Sena STRYKER Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
70 Des pages
Sena STRYKER Mode d'emploi | Fixfr
MOTORCYCLE BLUETOOTH® HELMET
WITH MESH INTERCOM™
MANUEL D’UTILISATION
Version 1.0.0
FRENCH
SOMMAIRE
1.
À PROPOS DU STRYKER
8
1.1 Caractéristiques du produit
8
1.2 Informations générales
9
1.3 Détails sur le produit
10
1.4 Parties internes amovibles
11
1.5 Contenu du package
12
1.6 Ventilation
12
2.
PORT DU CASQUE
13
2.1 Mise en place du casque
13
2.2 Retrait du casque
13
2.3 Retrait de la visière
14
2.4 Mise en place de la visière
14
2.5 Retrait du protège-haleine
15
2.6 Installation du protège-haleine
15
2.7 Remplacement des coussinets d’étanchéité
15
2.8 Retrait des rembourrages de joue
16
2.9 Mise en place des rembourrages de joue
16
2.10 Retrait du rembourrage interne
17
2.11 Mise en place du rembourrage interne
17
2.12 Retrait de la visière interne pare-soleil
18
2.13 Mise en place de la visière interne pare-soleil
18
2.14 Inspection du casque moto avant utilisation
19
2.14.1
Vérification des surfaces extérieures
19
2.14.2
Vérification de la jugulaire
19
2.15 Vérification de la visière
20
SOMMAIRE (SUITE)
3.
MISE EN ROUTE
3.1 Logiciel Sena téléchargeable
3.1.1
Application SENA MOTORCYCLES
21
21
21
3.2 Mise en charge
21
3.3 Légende
22
3.4 Mise sous tension et hors tension
22
3.5 Vérification du niveau de charge de la batterie 22
3.6 Réglage du volume
4.
22
COUPLAGE DU SYSTÈME BLUETOOTH AVEC
D’AUTRES APPAREILS BLUETOOTH
23
4.1 Couplage téléphone
23
4.1.1
Couplage initial du Stryker
23
4.1.2
Couplage lorsque le Stryker est éteint
24
4.1.3
Couplage lorsque le Stryker est allumé
25
4.2 Couplage d’un second téléphone mobile second téléphone mobile, GPS et SR10
25
4.3 Couplage sélectif avancé : mains libres ou
stéréo A2DP
26
4.3.1
Couplage sélectif téléphone - Profil mains libres
26
4.3.2
Couplage média - Profil A2DP
26
4.4 Couplage GPS
27
5.
28
UTILISATION DU TÉLÉPHONE MOBILE
5.1 Passer et répondre à des appels
28
5.2 Siri et Assistant Google
28
5.3 Appel rapide
29
5.3.1
Affecter des présélections d’appel rapide
29
5.3.2
Utiliser des présélections d’appel rapide
29
SOMMAIRE (SUITE)
6.
MUSIQUE EN STÉRÉO
30
6.1 Musique en stéréo Bluetooth
30
6.2 Partage de musique
30
7.
6.2.1
Partage de musique par intercom Bluetooth
31
6.2.2
Partage de musique Mesh Intercom
31
MESH INTERCOM
7.1 Qu’est-ce qu’un Mesh Intercom ?
32
32
7.1.1
Open Mesh
33
7.1.2
Group Mesh
33
7.2 Démarrer le Mesh Intercom
34
7.3 Utilisation du Mesh en Open Mesh
34
7.3.1
Réglage du canal (par défaut : canal 1)
7.4 Utilisation du Mesh en Group Mesh
34
35
7.4.1
Création d’un Group Mesh
35
7.4.2
Rejoindre un Group Mesh existant
36
7.5 Activer / Désactiver le microphone
(par défaut : activé)
37
7.6 Basculement Open Mesh/Group Mesh
37
7.7 Réinitialiser le Mesh
37
8.
38
INTERCOM BLUETOOTH
8.1 Couplage intercom
38
8.1.1
Utilisation du menu Smart Intercom Pairing (SIP) 38
8.1.2
Utilisation du bouton
39
8.2 Dernier arrivé, premier servi
40
8.3 Intercom bidirectionnel
41
SOMMAIRE (SUITE)
8.4 Intercom multidirectionnel
8.4.1
8.4.2
8.4.3
42
Démarrer une conversation par intercom
tridirectionnel
42
Démarrer une conversation par intercom
quadridirectionnel
43
Interruption d’une conversation par intercom
multidirectionnel
43
8.5 Conférence téléphonique tridirectionnelle avec
interlocuteurs intercom
44
8.6 Group intercom
45
8.7 Conférence Mesh Intercom avec Interlocuteur
Intercom Bluetooth
45
9.
UNIVERSAL INTERCOM
47
9.1 Couplage intercom universel
47
9.2 Universal Intercom bidirectionnel
48
9.3 Universal Intercom multidirectionnel
48
9.3.1
Universal Intercom tridirectionnel
48
9.3.2
Universal Intercom quadridirectionnel
49
9.4 Conférence par Mesh Intercom avec
Interlocuteur Universal Intercom bidirectionnel 50
10. UTILISATION DE LA RADIO FM
51
10.1 Allumer ou éteindre la radio FM
51
10.2 Recherche et enregistrement de stations de
radio
51
10.3 Balayage et enregistrement de stations de
radio
52
10.4 Présélection temporaire des stations
52
10.5 Navigation entre les stations présélectionnées 53
SOMMAIRE (SUITE)
11. FEU ARRIÈRE À DEL
54
12. COMMANDE VOCALE
55
13. PRIORITÉ DE FONCTIONNEMENT
57
14. MISES À NIVEAU DU MICROLOGICIEL
58
14.1 Compatible avec le Wi-Fi pour la mise à jour
automatique du micrologiciel
58
14.1.1
Connexion au système Bluetooth
58
14.1.2
Configuration de la connexion
59
14.1.3
Description des voyants DEL
59
14.1.4
Réinitialisation du Wi-Fi
60
15. CONFIGURATION DES PARAMÈTRES
61
15.1 Configuration du système Bluetooth
61
15.1.1
Annulation couplages
62
15.1.2
Couplage de la commande à distance
62
15.2 Configuration des paramètres du logiciel
62
15.2.1
Langue du casque audio
62
15.2.2
Égaliseur audio (par défaut : Balance musique)
63
15.2.3
VOX téléphone (par défaut : activé)
63
15.2.4
VOX Intercom (par défaut : désactivé)
63
15.2.5
Sensibilité VOX (par défaut : 3)
64
15.2.6
Intercom HD (par défaut : activé)
64
15.2.7
Voix HD (par défaut : activé)
64
15.2.8
Intercom Bluetooth Audio Multitasking
(par défaut : désactivé)
65
15.2.9
Sensibilité de recouvrement de l’intercom audio
(par défaut : 3)
65
15.2.10 Gestion des volumes de superposition audio
(par défaut : désactivé)
66
SOMMAIRE (SUITE)
15.2.11 Contrôle de volume intelligent
(par défaut : désactivé)
66
15.2.12 Effet local (par défaut : désactivé)
66
15.2.13 Instruction vocales (par défaut : activer)
66
15.2.14 Paramètre RDS AF (par défaut : désactivé)
66
15.2.15 Fréquence FM (par défaut : activé)
67
15.2.16 Advanced Noise Control™ (par défaut : activé)
67
15.2.17 Sélection de la région
67
16. DÉPANNAGE
68
16.1 Réinitialisation par défaut
68
16.2 Réinitialisation
68
17. MAINTENANCE ET ENTRETIEN
69
17.1 Coque externe
69
17.2 Doublure interne
69
17.3 Rangement du casque moto
69
1. À PROPOS DU STRYKER
1.1 Caractéristiques du produit
Bluetooth® 5.0
Mesh Intercom™ jusqu’à 2 km (1,2 mi)*
Intercom jusqu’à 2 km (1,2 mi)*
Audio Multitasking™
• Commandes vocales en plusieurs langues
• Prise en charge Siri et Assistant Google
Compatible avec le Wi-Fi pour les mises à jour automatiques
du micrologiciel
* en terrain dégagé
Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 8
1 À PROPOS DU STRYKER
1.2 Informations générales
Ce produit est un casque moto intégral pour les activités de tourisme
sportives.
Utilisez-le uniquement pour conduire une moto. L’utilisation de ce
casque à d’autres fins, risque de ne pas offrir une protection suffisante
en cas d’accident. Aucun casque moto ne peut protéger la personne
qui le porte contre tous les scénarios d’impact possibles.
Pour une protection maximale, le casque doit être parfaitement ajusté
sur la tête et sa courroie de maintien doit bien être serrée sous le
menton. Avec le système de maintien confortablement mais solidement
ajusté, le casque moto doit permettre une vision périphérique suffisante
une fois fixé. Si le casque moto est trop grand, il risque de bouger
sur la tête lors que vous conduisez. Si le casque bouge lorsqu’il est
tiré en arrière dans un mouvement vers le haut et l’avant, il n’est pas
ajusté correctement. Ceci pourrait entraîner une obstruction de votre
vision par le casque moto pendant la conduite ou son détachement,
susceptibles d’entraîner des blessures ou la mort. Veuillez-vous reporter
à La section 2 : « Port du casque » pour en savoir plus sur la mise en
place et le port corrects du casque.
Le contenu du Manuel d’utilisation du casque est sujet à modifications
sans préavis. Ses illustrations peuvent différer du produit réel. Les droits
d’auteur du Manuel d’utilisation appartiennent à Sena Technologies,
Inc. Toute reproduction ou copie du Manuel d’utilisation sans
autorisation est strictement interdite.
Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 9
1 À PROPOS DU STRYKER
1.3 Détails sur le produit
Aération
supérieure
Aération latérale
Visière
Coque
Visière interne
pare-soleil
Haut-parleur
Levier de
protection
Levier de la
visière interne
pare-soleil
Protège-haleine
Ventilation sur la
mentonnière
Microphone
Haut-parleur
Bouton (+)
Bouton central
Bouton (-)
DEL d’état de
chargement et Wi-Fi
Bouton Mesh Intercom
Boutons du système Bluetooth
Système de réglage de la sangle
Jugulaire
Boucle à simple pression
Système de maintien à ouverture rapide
Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 10
1 À PROPOS DU STRYKER
Aérations arrière
Feu arrière à
DEL
Port magnétique de charge d’alimentation CC et de
mise à niveau du micrologiciel
Bouton de
réinitialisation en
trou d’épingle
1.4 Parties internes amovibles
Rembourrage interne
Rembourrage de joue (D)
Rembourrage de joue (G)
Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 11
1 À PROPOS DU STRYKER
1.5 Contenu du package
Casque Stryker
Sacoche de transport
Support de casque
Adhésifs réfléchissants
(4)*
Câble d’alimentation
et de données USB
(USB-C magnétique)
Adaptateur USB-C
magnétique
Coussinets d’étanchéité
(fin) (2)
* Inclus uniquement dans le package européen
1.6 Ventilation
Ventilation supérieure et latérale :
Ouverte
Fermée
Ouverte
Fermée
Ventilation mentonnière :
Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 12
2. PORT DU CASQUE
2.1 Mise en place du casque
1. Desserrez la jugulaire à l’aide du système de maintien.
2. Élargissez l’ouverture du casque avec les mains, puis enfilez le casque
sur la tête.
3. Serrez la jugulaire autant que possible sans vous faire mal.
2.2 Retrait du casque
1. Desserrez la jugulaire à l’aide du système de maintien.
2. Tirez doucement la jugulaire rembourrée vers l’extérieur et retirez le
casque de votre tête.
Remarque : fixer la jugulaire après avoir retiré le casque permet
d’éviter de rayer les surfaces sur lesquels il est placé.
Système de maintien à ouverture rapide
1
Système de réglage de la sangle
2
Jugulaire
Boucle à simple pression
Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 13
2 Port du casque
2.3 Retrait de la visière
2
1
1. Déverrouillez la languette située sur le côté gauche de la visière pour
la détacher du crochet.
2. Ouvrez la visière en position entièrement ouverte.
3. Tirez la visière vers l’extérieur tout en poussant le levier de protection
vers le haut.
4. Répétez l’étape 3 de l’autre côté.
2.4 Mise en place de la visière
Crochet B
Crochet A
2
1
1. Alignez les crochets A et B sur le levier de protection comme indiqué
dans l’illustration ci-dessus.
2. Insérez les crochets A et B dans le levier de protection tout en
poussant le levier de protection vers le haut.
3. Relâchez le levier de protection pour verrouiller la visière en place.
4. Répétez la même opération de l’autre côté.
Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 14
2 Port du casque
2.5 Retrait du protège-haleine
Écartez le protège-haleine de la mentonnière jusqu’à les séparer
complètement.
2.6 Installation du protège-haleine
Insérez les trois languettes du protège-haleine dans les orifices.
2.7 Remplacement des coussinets d’étanchéité
1. Retirez l’un des coussinets d’étanchéité et remplacez-le par le
coussinet fin, inclus dans le package.
2. Répétez l’étape 1 de l’autre côté.
Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 15
2 Port du casque
2.8 Retrait des rembourrages de joue
1. Dégagez les deux attaches du rembourrage de joue et détachez le
crochet du casque.
2. Retirez le rembourrage de joue en le tirant vers le haut.
3. Répétez la même opération de l’autre côté.
2.9 Mise en place des rembourrages de joue
1. Passez la mentonnière dans le trou du rembourrage de joue et
insérez la plaque de plastique du rembourrage de joue dans l’espace
entre la coque et l’EPS.
2. Enclenchez les deux attaches du rembourrage de joue et insérez le
crochet en place.
3. Répétez la même opération de l’autre côté.
Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 16
2 Port du casque
2.10 Retrait du rembourrage interne
1. Dégagez les deux attaches à l’arrière du rembourrage interne.
2. Soulevez le rembourrage vers le haut et placez vos doigts sous la
plaque de plastique dans la partie avant. Ensuite, retirez la plaque en
l’éloignant de l’avant du casque.
2.11 Mise en place du rembourrage interne
1. Alignez et installez la plaque en plastique sur les quatre manchons de
la partie avant.
2. Enclenchez les deux attaches à l’arrière du rembourrage interne.
Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 17
2 Port du casque
2.12 Retrait de la visière interne pare-soleil
1. Faites glisser le levier de la visière interne pare-soleil dans la direction
indiquée dans l’illustration ci-dessus pour l’abaisser.
2. Tirez un côté de la visière dans la direction indiquée dans l’illustration
ci-dessus.
3. Répétez l’étape 2 de l’autre côté.
2.13 Mise en place de la visière interne pare-soleil
1. Insérez l’onglet de la visière interne pare-soleil dans sa fente jusqu’à
ce que vous entendiez un clic.
2. Répétez l’étape 1 de l’autre côté.
Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 18
2 Port du casque
2.14 Inspection du casque moto avant utilisation
AVERTISSEMENT : ce produit est un casque moto. Utilisez-le
uniquement pour conduire une moto. L’utilisation de ce casque à
d’autres fins, risque de ne pas offrir une protection suffisante en cas
d’accident. Aucun casque moto ne peut protéger la personne qui le
porte contre tous les scénarios d’impact possibles.
2.14.1 Vérification des surfaces extérieures
Vérifiez le casque moto régulièrement pour détecter la présence de
dommages. Les petites rayures superficielles n’auront aucun impact sur
les qualités protectrices du casque moto. En cas de dommages plus
graves (fissures, bosses, écaille et peinture fendillée), le casque moto ne
doit plus être utilisé.
2.14.2 Vérification de la jugulaire
1. Assurez-vous que la jugulaire est correctement en place sous votre
menton.
2. Testez sa tension en passant votre index dessous et en tirant. Si
la jugulaire est lâche sous le menton, elle doit être serrée. Si la
jugulaire se desserre lorsque vous tirez dessus, le casque n’est pas
correctement ajusté. Détachez la jugulaire complètement, puis
réessayez de l’attacher et répéter le test.
3. Si vous ne parvenez pas à serrer la jugulaire pour qu’elle passe
parfaitement sous votre menton, vérifiez que le casque moto est bien
à votre taille.
Remarque : répéter le test après chaque ajustement.
ATTENTION : ne jamais rouler avec la mentonnière détachée
ou incorrectement ajustée. La jugulaire doit être positionnée
correctement et ne doit pas se détacher si vous tirez dessus. Si la
fermeture n’est pas correctement fermée si la jugulaire se détache
lorsque vous tirez dessus.
Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 19
2 Port du casque
2.15 Vérification de la visière
Avant de prendre la route, nettoyez la visière, vérifiez son bon
fonctionnement et l’absence d’éraflures et de fissures en surface.
Une visière déréglée, fortement éraflée ou sale peut gêner
considérablement la vision, et doit être remplacée avant de prendre la
route.
ATTENTION :
• La présence d’importantes éraflures sur la visière peut diminuer
nettement la visibilité et doit, le cas échéant, entraîner son
remplacement.
• Ne conduisez pas si la visibilité est mauvaise.
Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 20
3. MISE EN ROUTE
3.1 Logiciel Sena téléchargeable
3.1.1 Application SENA MOTORCYCLES
En couplant simplement votre téléphone avec votre système Bluetooth,
vous pouvez utiliser l’application SENA MOTORCYCLES pour une
installation et une utilisation plus rapides et plus simples.
SENA MOTORCYCLES
• Compatible avec le Wi-Fi pour la mise à jour
automatique du micrologiciel
• Paramètres de configuration de l’appareil
• Téléchargez l’application SENA MOTORCYCLES sur Google Play
Store ou App Store.
3.2 Mise en charge
Mise en charge du système Bluetooth
Selon la méthode de
mise en charge choisie,
le système Bluetooth est
entièrement rechargé
au bout d’environ
2,5 heures.
Remarque :
• Veillez à retirer le casque pendant la mise en charge. Le système
Bluetooth s’éteint automatiquement pendant la mise en charge.
• Un chargeur USB tiers peut être utilisé avec les produits Sena à
condition que celui-ci soit aux normes FCC, CE, ou IC.
• Le système Bluetooth est compatible uniquement avec les
équipements d’entrée 5 V à chargement USB.
Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 21
3 MISE EN ROUTE
3.3 Légende
Appuyer sur le bouton le
nombre de fois spécifié
APPUYER
1x
MAINTENIR
10s
Maintenir appuyé le bouton
pendant la durée spécifiée
Instructions vocales
« Bonjour »
3.4 Mise sous tension et hors tension
Marche
Arrêt
MAINTENIR
=
1s
APPUYER
=
1x
3.5 Vérification du niveau de charge de la batterie
Les instructions correspondent au moment de l’activation du système
Bluetooth.
Marche
=
=
=
MAINTENIR
=
1s
Remarque : lorsque la batterie est faible pendant l’utilisation, vous
entendez une instruction vocale indiquant « Batterie faible ».
3.6 Réglage du volume
Vous pouvez facilement augmenter ou baisser le volume en appuyant
sur le bouton (+) ou le bouton (-). Le volume est fixé et maintenu
individuellement à différents niveaux pour chaque source audio (par
exemple, téléphone, intercom), même après redémarrage du système
Bluetooth.
Volume bas
Volume haut
=
APPUYER
1x
=
APPUYER
1x
Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 22
4. COUPLAGE DU SYSTÈME
BLUETOOTH AVEC
D’AUTRES APPAREILS BLUETOOTH
Lors de la première utilisation du système Bluetooth avec d’autres
appareils Bluetooth, vous devez procéder au « couplage » des
appareils. Ceci leur permettra de se reconnaître et de communiquer
entre eux lorsqu’ils sont à portée l’un de l’autre.
Le système Bluetooth peut être couplé avec plusieurs périphériques
Bluetooth tels qu’un téléphone mobile, un GPS, un lecteur MP3 ou
un adaptateur radio bidirectionnel Sena SR10 via un couplage du
téléphone mobile, un couplage d’un second téléphone mobile et un
couplage de GPS. Le système Bluetooth peut également être couplé
avec jusqu’à trois autres systèmes Bluetooth Sena.
