Renault Zoë Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
300 Des pages
Renault Zoë Manuel utilisateur | Fixfr
ZOE
notice d’utilisation
Bienvenue à bord de votre véhicule électrique
Cette notice d’utilisation et d’entretien réunit à votre intention les informations qui vous permettront :
– de bien connaître votre véhicule et, par là même, de bénéficier pleinement, et dans les meilleures conditions d’utilisation, de
toutes les fonctionnalités et de tous les perfectionnements techniques dont il est doté.
– de maintenir son fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d’entretien.
– de faire face, sans perte de temps excessive, aux opérations qui ne requièrent pas l’intervention d’un spécialiste.
Les quelques instants que vous consacrerez à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseignements
que vous en tirerez, les fonctionnalités et les nouveautés techniques que vous y découvrirez. Si certains points restaient encore
obscurs, les techniciens de notre Réseau se feraient un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire.
Pour vous aider, vous trouverez les symboles suivants :
 
et
v isibles dans le véhicule, vous indiquent de consulter la notice pour connaître les détails et/ou limites d’interventions concernant des équipements de votre véhicule.
➥ présent dans toute la notice vous indique un report de page.
présent dans toute la notice, vous indique une notion de risque, de danger ou une consigne de sécurité.
La description des modèles, déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques techniques connues à la date
de conception de ce document. La notice regroupe l’ensemble des équipements (de série ou optionnels) existant pour ces
modèles, leur présence dans le véhicule dépend de la version, des options choisies et du pays de commercialisation.
De même, certains équipements devant apparaître en cours d’année peuvent être décrits dans ce document.
Les visuels présents dans la notice sont donnés à titre d’exemples.
Bonne route au volant de votre véhicule.
Traduit du français. Reproduction ou traduction même partielle interdite sans autorisation écrite du constructeur du véhicule.
0.1
L’EXTÉRIEUR
Rétroviseurs ➥ 1.38
Lève-vitres ➥ 3.16
Essuie(s)-vitre(s) ➥ 1.106 et ➥ 1.110
Désembuage ➥ 3.4 et ➥ 3.7
Charge ➥ 1.8
Carte ➥ 1.21
Verrouillage/déverrouillage
des portes ➥ 1.32
Entretien de la carrosserie ➥ 4.10
Feux : fonctionnement ➥ 1.99
Feux : remplacement ➥ 5.10
0.2
Pneumatiques ➥ 5.6
L’HABITACLE
Réglage de la position de
conduite ➥ 1.41
Rangements/aménagements habitacle
➥ 3.19
Banquette arrière ➥ 3.24
Appuis-tête arrière ➥ 3.23
Sièges avant ➥ 1.39
Sécurité enfants ➥ 1.55
Transport d’objet dans le coffre
➥ 3.28
0.3
LE POSTE DE CONDUITE
Tableau de bord ➥ 1.76
Commandes ordinateur de
bord ➥ 1.83
Ecran multimédia ➥ 3.15
Eclairage extérieur
➥ 1.99
Siège(s) chauffant(s) ➥ 1.39
Chauffage/climatisation
➥ 3.4
Régulateur de vitesse
➥ 2.57
Limiteur de vitesse
➥ 2.53
Réglage volant ➥ 1.36
Déverrouillage
moteur ➥ 4.2
capot
Levier de vitesses ➥ 2.5
Bouton arrêt/démarrage
du moteur ➥ 2.2
Zone de charge du
téléphone ➥ 3.19
Frein de parking assisté
➥ 2.8
0.4
LES AIDES À LA CONDUITE
ABS (antiblocage des roues)
ESC (contrôle dynamique de conduite)
Assistance de freinage
Aide au démarrage en côte
Limiteur de vitesse ➥ 2.53
➥ 2.30
Alerte de sortie de voie ➥ 2.35
Régulateur de vitesse ➥ 2.57
Aide au maintien de voie ➥ 2.39
Détection de panneaux de signalisation routière ➥ 2.49
Freinage actif d’urgence ➥ 2.23
Aide au parking ➥ 2.63
Avertisseur d’angle mort ➥ 2.44
Système de surveillance de
pression des pneumatiques
➥ 2.18
Caméra de recul ➥ 2.70
Stationnement assisté ➥ 2.72
0.5
LA SÉCURITÉ À BORD
Airbags frontaux ➥ 1.46
Inhibition airbag frontal
passager ➥ 1.69
Airbags latéraux ➥ 1.53
Ceintures de sécurité ➥ 1.41
0.6
L’IDENTIFICATION DU VÉHICULE - ÉTIQUETTES
Informations techniques
pour les secours ➥ 6.3
Rappel du numéro d’identification
véhicule ➥ 000
Plaque d’identification
véhicule ➥ 6.2
Identification moteur ➥ 6.4
Etiquettes pression des pneumatiques ➥ 2.18 ➥ 4.9
0.7
LE COMPARTIMENT MOTEUR (entretien courant)
Circuits électriques « 400
Volts » ➥ 1.2
Liquide de frein ➥ 4.4
Batterie ➥ 4.7
Liquide lave-vitre(s) ➥ 4.4
Liquide de refroidissement
➥ 4.4
Ouverture capot moteur
➥ 4.2
0.8
LES DÉPANNAGES
Remplacement des balais
essuie-vitre(s) avant ➥ 5.21
Crevaison ➥ 5.3
Outils ➥ 5.2
Remplacement des
lampes avant ➥ 5.10
Point de remorquage
avant ➥ 5.23
Remplacement du balai
essuie-vitre arrière
➥ 5.21
Fusibles ➥ 5.17
Remplacement
des lampes arrière
➥ 5.11
0.9
0.10
S
O
M
M
A
I
R
E
Chapitres
...........
1
La conduite
............................................................
2
Votre confort
..........................................................
3
................................................................
4
Faites connaissance avec votre véhicule
Entretien
................................................
5
Caractéristiques techniques ................................
6
Index alphabétique
7
Conseils pratiques
................................................
0.11
0.12
Chapitre 1 : faites connaissance avec votre véhicule
Véhicule électrique : présentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2
Recommandations importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.7
Véhicule électrique : charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.8
programmation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.19
Carte mains libres : généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.21
Portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.30
Verrouillage, déverrouillage des ouvrants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.33
Condamnation automatique des ouvrants en roulage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.35
Volant de direction/Direction assistée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.36
Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.38
Siège avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.39
Ceintures de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.41
Dispositifs complémentaires à la ceinture enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.46
aux ceintures arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.52
de protection latérale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.53
Sécurité enfants : généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.55
Choix de la fixation du siège enfant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.58
installation du siège enfant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.61
désactivation, activation de l’airbag passager avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.69
Poste de conduite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.72
Témoins lumineux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.76
Afficheurs et indicateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.80
Ordinateur de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.83
menu de personnalisation des réglages du véhicule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.92
Heure et température extérieure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.95
Avertisseurs sonores et lumineux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.97
Avertisseur sonore piétons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.98
Éclairages et signalisations extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.99
Réglage des projecteurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.105
Essuie-vitres, lave-vitres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.106
1.1
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : présentation (1/5)
3
2
1
4
1 Prise de charge électrique
2 Moteur électrique
5
3 Batterie secondaire 12 volts
4 Batterie de traction « 400 volts »
5 Câblage de puissance électrique de
couleur orange
1.2
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : présentation (2/5)
Le véhicule électrique possède des caractéristiques spécifiques mais il fonctionne de façon similaire à un véhicule
à moteur thermique.
6
7
La différence fondamentale du véhicule
électrique est l’utilisation exclusive de
l’énergie électrique au lieu du carburant
pour les véhicules à moteur thermique.
Nous vous recommandons donc de
lire attentivement cette notice qui décrit
votre véhicule électrique.
8
Services connectés
(suivant véhicule)
Vous pouvez accéder à ces services
par :
Votre véhicule électrique dispose de
services connectés qui permettent de
connaître et/ou de commander :
– des systèmes informatiques externes (téléphones portables 7,
­tablettes 8...) ;
– l’état de charge de votre véhicule
avec alerte batterie faible ;
– la programmation de la charge de
la batterie de traction en fonction de
certains choix proposés ;
– l’autonomie restante ;
– ...
– l’écran multimédia du véhicule 6.
Pour plus d’informations, consultez la
notice de l’équipement multimédia ou
adressez-vous à un Représentant de la
marque.
Il est toujours possible de souscrire
à un service connecté ou de le prolonger, consultez un Représentant
de la marque.
1.3
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : présentation (3/5)
Batteries
Le véhicule électrique possède deux
types de batterie :
– une batterie de traction « 400 volts » ;
– une batterie secondaire 12 volts.
Batterie de traction « 400 volts »
Batterie secondaire 12 volts
Cette batterie stocke l’énergie nécessaire au bon fonctionnement du moteur
de votre véhicule électrique. Comme
toute batterie, elle se décharge à l’utilisation, elle doit donc être régulièrement
rechargée.
La seconde batterie, qui équipe votre
véhicule, est une batterie secondaire
12 volts : elle fournit l’énergie nécessaire au fonctionnement des équipements du véhicule (feux, essuie-vitres,
assistance de freinage…).
Il n’est pas nécessaire d’attendre d’être
sur la réserve pour recharger votre batterie de traction.
Le temps de chargement varie suivant
le type de boîtier mural spécifique ou
de borne publique auquel vous allez
vous raccorder.
L’autonomie de votre véhicule dépend
de la charge de la batterie de traction,
mais aussi de votre style de conduite
➥ 2.16.
1.4
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : présentation (4/5)
A
9
Le système de propulsion
du véhicule électrique utilise une tension continue
d’environ 400 volts.
Le symbole A repère les éléments électriques de votre véhicule pouvant présenter des risques pour votre sécurité.
Circuit électrique
« 400 volts »
Le circuit électrique « 400 volts » est reconnaissable aux câblages de couleur
orange 9 et aux éléments repérés par
le symbole ṑ.
Ce système peut être chaud pendant et après avoir coupé le contact.
Respecter les messages d’avertissement portés sur les étiquettes
présentes dans le véhicule.
Toute intervention ou modification
sur le système électrique 400 volts
du véhicule (composants, câbles,
connecteurs, batterie de traction)
est rigoureusement interdite en
raison des risques qu’elle peut présenter pour votre sécurité. Faites
appel à un Représentant de la
marque.
Risque de brûlures graves ou de
chocs électriques pouvant entraîner la mort.
1.5
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : présentation (5/5)
Conduite
Comme pour un véhicule avec boîte de
vitesses automatique, vous devez vous
habituer à ne pas utiliser votre pied
gauche et à ne pas freiner avec.
En roulage, lorsque vous levez le pied
de la pédale d’accélérateur ou que vous
appuyez sur la pédale de frein, pendant
la décélération, le moteur génère du
courant électrique qui est utilisé pour
freiner le véhicule et recharger la batterie ➥ 2.13.
Cas particulier :
Après une charge maximale de la batterie et durant les premiers kilomètres
d’utilisation du véhicule, le frein moteur
s’en trouve temporairement réduit.
Veuillez adapter votre conduite en
conséquence.
Le frein moteur ne peut en
aucun cas se substituer
à l’appui sur la pédale de
frein.
1.6
Intempéries, routes inondées :
Ne roulez pas sur une
chaussée inondée si la
­hauteur de l’eau dépasse
le bord inférieur des jantes.
Bruit
Les véhicules électriques sont particulièrement silencieux. Vous n’y êtes pas
encore nécessairement habitué et les
autres usagers de la route non plus. Il
leur est difficile d’entendre si le véhicule
est en mouvement.
Le moteur étant silencieux, vous entendrez des bruits que vous n’êtes pas habitué à entendre (bruit aérodynamique,
pneumatiques...).
Gêne à la conduite
Côté conducteur, n’utiliser
impérativement que des
surtapis adaptés au véhicule, s’accrochant aux éléments
préinstallés et vérifier régulièrement
leur fixation. Ne pas superposer plusieurs tapis.
Risque de coincement des pédales.
Votre véhicule électrique
étant silencieux, avant de
le quitter, pied sur le frein,
arrêtez le moteur.
RISQUES
GRAVES.
DE
BLESSURES
À chaque coupure de contact, la ventilation se coupera après une dizaine de
secondes environ.
Avertisseur sonore piétons
L’avertisseur sonore piétons permet de
prévenir les autres usagers, plus particulièrement les piétons et les cyclistes,
de votre présence.
Au démarrage du moteur, l’avertisseur
sonore piétons est activé automatiquement. Le son se déclenche lorsque la
vitesse du véhicule est comprise entre
1 et 30 km/h environ ➥ 1.98.
RECOMMANDATIONS IMPORTANTES
Veuillez lire attentivement ces consignes. Le non-respect de ces consignes peut entraîner un risque d’incendie, de
blessures graves ou de chocs électriques pouvant entraîner la mort.
En cas d’accident ou de choc
En cas d’accident ou de choc sur le soubassement du véhicule (exemple : contact avec une borne, un trottoir surélevé ou tout
autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le circuit électrique ou la batterie de traction.
Faites contrôler votre véhicule par un Représentant de la marque.
Ne touchez jamais les composants « 400 volts » ou des câbles orange exposés et visibles de l’intérieur ou de l’extérieur du
véhicule.
En cas d’endommagement important de la batterie de traction, d’éventuelles fuites pourraient apparaître :
– ne touchez jamais aux liquides (fluides...) provenant de la batterie de traction ;
–en cas de contact corporel, rincez abondamment à l’eau et consultez un médecin au plus vite.
En cas de choc même léger contre la trappe de charge et/ou du clapet, faites-les contrôler au plus vite par un Représentant
de la marque.
En cas d’incendie
En cas d’incendie, quittez et faites évacuer immédiatement le véhicule, contactez les services de secours en précisant bien
qu’il s’agit d’un véhicule électrique.
Si vous devez intervenir, n’utilisez que des agents d’extinction de type ABC ou BC compatibles avec les feux sur les systèmes
électriques. Ne pas utiliser de l’eau ou d’autres agents d’extinction.
Dans tous les cas de dégradations du circuit électrique, faites appel à un Représentant de la marque.
Pour tout remorquage ➥ 5.23.
Lavage du véhicule
Ne jamais laver le compartiment moteur, la prise de charge et la batterie de traction au nettoyeur haute pression.
Risque d’endommagement du circuit électrique.
Ne jamais laver le véhicule lorsque celui-ci est en charge.
Ne jamais laver le cordon de charge lorsque le véhicule est en charge.
Ne jamais laver le cordon de charge lorsque le cordon n’est pas branché, pour éviter la corrosion des broches de charge
Risque de chocs électriques pouvant entraîner la mort.
1.7
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : charge (1/11)
Schéma de principe de la charge
1 Boîtier mural spécifique ou borne de
recharge
2 Cordon de charge
3 Prise de charge électrique
2
3
1
Pour toutes les questions relatives
aux équipements nécessaires à la
charge, consultez un Représentant
de la marque.
1.8
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : charge (2/11)
Recommandations importantes pour la charge de votre véhicule
Veuillez lire attentivement ces consignes. Le non-respect de ces consignes peut entraîner un risque d’incendie, de
blessures graves ou de chocs électriques pouvant entraîner la mort.
Charge
Ne pas intervenir sur le véhicule lors de la charge (lavage, intervention dans le compartiment moteur...).
En cas de présence d’eau, de signes de corrosion ou d’éléments étrangers dans le connecteur du cordon de charge ou dans
la prise de charge du véhicule, ne chargez pas le véhicule. Risque d’incendie.
Ne pas tenter de toucher les contacts du cordon, de la prise domestique ou de la prise de charge du véhicule, ni d’y introduire
des objets.
Ne jamais brancher le cordon de charge sur un adaptateur, sur une prise multiple ou un prolongateur.
L’utilisation d’un groupe électrogène est interdite.
Ne pas démonter ou modifier la prise de charge du véhicule ou le cordon de charge. Risque d’incendie.
Ne pas modifier ou intervenir sur l’installation électrique pendant la charge.
Lors d’un choc même léger contre la trappe de charge ou le clapet, faites-les contrôler au plus vite par un Représentant de la
marque.
Prenez soin du cordon : ne le piétinez pas, ne le plongez pas dans l’eau, ne tirez pas dessus, ne lui faites pas subir de choc...
Contrôlez régulièrement le bon état du cordon de charge.
En cas de dégradations du cordon de charge (corrosion, brunissement, coupure...), du boîtier ou de la prise de charge électrique du véhicule, ne pas les utiliser. Adressez-vous à un Représentant de la marque pour son remplacement.
En cas de non-actionnement du mécanisme de verrouillage du volet de charge et/ou de déverrouillage de la prise de charge
électrique du véhicule, veuillez consulter un Représentant de la marque.
1.9
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : charge (3/11)
B
B
A
D
Cordon de charge A
Cordon de charge B
Ce cordon, spécifique à votre véhicule,
pour boîtier mural spécifique ou borne
publique permet la charge en usage
standard de la batterie de traction.
Ce cordon permet la charge :
Il est recommandé d’utiliser en priorité un cordon de charge permettant
une charge en usage standard de la
batterie de traction.
Chaque cordon de charge est rangé
dans le coffre du véhicule.
1.10
– en usage standard, sur une prise
dédiée (charge en 14 A / 16 A) au
véhicule ;
– en usage d’appoint, sur une prise
domestique (charge en 8 A), par
exemple lorsque vous n’êtes pas
chez vous.
Dans tous les cas, les prises utilisées doivent être installées conformément aux instructions indiquées dans
la notice d’utilisation fournie avec le
cordon de charge B.
C
Dans tous les cas, pour le fonctionnement, lisez attentivement la notice
d’utilisation du cordon de charge B.
Ne laissez jamais le boîtier suspendu par le cordon. Utilisez les
emplacements C pour l’accrocher.
Si un dysfonctionnement apparaît durant la charge (allumage
du témoin rouge du boîtier D), arrêtez immédiatement la charge.
Reportez-vous à la notice d’utilisation du cordon.
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : charge (4/11)
Recommandations importantes pour la charge de votre véhicule
Veuillez lire attentivement ces consignes. Le non-respect de ces consignes peut entraîner un risque d’incendie, de
blessures graves ou de chocs électriques pouvant entraîner la mort.
Choix du cordon de charge
Les cordons de charge standard fournis avec le véhicule ont été développés spécifiquement pour ce véhicule. Ils sont conçus
pour vous protéger contre les risques de choc électrique pouvant entraîner la mort ou un risque d’incendie.
N'utilisez pas les cordons de charge de vos anciens véhicules, ils ne sont pas adaptés. Pour votre sécurité, l’utilisation d’un
cordon de charge non prescrit par le constructeur est strictement interdite. Le non-respect de cette prescription peut entraîner
des risques d’incendie ou de choc électrique pouvant entraîner la mort. Pour le choix d’un cordon de charge adapté à votre
véhicule, veuillez consulter un Représentant de la marque.
Utilisation du cordon de charge B
Lisez attentivement la notice d’utilisation livrée avec le cordon de charge pour connaître les précautions d’usage du produit et
les caractéristiques techniques requises pour l’installation électrique de la prise.
Installations
Systèmes d'alimentation
N’utilisez que des bornes de charge conformes à l’IEC 61851-1 et des points de connexion protégés par :
– un dispositif différentiel à courant résiduel de 30 mA de type A dédié à la prise utilisée ;
– un dispositif de protection contre les surintensités ;
– une protection contre les surtensions liées à la foudre dans les zones exposées (IEC 62305-4).
Boîtier mural
Faites installer un boîtier mural spécifique par un professionnel qualifié.
Cas d’une charge domestique
Faites vérifier par un professionnel qualifié que chaque prise sur laquelle vous allez raccorder le cordon de charge est bien
conforme aux standards et aux réglementations en vigueur relatives aux pays et qu’elle est conforme aux spécificités décrites
précédemment dans le paragraphe « Systèmes d'alimentation ».
1.11
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : charge (5/11)
Représentation des types
de charges conformes aux
normes Européennes
4
Courant alternatif (AC)
Lorsque l’information est présente sur
la trappe de charge du véhicule, respectez les consignes ci-dessous.
Avant de brancher un cordon de
charge, assurez-vous que :
– la couleur et l’une des lettres de la
prise d’accueil 4 correspondent à la
couleur et à l’une des lettres de l’extrémité 5 du cordon ;
– la couleur et l’une des lettres de la
prise d’accueil 3 correspondent à la
couleur et à l’une des lettres de l’extrémité 6 du cordon.
Type de charge
Branchement
Représentation des
types
de
charges
conformes aux normes
européennes (pour tous
les autres cas, consultez un Représentant de la
marque).
1.12
5
3
3
4
5
6
Courant alternatif (AC)
Borne de charge 4/
Cordon de charge 5
Véhicule 3/Cordon de charge 6
6
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : charge (6/11)
Représentation des types
de charges conformes aux
normes Européennes (suite)
Courant continu (DC)
Lorsque l’information est présente sur
la trappe de charge du véhicule, respectez les consignes ci-dessous.
Avant de brancher un cordon de
charge, assurez-vous que la couleur et
l’une des lettres de la prise d’accueil 3
correspondent à la couleur et l’une des
lettres de l’extrémité 6 du cordon de
charge.
Type de charge
Branchement
3
6
3
6
Courant continu (DC)
Véhicule 3/Cordon de charge 6
Représentation des
types
de
charges
conformes aux normes
européennes (pour tous
les autres cas, consultez un Représentant de la
marque).
1.13
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : charge (7/11)
Le véhicule dispose de deux prises de
charge situées à l’avant du véhicule :
– prise E pour une charge jusqu’à
22 kW ;
3
– prise F, suivant véhicule, pour une
charge rapide.
Précautions
Évitez de charger et de stationner votre
véhicule dans des conditions extrêmes
de température (chaud ou froid).
E
F
Prise de charge électrique 3
Nota : en cas d’enneigement, déblayez
la neige dans la zone de la prise de
charge du véhicule avant branchement
ou débranchement. En effet, l’introduction de neige dans la prise peut bloquer l’insertion de la prise du cordon de
charge.
Lors de conditions extrêmes, la charge
peut prendre plusieurs minutes avant
de débuter (temps nécessaire au refroidissement ou au réchauffement de la
batterie de traction).
Lorsque le véhicule reste stationné
pendant plus de 7 jours à des températures inférieures à -25° C environ, la
charge de la batterie de traction peut
devenir impossible.
Afin de préserver la durée de vie de
votre batterie de traction, évitez de
stationner votre véhicule pendant plus
d’un mois avec un niveau de charge
élevé, surtout pendant les périodes de
forte chaleur.
Privilégiez la charge de la batterie de
traction après roulage et/ou dans un
lieu tempéré. Dans le cas contraire, la
charge peut être plus longue ou impossible.
Conseils
– Par forte chaleur, privilégiez le stationnement et la recharge du véhicule dans un lieu ombragé/couvert ;
– la charge est possible par temps de
pluie ou de neige ;
– l’activation du conditionnement d’air
augmente la durée de charge.
En l'absence de protection de l'installation contre les surtensions, il est
déconseillé de charger le véhicule
par temps orageux (foudre...).
1.14
Lorsque le véhicule reste stationné pendant plus de trois mois avec un niveau
de charge proche de zéro, la charge de
la batterie peut devenir impossible.
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : charge (8/11)
Le cordon de charge est verrouillé
automatiquement au véhicule. Ceci
rend impossible le débranchement du
cordon du véhicule.
7
10
6
Recharge de la batterie de
traction
Véhicule à l’arrêt et immobilisé,
contact coupé :
8
9
– ouvrez le clapet 8 ;
– branchez l’extrémité du cordon à la
source d’alimentation ;
En cas de doute sur la longueur du
câble, consultez le propriétaire de la
station de charge (DC).
– saisissez la poignée 9 ;
– prenez le cordon de charge situé
dans le coffre de votre véhicule ;
– branchez le cordon au véhicule. Le
témoin 7 clignote en jaune ;
– sortez-le de son sac de rangement ;
– après avoir entendu un clic de verrouillage, assurez-vous du bon encliquetage du cordon de charge. Pour
vérifier le verrouillage, tirez modérément sur la poignée 9.
– appuyez sur le contacteur 6 pour déverrouiller la trappe de charge 10 ;
Pour un charge rapide (CC) du véhicule, la longueur du cordon de
charge entre votre véhicule et la
station de charge ne doit pas dépasser 30 mètres.
Il est impératif de bien dérouler le
cordon de charge afin de limiter son
échauffement.
Ne pas utiliser de prolongateur, de prise multiple ou
d'adaptateur.
Risque d'incendie.
1.15
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : charge (9/11)
L’affichage au tableau de bord s’éteint
après plusieurs secondes. Il réapparaît au tableau de bord dès l’ouverture
d’une des portes.
7
À la fin d’une charge complète, le
témoin 7 est fixe et vert.
Il n’est pas nécessaire d’attendre d’être
sur la réserve pour recharger votre véhicule.
11
Pendant la charge, le témoin 7 clignote
en bleu.
Au début de la charge, les informations
suivantes apparaissent au tableau de
bord :
– le niveau d’énergie sur le témoin batterie 11 ;
– le taux de remplissage de la batterie ;
Anomalies de
fonctionnement
12
– une estimation du temps de charge
restant (à partir d’environ 95 % de la
charge, le temps de charge restant
n’est plus affiché) ;
– le témoin 12 pour indiquer que le
véhicule est relié à une source d’alimentation ;
– l'autonomie de votre véhicule en
fonction de la charge déjà présente.
Le temps de charge de la batterie de traction dépend de la quantité d’énergie restante et de la puissance délivrée par la borne de charge. Il s’affiche au tableau de
bord lors de la charge ➥ 1.80.
En cas de problème, nous vous conseillons de le remplacer par un cordon identique à celui d’origine. Consultez un Représentant de la marque.
1.16
Lorsque le témoin 7 s’allume fixe et
rouge, faites appel à un Représentant
de la marque.
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : charge (10/11)
Nota : juste après une charge importante de la batterie de traction, le
cordon peut être chaud, manipulez-le
par les poignées.
7
10
6
Précautions à prendre lors du
débranchement de la prise
8
2
9
– débranchez le cordon de charge 2
du véhicule ;
– fermez impérativement le clapet 8 ;
Respectez impérativement l’ordre
des opérations de débranchement.
– fermez impérativement la trappe de
charge 10 et appuyez dessus afin de
la verrouiller ;
– Appuyez sur le contacteur 6 ou
faites un appui long sur le bouton
de déverrouillage des ouvrants de la
carte pour déverrouiller le cordon de
charge du véhicule ;
– débranchez le cordon 2 de la source
d’alimentation 1 ;
– saisissez la poignée 9 ;
– rangez le cordon 2 dans son sac de
rangement puis dans le coffre.
Après appui sur le bouton de déverrouillage du cordon de charge, vous
disposez de 30 secondes pour le
débrancher avant qu’il se verrouille
de nouveau.
Pour ne pas perturber le
système de surveillance de
la charge, ne pas installer
de bande antistatique sur le
véhicule.
1.17
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : charge (11/11)
7
13
13
14
L’étiquette 13, en partie droite, vous
rappelle les instructions suivantes :
– ne pas laver la trappe de charge au
jet haute pression ;
– véhicule à l’arrêt, le clapet et la
trappe de charge peuvent être ouverts ;
– véhicule en roulage, le clapet et la
trappe de charge doivent être impérativement fermés ;
– ouvrir la trappe pour brancher le
câble de recharge ;
– fermer la trappe une fois débranché ;
– se brancher sur une prise domestique, une borne de charge délivrant
une tension alternative ou une borne
de charge rapide ;
– pour toute information sur la charge,
reportez-vous à la notice d'utilisation
de votre véhicule.
14
Étiquette 13
L’étiquette 13, située sur la trappe de
charge 10 vous rappelle le fonctionnement de la charge suivant l’état du
témoin 7 :
– clignote en jaune : le cordon est
branché au véhicule et le système
fait ses vérifications ;
– clignote en bleu : la charge est en
cours ;
– s’allume fixe en bleu : la programmation de la charge est activée ;
– s’allume fixe en vert : le véhicule est
chargé complètement ;
– clignote en rouge : anomalie de fonctionnement.
1.18
Étiquette 14
L’étiquette 14, située sur la trappe de
charge 10 vous rappelle qu’il est possible de déverrouiller le cordon de
charge du véhicule en effectuant un
appui long sur le bouton de déverrouillage des ouvrants de la carte.
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : programmation de la charge (1/2)
1
3
2
Programme
Programme
Charge imméd.
Charge différée
Programme
Modifier
Modifier
A
Climatisation
Charge différée
Programme
Modifier
Modifier
La charge débutera à 12:34
La charge débutera au branchement du véhicule
Charge
Charge imméd.
B
Calendrier
Charge
Climatisation
Calendrier
4
Programmation de la charge
« Charge immédiate » 2
« Charge différée » 3
Véhicule à l’arrêt, moteur tournant,
depuis le menu « Réglages » de l’écran
multimédia 1, puis l’onglet « Véhicule »,
le menu « Programmation » vous
permet de paramétrer les charges de
votre véhicule.
Véhicule branché à une source d’alimentation, la charge débute.
Vous pouvez programmer l’heure de
début de charge.
La zone A vous informe que la fonction
« Charge immédiate » est activée.
Appuyez sur « Modifier » 4 pour accéder aux paramètres de réglage de
l’heure de charge.
Lorsque la programmation est validée,
le témoin
bord.

