Manuel du propriétaire | Liebherr IRD3950-20 Réfrigérateur 1 porte encastrable Owner's Manual
Ajouter à Mes manuels22 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
22
Notice d’utilisation Quality, Design and Innovation home.liebherr.com/fridge-manuals Vue d'ensemble de l'appareil Sommaire 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 Vue d'ensemble de l'appareil................................ Articles fournis.......................................................... Aperçu de l'appareil et de l'équipement.................... Domaine d'application de l'appareil.......................... Conformité................................................................ Données relatives au produit.................................... Base de données EPREL......................................... 2 2 3 3 3 3 3 2 Consignes de sécurité générales........................ 4 3 3.1 3.2 Mise en service...................................................... Allumer l'appareil...................................................... Insérer l’équipement................................................. 5 5 5 4 4.1 4.2 6 6 4.3 Gestion des aliments............................................. Ranger les aliments.................................................. Stockage d’aliments dans le réfrigérateur et règles d’hygiène alimentaire................................................ Durées de stockage................................................. 5 Économiser de l'énergie....................................... 7 6 6 6 6.1 6.1.1 6.1.2 6.1.3 6.2 6.2.1 6.2.2 6.2.3 6.2.4 6.2.5 6.3 6.3.1 Utilisation ............................................................... 7 Éléments de commande et d'affichage..................... 7 Écran Status............................................................7 Navigation............................................................... 7 Symboles d'affichage.............................................. 7 Logique d’utilisation.................................................. 7 Activer / désactiver la fonction................................. 7 Choisir la valeur de la fonction.................................8 Activer / désactiver le réglage..................................8 Choisir la valeur de réglage..................................... 8 Ouvrir le menu Client...............................................8 Fonctions ................................................................. 9 Régler la température..............................................9 SuperCool............................................................... 9 PartyMode...............................................................9 HolidayMode........................................................... 9 EnergySaver............................................................9 6.4 Réglages.................................................................. 9 Langue.................................................................... 9 Établir la connexion WLAN....................................10 Verrouillage d'entrée..............................................10 Luminosité de l'écran............................................ 10 Alarme de porte.....................................................10 Info........................................................................ 10 SabbathMode........................................................11 CleaningMode.......................................................11 Rappel...................................................................11 Arrêter l'appareil.................................................... 11 6.5 Avertissements......................................................... 11 6.5.1 Message............................................................... 11 6.5.2 DemoMode........................................................... 11 7 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 7.8 7.9 7.10 Équipement ........................................................... Compartiment congélateur 4 étoiles*....................... Balconnet de porte................................................... Tablettes de rangement............................................ Tablette de rangement divisible................................ VarioSafe*................................................................ Emplacement pour plaque de cuisson*.................... Tiroirs....................................................................... Couvercle du compartiment EasyFresh.................... Régulation de l’humidité........................................... Accessoires ............................................................. 8 8.1 8.2 Entretien................................................................. 17 Dégivrer l'appareil..................................................... 17 Nettoyer l’appareil.................................................... 17 9 9.1 9.2 9.3 9.4 Aide clients............................................................. Données techniques................................................ Bruits de fonctionnement.......................................... Problème technique................................................. Service clients.......................................................... 2 9.5 Plaque signalétique.................................................. 20 10 Mettre hors service................................................ 20 11 Éliminer l'appareil.................................................. 20 Le fabricant travaille constamment au développement de tous les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nous nous réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la technique de nos appareils. Nous vous remercions de votre compréhension. Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil, nous vous prions de lire attentivement ces instructions de montage. Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs modèles, des différences sont donc possibles.Les paragraphes ne concernant que certains appareils sont indiqués par un astérisque (*). Les instructions de manipulation sont indiqués par un les résultats de manipulation par un . , Cette notice concerne : - IRd 3950 - IRd 3951 - IRd 4150 - IRd 4151 1 Vue d'ensemble de l'appareil 1.1 Articles fournis Vérifier l’absence d’avaries de transport sur toutes les pièces. En cas de réclamation, adressez-vous au revendeur ou au service clients (voir 9.4 Service clients) . La livraison est composée des pièces suivantes : - Appareil intégré - Équipement (en fonction du modèle) - Matériel de montage (en fonction du modèle) - « Quick Start Guide » - « Installation Guide » - Brochure SAV 12 12 12 13 13 14 14 14 15 15 16 18 18 18 19 20 * selon le modèle et l‘équipement Vue d'ensemble de l'appareil 1.2 Aperçu de l'appareil et de l'équipement Fig. 1 Exemple de représentation Plage de température (A) Compartiment réfrigéra- (B) EasyFresh teur (C) Zone la plus froide Équipement (1) Commandes (8) Orifice d'évacuation (2) Compartiment congéla(9) Plaque signalétique teur 4 étoiles* (3) Tablette de rangement (10) EasyFresh-Safe divisible (4) Tablette de rangement (11) Balconnet de porte (5) VarioSafe* (12) Porte-bouteilles (6) Emplacement pour (13) VarioBox plaque de cuisson* (7) Couvercle du compartiment EasyFresh-Safe Remarque u À la livraison, les tablettes, les tiroirs ou les paniers sont disposés de façon à garantir une efficacité énergétique optimale. 