Couplage avec trois système Bluetooth Sena maximum
Couplage également avec :
Téléphone Lecteur
mobile
MP3
Appareils
GPS
Sena
SR10
4.1 Couplage téléphone
Il existe trois façons de coupler le téléphone :
4.1.1 Couplage initial du Stryker
Le système Bluetooth passe automatiquement en couplage
téléphonique lorsque vous allumez initialement le système Bluetooth ou
dans les situations suivantes :
• Redémarrage après exécution de la fonction Réinitialisation ; ou
• Redémarrage après exécution de la fonction Annulation couplages.
Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 23
4 Couplage du système Bluetooth avec d’autres appareils Bluetooth
1. Maintenez le bouton central et le bouton (+) appuyés pendant
1 seconde.
=
MAINTENIR
Clignotement
1s
2. Sélectionnez Stryker dans la liste
des appareils Bluetooth détectés. Si
votre téléphone vous demande un
code PIN, saisissez 0000.
« Couplage téléphone »
Bluetooth
Stryker
Pi
Device B
Remarque :
• Le mode de couplage téléphone dure 3 minutes.
• Pour annuler le couplage téléphone, appuyez sur le bouton
central.
4.1.2 Couplage lorsque le Stryker est éteint
1. Alors que le système Bluetooth est éteint, maintenez le bouton
central et le bouton (+) appuyés jusqu’à ce que la DEL se mette
à clignoter en passant du rouge au bleu et que vous entendiez
l’instruction vocale « Couplage téléphone ».
=
Clignotement
MAINTENIR
2. Sélectionnez Stryker dans la liste
des appareils Bluetooth détectés. Si
votre téléphone vous demande un
code PIN, saisissez 0000.
« Couplage téléphone »
Bluetooth
Stryker
Pi
Device B
Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 24
4 Couplage du système Bluetooth avec d’autres appareils Bluetooth
4.1.3 Couplage lorsque le Stryker est allumé
1. Lorsque le système Bluetooth est allumé, maintenez le bouton
central appuyé pendant 10 secondes.
=
MAINTENIR
« Configuration »
10s
2. Appuyez sur le bouton (+).
=
Clignotement
APPUYER
1x
« Couplage téléphone »
3. Sélectionnez Stryker dans la liste
des appareils Bluetooth détectés. Si
votre téléphone vous demande un
code PIN, saisissez 0000.
Bluetooth
Stryker
Pi
Device B
4.2 Couplage d’un second téléphone mobile - second
téléphone mobile, GPS et SR10
1. Maintenez le bouton central appuyé pendant 10 secondes.
=
MAINTENIR
« Configuration »
10s
2. Appuyez deux fois sur le bouton (+).
=
Clignotement
APPUYER
2x
« Couplage d’un second
téléphone mobile »
3. Sélectionnez Stryker dans la liste
des appareils Bluetooth détectés. Si
votre téléphone vous demande un
code PIN, saisissez 0000.
Bluetooth
Stryker
Pi
Device B
Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 25
4 Couplage du système Bluetooth avec d’autres appareils Bluetooth
4.3 Couplage sélectif avancé : mains libres ou stéréo
A2DP
Le Couplage du téléphone permet au système Bluetooth d’établir
deux profils Bluetooth : mains libres ou stéréo A2DP. Le couplage
sélectif avancé permet au système Bluetooth de séparer les profils pour
permettre la connexion de deux appareils.
4.3.1 Couplage sélectif téléphone - Profil mains libres
1. Maintenez le bouton central appuyé pendant 10 secondes.
=
MAINTENIR
« Configuration »
10s
2. Appuyez sur le bouton (+) 3 fois.
=
Clignotement
APPUYER
3x
« Couplage sélectif
téléphone »
3. Sélectionnez Stryker dans la liste
des appareils Bluetooth détectés. Si
votre téléphone vous demande un
code PIN, saisissez 0000.
Bluetooth
Stryker
Pi
Device B
4.3.2 Couplage média - Profil A2DP
1. Maintenez le bouton central appuyé pendant 10 secondes.
=
MAINTENIR
« Configuration »
10s
2. Appuyez sur le bouton (+) 4 fois.
=
APPUYER
4x
Clignotement
« Couplage média »
Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 26
4 Couplage du système Bluetooth avec d’autres appareils Bluetooth
3. Sélectionnez Stryker dans la liste
des appareils Bluetooth détectés. Si
votre téléphone vous demande un
code PIN, saisissez 0000.
Bluetooth
Stryker
Pi
Device B
4.4 Couplage GPS
1. Maintenez le bouton central appuyé pendant 10 secondes.
=
MAINTENIR
« Configuration »
10s
2. Appuyez sur le bouton (+) 5 fois.
=
Clignotement
APPUYER
5x
« Couplage GPS »
3. Sélectionnez Stryker dans la liste
des appareils détectés. Si votre
appareil Bluetooth demande un
code PIN, entrez 0000.
Bluetooth
Stryker
Pi
Device B
Remarque : si vous partagez votre appareil GPS via le couplage GPS,
ses instructions n’interrompent pas vos conversations Mesh Intercom,
mais se superposent avec elles. Les conversations par intercom
Bluetooth sont interrompues par les instructions GPS.
Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 27
5. UTILISATION DU TÉLÉPHONE
MOBILE
5.1 Passer et répondre à des appels
Répondre à un appel
Mettre fin à un appel
APPUYER
=
=
1x
MAINTENIR
2s
Rejeter un appel
=
MAINTENIR
2s
Remarque : si vous disposez d’un appareil GPS connecté, vous
n’entendrez pas ses instructions de navigation vocales pendant un
appel téléphonique.
5.2 Siri et Assistant Google
Le Stryker prend en charge l’accès à Siri et Assistant Google
directement.
Vous pouvez activer Siri ou Assistant Google à l’aide d’une commande
vocale via le microphone du Stryker à l’aide d’un mot de réveil. Il
s’agit d’un mot ou de groupes de mots tels que « Hey Siri » ou « Hey
Google ».
Activer Siri ou Assistant Google selon l’application installée sur
votre smartphone
« Hey Google » ou « Hey Siri »
=
ou
MAINTENIR
3s
Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 28
5 UTILISATION DU TÉLÉPHONE MOBILE
5.3 Appel rapide
5.3.1 Affecter des présélections d’appel rapide
Les présélections d’appel rapide peuvent être assignées via
l’application SENA MOTORCYCLES.
5.3.2 Utiliser des présélections d’appel rapide
1. Accédez au menu Appel Rapide.
=
MAINTENIR
« Appel rapide »
3s
2. Naviguer vers l’avant ou vers l’arrière dans les Présélections d’appel
rapide.
=
APPUYER
1x
ou
=
APPUYER
1x
(1) Dernier numéro
(4) Appel rapide 3
(2) Appel rapide 1
(5) Annuler
(3) Appel rapide 2
3. Appeler une de vos Présélections d’appel rapide.
=
APPUYER
« Appel rapide (#) »
1x
4. Recomposer le dernier numéro appelé.
=
APPUYER
1x
« Dernier numéro »
Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 29
6. MUSIQUE EN STÉRÉO
6.1 Musique en stéréo Bluetooth
Lire / Mettre en pause de la musique
=
MAINTENIR
1s
Piste suivante
=
Piste précédente
MAINTENIR
=
1s
MAINTENIR
1s
6.2 Partage de musique
Vous pouvez partager de la musique avec un interlocuteur intercom
à l’aide d’un lecteur de musique en stéréo Bluetooth lors d’une
conversation par intercom bidirectionnelle et un interlocuteur d’un
Mesh Intercom. Si vous commencez à partager de la musique alors que
l’intercom Bluetooth et le Mesh Intercom fonctionnent simultanément,
le partage de musique au cours de l’intercom Bluetooth est prioritaire
par rapport au partage de musique au cours d’un Mesh Intercom.
Remarque :
• Votre interlocuteur intercom et vous pouvez contrôler la lecture de
musique à distance afin de passer à la piste suivante ou précédente.
• Le Partage de musique est mis en pause si vous utilisez votre
téléphone mobile ou écoutez des instructions GPS.
• Le Partage de musique s’arrête si le système Bluetooth commence
une conférence intercom multidirectionnelle.
Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 30
6 MUSIQUE EN STÉRÉO
6.2.1 Partage de musique par intercom Bluetooth
Vous pouvez partager de la musique avec un interlocuteur d’une
conversation par intercom bidirectionnelle.
Démarrer/Interrompre le partage de musique
« Partage de musique
activé », « Partage de
musique désactivé »
MAINTENIR
=
3s
6.2.2 Partage de musique Mesh Intercom
Vous pouvez commencer à partager de la musique avec un participant
d’un Mesh Intercom.
1. Le Créateur enverra un message de requête aux participants
connectés pendant un Mesh Intercom.
[Créateur]
« Partage de musique
[Créateur]
activé »
=
MAINTENIR
3s
[Participants]
« Acceptez-vous
de partager votre
musique ? »
2. Le Créateur partage la musique avec le premier participant qui
accepte la requête.
[Participant] Accepte
[Participant] Refuse
=
APPUYER
1x
=
MAINTENIR
1s
Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 31
7. MESH INTERCOM
7.1 Qu’est-ce qu’un Mesh Intercom ?
Mesh Intercom™ est un système de communication dynamique créé
par Sena pour communiquer instantanément et sans effort d’une moto
à une autre sans regroupement préalable. Mesh Intercom permet aux
motards de se connecter et de communiquer instantanément avec
des utilisateurs à proximité, sans qu’il soit nécessaire de coupler les
systèmes Bluetooth entre eux.
La distance opérationnelle entre chaque Stryker en Mesh Intercom
peut atteindre 2 km (1,2 miles) en terrain dégagé. En terrain dégagé, le
Mesh peut aller jusqu’à 8 km (5 miles) entre au minimum six utilisateurs.
Sur le même canal en Open Mesh™ ou le même groupe privé en
Group Mesh™, six utilisateurs peuvent parler en même temps pour une
conversation optimisée.