s’allume au tableau de
Nota : la charge débutera si le moteur
est coupé, si le véhicule est branché à
une source d’alimentation avec accès
autorisé.
Nota : vous pouvez désactiver cette
option en appuyant sur « OFF ».
Pour plus d’information, reportez-vous
à la notice multimédia.
Réglez l’heure de début de charge puis
appuyez sur « Fermer » pour valider.
La zone B vous informe de l’heure programmée de début de charge.
Véhicule branché à une source d’alimentation, moteur coupé, la charge
commence à l’heure programmée.
1.19
VÉHICULE ÉLECTRIQUE : programmation de la charge (2/2)
5
6
Programme
Programmation
Programmation de charge
Programme de charge 1
Début à
Charge imméd.
Charge différée
Programme
Modifier
Modifier
C
Charge
Climatisation
LMMJVSD
12:34 PM -> 12:24 AM
Fin à
LMMJVSD
Programme de charge 2
10:00 PM -> 06:00 AM
LMMJVSD
Programme de charge 3
Fermer
Calendrier
« Programme » 5
Vous pouvez enregistrer plusieurs programmes d’heures de charge par semaine.
Sélectionnez l’heure 6 du programme
que vous souhaitez modifier pour accéder aux réglages.
Vous pouvez désactiver un de vos programmes enregistrés en appuyant sur
« OFF ».
Réglez les heures de début et de fin de
charge ainsi que les jours pour lesquels
vous souhaitez appliquer ces heures.
Appuyez sur « Fermer » pour valider.
Nota : si l’heure de début est identique
à l’heure de fin, la durée de charge est
de 24 heures.Vous ne pouvez pas valider un programme de charge si vous
ne sélectionnez pas un jour de la semaine.
Les heures programmées sont affichées dans la zone C.
Véhicule branché à une source d’alimentation, moteur coupé, la charge
commence à l’heure programmée.
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces opérations véhicules à l’arrêt.
1.20
CARTES MAINS LIBRES : généralités (1/3)
1
4
2
3
1 Déverrouillage de tous les ouvrants.
2 Verrouillage de tous les ouvrants.
La carte permet :
Champ d’action de la carte
– le verrouillage/déverrouillage des
ouvrants (portes, coffre) ;
– le déverrouillage du cordon de
charge ➥ 1.8 ;
– l’allumage de l’éclairage à distance
du véhicule (reportez-vous aux
pages suivantes).
Il varie selon l’environnement : attention aux manipulations de la carte pouvant provoquer un verrouillage ou un
déverrouillage intempestif du véhicule
par appuis involontaires sur les boutons.
Autonomie
Assurez-vous d’avoir une pile en bon
état, du bon modèle et introduite correctement. Sa durée de vie est d’environ deux ans : remplacez-la lorsque le
message « Pile carte faible » apparaît
au tableau de bord ➥ 5.15.
Nota : si un ouvrant (porte ou coffre)
est ouvert ou mal fermé, le verrouillage
ne s’effectue pas et il n’y a pas de clignotement des feux de détresse et des
répétiteurs latéraux.
3 Verrouillage/déverrouillage du coffre.
4 Allumage à distance de l’éclairage.
Pile déchargée, vous pouvez toujours verrouiller/déverrouiller et démarrer le véhicule ➥ 2.2 ➥ 1.32
➥ 5.15.
1.21
CARTES MAINS LIBRES : généralités (2/3)
Interférences
4
Conseil
N’approchez pas la carte d’une
source de chaleur, de froid ou d’humidité.
Fonction « éclairage à
distance »
Un appui sur le bouton 4 allume les feux
de croisement et l’éclairage extérieur
pendant environ vingt secondes. Cela
permet, par exemple, de repérer de loin
le véhicule stationné dans un parking.
Un appui long d’environ deux secondes
sur le bouton 4 allume l’éclairage extérieur et émet un signal sonore.
Nota : un nouvel appui sur le bouton 4
éteint l’éclairage.
1.22
Ne rangez pas la carte dans un lieu
où elle pourrait être tordue, voire
même détériorée invo­lontairement :
ceci est le cas, par exemple,
lorsqu’on s’assoit sur la carte
rangée dans une poche arrière de
vêtement.
Remplacement, besoin d’une
carte supplémentaire
En cas de perte, ou si vous désirez
une autre carte, adressez‑vous exclusivement à un Représentant de
la marque.
En cas de remplacement d’une
carte, il sera nécessaire d’amener le
véhicule et toutes ses cartes chez
un Représentant de la marque pour
réinitialiser l’ensemble.
Vous avez la possibilité d’utiliser
jusqu’à quatre cartes par véhicule.
Suivant l’environnement proche (installations extérieures ou usage d’appareils
fonctionnant sur la même fréquence
que la télécommande), le fonctionnement peut être perturbé.
Responsabilité
du
conducteur lors du stationnement ou arrêt du
véhicule
Ne quittez jamais votre ­véhicule, en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/
ou e
­nsoleillé, sachez que la
­température intérieure de l’habitacle
monte très rapidement.
RISQUE
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
OU
CARTES MAINS LIBRES : généralités (3/3)
5
A
7
8
6
Installation d’une dragonne 7
Faites coulisser la coque arrière 5 vers
le bas en exerçant une pression sur la
zone A.
Insérez la dragonne dans l’élément 8 et
passer l’extrémité de la dragonne dans
la boucle.
Positionnez la dragonne au niveau de
l’orifice 6 et refermez la carte.
Nota : vérifiez que le diamètre du
cordon de la dragonne 7 soit adapté à
celui de l’orifice 6.
1.23
CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (1/5)
Vous disposez de deux modes de déverrouillage/verrouillage du véhicule :
– en « mains libres », à l’approche et à
l’éloignement du véhicule ;
– en utilisant la carte en télécommande.
Désactivation/activation du
mode « mains libres »
Suivant véhicule, vous pouvez désactiver/activer le déverrouillage à l’approche et le verrouillage à l’éloignement du véhicule.
Vous pouvez également désactiver/activer le signal sonore émis lors du verrouillage à l’éloignement du véhicule
➥ 1.92.
Responsabilité
du
conducteur lors du stationnement ou arrêt du
véhicule
Ne quittez jamais votre ­véhicule, en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/
ou e
­nsoleillé, sachez que la
­température intérieure de l’habitacle
monte très rapidement.
Ne quittez jamais votre véhicule en laissant une carte
à l’intérieur.
1.24
Ne rangez pas la carte dans un
lieu où elle pourrait être en contact
avec d’autres é
­ quipements électroniques (ordinateur, ­téléphone…)
qui peuvent perturber le fonctionnement.
RISQUE
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
OU
CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (2/5)
1
3
1
2
Déverrouillage en mode
« mains libres » à l’approche
et à l’éloignement du
véhicule
Carte dans la zone d’accès 1, le véhicule se déverrouille.
Le déverrouillage est visualisé par un
clignotement des feux de détresse et
des répétiteurs latéraux et, suivant véhicule, par le déploiement automatique
des rétroviseurs.
Verrouillage « mains libres »
à l’éloignement
Carte sur vous, portes et coffre fermés,
éloignez-vous du ­véhicule : il se verrouille automatiquement dès que vous
sortez de la zone d’accès 1.
Nota : la distance à laquelle se ­verrouille
le véhicule dépend de ­l’environnement.
Le verrouillage est visualisé par deux
clignotements des feux de détresse
suivi d’un allumage fixe d’environ
quatre secondes, confirmé par un
signal sonore et, suivant véhicule, par
le rabattement automatique des rétroviseurs.
Pour les véhicules qui en sont équipés,
le verrouillage est confirmé par le rabattement automatique des rétroviseurs.
Au-delà de 15 minutes environ, carte
dans la zone de détection 1, le verrouillage à l’éloignement du véhicule est désactivé. Pour verrouiller le véhicule, appuyez sur le bouton 3 de la carte.
Le verrouillage à l’éloignement du véhicule ne peut se faire si une carte est
dans la zone 2.
1.25
CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (3/5)
Particularités liées au
déverrouillage
Dans certaines circonstances, le déverrouillage par l’approche est désactivé :
– après huit jours d’inutilisation du véhicule ;
6
4
Déverrouillage « mains
libres » à l’aide du bouton 4
Carte dans la zone 1 et véhicule verrouillé, appuyez sur le bouton 4 déverrouille tout le véhicule.
Le déverrouillage est visualisé par un
clignotement des feux de détresse et
des répétiteurs latéraux.
1.26
– si la carte reste à proximité de la
zone 1 du véhicule pendant cinq minutes environ après le verrouillage
du véhicule ;
– après plusieurs passages à proximité de la zone 1 du véhicule et
sans que le déverrouillage des
portes ait été effectué.
Appuyez sur le bouton 4 ou la télécommande pour déverrouiller le véhicule et
réactiver le mode.
CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (4/5)
Verrouillage à l’aide de la carte
Portes et coffre fermés, appuyez sur le
bouton 3 : le véhicule se verrouille.
5
3
Le verrouillage est visualisé par deux
clignotements des feux de détresse
et, suivant véhicule, par le rabattement
automatique des rétroviseurs.
Suivant véhicule, un double appui sur
le bouton 3 verrouille le véhicule et
permet la fermeture des vitres avant et
arrière.
2
Nota :
Utilisation de la carte en
télécommande
Déverrouillage à l’aide de la carte
Pressez le bouton 5.
Le déverrouillage est visualisé par un
clignotement des feux de détresse et
des répétiteurs latéraux.
– la distance maximale à laquelle se
verrouille le véhicule dépend de
­l’environnement ;
– si un ouvrant (porte ou coffre) est
ouvert ou mal fermé, le verrouillage
ne s’effectue pas. Un signal sonore
retentit, il n’y a pas de clignotement
des feux de détresse et des répétiteurs latéraux.
Moteur démarré, si après avoir ouvert
et fermé une porte, la carte n’est plus
dans la zone 2, le message « Carte
non détectée » vous alerte que la
carte n’est plus dans le véhicule. Cela
permet d’éviter, par exemple, de partir
après avoir déposé un passager avec
la carte sur lui.
L’alerte disparaît lorsque la carte est de
nouveau détectée.
Moteur tournant, les boutons de la
carte sont désactivés.
1.27
CARTE « MAINS LIBRES » : utilisation (5/5)
Déverrouillage du cordon de
charge
5
Faites un appui sur le bouton 5 pour
déverrouiller le cordon de charge du
véhicule.
6
Verrouillage/déverrouillage
du coffre seul
Pressez le bouton 6 pour verrouiller/déverrouiller uniquement le coffre.
Responsabilité du
conducteur lors du
stationnement ou arrêt
du véhicule
Ne quittez jamais votre ­véhicule, en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/
ou ­
e nsoleillé, sachez que la
­température intérieure de l’habitacle
monte très rapidement.
RISQUE
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
1.28
OU
CARTE : supercondamnation
1
2
Pour activer la
supercondamnation
Pour désactiver la
supercondamnation
Exercez deux impulsions rapprochées
sur le bouton 2.
Déverrouillez le véhicule à l’aide du
bouton 1 de la carte.
Le verrouillage est visualisé par deux
clignotements lents et trois clignotements rapides des feux de détresse et
des répétiteurs latéraux et, suivant véhicule, par le rabattement automatique
des rétroviseurs.
Le déverrouillage est visualisé par un
clignotement des feux de détresse.
Lorsque le véhicule est équipé de la
supercondamnation, celle-ci permet de
verrouiller les ouvrants et d’empêcher
l’ouverture des portes par les poignées
intérieures (cas d’un bris de glace suivi
d’une tentative d’ouverture des portes
par l’intérieur).
N’utilisez jamais la supercondamnation des portes
s’il reste quelqu’un à l’intérieur du véhicule.
1.29
OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES (1/2)
2
1
Ouverture de l’extérieur
Portes avant
Portes déverrouillées, tirez la poignée 1.
3
Portes arrière
Portes déverrouillées :
– appuyez sur l’empreinte 2 pour faire
basculer la poignée 3 ;
– glissez la main dans la poignée 3 et
tirez vers vous.
Par mesure de sécurité, les
manœuvres d’ouverture/
fermeture ne doivent se
faire que véhicule à l’arrêt.
1.30
4
Ouverture de l’intérieur
Tirez la poignée 4.
Alarme sonore d’oubli
d’éclairage
Une alarme sonore se déclenche à
l’ouverture de la porte conducteur pour
vous signaler que les feux sont restés
allumés.
OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES (2/2)
6
5
Alarme d’oubli de fermeture
d’un ouvrant

