la tablette de rangement :
u Soulever la tablette de rangement par l’avant et l’arrière.
u La sortir par l’avant.
Ne pas poser de produits sur le couvercle de compartiment
situé en dessous !
Insérer la tablette de rangement :
u Positionner la tablette de rangement à l’oblique en l’inclinant
en bas vers l’arrière.
w Les butées sont tournées vers le bas.
u Insérer et poser la tablette de rangement.
7.3.2 Démonter des tablettes de rangement
Les tablettes de rangement peuvent être démontées pour les
nettoyer.
14
* selon le modèle et l‘équipement
Équipement
Fig. 25
u Démonter une tablette de rangement
Fig. 28
7.4 Tablette de rangement divisible
u Sortir le tiroir.
u L’insérer à n’importe quelle hauteur Fig. 28 (1) ou Fig. 28 (2).
7.4.1 Utiliser une tablette de rangement divisible
7.5.2 Décaler le VarioSafe
Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de
butées pour éviter leur retrait par inadvertance.
Fig. 26
u Glisser la tablette de rangement divisible comme illustré sur
la figure.
Le VarioSafe peut être décalé en hauteur dans son intégralité.
u
w
u
u
Fig. 29
Le tirer vers l’avant.
Évidement latéral sur position support.
Le monter ou le descendre à n’importe quelle hauteur.
Le pousser vers l’arrière.
7.5.3 Sortir complètement le VarioSafe
Le VarioSafe peut être sorti dans son intégralité.
u Le tirer vers l’avant.
w Évidement latéral sur position support.
Fig. 27
Régler en hauteur :
u Sortir les tablettes par l’avant Fig. 27 (1).
u Extraire les rails d’appui de leurs crans et les enclencher à la
hauteur souhaitée.
u Insérer les tablettes individuellement l’une après l’autre.
w Butées plates à l’avant juste derrière le rail d’appui.
w Butées hautes à l’arrière.
Utiliser les deux tablettes de rangement :
u Saisir la tablette en verre inférieure d'une main et la tirer vers
l'avant.
w La tablette en verre Fig. 27 (1) avec bordure décorative est
située à l'avant.
w Les butées Fig. 27 (3) sont orientées vers le bas.
Fig. 30
u L’incliner et le tirer vers l’avant.
7.5.4 Démonter le VarioSafe
Le VarioSafe peut être démonté pour le nettoyer.
7.5 VarioSafe*
Le VarioSafe offre de la place pour les aliments et les emballages de petite taille, les tubes et les verres.
7.5.1 Utiliser le VarioSafe
Le tiroir peut être sorti et inséré à deux hauteurs différentes.
Ceci permet de conserver également de petites pièces hautes
dans le tiroir.
* selon le modèle et l‘équipement
Fig. 31
u Démonter le VarioSafe
15
Équipement
7.6 Emplacement pour plaque de
cuisson*
Tiroir sur rails télescopiques
Au-dessus des tiroirs, de la place est prévue pour une plaque
de cuisson Fig. 1 (6).
Fig. 35
S'assurer que les exigences suivantes sont bien remplies :
q Le tiroir est complètement sorti (voir Fig. 188) .
Extraction partielle de la partie réfrigérateur :
Fig. 32
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées :
q Les dimensions maximales de la plaque de cuisson sont
respectées (voir 9.1 Données techniques) .
q La plaque de cuisson est refroidie à température ambiante.
q Le balconnet de la porte du bas est remonté d’au moins une
position.
La porte étant ouverte de 90° :
u insérer la plaque de cuisson sur les supports latéraux du
bas.
7.7 Tiroirs
Les tiroirs peuvent être sortis pour les nettoyer.
L'extraction et l'insertion des tiroirs sont différents en fonction
du système télescopique. L'appareil peut contenir différents
systèmes télescopiques.
Remarque
La consommation d'énergie augmente et la puissance frigorifique diminue si la ventilation est insuffisante.
u Ne pas obstruer les fentes d’aération du ventilateur au dos
de l’appareil !