Mesh Intercom
Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 32
7 MESH INTERCOM
7.1.1 Open Mesh
Open Mesh est une fonction par intercom en groupe ouvert. Les utilisateurs
peuvent communiquer librement entre eux sur le même canal Open Mesh
et sélectionner le canal (1 à 9) à utiliser sur le système Bluetooth.
Il peut se connecter à un nombre quasi illimité d’utilisateurs sur chaque canal.
Open Mesh
Canal 1
Canal 2
Canal 3
Canal 4
Canal 5
Canal 6
Canal 7
Canal 8
Canal 9
7.1.2 Group Mesh
Un Group Mesh est une fonction Intercom en groupe fermé qui permet
aux utilisateurs de quitter, joindre ou rejoindre une conversation par
intercom groupée sans coupler les systèmes Bluetooth. Les utilisateurs
peuvent communiquer librement entre eux dans le même groupe privé
en Group Mesh.
Pour des conversations intercom fermées utilisant Mesh Intercom, un
Group Mesh doit être créé par les utilisateurs. Lorsque des utilisateurs
créent groupe privé en Group Mesh via un Groupe Mesh, le système
Bluetooth bascule automatiquement de Open Mesh à Group Mesh.
Jusqu’à 24 utilisateurs peuvent se connecter au même groupe privé.
Group Mesh
Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 33
7 MESH INTERCOM
7.2 Démarrer le Mesh Intercom
Lorsque le Mesh Intercom est activé, le Stryker se connecte
automatiquement aux utilisateurs Stryker à proximité et leur permet de
discuter entre eux en appuyant sur le bouton Mesh Intercom.
Mesh Intercom activé
Clignotement
APPUYER
=
1x
« Mesh intercom activé,
Open Mesh, Canal 1 »
Mesh Intercom désactivé
« Mesh intercom
désactivé »
APPUYER
=
1x
7.3 Utilisation du Mesh en Open Mesh
Lorsque Mesh Intercom est activé, le système Bluetooth est réglé
initialement sur Open Mesh (par défaut : canal 1).
7.3.1 Réglage du canal (par défaut : canal 1)
Si la communication Open Mesh rencontre des interférences, car
d’autres groupes utilisent aussi le canal 1 (par défaut), changez de
canal. Sélectionnez un canal entre 1 et 9.
1. Appuyer deux fois sur le bouton Mesh Intercom.
APPUYER
=
« Réglage du canal, 1 »
2x
2. Naviguer entre les canaux.
(1 2 ••• 8 9 Fermer
•••)
APPUYER
=
1x
ou
=
1
«#»
APPUYER
1x
Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 34
7 MESH INTERCOM
3. Enregistrer le canal.
« Le canal est réglé,
canal # »
APPUYER
=
1x
Remarque :
• Les Réglage du canal commencent toujours par le canal 1.
• Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant environ 10 secondes
dans un canal spécifique, le canal est automatiquement
sauvegardé.
• Le canal sera mémorisé même si vous désactivez le Stryker.
• Vous pouvez utiliser l’application SENA MOTORCYCLES pour
changer de canal.
7.4 Utilisation du Mesh en Group Mesh
7.4.1 Création d’un Group Mesh
La création d’un Group Mesh nécessite au moins deux utilisateurs
Open Mesh.
Open Mesh
Group Mesh
B
You
You
B
C
C
1. Pour passer en Groupe Mesh et créer un Group Mesh, maintenez
le bouton Mesh Intercom appuyé pendant 5 secondes sur les
systèmes Bluetooth des utilisateurs (vous, B et C).
MAINTENIR
=
5s
« Groupe Mesh »
2. Lorsque le Groupe Mesh est terminé, les utilisateurs (vous, B et
C) entendent des instructions vocales sur leur système Bluetooth
lorsque Open Mesh bascule sur Group Mesh.
You
B
C
« Group Mesh »
Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 35
7 MESH INTERCOM
Remarque :
• Si le Groupe Mesh n’est pas terminé dans les 30 secondes,
les utilisateurs entendent une instruction vocale, « Échec de
regroupement ».
• Si vous souhaitez annuler le groupe Mesh en cours, appuyez sur le
bouton Mesh Intercom.
7.4.2 Rejoindre un Group Mesh existant
L’un des membres actuels d’un Group Mesh existant peut autoriser
les nouveaux utilisateurs (un ou plusieurs) d’un Open Mesh à
rejoindre le Group Mesh existant.
Group Mesh
existant
Open Mesh
You
F
Group Mesh existant
F
You
D
B
C
D
C
B
1. Pour passer en Groupe Mesh et rejoindre le Group Mesh existant,
maintenez appuyé le bouton Mesh Intercom pendant 5 secondes
sur les systèmes Bluetooth de l’un (vous) des utilisateur actuels
dans le Group Mesh existant et les nouveaux utilisateurs (D et F)
en Open Mesh.
MAINTENIR
=
5s
« Groupe Mesh »
2. Lorsque le Groupe Mesh est terminé, les nouveaux utilisateurs (D
et F) entendent des instructions vocales sur leur système Bluetooth
lorsque Open Mesh bascule sur Group Mesh.
D
F
« Group Mesh »
Remarque : si le Groupe Mesh n’est pas terminé dans les
30 secondes, l’utilisateur actuel (vous) entend un double bip sonore
grave et les nouveaux utilisateurs (D et F) entendent une instruction
vocale, « Échec de regroupement ».
Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 36
7 MESH INTERCOM
7.5 Activer / Désactiver le microphone
(par défaut : activé)
Les utilisateurs peuvent activer / désactiver le microphone lors de la
communication dans un Mesh Intercom.
=
« Micro activé » ou
« Micro désactivé »
MAINTENIR
1s
7.6 Basculement Open Mesh/Group Mesh
Les utilisateurs peuvent basculer entre le Open Mesh et Group Mesh
sans reconfigurer le Mesh. Cela permet aux utilisateurs de garder les
informations de connexion du Réseau Group Mesh en Open Mesh.
Les utilisateurs peuvent passer au Group Mesh pour communiquer avec
les participants à partir des informations de connexion stockées sur le
Réseau Group Mesh.
Basculement entre Open Mesh et Group Mesh
« Open Mesh »
Open Mesh
=
MAINTENIR
3s
« Group Mesh »
Group Mesh
Remarque : si vous n’avez jamais participé à un Group Mesh, vous
ne pouvez pas basculer entre Open Mesh et Group Mesh. Vous
entendez alors l’instruction vocale « Aucun groupe disponible ».
7.7 Réinitialiser le Mesh
Si un système Bluetooth en mode Open Mesh ou Group Mesh
réinitialise le Mesh, il repasse automatiquement en Open Mesh
(par défaut : canal 1).
=
MAINTENIR
8s
« Réinitialiser le Mesh »
Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 37
8. INTERCOM BLUETOOTH
Jusqu’à trois autres personnes peuvent être couplées avec le système
Bluetooth pour des conversations par intercom Bluetooth.
B
A
C
VOUS
D
8.1 Couplage intercom
Il existe deux façons de coupler le système Bluetooth.
8.1.1 Utilisation du menu Smart Intercom Pairing (SIP)
SIP vous permet de coupler rapidement les téléphones mobiles de vos
amis pour établir une communication par intercom en scannant le code
QR via l’application SENA MOTORCYCLES sans avoir à vous souvenir
de la séquence de boutons à utiliser.
1. Couplez le téléphone mobile avec le système Bluetooth.
2. Ouvrez l’application SENA MOTORCYCLES et appuyez sur
Smart Intercom Pairing).
(menu
3. Scannez le code QR affiché sur le téléphone mobile de votre ami (B).
• Votre ami (B) peut afficher le code QR sur son téléphone
mobile en appuyant sur > code QR ( ) dans
l’application SENA MOTORCYCLES.
Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 38
8 INTERCOM BLUETOOTH
4. Cliquez sur Enregistrer et vérifiez que le couplage entre votre ami (B)
et vous-même (A) a été correctement établi.
5. Appuyez sur Scanner ( ) et répétez les étapes 3 à 4 pour établir un
couplage avec les interlocuteurs (C) et (D).
Remarque : Smart Intercom Pairing (SIP) n’est pas compatible avec
les produits Sena dotés de la technologie Bluetooth 3.0 ou de toute
version antérieure.
8.1.2 Utilisation du bouton
A
B
VOUS
1. Les utilisateurs (vous, B) passent en mode Couplage intercom.
Clignotement
MAINTENIR
5s
« Couplage intercom »
2. Les deux systèmes Bluetooth
(A et B) sont automatiquement
couplés.
Voyant bleu
A
B
VOUS
3. Répétez les étapes ci-dessus pour coupler les autres systèmes
Bluetooth (C et D).
Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 39
8 INTERCOM BLUETOOTH
8.2 Dernier arrivé, premier servi
La file de couplage intercom fonctionne selon le principe du
dernier arrivé, premier servi. Si un système Bluetooth est couplé à
plusieurs systèmes Bluetooth pour des conversations par intercom, le
dernier système Bluetooth couplé est considéré comme le premier
interlocuteur. Par exemple, après les procédures de couplage
indiquées ci-dessus, le système Bluetooth (D) est le premier
interlocuteur du système Bluetooth (A). Le système Bluetooth (C)
est le deuxième interlocuteur du système Bluetooth (A), et le
système Bluetooth (B) est le troisième interlocuteur du système
Bluetooth (A).
Ordre de couplage intercom
B
A
VOUS
A
VOUS
Dernier arrivé, premier servi
A
VOUS
1
B
Interlocuteur1
B
A
C
B
2
C
VOUS
InterInterlocuteur1 locuteur2
B
1
A
VOUS
2
A
D
C
B
C
3
VOUS
InterInterInterlocuteur1 locuteur2 locuteur3
D
Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 40
8 INTERCOM BLUETOOTH
8.3 Intercom bidirectionnel
Vous pouvez commencer une conversation par intercom avec un
interlocuteur ou y mettre fin.