À l’arrêt, le témoin
indique qu’un
ouvrant (porte, coffre ou trappe de
charge) est ouvert ou mal fermé. Le
témoin 5 indique la porte ou le coffre
ouvert ou mal fermé.
Lorsque le véhicule atteint 20 km/h en-

et 5 sont acviron, les témoins
compagnés d’un message indiquant
l’ouvrant ouvert ou mal fermé.
Particularité
Après l’arrêt moteur, les feux et accessoires (radio...) continueront de fonctionner jusqu’à l’ouverture de la porte
conducteur.
Sécurité enfants
Pour rendre impossible l’ouverture des
portes arrière de l’intérieur, baissez le
levier 6 et vérifiez de l’intérieur que les
portes sont bien condamnées.
Responsabilité du
conducteur lors du
stationnement ou arrêt
du véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes, par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température
intérieure de l’habitacle monte très
rapidement.
RISQUE
DE
MORT
OU
BLESSURES GRAVES.
1.31
VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE DES OUVRANTS (1/3)
Cas de non fonctionnement
de la carte
Dans certains cas, la carte peut ne
pas fonctionner :
1
2
A
– usure de la pile de la carte, batterie
déchargée…
– utilisation d’appareils fonctionnant à
proximité de la télécommande (téléphone portable…) ;
– véhicule situé dans une zone à forts
rayonnements électromagnétiques.
Il est possible alors :
– d’utiliser la clé intégrée à la carte ;
– de verrouiller manuellement chacune des portes ;
– d’utiliser la commande de verrouillage/déverrouillage des portes de
l’intérieur (reportez-vous aux pages
suivantes).
Clé intégrée à la carte
La clé intégrée 2 sert à verrouiller ou
déverrouiller la porte avant gauche
lorsque la carte ne peut pas fonctionner.
Accès à la clé 2
Faites coulisser la coque arrière 1 vers
le bas en exerçant une pression sur la
zone A.
1.32
VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE DES OUVRANTS (2/3)
3
2
Utilisation de la clé intégrée
à la carte
Introduisez la clé 2 dans la serrure et
verrouillez ou déverrouillez la porte
avant gauche.
Verrouillage manuel
des portes
Porte ouverte, faites pivoter la vis 3 (à
l’aide de l’embout de la clé) et fermez
la porte.
Celle-ci est désormais verrouillée de
l’extérieur.
L’ouverture ne pourra alors se faire que
de l’intérieur du véhicule ou par la clé
pour la porte avant gauche.
1.33
VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE DES OUVRANTS (3/3)
4
Témoin d’état de verrouillage
des ouvrants
Verrouillage des ouvrants
sans la carte
Contact mis, le témoin du contacteur 4
vous informe de l’état de verrouillage
des ouvrants :
Cas, par exemple, d’une pile déchargée, d’un non-fonctionnement temporaire de la carte...
– témoin allumé, les ouvrants sont verrouillés ;
Contact coupé, un ouvrant (porte ou
coffre) ouvert, exercez un appui de
plus de cinq secondes sur le contacteur 4.
– témoin éteint, les ouvrants sont déverrouillés.
Contact coupé, lorsque vous condamnez les portes, le témoin reste allumé
puis s’éteint.
Commande de verrouillage/
Déverrouillage de l’intérieur
Le contacteur 4 commande simultanément les portes et le coffre.
1.34
Nota : le déverrouillage de l’extérieur
du véhicule ne sera possible qu’avec
la carte située dans la zone d’accès au
véhicule ou à l’aide de la clé intégrée à
la carte.
Ne quittez jamais votre
véhi­
cule en laissant une
carte à l’intérieur.
Si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert
ou mal fermé, il y a un verrouillage/déverrouillage rapide des ouvrants.
En cas de transport d’objet avec le
coffre ouvert vous pouvez tout de même
verrouiller les autres ouvrants : contact
coupé, exercez un appui de plus de
cinq secondes sur le contacteur 4 pour
verrouiller les autres ouvrants.
À la fermeture de la porte, tous les ouvrants seront verrouillés.
Après un verrouillage/déverrouillage du véhicule à l’aide des boutons de la carte, le verrouillage à
l’éloignement et le déverrouillage
« mains libres » sont désactivés.
Pour revenir en fonctionnement
« mains libres » : redémarrer le véhicule.
Responsabilité
conducteur
du
Si vous décidez de rouler
portes verrouillées, sachez
que cela peut rendre plus difficile
l’accès des secouristes dans l’habitacle en cas d’urgence.
CONDAMNATION AUTOMATIQUE DES OUVRANTS EN ROULAGE
Activation/Désactivation de la
fonction
1
Moteur démarré, appuyez sur le
bouton 1 pendant environ 5 secondes,
jusqu’à entendre un signal sonore.
Nota : s’il y a ouverture/fermeture d’une
porte, celle-ci se verrouille de nouveau
automatiquement lorsque le véhicule
atteint environ 10 km/h.
Anomalie de fonctionnement
Si vous constatez une anomalie de
fonctionnement (pas de condamnation automatique, le voyant intégré au
bouton 1 ne s’allume pas à la condamnation des ouvrants…) vérifiez en premier lieu la bonne fermeture de tous
les ouvrants. S’ils sont bien fermés,
adressez-vous à un Représentant de la
marque.
Principe de fonctionnement
Après démarrage du véhicule, le système condamne automatiquement les
ouvrants dès que vous atteignez environ 10 km/h.
La décondamnation se fait :
– par appui sur le bouton 1 de décondamnation des portes ;
– à l’arrêt, par ouverture d’une porte
avant de l’intérieur du véhicule.
Responsabilité
conducteur
du
Si vous décidez de rouler
portes verrouillées, sachez
que cela peut rendre plus difficile
l’accès des secouristes dans l’habitacle en cas d’urgence.
1.35
VOLANT DE DIRECTION (1/2)
Activation de la fonction
Contact mis, appuyez sur le contacteur 3, le témoin du contacteur s’allume.
2
3
Chauffage du volant
(suivant véhicule)
Abaissez le levier 1 et positionnez le
volant dans la position désirée.
Cette fonction assure le chauffage du
volant de direction 2.
Ensuite, relevez le levier à fond et audelà du point dur pour bloquer le volant.
Principe de fonctionnement
Assurez-vous du bon verrouillage du
volant.
Pour des raisons de sécurité, effectuez ce réglage
véhicule à l’arrêt.
1.36
- En automatique :
La fonction s’arrête automatiquement
après la phase de régulation d’environ
30 minutes. Le témoin du contacteur 3
s’éteint.
1
Réglage en hauteur et en
profondeur du volant
Désactivation de la fonction
Une fois la température atteinte, la
fonction régule la température des
zones chauffées pendant 30 minutes
environ puis s’arrête automatiquement.
Nota : après un arrêt automatique de
la fonction, pour relancer celle-ci, appuyez deux fois sur le contacteur 3.
Sans nouvel appui sur le contacteur 3,
la fonction se réactivera à la prochaine
mise sous contact.
- En manuel :
Pour désactiver la fonction pendant
la phase de régulation, appuyez sur
le contacteur 3. Le témoin du contacteur 3 s’éteint.
VOLANT DE DIRECTION (2/2)
Direction assistée
La direction à assistance variable
est dotée d’un système à gestion
é lectronique qui adapte le niveau
­
­d’assistance en fonction de la vitesse
du véhicule.
La direction est plus douce en manœuvre de parking (pour plus de
confort) alors que l’effort augmente
­progressivement avec l’accroissement
de la ­vitesse (pour une meilleure sécurité à grande vitesse).
Ne maintenez pas la direction braquée à fond, en butée à l’arrêt.
Moteur à l’arrêt ou en cas de panne
du système, il est toujours possible
de tourner le volant. L’effort à fournir
sera plus important.
tance).
Ne coupez jamais le moteur
dans une descente et, de
manière générale, en roulant (suppression de l’assis-
La manœuvre rapide du volant
pourrait émettre un bruit, ce qui est
normal.
1.37
RÉTROVISEURS
Rétroviseurs dégivrants
Moteur démarré, le dégivrage du miroir
est assuré conjointement au dégivrage-­
désembuage de la lunette arrière.
Rétroviseurs rabattables
1
2
3
A
B
Rétroviseurs extérieurs
à commande électrique
Sélectionnez le rétroviseur à l’aide du
contacteur 2, puis avec le bouton 1, réglez-le jusqu’à la position souhaitée.
Le déploiement des rétroviseurs au
déverrouillage du véhicule est automatique. Leur rabattement s’effectue au
verrouillage du véhicule.
Dans tous les cas, vous pouvez forcer
le rabattement ou le déploiement :
– appuyez sur le contacteur 3 en position B pour rabattre les rétroviseurs
extérieurs ;
– appuyez sur le contacteur 3 en position A pour déployer les rétroviseurs
extérieurs.
Les objets observés dans
les miroirs des rétroviseurs
sont en réalité plus proches
qu’ils ne le paraissent.
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages
véhicule à l’arrêt.
1.38
Pour votre sécurité, prenez-le en
compte pour apprécier correctement la distance avant toute manoeuvre.
2
Rétroviseur intérieur
Il est orientable.
Rétroviseur avec levier 2
En conduite de nuit, pour ne pas être
ébloui par les projecteurs d’un véhicule
suiveur, basculez le petit levier 2 situé
derrière le rétroviseur.
Rétroviseur sans levier 2
Le rétroviseur fonce automatiquement
lorsque vous êtes suivi par un véhicule
éclairé ou en cas de forte luminosité.
SIÈGES AVANT (1/2)
Pour incliner le dossier
Tournez la molette 3 jusqu’à la position
désirée.
1
2
Pour avancer ou reculer le
siège
Levez la poignée 1 pour déverrouiller.
À la position choisie, relâchez la poignée et assurez-vous du bon verrouillage du siège.
Après réglage, veillez au
bon verrouillage des sièges
3
Pour régler le siège
conducteur au niveau des
lombaires
(suivant véhicule)
Abaissez la manette 2 pour accentuer
le soutien et levez-la pour l’atténuer.
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages
véhicule à l’arrêt.
Pour ne pas gêner l’efficacité des ceintures de sécurité, nous
vous conseillons de ne pas trop incliner les dossiers des sièges en arrière.
Aucun objet ne doit se trouver sur le
plancher (place avant conducteur) :
en effet en cas de freinage brusque,
ces objets risquent de glisser sous
le pédalier et d’empêcher son utilisation.
1.39
SIÈGES AVANT (2/2)
Anomalies de fonctionnement
Lorsqu’une anomalie de fonctionnement est détectée, les témoins intégrés au contacteur 4 du siège concerné
s’éteignent après cinq secondes environ.
Consultez un Représentant de la
marque.
4
Sièges chauffants
Contact mis :
– un premier appui sur le contacteur 4
du siège désiré active le système en
position de chauffage élevée. Les
deux témoins intégrés au contacteur
sont allumés ;
– un second appui diminue le chauffage à sa position basse. Un seul
témoin intégré est allumé ;
– un troisième appui éteint le chauffage.
1.40
CEINTURES DE SÉCURITÉ (1/5)
Pour assurer votre sécurité, portez
votre ceinture de sécurité lors de tous
vos déplacements. De plus, vous
devez vous conformer à la législation
locale du pays où vous vous trouvez.
Pour la bonne efficacité des ceintures arrière, assurez-vous du bon
verrouillage de la banquette arrière
➥ 3.24.
dent.
Des ceintures de sécurité mal ajustées ou vrillées risquent de causer des
blessures en cas d’acci-
Utilisez une ceinture de sécurité
pour une seule personne, enfant ou
adulte.
Même les femmes enceintes
doivent porter leur ceinture. Dans
ce cas, veillez à ce que la sangle de
bassin n’exerce pas une pression
trop importante sur le bas-ventre
sans créer de jeu supplémentaire.
Avant de démarrer, procédez
d’abord au réglage de la position de
conduite, puis, pour tous les occupants, à l’ajustement de la ceinture
de sécurité pour obtenir la meilleure
protection.
Réglage de la position de
conduite
– Asseyez-vous bien au fond de
votre siège (après avoir retiré votre
manteau, blouson…). C’est essentiel pour le positionnement correct
du dos ;
– réglez l’avancée du siège en fonction du pédalier. Votre siège doit
être reculé au maximum compatible
avec l’enfoncement complet des pédales. Le dossier doit être réglé de
manière à ce que les bras restent légèrement pliés ;
– réglez la position du volant.
1
2
Ajustement des ceintures de
sécurité
Tenez-vous bien appuyé contre le dossier.
La sangle de thorax 1 doit être rapprochée le plus possible de la base du cou,
sans toutefois porter sur ce dernier.
La sangle de bassin 2 doit être portée à
plat sur les cuisses et contre le bassin.
La ceinture doit porter le plus directement possible sur le corps. Ex. : évitez
les vêtements trop épais, les objets intercalés…
1.41
CEINTURES DE SÉCURITÉ (2/5)
Suivant véhicule, lorsque le siège est
occupé, si l’une des ceintures n’est
pas bouclée ou s’est débouclée et que
la vitesse du véhicule est supérieure à
6
1
5
3
Nota : un objet posé sur l’assise passager peut, dans certains cas, déclencher
le témoin d’alerte et un signal sonore.
4
5
Verrouillage
Déverrouillage
Déroulez la sangle lentement et sans
à-coups et assurez l’encliquetage du
pêne 3 dans le boîtier 5 (vérifiez le verrouillage en tirant sur le pêne 3). En
cas de blocage de la sangle, effectuez
un large retour en arrière et déroulez à
nouveau.
Pressez le bouton 4, la ceinture est rappelée par l’enrouleur. Accompagnez-la.
Si votre ceinture est complètement bloquée, tirez lentement, mais fortement la
sangle, pour en extraire environ 3 cm.
Laissez-la se rembobiner seule puis
déroulez à nouveau.
Si le problème persiste, consultez un
Représentant de la marque.
1.42
™
20km/h environ, le témoin
clignote et un signal sonore retentit pendant 120 secondes.
™
Témoin d’alerte de non-port
de la ceinture conducteur et,
suivant véhicule, du passager avant
Il s’allume sur l’afficheur central 6
à la mise sous contact et si la ceinture conducteur et/ou passager avant
(lorsque le siège est occupé) n’est pas
bouclée.
CEINTURES DE SÉCURITÉ (3/5)
Lecture du visuel 7 :
– repère en vert : ceinture bouclée ;
– repère en rouge : ceinture non bouclée.
Lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 20 km/h environ, le visuel 7
s’allume pendant 60 secondes environ à chaque bouclage ou débouclage
d’une des ceintures arrière.
7
8
Lorsque la vitesse du véhicule est, ou
devient supérieure à 20 km/h, si une
des ceintures arrière est débouclée
pendant le trajet :
™
Alerte de non-port de ceinture arrière
(suivant véhicule)
Le visuel 7 s’allume au tableau de bord
à la mise sous contact.
Il indique au conducteur l’état de bouclage de chacune des ceintures arrière
à chaque :
– mise sous contact ;
– ouverture d’une porte ;
– bouclage/débouclage d’une ceinture
arrière.
– le témoin
de l’afficheur central
clignote ;
et
– un signal sonore retentit pendant environ 30 secondes ;
et
– le visuel 7 s’affiche pendant au
moins 60 secondes et le repère de
l’indicateur du siège concerné passe
en rouge.
Dans tous les cas, assurez-vous que
tous les passagers arrière sont bien
attachés et que le nombre de ceintures bouclées indiqué correspond au
nombre de places occupées.
Réglage en hauteur des
ceintures avant
Utilisez le bouton 8 pour régler la hauteur de la ceinture de telle sorte que la
sangle de thorax 1 passe comme indiqué précédemment. Appuyez sur le
bouton 8 et montez ou descendez la
ceinture. Une fois le réglage effectué,
assurez-vous du bon verrouillage.
1.43
CEINTURES DE SÉCURITÉ (4/5)
11
9
10
12
14
11
13
Ceintures arrière latérales 9
Ceinture arrière centrale
Le verrouillage, le déverrouillage et
l’ajustement s’effectuent de la même
manière que pour les ceintures avant.
Déroulez lentement la sangle 10 de son
logement, puis encliquetez le pêne 11
dans le boîtier noir correspondant 13.
Encliquetez le pêne coulissant 12 dans
le boîtier rouge correspondant 14.
Vérifiez le bon positionnement et le bon fonctionnement des ceintures de sécurité arrière après chaque
manipulation de la banquette
­arrière.
1.44
CEINTURES DE SÉCURITÉ (5/5)
