▼
Scroll to page 2
of
70
MOTORCYCLE BLUETOOTH® HELMET WITH MESH INTERCOM™ MANUEL D’UTILISATION Version 1.0.0 FRENCH SOMMAIRE 1. À PROPOS DU STRYKER 8 1.1 Caractéristiques du produit 8 1.2 Informations générales 9 1.3 Détails sur le produit 10 1.4 Parties internes amovibles 11 1.5 Contenu du package 12 1.6 Ventilation 12 2. PORT DU CASQUE 13 2.1 Mise en place du casque 13 2.2 Retrait du casque 13 2.3 Retrait de la visière 14 2.4 Mise en place de la visière 14 2.5 Retrait du protège-haleine 15 2.6 Installation du protège-haleine 15 2.7 Remplacement des coussinets d’étanchéité 15 2.8 Retrait des rembourrages de joue 16 2.9 Mise en place des rembourrages de joue 16 2.10 Retrait du rembourrage interne 17 2.11 Mise en place du rembourrage interne 17 2.12 Retrait de la visière interne pare-soleil 18 2.13 Mise en place de la visière interne pare-soleil 18 2.14 Inspection du casque moto avant utilisation 19 2.14.1 Vérification des surfaces extérieures 19 2.14.2 Vérification de la jugulaire 19 2.15 Vérification de la visière 20 SOMMAIRE (SUITE) 3. MISE EN ROUTE 3.1 Logiciel Sena téléchargeable 3.1.1 Application SENA MOTORCYCLES 21 21 21 3.2 Mise en charge 21 3.3 Légende 22 3.4 Mise sous tension et hors tension 22 3.5 Vérification du niveau de charge de la batterie 22 3.6 Réglage du volume 4. 22 COUPLAGE DU SYSTÈME BLUETOOTH AVEC D’AUTRES APPAREILS BLUETOOTH 23 4.1 Couplage téléphone 23 4.1.1 Couplage initial du Stryker 23 4.1.2 Couplage lorsque le Stryker est éteint 24 4.1.3 Couplage lorsque le Stryker est allumé 25 4.2 Couplage d’un second téléphone mobile second téléphone mobile, GPS et SR10 25 4.3 Couplage sélectif avancé : mains libres ou stéréo A2DP 26 4.3.1 Couplage sélectif téléphone - Profil mains libres 26 4.3.2 Couplage média - Profil A2DP 26 4.4 Couplage GPS 27 5. 28 UTILISATION DU TÉLÉPHONE MOBILE 5.1 Passer et répondre à des appels 28 5.2 Siri et Assistant Google 28 5.3 Appel rapide 29 5.3.1 Affecter des présélections d’appel rapide 29 5.3.2 Utiliser des présélections d’appel rapide 29 SOMMAIRE (SUITE) 6. MUSIQUE EN STÉRÉO 30 6.1 Musique en stéréo Bluetooth 30 6.2 Partage de musique 30 7. 6.2.1 Partage de musique par intercom Bluetooth 31 6.2.2 Partage de musique Mesh Intercom 31 MESH INTERCOM 7.1 Qu’est-ce qu’un Mesh Intercom ? 32 32 7.1.1 Open Mesh 33 7.1.2 Group Mesh 33 7.2 Démarrer le Mesh Intercom 34 7.3 Utilisation du Mesh en Open Mesh 34 7.3.1 Réglage du canal (par défaut : canal 1) 7.4 Utilisation du Mesh en Group Mesh 34 35 7.4.1 Création d’un Group Mesh 35 7.4.2 Rejoindre un Group Mesh existant 36 7.5 Activer / Désactiver le microphone (par défaut : activé) 37 7.6 Basculement Open Mesh/Group Mesh 37 7.7 Réinitialiser le Mesh 37 8. 38 INTERCOM BLUETOOTH 8.1 Couplage intercom 38 8.1.1 Utilisation du menu Smart Intercom Pairing (SIP) 38 8.1.2 Utilisation du bouton 39 8.2 Dernier arrivé, premier servi 40 8.3 Intercom bidirectionnel 41 SOMMAIRE (SUITE) 8.4 Intercom multidirectionnel 8.4.1 8.4.2 8.4.3 42 Démarrer une conversation par intercom tridirectionnel 42 Démarrer une conversation par intercom quadridirectionnel 43 Interruption d’une conversation par intercom multidirectionnel 43 8.5 Conférence téléphonique tridirectionnelle avec interlocuteurs intercom 44 8.6 Group intercom 45 8.7 Conférence Mesh Intercom avec Interlocuteur Intercom Bluetooth 45 9. UNIVERSAL INTERCOM 47 9.1 Couplage intercom universel 47 9.2 Universal Intercom bidirectionnel 48 9.3 Universal Intercom multidirectionnel 48 9.3.1 Universal Intercom tridirectionnel 48 9.3.2 Universal Intercom quadridirectionnel 49 9.4 Conférence par Mesh Intercom avec Interlocuteur Universal Intercom bidirectionnel 50 10. UTILISATION DE LA RADIO FM 51 10.1 Allumer ou éteindre la radio FM 51 10.2 Recherche et enregistrement de stations de radio 51 10.3 Balayage et enregistrement de stations de radio 52 10.4 Présélection temporaire des stations 52 10.5 Navigation entre les stations présélectionnées 53 SOMMAIRE (SUITE) 11. FEU ARRIÈRE À DEL 54 12. COMMANDE VOCALE 55 13. PRIORITÉ DE FONCTIONNEMENT 57 14. MISES À NIVEAU DU MICROLOGICIEL 58 14.1 Compatible avec le Wi-Fi pour la mise à jour automatique du micrologiciel 58 14.1.1 Connexion au système Bluetooth 58 14.1.2 Configuration de la connexion 59 14.1.3 Description des voyants DEL 59 14.1.4 Réinitialisation du Wi-Fi 60 15. CONFIGURATION DES PARAMÈTRES 61 15.1 Configuration du système Bluetooth 61 15.1.1 Annulation couplages 62 15.1.2 Couplage de la commande à distance 62 15.2 Configuration des paramètres du logiciel 62 15.2.1 Langue du casque audio 62 15.2.2 Égaliseur audio (par défaut : Balance musique) 63 15.2.3 VOX téléphone (par défaut : activé) 63 15.2.4 VOX Intercom (par défaut : désactivé) 63 15.2.5 Sensibilité VOX (par défaut : 3) 64 15.2.6 Intercom HD (par défaut : activé) 64 15.2.7 Voix HD (par défaut : activé) 64 15.2.8 Intercom Bluetooth Audio Multitasking (par défaut : désactivé) 65 15.2.9 Sensibilité de recouvrement de l’intercom audio (par défaut : 3) 65 15.2.10 Gestion des volumes de superposition audio (par défaut : désactivé) 66 SOMMAIRE (SUITE) 15.2.11 Contrôle de volume intelligent (par défaut : désactivé) 66 15.2.12 Effet local (par défaut : désactivé) 66 15.2.13 Instruction vocales (par défaut : activer) 66 15.2.14 Paramètre RDS AF (par défaut : désactivé) 66 15.2.15 Fréquence FM (par défaut : activé) 67 15.2.16 Advanced Noise Control™ (par défaut : activé) 67 15.2.17 Sélection de la région 67 16. DÉPANNAGE 68 16.1 Réinitialisation par défaut 68 16.2 Réinitialisation 68 17. MAINTENANCE ET ENTRETIEN 69 17.1 Coque externe 69 17.2 Doublure interne 69 17.3 Rangement du casque moto 69 1. À PROPOS DU STRYKER 1.1 Caractéristiques du produit Bluetooth® 5.0 Mesh Intercom™ jusqu’à 2 km (1,2 mi)* Intercom jusqu’à 2 km (1,2 mi)* Audio Multitasking™ • Commandes vocales en plusieurs langues • Prise en charge Siri et Assistant Google Compatible avec le Wi-Fi pour les mises à jour automatiques du micrologiciel * en terrain dégagé Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 8 1 À PROPOS DU STRYKER 1.2 Informations générales Ce produit est un casque moto intégral pour les activités de tourisme sportives. Utilisez-le uniquement pour conduire une moto. L’utilisation de ce casque à d’autres fins, risque de ne pas offrir une protection suffisante en cas d’accident. Aucun casque moto ne peut protéger la personne qui le porte contre tous les scénarios d’impact possibles. Pour une protection maximale, le casque doit être parfaitement ajusté sur la tête et sa courroie de maintien doit bien être serrée sous le menton. Avec le système de maintien confortablement mais solidement ajusté, le casque moto doit permettre une vision périphérique suffisante une fois fixé. Si le casque moto est trop grand, il risque de bouger sur la tête lors que vous conduisez. Si le casque bouge lorsqu’il est tiré en arrière dans un mouvement vers le haut et l’avant, il n’est pas ajusté correctement. Ceci pourrait entraîner une obstruction de votre vision par le casque moto pendant la conduite ou son détachement, susceptibles d’entraîner des blessures ou la mort. Veuillez-vous reporter à La section 2 : « Port du casque » pour en savoir plus sur la mise en place et le port corrects du casque. Le contenu du Manuel d’utilisation du casque est sujet à modifications sans préavis. Ses illustrations peuvent différer du produit réel. Les droits d’auteur du Manuel d’utilisation appartiennent à Sena Technologies, Inc. Toute reproduction ou copie du Manuel d’utilisation sans autorisation est strictement interdite. Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 9 1 À PROPOS DU STRYKER 1.3 Détails sur le produit Aération supérieure Aération latérale Visière Coque Visière interne pare-soleil Haut-parleur Levier de protection Levier de la visière interne pare-soleil Protège-haleine Ventilation sur la mentonnière Microphone Haut-parleur Bouton (+) Bouton central Bouton (-) DEL d’état de chargement et Wi-Fi Bouton Mesh Intercom Boutons du système Bluetooth Système de réglage de la sangle Jugulaire Boucle à simple pression Système de maintien à ouverture rapide Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 10 1 À PROPOS DU STRYKER Aérations arrière Feu arrière à DEL Port magnétique de charge d’alimentation CC et de mise à niveau du micrologiciel Bouton de réinitialisation en trou d’épingle 1.4 Parties internes amovibles Rembourrage interne Rembourrage de joue (D) Rembourrage de joue (G) Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 11 1 À PROPOS DU STRYKER 1.5 Contenu du package Casque Stryker Sacoche de transport Support de casque Adhésifs réfléchissants (4)* Câble d’alimentation et de données USB (USB-C magnétique) Adaptateur USB-C magnétique Coussinets d’étanchéité (fin) (2) * Inclus uniquement dans le package européen 1.6 Ventilation Ventilation supérieure et latérale : Ouverte Fermée Ouverte Fermée Ventilation mentonnière : Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 12 2. PORT DU CASQUE 2.1 Mise en place du casque 1. Desserrez la jugulaire à l’aide du système de maintien. 