D
A
VOUS
Interlocuteur1
C
Interlocuteur2
B
Interlocuteur3
Démarrer/Terminer une conversation avec le premier
interlocuteur D
D
=
APPUYER
1x
Interlocuteur1
Démarrer/Terminer une conversation avec le deuxième
interlocuteur C
C
=
APPUYER
2x
Interlocuteur2
Démarrer/Terminer une conversation avec le troisième
interlocuteur B
B
=
APPUYER
3x
Interlocuteur3
Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 41
8 INTERCOM BLUETOOTH
8.4 Intercom multidirectionnel
L’intercom multidirectionnel permet de réaliser des conversations
de type appel en conférence avec jusqu’à trois Interlocuteurs
simultanément. Lorsqu’une conversation par intercom
multidirectionnel est en cours, la connexion au téléphone mobile
est temporairement interrompue. Toutefois, dès que l’intercom
multidirectionnel se termine, la connexion du téléphone est rétablie.
8.4.1 Démarrer une conversation par intercom tridirectionnel
Vous (A) pouvez établir une conversation par intercom tridirectionnel
avec deux autres interlocuteurs (B et C) en établissant deux
connexions simultanées par intercom.
1. Vous (A) devez être couplé avec deux autres interlocuteurs (B et C)
pour établir une conversation par intercom tridirectionnel.
2
1
B
C
A
Interlocuteur1
VOUS
Interlocuteur2
2. Vous pouvez commencer une conversation par intercom avec le
premier interlocuteur (C) en appuyant sur le bouton central.
C
Interlocuteur1
A
VOUS
B
Interlocuteur2
3. Vous (A) pouvez appeler le second interlocuteur (B) en appuyant
deux fois sur le bouton central, ou le second interlocuteur (B) peut
rejoindre la conversation par intercom en vous (A) passant un appel
intercom.
C
Interlocuteur1
A
VOUS
B
Interlocuteur2
4. Vous (A) et vos deux interlocuteurs (B et C) participez désormais à
une conversation par intercom tridirectionnel.
C
Interlocuteur1
A
VOUS
B
Interlocuteur2
Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 42
8 INTERCOM BLUETOOTH
8.4.2 Démarrer une conversation par intercom quadridirectionnel
Avec trois interlocuteurs connectés, un nouveau participant (D) peut
transformer l’appel en conversation par intercom quadridirectionnel
en passant un appel intercom avec (B) ou (C).
1. L’interlocuteur (B) doit être couplé avec un nouveau participant (D).
C
Interlocuteur1
B
A
VOUS
Interlocuteur2
D
Participant
2. L’interlocuteur (B) peut appeler un nouveau participant (D) en
appuyant sur le bouton central, ou le nouveau participant (D) peut
rejoindre la conversation par intercom en passant un appel intercom
à l’interlocuteur (B).
C
Interlocuteur1
B
A
VOUS
Interlocuteur2
D
Participant
3. Vous (A), vos deux interlocuteurs (B et C) et le nouveau participant
(D) participez désormais à une conversation par intercom
quadridirectionnel.
C
Interlocuteur1
B
A
VOUS
Interlocuteur2
D
Participant
8.4.3 Interruption d’une conversation par intercom multidirectionnel
Vous pouvez mettre fin à la conversation par intercom ou juste
déconnecter l’un de vos interlocuteurs actifs.
Mettre fin à toutes les connexions intercom
• Maintenez le bouton central appuyé pendant 3 seconde.
Déconnecter la connexion intercom avec l’un de vos interlocuteurs
• Déconnexion de (C) : appuyez sur le bouton central.
• Déconnexion de (B) et (D) : appuyez deux fois sur le bouton central.
Remarque : si vous déconnectez le deuxième interlocuteur (B),
la connexion avec le troisième participant (D) sera également
interrompue. En effet, le troisième participant (D) est connecté avec
vous via le deuxième interlocuteur (B).
Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 43
8 INTERCOM BLUETOOTH
8.5 Conférence téléphonique tridirectionnelle avec
interlocuteurs intercom
Vous pouvez établir une conférence téléphonique tridirectionnelle en
ajoutant un interlocuteur à l’appel en cours.
1. Lors d’un appel de téléphone mobile, appuyez une fois, deux
fois ou trois fois sur le bouton central pour inviter l’un de vos
interlocuteurs à la conversation.
Inviter un interlocuteur à une conférence téléphonique
APPUYER
1x
ou
=
APPUYER
2x
ou
APPUYER
3x
2. Pour déconnecter l’Intercom au cours d’une conférence
téléphonique, appuyez une fois, deux fois ou trois fois sur le
bouton central.
Déconnecter l’interlocuteur de la conférence
APPUYER
1x
ou
=
APPUYER
2x
ou
APPUYER
3x
3. Pour déconnecter l’appel téléphonique pendant un appel en
conférence, maintenez le bouton central appuyé pendant 2 secondes.
Terminer l’appel téléphonique de la conférence
=
MAINTENIR
2s
Remarque : lorsqu’un appel intercom entrant arrive pendant un appel
de téléphone mobile, des bips doubles à fort volume retentissent.
Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 44
8 INTERCOM BLUETOOTH
8.6 Group intercom
La fonction Group Intercom vous permet de créer instantanément une
conversation par intercom multidirectionnelle avec les trois autres
systèmes Bluetooth les plus récemment couplés.
Pour démarrer un Group Intercom
1. Accédez au couplage intercom avec au maximum les trois systèmes
Bluetooth avec lesquels vous souhaitez partager un Group Intercom.
APPUYER
=
2.
1x
Clignotement
« Intercom de groupe »
« Groupe intercom
connecté »
Lorsque tous les systèmes
Bluetooth sont connectés
ensemble.
Terminer Group Intercom
=
MAINTENIR
3s
« Groupe intercom
terminé »
8.7 Conférence Mesh Intercom avec Interlocuteur
Intercom Bluetooth
Les utilisateurs peuvent utiliser simultanément l’intercom Bluetooth
et la fonction Mesh Intercom. Dans ce cas, il est recommandé de
communiquer avec d’autres systèmes Bluetooth Sena via une connexion
d’Intercom Bluetooth et d’utiliser Mesh Intercom entre les systèmes
Bluetooth. Lorsqu’il utilise Mesh Intercom, un utilisateur en Open
Mesh ou en Group Mesh peut inclure jusqu’à 3 de ses interlocuteurs
intercom Bluetooth. Vous pouvez démarrer une conversation Intercom
bidirectionnelle avec l’un de vos trois interlocuteurs intercom pour les
inclure dans le Mesh.
Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 45
8 INTERCOM BLUETOOTH
Remarque :
• la qualité audio est réduite si un Stryker connecte 2 interlocuteurs
Bluetooth ou plus en Open Mesh ou en Group Mesh lorsqu’il
utilise Mesh Intercom.
• Si une boucle fermée est créée, comme indiqué ci-dessous,
chaque utilisateur subira des graves problèmes de bruit. Sena
recommande qu’une boucle fermée ne soit pas créée.
Système Bluetooth Sena
Stryker
Stryker
Mesh Intercom
Intercom Bluetooth
• Si la fonction Intercom Bluetooth est activée accidentellement
pendant une communication Mesh Intercom entre des systèmes
Bluetooth Stryker, comme indiqué ci-dessous, vous entendez
une instruction vocale, « Intercom Mesh désactivé, Intercom
Bluetooth connecté. » toutes les minutes. Si vous désactivez la
fonction Intercom Bluetooth ou le Mesh Intercom, l’instruction
vocale n’est plus prononcée.
Stryker
Stryker
Stryker
Mesh Intercom
Intercom Bluetooth
Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 46
9. UNIVERSAL INTERCOM
Universal Intercom vous permet d’avoir des conversations par
intercom avec des utilisateurs de casques audio Bluetooth d’autres
fabricants que Sena. Les casques audio Bluetooth d’autres fabricants
que Sena peuvent être connectés au système Bluetooth Sena s’ils sont
compatibles avec le profil mains libres Bluetooth. Vous pouvez coupler
le système Bluetooth avec un seul casque audio d’un autre fabricant
que Sena à la fois. La distance de l’intercom dépend de la puissance du
casque audio Bluetooth auquel il est connecté. Lorsqu’un casque audio
Bluetooth d’un autre fabricant que Sena est couplé avec le système
Bluetooth alors qu’un autre appareil Bluetooth est couplé via la fonction
Couplage d’un second téléphone mobile, il sera déconnecté.
9.1
Couplage intercom universel
1.
=
MAINTENIR
2.
=
APPUYER
« Couplage intercom
universel »
3.
=
APPUYER
Passez en mode Couplage
intercom universel.
10s
3x
1x
« Configuration »
4. Mettez le casque audio Bluetooth d’un autre fabricant que Sena en
mode de couplage mains libres. Le système Bluetooth s’appariera
automatiquement avec un casque audio Bluetooth d’un autre
fabricant que Sena.
Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 47
9 UNIVERSAL INTERCOM
9.2 Universal Intercom bidirectionnel
Vous pouvez démarrer la connexion Universal Intercom avec les
casques audio Bluetooth d’autres fabricants que Sena en utilisant la
même méthode de connexion intercom que celle entre casques audio
Sena.
A
VOUS
Casque audio d’un
fabricant autre que Sena
Vous pouvez démarrer/arrêter une connexion Universal Intercom
bidirectionnel comme vous le feriez dans le cas d’une conversation
par intercom bidirectionnel normale. Consultez la section La section
8.3 : « Intercom bidirectionnel ».
9.3 Universal Intercom multidirectionnel
Vous pouvez établir une communication par intercom multidirectionnel
avec jusqu’à trois interlocuteurs à l’aide de casques audio
d’autres fabricants que Sena. Certains casques audio d’autres
fabricants que Sena peuvent ne pas prendre en charge la connexion
Universal Intercom multidirectionnel.
Vous pouvez démarrer la connexion Universal Intercom
multidirectionnel comme vous le feriez dans le cas d’une conversation
par intercom quadridirectionnel normale.
Vous pouvez démarrer/arrêter une connexion Universal Intercom
multidirectionnel comme vous le feriez dans le cas d’une conversation
par intercom multidirectionnel normale. Consultez la section La
section 8.4 : « Intercom multidirectionnel ».