Les informations suivantes concernent les ceintures avant et arrière du v
­ éhicule.
–Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système de retenue montés d’origine : ceintures et sièges
ainsi que leurs fixations. Pour des cas particuliers (ex : installation d’un siège enfant), consultez un Représentant de
la marque.
– N’utilisez pas de dispositifs permettant d’introduire du jeu dans les sangles (exemples : pince à linge, clip…) : car
une ceinture de sécurité portée trop lâche risque de provoquer des blessures en cas d’accident.
– Ne faites jamais passer la sangle baudrier sous votre bras, ni derrière votre dos.
– N’utilisez pas la même ceinture pour plus d’une personne et n’attachez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux avec
votre ceinture.
– La ceinture ne doit pas être vrillée.
– À la suite d’un accident, faites vérifier et si nécessaire remplacer les ceintures. De même, faites remplacer votre ceinture si
celle-ci présente une dégradation.
– Lors de la remise en place de la banquette arrière, veillez à bien repositionner les ceintures de sécurité et les boucles de
façon à pouvoir les utiliser correctement.
– Veillez à insérer le pêne de la ceinture dans le boîtier approprié.
– Veillez à ne pas intercaler d’objet dans la zone du boîtier de verrouillage de la ceinture qui pourrait gêner son bon fonctionnement.
– Assurez-vous du bon positionnement du boîtier de verrouillage (il ne doit pas être caché, écrasé, plaqué... par des personnes ou des objets).
1.45
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (1/6)
Ils sont constitués de :
– prétensionneurs d’enrouleur de
ceinture de sécurité ;
–À la suite d’un accident,
faites vérifier l’ensemble
des moyens de retenue.
– limiteurs d’effort de thorax ;
– Toute intervention sur le
système complet (prétensionneurs, airbags, boîtiers électroniques, câblages) ou réutilisation
sur tout autre véhicule, même
identique, est rigoureusement interdite.
– airbags antiglissement ;
– airbags frontaux conducteur et
passager.
Ces systèmes sont prévus pour fonctionner séparément ou conjointement à
l’occasion de chocs frontaux.
Suivant le niveau de violence du choc,
le système peut déclencher :
– le blocage de la ceinture de sécurité ;
– le prétensionneur de l’enrouleur
de ceinture de sécurité (qui se déclenche pour rectifier le jeu de la
ceinture) ;
– l’airbag frontal.
1.46
1
Prétensionneurs
Les prétensionneurs servent à plaquer
la ceinture contre le corps, à plaquer
l’occupant sur son siège et à augmenter ainsi son efficacité.
Contact mis, lors d’un choc de type
frontal important et suivant la violence
du choc, le système peut déclencher le
prétensionneur de l’enrouleur de ceinture de sécurité 1 qui rétracte instantanément la ceinture.
– Pour éviter tout déclenchement
intempestif pouvant occasionner des dommages, seul le personnel qualifié du Réseau de la
marque est habilité à intervenir sur les prétensionneurs et
airbags.
– Le contrôle des caractéristiques
électriques de l’allumeur ne doit
être effectué que par du personnel spécialement formé, utilisant
un matériel adapté.
– Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à un
Représentant de la marque
pour l’élimination du générateur
de gaz des prétensionneurs et
airbags.
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (2/6)
Limiteur d’effort
À partir d’un certain niveau de violence
de choc, ce mécanisme se déclenche
pour limiter, à un niveau supportable,
les efforts de la ceinture sur le corps.
Airbag antiglissement
Situé sous chacune des assises des
sièges avant, il se déploie pour limiter le glissement de l’occupant sous la
ceinture.
Airbag frontaux conducteur
et passager
Il équipe les places avant côté conducteur et passager.
A
Un marquage « airbag » sur le volant,
la planche de bord (zone de l’airbag A)
et, suivant véhicule, une vignette en
partie inférieure du pare-brise rappellent la présence de cet équipement.
Chaque système airbag est composé
de :
– un airbag et son générateur de gaz
montés sur le volant pour le conducteur et dans la planche de bord pour
le passager ;
– un boîtier électronique de surveillance du système commandant l’allumeur électrique du générateur de
gaz ;
– des capteurs déportés ;
– un témoin de contrôle unique
au tableau de bord.
å
Le système d’airbag utilise
un principe pyrotechnique,
ce qui explique qu’à son
déploiement, il produit de
la chaleur, libère de la fumée (ce
qui n’est pas le signe d’un départ
­d’incendie) et génère un bruit de
­détonation. Le déploiement de l’airbag, qui doit être immédiat, peut
provoquer des blessures à la surface de la peau ou autres désagréments.
1.47
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (3/6)
Anomalies de
fonctionnement
å
Ce témoin s’allume au tableau
de bord à la mise sous contact puis
s’éteint après quelques secondes.
S’il ne s’allume pas à la mise sous
contact ou s’il s’allume moteur tournant, il signale une défaillance du système.
Consultez au plus tôt un Représentant
de la marque.
Fonctionnement
Le système n’est opérationnel que
contact mis.
Lors d’un choc violent de type frontal,
les airbags se gonflent rapidement,
permettant ainsi d’amortir l’impact de la
tête et du thorax du conducteur sur le
volant et du passager sur la planche de
bord ; puis ils se dégonflent immédiatement après le choc afin d’éviter toute
entrave pour quitter le véhicule.
1.48
Tout retard dans cette démarche peut
signifier une perte dans l’efficacité de la
protection.
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (4/6)
Les cas suivants provoquent le déclenchement des prétensionneurs
ou des airbags.
En choc frontal contre une surface
non déformable avec une vitesse d’impact égale ou supérieure à 25 km/h.
En choc frontal avec un autre véhicule
de catégorie équivalente ou supérieure,
sur un recouvrement égal ou supérieur
à 40%, les vitesses des deux véhicules
étant égales ou supérieures à 40 km/h.
En choc latéral avec un autre véhicule
de catégorie équivalente ou supérieure
et à une vitesse d’impact égale ou supérieure à 50 km/h.
1.49
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (5/6)
Dans les exemples de cas suivants,
les prétensionneurs ou les airbags
sont susceptibles d’être déclenchés :
Dans les exemples de cas suivants,
les prétensionneurs ou les airbags
sont susceptibles de ne pas être déclenchés :
– choc latéral, impactant l’avant du véhicule ;
– choc sous le véhicule de type trottoirs ;
– choc arrière, même violent ;
– choc frontal contre un obstacle avec
un angle important ;
– trous dans la chaussée ;
– chute ou atterrissage dur ;
– pierres ;
– ...
1.50
– retournement ;
–
choc frontal, sous le hayon d’un
camion ;
– ...
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (6/6)
Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et à éviter des blessures
graves directes par projection lors de son ouverture.
Avertissements concernant l’airbag conducteur
– Ne modifier ni le volant, ni son coussin.
– Tout recouvrement du coussin du volant est interdit.
– Ne fixer aucun objet (épinglette, logo, montre, support de téléphone…) sur le coussin.
– Le démontage du volant est interdit (sauf pour le personnel habilité du Réseau de la marque).
– Ne pas conduire trop près du volant : adopter une position de conduite avec les bras légèrement pliés ➥ 1.41. Cela assurera un espace suffisant pour un déploiement et une efficacité corrects du sac.
Avertissements concernant l’airbag passager
– Ne pas coller ni fixer d’objets (épinglettes, logo, montre, support de téléphone…) sur la planche de bord dans la zone de
l’airbag.
– Ne rien interposer entre la planche et l’occupant (animal, parapluie, canne, paquets…).
– Ne pas poser les pieds sur la planche de bord ou le siège car ces différentes postures risquent de provoquer de graves
blessures. De manière générale, maintenir éloignée toute partie du corps (genoux, mains, tête…) de la planche.
– Réactivez les dispositifs complémentaires à la ceinture passager avant dès que vous retirez un siège enfant, pour assurer
la protection du passager en cas de choc.
IL EST INTERDIT D’INSTALLER UN SIÈGE ENFANT DOS À LA ROUTE SUR LE SIÈGE PASSAGER AVANT TANT QUE
LES DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE PASSAGER AVANT NE SONT PAS DÉSACTIVÉS ➥ 1.69.
Avertissements concernant l’airbag antiglissement
N’installez pas d’enfant de moins de 12 ans à cette place. De même, le déploiement de l’airbag antiglissement peut projeter
violemment les objets posés sur l’assise du siège.
Risque de blessures graves.
1.51
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES AUX CEINTURES ARRIÈRE LATÉRALES
Limiteur d’effort
À partir d’un certain niveau de violence
de choc, ce mécanisme se déclenche
pour limiter, à un niveau supportable,
les efforts de la ceinture sur le corps.
–À la suite d’un accident,
faites vérifier l’ensemble
des moyens de retenue.
– Toute intervention sur le
système complet (airbags, boîtiers électroniques, câblages) ou
réutilisation sur tout autre véhicule, même identique, est rigoureusement interdite.
– Pour éviter tout déclenchement
intempestif pouvant occasionner des dommages, seul le personnel qualifié du Réseau de la
marque est habilité à intervenir
sur les airbags.
1.52
DISPOSITIFS DE PROTECTION LATÉRALE
Airbags latéraux
Il s’agit d’un airbag équipant les places
avant qui se déploie sur le côté du siège
(côté portière) afin de protéger les occupants en cas de choc latéral violent.
Avertissement concernant l’airbag latéral
– Monte de housses : les sièges équipés d’airbag nécessitent des
housses spécifiques à votre véhicule. Consultez un Représentant de la
marque pour savoir si de telles housses sont disponibles. L’utilisation de
toute autre housse (ou de housses spécifiques à un autre véhicule) pourrait affecter le bon fonctionnement de ces airbags et porter atteinte à votre sécurité.
– Ne pas placer d’accessoire, d’objet ou même un animal entre le dossier, la portière et les habillages intérieurs. Ne pas également couvrir le dossier du siège
d’objets tels que vêtements ou accessoires. Cela pourrait affecter le bon fonctionnement de l’airbag ou provoquer des blessures lors de son déploiement.
– Tout démontage ou toute modification du siège et des habillages intérieurs est
interdit sauf par le personnel habilité du Réseau de la marque.
– L’espace entre le dossier de la banquette arrière et les garnitures correspond
à la zone de déploiement de l’airbag : il est interdit d’y introduire des objets.
Suivant véhicule, un marquage sur
le pare-brise vous rappelle la présence de moyens de retenue complémentaires (airbags, prétensionneurs…) dans l’habitacle.
1.53
DISPOSITIFS DE RETENUE COMPLÉMENTAIRES
Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et à éviter des blessures
graves directes par projection lors de son ouverture.
L’airbag est conçu pour compléter l’action de la ceinture de sécurité, et l’airbag et la ceinture de sécurité constituent
des éléments indissociables du même système de protection. Il est donc impératif de porter la ceinture de sécurité en
permanence, le non-port de la ceinture de sécurité exposant les occupants à des blessures aggravées en cas d’accident, et pouvant également aggraver les risques de blessures à la surface de la peau, qui sont inhérents au déploiement de l’airbag lui-même.
Le déclenchement des prétensionneurs ou des airbags en cas de retournement ou de choc arrière même violent n’est pas
systématique. Des chocs sous le véhicule de type trottoirs, trous dans la chaussée, pierres… peuvent provoquer le déclenchement de ces systèmes.
– Toute intervention ou modification sur le système complet airbag (airbags, prétensionneurs, boîtier électronique, câblage…)
est rigoureusement interdite (sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque).
– Pour préserver le bon fonctionnement et pour éviter tout déclenchement intempestif, seul le personnel qualifié du Réseau
de la marque est habilité à intervenir sur un système airbag.
– Par mesure de sécurité, faites vérifier le système airbag lorsque le véhicule a été l’objet d’un accident, d’un vol ou d’une
tentative de vol.
– Lors du prêt ou de la revente du véhicule, informez de ces conditions le nouvel acquéreur en lui remettant la présente notice
d’utilisation et d’entretien.
– Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour l’élimination du (des) générateur(s)
de gaz.
1.54
SÉCURITÉ ENFANTS : généralités (1/2)
Transport d’enfant
Conformez-vous à la législation locale
du pays où vous vous trouvez.
L’enfant, comme l’adulte, doit être assis
correctement et attaché quel que soit le
trajet. Vous êtes responsable des enfants que vous transportez.
Responsabilité
du
conducteur lors du stationnement ou arrêt du
véhicule
L’enfant n’est pas un adulte en miniature. Il est exposé à des risques de
blessures spécifiques car ses muscles
et ses os sont en pleine croissance.
La ceinture de sécurité seule n’est pas
adaptée à son transport. Utilisez le
siège enfant approprié et faites-en un
usage correct.
Pour empêcher l’ouverture
des portières, utilisez le dispositif « Sécurité enfants »
➥ 1.30.
Ne quittez jamais votre véhicule en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
Un choc à 50 km/h représente une chute de
10 mètres. Ne pas attacher un enfant équivaut à le
laisser jouer sur un balcon au quatrième étage sans balustrade !
Ne tenez jamais un enfant dans vos
bras. En cas d’accident, vous ne le
retiendrez pas même si vous êtes
attachés.
Si votre véhicule a été impliqué
dans un accident de la route, changez le siège enfant et faites vérifier les ceintures et les ancrages
ISOFIX.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes, par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température
intérieure de l’habitacle monte très
rapidement.
RISQUE
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
OU
1.55
SÉCURITÉ ENFANTS : généralités (2/2)
Utilisation d’un siège enfant
Le niveau de protection offert par le
siège enfant dépend de sa capacité à
retenir votre enfant et de son installation. Une mauvaise installation compromet la protection de l’enfant en cas de
freinage brutal ou de choc.
Avant d’acheter un siège enfant, vérifiez qu’il est conforme à la réglementation du pays où vous vous trouvez
et qu’il se monte dans votre véhicule.
Consultez un Représentant de la
marque afin de connaître les sièges recommandés pour votre véhicule.
Avant de monter un siège enfant, lisez
sa notice et respectez les instructions.
En cas de difficultés lors de l’installation, contactez le fabricant de l’équipement. Conservez la notice avec le
siège.
Montrez l’exemple en bouclant votre
ceinture et apprenez à votre enfant :
– à s’attacher correctement,
– à monter et descendre du côté
opposé au trafic.
N’utilisez pas de siège enfant d’occasion ou dépourvu de notice d’utilisation.
Veillez à ce qu’aucun objet, dans
ou à proximité du siège enfant, ne
gêne son installation.
Ne laissez jamais un enfant
sans surveillance dans le
véhicule.
Assurez-vous que votre
enfant est toujours attaché et que
son harnais ou sa ceinture est correctement réglé et ajusté. Évitez
les vêtements trop épais qui introduisent du jeu avec les sangles.
Ne laissez pas votre enfant dépasser la tête ou les bras par la fenêtre.