1.3 Domaine d'application de l'appareil - par des clients dans des maisons de campagne, des hôtels, des motels et autres structures d'accueil, - dans la restauration et les services similaires dans le commerce de gros. L'appareil ne convient pas pour congeler des aliments.* Toutes les autres utilisations sont interdites. Utilisations incorrectes prévisibles Les applications suivantes sont formellement interdites : - Stockage et refroidissement de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou autres matières ou produits similaires régis par la directive en matière de dispositifs médicaux 2007/47/CE - Utilisation dans des zones à risque d'explosion Une utilisation incorrecte de l'appareil peut causer la détérioration ou la pourriture de la marchandise stockée à l'intérieur. Classes climatiques L'appareil est conçu pour fonctionner à des températures ambiantes limitées selon la classe climatique. La classe climatique correspondant à votre appareil est indiquée sur la plaque signalétique. Remarque uRespecter les températures ambiantes indiquées pour garantir un parfait fonctionnement. Classe clima- pour des températures ambiantes de tique SN 10 °C à 32 °C N 16 °C à 32 °C ST 16 °C à 38 °C T 16 °C à 43 °C 1.4 Conformité L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. L'appareil, à l’état monté, est conforme aux règlements de sécurité et directives en vigueur 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/CE, 2011/65/EU et 2010/30/EU. Utilisation conforme L'appareil est exclusivement destiné au rafraîchissement de denrées alimentaires dans un 1.5 Données relatives au produit environnement domestique ou similaire. En font Les données de l‘appareil sont jointes à l’appareil conformépartie, par exemple, l'utilisation ment à la disposition (UE) 2017/1369. La fiche de données complète est disponible sur le site Liebherr dans l’espace de - dans des cuisines domestiques, des chamtéléchargement. bres d'hôtes, 1.6 Base de données EPREL À partir du 1er mars 2021, les informations relatives au label énergétique et aux exigences d'écoconception seront disponi- * selon le modèle et l‘équipement 3 Consignes de sécurité générales bles dans la base de données européenne sur l'étiquetage énergétique (EPREL). La base de données est accessible via le lien https://eprel.ec.europa. eu/. Vous serez invité à introduire le nom du modèle. Le nom du modèle figure sur la plaque signalétique. 2 Consignes de sécurité générales Dangers pour l'utilisateur : - Cet appareil peut être utilisé par des enfants ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap physique ou mental, d'une déficience sensorielle, ou ne disposant pas de l'expérience ou du savoir nécessaires au fonctionnement de cet appareil, si elles sont encadrées ou si elles ont été informées sur l'utilisation sécuritaire de l'appareil et comprennent les risques qui en résultent. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien normal ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Les enfants entre 3 et 8 ans sont autorisés à charger et à décharger l’appareil. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l’écart de l’appareil s’ils ne sont pas sous surveillance constante. - Toujours débrancher l'appareil du réseau en tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble. - En cas d'erreur, débrancher la prise ou couper le fusible. - Ne pas endommager le câble de raccord au réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un câble de raccord au réseau défectueux. - Les réparations et interventions sur l'appareil doivent être effectuées uniquement par le service après-vente ou des techniciens spécialisés ayant suivi une formation spéciale. - Installer, raccorder et éliminer l'appareil uniquement selon les indications mentionnées dans les instructions. - Uniquement exploiter l'appareil à l'état monté. - Conserver précieusement cette notice et la remettre éventuellement au nouveau propriétaire de l'appareil. Risque d'incendie : - Le réfrigérant (données sur la plaque signalétique) est écologique mais inflammable. Le réfrigérant qui fuie peut s’enflammer. • N’endommagez pas les conduites du circuit frigorifique. • Éviter de manipuler des sources d’inflammation à l’intérieur de l’appareil. 4 • N’utilisez pas d’instruments électriques à l’intérieur de l’appareil (ex. : nettoyeur vapeur, radiateur, appareils à glace, etc.). • En cas de fuite de réfrigérant : Éloigner toute flamme vive ou source d’ignition à proximité de la fuite. Aérer convenablement la pièce. En informer le S.A.V. - Ne pas entreposer de matières explosives ou de bombes aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables (butane, propane, pentane, etc.) dans l'appareil. Les bombes aérosols de ce type sont reconnaissables aux indications de contenu imprimées ou au symbole de la flamme. Une éventuelle fuite de gaz risque de mettre feu aux composants électriques. - Entreposer les boissons alcoolisées ou tout autre récipient contenant de l'alcool uniquement fermés hermétiquement. L'alcool éventuellement échappé peut s'enflammer au contact de composants électriques. Risque de chute et de basculement : - Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc. comme marchepied ou appui. Ceci s'applique avant tout aux enfants. Danger d'intoxication alimentaire : - Ne pas consommer d'aliments périmés. Risque de gelures, d'engourdissement et de douleurs : - Éviter tout contact permanent de la peau avec des surfaces froides ou des aliments réfrigérés/congelés ou prendre des mesures de protection, comme le port de gants. Risque de blessures et de dommages matériels : - De la vapeur brûlante peut provoquer des blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir recours à des appareils chauffants ou au jet de vapeur chaud, des flammes nues ou des aérosols dégivrants. - Ne pas enlever la glace avec des ustensiles tranchants. Risque d'écrasement : - Ne pas mettre les mains dans la charnière lors de l'ouverture et de la fermeture de la porte. Les doigts peuvent rester coincés. Risque d'endommagement du front-ardoise - Ne pas mettre d´autocollants sur la partie frontale. Symboles sur l'appareil : * selon le modèle et l‘équipement Mise en service Le symbole peut se trouver sur le compresseur. Il se réfère à l'huile dans le compresseur et signale le danger suivant : Peut être mortel en cas d'ingestion ou de pénétration dans les voies respiratoires. Cet avertissement est important lors du recyclage. Il n'y a aucun danger pendant le fonctionnement normal. Le symbole se trouve sur le compresseur et indique le danger lié à la présence de substances inflammables. Ne pas enlever l’autocollant. Cet autocollant ou un autocollant similaire peut se trouver au dos de l’appareil. Il concerne les panneaux revêtus de mousse se trouvant dans la porte et/ou l’enveloppe extérieure. Cet avertissement est important lors du recyclage. Ne pas enlever l’autocollant. Fig. 2 u Après avoir allumé l'appareil, sélectionner la langue. Respecter les indications spécifiques des autres sections : DANGER AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse imminente entraînant la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée. indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée. Fig. 3 u Le statut s'affiche ensuite à l'écran. u Si le DemoMode s'affiche avec l'écran bleu après avoir allumé l'appareil, le DemoMode peut être désactivé dans les 5 minutes suivantes. ATTENTION indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner des blessures corporelles moyennes ou légères si elle n'est pas évitée. ATTENTION indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner des dommages matériels si elle n'est pas évitée. Remarque indique des remarques et conseils utiles. 