2. Élargissez l’ouverture du casque avec les mains, puis enfilez le casque sur la tête. 3. Serrez la jugulaire autant que possible sans vous faire mal. 2.2 Retrait du casque 1. Desserrez la jugulaire à l’aide du système de maintien. 2. Tirez doucement la jugulaire rembourrée vers l’extérieur et retirez le casque de votre tête. Remarque : fixer la jugulaire après avoir retiré le casque permet d’éviter de rayer les surfaces sur lesquels il est placé. Système de maintien à ouverture rapide 1 Système de réglage de la sangle 2 Jugulaire Boucle à simple pression Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 13 2 Port du casque 2.3 Retrait de la visière 2 1 1. Déverrouillez la languette située sur le côté gauche de la visière pour la détacher du crochet. 2. Ouvrez la visière en position entièrement ouverte. 3. Tirez la visière vers l’extérieur tout en poussant le levier de protection vers le haut. 4. Répétez l’étape 3 de l’autre côté. 2.4 Mise en place de la visière Crochet B Crochet A 2 1 1. Alignez les crochets A et B sur le levier de protection comme indiqué dans l’illustration ci-dessus. 2. Insérez les crochets A et B dans le levier de protection tout en poussant le levier de protection vers le haut. 3. Relâchez le levier de protection pour verrouiller la visière en place. 4. Répétez la même opération de l’autre côté. Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 14 2 Port du casque 2.5 Retrait du protège-haleine Écartez le protège-haleine de la mentonnière jusqu’à les séparer complètement. 2.6 Installation du protège-haleine Insérez les trois languettes du protège-haleine dans les orifices. 2.7 Remplacement des coussinets d’étanchéité 1. Retirez l’un des coussinets d’étanchéité et remplacez-le par le coussinet fin, inclus dans le package. 2. Répétez l’étape 1 de l’autre côté. Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 15 2 Port du casque 2.8 Retrait des rembourrages de joue 1. Dégagez les deux attaches du rembourrage de joue et détachez le crochet du casque. 2. Retirez le rembourrage de joue en le tirant vers le haut. 3. Répétez la même opération de l’autre côté. 2.9 Mise en place des rembourrages de joue 1. Passez la mentonnière dans le trou du rembourrage de joue et insérez la plaque de plastique du rembourrage de joue dans l’espace entre la coque et l’EPS. 2. Enclenchez les deux attaches du rembourrage de joue et insérez le crochet en place. 3. Répétez la même opération de l’autre côté. Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 16 2 Port du casque 2.10 Retrait du rembourrage interne 1. Dégagez les deux attaches à l’arrière du rembourrage interne. 2. Soulevez le rembourrage vers le haut et placez vos doigts sous la plaque de plastique dans la partie avant. Ensuite, retirez la plaque en l’éloignant de l’avant du casque. 2.11 Mise en place du rembourrage interne 1. Alignez et installez la plaque en plastique sur les quatre manchons de la partie avant. 2. Enclenchez les deux attaches à l’arrière du rembourrage interne. Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 17 2 Port du casque 2.12 Retrait de la visière interne pare-soleil 1. Faites glisser le levier de la visière interne pare-soleil dans la direction indiquée dans l’illustration ci-dessus pour l’abaisser. 2. Tirez un côté de la visière dans la direction indiquée dans l’illustration ci-dessus. 3. Répétez l’étape 2 de l’autre côté. 2.13 Mise en place de la visière interne pare-soleil 1. Insérez l’onglet de la visière interne pare-soleil dans sa fente jusqu’à ce que vous entendiez un clic. 2. Répétez l’étape 1 de l’autre côté. Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 18 2 Port du casque 2.14 Inspection du casque moto avant utilisation AVERTISSEMENT : ce produit est un casque moto. Utilisez-le uniquement pour conduire une moto. L’utilisation de ce casque à d’autres fins, risque de ne pas offrir une protection suffisante en cas d’accident. Aucun casque moto ne peut protéger la personne qui le porte contre tous les scénarios d’impact possibles. 2.14.1 Vérification des surfaces extérieures Vérifiez le casque moto régulièrement pour détecter la présence de dommages. Les petites rayures superficielles n’auront aucun impact sur les qualités protectrices du casque moto. En cas de dommages plus graves (fissures, bosses, écaille et peinture fendillée), le casque moto ne doit plus être utilisé. 2.14.2 Vérification de la jugulaire 1. Assurez-vous que la jugulaire est correctement en place sous votre menton. 2. Testez sa tension en passant votre index dessous et en tirant. Si la jugulaire est lâche sous le menton, elle doit être serrée. Si la jugulaire se desserre lorsque vous tirez dessus, le casque n’est pas correctement ajusté. Détachez la jugulaire complètement, puis réessayez de l’attacher et répéter le test. 3. Si vous ne parvenez pas à serrer la jugulaire pour qu’elle passe parfaitement sous votre menton, vérifiez que le casque moto est bien à votre taille. Remarque : répéter le test après chaque ajustement. ATTENTION : ne jamais rouler avec la mentonnière détachée ou incorrectement ajustée. La jugulaire doit être positionnée correctement et ne doit pas se détacher si vous tirez dessus. Si la fermeture n’est pas correctement fermée si la jugulaire se détache lorsque vous tirez dessus. Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 19 2 Port du casque 2.15 Vérification de la visière Avant de prendre la route, nettoyez la visière, vérifiez son bon fonctionnement et l’absence d’éraflures et de fissures en surface. Une visière déréglée, fortement éraflée ou sale peut gêner considérablement la vision, et doit être remplacée avant de prendre la route. ATTENTION : • La présence d’importantes éraflures sur la visière peut diminuer nettement la visibilité et doit, le cas échéant, entraîner son remplacement. • Ne conduisez pas si la visibilité est mauvaise. Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 20 3. MISE EN ROUTE 3.1 Logiciel Sena téléchargeable 3.1.1 Application SENA MOTORCYCLES En couplant simplement votre téléphone avec votre système Bluetooth, vous pouvez utiliser l’application SENA MOTORCYCLES pour une installation et une utilisation plus rapides et plus simples. SENA MOTORCYCLES • Compatible avec le Wi-Fi pour la mise à jour automatique du micrologiciel • Paramètres de configuration de l’appareil • Téléchargez l’application SENA MOTORCYCLES sur Google Play Store ou App Store. 3.2 Mise en charge Mise en charge du système Bluetooth Selon la méthode de mise en charge choisie, le système Bluetooth est entièrement rechargé au bout d’environ 2,5 heures. Remarque : • Veillez à retirer le casque pendant la mise en charge. Le système Bluetooth s’éteint automatiquement pendant la mise en charge. • Un chargeur USB tiers peut être utilisé avec les produits Sena à condition que celui-ci soit aux normes FCC, CE, ou IC. • Le système Bluetooth est compatible uniquement avec les équipements d’entrée 5 V à chargement USB. Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 21 3 MISE EN ROUTE 3.3 Légende Appuyer sur le bouton le nombre de fois spécifié APPUYER 1x MAINTENIR 10s Maintenir appuyé le bouton pendant la durée spécifiée Instructions vocales « Bonjour » 3.4 Mise sous tension et hors tension Marche Arrêt MAINTENIR = 1s APPUYER = 1x 3.5 Vérification du niveau de charge de la batterie Les instructions correspondent au moment de l’activation du système Bluetooth. Marche = = = MAINTENIR = 1s Remarque : lorsque la batterie est faible pendant l’utilisation, vous entendez une instruction vocale indiquant « Batterie faible ». 3.6 Réglage du volume Vous pouvez facilement augmenter ou baisser le volume en appuyant sur le bouton (+) ou le bouton (-). Le volume est fixé et maintenu individuellement à différents niveaux pour chaque source audio (par exemple, téléphone, intercom), même après redémarrage du système Bluetooth. Volume bas Volume haut = APPUYER 1x = APPUYER 1x Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 22 4. COUPLAGE DU SYSTÈME BLUETOOTH AVEC D’AUTRES APPAREILS BLUETOOTH Lors de la première utilisation du système Bluetooth avec d’autres appareils Bluetooth, vous devez procéder au « couplage » des appareils. Ceci leur permettra de se reconnaître et de communiquer entre eux lorsqu’ils sont à portée l’un de l’autre. Le système Bluetooth peut être couplé avec plusieurs périphériques Bluetooth tels qu’un téléphone mobile, un GPS, un lecteur MP3 ou un adaptateur radio bidirectionnel Sena SR10 via un couplage du téléphone mobile, un couplage d’un second téléphone mobile et un couplage de GPS. Le système Bluetooth peut également être couplé avec jusqu’à trois autres systèmes Bluetooth Sena. Couplage avec trois système Bluetooth Sena maximum Couplage également avec : Téléphone Lecteur mobile MP3 Appareils GPS Sena SR10 4.1 Couplage téléphone Il existe trois façons de coupler le téléphone : 4.1.1 Couplage initial du Stryker Le système Bluetooth passe automatiquement en couplage téléphonique lorsque vous allumez initialement le système Bluetooth ou dans les situations suivantes : • Redémarrage après exécution de la fonction Réinitialisation ; ou • Redémarrage après exécution de la fonction Annulation couplages. Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 23 4 Couplage du système Bluetooth avec d’autres appareils Bluetooth 1. Maintenez le bouton central et le bouton (+) appuyés pendant 1 seconde. = MAINTENIR Clignotement 1s 2. Sélectionnez Stryker dans la liste des appareils Bluetooth détectés. Si votre téléphone vous demande un code PIN, saisissez 0000. « Couplage téléphone » Bluetooth Stryker Pi Device B Remarque : • Le mode de couplage téléphone dure 3 minutes. • Pour annuler le couplage téléphone, appuyez sur le bouton central. 4.1.2 Couplage lorsque le Stryker est éteint 1. Alors que le système Bluetooth est éteint, maintenez le bouton central et le bouton (+) appuyés jusqu’à ce que la DEL se mette à clignoter en passant du rouge au bleu et que vous entendiez l’instruction vocale « Couplage téléphone ». = Clignotement MAINTENIR 2. Sélectionnez Stryker dans la liste des appareils Bluetooth détectés. Si votre téléphone vous demande un code PIN, saisissez 0000. « Couplage téléphone » Bluetooth Stryker Pi Device B Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 24 4 Couplage du système Bluetooth avec d’autres appareils Bluetooth 4.1.3 Couplage lorsque le Stryker est allumé 1. Lorsque le système Bluetooth est allumé, maintenez le bouton central appuyé pendant 10 secondes. = MAINTENIR « Configuration » 10s 2. Appuyez sur le bouton (+). = Clignotement APPUYER 1x « Couplage téléphone » 3. Sélectionnez Stryker dans la liste des appareils Bluetooth détectés. Si votre téléphone vous demande un code PIN, saisissez 0000. Bluetooth Stryker Pi Device B 4.2 Couplage d’un second téléphone mobile - second téléphone mobile, GPS et SR10 1. Maintenez le bouton central appuyé pendant 10 secondes. = MAINTENIR « Configuration » 10s 2. Appuyez deux fois sur le bouton (+). = Clignotement APPUYER 2x « Couplage d’un second téléphone mobile » 3. Sélectionnez Stryker dans la liste des appareils Bluetooth détectés. Si votre téléphone vous demande un code PIN, saisissez 0000. Bluetooth Stryker Pi Device B Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 25 4 Couplage du système Bluetooth avec d’autres appareils Bluetooth 4.3 Couplage sélectif avancé : mains libres ou stéréo A2DP Le Couplage du téléphone permet au système Bluetooth d’établir deux profils Bluetooth : mains libres ou stéréo A2DP. Le couplage sélectif avancé permet au système Bluetooth de séparer les profils pour permettre la connexion de deux appareils. 4.3.1 Couplage sélectif téléphone - Profil mains libres 1. Maintenez le bouton central appuyé pendant 10 secondes. = MAINTENIR « Configuration » 10s 2. Appuyez sur le bouton (+) 3 fois. = Clignotement APPUYER 3x « Couplage sélectif téléphone » 3. Sélectionnez Stryker dans la liste des appareils Bluetooth détectés. Si votre téléphone vous demande un code PIN, saisissez 0000. Bluetooth Stryker Pi Device B 4.3.2 Couplage média - Profil A2DP 1. Maintenez le bouton central appuyé pendant 10 secondes. = MAINTENIR « Configuration » 10s 2. Appuyez sur le bouton (+) 4 fois. = APPUYER 4x Clignotement « Couplage média » Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 26 4 Couplage du système Bluetooth avec d’autres appareils Bluetooth 3. Sélectionnez Stryker dans la liste des appareils Bluetooth détectés. Si votre téléphone vous demande un code PIN, saisissez 0000. Bluetooth Stryker Pi Device B 4.4 Couplage GPS 1. Maintenez le bouton central appuyé pendant 10 secondes. = MAINTENIR « Configuration » 10s 2. Appuyez sur le bouton (+) 5 fois. = Clignotement APPUYER 5x « Couplage GPS » 3. Sélectionnez Stryker dans la liste des appareils détectés. Si votre appareil Bluetooth demande un code PIN, entrez 0000. Bluetooth Stryker Pi Device B Remarque : si vous partagez votre appareil GPS via le couplage GPS, ses instructions n’interrompent pas vos conversations Mesh Intercom, mais se superposent avec elles. Les conversations par intercom Bluetooth sont interrompues par les instructions GPS. Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 27 5. UTILISATION DU TÉLÉPHONE MOBILE 5.1 Passer et répondre à des appels Répondre à un appel Mettre fin à un appel APPUYER = = 1x MAINTENIR 2s Rejeter un appel = MAINTENIR 2s Remarque : si vous disposez d’un appareil GPS connecté, vous n’entendrez pas ses instructions de navigation vocales pendant un appel téléphonique. 5.2 Siri et Assistant Google Le Stryker prend en charge l’accès à Siri et Assistant Google directement. Vous pouvez activer Siri ou Assistant Google à l’aide d’une commande vocale via le microphone du Stryker à l’aide d’un mot de réveil. Il s’agit d’un mot ou de groupes de mots tels que « Hey Siri » ou « Hey Google ». Activer Siri ou Assistant Google selon l’application installée sur votre smartphone « Hey Google » ou « Hey Siri » = ou MAINTENIR 3s Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 28 5 UTILISATION DU TÉLÉPHONE MOBILE 5.3 Appel rapide 5.3.1 Affecter des présélections d’appel rapide Les présélections d’appel rapide peuvent être assignées via l’application SENA MOTORCYCLES. 5.3.2 Utiliser des présélections d’appel rapide 1. Accédez au menu Appel Rapide. = MAINTENIR « Appel rapide » 3s 2. Naviguer vers l’avant ou vers l’arrière dans les Présélections d’appel rapide. = APPUYER 1x ou = APPUYER 1x (1) Dernier numéro (4) Appel rapide 3 (2) Appel rapide 1 (5) Annuler (3) Appel rapide 2 3. Appeler une de vos Présélections d’appel rapide. = APPUYER « Appel rapide (#) » 1x 4. Recomposer le dernier numéro appelé. = APPUYER 1x « Dernier numéro » Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 29 6. MUSIQUE EN STÉRÉO 6.1 Musique en stéréo Bluetooth Lire / Mettre en pause de la musique = MAINTENIR 1s Piste suivante = Piste précédente MAINTENIR = 1s MAINTENIR 1s 6.2 Partage de musique Vous pouvez partager de la musique avec un interlocuteur intercom à l’aide d’un lecteur de musique en stéréo Bluetooth lors d’une conversation par intercom bidirectionnelle et un interlocuteur d’un Mesh Intercom. Si vous commencez à partager de la musique alors que l’intercom Bluetooth et le Mesh Intercom fonctionnent simultanément, le partage de musique au cours de l’intercom Bluetooth est prioritaire par rapport au partage de musique au cours d’un Mesh Intercom. Remarque : • Votre interlocuteur intercom et vous pouvez contrôler la lecture de musique à distance afin de passer à la piste suivante ou précédente. • Le Partage de musique est mis en pause si vous utilisez votre téléphone mobile ou écoutez des instructions GPS. • Le Partage de musique s’arrête si le système Bluetooth commence une conférence intercom multidirectionnelle. Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 30 6 MUSIQUE EN STÉRÉO 6.2.1 Partage de musique par intercom Bluetooth Vous pouvez partager de la musique avec un interlocuteur d’une conversation par intercom bidirectionnelle. Démarrer/Interrompre le partage de musique « Partage de musique activé », « Partage de musique désactivé » MAINTENIR = 3s 6.2.2 Partage de musique Mesh Intercom Vous pouvez commencer à partager de la musique avec un participant d’un Mesh Intercom. 1. Le Créateur enverra un message de requête aux participants connectés pendant un Mesh Intercom. [Créateur] « Partage de musique [Créateur] activé » = MAINTENIR 3s [Participants] « Acceptez-vous de partager votre musique ? » 2. Le Créateur partage la musique avec le premier participant qui accepte la requête. [Participant] Accepte [Participant] Refuse = APPUYER 1x = MAINTENIR 1s Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 31 7. MESH INTERCOM 7.1 Qu’est-ce qu’un Mesh Intercom ? Mesh Intercom™ est un système de communication dynamique créé par Sena pour communiquer instantanément et sans effort d’une moto à une autre sans regroupement préalable. Mesh Intercom permet aux motards de se connecter et de communiquer instantanément avec des utilisateurs à proximité, sans qu’il soit nécessaire de coupler les systèmes Bluetooth entre eux. La distance opérationnelle entre chaque Stryker en Mesh Intercom peut atteindre 2 km (1,2 miles) en terrain dégagé. En terrain dégagé, le Mesh peut aller jusqu’à 8 km (5 miles) entre au minimum six utilisateurs. Sur le même canal en Open Mesh™ ou le même groupe privé en Group Mesh™, six utilisateurs peuvent parler en même temps pour une conversation optimisée. Mesh Intercom Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 32 7 MESH INTERCOM 7.1.1 Open Mesh Open Mesh est une fonction par intercom en groupe ouvert. Les utilisateurs peuvent communiquer librement entre eux sur le même canal Open Mesh et sélectionner le canal (1 à 9) à utiliser sur le système Bluetooth. Il peut se connecter à un nombre quasi illimité d’utilisateurs sur chaque canal. Open Mesh Canal 1 Canal 2 Canal 3 Canal 4 Canal 5 Canal 6 Canal 7 Canal 8 Canal 9 7.1.2 Group Mesh Un Group Mesh est une fonction Intercom en groupe fermé qui permet aux utilisateurs de quitter, joindre ou rejoindre une conversation par intercom groupée sans coupler les systèmes Bluetooth. Les utilisateurs peuvent communiquer librement entre eux dans le même groupe privé en Group Mesh. Pour des conversations intercom fermées utilisant Mesh Intercom, un Group Mesh doit être créé par les utilisateurs. Lorsque des utilisateurs créent groupe privé en Group Mesh via un Groupe Mesh, le système Bluetooth bascule automatiquement de Open Mesh à Group Mesh. Jusqu’à 24 utilisateurs peuvent se connecter au même groupe privé. Group Mesh Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 33 7 MESH INTERCOM 7.2 Démarrer le Mesh Intercom Lorsque le Mesh Intercom est activé, le Stryker se connecte automatiquement aux utilisateurs Stryker à proximité et leur permet de discuter entre eux en appuyant sur le bouton Mesh Intercom. Mesh Intercom activé Clignotement APPUYER = 1x « Mesh intercom activé, Open Mesh, Canal 1 » Mesh Intercom désactivé « Mesh intercom désactivé » APPUYER = 1x 7.3 Utilisation du Mesh en Open Mesh Lorsque Mesh Intercom est activé, le système Bluetooth est réglé initialement sur Open Mesh (par défaut : canal 1). 