Vérifiez que l’enfant conserve une
posture correcte pendant tout le
trajet, notamment lorsqu’il dort.
1.56
SÉCURITÉ ENFANTS : choix du siège enfant
Sièges enfant dos à la route
Sièges enfant face à la route
Rehausses
La tête du bébé est, en proportion, plus
lourde que celle de l’adulte et son cou
est très fragile. Transportez l’enfant le
plus longtemps possible dans cette position (jusqu’à l’âge de 2 ans minimum).
Elle maintient la tête et le cou.
Jusqu’à 18 kg ou 4 ans, l’enfant peut
voyager sur un siège face à la route.
Choisissez un siège en fonction de la
taille de l’enfant : la tête et l’abdomen
des enfants sont les parties à protéger en priorité. Un siège enfant face
à la route solidement fixé au véhicule
réduit les risques d’impact de la tête.
Transportez votre enfant dans un siège
face route avec harnais tant que sa
taille le permet.
Dès 15 kg ou 4 ans l’enfant peut voyager sur un rehausseur qui permet
d’adapter la ceinture de sécurité à sa
morphologie. L’assise du rehausseur
doit être munie de guides positionnant
la ceinture sur les cuisses de l’enfant et
non sur le ventre. Un dossier réglable
en hauteur et équipé d’un guide sangle
est conseillé pour placer la ceinture au
milieu de l’épaule. Elle ne doit jamais
être sur le cou ou sur le bras.
Choisissez un siège enveloppant pour
une meilleure protection latérale.
Choisissez un siège enveloppant pour
une meilleure protection latérale.
Choisissez un siège enveloppant pour
une meilleure protection latérale et
changez-le dès que la tête de l’enfant
dépasse de la coque.
1.57
SÉCURITÉ ENFANTS : choix de la fixation du siège enfant (1/3)
Il existe deux systèmes de fixation des
sièges enfant : la ceinture de sécurité
ou le système ISOFIX.
Fixation par ceinture
La ceinture de sécurité doit être ajustée
pour assurer sa fonction en cas de freinage brutal ou de choc.
Respectez les trajets de sangle indiqués par le fabricant du siège enfant.
Vérifiez toujours le bouclage de la ceinture de sécurité en tirant dessus puis
tendez-la au maximum en appuyant sur
le siège enfant.
Vérifiez le bon maintien du siège en
exerçant un mouvement gauche/droite
et avant/arrière : le siège doit rester solidement fixé.
Vérifiez que le siège enfant n’est pas
installé de travers et qu’il ne repose pas
contre une vitre.
N’utilisez pas de siège
enfant qui risque de déverrouiller la ceinture qui le retient : la base du siège ne
doit pas reposer sur le pêne et/ou
la boucle de la ceinture de sécurité.
1.58
La ceinture de sécurité ne
doit jamais être relâchée ou
vrillée. Ne la faites jamais
passer sous le bras ni derrière le dos.
Vérifiez que la ceinture ne soit pas
endommagée par des arêtes vives.
Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas normalement, elle
ne peut pas protéger l’enfant.
Consultez un Représentant de la
marque. N’utilisez pas cette place
tant que la ceinture n’est pas réparée.
SÉCURITÉ ENFANTS : choix de la fixation du siège enfant (2/3)
Fixation par système ISOFIX
Les sièges enfants ISOFIX autorisés
sont homologués suivant le règlement
ECE-R44 dans un des trois cas suivants :
– universel ISOFIX 3 points face à la
route ;
– semi-universel ISOFIX 2 points ;
– spécifique.
Attachez le siège enfant avec les verrous ISOFIX lorsqu’il en est équipé. Le
système ISOFIX assure un montage
facile, rapide et sûr.
1
Le système ISOFIX est constitué
de 2 anneaux et, dans certains cas,
d’un troisième anneau.
Pour ces deux derniers, vérifiez que
votre siège enfant peut être installé en
consultant la liste des véhicules compatibles.
Aucune modification ne doit
être apportée aux éléments
du système monté d’origine : ceintures, ISOFIX et
sièges ainsi que leurs fixations.
Les deux anneaux 1 sont situés entre
le dossier et l’assise du siège et sont
repérés par le marquage
ü
.
Avant d’utiliser un siège
enfant ISOFIX que vous
avez acquis pour un autre
véhicule, assurez-vous
que son installation est autorisée.
Consultez la liste des véhicules
pouvant recevoir le siège auprès du
fabricant de l’équipement.
1.59
SÉCURITÉ ENFANTS : choix de la fixation du siège enfant (3/3)
2
4
3
Le troisième anneau est utilisé pour attacher la sangle supérieure de certains
sièges enfant : fixez le crochet 2 impérativement sur l’anneau 3 pour un
siège arrière et sur l’anneau 4 pour un
siège avant.
Tendez la sangle pour que le dossier
du siège enfant soit en contact avec le
dossier du siège du véhicule.
Nota : veillez à utiliser impérativement
les anneaux repéré par le symbole .
Assurez-vous que le dossier du siège enfant face à
la route soit en contact avec
le dossier du siège du véhicule. Dans ce cas, le siège enfant
ne repose pas toujours sur l’assise
du siège du véhicule.
Les ancrages ISOFIX ont été exclusivement mis au point pour les sièges
enfant avec système ISOFIX. Ne fixez jamais d’autres sièges enfant, ni
de ceinture ou autres objets à ces ancrages.
Assurez-vous que rien ne gêne au niveau des points d’ancrage.
Si le véhicule a été impliqué dans un accident de la route, faites vérifier les ancrages ISOFIX et changez votre siège enfant.
1.60
Fixez impérativement la
sangle du siège enfant sur
l’anneau correspondant.
SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant, généralités (1/2)
Certaines places ne sont pas autorisées à l’installation d’un siège enfant.
Le schéma en page suivante vous indique où fixer un siège enfant.
Les types de siège enfant mentionnés
peuvent ne pas être disponibles. Avant
d’utiliser un autre siège enfant, vérifiez
auprès du fabricant qu’il se monte.
Montez le siège enfant de
préférence sur un siège arrière.
Assurez-vous que l’installation du siège enfant dans le véhicule ne risque pas de le déverrouiller de son embase.
Si vous devez enlever l’appui-tête,
assurez-vous qu’il est bien rangé
afin qu’il ne se transforme pas en
projectile en cas de freinage brutal
ou de choc.
Fixez toujours le siège enfant au véhicule même non utilisé afin qu’il ne
se transforme pas en projectile en
cas de freinage brutal ou de choc.
En place avant
Le transport d’enfant en place passager avant est spécifique à chaque pays.
Consultez la législation en vigueur et
suivez les indications du schéma en
page suivante.
Avant d’installer un siège enfant à cette
place (si autorisé) :
– baissez la ceinture de sécurité au
maximum ;
– reculez le siège au maximum ;
– inclinez légèrement le dossier par
rapport à la verticale (25° environ) ;
– pour les véhicules qui en sont équipés, remontez l’assise du siège au
maximum.
Après l’installation du siège enfant,
lorsque c’est possible, vous pouvez
avancer le siège du véhicule si nécessaire (afin de laisser la place suffisante
aux places arrière pour des passagers
ou d’autres sièges enfants). Pour un
siège enfant dos route, n’allez pas au
contact de la planche de bord ou en position maximum avancée.
Ne modifiez plus ces réglages après
l’installation du siège enfant.
RISQUE DE MORT OU DE
BLESSURES GRAVES :
avant d’installer un siège
enfant dos route à cette
place, vérifiez que l’airbag est bien
désactivé ➥ 1.69.
1.61
SÉCURITÉ ENFANTS : installation du siège enfant, généralités (2/2)
En place arrière latérale
En place arrière centrale
Une nacelle s’installe dans le sens
transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placez la tête de
l’enfant du côté opposé à la porte.
Vérifiez que la ceinture soit adaptée à la fixation de votre siège enfant.
Consultez un Représentant de la
marque.
Avancez le siège avant du véhicule au
maximum pour installer un siège enfant
dos à la route puis reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant.
Pour la sécurité de l’enfant face à la
route, ne reculez pas le siège qui est
devant l’enfant au-delà du milieu de
glissière, n’inclinez pas trop le dossier
(25° maximum) et relevez le siège le
plus possible.
Dans tous les cas, retirez l’appui-tête du
siège arrière sur lequel est positionné
le siège enfant ➥ 3.23. Si nécessaire,
placez le siège arrière dans la position
la plus reculée. Ces actions doivent
être faites avant de placer le siège
enfant. Vérifiez que le siège enfant est
appuyé sur le dossier du siège arrière.
Assurez-vous que le siège
enfant ou les pieds de
l’enfant ne gênent pas le
bon verrouillage du siège
avant ➥ 1.39.
Un siège enfant avec jambe
de force ne doit jamais être
installé en place arrière
centrale.
RISQUE
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
OU
Lors de l’installation d’un
siège enfant (rehausse
Groupe 2 ou 3), vérifiez le
bon fonctionnement (enroulement) de la ceinture ➥ 1.41. Si
besoin, adaptez la position du siège
du véhicule.
1.62
SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (1/3)
³
Vérifiez l’état de l’airbag avant
d’installer un passager ou un siège
enfant.
²
Place interdisant ­l’installation
d’un siège enfant.
Siège enfant fixé à l’aide de la ceinture
¬
Place autorisant la fixation
par ceinture d’un siège homologué
« Universel ».
RISQUE DE MORT OU DE
BLESSURES GRAVES :
avant d’installer un siège
enfant dos route sur la
place passager avant, vérifiez que
l’airbag est bien désactivé ➥ 1.69.
L’utilisation d’un système de
sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le
bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être
grièvement ou mortellement blessé.
1.63
SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (2/3)
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page précédente afin de respecter la réglementation en vigueur.
Version cinq places
Place avant passager
Type de siège enfant
Poids de l’enfant
Places arrière
latérales
Place arrière
centrale
X
U (2)
U (2)
Sans airbag ou avec
airbag désactivé
Avec airbag
activé
X
Nacelle transversale
Groupe 0
< à 10 kg
Coque dos route
Groupes 0 ou 0 +
< à 10 kg et < à 13 kg
U (1) (5)
X
U (3)
U (3) (6)
Coque/siège dos
route
< à 13 kg et 9 à 18 kg
Groupes 0 + et 1
U (1) (5)
X
U (3)
U (3) (6)
Siège face route
Groupe 1
9 à 18 kg
X
U (5)
U (4)
U (4) (6)
Rehausseur
Groupes 2 et 3
15 à 25 kg et 22 à 36 kg
X
U (5)
U (4)
U (4)
(1) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé ➥ 1.69.
1.64
SIÈGES ENFANT : fixation par ceinture de sécurité (3/3)
X = Place non autorisée à l’installation d’un siège enfant de ce type.
U = Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège du commerce homologué « Universel » ; vérifiez qu’il se monte.
(2) Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placez la tête de l’enfant du côté
opposé à celui de la porte.
(3) Si nécessaire, placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée. Avancez le siège avant du véhicule au maximum
pour installer un siège enfant dos à la route puis, reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant.
(4) Dans tous les cas, retirez l’appui-tête du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être faite avant
de placer le siège enfant ➥ 3.23. Avancez le siège qui est devant l’enfant, redressez le dossier afin d’éviter le contact entre le
siège et les jambes de l’enfant.
(5) Placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le dossier (25° environ).
(6) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : un siège enfant avec jambe de force ne doit jamais être installé.
1.65
SIÈGES ENFANTS : fixation par système isofix (1/3)
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page suivante afin de respecter la réglementation en vigueur.
Type de siège enfant
Taille du
siège
ISOFIX
Poids de
l’enfant
Nacelle transversale
Groupe 0
< à 10 kg
Coque dos route
Groupes 0 ou 0 +
< à 10 kg
< à 13 kg
Coque/siège dos
< à 13 kg
route
9 à 18 kg
Groupes 0 + et 1
F, G
[L1, L2]
et
et
9 à 18 kg
Rehausseur
Groupes 2 et 3
15 à 25 kg et
22 à 36 kg
1.66
Places arrière
latérales
Place arrière
centrale
(Suivant
véhicule)
(Suivant
véhicule)
Sans airbag
ou avec airbag
désactivé
Avec airbag
activé
X
X
IL (2)
X
X
IL (4)
X
E
IL
[R1]
(1) (3)
C
Siège face route
Groupe 1
Siège i-Size
Place avant passager
[R3]
IL
D
(1) (3)
X
X
[R2]
A, B, B1
[F3, F2, F2X]
X
[B2]
X
X
X
IL (4)
IUF - IL
IUF - IL
(3)
(4) (5)
IUF - IL
IUF - IL
(3)
(4) (5)
X
X
X
X
X
SIÈGES ENFANTS : fixation par système isofix (2/3)
X=P
lace non autorisée à l’installation d’un siège enfant.
IUF/IL = Place autorisant, pour les véhicules qui en sont équipés, la fixation par attache ISOFIX d’un siège enfant homologué
« Universel/semi-universel ou spécifique à un véhicule » ; vérifiez qu’il se monte.
(2) Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placer la tête de l’enfant du côté
opposé à celui de la porte.
(3) Placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le dossier (25° environ).
(4) Si nécessaire, placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée. Avancez le siège avant du véhicule au maximum
pour installer un siège enfant dos à la route puis, reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant.
(5) Dans tous les cas, retirez l’appui-tête du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être faite avant
de placer le siège enfant ➥ 3.23. Avancez le siège qui est devant l’enfant, redressez le dossier afin d’éviter le contact entre le
siège et les jambes de l’enfant.
La taille d’un siège enfant ISOFIX est repérée par une lettre :
– A, B, B1 [F3, F2, F2X] : pour les sièges face route du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ;
– [B2] : rehausseurs des groupes 2 et 3 (15 à 25 kg et 22 à 36 kg) ;
– C et D [R3 et R2] : coques ou sièges dos route du groupe 0+ (inférieur à 13 kg) ou du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ;
– E [R1] : coques dos route du groupe 0 (inférieur à 10 kg) ou 0 + (inférieur à 13 kg) ;
– F, G [L1, L2] : nacelles du groupe 0 (inférieur à 10 kg).
1.67
SIÈGES ENFANTS : fixation par système isofix (3/3)
Siège enfant fixé à l’aide de la fixation ISOFIX
ü
±
Place autorisant la fixation d’un
siège enfant ISOFIX.
Les places arrière sont équipées
d’un ancrage autorisant la fixation d’un
siège enfant face à la route ISOFIX universel. Les ancrages sont situés sur
le dossier du siège passager pour la
place avant et sur le dossier de la banquette pour les places arrière.
²
Place interdisant ­l’installation
d’un siège enfant de ce type.
Montez le siège enfant de
préférence sur un siège arrière.
Pour installer un siège
ISOFIX à cette place, dégagez les
boucles de ceinture avec la main
avant d’engager les verrous.
L’utilisation d’un système de
sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le
bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être
grièvement ou mortellement blessé.
1.68
RISQUE DE MORT OU DE
BLESSURES GRAVES :
avant d’installer un siège
enfant dos route sur la
place passager avant, vérifiez que
l’airbag est bien désactivé ➥ 1.69.
Le fait d’installer un siège
ISOFIX en place arrière
latérale gauche condamne
l’utilisation de la place centrale. La ceinture centrale n’est plus
accessible ni utilisable.
SÉCURITÉ ENFANTS : désactivation, activation airbag passager avant (1/3)
1
2
Désactivation airbag
passager avant
Avant d’installer un siège enfant sur le
siège passager avant :
– vérifiez que cette place est autorisée
à l’installation du siège enfant ;
– désactivez impérativement l’airbag
pour un siège enfant dos à la route.
Pour désactiver l’airbag : véhicule
à l’arrêt, contact coupé, poussez et
tournez le verrou 1 sur la position OFF.
Contact mis, vérifiez impérativement