7.7.1 Sortir le tiroir
Tiroir sans système télescopique
u
u
u
u
u
Fig. 36
Sortir le tiroir à mi-chemin Fig. 36 (1).
Le soulever à l’avant Fig. 36 (2).
Rentrer le rail de gauche Fig. 36 (3).
Rentrer le rail de droite Fig. 36 (4).
Retirer le tiroir par l’avant Fig. 36 (5).
Fig. 37
Si les rails ne sont pas complètement rentrés après le retrait
du tiroir :
u Rentrer entièrement les rails.
7.7.2 Insérer le tiroir
Tiroir sans système télescopique
Fig. 33
u Retirer le tiroir comme illustré sur la figure.
Tiroir sur rails coulissants
Fig. 38
u Insérer le tiroir comme illustré sur la figure.
Fig. 34
u Retirer le tiroir comme illustré sur la figure.
16
* selon le modèle et l‘équipement
Équipement
Tiroir sur rails coulissants
Lorsque l'inscription THIS SIDE UP est située en haut :
u Introduire les rainures du couvercle par l’orifice du support
arrière Fig. 42 (1) et les enclencher à l’avant dans le support
Fig. 42 (2).
u Amener le couvercle dans la position souhaitée
(voir 7.9 Régulation de l’humidité) .
7.9 Régulation de l’humidité
Fig. 39
u Insérer le tiroir comme illustré sur la figure.
Tiroir sur rails télescopiques
Extraction partielle de la partie réfrigérateur :
Vous pouvez régler vous-même l’humidité dans le tiroir en
déplaçant le couvercle du compartiment.
Le couvercle du compartiment se trouve directement sur le
tiroir et peut être recouvert par des tablettes de rangement ou
des tiroirs supplémentaires.
Fig. 40
u Rentrer les rails.
u Placer le tiroir sur les rails.
u Le pousser entièrement jusqu’au fond.
7.8 Couvercle du compartiment EasyFresh
Le couvercle du compartiment peut être sorti pour le nettoyer.
7.8.1 Sortir le couvercle du compartiment
Fig. 43
Faible humidité de l'air
u Ouvrir le tiroir.
u Tirer le couvercle du compartiment vers l’avant.
w Si le tiroir est fermé : intervalle entre le couvercle et le
compartiment.
w L’hygrométrie diminue dans le compartiment.
Hygrométrie élevée :
u Ouvrir le tiroir.
u Pousser le couvercle du compartiment vers l’arrière.
w Si le tiroir est fermé : le couvercle ferme hermétiquement le
compartiment.
w L’hygrométrie augmente dans le compartiment.
Lorsqu’une humidité excessive règne dans le compartiment :
u Sélectionner un réglage « à faible hygrométrie ».
-ouu Éponger l’humidité avec un chiffon.
Fig. 41
Une fois que les tiroirs sont enlevés :
u Tirer le couvercle vers l’avant jusque dans l’orifice des
pièces de retenue Fig. 41 (1).
u Le soulever par le bas à l’arrière et le sortir par le haut
Fig. 41 (2).
7.8.2 Insérer le couvercle de compartiment
Fig. 42
* selon le modèle et l‘équipement
17
Équipement
7.10 Accessoires
Utiliser le casier à œufs
7.10.1 Beurrier
Ouvrir / fermer le beurrier
Fig. 46
u Face supérieure : Y mettre les œufs de poule.
u Face inférieure : Y mettre les œufs de caille.
7.10.3 Porte-bouteilles
Utiliser le porte-bouteilles
Fig. 44
Démonter le beurrier
Le beurrier peut être démonté pour le nettoyer.
Fig. 47
u Pousser le porte-bouteilles vers les bouteilles.
w Les bouteilles ne basculent pas.
Sortir le porte-bouteilles
Fig. 45
u Démonter le beurrier
7.10.2 Casier à œufs
Fig. 48
u Pousser le porte-bouteilles complètement vers la droite
jusqu’au bord.
u Le sortir par l’arrière.