3 Mise en service 3.1 Allumer l'appareil S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées : q L'appareil est encastré et raccordé conformément à la notice de montage. Fig. 4 u Appuyer sur DemoMode et laisser enfoncé 3 secondes. w Le DemoMode est désactivé. Remarque Recommandation du fabricant : u Charger les aliments : attendre environ 2 heures jusqu'à ce que la température réglée soit atteinte. u Charger les aliments congelés à -18 °C ou une température plus froide.* q Toutes les bandes autocollantes, films autocollants et de 3.2 Insérer l’équipement u Allumer l'appareil u Utiliser l’équipement joint pour utiliser l’appareil de manière optimale. u Acheter une box SmartDevice et l’insérer (voir https://smartdevice.liebherr.com/install). la SmartDevice-App (voir https:// u Installer apps.home.liebherr.com/). protection, ainsi que les sécurités de transport ont été retirés de l'intérieur et l'extérieur de l'appareil. q Toutes les publicités ont été retirées des tiroirs. Remarque Vous pouvez acheter les accessoires sur la boutique d’électroménager Liebherr (home.liebherr.com). * selon le modèle et l‘équipement 5 Gestion des aliments 4 Gestion des aliments 4.1 Ranger les aliments AVERTISSEMENT Risque d'incendie u Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du compartiment de conservation des aliments de cet appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant. En rangeant les aliments, respecter fondamentalement les points suivants : q Les fentes d’aération de la paroi arrière sont dégagées. q Les aliments sont bien emballés. q Les aliments qui absorbent ou libèrent facilement des odeurs ou des saveurs sont dans des récipients fermés ou sont couverts. q La viande ou le poisson crus sont dans des récipients propres et fermés afin d'éviter que d'autres aliments les touchent ou gouttent dessus. q Les liquides sont dans des récipients fermés. q Les aliments sont espacés pour que l'air puisse circuler facilement. Remarque Les aliments peuvent se gâter si ces règles ne sont pas respectées. 4.1.1 Compartiment réfrigérateur Il est possible de régler différentes zones de température grâce à la circulation naturelle de l'air. Classer les aliments : u Dans la partie supérieure et dans la porte : le beurre et le fromage, les conserves et les tubes. u Dans la zone la plus froide Fig. 1 (C): les denrées facilement périssables telles que les plats cuisinés, la viande et la charcuterie u Sur la tablette du bas : la viande ou le poisson cru 4.1.2 EasyFresh-Safe Ce compartiment convient pour les aliments non emballés, comme les fruits et légumes. L'hygrométrie dépend de la teneur hydrique des produits et de la fréquence d'ouverture. Vous pouvez réguler l’hygrométrie. Classer les aliments : u Y ranger les fruits et les légumes non emballés. u Trop forte humidité : réguler l’hygrométrie (voir 7.9 Régulation de l’humidité) . 4.1.3 Partie congélateur* La température de l’air mesurée avec un thermomètre ou d’autres instruments de mesure peut varier. Ces variations de température sont plus importantes dans un compartiment à moitié plein ou vide et il est possible d’atteindre des températures plus élevées que -18 °C. Congeler des aliments La quantité maximale d'aliments frais que vous pouvez congeler dans les 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique sous . Pour que les aliments congèlent rapidement à cœur, ne pas dépasser les quantités suivantes par sachet : - Fruits, légumes jusqu'à 1 kg - Viande jusqu’à 2,5 kg 6 Classer les aliments : ATTENTION Risque de blessure par des éclats de verre ! Les bouteilles et les canettes peuvent éclater sous l’effet de la congélation. Ceci concerne notamment les boissons gazeuses. u Ne pas congeler de bouteilles et de canettes de boissons ! u Mettre les aliments directement dans le compartiment congélateur de façon à ce qu'ils touchent le fond ou les parois latérales. Décongeler des aliments - Au réfrigérateur - Au four micro-ondes - Au four/fourneau - À température ambiante AVERTISSEMENT Risque d'intoxication alimentaire ! u Ne pas recongeler des aliments décongelés. u Ne sortir que la quantité d’aliments dont vous avez besoin. u Transformer les aliments décongelés le plus rapidement possible. 4.2 Stockage d’aliments dans le réfrigérateur et règles d’hygiène alimentaire La consommation croissante de plats cuisinés et d’autres aliments périssables et sensibles sans respecter la chaîne du froid exige une maîtrise plus précise de la température lors du transport et du stockage de ces produits. Dans les foyers, l’utilisation correcte du réfrigérateur et le respect précis de règles d’hygiène stricte contribuent significativement et efficacement à l’amélioration de la conservation des aliments. 4.2.1 Maintien de la température u Stocker les aliments les plus sensibles dans la zone la plus froide de l’appareil comme illustré sur la figure. u Attendre que les aliments (par exemple la soupe) aient complètement refroidi avant de les ranger dans l’appareil. u Limiter la fréquence d’ouverture de la porte. u Respecter les règles d’hygiène alimentaire. 4.2.2 Règles d’hygiène alimentaire u Avant de les mettre au réfrigérateur, débarrasser les aliments de leur emballage extérieur (par exemple : emballages des packs de yaourts). u En principe, emballer séparément les aliments pour éviter toute contamination entre les aliments. u Ranger les aliments de manière à ce que l’air puisse circuler librement autour. u Consulter la notice, surtout pour les questions d’entretien. u Nettoyer régulièrement l’intérieur de l’appareil à l’aide d’un détergent (pour les pièces métalliques avec un produit non oxydant). 4.3 Durées de stockage Les durées de stockage indiquées sont des valeurs indicatives. Pour les aliments portant une date limite de conservation, c’est toujours la date indiquée sur l’emballage qui fait foi. 4.3.1 Compartiment réfrigérateur C’est la date limite de conservation indiquée sur l’emballage qui fait foi. * selon le modèle et l‘équipement Économiser de l'énergie 4.3.2 Partie congélateur* 6.1.2 Navigation Valeurs indicatives pour la durée de stockage de différents aliments Crème glacée à -18 °C 2 à 6 mois Charcuterie, jambon à -18 °C 2 à 3 mois Pains, viennoiseries à -18 °C 2 à 6 mois Gibier, porc à -18 °C 6 à 9 mois Poisson gras à -18 °C 2 à 6 mois Poisson maigre à -18 °C 6 à 8 mois Fromage à -18 °C 2 à 6 mois Volaille, viande bovine à -18 °C 6 à 12 mois Légumes, fruits à -18 °C 6 à 12 mois 5 Économiser de l'énergie - Toujours garantir une bonne aération et ventilation. Ne pas - - couvrir les ouvertures ou les grilles d'aération. Ne pas exposer l'appareil aux rayons directs du soleil, à côté d'une cuisinière, d'un appareil de chauffage ou similaire. La consommation d'énergie dépend des conditions d'installation, par exemple, de la température ambiante (voir 1.3 Domaine d'application de l'appareil) . Si la température ambiante est plus élevée, la consommation d'énergie peut augmenter. Ouvrir l'appareil le plus brièvement possible. Plus le réglage de la température est bas, plus la consommation d'énergie augmente. Ranger les aliments par tri : home.liebherr.com/food. Emballer et couvrir tous les aliments pour les conserver. Cela évitera la formation de givre. Sortir les aliments pendant le temps strictement nécessaire pour qu'ils ne se réchauffent pas. Laisser refroidir les plats chauds à température ambiante avant de les ranger. Décongeler les produits congelés dans le réfrigérateur.