sur l’afficheur 2
que le témoin
est bien allumé sur l’afficheur central
et, suivant véhicule, que le message
« airbag passager désactivé » s’affiche.
L’activation ou la désactivation de l’airbag passager
doit se faire véhicule à l’arrêt, contact non mis.
En cas de manipulation véhi-
Ce voyant reste allumé en permanence pour vous confirmer que vous
pouvez installer un siège enfant.
cule roulant, les témoins
et
© s’allument.
Pour retrouver l’état de l’airbag
conforme à la position du verrou,
coupez le contact puis remettez-le.
å
1.69
SÉCURITÉ ENFANTS : désactivation, activation airbag passager avant (2/3)
A
A
3
DANGER
Du fait de l’incompatibilité
entre le déploiement de
l’airbag passager avant et
le positionnement d’un siège enfant
dos à la route, NE JAMAIS installer de système de retenue pour
enfant faisant face vers l’arrière sur
un siège protégé par un AIRBAG
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le
BLESSER GRAVEMENT.
1.70
Les marquages sur la planche de bord
et les étiquettes A sur chaque côté du
­pare‑soleil passager 3 (à l’exemple de
l’étiquette ci-dessus), vous rappellent
ces instructions.
SÉCURITÉ ENFANTS : désactivation, activation airbag passager avant (3/3)
DANGER
1
2
Activation airbag passager
avant
Dès que vous enlevez le siège enfant
du siège passager avant, réactivez
l’airbag afin d’assurer la protection du
passager avant en cas de choc.
Pour réactiver l’airbag : véhicule à
l’arrêt, contact non mis, poussez et
tournez le verrou 1 sur la position ON.
Contact mis, vérifiez impérativement