Le casier à œufs peut être retiré et retourné. Les deux parties
du casier à œufs peuvent être utilisées pour signaler des différences, comme la date d’achat par exemple.
18
* selon le modèle et l‘équipement
Entretien
7.10.4 Bac à glaçons avec couvercle*
Utiliser le bac à glaçons
8.2 Dégivrer manuellement le compartiment congélateur*
Une couche de givre ou de glace se forme après une durée de
fonctionnement plus ou moins longue.
Les facteurs suivants accélèrent la formation de la couche de
givre ou de glace :
- L'appareil est souvent ouvert.
- Des aliments chauds sont chargés.
u Mise à l’arrêt de l’appareil (voir 6.4 Réglages) .
u Débrancher la prise ou couper le fusible.
u Envelopper les aliments congelés dans du papier journal ou
des couvertures et les conserver dans un endroit frais.
u
u
u
u
Fig. 49
Lorsque l’eau est gelée :
Rincer brièvement le bac à glaçons à l’eau chaude.
Retirer le couvercle.
Tourner légèrement les extrémités du bac à glaçons en sens
opposé.
Décoller les glaçons
Démonter le bac à glaçons
Le bac à glaçons peut être démonté pour le nettoyer.
u Placer une marmite remplie d'eau chaude, pas bouillante,
sur la plaque du milieu.
w Cela accélérera le dégivrage.
u Laisser la porte du tiroir et de l'appareil ouverte pendant le
dégivrage.
u Retirer les morceaux de glaçon qui se détachent.
u Veiller à ce que de l'eau de dégivrage ne s'écoule pas à
l'extérieur du meuble.
u Éponger éventuellement l'eau de dégivrage avec une
éponge ou un chiffon.
u Nettoyer l'appareil (voir 8.3 Nettoyer l’appareil) .
8.3 Nettoyer l’appareil
8.3.1 Préparer
AVERTISSEMENT
Fig. 50
u Démonter le bac à glaçons
8 Entretien
8.1 Dégivrer l'appareil
Risque d'électrocution !
u Débranchez la prise du réfrigérateur ou débranchez le câble
d'alimentation.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
u Ne pas endommager le circuit frigorigène.
u Vider l’appareil.
AVERTISSEMENT
Dégivrage incorrect de l’appareil !
Lésions corporelles et dommages matériels.
u Pour accélérer le dégivrage, ne pas utiliser d’autres dispositifs mécaniques ou d’autres moyens que ceux recommandés par le fabricant.
u Pas d’appareil de chauffage, de nettoyeur à vapeur, de
flamme nue ni de spray dégivrant pour dégivrer l’appareil.
u Ne pas retirer le givre avec des objets pointus.
Le dégivrage s'effectue automatiquement. L'eau de dégivrage
s'écoule par l'orifice d'évacuation et s'évapore.
La présence de gouttes d'eau ou d'une mince couche de givre
ou de glace sur la paroi arrière est due au fonctionnement et
est tout à fait normale. Il n'est pas nécessaire de les enlever.
Une couche de givre ou de glace peut également apparaître de
temps à autre suite au réglage écoénergétique de l'appareil.
régulièrement
l'orifice
d'évacuation
u Nettoyer
(voir 8.3 Nettoyer l’appareil) .
* selon le modèle et l‘équipement
8.3.2 Nettoyer l'intérieur
ATTENTION
Nettoyage incorrect !
Détérioration de l’appareil.
u Utiliser exclusivement des chiffons doux et des détergents
polyvalents à pH neutre.
u Ne pas utiliser d’éponge ou de laine d’acier abrasive.
u Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif ou
contenant du sable, du chlore ou de l'acide.
u Surfaces en plastique : Nettoyer à la main avec un chiffon
propre et doux, de l'eau tiède et un peu de liquide vaisselle.
u Surfaces en métal : Nettoyer à la main avec un chiffon
propre et doux, de l'eau tiède et un peu de liquide vaisselle.
u Orifice d'évacuation Fig. 1 (8) : Éliminer les dépôts avec un
fin objet, par exemple un coton-tige.