* En présence d'une couche de givre épaisse : dégivrer l'appareil.* En cas de longues périodes de vacances, utiliser le HolidayMode . Pour accéder aux différentes options, appuyer sur le menu. Un signal retentit après avoir confirmé une fonction ou un réglage. Si aucun choix n'est effectué en l'espace de 10 s, l'affichage retourne à l'écran Status. Pour utiliser l'appareil, faire glisser le doigt et confirmer en cliquant sur l'écran : Fig. 6 Retour : - Confirmer le choix dans le sous-menu. L'affichage revient au - menu. Choisir. L'affichage revient à la fonction / au réglage. Retour à l'écran Status : - Fermer et ouvrir la porte. - Attendre 10 s. L'affichage revient à l'écran Status. 6.1.3 Symboles d'affichage Les symboles de l'affichage renseignent sur l'état de l'appareil. Symbole Standby L'appareil ou la zone de température s'éteint. Chiffre vibrant L'appareil fonctionne. La température vibre jusqu'à ce que la valeur soit atteinte. 6 Utilisation Symbole vibrant L'appareil fonctionne. Le réglage est effectué. 6.1 Éléments de commande et d'affichage L'écran permet un rapide aperçu du réglage de température et de l'état des fonctions et réglages. Les fonctions et réglages sont utilisés soit par activation / désactivation soit par sélection d'une valeur. 6.1.1 Écran Status État de appareil 6.2 Logique d’utilisation 6.2.1 Activer / désactiver la fonction Les fonctions suivantes peuvent être activées / désactivées : Symbole Fonction SuperCoolx (1) Affichage de la température du compartiment réfrigérateur Fig. 5 * selon le modèle et l‘équipement PartyModex HolidayMode 7 Utilisation Symbole Fonction EnergySaver x Quand la fonction est activée, l'appareil fonctionne à température plus élevée. Raison pour laquelle les bruits de fonctionnement de l'appareil peuvent être temporairement plus élevés, avec une plus grande consommation d'énergie. u Faire glisser le doigt vers la gauche sur l'écran jusqu'à ce que la fonction s'affiche. u Confirmer la fonction par un clic bref. w Le signal de confirmation retentit. w Le statut s'affiche dans le menu. w La fonction est activée / désactivée. 6.2.2 Choisir la valeur de la fonction Pour les fonctions suivantes, une valeur peut être réglée dans le sous-menu : Symbole u Faire glisser le doigt jusqu'à ce que le réglage souhaité s'affiche. Activer le réglage (appui court) u Confirmer par un bref clic w Le signal de confirmation retentit. w Le statut s'affiche dans le menu. w Le réglage est activé / désactivé. 1 Activer le réglage (appui long) u Appuyer sur Confirmer et laisser enfoncé 3 secondes. w Le signal de confirmation retentit. w Le statut s'affiche dans le menu. w L'écran change. 2 6.2.4 Choisir la valeur de réglage Pour les réglages suivants, une valeur peut être réglée dans le sous-menu : Symbole Luminosité Fonction Alarme de porte Régler la température Allumer/éteindre la zone de température u Faire glisser le doigt vers la gauche sur l'écran jusqu'à ce que la fonction s'affiche. u Confirmer la fonction par un clic bref. u Sélectionner la valeur de réglage en faisant glisser le doigt sur l'écran. Régler la température u Confirmer la valeur sélectionnée par un clic bref. w Le signal de confirmation retentit. w L'écran devient bleu à l'état activé. w L'écran revient au menu. Allumer/éteindre la zone de température u Appuyer sur Confirmer et laisser enfoncé 3 secondes. w Le signal de confirmation retentit. w L'affichage revient à l'écran Status. 6.2.3 Activer / désactiver le réglage Les réglages suivants peuvent être activés / désactivés : Symbole Réglages Réglage WiFi1 Verrouillage d'entrée2 SabbathMode2 Cleaning Mode2 Rappels1 Langue u Faire glisser le doigt vers la gauche sur l'écran jusqu'à ce que les réglages s'affichent. u Confirmer les réglages par un clic u Faire glisser le doigt jusqu'à ce que le réglage souhaité s'affiche. u Confirmer par un bref clic u Sélectionner la valeur de réglage souhaitée en faisant glisser le doigt sur l'écran. u Confirmer par un bref clic w Le signal de confirmation retentit. w Le statut s'affiche brièvement dans le sous-menu. w L'écran revient au menu. 6.2.5 Ouvrir le menu Client Les réglages suivants peuvent être sélectionnés dans le menu Client : u Faire glisser le doigt vers la gauche sur l'écran jusqu'à ce que les réglages s'affichent. u Confirmer les réglages par un clic u Faire glisser le doigt jusqu'à ce que les informations sur s'affichent. l'appareil u Confirmer par un bref clic u Ouvrir le menu Client : Saisir le code numérique 151. u Dans le menu Client, faire glisser le doigt jusqu'à ce que le réglage souhaité s'affiche. 1 Choisir la valeur u Confirmer par un bref clic w Le signal de confirmation retentit. w Le statut s'affiche brièvement à l'écran. w L'écran revient au menu. Activer le réglage u Pour confirmer, appuyer sur l'écran et laisser enfoncé 3 secondes. w Le signal de confirmation retentit. w Le statut s'affiche à l'écran. w Le symbole vibre tant que l'appareil fonctionne. 2 Réinitialisation2 Arrêt2 u Faire glisser le doigt vers la gauche sur l'écran jusqu'à ce que les réglages s'affichent. u Confirmer les réglages par un clic 8 * selon le modèle et l‘équipement Utilisation 6.3 Fonctions 6.3.1 Régler la température La température dépend des facteurs suivants : - de la fréquence d'ouverture de la porte - de la durée d'ouverture de la porte - de la température de la pièce dans laquelle se trouve l'appareil - du type, de la température et de la quantité d'aliments Zone de tempéra- Réglage recommandé ture Comparti- 5 °C ment réfrigérateur Régler la température u Régler la valeur (voir 6.2 Logique d’utilisation) . w La température s'affiche dans le coin inférieur droit de l'écran. w La température actuelle clignote à l'écran. Éteindre la zone de température u Régler la valeur (voir 6.2 Logique d’utilisation) . w s'affiche. SuperCool Cette fonction permet de passer à la puissance de refroidissement maximale. Il est ainsi possible d'atteindre les températures de refroidissement les plus basses. La fonction concerne le compartiment réfrigérateur Fig. 1 (A). Des températures plus basses sont atteintes dans le compartiment congélateur 4 étoiles.* Utilisation : - Refroidir rapidement de grandes quantités d'aliments. - Congeler des aliments.* Activer / désactiver la fonction u Charger des aliments dans le compartiment congélateur 4 étoiles : Activer la fonction au moment de charger les aliments.