sur l’afficheur 2 que le témoin
s’alest éteint et que le témoin
lume pendant environ 1 minute après
chaque démarrage. L’airbag passager
avant est activé.
Anomalies de
fonctionnement
En cas d’anomalie du système activation/désactivation de l’airbag passager
avant, l’installation d’un siège enfant
dos à la route sur le siège avant est interdite.
L’installation de tout autre passager
n’est pas recommandée.
Consultez au plus tôt un Représentant
de la marque.
Du fait de l’incompatibilité
entre le déploiement de
l’airbag passager avant et
le positionnement d’un siège enfant
dos à la route, NE JAMAIS installer de système de retenue pour
enfant faisant face vers l’arrière sur
un siège protégé par un AIRBAG
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le
BLESSER GRAVEMENT.
L’activation ou la désactivation de l’airbag passager
doit se faire véhicule à l’arrêt, contact non mis.
En cas de manipulation véhicule roulant, les témoins
© s’allument.
å
et
Pour retrouver l’état de l’airbag
conforme à la position du verrou,
coupez le contact puis remettez-le.
1.71
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE (1/2)
1
24
2
3
23
22
4
21
20
5
6
7 8
9
10
8 11 12
13
17 16 15
14
18
19
1.72
3
1
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE (2/2)
La présence des équipements décrits ci-après DÉPEND DE LA VERSION DU VÉHICULE ET DU PAYS.
1 Aérateur latéral.
10 Écran multimédia ou radio.
2 Manette de :
– feux indicateur de direction ;
– éclairage extérieur ;
– feux de brouillard avant ;
– feux de brouillard arrière.
11 Commandes de :
–sièges chauffants avant ;
–activation/désactivation, suivant
véhicule, du mode ECO ;
– feux de détresse ;
–
condamnation électrique des
portes ;
–activation/désactivation du stationnement assisté ou, suivant
véhicule de l’aide au parking.
3 Haut-parleurs.
4 Tableau de bord.
5 Volant de direction, emplacement
airbag conducteur, avertisseur
sonore.
6 Commandes :
–de défilement des informations
de l’ordinateur de bord et du
menu de personnalisation des
réglages du véhicule ;
–à distance du téléphone ;
–à distance de reconnaissance
vocale.
7 Manette d’essuie-vitre/lave-vitre du
pare-brise.
8 Aérateurs centraux.
9 Bouton de démarrage/arrêt du
moteur.
12 Commande de climatisation.
13 Emplacement airbag passager.
14 Boîte à gants.
15 Prises accessoires et multimédia.
16 Dépose carte « mains libres ».
17 Levier de sélection.
18 Zone de charge/dépose téléphone.
19 Commandes de :
–activation/désactivation du frein
de parking assisté ;
–
activation/désactivation de la
fonction autohold.
20 Commande de réglage en hauteur
et en profondeur du volant.
21 Contacteur général et commandes
du régulateur/limiteur de vitesse.
22 
Commande de déverrouillage du
capot moteur.
23 Commandes de :
–volant chauffant ;
–sélection du son de l’avertisseur
sonore piétons.
24 Commandes de :
–activation/désactivation aide au
maintien de voie/alerte de sortie
de voie ;
–réglage électrique de la hauteur
des feux avant ;
–rhéostat d’éclairage des appareils de contrôle ;
–déverrouillage de la trappe de
charge et de la prise de charge.
1.73
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À DROITE (1/2)
1
2
24
4
3
23
5
22
6
21
7
8 6
9
18
19
20
1.74
10
17
11 12
2
16
13
1
15 14
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À DROITE (2/2)
La présence des équipements décrits ci-après DÉPEND DE LA VERSION DU VÉHICULE ET DU PAYS.
1 Aérateur latéral.
2 Haut-parleurs.
3 Emplacement airbag passager.
4 Commande de climatisation.
5 Commandes de :
–sièges chauffants avant ;
–activation/désactivation, suivant
véhicule, du mode ECO ;
– feux de détresse ;
–
condamnation électrique des
portes ;
–activation/désactivation du stationnement assisté ou, suivant
véhicule de l’aide au parking.
6 Aérateurs centraux.
7 Écran multimédia ou radio.
8 Bouton de démarrage/arrêt du
moteur.
9 Manette de :
– feux indicateur de direction ;
– éclairage extérieur ;
– feux de brouillard avant ;
– feux de brouillard arrière.
11 Volant de direction, emplacement
airbag conducteur, avertisseur
sonore.
12 Tableau de bord.
13 Manette d’essuie-vitre/lave-vitre du
pare-brise.
14 Commandes de :
–activation/désactivation aide au
maintien de voie/alerte de sortie
de voie ;
–réglage électrique de la hauteur
des feux avant ;
–rhéostat d’éclairage des appareils de contrôle ;
–déverrouillage de la trappe de
charge et de la prise de charge.
15 Commandes de :
–volant chauffant ;
–sélection du son de l’avertisseur
sonore piétons.
16 Commandes :
–de défilement des informations
de l’ordinateur de bord et du
menu de personnalisation des
réglages du véhicule ;
–à distance du téléphone ;
–à distance de reconnaissance
vocale.
17 Commande de réglage en hauteur
et en profondeur du volant.
18 Levier de sélection.
19 Zone de charge/dépose téléphone.
20 Commandes de :
–activation/désactivation du frein
de parking assisté ;
–
activation/désactivation de la
fonction autohold.
21 Dépose carte « mains libres ».
22 Prises accessoires et multimédia.
23 Boîte à gants.
24 
Commande de déverrouillage du
capot moteur.
10 Contacteur général et commandes
du régulateur/limiteur de vitesse.
1.75
TÉMOINS LUMINEUX (1/4)
La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.
L’allumage de certains témoins est accompagné d’un message.
A
1
Tableau de bord A : il s’éclaire à l'ouverture de la porte conducteur. Appuyez
ou levez le contacteur 1 autant de fois
que nécessaire pour régler l'intensité.
Le témoin © nécessite un arrêt
au plus tôt chez un Représentant de
la marque en conduisant avec ménagement. Le non-respect de cette
préconisation risque d’entraîner un
endommagement du véhicule.
1.76