19
Aide clients
8.3.3 Nettoyer l’équipement
ATTENTION
Nettoyage incorrect !
Détérioration de l’appareil.
u Utiliser exclusivement des chiffons doux et des détergents
polyvalents à pH neutre.
u Ne pas utiliser d’éponge ou de laine d’acier abrasive.
u Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif ou
contenant du sable, du chlore ou de l'acide.
Nettoyage avec un chiffon propre et doux, de l'eau tiède
et un peu de liquide vaisselle:
- VarioSafe*
- Couvercle du compartiment EasyFresh
- Tiroir
Nettoyage avec un chiffon doux :
- Rails télescopiques
Attention : la graisse qui se trouve dans les pistes de roulement sert de lubrifiant et ne doit pas être enlevée !
Lavage au lave-vaisselle jusqu’à 60 °C:
- Balconnets de contre-porte
- VarioBox
- Range-bouteilles
- Tablette de rangement
- Tablette de rangement divisible
- Pièce de retenue tablette de rangement divisible
- Bac à œufs
- Beurrier
- Bac à glaçons*
u Démonter l’équipement : voir chapitre concerné.
u Nettoyer l’équipement
8.3.4 Après le nettoyage
u Essuyer l’appareil et les pièces d’équipement pour les
sécher.
u Brancher l’appareil et le mettre en marche.
Une fois que la température est assez froide :
u Mettre les aliments à l’intérieur.
u Répéter régulièrement le nettoyage.
9 Aide clients
9.1 Données techniques
Éclairage
2 °C à 9 °C
Quantité de congélation maximale / 24h
Compartiment
congélateur*
Voir plaque signalétique sous « Capacité de congélation … /24h »*
Dimensions maximales plaque de cuisson*
Largeur
466 mm
Profondeur
386 mm
Hauteur
50 mm
20
lumi-
Ce produit contient une source lumineuse LED
de la classe d'efficacité énergétique F
1 L'appareil peut contenir des sources lumineuses de différentes classes d'efficacité énergétique. La classe d'efficacité
énergétique la plus basse est indiquée.
9.2 Bruits de fonctionnement
L’appareil émet différents bruits de fonctionnement quand il est
en marche.
- Avec une puissance de réfrigération modérée, l’appareil
fonctionne en économisant l’énergie mais plus longtemps.
Le volume sonore est plus faible.
- Avec une puissance deréfrigération forte, les aliments
sont refroidis plus rapidement. Le volume sonore est plus
élevé.
Exemples :
Fonctions activées (voir 6.3 Fonctions )
Aliments récemment rangés
Température ambiante élevée
Porte longuement ouverte
•
•
•
•
Bruit
Cause possible
Type de bruit
Bouillonnement et Du
réfrigérant Bruit de fonctionchuchotement
s’écoule dans le nement normal
circuit frigorifique.
Sifflement
crachotement
et Du réfrigérant gicle Bruit de fonctiondans le circuit frigo- nement normal
rifique.
Bourdonnement
L’appareil refroidi. Bruit de fonctionLe volume sonore nement normal
dépend de la puissance de réfrigération.
Bruits d’aspiration
La porte à amortis- Bruit de fonctionseur est ouverte et nement normal
fermée.
Cliquetis
Les
composants Bruit de commutasont activés et tion normal
désactivés.
Plage de température
Réfrigération
Source
neuse
Classe d'efficacité énergétique1
Pétarade ou ronfle- Les soupapes ou Bruit de commutament
les clapets sont tion normal
actifs.
Bruit
Cause
possible
Type de bruit
Corriger
Vibration
Montage
incorrect
Bruit signalant Vérifier
le
une anomalie montage.
Aligner l’appareil.
Claquement
Équipement, Bruit signalant
objets à l’inté- une anomalie
rieur de l’appareil
Fixer
les
pièces d’équipement.
Laisser
de
l’espace entre
les objets.