* u Charger des aliments dans le compartiment réfrigérateur : Activer la fonction au moment de charger les aliments. u Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d’utilisation) . La fonction se désactive automatiquement. L'appareil continue à fonctionner en mode normal. La température se fixe à la valeur préréglée. PartyMode Cette fonction propose un ensemble de fonctions et réglages spéciaux qui peuvent être utiles en cas d'organisation d'une fête. Les fonctions suivantes sont activées : - SuperCool - IceMaker et MaxIce - InfinitySpring Toutes les fonctions peuvent être réglées séparément, de manière flexible. Les modifications sont rejetées à la désactivation de la fonction. * selon le modèle et l‘équipement Activer / désactiver la fonction u Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d’utilisation) . w Activé : Toutes les fonctions sont activées en même temps. w Désactivé : les températures préréglées sont rétablies. Après 24 heures, la fonction se désactive automatiquement. HolidayMode Cette fonction veille à minimiser la consommation d'énergie pendant une absence prolongée. La température de refroidissement est augmentée à 15 °C. Utilisation : - Économie d'énergie pendant une absence prolongée. - Élimination des mauvaises odeurs et de la formation de moisissure pendant une absence prolongée. Activer / désactiver la fonction u Vider totalement le compartiment réfrigérateur. u Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d’utilisation) . w Activé : La température de refroidissement est augmentée. w Désactivé : la température préréglée est rétablie. EnergySaver Cette fonction vise à diminuer la consommation d'énergie. Dans toutes les zones de température, des températures plus élevées sont préréglées, ce qui fait que l'appareil refroidit moins souvent. Température partie réfrigérateur : 7 °C Température partie congélateur : -16 °C Utilisation : - Économiser de l'énergie. Activer / désactiver la fonction u Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d’utilisation) . w Activé : des températures plus élevées sont préréglées dans toutes les zones de température. w Désactivé : les températures préréglées sont rétablies. 6.4 Réglages Langue Ce réglage permet de régler la langue d'affichage. Les langues suivantes sont disponibles : - Allemand - Anglais - Français - Espagnol - Italien - Néerlandais - Tchèque - Polonais - Portugais - Russe - Ukrainien - Chinois Activer / désactiver le réglage u Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d’utilisation) . 9 Utilisation Établir la connexion WLAN Ce réglage permet de rétablir la connexion entre l'appareil et Internet. La connexion passe par la box SmartDevice. L'appareil peut être connecté par la SmartDevice-App dans un SmartHome-System. La SmartDevice-App et d'autres ÉcoSystèmes compatibles permettent en outre d'élargir les possibilités des options et des réglages. Remarque La box SmartDevice est disponible dans la boutique d'électroménager Liebherr (home.liebherr.com). De plus amples informations sur la disponibilité, les conditions et les différentes options sont disponibles sur le site smartdevice.liebherr.com. Utilisation : - Utiliser l'appareil par la SmartDevice-App ou des ÉcoSystèmes compatibles. - Utiliser les fonctions et réglages avancés. - Appeler l'état actuel de l'appareil par la SmartDevice-App. q La box SmartDevice est achetée et configurée (voir https:// smartdevice.liebherr.com/install). SmartDevice-App est installée apps.home.liebherr.com/). q La (voir https:// Fig. 9 w L'état à la livraison de la connexion et des autres réglages est rétabli. Verrouillage d'entrée Ce réglage empêche l'utilisation accidentelle de l'appareil, par exemple par des enfants. Utilisation : - Pour éviter la modification accidentelle des réglages et fonctions. - Pour éviter l'arrêt accidentel de l'appareil. - Pour éviter le réglage accidentel de la température. Activer / désactiver le réglage u Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d’utilisation) . Établir la connexion Luminosité de l'écran Ce réglage permet de régler progressivement la luminosité de l'écran. Les niveaux de luminosité suivants sont disponibles : 40% 60% 80% 100% Fig. 7 u Activer le réglage (voir 6.2 Logique d’utilisation) . w La connexion est établie : Connecting s'affichent. Le symbole vibre. w La connexion a échoué : WiFi Error s'affiche. Couper la connexion u Désactiver le réglage (voir 6.2 Logique d’utilisation) . Choisir le réglage u Régler la valeur (voir 6.2 Logique d’utilisation) . Alarme de porte Ce réglage permet de régler la durée avant que l'alarme de porte (voir Fermer la porte) ne se déclenche. Les valeurs suivantes peuvent être réglées : - 1 min - 2 min - 3 min - Off Choisir le réglage u Régler la valeur (voir 6.5 Avertissements) . w Fig. 8 La connexion est coupée : Le symbole permanence. Info s'affiche en Réinitialiser la connexion u Réinitialiser les réglages (voir 6.2 Logique d’utilisation) 10 Ce réglage fournit des informations sur l'appareil et permet d'accéder au menu Client. Les informations suivantes sont disponibles : - Nom du modèle - Index - Numéro de série - Numéro de service * selon le modèle et l‘équipement Utilisation Appeler les informations sur l'appareil u Faire glisser le doigt sur l'écran jusqu'à ce que les réglages s'affichent. u Confirmer l'écran. u Faire glisser le doigt sur l'écran jusqu'à ce que les informations s'affichent. u Lire les informations sur l'appareil. SabbathMode Ce réglage respecte les croyances religieuses lors du sabbat et les traditions de la foi juive. Si le SabbathMode est activé, certaines fonctions de l'électronique de commande sont désactivées. L'appareil peut ainsi être utilisé sans entraîner l'activité de l'appareil. La liste des appareils certifiés Star-K est reprise sous www.star-k.org/appliances. w Désactivé : la température préréglée est rétablie. Après 60 min, le réglage se désactive automatiquement. L'appareil continue à fonctionner en mode normal. Rappel Les rappels sont signalés acoustiquement par un signal sonore et optiquement par un symbole à l'écran. Le signal sonore se renforce et augmente de volume jusqu'à la fin du message. Activer le réglage u Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d’utilisation) . Arrêter l'appareil Ce réglage permet d'éteindre totalement l'appareil. L'écran devient noir. Arrêter totalement l'appareil AVERTISSEMENT Risque d'intoxication alimentaire ! Si une panne secteur survient avec le SabbathMode activé, ce message n’est pas mémorisé. Dès que le courant est rétabli, l’appareil se remet à fonctionner en SabbathMode. Aucun message concernant la panne secteur n’apparaît dans l'afficheur de température à la fin de ce mode. Si une panne de courant survient en SabbathMode : u vérifier la qualité des aliments. Ne pas consommer d'aliments décongelés ! Comportement de l'appareil, quand SabbathMode est activé : - L'écran Status affiche en permanence SabbathMode. - L'écran est verrouillé et ne peut pas être utilisé, sauf pour - désactiver le SabbathMode. Si les fonctions / réglages sont activés, ils restent activés. L'écran reste éclairé quand la porte est fermée. Les intervalles entre rappels sont interrompus. Les rappels et avertissements ne s'affichent pas. Aucun signal ne retentit. L'éclairage intérieur est désactivé. Le cycle de dégivrage fonctionne seulement à l'heure programmée, sans tenir compte de l'utilisation de l'appareil. Après une panne de secteur, l'appareil se remet automatiquement en SabbathMode. Activer / désactiver le réglage u Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d’utilisation) . CleaningMode Ce réglage permet un nettoyage confortable de l'appareil. Ce réglage concerne le compartiment réfrigérateur Fig. 1 (A). Utilisation : - Nettoyer manuellement le compartiment réfrigérateur. Comportement de l'appareil, quand le réglage est activé : L'écran affiche en permanence CleaningMode. Le compartiment réfrigérateur est arrêté. L'éclairage intérieur est activé. Les rappels et avertissements ne s'affichent pas. Aucun signal ne retentit. - Activer / désactiver le réglage u Activer / désactiver le réglage (voir 6.2 Logique d’utilisation) . w Activé : Le compartiment réfrigérateur est éteint. La lumière reste allumée. * selon le modèle et l‘équipement Fig. 10 u Activer / désactiver (voir 6.2 Logique d’utilisation) . 