7.3.1 Réglage du canal (par défaut : canal 1) Si la communication Open Mesh rencontre des interférences, car d’autres groupes utilisent aussi le canal 1 (par défaut), changez de canal. Sélectionnez un canal entre 1 et 9. 1. Appuyer deux fois sur le bouton Mesh Intercom. APPUYER = « Réglage du canal, 1 » 2x 2. Naviguer entre les canaux. (1 2 ••• 8 9 Fermer •••) APPUYER = 1x ou = 1 «#» APPUYER 1x Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 34 7 MESH INTERCOM 3. Enregistrer le canal. « Le canal est réglé, canal # » APPUYER = 1x Remarque : • Les Réglage du canal commencent toujours par le canal 1. • Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant environ 10 secondes dans un canal spécifique, le canal est automatiquement sauvegardé. • Le canal sera mémorisé même si vous désactivez le Stryker. • Vous pouvez utiliser l’application SENA MOTORCYCLES pour changer de canal. 7.4 Utilisation du Mesh en Group Mesh 7.4.1 Création d’un Group Mesh La création d’un Group Mesh nécessite au moins deux utilisateurs Open Mesh. Open Mesh Group Mesh B You You B C C 1. Pour passer en Groupe Mesh et créer un Group Mesh, maintenez le bouton Mesh Intercom appuyé pendant 5 secondes sur les systèmes Bluetooth des utilisateurs (vous, B et C). MAINTENIR = 5s « Groupe Mesh » 2. Lorsque le Groupe Mesh est terminé, les utilisateurs (vous, B et C) entendent des instructions vocales sur leur système Bluetooth lorsque Open Mesh bascule sur Group Mesh. You B C « Group Mesh » Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 35 7 MESH INTERCOM Remarque : • Si le Groupe Mesh n’est pas terminé dans les 30 secondes, les utilisateurs entendent une instruction vocale, « Échec de regroupement ». • Si vous souhaitez annuler le groupe Mesh en cours, appuyez sur le bouton Mesh Intercom. 7.4.2 Rejoindre un Group Mesh existant L’un des membres actuels d’un Group Mesh existant peut autoriser les nouveaux utilisateurs (un ou plusieurs) d’un Open Mesh à rejoindre le Group Mesh existant. Group Mesh existant Open Mesh You F Group Mesh existant F You D B C D C B 1. Pour passer en Groupe Mesh et rejoindre le Group Mesh existant, maintenez appuyé le bouton Mesh Intercom pendant 5 secondes sur les systèmes Bluetooth de l’un (vous) des utilisateur actuels dans le Group Mesh existant et les nouveaux utilisateurs (D et F) en Open Mesh. MAINTENIR = 5s « Groupe Mesh » 2. Lorsque le Groupe Mesh est terminé, les nouveaux utilisateurs (D et F) entendent des instructions vocales sur leur système Bluetooth lorsque Open Mesh bascule sur Group Mesh. D F « Group Mesh » Remarque : si le Groupe Mesh n’est pas terminé dans les 30 secondes, l’utilisateur actuel (vous) entend un double bip sonore grave et les nouveaux utilisateurs (D et F) entendent une instruction vocale, « Échec de regroupement ». Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 36 7 MESH INTERCOM 7.5 Activer / Désactiver le microphone (par défaut : activé) Les utilisateurs peuvent activer / désactiver le microphone lors de la communication dans un Mesh Intercom. = « Micro activé » ou « Micro désactivé » MAINTENIR 1s 7.6 Basculement Open Mesh/Group Mesh Les utilisateurs peuvent basculer entre le Open Mesh et Group Mesh sans reconfigurer le Mesh. Cela permet aux utilisateurs de garder les informations de connexion du Réseau Group Mesh en Open Mesh. Les utilisateurs peuvent passer au Group Mesh pour communiquer avec les participants à partir des informations de connexion stockées sur le Réseau Group Mesh. Basculement entre Open Mesh et Group Mesh « Open Mesh » Open Mesh = MAINTENIR 3s « Group Mesh » Group Mesh Remarque : si vous n’avez jamais participé à un Group Mesh, vous ne pouvez pas basculer entre Open Mesh et Group Mesh. Vous entendez alors l’instruction vocale « Aucun groupe disponible ». 7.7 Réinitialiser le Mesh Si un système Bluetooth en mode Open Mesh ou Group Mesh réinitialise le Mesh, il repasse automatiquement en Open Mesh (par défaut : canal 1). = MAINTENIR 8s « Réinitialiser le Mesh » Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 37 8. INTERCOM BLUETOOTH Jusqu’à trois autres personnes peuvent être couplées avec le système Bluetooth pour des conversations par intercom Bluetooth. B A C VOUS D 8.1 Couplage intercom Il existe deux façons de coupler le système Bluetooth. 8.1.1 Utilisation du menu Smart Intercom Pairing (SIP) SIP vous permet de coupler rapidement les téléphones mobiles de vos amis pour établir une communication par intercom en scannant le code QR via l’application SENA MOTORCYCLES sans avoir à vous souvenir de la séquence de boutons à utiliser. 1. Couplez le téléphone mobile avec le système Bluetooth. 2. Ouvrez l’application SENA MOTORCYCLES et appuyez sur Smart Intercom Pairing). (menu 3. Scannez le code QR affiché sur le téléphone mobile de votre ami (B). • Votre ami (B) peut afficher le code QR sur son téléphone mobile en appuyant sur > code QR ( ) dans l’application SENA MOTORCYCLES. Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 38 8 INTERCOM BLUETOOTH 4. Cliquez sur Enregistrer et vérifiez que le couplage entre votre ami (B) et vous-même (A) a été correctement établi. 5. Appuyez sur Scanner ( ) et répétez les étapes 3 à 4 pour établir un couplage avec les interlocuteurs (C) et (D). Remarque : Smart Intercom Pairing (SIP) n’est pas compatible avec les produits Sena dotés de la technologie Bluetooth 3.0 ou de toute version antérieure. 8.1.2 Utilisation du bouton A B VOUS 1. Les utilisateurs (vous, B) passent en mode Couplage intercom. Clignotement MAINTENIR 5s « Couplage intercom » 2. Les deux systèmes Bluetooth (A et B) sont automatiquement couplés. Voyant bleu A B VOUS 3. Répétez les étapes ci-dessus pour coupler les autres systèmes Bluetooth (C et D). Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 39 8 INTERCOM BLUETOOTH 8.2 Dernier arrivé, premier servi La file de couplage intercom fonctionne selon le principe du dernier arrivé, premier servi. Si un système Bluetooth est couplé à plusieurs systèmes Bluetooth pour des conversations par intercom, le dernier système Bluetooth couplé est considéré comme le premier interlocuteur. Par exemple, après les procédures de couplage indiquées ci-dessus, le système Bluetooth (D) est le premier interlocuteur du système Bluetooth (A). Le système Bluetooth (C) est le deuxième interlocuteur du système Bluetooth (A), et le système Bluetooth (B) est le troisième interlocuteur du système Bluetooth (A). Ordre de couplage intercom B A VOUS A VOUS Dernier arrivé, premier servi A VOUS 1 B Interlocuteur1 B A C B 2 C VOUS InterInterlocuteur1 locuteur2 B 1 A VOUS 2 A D C B C 3 VOUS InterInterInterlocuteur1 locuteur2 locuteur3 D Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 40 8 INTERCOM BLUETOOTH 8.3 Intercom bidirectionnel Vous pouvez commencer une conversation par intercom avec un interlocuteur ou y mettre fin. D A VOUS Interlocuteur1 C Interlocuteur2 B Interlocuteur3 Démarrer/Terminer une conversation avec le premier interlocuteur D D = APPUYER 1x Interlocuteur1 Démarrer/Terminer une conversation avec le deuxième interlocuteur C C = APPUYER 2x Interlocuteur2 Démarrer/Terminer une conversation avec le troisième interlocuteur B B = APPUYER 3x Interlocuteur3 Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 41 8 INTERCOM BLUETOOTH 8.4 Intercom multidirectionnel L’intercom multidirectionnel permet de réaliser des conversations de type appel en conférence avec jusqu’à trois Interlocuteurs simultanément. Lorsqu’une conversation par intercom multidirectionnel est en cours, la connexion au téléphone mobile est temporairement interrompue. Toutefois, dès que l’intercom multidirectionnel se termine, la connexion du téléphone est rétablie. 