* selon le modèle et l‘équipement
Aide clients
9.3 Problème technique
Cet appareil a été conçu et fabriqué pour en garantir la sécurité
de fonctionnement et une grande longévité. Si une anomalie
devait quand même se présenter pendant son fonctionnement,
vérifier d'abord si le problème ne provient pas d'une erreur
Erreur
Cause
de manipulation. Dans ce cas, les frais qui en résulteraient
seraient à charge de l'utilisateur, même en période de garantie.
L'utilisateur peut remédier lui-même aux problèmes suivants.
9.3.1 Fonctionnement de l'appareil
Mesures à prendre
u Allumer l'appareil.
L'appareil ne fonc- → L'appareil n'est pas allumé.
tionne pas.
→ La fiche n'est pas insérée correcte- u Vérifier la fiche.
ment dans la prise.
→ Le fusible de la prise est grillé.
u Vérifier le fusible.
→ Panne de secteur
u Laisser l'appareil fermé.
u Protéger les aliments : Pose des accumulateurs de froid
sur les aliments ou utiliser un congélateur décentralisé si la
panne de secteur devait se prolonger.
u Ne pas recongeler des aliments décongelés.
→ La fiche de l'appareil ne s'insère pas u Contrôler la fiche de l'appareil.
correctement dans l'appareil.
→ La porte de l'appareil n'est pas u Fermer la porte de l'appareil.
La température
fermée correctement.
n'est pas suffisamment basse.
→ La ventilation et l'aération ne sont u Dégager la grille d'aération et la nettoyer.
pas suffisantes.
→ La température ambiante est trop u Solution du problème : (voir 1.3 Domaine d'application de
l'appareil) .
élevée.
→ L'appareil a été ouvert trop souvent u Attendre que la température nécessaire se rétablisse
d'elle-même. Si ce n'est pas le cas, s'adresser au S.A.V.
ou trop longtemps.
(voir 9.4 Service clients) .
→ La température est mal réglée.
u Régler la température sur plus froid et vérifier au bout de 24
heures.
→ L'appareil est placé trop près d'une u Changer l'emplacement de l'appareil ou de la source de
chaleur.
source de chaleur (cuisinière, radiateur, etc.).
→ L'appareil n'a pas été inséré correc- u Vérifier si l'appareil est inséré correctement et que la porte
se ferme correctement.
tement dans la niche.
Le joint de porte
est défectueux
ou doit être
remplacé pour
d'autres raisons.
→ Le joint de porte peut être changé. u S'adresser au S.A.V. (voir 9.4 Service clients) .
Il peut être remplacé facilement sans
aucun outil.
L'appareil est gelé → Le joint de la porte est peut-être sorti u Vérifier que le joint de porte est bien inséré dans la rainure.
de sa rainure.
ou de l'eau de
condensation se
forme.
9.3.2 Équipement
Erreur
Cause
Mesures à prendre
u Allumer l'appareil.
L'éclairage interne → L'appareil n'est pas allumé.
ne s'allume pas.
→ La porte est restée ouverte pendant u L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement après 15
min. environ lorsque la porte est ouverte.
plus de 15 min.
* selon le modèle et l‘équipement
21
Mettre hors service
Erreur
Cause
Mesures à prendre
→ L'éclairage LED est défectueux ou le
cache est endommagé :
AVERTISSEMENT
Risque de blessure dû à un choc électrique !
Des pièces sous tension se trouvent sous le cache.
u Faire remplacer ou réparer l'éclairage intérieur LED uniquement par le S.A.V. ou par un technicien qualifié spécialement formé.
Le compartiment
congélateur ne se
ferme pas.*
→ Le verrouillage s'encliquète quand la u Actionner de nouveau la poignée.
porte est ouverte.
9.4 Service clients
Vérifier d'abord si vous pouvez vous-même corriger l’anomalie
(voir 9 Aide clients) . Si ce n'est pas le cas, adressez-vous au
service après-vente.
Vous trouverez l’adresse dans la brochure de SAV « Liebherr
jointe ».
AVERTISSEMENT
Réparation non effectuée par du personnel qualifié !