6.5 Avertissements Les avertissements sont signalés acoustiquement par un signal sonore et optiquement par un symbole à l'écran. Le signal sonore se renforce et augmente de volume jusqu'à la fin du message. 6.5.1 Message Fermer la porte Le message apparaît quand la porte reste trop longtemps ouverte. La durée avant l'affichage du message s'affiche peut être réglée . u Couper l'alarme : Confirmer le message. -ouu Fermer la porte. Erreur Ce message apparaît quand une anomalie survient. Un composant de l'appareil s'avère défectueux. u Ouvrir la porte. u Prendre note du code d'erreur. u Confirmer le message. w L'avertisseur sonore s'arrête. w L'affichage passe à l'écran Status. u Fermer la porte. u S'adresser au S.A.V. (voir 9.4 Service clients) . 6.5.2 DemoMode Un « D » qui s'affiche à l'écran signifie que le mode démonstration est activé. Cette fonction est réservée au revendeur, puisque toutes les fonctions liées à la technique du froid sont désactivées. Désactiver le DemoMode 11 Équipement Si la durée s'écoule à l'écran : u Confirmer l'écran avant la fin de la durée. w Le DemoMode est désactivé. Si la durée ne s'écoule pas à l'écran : u Retirer la fiche de la prise. u Rebrancher la fiche. w Le DemoMode est désactivé. 7 Équipement 7.1 Compartiment congélateur 4 étoiles* 7.1.1 Ouvrir/fermer le compartiment congélateur Fig. 13 Il est possible d'utiliser aussi bien un seul VarioBox que les deux. Pour ranger des bouteilles particulièrement hautes, accrocher un seul compartiment au-dessus du balconnet à bouteilles. Déplacer des balconnets avec VarioBox Fig. 14 u Les sortir par le haut. u Les réinsérer à n’importe quelle position. w Balconnet devant le compartiment congélateur 4 étoiles : La distribution optimale de l'air dans l'appareil n'est plus garantie. De la condensation peut se former sur les parois du compartiment congélateur.* Remarque Liebherr recommande :* u Suspendre le balconnet avec VarioBox, tel que livré d'usine, à une certaine hauteur sous le compartiment congélateur 4 étoiles. Cela garantira la distribution optimale de l'air dans le compartiment réfrigérateur.* Déplacer le VarioBox : Fig. 11 Ouvrir le compartiment congélateur : u Insérer la partie poignée. u Appuyer sur la plaque de poignée tout en tirant la porte vers l’avant. Fermer le compartiment congélateur : u Fermer la porte tout en appuyant dessus par l’avant. w La porte est enclenchée. 7.2 Balconnet de porte 7.2.1 Déplacer/sortir le balconnet de porte Fig. 15 Le balconnet de porte est sorti : u Sortir les compartiments. u Déplacer la pièce de retenue centrale en conséquence. u Intervertir des compartiments. 7.2.2 Démonter des balconnets de portes Les balconnets de portes peuvent être démontés pour les nettoyer. Fig. 12 u Retirer le balconnet comme illustré sur la figure. 12 * selon le modèle et l‘équipement Équipement u Réinsérer la tablette de rangement : la glisser à l’intérieur jusqu’à la butée. w Les butées sont tournées vers le bas. w Les butées se trouvent derrière la tablette de rangement avant. La tablette de rangement se trouvant au-dessus des compartiments EasyFresh peut également être sortie. Fig. 16 Fig. 17 u Démonter des balconnets de portes. Fig. 20 Sortir la tablette de rangement : u Soulever la tablette de rangement par l’avant et l’arrière. u La sortir par l’avant. Ne pas poser de produits sur le couvercle de compartiment situé en dessous ! Insérer la tablette de rangement : u Positionner la tablette de rangement à l’oblique en l’inclinant en bas vers l’arrière. w Les butées sont tournées vers le bas. u Insérer et poser la tablette de rangement. 7.3.2 Démonter des tablettes de rangement Les tablettes de rangement peuvent être démontées pour les nettoyer. 7.3 Tablettes de rangement 7.3.1 Déplacer/sortir les tablettes de rangement Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de butées pour éviter leur retrait par inadvertance. Fig. 21 u Démonter une tablette de rangement 7.4 Tablette de rangement divisible 7.4.1 Utiliser une tablette de rangement divisible Fig. 18 Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de butées pour éviter leur retrait par inadvertance. u Soulever la tablette de rangement et la tirer vers l’avant. w Évidement latéral sur position support. u Déplacer la tablette de rangement : la soulever ou la descendre à toute hauteur souhaitée et l’insérer. -ou- Fig. 22 Fig. 19 u Glisser la tablette de rangement divisible comme illustré sur la figure. u Sortir complètement la tablette de rangement : l’extraire vers l’avant. u Extraction facilitée : en positionnant la tablette de rangement à l’oblique. * selon le modèle et l‘équipement 13 Équipement Fig. 23 Régler en hauteur : u Sortir les tablettes par l’avant Fig. 23 (1). u Extraire les rails d’appui de leurs crans et les enclencher à la hauteur souhaitée. u Insérer les tablettes individuellement l’une après l’autre. w Butées plates à l’avant juste derrière le rail d’appui. w Butées hautes à l’arrière. Utiliser les deux tablettes de rangement : u Soulever la tablette supérieure, tirer la tablette inférieure vers l’avant. w La tablette Fig. 23 (1) équipée de butées se trouve à l’avant. w Les butées sont tournées vers le bas Fig. 23 (3). Fig. 26 u L’incliner et le tirer vers l’avant. 7.5.4 Démonter le VarioSafe Le VarioSafe peut être démonté pour le nettoyer. 7.5 VarioSafe* Le VarioSafe offre de la place pour les aliments et les emballages de petite taille, les tubes et les verres. 7.5.1 Utiliser le VarioSafe Le tiroir peut être sorti et inséré à deux hauteurs différentes. Ceci permet de conserver également de petites pièces hautes dans le tiroir. Fig. 27 u Démonter le VarioSafe 7.6 Emplacement pour plaque de cuisson* Au-dessus des tiroirs, de la place est prévue pour une plaque de cuisson Fig. 1 (6). Fig. 24 u Sortir le tiroir. u L’insérer à n’importe quelle hauteur Fig. 24 (1) ou Fig. 24 (2). 7.5.2 Décaler le VarioSafe Le VarioSafe peut être décalé en hauteur dans son intégralité. u w u u Fig. 25 Le tirer vers l’avant. Évidement latéral sur position support. Le monter ou le descendre à n’importe quelle hauteur. Le pousser vers l’arrière. Fig. 28 S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées : q Les dimensions maximales de la plaque de cuisson sont respectées (voir 9.1 Données techniques) . q La plaque de cuisson est refroidie à température ambiante. q Le balconnet de la porte du bas est remonté d’au moins une position. La porte étant ouverte de 90° : u insérer la plaque de cuisson sur les supports latéraux du bas. 7.7 Tiroirs Les tiroirs peuvent être sortis pour les nettoyer. L'extraction et l'insertion des tiroirs sont différents en fonction du système télescopique. L'appareil peut contenir différents systèmes télescopiques. 7.5.3 Sortir complètement le VarioSafe 7.7.1 Sortir le tiroir Le VarioSafe peut être sorti dans son intégralité. u Le tirer vers l’avant. w Évidement latéral sur position support. Tiroir sans système télescopique 14 * selon le modèle et l‘équipement Équipement Fig. 29 u Retirer le tiroir comme illustré sur la figure. Tiroir sur rails télescopiques Fig. 33 Une fois que les tiroirs sont enlevés : u Tirer le couvercle vers l’avant jusque dans l’orifice des pièces de retenue Fig. 33 (1). u Le soulever par le bas à l’arrière et le sortir par le haut Fig. 33 (2). 7.8.2 Insérer le couvercle de compartiment Fig. 30 u Sortir le tiroir. u Le soulever par l’arrière et le sortir par l’avant. u Pousser les guides. 