8.4.1 Démarrer une conversation par intercom tridirectionnel Vous (A) pouvez établir une conversation par intercom tridirectionnel avec deux autres interlocuteurs (B et C) en établissant deux connexions simultanées par intercom. 1. Vous (A) devez être couplé avec deux autres interlocuteurs (B et C) pour établir une conversation par intercom tridirectionnel. 2 1 B C A Interlocuteur1 VOUS Interlocuteur2 2. Vous pouvez commencer une conversation par intercom avec le premier interlocuteur (C) en appuyant sur le bouton central. C Interlocuteur1 A VOUS B Interlocuteur2 3. Vous (A) pouvez appeler le second interlocuteur (B) en appuyant deux fois sur le bouton central, ou le second interlocuteur (B) peut rejoindre la conversation par intercom en vous (A) passant un appel intercom. C Interlocuteur1 A VOUS B Interlocuteur2 4. Vous (A) et vos deux interlocuteurs (B et C) participez désormais à une conversation par intercom tridirectionnel. C Interlocuteur1 A VOUS B Interlocuteur2 Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 42 8 INTERCOM BLUETOOTH 8.4.2 Démarrer une conversation par intercom quadridirectionnel Avec trois interlocuteurs connectés, un nouveau participant (D) peut transformer l’appel en conversation par intercom quadridirectionnel en passant un appel intercom avec (B) ou (C). 1. L’interlocuteur (B) doit être couplé avec un nouveau participant (D). C Interlocuteur1 B A VOUS Interlocuteur2 D Participant 2. L’interlocuteur (B) peut appeler un nouveau participant (D) en appuyant sur le bouton central, ou le nouveau participant (D) peut rejoindre la conversation par intercom en passant un appel intercom à l’interlocuteur (B). C Interlocuteur1 B A VOUS Interlocuteur2 D Participant 3. Vous (A), vos deux interlocuteurs (B et C) et le nouveau participant (D) participez désormais à une conversation par intercom quadridirectionnel. C Interlocuteur1 B A VOUS Interlocuteur2 D Participant 8.4.3 Interruption d’une conversation par intercom multidirectionnel Vous pouvez mettre fin à la conversation par intercom ou juste déconnecter l’un de vos interlocuteurs actifs. Mettre fin à toutes les connexions intercom • Maintenez le bouton central appuyé pendant 3 seconde. Déconnecter la connexion intercom avec l’un de vos interlocuteurs • Déconnexion de (C) : appuyez sur le bouton central. • Déconnexion de (B) et (D) : appuyez deux fois sur le bouton central. Remarque : si vous déconnectez le deuxième interlocuteur (B), la connexion avec le troisième participant (D) sera également interrompue. En effet, le troisième participant (D) est connecté avec vous via le deuxième interlocuteur (B). Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 43 8 INTERCOM BLUETOOTH 8.5 Conférence téléphonique tridirectionnelle avec interlocuteurs intercom Vous pouvez établir une conférence téléphonique tridirectionnelle en ajoutant un interlocuteur à l’appel en cours. 1. Lors d’un appel de téléphone mobile, appuyez une fois, deux fois ou trois fois sur le bouton central pour inviter l’un de vos interlocuteurs à la conversation. Inviter un interlocuteur à une conférence téléphonique APPUYER 1x ou = APPUYER 2x ou APPUYER 3x 2. Pour déconnecter l’Intercom au cours d’une conférence téléphonique, appuyez une fois, deux fois ou trois fois sur le bouton central. Déconnecter l’interlocuteur de la conférence APPUYER 1x ou = APPUYER 2x ou APPUYER 3x 3. Pour déconnecter l’appel téléphonique pendant un appel en conférence, maintenez le bouton central appuyé pendant 2 secondes. Terminer l’appel téléphonique de la conférence = MAINTENIR 2s Remarque : lorsqu’un appel intercom entrant arrive pendant un appel de téléphone mobile, des bips doubles à fort volume retentissent. Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 44 8 INTERCOM BLUETOOTH 8.6 Group intercom La fonction Group Intercom vous permet de créer instantanément une conversation par intercom multidirectionnelle avec les trois autres systèmes Bluetooth les plus récemment couplés. Pour démarrer un Group Intercom 1. Accédez au couplage intercom avec au maximum les trois systèmes Bluetooth avec lesquels vous souhaitez partager un Group Intercom. APPUYER = 2. 1x Clignotement « Intercom de groupe » « Groupe intercom connecté » Lorsque tous les systèmes Bluetooth sont connectés ensemble. Terminer Group Intercom = MAINTENIR 3s « Groupe intercom terminé » 8.7 Conférence Mesh Intercom avec Interlocuteur Intercom Bluetooth Les utilisateurs peuvent utiliser simultanément l’intercom Bluetooth et la fonction Mesh Intercom. Dans ce cas, il est recommandé de communiquer avec d’autres systèmes Bluetooth Sena via une connexion d’Intercom Bluetooth et d’utiliser Mesh Intercom entre les systèmes Bluetooth. Lorsqu’il utilise Mesh Intercom, un utilisateur en Open Mesh ou en Group Mesh peut inclure jusqu’à 3 de ses interlocuteurs intercom Bluetooth. Vous pouvez démarrer une conversation Intercom bidirectionnelle avec l’un de vos trois interlocuteurs intercom pour les inclure dans le Mesh. Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 45 8 INTERCOM BLUETOOTH Remarque : • la qualité audio est réduite si un Stryker connecte 2 interlocuteurs Bluetooth ou plus en Open Mesh ou en Group Mesh lorsqu’il utilise Mesh Intercom. • Si une boucle fermée est créée, comme indiqué ci-dessous, chaque utilisateur subira des graves problèmes de bruit. Sena recommande qu’une boucle fermée ne soit pas créée. Système Bluetooth Sena Stryker Stryker Mesh Intercom Intercom Bluetooth • Si la fonction Intercom Bluetooth est activée accidentellement pendant une communication Mesh Intercom entre des systèmes Bluetooth Stryker, comme indiqué ci-dessous, vous entendez une instruction vocale, « Intercom Mesh désactivé, Intercom Bluetooth connecté. » toutes les minutes. Si vous désactivez la fonction Intercom Bluetooth ou le Mesh Intercom, l’instruction vocale n’est plus prononcée. Stryker Stryker Stryker Mesh Intercom Intercom Bluetooth Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 46 9. UNIVERSAL INTERCOM Universal Intercom vous permet d’avoir des conversations par intercom avec des utilisateurs de casques audio Bluetooth d’autres fabricants que Sena. Les casques audio Bluetooth d’autres fabricants que Sena peuvent être connectés au système Bluetooth Sena s’ils sont compatibles avec le profil mains libres Bluetooth. Vous pouvez coupler le système Bluetooth avec un seul casque audio d’un autre fabricant que Sena à la fois. La distance de l’intercom dépend de la puissance du casque audio Bluetooth auquel il est connecté. Lorsqu’un casque audio Bluetooth d’un autre fabricant que Sena est couplé avec le système Bluetooth alors qu’un autre appareil Bluetooth est couplé via la fonction Couplage d’un second téléphone mobile, il sera déconnecté. 9.1 Couplage intercom universel 1. = MAINTENIR 2. = APPUYER « Couplage intercom universel » 3. = APPUYER Passez en mode Couplage intercom universel. 10s 3x 1x « Configuration » 4. Mettez le casque audio Bluetooth d’un autre fabricant que Sena en mode de couplage mains libres. Le système Bluetooth s’appariera automatiquement avec un casque audio Bluetooth d’un autre fabricant que Sena. Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 47 9 UNIVERSAL INTERCOM 9.2 Universal Intercom bidirectionnel Vous pouvez démarrer la connexion Universal Intercom avec les casques audio Bluetooth d’autres fabricants que Sena en utilisant la même méthode de connexion intercom que celle entre casques audio Sena. A VOUS Casque audio d’un fabricant autre que Sena Vous pouvez démarrer/arrêter une connexion Universal Intercom bidirectionnel comme vous le feriez dans le cas d’une conversation par intercom bidirectionnel normale. Consultez la section La section 8.3 : « Intercom bidirectionnel ». 9.3 Universal Intercom multidirectionnel Vous pouvez établir une communication par intercom multidirectionnel avec jusqu’à trois interlocuteurs à l’aide de casques audio d’autres fabricants que Sena. Certains casques audio d’autres fabricants que Sena peuvent ne pas prendre en charge la connexion Universal Intercom multidirectionnel. Vous pouvez démarrer la connexion Universal Intercom multidirectionnel comme vous le feriez dans le cas d’une conversation par intercom quadridirectionnel normale. Vous pouvez démarrer/arrêter une connexion Universal Intercom multidirectionnel comme vous le feriez dans le cas d’une conversation par intercom multidirectionnel normale. Consultez la section La section 8.4 : « Intercom multidirectionnel ». 9.3.1 Universal Intercom tridirectionnel Vous pouvez établir une connexion Universal Intercom tridirectionnel avec deux systèmes Bluetooth et deux casques audio Bluetooth d’un autre fabricant que Sena. Lorsque la connexion par intercom est établie, les casques audio connectés ne sont pas en mesure d’utiliser la fonction d’appel téléphonique, car la connexion entre le système Bluetooth et le téléphone est temporairement interrompue. Si vous interrompez l’appel intercom, la connexion au téléphone mobile est automatiquement rétablie afin de vous permettre d’utiliser la fonction d’appel d’un téléphone mobile. Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 48 9 UNIVERSAL INTERCOM 1. Vous (A) devez être couplé avec un casque audio Bluetooth d’un autre fabricant que Sena (B) et un autre casque audio (C) pour établir la conversation par intercom tridirectionnel. 2 1 B C A Casque audio d’un fabricant autre que Sena VOUS 2. Démarrez une conversation par intercom avec un casque audio Bluetooth d’un autre fabricant que Sena (B) de votre groupe intercom. Par exemple, vous (A) pouvez établir une conversation par intercom avec l’autre casque audio Bluetooth d’un autre fabricant que Sena (B). Le casque audio Bluetooth d’un autre fabricant que Sena (B) peut également entamer une conversation par intercom avec vous (A). B Casque audio d’un fabricant autre que Sena A C VOUS 3. L’autre système Bluetooth (C) peut rejoindre la conversation par intercom en vous (A) appelant via l’intercom. B Casque audio d’un fabricant autre que Sena A C VOUS 4. Désormais, vous-même (A), le casque audio Bluetooth d’un autre fabricant que Sena (B) et l’autre système Bluetooth (C) peuvent entamer une conversation par intercom tridirectionnel. B Casque audio d’un fabricant autre que Sena A C VOUS 9.3.2 Universal Intercom quadridirectionnel Vous pouvez démarrer la connexion Universal Intercom quadridirectionnel comme vous le feriez dans le cas d’une conversation par intercom quadridirectionnel normale. Vous pouvez établir une connexion Universal Intercom quadridirectionnel avec deux configurations différentes : 1) deux systèmes Bluetooth et deux casques audio Bluetooth d’autres fabricants que Sena, ou 2) trois systèmes Bluetooth et un casque audio Bluetooth d’un autre fabricant que Sena. Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 49 9 UNIVERSAL INTERCOM 1er cas : Universal Intercom quadridirectionnel 1) Vous (A), un casque audio Bluetooth d’un autre fabricant que Sena (B), un autre système Bluetooth (C) et un casque audio Bluetooth d’un autre fabricant que Sena (D). C A VOUS B D Casque audio d’un fabricant autre que Sena Casque audio d’un fabricant autre que Sena 2e cas : Universal Intercom quadridirectionnel 2) Vous (A), un casque audio Bluetooth d’un autre fabricant que Sena (B) et deux autres systèmes Bluetooth (C et D). A C VOUS B D Casque audio d’un fabricant autre que Sena 9.4 Conférence par Mesh Intercom avec Interlocuteur Universal Intercom bidirectionnel Les utilisateurs peuvent utiliser simultanément Universal Intercom bidirectionnel et la fonction Mesh Intercom. Dans ce cas, il est recommandé de communiquer avec un casque audio d’un fabricant autre que Sena via une connexion Universal Intercom bidirectionnel et d’utiliser Mesh Intercom entre les systèmes Bluetooth. Lorsqu’il utilise Mesh Intercom, un utilisateur en Open Mesh ou en Group Mesh peut inclure un Interlocuteur Universal Intercom. Vous pouvez démarrer une conversation Universal Intercom bidirectionnel avec votre interlocuteur Universal Intercom pour l’inclure dans le Mesh. Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 50 10. UTILISATION DE LA RADIO FM 10.1 Allumer ou éteindre la radio FM Allumer la radio FM MAINTENIR = « FM en marche » 1s Éteindre la radio FM MAINTENIR = 10.2 « FM éteinte » 1s Recherche et enregistrement de stations de radio La fonction « Recherche » recherche les stations de radio. 1. Rechercher des stations de radio. Rechercher des stations vers l’avant = Rechercher des stations vers l’arrière APPUYER = 2x APPUYER 2x 2. Enregistrer la station en cours. Passer en mode sélection de préréglage = MAINTENIR « Présélection (#) » 3s 3. Naviguer dans les présélections que vous souhaitez stocker. Naviguer vers l’avant/vers l’arrière dans les stations présélectionnées = APPUYER 1x ou = APPUYER 1x 4. Enregistrez la station sur le numéro présélectionné choisi ou supprimez la station de la mémoire. Enregistrer la station sur un Supprimer la station de la numéro présélectionné mémoire = MAINTENIR 1s = MAINTENIR 1s Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 51 10 UTILISATION DE LA RADIO FM 10.3 Balayage et enregistrement de stations de radio La fonction « Scan » recherche automatiquement les stations de radio, en commençant par la fréquence de la station en cours dans l’ordre croissant. 1. Balayer les stations. Démarrer le balayage = Interrompre le balayage MAINTENIR = 1s MAINTENIR 1s 2. Le tuner Sena effectue une pause sur chaque station qu’il trouve pendant 8 secondes avant de passer au suivant. 3. Enregistrer la station en cours. La station est enregistrée sous le numéro de présélection suivant. Enregistrer la station en cours = APPUYER 1x « Enregistrer la présélection (#) » Remarque : vous pouvez utiliser l’application SENA MOTORCYCLES pour enregistrer les stations présélectionnées. 10.4 Présélection temporaire des stations La fonction Présélection temporaire trouve et enregistre automatiquement les 10 stations de radio les plus proches sans changer les stations existantes. 1. Trouver et enregistrer automatiquement 10 stations. Stations temporaires = APPUYER 3x 2. Les présélections temporaires sont effacées lorsque le système Bluetooth redémarre. Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 52 10 UTILISATION DE LA RADIO FM 10.5 Navigation entre les stations présélectionnées Les méthodes ci-dessus permettent d’enregistrer jusqu’à 10 stations de radio. Vous pouvez naviguer entre les stations enregistrées. Naviguer dans les stations présélectionnées = MAINTENIR 1s Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 53 11. FEU ARRIÈRE À DEL Vous pouvez contrôler le feu arrière à DEL via l’application SENA MOTORCYCLES. • Mode : Fixe / Clignotement nuit / Clignotement jour / Éteint FEU ARRIÈRE À DEL Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 54 12. COMMANDE VOCALE La fonction Commande vocale du système Bluetooth vous permet d’opérer certaines opérations en utilisant simplement votre voix. Vous pouvez contrôler le système Bluetooth en mode mains libres à l’aide de la reconnaissance vocale. La commande vocale prend en charge les langues suivantes : anglais, français, allemand, espagnol, italien, chinois, japonais et russe. Liste des commandes vocales Statut du mode Veille/Intercom Bluetooth/ Mesh Intercom/ Radio FM/ Musique Veille/Bluetooth Intercom/ Radio FM/ Musique Mesh Intercom Fonction Commande vocale Vérifiez la batterie « Hey Sena, Vérifier la batterie » Volume haut « Hey Sena, Monte le son » Volume bas « Hey Sena, Baisse le son » Couplage téléphone « Hey Sena, Couplage téléphone » Couplage Intercom Bluetooth « Hey Sena, Couplage Intercom » Démarrer / Arrêter une conversation par Intercom Bluetooth « Hey Sena, Intercom [un, deux, trois] » Allumer le Mesh Intercom « Hey Sena, Allume le mesh » Éteindre le Mesh Intercom « Hey Sena, Éteins le mesh » Groupe Mesh « Hey Sena, Regroupement Mesh » Passer à Open Mesh « Hey Sena, Open Mesh » Passer à Group Mesh « Hey Sena, Group Mesh » Fin de l’Intercom Bluetooth « Hey Sena, Éteins l’intercom » et du Mesh Intercom Veille/Intercom Bluetooth/Mesh Intercom Lire la musique « Hey Sena, Allume la musique » Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 55 12 Commande vocale Statut du mode Veille/Intercom/ Mesh Intercom/ Musique Musique/Radio FM Musique Radio FM Fonction Commande vocale Allumer la radio FM « Hey Sena, Allume la radio » • FM - Préréglage suivant • Musique - Piste suivante « Hey Sena, Suivant » • FM - Préréglage précédent • Musique - Piste précédente « Hey Sena, Précédent » Mettre en pause la musique « Hey Sena, Éteins la musique » Éteindre la radio FM Répondre à un appel entrant Ignorer un appel entrant « Hey Sena, Éteins la radio » « Répondre » « Ignorer » Remarque : • Vous pouvez définir une autre langue en utilisant la fonction Langue du casque audio dans l’application SENA MOTORCYCLES. • Si vous définissez une langue qui ne prend pas en charge les commandes vocales, la commande vocale fonctionnera uniquement en anglais. • Vous pouvez voir la liste des commandes vocales dans une autre langue dans l’application SENA MOTORCYCLES. • Les performances des commandes vocales peuvent varier en fonction des conditions environnementales. Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 56 13. PRIORITÉ DE FONCTIONNEMENT L’ordre de priorité de fonctionnement du système Bluetooth est le suivant : (haute priorité) Téléphone mobile Mesh Intercom/Intercom Bluetooth Partage de musique par stéréo Bluetooth Radio FM (basse priorité) Musique en stéréo Bluetooth Une fonction de priorité moindre est interrompue par une fonction de plus haute priorité. Par exemple, la musique en stéréo est interrompue par une conversation par intercom ; une conversation par intercom est interrompue par un appel entrant par téléphone mobile. Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 57 14. MISES À NIVEAU DU MICROLOGICIEL 14.1 Compatible avec le Wi-Fi pour la mise à jour automatique du micrologiciel Vous pouvez installer automatiquement toute mise à jour de micrologiciel disponible sur votre système Bluetooth via votre réseau sans fil. Wi-Fi intégré au système Bluetooth • IEEE 802.11 b/g/n • Distance d’utilisation : dans un rayon de 10 m 14.1.1 Connexion au système Bluetooth Le micrologiciel est mis à niveau automatiquement lors du chargement du système Bluetooth. Si vous souhaitez mettre à niveau le micrologiciel, vous devez d’abord modifier les paramètres de l’application SENA MOTORCYCLES. 1. Connectez le casque moto au chargeur USB (5 V/1 A), le système Bluetooth s’éteint automatiquement. 2. Le Wi-Fi intégré s’active automatiquement et la DEL rouge clignote rapidement. Remarque : • Un chargeur USB tiers (5 V/1 A) peut être utilisé pour les mises à jour de micrologiciel à condition que celui-ci soit aux normes FCC, CE ou IC. • Ne connectez pas le système Bluetooth à un port USB de votre PC pour mettre à jour le micrologiciel. • Ne débranchez pas le câble USB lors de la mise à jour du micrologiciel. Cela pourrait endommager le produit. • N’allumez pas le système Bluetooth lors de la mise à jour du micrologiciel. Cela pourrait endommager le produit. Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 58 14 MISES À NIVEAU DU MICROLOGICIEL 14.1.2 Configuration de la connexion 1. Ouvrez l’application SENA MOTORCYCLES. 2. Appuyez sur le bouton Menu ( ) dans l’angle supérieur droit de l’écran et sélectionnez Mise à jour via Wi-Fi. 3. Suivez les instructions de l’application SENA MOTORCYCLES pour connecter le Wi-Fi intégré à un point d’accès Wi-Fi. Remarque : pour modifier le point d’accès Wi-Fi, exécutez la fonction Réinitialiser le Wi-Fi, puis répétez les étapes ci-dessus. 14.1.3 Description des voyants DEL DEL d’état de chargement et Wi-Fi DEL d’état de chargement et Wi-Fi Chargement et déconnexion d’un point d’accès Wi-Fi CLIGNOTEMENT RAPIDE CLIGNOTEMENT Chargement et recherche d’un point d’accès Wi-Fi Chargement et connexion à un point d’accès Wi-Fi Chargement complet et déconnexion d’un point d’accès Wi-Fi CLIGNOTEMENT RAPIDE CLIGNOTEMENT Chargement complet et recherche d’un point d’accès Wi-Fi Chargement complet et connexion à un point d’accès Wi-Fi Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 59 14 MISES À NIVEAU DU MICROLOGICIEL DEL d’état de mise à niveau du micrologiciel DEL d’état de mise à niveau du micrologiciel Mise à niveau du micrologiciel Répétition de 1 et 2 : 1 2 • 1: • 2: Mise à niveau du micrologiciel terminée Répétition de 1 et 2 : 1 2 • 1: • 2: 14.1.4 Réinitialisation du Wi-Fi Les paramètres d’usine du Wi-Fi intégré sont restaurés, y compris les paramètres de la configuration Wi-Fi, du micrologiciel et de la langue. MAINTENIR 1s 2s Remarque : la réinitialisation Wi-Fi est seulement possible lorsque le système Bluetooth est en cours de charge. Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 60 15. CONFIGURATION DES PARAMÈTRES 15.1 Configuration du système Bluetooth Accéder à Configuration = Navigation entre les options de menu MAINTENIR 10s = APPUYER = APPUYER 1x 1x Activer ou Exécuter des options de menu = APPUYER 1x Configuration du système Bluetooth Configuration vocale Appuyer sur le bouton central Couplage du téléphone mobile Aucun Couplage d’un second téléphone mobile Aucun Couplage sélectif téléphone Aucun Couplage média Aucun Couplage GPS Aucun Annulation couplages Exécuter Couplage de la commande à distance Exécuter Couplage intercom universel Exécuter Réinitialisation Exécuter Sortir du menu configuration Exécuter Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 61 15 CONFIGURATION DES PARAMÈTRES 15.1.1 Annulation couplages Vous pouvez supprimer toutes les informations du couplage Bluetooth du système Bluetooth. 15.1.2 Couplage de la commande à distance Vous pouvez commander à distance le système Bluetooth à l’aide des appareils de commande à distance (vendus séparément). 1. Activez le système Bluetooth et la commande à distance. 2. Exécuter le Couplage de la commande à distance. 3. Passez en mode couplage dans la commande à distance. Le système Bluetooth se connecte automatiquement à la commande à distance en mode de couplage. 15.2 Configuration des paramètres du logiciel Vous pouvez modifier les paramètres du système Bluetooth par le biais de l’application SENA MOTORCYCLES. SENA MOTORCYCLES 15.2.1 Langue du casque audio Vous pouvez sélectionner la langue de l’appareil. La langue sélectionnée est conservée même en cas de redémarrage du système Bluetooth. Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 62 15 CONFIGURATION DES PARAMÈTRES 15.2.2 Égaliseur audio (par défaut : Balance musique) Augmentez ou réduisez le niveau de décibels des différentes plages de fréquences audio. • La fonction Balance musique ajuste la réponse en fréquence pour obtenir l’équilibre le plus naturel possible entre les basses, les médiums et les aigus. • La fonction Musique améliorée abaisse légèrement les fréquences des médiums. • La fonction Voix augmente les fréquences des médiums de la voix humaine et élimine le bruit ambiant pour améliorer la clarté de la communication vocale. • La fonction Amplification des basses augmente la gamme des basses de l’audio (130 Hz et moins). • La fonction Amplification des aigus augmente la gamme des aigus de l’audio (6 kHz et plus). 15.2.3 VOX téléphone (par défaut : activé) Si cette fonction est activée, vous pouvez répondre à un appel entrant vocalement. Si la sonnerie d’un appel entrant retentit, vous pouvez répondre en disant simplement « Bonjour » à voix haute ou en soufflant de l’air sur le microphone. La fonction VOX téléphone est désactivée si vous êtes connecté à l’intercom. Si cette fonction est désactivée, vous devez appuyer sur le bouton central pour répondre à un appel entrant. 15.2.4 VOX Intercom (par défaut : désactivé) Si cette fonction est activée, vous pouvez entamer une conversation par intercom avec votre dernier interlocuteur connecté vocalement. Vous pouvez entamer une conversation par intercom en disant simplement « Bonjour » à voix haute ou en soufflant de l’air sur le microphone. Si vous avez initié une conversation par intercom vocalement, l’intercom s’arrête automatiquement lorsque vous et votre interlocuteur restez silencieux pendant 20 secondes. Cependant, si vous entamez manuellement une conversation par intercom en appuyant sur le bouton central, vous devez la quitter manuellement. En revanche, si vous avez initié la conversation par intercom vocalement et que vous l’interrompez manuellement en appuyant sur le bouton central, vous ne pouvez plus entamer une conversation par intercom vocalement. Dans ce cas, vous devez appuyer sur le bouton central pour redémarrer l’intercom. Cela évite les connexions par intercom non intentionnelles déclenchées par des bruits de vents forts. Après le redémarrage du système Bluetooth, vous pouvez à nouveau démarrer vocalement l’intercom. Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 63 15 CONFIGURATION DES PARAMÈTRES 15.2.5 Sensibilité VOX (par défaut : 3) La Sensibilité VOX peut être réglée en fonction de votre environnement de circulation. Le niveau 5 est le niveau de sensibilité le plus élevé tandis que le niveau 1 est le plus faible. 15.2.6 Intercom HD (par défaut : activé) La fonction Intercom HD améliore l’audio de l’intercom bidirectionnel, d’une qualité normale à une qualité HD. La fonction Intercom HD est temporairement désactivée lorsque vous passez en mode intercom multidirectionnel. Si cette fonctionnalité est désactivée, l’audio de l’intercom bidirectionnel passera en qualité normale. Remarque : • La distance d’un Intercom HD est relativement plus courte que celle d’un intercom normal. • La fonction Intercom HD est désactivée de manière temporaire si la fonction Intercom Bluetooth Audio Multitasking est activée. 15.2.7 Voix HD (par défaut : activé) La fonction Voix HD vous permet de communiquer en haute définition lors de vos appels téléphoniques. Elle améliore la qualité audio pour des conversations téléphoniques au son clair et limpide. Si cette fonction est activée, les appels téléphoniques entrants interrompent les conversations par intercom et aucun son n’est émis par le SR10 lors des conversations par intercom. Les conversations téléphoniques avec participants en intercom tridirectionnel ne sont pas possibles si la fonction Voix HD est activée. Remarque : • Vérifiez la prise en charge de la fonction Voix HD auprès du fabricant de votre appareil Bluetooth qui sera connecté au système Bluetooth. • La fonction Voix HD est active uniquement lorsque la function Intercom Bluetooth Audio Multitasking est desactivee. Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 64 15 CONFIGURATION DES PARAMÈTRES 15.2.8 Intercom Bluetooth Audio Multitasking (par défaut : désactivé) La fonction Audio Multitasking (Intercom Bluetooth Audio Multitasking et Audio Multitasking du Mesh Intercom) vous permet d’avoir une conversation par intercom tout en écoutant en même temps de la musique, une radio FM ou les instructions du GPS. La superposition audio se joue en arrière-plan avec un volume réduit chaque fois qu’il y a une conversation intercom et que vous vouliez un retour au volume normal une fois que la conversation est terminée. La fonction Audio Multitasking du Mesh Intercom est toujours activée. Remarque : • Pour que la fonction Intercom Bluetooth Audio Multitasking fonctionne correctement, vous devez éteindre et allumer le système Bluetooth. Veuillez redémarrer le système Bluetooth. • La fonction Intercom Bluetooth Audio Multitasking est activée lors des conversations par intercom bidirectionnelles avec un système Bluetooth prenant également en charge cette fonction. • Il est possible que certains appareils GPS ne prennent pas en charge cette fonction. • La fonction Audio Multitasking peut être configurée via les paramètres Sensibilité de recouvrement de l’intercom audio et Gestion de Volumes De Superposition Audio. 15.2.9 Sensibilité de recouvrement de l’intercom audio (par défaut : 3) La musique, la radio FM et le volume GPS seront abaissés à jouer en arrière-fond, si vous parlez à l’Intercom pendant la lecture audio superposée. Vous pouvez régler la sensibilité intercom afin d’activer la musique en arrière-plan. Le niveau 1 correspond à la sensibilité la plus faible et le niveau 5 à la sensibilité la plus élevée. Remarque : si votre voix n’est pas plus forte que la sensibilité du niveau sélectionné, l’audio superposé ne sera pas abaissé. Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 65 15 CONFIGURATION DES PARAMÈTRES 15.2.10 Gestion des volumes de superposition audio (par défaut : désactivé) La musique, la radio FM et l’audio GPS superposés sont en volume réduit lorsqu’une conversation par intercom est en cours. Si la fonction Gestion de volumes de superposition audio est activée, le niveau du volume de la superposition audio ne sera pas réduit au cours d’une conversation par intercom. 15.2.11 Contrôle de volume intelligent (par défaut : désactivé) L’activation de la fonction Contrôle du volume intelligent permet de régler automatiquement le volume du haut-parleur en fonction du niveau des bruits ambiants. Vous pouvez l’activer en paramétrant la sensibilité sur faible, moyen ou fort. 15.2.12 Effet local (par défaut : désactivé) La fonction Effet local vous permet d’entendre votre propre voix. Cela vous aide à équilibrer le niveau sonore de votre voix en fonction des bruits ambiants du casque moto. Si cette fonction est activée, vous pouvez vous entendre lors d’une conversation par intercom ou d’un appel téléphonique. 15.2.13 Instruction vocales (par défaut : activer) Vous pouvez désactiver les instructions vocales dans les paramètres de configuration du logiciel, mais les instructions vocales suivantes demeurent activées en permanence : - Menu de configuration des paramètres du système Bluetooth, indicateur du niveau de charge de la batterie, appel rapide, fonctions radio FM 15.2.14 Paramètre RDS AF (par défaut : désactivé) RDS (Radio Data System, système de données radio) AF (Alternative Frequency, fréquence de remplacement) Ce paramètres permet au récepteur de se régler sur la seconde fréquence lorsque le premier signal devient trop faible. Si le système RDS AF est activé sur le récepteur, une station de radio disposant de plusieurs fréquences peut être utilisée. Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 66 15 CONFIGURATION DES PARAMÈTRES 15.2.15 Fréquence FM (par défaut : activé) Lorsque la Fréquence FM est activé, les fréquences des stations FM sont données par des instructions vocales dès que vous choisissez une station présélectionnée. Lorsque la Fréquence FM est désactivé, les instructions vocales n’indiquent pas les fréquences des stations présélectionnées. 15.2.16 Advanced Noise Control™ (par défaut : activé) Lorsque la fonction Advanced Noise Control est activée, le bruit de fond d’une conversation par intercom est atténué. Lorsque la fonction est désactivée, le bruit de fond s’entend aussi bien que votre voix pendant la conversation par intercom. 15.2.17 Sélection de la région Vous pouvez sélectionner plage de fréquences FM correspondant à votre localisation. Avec la configuration de la région, vous pouvez optimiser la fonction de recherche pour éviter les gammes de fréquence qui ne sont pas nécessaires. Région Bande de fréquence Pas Monde 76,0 ~ 108,0 MHz ± 100 kHz Amérique du Nord, Amérique du Sud et Australie 87,5 ~ 107,9 MHz ± 200 kHz Asie et Europe 87,5 ~ 108,0 MHz ± 100 kHz Japon 76,0 ~ 95,0 MHz ± 100 kHz Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 67 16. DÉPANNAGE Visitez le site sena.com pour obtenir davantage d’informations de dépannage. • Support Client : sena.com 16.1 Réinitialisation par défaut Lorsque le système Bluetooth ne fonctionne pas correctement, vous pouvez facilement réinitialiser l’appareil : 1. Locatlisez le bouton de réinitialisation en trou d’épingle au-dessus du Port magnétique de charge d’alimentation CC et de mise à niveau du micrologiciel. 2. Insérez délicatement la pointe d’un trombone dans l’orifice et appuyez sur le bouton de réinitialisation en trou d’épingle en exerçant une légère pression. = RÉINITIALISATION PAR DÉFAUT 3. Le système Bluetooth s’éteint. Remarque : la réinitialisation par défaut ne rétablit pas le système Bluetooth aux paramètres d’usine. 16.2 Réinitialisation Pour effacer tous vos réglages et recommencer à zéro, le système Bluetooth peut être restauré aux paramètres d’usine à l’aide de la fonction Réinitialisation. 1. = MAINTENIR 2. = APPUYER 3. = APPUYER 10s 2x 1x « Configuration » « Réinitialisation » « Réinitialisation, au revoir » Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 68 17. MAINTENANCE ET ENTRETIEN 17.1 Coque externe Utilisez un chiffon doux et un peu d’eau pour retirer les insectes de l’extérieur. Remarque : n’utilisez jamais d’essence, de carburant diesel, de diluants ou de solvants pour nettoyer le casque moto. Ces substances peuvent provoquer de sérieux dommages au casque moto, même si ces derniers peuvent ne pas être visibles. La fonction de sécurité complète du casque moto ne peut alors plus être garantie. 17.2 Doublure interne La doublure intérieure du casque est entièrement amovible. Sa doublure peut être lavée à la main à l’aide d’un savon doux et à une température maximale de 30 °C (86 °F). Laissez la doublure sécher à température ambiante. 17.3 Rangement du casque moto Rangez le casque moto dans un endroit sec, sombre et bien ventilée, hors de portée des enfants et des animaux. Placez toujours le casque moto de sorte qu’il ne tombe pas sur le sol. Les dommages survenant de cette façon ne sont pas couverts par la garantie. Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 69 Copyright © 2022 Sena Technologies, Inc. Tous droits réservés. © 1998 – 2022 Sena Technologies, Inc. Tous droits réservés. Sena Technologies, Inc. se réserve le droit d’apporter des modifications ou des améliorations à son produit sans préavis. Sena™ est une marque déposée de Sena Technologies, Inc. ou de ses filiales aux États-Unis et dans d’autres pays. SF1™, SF2™, SF4™, SFR™, SRL™, Momentum™, Momentum INC™, Momentum Lite™, Momentum Pro™, Momentum INC Pro™, Momentum EVO™, Cavalry™, Latitude SR™, Latitude SX™, Latitude S1™, 30K™, 33i™, 50S™, 50R™, 50C™, 5S™, 20S EVO™, 20S™, 10S™, 10C™, 10C PRO™, ProRide EVO™, 10C EVO™, 10U™, 10Upad™, 10R™, ACS10™, C1™, 3S™, 3S PLUS™, SMH5™, SMH5-FM™, SMH5 MultiCom™, SMH10™, SMH10R™, SPH10™, SPH10H-FM™, Savage™, Prism Tube WiFi™, Prism™, Bluetooth Audio Pack for GoPro®, Impulse™, R1™, R1 EVO™, R1 EVO CS™, R2™, R2 EVO™, R2X™, M1™, M1 EVO™, RUMBA™, RC1™, RC3™, RC4™, Stryker™, Handlebar Remote™, Wristband Remote™, PowerPro Mount™, Powerbank™, FreeWire™, WiFi Docking Station™, WiFi Sync Cable™, WiFi Adapter™, +mesh™, +Mesh Universal™, MeshPort Blue™, MeshPort Red™, MeshPort Black™, Econo™, OUTRUSH™, OUTRUSH R™, OUTSTAR™, OUTSTAR S™, OUTFORCE™, OUTRIDE™, EcoCom™, Parani A10™, Parani A20™, Parani M10™, pi™, Snowtalk™, Snowtalk2™, SR10™, SR10i™, SM10™, SPIDER RT1™, SPIDER ST1™, X1™, X1 Pro™, X1S™, Expand™, Expand Boom™, Bluetooth Mic & Intercom™, Tufftalk™, Tufftalk Lite™, Tufftalk M™ sont des marques déposées de Sena Technologies, Inc. ou ses filiales. Ces marques déposées ne peuvent pas être utilisées sans l’autorisation expresse de Sena. GoPro® est une marque déposée de Woodman Labs of San Mateo, Californie. Sena Technologies, Inc. (« Sena ») n’est pas affilié à Woodman Labs, Inc. Le Sena Bluetooth Pack pour GoPro® est un accessoire spécifiquement conçu et fabriqué par Sena Technologies, Inc. pour les caméras GoPro® Hero3 et Hero4 afin de permettre l’utilisation de la fonction Bluetooth. La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de ces marques par Sena s’effectue sous licence. iPhone® et iPod® touch sont des marques déposées d’Apple Inc. Adresse : 152 Technology Drive Irvine, CA 92618 Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 70