9.3.1 Universal Intercom tridirectionnel
Vous pouvez établir une connexion Universal Intercom tridirectionnel
avec deux systèmes Bluetooth et deux casques audio Bluetooth d’un
autre fabricant que Sena. Lorsque la connexion par intercom est établie,
les casques audio connectés ne sont pas en mesure d’utiliser la fonction
d’appel téléphonique, car la connexion entre le système Bluetooth et le
téléphone est temporairement interrompue. Si vous interrompez l’appel
intercom, la connexion au téléphone mobile est automatiquement
rétablie afin de vous permettre d’utiliser la fonction d’appel d’un
téléphone mobile.
Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 48
9 UNIVERSAL INTERCOM
1. Vous (A) devez être couplé avec un casque audio Bluetooth d’un
autre fabricant que Sena (B) et un autre casque audio (C) pour établir
la conversation par intercom tridirectionnel.
2
1
B
C
A
Casque audio d’un
fabricant autre que Sena
VOUS
2. Démarrez une conversation par intercom avec un casque audio
Bluetooth d’un autre fabricant que Sena (B) de votre groupe
intercom. Par exemple, vous (A) pouvez établir une conversation par
intercom avec l’autre casque audio Bluetooth d’un autre fabricant
que Sena (B). Le casque audio Bluetooth d’un autre fabricant que
Sena (B) peut également entamer une conversation par intercom
avec vous (A).
B
Casque audio d’un
fabricant autre que Sena
A
C
VOUS
3. L’autre système Bluetooth (C) peut rejoindre la conversation par
intercom en vous (A) appelant via l’intercom.
B
Casque audio d’un
fabricant autre que Sena
A
C
VOUS
4. Désormais, vous-même (A), le casque audio Bluetooth d’un autre
fabricant que Sena (B) et l’autre système Bluetooth (C) peuvent
entamer une conversation par intercom tridirectionnel.
B
Casque audio d’un
fabricant autre que Sena
A
C
VOUS
9.3.2 Universal Intercom quadridirectionnel
Vous pouvez démarrer la connexion Universal Intercom
quadridirectionnel comme vous le feriez dans le cas d’une
conversation par intercom quadridirectionnel normale.
Vous pouvez établir une connexion Universal Intercom
quadridirectionnel avec deux configurations différentes :
1) deux systèmes Bluetooth et deux casques audio Bluetooth d’autres
fabricants que Sena, ou
2) trois systèmes Bluetooth et un casque audio Bluetooth d’un autre
fabricant que Sena.
Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 49
9 UNIVERSAL INTERCOM
1er cas : Universal Intercom quadridirectionnel
1) Vous (A), un casque audio Bluetooth d’un autre fabricant que Sena
(B), un autre système Bluetooth (C) et un casque audio Bluetooth
d’un autre fabricant que Sena (D).
C
A
VOUS
B
D
Casque audio d’un
fabricant autre que Sena
Casque audio d’un
fabricant autre que Sena
2e cas : Universal Intercom quadridirectionnel
2) Vous (A), un casque audio Bluetooth d’un autre fabricant que Sena
(B) et deux autres systèmes Bluetooth (C et D).
A
C
VOUS
B
D
Casque audio d’un
fabricant autre que Sena
9.4 Conférence par Mesh Intercom avec Interlocuteur
Universal Intercom bidirectionnel
Les utilisateurs peuvent utiliser simultanément Universal Intercom
bidirectionnel et la fonction Mesh Intercom. Dans ce cas, il est
recommandé de communiquer avec un casque audio d’un fabricant
autre que Sena via une connexion Universal Intercom bidirectionnel
et d’utiliser Mesh Intercom entre les systèmes Bluetooth.
Lorsqu’il utilise Mesh Intercom, un utilisateur en Open Mesh ou en
Group Mesh peut inclure un Interlocuteur Universal Intercom. Vous
pouvez démarrer une conversation Universal Intercom bidirectionnel
avec votre interlocuteur Universal Intercom pour l’inclure dans le
Mesh.
Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 50
10. UTILISATION DE LA RADIO FM
10.1
Allumer ou éteindre la radio FM
Allumer la radio FM
MAINTENIR
=
« FM en marche »
1s
Éteindre la radio FM
MAINTENIR
=
10.2
« FM éteinte »
1s
Recherche et enregistrement de stations de radio
La fonction « Recherche » recherche les stations de radio.
1. Rechercher des stations de radio.
Rechercher des stations vers
l’avant
=
Rechercher des stations vers
l’arrière
APPUYER
=
2x
APPUYER
2x
2. Enregistrer la station en cours.
Passer en mode sélection de préréglage
=
MAINTENIR
« Présélection (#) »
3s
3. Naviguer dans les présélections que vous souhaitez stocker.
Naviguer vers l’avant/vers l’arrière dans les stations présélectionnées
=
APPUYER
1x
ou
=
APPUYER
1x
4. Enregistrez la station sur le numéro présélectionné choisi ou
supprimez la station de la mémoire.
Enregistrer la station sur un
Supprimer la station de la
numéro présélectionné
mémoire
=
MAINTENIR
1s
=
MAINTENIR
1s
Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 51
10 UTILISATION DE LA RADIO FM
10.3
Balayage et enregistrement de stations de radio
La fonction « Scan » recherche automatiquement les stations de radio,
en commençant par la fréquence de la station en cours dans l’ordre
croissant.
1. Balayer les stations.
Démarrer le balayage
=
Interrompre le balayage
MAINTENIR
=
1s
MAINTENIR
1s
2. Le tuner Sena effectue une pause sur chaque station qu’il trouve
pendant 8 secondes avant de passer au suivant.
3. Enregistrer la station en cours. La station est enregistrée sous le
numéro de présélection suivant.
Enregistrer la station en cours
=
APPUYER
1x
« Enregistrer la
présélection (#) »
Remarque : vous pouvez utiliser l’application SENA
MOTORCYCLES pour enregistrer les stations présélectionnées.
10.4
Présélection temporaire des stations
La fonction Présélection temporaire trouve et enregistre
automatiquement les 10 stations de radio les plus proches sans changer
les stations existantes.
1. Trouver et enregistrer automatiquement 10 stations.
Stations temporaires
=
APPUYER
3x
2. Les présélections temporaires sont effacées lorsque le système
Bluetooth redémarre.
Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 52
10 UTILISATION DE LA RADIO FM
10.5
Navigation entre les stations présélectionnées
Les méthodes ci-dessus permettent d’enregistrer jusqu’à 10 stations de
radio. Vous pouvez naviguer entre les stations enregistrées.
Naviguer dans les stations présélectionnées
=
MAINTENIR
1s
Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 53
11. FEU ARRIÈRE À DEL
Vous pouvez contrôler le feu arrière à DEL via l’application SENA
MOTORCYCLES.
• Mode : Fixe / Clignotement nuit / Clignotement jour / Éteint
FEU ARRIÈRE À DEL
Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 54
12. COMMANDE VOCALE
La fonction Commande vocale du système Bluetooth vous permet
d’opérer certaines opérations en utilisant simplement votre voix. Vous
pouvez contrôler le système Bluetooth en mode mains libres à l’aide
de la reconnaissance vocale. La commande vocale prend en charge
les langues suivantes : anglais, français, allemand, espagnol, italien,
chinois, japonais et russe.
Liste des commandes vocales
Statut du mode
Veille/Intercom
Bluetooth/
Mesh Intercom/
Radio FM/
Musique
Veille/Bluetooth
Intercom/
Radio FM/
Musique
Mesh Intercom
Fonction
Commande vocale
Vérifiez la batterie
« Hey Sena, Vérifier la batterie »
Volume haut
« Hey Sena, Monte le son »
Volume bas
« Hey Sena, Baisse le son »
Couplage téléphone
« Hey Sena, Couplage
téléphone »
Couplage Intercom
Bluetooth
« Hey Sena, Couplage
Intercom »
Démarrer / Arrêter
une conversation par
Intercom Bluetooth
« Hey Sena, Intercom
[un, deux, trois] »
Allumer le Mesh Intercom
« Hey Sena, Allume le mesh »
Éteindre le Mesh Intercom
« Hey Sena, Éteins le mesh »
Groupe Mesh
« Hey Sena, Regroupement
Mesh »
Passer à Open Mesh
« Hey Sena, Open Mesh »
Passer à Group Mesh
« Hey Sena, Group Mesh »
Fin de l’Intercom Bluetooth
« Hey Sena, Éteins l’intercom »
et du Mesh Intercom
Veille/Intercom
Bluetooth/Mesh
Intercom
Lire la musique
« Hey Sena,
Allume la musique »
Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 55
12 Commande vocale
Statut du mode
Veille/Intercom/
Mesh Intercom/
Musique
Musique/Radio
FM
Musique
Radio FM
Fonction
Commande vocale
Allumer la radio FM
« Hey Sena, Allume la radio »
• FM - Préréglage suivant
• Musique - Piste suivante
« Hey Sena, Suivant »
• FM - Préréglage
précédent
• Musique - Piste
précédente
« Hey Sena, Précédent »
Mettre en pause la musique « Hey Sena, Éteins la musique »
Éteindre la radio FM
Répondre à un appel entrant
Ignorer un appel entrant
« Hey Sena, Éteins la radio »
« Répondre »
« Ignorer »
Remarque :
• Vous pouvez définir une autre langue en utilisant la fonction
Langue du casque audio dans l’application SENA
MOTORCYCLES.
• Si vous définissez une langue qui ne prend pas en charge
les commandes vocales, la commande vocale fonctionnera
uniquement en anglais.
• Vous pouvez voir la liste des commandes vocales dans une autre
langue dans l’application SENA MOTORCYCLES.
• Les performances des commandes vocales peuvent varier en
fonction des conditions environnementales.
Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 56
13. PRIORITÉ DE FONCTIONNEMENT
L’ordre de priorité de fonctionnement du système Bluetooth est le
suivant :
(haute priorité)
Téléphone mobile
Mesh Intercom/Intercom Bluetooth
Partage de musique par stéréo Bluetooth
Radio FM
(basse priorité)
Musique en stéréo Bluetooth
Une fonction de priorité moindre est interrompue par une fonction de
plus haute priorité. Par exemple, la musique en stéréo est interrompue
par une conversation par intercom ; une conversation par intercom
est interrompue par un appel entrant par téléphone mobile.
Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 57
14. MISES À NIVEAU DU MICROLOGICIEL
14.1 Compatible avec le Wi-Fi pour la mise à jour
automatique du micrologiciel
Vous pouvez installer automatiquement toute mise à jour de
micrologiciel disponible sur votre système Bluetooth via votre réseau
sans fil.
Wi-Fi intégré au système Bluetooth
• IEEE 802.11 b/g/n
• Distance d’utilisation : dans un rayon de 10 m
14.1.1 Connexion au système Bluetooth
Le micrologiciel est mis à niveau automatiquement lors du
chargement du système Bluetooth. Si vous souhaitez mettre à niveau
le micrologiciel, vous devez d’abord modifier les paramètres de
l’application SENA MOTORCYCLES.
1. Connectez le casque moto au chargeur USB (5 V/1 A), le système
Bluetooth s’éteint automatiquement.
2. Le Wi-Fi intégré s’active automatiquement et la DEL rouge clignote
rapidement.
Remarque :
• Un chargeur USB tiers (5 V/1 A) peut être utilisé pour les mises à jour
de micrologiciel à condition que celui-ci soit aux normes FCC, CE
ou IC.
• Ne connectez pas le système Bluetooth à un port USB de votre PC
pour mettre à jour le micrologiciel.
• Ne débranchez pas le câble USB lors de la mise à jour du
micrologiciel. Cela pourrait endommager le produit.
• N’allumez pas le système Bluetooth lors de la mise à jour du
micrologiciel. Cela pourrait endommager le produit.
Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 58
14 MISES À NIVEAU DU MICROLOGICIEL
14.1.2 Configuration de la connexion
1. Ouvrez l’application SENA MOTORCYCLES.
2. Appuyez sur le bouton Menu ( ) dans l’angle supérieur droit de
l’écran et sélectionnez Mise à jour via Wi-Fi.
3. Suivez les instructions de l’application SENA MOTORCYCLES pour
connecter le Wi-Fi intégré à un point d’accès Wi-Fi.
Remarque : pour modifier le point d’accès Wi-Fi, exécutez la fonction
Réinitialiser le Wi-Fi, puis répétez les étapes ci-dessus.
14.1.3 Description des voyants DEL
DEL d’état de chargement et Wi-Fi
DEL d’état de
chargement et Wi-Fi
Chargement et déconnexion d’un point d’accès Wi-Fi
CLIGNOTEMENT
RAPIDE
CLIGNOTEMENT
Chargement et recherche d’un point d’accès Wi-Fi
Chargement et connexion à un point d’accès Wi-Fi
Chargement complet et déconnexion d’un point d’accès Wi-Fi
CLIGNOTEMENT
RAPIDE
CLIGNOTEMENT
Chargement complet et recherche d’un point d’accès Wi-Fi
Chargement complet et connexion à un point d’accès Wi-Fi
Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 59
14 MISES À NIVEAU DU MICROLOGICIEL
DEL d’état de mise à niveau du micrologiciel
DEL d’état de mise à niveau du micrologiciel
Mise à niveau du micrologiciel
Répétition de 1 et 2 : 1
2
• 1:
• 2:
Mise à niveau du micrologiciel terminée
Répétition de 1 et 2 : 1
2
• 1:
• 2:
14.1.4 Réinitialisation du Wi-Fi
Les paramètres d’usine du Wi-Fi intégré sont restaurés, y compris les
paramètres de la configuration Wi-Fi, du micrologiciel et de la langue.
MAINTENIR
1s
2s
Remarque : la réinitialisation Wi-Fi est seulement possible lorsque le
système Bluetooth est en cours de charge.
Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 60
15. CONFIGURATION DES PARAMÈTRES
15.1
Configuration du système Bluetooth
Accéder à Configuration
=
Navigation entre les options de
menu
MAINTENIR
10s
=
APPUYER
=
APPUYER
1x
1x
Activer ou Exécuter des options de menu
=
APPUYER
1x
Configuration du système Bluetooth
Configuration vocale
Appuyer sur le bouton central
Couplage du téléphone mobile
Aucun
Couplage d’un second téléphone
mobile
Aucun
Couplage sélectif téléphone
Aucun
Couplage média
Aucun
Couplage GPS
Aucun
Annulation couplages
Exécuter
Couplage de la commande à distance
Exécuter
Couplage intercom universel
Exécuter
Réinitialisation
Exécuter
Sortir du menu configuration
Exécuter
Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 61
15 CONFIGURATION DES PARAMÈTRES
15.1.1
Annulation couplages
Vous pouvez supprimer toutes les informations du couplage Bluetooth
du système Bluetooth.
15.1.2 Couplage de la commande à distance
Vous pouvez commander à distance le système Bluetooth à l’aide des
appareils de commande à distance (vendus séparément).
1. Activez le système Bluetooth et la commande à distance.
2. Exécuter le Couplage de la commande à distance.
3. Passez en mode couplage dans la commande à distance. Le système
Bluetooth se connecte automatiquement à la commande à distance
en mode de couplage.
15.2
Configuration des paramètres du logiciel
Vous pouvez modifier les paramètres du système Bluetooth par le biais
de l’application SENA MOTORCYCLES.
SENA MOTORCYCLES
15.2.1 Langue du casque audio
Vous pouvez sélectionner la langue de l’appareil. La langue
sélectionnée est conservée même en cas de redémarrage du système
Bluetooth.
Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 62
15 CONFIGURATION DES PARAMÈTRES
15.2.2 Égaliseur audio (par défaut : Balance musique)
Augmentez ou réduisez le niveau de décibels des différentes plages de
fréquences audio.
• La fonction Balance musique ajuste la réponse en fréquence pour
obtenir l’équilibre le plus naturel possible entre les basses, les
médiums et les aigus.
• La fonction Musique améliorée abaisse légèrement les fréquences
des médiums.
• La fonction Voix augmente les fréquences des médiums de la voix
humaine et élimine le bruit ambiant pour améliorer la clarté de la
communication vocale.
• La fonction Amplification des basses augmente la gamme des
basses de l’audio (130 Hz et moins).
• La fonction Amplification des aigus augmente la gamme des aigus
de l’audio (6 kHz et plus).
15.2.3 VOX téléphone (par défaut : activé)
Si cette fonction est activée, vous pouvez répondre à un appel entrant
vocalement. Si la sonnerie d’un appel entrant retentit, vous pouvez
répondre en disant simplement « Bonjour » à voix haute ou en soufflant
de l’air sur le microphone. La fonction VOX téléphone est désactivée si
vous êtes connecté à l’intercom. Si cette fonction est désactivée, vous
devez appuyer sur le bouton central pour répondre à un appel entrant.
15.2.4 VOX Intercom (par défaut : désactivé)
Si cette fonction est activée, vous pouvez entamer une conversation par
intercom avec votre dernier interlocuteur connecté vocalement. Vous
pouvez entamer une conversation par intercom en disant simplement
« Bonjour » à voix haute ou en soufflant de l’air sur le microphone. Si
vous avez initié une conversation par intercom vocalement, l’intercom
s’arrête automatiquement lorsque vous et votre interlocuteur restez
silencieux pendant 20 secondes. Cependant, si vous entamez
manuellement une conversation par intercom en appuyant sur le bouton
central, vous devez la quitter manuellement. En revanche, si vous avez
initié la conversation par intercom vocalement et que vous l’interrompez
manuellement en appuyant sur le bouton central, vous ne pouvez plus
entamer une conversation par intercom vocalement. Dans ce cas, vous
devez appuyer sur le bouton central pour redémarrer l’intercom. Cela
évite les connexions par intercom non intentionnelles déclenchées par
des bruits de vents forts. Après le redémarrage du système Bluetooth,
vous pouvez à nouveau démarrer vocalement l’intercom.
Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 63
15 CONFIGURATION DES PARAMÈTRES
15.2.5 Sensibilité VOX (par défaut : 3)
La Sensibilité VOX peut être réglée en fonction de votre
environnement de circulation. Le niveau 5 est le niveau de sensibilité le
plus élevé tandis que le niveau 1 est le plus faible.
15.2.6 Intercom HD (par défaut : activé)
La fonction Intercom HD améliore l’audio de l’intercom bidirectionnel,
d’une qualité normale à une qualité HD. La fonction Intercom HD est
temporairement désactivée lorsque vous passez en mode intercom
multidirectionnel. Si cette fonctionnalité est désactivée, l’audio de
l’intercom bidirectionnel passera en qualité normale.
Remarque :
• La distance d’un Intercom HD est relativement plus courte que
celle d’un intercom normal.
• La fonction Intercom HD est désactivée de manière temporaire si
la fonction Intercom Bluetooth Audio Multitasking est activée.
15.2.7 Voix HD (par défaut : activé)
La fonction Voix HD vous permet de communiquer en haute définition
lors de vos appels téléphoniques. Elle améliore la qualité audio pour
des conversations téléphoniques au son clair et limpide. Si cette
fonction est activée, les appels téléphoniques entrants interrompent les
conversations par intercom et aucun son n’est émis par le SR10 lors des
conversations par intercom. Les conversations téléphoniques avec
participants en intercom tridirectionnel ne sont pas possibles si la
fonction Voix HD est activée.
Remarque :
• Vérifiez la prise en charge de la fonction Voix HD auprès du
fabricant de votre appareil Bluetooth qui sera connecté au système
Bluetooth.
• La fonction Voix HD est active uniquement lorsque la function
Intercom Bluetooth Audio Multitasking est desactivee.
Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 64
15 CONFIGURATION DES PARAMÈTRES
15.2.8 Intercom Bluetooth Audio Multitasking
(par défaut : désactivé)
La fonction Audio Multitasking (Intercom Bluetooth Audio
Multitasking et Audio Multitasking du Mesh Intercom) vous permet
d’avoir une conversation par intercom tout en écoutant en même
temps de la musique, une radio FM ou les instructions du GPS. La
superposition audio se joue en arrière-plan avec un volume réduit
chaque fois qu’il y a une conversation intercom et que vous vouliez un
retour au volume normal une fois que la conversation est terminée.