7.7.2 Insérer le tiroir Tiroir sans système télescopique Fig. 34 Fig. 31 u Insérer le tiroir comme illustré sur la figure. Tiroir sur rails télescopiques u Introduire les rainures du couvercle par l’orifice du support arrière Fig. 34 (1) et les enclencher à l’avant dans le support Fig. 34 (2). u Amener le couvercle dans la position souhaitée (voir 7.9 Régulation de l’humidité) . 7.9 Régulation de l’humidité Vous pouvez régler vous-même l’humidité dans le tiroir en déplaçant le couvercle du compartiment. Le couvercle du compartiment se trouve directement sur le tiroir et peut être recouvert par des tablettes de rangement ou des tiroirs supplémentaires. Fig. 32 Les rails sont insérés : u Rentrer le tiroir sur les rails complètement jusqu’à l’arrière. w Il s’enclenche à l’arrière de manière audible. 7.8 Couvercle du compartiment EasyFresh Le couvercle du compartiment peut être sorti pour le nettoyer. 7.8.1 Sortir le couvercle du compartiment * selon le modèle et l‘équipement Fig. 35 Faible humidité de l'air u Ouvrir le tiroir. u Tirer le couvercle du compartiment vers l’avant. w Si le tiroir est fermé : intervalle entre le couvercle et le compartiment. w L’hygrométrie diminue dans le compartiment. Hygrométrie élevée : u Ouvrir le tiroir. u Pousser le couvercle du compartiment vers l’arrière. 15 Équipement w Si le tiroir est fermé : le couvercle ferme hermétiquement le compartiment. w L’hygrométrie augmente dans le compartiment. Lorsqu’une humidité excessive règne dans le compartiment : u Sélectionner un réglage « à faible hygrométrie ». -ouu Éponger l’humidité avec un chiffon. Utiliser le casier à œufs 7.10 Accessoires 7.10.1 Beurrier Ouvrir / fermer le beurrier Fig. 38 u Face supérieure : Y mettre les œufs de poule. u Face inférieure : Y mettre les œufs de caille. 7.10.3 Porte-bouteilles Utiliser le porte-bouteilles Fig. 39 u Pousser le porte-bouteilles vers les bouteilles. w Les bouteilles ne basculent pas. Sortir le porte-bouteilles Fig. 36 Démonter le beurrier Le beurrier peut être démonté pour le nettoyer. Fig. 40 u Pousser le porte-bouteilles complètement vers la droite jusqu’au bord. u Le sortir par l’arrière. Fig. 37 u Démonter le beurrier 7.10.2 Casier à œufs Le casier à œufs peut être retiré et retourné. Les deux parties du casier à œufs peuvent être utilisées pour signaler des différences, comme la date d’achat par exemple. 16 * selon le modèle et l‘équipement Entretien 7.10.4 Bac à glaçons avec couvercle* Utiliser le bac à glaçons 8.1.2 Dégivrer manuellement le compartiment congélateur Une couche de givre ou de glace se forme après une durée de fonctionnement plus ou moins longue. Les facteurs suivants accélèrent la formation de la couche de givre ou de glace : - L'appareil est souvent ouvert. - Des aliments chauds sont chargés. u Éteindre l'appareil (voir 6.4 Réglages) . u Débrancher la prise ou couper le fusible. u Envelopper les aliments congelés dans du papier journal ou des couvertures et les conserver dans un endroit frais. u Placer une marmite remplie d'eau chaude, pas bouillante, sur la plaque du milieu. u u u u Fig. 41 Lorsque l’eau est gelée : Rincer brièvement le bac à glaçons à l’eau chaude. Retirer le couvercle. Tourner légèrement les extrémités du bac à glaçons en sens opposé. Décoller les glaçons Démonter le bac à glaçons Le bac à glaçons peut être démonté pour le nettoyer. w Cela accélérera le dégivrage. u Laisser la porte du tiroir et de l'appareil ouverte pendant le dégivrage.* u Retirer les morceaux de glaçon qui se détachent. u Veiller à ce que de l'eau de dégivrage ne s'écoule pas à l'extérieur du meuble. u Éponger éventuellement l'eau de dégivrage avec une éponge ou un chiffon. u Nettoyer l'appareil (voir 8.2 Nettoyer l’appareil) . 8.2 Nettoyer l’appareil 8.2.1 Préparer AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! u Débranchez la prise du réfrigérateur ou débranchez le câble d'alimentation. Fig. 42 u Démonter le bac à glaçons AVERTISSEMENT 8 Entretien Risque d'incendie u Ne pas endommager le circuit frigorigène. 8.1 Dégivrer l'appareil. u Vider l’appareil. AVERTISSEMENT Dégivrage incorrect de l’appareil ! Lésions corporelles et dommages matériels. u Pas de dispositifs mécaniques ni d’autres moyens non recommandés par le fabricant pour accélérer le dégivrage. u Pas d’appareil de chauffage, de nettoyeur à vapeur, de flamme nue ni de spray dégivrant pour dégivrer l’appareil. u Ne pas retirer le givre avec des objets pointus. u Ne pas endommager la tuyauterie du circuit réfrigérant. Le dégivrage s'effectue automatiquement. L'eau de dégivrage s'écoule par l'orifice d'évacuation et s'évapore. L'apparition de gouttes d'eau sur la paroi arrière est inhérente au fonctionnement et tout à fait normale. Une couche de givre ou de glace peut également apparaître de temps à autre suite au réglage écoénergétique de l'appareil. régulièrement l'orifice d'évacuation u Nettoyer (voir 8.2 Nettoyer l’appareil) . * selon le modèle et l‘équipement 8.2.2 Nettoyer l'intérieur ATTENTION Nettoyage incorrect ! Détérioration de l’appareil. u Utiliser exclusivement des chiffons doux et des détergents polyvalents à pH neutre. Surfaces en plastique : u Nettoyer à la main avec un chiffon propre et doux, de l'eau tiède et un peu de liquide vaisselle. Surfaces en métal : u Nettoyer à la main avec un chiffon propre et doux, de l'eau tiède et un peu de liquide vaisselle. Nettoyer l'orifice d'évacuation Fig. 1 (8) : u Éliminer les dépôts avec un fin objet, par exemple un cotontige. 17 Aide clients 8.2.3 Nettoyer l’équipement ATTENTION Nettoyage incorrect ! Détérioration de l’appareil. u Utiliser exclusivement des chiffons doux et des détergents polyvalents à pH neutre. Nettoyage avec un chiffon propre et doux, de l’eau tiède et un peu de liquide vaisselle : - Bac de récupération d’eau - VarioSafe* - Couvercle du compartiment EasyFresh - Tiroir Nettoyage avec un chiffon doux : - Rails télescopiques Attention : la graisse qui se trouve dans les pistes de roulement sert de lubrifiant et ne doit pas être enlevée ! Lavage au lave-vaisselle jusqu’à 60 °C: - Balconnet de porte - VarioBox - Porte-bouteilles - Tablette de rangement - Tablette de rangement divisible - Pièce de retenue tablette de rangement divisible - Casier à œufs - Beurrier - Bac à glaçons* u Démonter l’équipement : voir chapitre concerné. u Démonter l’équipement. 8.2.4 Après le nettoyage u Essuyer l’appareil et les pièces d’équipement pour les sécher. u Brancher l’appareil et le mettre en marche. Une fois que la température est assez froide : u Mettre les aliments à l’intérieur. u Répéter régulièrement le nettoyage. 9 Aide clients 9.1 Données techniques Plage de température Réfrigération Voir plaque signalétique sous « Capacité de congélation … /24h »* Dimensions maximales plaque de cuisson* Largeur 466 mm Profondeur 386 mm Hauteur 50 mm 18 Source neuse Classe d'efficacité énergétique1 lumi- Ce produit contient une source lumineuse LED de la classe d'efficacité énergétique F 1 L'appareil peut contenir des sources lumineuse de classes d'efficacité énergétique différentes. La classe la plus faible est indiquée. 