Blessures.
u Ne faire effectuer les réparations et interventions sur l'appareil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicitement
nommés (voir 8 Entretien) que par le S.A.V.
u Faire remplacer le câble d’alimentation endommagé uniquement par le fabricant ou par son service après-vente ou
toute autre personne qualifiée.
u Sur les appareils équipés d'un connecteur IEC, le remplacement peut être effectué par le client.
9.4.1 Contacter le service client
Assurez-vous d’avoir les informations suivantes concernant
l’appareil sous la main :
q Désignation de l’appareil (modèle et indice)
q N° de SAV (entretien)
q N° de série (N° S)
u Consulter les informations concernant l’appareil sur l’écran
(voir Info) .
-ouu Relever les informations concernant l’appareil sur la plaque
signalétique (voir 9.5 Plaque signalétique) .
u Prendre note des informations sur l'appareil.
u Informer le service client : signaler l’anomalie et donner les
informations sur l’appareil.
w Ceci vous permettra de bénéficier d’un service rapide et
précis.
u Suivre les autres consignes du service après-vente.
9.5 Plaque signalétique
La plaque signalétique se trouve derrière les tiroirs à l’intérieur
de l’appareil.
Fig. 51
(1) Désignation de l'appa(3) N° de série
reil
(2) N° de SAV
u Lire les informations de la plaque signalétique.
10 Mettre hors service
Vider l’appareil.
Éteindre l’appareil (voir 6.4 Réglages) .
Débrancher la prise d’alimentation.
Enlever la fiche de l'appareil si nécessaire : la sortir et la
déplacer simultanément de gauche à droite.
u Nettoyer l’appareil (voir 8.3 Nettoyer l’appareil) .
u Laisser la porte ouverte pour éviter la formation de
mauvaises odeurs.
u
u
u
u
11 Élimination
Préparer l'appareil pour l'élimination
Liebherr utilise des piles dans certains appareils.
Au sein de l'UE, le législateur oblige l'utilisateur
final à retirer les batteries avant l'élimination
des appareils usagés afin de protéger l'environnement. Si votre appareil contient des piles, une
notice correspondante est jointe à l'appareil.
Lampes
Si vous pouvez retirer les lampes vous-même
sans les endommager, retirez-les également
avant l'élimination.
u Mise hors service de l'appareil.
u Appareil avec piles : retirez les piles. Description : voir le
chapitre Maintenance.
u Si possible : retirez les lampes sans les endommager.
Éliminer l'appareil dans le respect de l'environnement
22
* selon le modèle et l‘équipement
Élimination
L'appareil contient encore des
matériaux de valeur et doit être
collecté séparément des déchets
non triés.
Éliminez les piles séparément de
l'appareil usagé. Les batteries
peuvent être collectées gratuitement dans un point de vente ou
un centre de recyclage.
Lampes
Éliminez les lampes retirées via
les systèmes de collecte appropriés.
En Allemagne :
Vous pouvez éliminer gratuitement l'appareil dans l'un des
conteneurs de collecte de classe
1 de vos centres de recyclage
locaux. En cas d'achat d'un réfrigérateur/congélateur neuf dans
un point de vente dont la surface
de vente est supérieure à 400 m2,
celui-ci reprend également gratuitement l'appareil usagé.
AVERTISSEMENT
Fuite de réfrigérant et d’huile !
Incendie. Le réfrigérant est écologique mais inflammable.
L’huile est également inflammable. En cas de fuite, le réfrigérant et l’huile peuvent s’enflammer en cas de concentration
élevée et de contact avec une source de chaleur externe.
u Ne pas endommager la tuyauterie du circuit réfrigérant et le
compresseur.
u Veillez à ne pas endommager l'appareil pendant le transport.
u Éliminez les piles, les lampes et l'appareil conformément
aux directives susmentionnées.
* selon le modèle et l‘équipement
23
home.liebherr.com/fridge-manuals
réfrigérateur encastrable
Date de publication : 20220317
Index des réf. : 7088259-00
Liebherr-Hausgeräte Ochsenhausen GmbH
Memminger Straße 77-79
88416 Ochsenhausen
Deutschland

Manuels associés