La fonction Audio Multitasking du Mesh Intercom est toujours
activée.
Remarque :
• Pour que la fonction Intercom Bluetooth Audio Multitasking
fonctionne correctement, vous devez éteindre et allumer le
système Bluetooth. Veuillez redémarrer le système Bluetooth.
• La fonction Intercom Bluetooth Audio Multitasking est activée
lors des conversations par intercom bidirectionnelles avec un
système Bluetooth prenant également en charge cette fonction.
• Il est possible que certains appareils GPS ne prennent pas en
charge cette fonction.
• La fonction Audio Multitasking peut être configurée via les
paramètres Sensibilité de recouvrement de l’intercom audio et
Gestion de Volumes De Superposition Audio.
15.2.9 Sensibilité de recouvrement de l’intercom audio
(par défaut : 3)
La musique, la radio FM et le volume GPS seront abaissés à jouer
en arrière-fond, si vous parlez à l’Intercom pendant la lecture audio
superposée. Vous pouvez régler la sensibilité intercom afin d’activer la
musique en arrière-plan. Le niveau 1 correspond à la sensibilité la plus
faible et le niveau 5 à la sensibilité la plus élevée.
Remarque : si votre voix n’est pas plus forte que la sensibilité du
niveau sélectionné, l’audio superposé ne sera pas abaissé.
Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 65
15 CONFIGURATION DES PARAMÈTRES
15.2.10 Gestion des volumes de superposition audio
(par défaut : désactivé)
La musique, la radio FM et l’audio GPS superposés sont en volume
réduit lorsqu’une conversation par intercom est en cours. Si la fonction
Gestion de volumes de superposition audio est activée, le niveau
du volume de la superposition audio ne sera pas réduit au cours d’une
conversation par intercom.
15.2.11 Contrôle de volume intelligent (par défaut : désactivé)
L’activation de la fonction Contrôle du volume intelligent permet
de régler automatiquement le volume du haut-parleur en fonction du
niveau des bruits ambiants. Vous pouvez l’activer en paramétrant la
sensibilité sur faible, moyen ou fort.
15.2.12 Effet local (par défaut : désactivé)
La fonction Effet local vous permet d’entendre votre propre voix. Cela
vous aide à équilibrer le niveau sonore de votre voix en fonction des
bruits ambiants du casque moto. Si cette fonction est activée, vous
pouvez vous entendre lors d’une conversation par intercom ou d’un
appel téléphonique.
15.2.13 Instruction vocales (par défaut : activer)
Vous pouvez désactiver les instructions vocales dans les paramètres
de configuration du logiciel, mais les instructions vocales suivantes
demeurent activées en permanence :
- Menu de configuration des paramètres du système Bluetooth,
indicateur du niveau de charge de la batterie, appel rapide, fonctions
radio FM
15.2.14 Paramètre RDS AF (par défaut : désactivé)
RDS (Radio Data System, système de données radio) AF (Alternative
Frequency, fréquence de remplacement) Ce paramètres permet au
récepteur de se régler sur la seconde fréquence lorsque le premier
signal devient trop faible. Si le système RDS AF est activé sur le
récepteur, une station de radio disposant de plusieurs fréquences peut
être utilisée.
Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 66
15 CONFIGURATION DES PARAMÈTRES
15.2.15 Fréquence FM (par défaut : activé)
Lorsque la Fréquence FM est activé, les fréquences des stations FM
sont données par des instructions vocales dès que vous choisissez
une station présélectionnée. Lorsque la Fréquence FM est désactivé,
les instructions vocales n’indiquent pas les fréquences des stations
présélectionnées.
15.2.16 Advanced Noise Control™ (par défaut : activé)
Lorsque la fonction Advanced Noise Control est activée, le bruit de
fond d’une conversation par intercom est atténué. Lorsque la fonction
est désactivée, le bruit de fond s’entend aussi bien que votre voix
pendant la conversation par intercom.
15.2.17 Sélection de la région
Vous pouvez sélectionner plage de fréquences FM correspondant
à votre localisation. Avec la configuration de la région, vous pouvez
optimiser la fonction de recherche pour éviter les gammes de fréquence
qui ne sont pas nécessaires.
Région
Bande de fréquence
Pas
Monde
76,0 ~ 108,0 MHz
± 100 kHz
Amérique du Nord,
Amérique du Sud et Australie
87,5 ~ 107,9 MHz
± 200 kHz
Asie et Europe
87,5 ~ 108,0 MHz
± 100 kHz
Japon
76,0 ~ 95,0 MHz
± 100 kHz
Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 67
16. DÉPANNAGE
Visitez le site sena.com pour obtenir davantage d’informations de dépannage.
• Support Client : sena.com
16.1
Réinitialisation par défaut
Lorsque le système Bluetooth ne fonctionne pas correctement, vous
pouvez facilement réinitialiser l’appareil :
1. Locatlisez le bouton de réinitialisation en trou d’épingle au-dessus
du Port magnétique de charge d’alimentation CC et de mise à
niveau du micrologiciel.
2. Insérez délicatement la pointe d’un trombone dans l’orifice et
appuyez sur le bouton de réinitialisation en trou d’épingle en
exerçant une légère pression.
=
RÉINITIALISATION
PAR DÉFAUT
3. Le système Bluetooth s’éteint.
Remarque : la réinitialisation par défaut ne rétablit pas le système
Bluetooth aux paramètres d’usine.
16.2
Réinitialisation
Pour effacer tous vos réglages et recommencer à zéro, le système
Bluetooth peut être restauré aux paramètres d’usine à l’aide de la
fonction Réinitialisation.
1.
=
MAINTENIR
2.
=
APPUYER
3.
=
APPUYER
10s
2x
1x
« Configuration »
« Réinitialisation »
« Réinitialisation,
au revoir »
Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 68
17. MAINTENANCE ET ENTRETIEN
17.1
Coque externe
Utilisez un chiffon doux et un peu d’eau pour retirer les insectes de
l’extérieur.
Remarque : n’utilisez jamais d’essence, de carburant diesel, de
diluants ou de solvants pour nettoyer le casque moto. Ces substances
peuvent provoquer de sérieux dommages au casque moto, même
si ces derniers peuvent ne pas être visibles. La fonction de sécurité
complète du casque moto ne peut alors plus être garantie.
17.2
Doublure interne
La doublure intérieure du casque est entièrement amovible. Sa
doublure peut être lavée à la main à l’aide d’un savon doux et à une
température maximale de 30 °C (86 °F). Laissez la doublure sécher à
température ambiante.
17.3
Rangement du casque moto
Rangez le casque moto dans un endroit sec, sombre et bien ventilée,
hors de portée des enfants et des animaux. Placez toujours le casque
moto de sorte qu’il ne tombe pas sur le sol. Les dommages survenant
de cette façon ne sont pas couverts par la garantie.
Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 69
Copyright © 2022 Sena Technologies, Inc.
Tous droits réservés.
© 1998 – 2022 Sena Technologies, Inc. Tous droits réservés.
Sena Technologies, Inc. se réserve le droit d’apporter des
modifications ou des améliorations à son produit sans préavis.
Sena™ est une marque déposée de Sena Technologies, Inc.
ou de ses filiales aux États-Unis et dans d’autres pays. SF1™,
SF2™, SF4™, SFR™, SRL™, Momentum™, Momentum INC™,
Momentum Lite™, Momentum Pro™, Momentum INC Pro™,
Momentum EVO™, Cavalry™, Latitude SR™, Latitude SX™,
Latitude S1™, 30K™, 33i™, 50S™, 50R™, 50C™, 5S™, 20S
EVO™, 20S™, 10S™, 10C™, 10C PRO™, ProRide EVO™, 10C
EVO™, 10U™, 10Upad™, 10R™, ACS10™, C1™, 3S™, 3S
PLUS™, SMH5™, SMH5-FM™, SMH5 MultiCom™, SMH10™,
SMH10R™, SPH10™, SPH10H-FM™, Savage™, Prism Tube
WiFi™, Prism™, Bluetooth Audio Pack for GoPro®, Impulse™,
R1™, R1 EVO™, R1 EVO CS™, R2™, R2 EVO™, R2X™, M1™,
M1 EVO™, RUMBA™, RC1™, RC3™, RC4™, Stryker™,
Handlebar Remote™, Wristband Remote™, PowerPro Mount™,
Powerbank™, FreeWire™, WiFi Docking Station™, WiFi
Sync Cable™, WiFi Adapter™, +mesh™, +Mesh Universal™,
MeshPort Blue™, MeshPort Red™, MeshPort Black™, Econo™,
OUTRUSH™, OUTRUSH R™, OUTSTAR™, OUTSTAR S™,
OUTFORCE™, OUTRIDE™, EcoCom™, Parani A10™, Parani
A20™, Parani M10™, pi™, Snowtalk™, Snowtalk2™, SR10™,
SR10i™, SM10™, SPIDER RT1™, SPIDER ST1™, X1™, X1 Pro™,
X1S™, Expand™, Expand Boom™, Bluetooth Mic & Intercom™,
Tufftalk™, Tufftalk Lite™, Tufftalk M™ sont des marques déposées
de Sena Technologies, Inc. ou ses filiales. Ces marques déposées
ne peuvent pas être utilisées sans l’autorisation expresse de Sena.
GoPro® est une marque déposée de Woodman Labs of San
Mateo, Californie. Sena Technologies, Inc. (« Sena ») n’est pas
affilié à Woodman Labs, Inc. Le Sena Bluetooth Pack pour GoPro®
est un accessoire spécifiquement conçu et fabriqué par Sena
Technologies, Inc. pour les caméras GoPro® Hero3 et Hero4 afin
de permettre l’utilisation de la fonction Bluetooth.
La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth
SIG, Inc., et toute utilisation de ces marques par Sena s’effectue
sous licence. iPhone® et iPod® touch sont des marques déposées
d’Apple Inc.
Adresse : 152 Technology Drive Irvine, CA 92618
Stryker Motorcycle Bluetooth® Helmet with Mesh Intercom™ | 70

Manuels associés