9.2 Bruits de fonctionnement L’appareil émet différents bruits de fonctionnement quand il est en marche. - Avec une puissance de réfrigération modérée, l’appareil fonctionne en économisant l’énergie mais plus longtemps. Le volume sonore est plus faible. - Avec une puissance deréfrigération forte, les aliments sont refroidis plus rapidement. Le volume sonore est plus élevé. Exemples : Fonctions activées (voir 6.3 Fonctions ) Aliments récemment rangés Température ambiante élevée Porte longuement ouverte • • • • Bruit Cause possible Type de bruit Bouillonnement et Du réfrigérant Bruit de fonctionchuchotement s’écoule dans le nement normal circuit frigorifique. Sifflement crachotement et Du réfrigérant gicle Bruit de fonctiondans le circuit frigo- nement normal rifique. Bourdonnement L’appareil refroidi. Bruit de fonctionLe volume sonore nement normal dépend de la puissance de réfrigération. Bruits d’aspiration La porte à amortis- Bruit de fonctionseur est ouverte et nement normal fermée. Cliquetis Des composants Bruit de commutasont activés et tion normal désactivés 2 °C à 9 °C Quantité de congélation maximale / 24h Compartiment congélateur* Éclairage Pétarade ou ronfle- Les soupapes ou Bruit de commutament les clapets sont tion normal actifs. Bruit Cause possible Type de bruit Corriger Vibration Montage inadapté. Bruit signalant Vérifier le une anomalie montage. Aligner l’appareil. Claquement Équipement, Bruit signalant objets à l’inté- une anomalie rieur de l’appareil Fixer les pièces d’équipement. Laisser de l’espace entre les objets. * selon le modèle et l‘équipement Aide clients 9.3 Problème technique Cet appareil a été conçu et fabriqué pour en garantir la sécurité de fonctionnement et une grande longévité. Si une anomalie devait quand même se présenter pendant son fonctionnement, vérifier d'abord si le problème ne provient pas d'une erreur Erreur Cause de manipulation. Dans ce cas, les frais qui en résulteraient seraient à charge de l'utilisateur, même en période de garantie. L'utilisateur peut remédier lui-même aux problèmes suivants. 9.3.1 Fonctionnement de l'appareil Mesures à prendre u Allumer l'appareil. L'appareil ne fonc- → L'appareil n'est pas allumé. tionne pas. → La fiche n'est pas insérée correcte- u Vérifier la fiche. ment dans la prise. → Le fusible de la prise est grillé. u Vérifier le fusible. → Panne de secteur u Laisser l'appareil fermé. u Protéger les aliments : Pose des accumulateurs de froid sur les aliments ou utiliser un congélateur décentralisé si la panne de secteur devait se prolonger. u Ne pas recongeler des aliments décongelés. → La fiche de l'appareil ne s'insère pas u Contrôler la fiche de l'appareil. correctement dans l'appareil. → La porte de l'appareil n'est pas u Fermer la porte de l'appareil. La température fermée correctement. n'est pas suffisamment basse. → La ventilation et l'aération ne sont u Dégager la grille d'aération et la nettoyer. pas suffisantes. → La température ambiante est trop u Solution du problème : (voir 1.3 Domaine d'application de l'appareil) . élevée. → L'appareil a été ouvert trop souvent u Attendre que la température nécessaire se rétablisse d'elle-même. Si ce n'est pas le cas, s'adresser au S.A.V. ou trop longtemps. (voir 9.4 Service clients) . → L'appareil est placé trop près d'une u Changer l'emplacement de l'appareil ou de la source de chaleur. source de chaleur (cuisinière, radiateur, etc.). → L'appareil n'a pas été inséré correc- u Vérifier si l'appareil est inséré correctement et que la porte se ferme correctement. tement dans la niche. Le joint de porte est défectueux ou doit être remplacé pour d'autres raisons. → Le joint de porte peut être changé. u S'adresser au S.A.V. (voir 9.4 Service clients) . Il peut être remplacé facilement sans aucun outil. L'appareil est gelé → Le joint de la porte est peut-être sorti u Vérifier que le joint de porte est bien inséré dans la rainure. de sa rainure. ou de l'eau de condensation se forme. 9.3.2 Équipement Erreur Cause Mesures à prendre u Allumer l'appareil. L'éclairage interne → L'appareil n'est pas allumé. ne s'allume pas. → La porte est restée ouverte pendant u L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement après 15 min. environ lorsque la porte est ouverte. plus de 15 min. * selon le modèle et l‘équipement 19 Mettre hors service Erreur Cause Mesures à prendre → L'éclairage LED est défectueux ou le cache est endommagé : AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à un choc électrique ! Des pièces sous tension se trouvent sous le cache. u Faire remplacer ou réparer l'éclairage intérieur LED uniquement par le S.A.V. ou par un technicien qualifié spécialement formé. AVERTISSEMENT Risque de blessures dû à la lampe à DEL ! L'intensité lumineuse de l'éclairage LED correspond au groupe de risque RG 2. Lorsque le recouvrement est défectueux : u Ne pas regarder directement le faisceau avec des lentilles optiques lorsque vous vous trouvez à proximité. Cela pourrait endommager les yeux. Le compartiment congélateur ne se ferme pas.* → Le verrouillage s'encliquète quand la u Actionner de nouveau la poignée. porte est ouverte. 9.4 Service clients Vérifier d'abord si vous pouvez vous-même corriger l’anomalie (voir 9 Aide clients) . Si ce n'est pas le cas, adressez-vous au service après-vente. Vous trouverez l’adresse dans la brochure de SAV « Liebherr jointe ». AVERTISSEMENT Risque de blessures dû à une réparation incorrecte ! u Ne faire effectuer les réparations et interventions sur l'appareil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicitement nommés (voir 8 Entretien) que par le S.A.V. 9.4.1 Contacter le service client Assurez-vous d’avoir les informations suivantes concernant l’appareil sous la main : q Désignation de l’appareil (modèle et indice) q N° de SAV (entretien) q N° de série (N° S) u Consulter les informations concernant l’appareil sur l’écran (voir Info) . -ouu Relever les informations concernant l’appareil sur la plaque signalétique (voir 9.5 Plaque signalétique) . Fig. 43 (1) Désignation de l'appa(3) N° de série reil (2) N° de SAV u Lire les informations de la plaque signalétique. 10 Mettre hors service Vider l’appareil. Éteindre l’appareil (voir 6.4 Réglages) . Débrancher la prise d’alimentation. Enlever la fiche de l'appareil si nécessaire : la sortir et la déplacer simultanément de gauche à droite. u Nettoyer l’appareil (voir 8.2 Nettoyer l’appareil) . u Laisser la porte ouverte pour éviter la formation de mauvaises odeurs. u u u u 11 Éliminer l'appareil u Prendre note des informations sur l'appareil. u Informer le service client : signaler l’anomalie et donner les informations sur l’appareil. w Ceci vous permettra de bénéficier d’un service rapide et précis. u Suivre les autres consignes du service après-vente. L'appareil contient encore des matériaux précieux et est à amener à un lieu de recyclage spécial. L'élimination d'anciens appareils est à réaliser correctement en respectant les prescriptions et lois en vigueur. 9.5 Plaque signalétique Ne pas endommager le circuit du froid lors de l'évacuation de l'appareil usagé, de manière à éviter la fuite incontrôlée du réfrigérant (données figurant sur la plaque signalétique ) et de l'huile. Pour l'Allemagne : La plaque signalétique se trouve derrière les tiroirs à l’intérieur de l’appareil. 20 * selon le modèle et l‘équipement Éliminer l'appareil L'appareil peut être déposé gratuitement auprès des centres locaux de recyclage/récupération, dans un collecteur de classe 1. À l'achat d'un nouveau réfrigérateur/congélateur et d'une surface de vente de > 400 m2, l'appareil usagé peut également être repris gratuitement par le magasin. Rendre l'appareil inutilisable : u Débrancher l'appareil. u Retirer le câble d'alimentation de l'appareil. * selon le modèle et l‘équipement 21 home.liebherr.com/fridge-manuals réfrigérateur encastrable Date de publication : 20201214 Index des réf. : 7088259-00 Liebherr-Hausgeräte Ochsenhausen GmbH Memminger Straße 77-79 88416 Ochsenhausen Deutschland