k
á


c
b
Témoin des feux de position
Témoin des feux de croisement
Témoin des feux de route
Témoin des feux de route
automatiques ➥ 1.99
Témoin de feu de brouillard
arrière
Témoin des feux indicateurs
de direction gauche
å
Témoin d’Airbag
Il s’allume au démarrage
moteur puis s’éteint après quelques
­secondes.
S’il ne s’allume pas à la mise sous
contact ou s’il s’allume moteur démarré,
il signale une défaillance du système.
Consultez au plus tôt un Représentant
de la marque.


Témoin de serrage du frein
parking assisté ➥ 2.8
Témoin
du
système
« AUTOHOLD » ➥ 2.62
Témoin des feux indicateurs
de direction droit
Le témoin ® vous
impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et
immédiat compatible avec
les conditions de circulation. Arrêtez
le moteur et ne le redémarrez pas.
Faites appel à un Représentant de
la marque.
L’absence de retour visuel
ou sonore indique une défaillance du tableau de
bord. Cela impose un arrêt
immédiat et compatible avec les
conditions de circulation. Assurezvous de la bonne immobilisation
du véhicule et faites appel à un
Représentant de la marque.
TÉMOINS LUMINEUX (2/4)
La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.
®
Témoin d’arrêt impératif
Il s’allume à la mise sous
contact puis s’éteint dès que le moteur
est démarré. Il s’allume conjointement
à d’autres témoins et/ou messages, et
est accompagné d’un signal sonore.
Il vous impose, pour votre sécurité,
un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation.
Arrêtez le moteur et ne le redémarrez
pas.
Faites appel à un Représentant de la
marque.
©
Témoin d’alerte
Il s’allume à la mise sous
contact puis s’éteint dès que le moteur
est démarré. Il peut s’allumer conjointement à d’autres témoins et/ou messages au tableau de bord.

Témoin d’alerte
ß
Témoin d’alerte de non-port
des ceintures avant
S’il s'allume en rouge en roulage accompagné du témoin ® ,
il vous impose, pour votre sécurité,
un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation.
Arrêtez le moteur et ne le redémarrez
pas.
Il s’allume sur l’afficheur central au
démarrage moteur puis, si la ceinture
conducteur n’est pas bouclée et que le
véhicule atteint environ 20 km/­h, il clignote et un signal sonore retentit pendant environ 120 secondes ➥ 1.41.
Faites appel à un Représentant de la
marque.
Témoin
de
porte(s)
ouverte(s) ➥ 1.30.

S’il s'allume en jaune en roulage accompagné du témoin ©, il nécessite un
arrêt au plus tôt chez un Représentant
de la marque en conduisant avec ménagement. Le ­
non-respect de cette
préconisation risque d’entraîner un endommagement du véhicule.
Il nécessite un arrêt au plus tôt chez un
Représentant de la marque en conduisant avec ménagement. Le non-­
respect de cette préconisation risque
d’entraîner un endommagement du véhicule.
1.77
TÉMOINS LUMINEUX (3/4)
La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.

Témoin de température du
système électrotechnique
Il s’allume lorsque la température du
groupe électrique est trop élevée.
Arrêtez le véhicule sans couper le
contact. La température doit s’abaisser
et le témoin doit disparaître. Si ce n’est
pas le cas, consultez un Représentant
de la marque.
L’allumage du témoin peut être accompagné d'une diminution des performances du véhicule.

Témoin de défaillance
­électrotechnique
S’il s’allume, il signale un défaut électrotechnique lié au groupe électrique (batterie de traction et moteur électrique).
Consultez rapidement un Représentant
de la marque.

Témoin de défaillance du
moteur électrique
Lorsqu’il s’allume, il signale un défaut
électrotechnique lié au moteur électrique. Consultez rapidement un
Représentant de la marque.

Témoin de jauge de la batterie de traction
Il s'allume en jaune lorsque le niveau
de charge de la batterie de traction atteint le seuil de réserve ➥ 1.80.

Témoin de défaillance de la
batterie de traction
S’il s’allume, accompagné du témoin
©, il signale un défaut lié au fonctionnement de la batterie de traction.
Consultez rapidement un Représentant
de la marque.
Ú
Témoin de charge de batterie secondaire 12 volts
S’il s’allume accompagné du témoin
® et d’un signal sonore, cela indique une surcharge ou une décharge
du circuit électrique ➥ 1.8.

Témoin de performance
­limitée
Il s'allume lorsque la batterie de traction ne délivre temporairement pas sa
puissance nominale. Durant ce temps,
les performances du véhicule sont réduites.
Adoptez une conduite plus souple
jusqu'à ce que le témoin s'éteigne.

Témoin de la fonction ECO

Témoin de branchement du
cordon de charge
Il s’allume lorsque la fonction
mode ECO est activée ➥ 2.13 ➥ 2.16.
Il s'allume dès que le cordon de charge
est branché au véhicule ➥ 1.8.
1.78
TÉMOINS LUMINEUX (4/4)
La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.
x
Témoin antiblocage des
roues
Il s’allume à la mise sous contact puis
s’éteint après quelques secondes.
S’il ne s’éteint pas après la mise sous
contact ou s’il s’allume en roulant, il signale une défaillance du système d’antiblocage des roues. Le système de
freinage est alors assuré comme sur un
véhicule non équipé du système ABS.
Consultez rapidement un Représentant
de la marque.

Témoin de contrôle dynamique de conduite (ESC) et
système antipatinage
Il existe plusieurs cas d’allumage du
témoin ➥ 2.30.

Témoin de non-disponibilité
de contrôle dynamique de
conduite (ESC) et système antipatinage

➥ 2.18.
Système de surveillance de
pression des pneumatiques
U
Témoin de direction à assistance variable
Il s’allume à la mise sous contact ou
au démarrage du moteur puis s’éteint
après quelques secondes.
S’il s’allume en roulant accompagné du
témoin ®, cela indique une défaillance du système.
Faites appel à un Représentant de la
marque.


D
Témoin du système d'alerte
de sortie de voie ➥ 2.35
Témoin de défaillance ou de
non disponibilité du freinage
actif d’urgence ➥ 2.23


Témoin d'alerte de survitesse ➥ 1.80
(Suivant
véhicule)
Témoin de défaillance
ou de non disponibilité du freinage
actif d’urgence ➥ 2.23
ÐÏ


Témoins de régulateur et limiteur de vitesse ➥ 2.53 ➥ 2.57
Témoins de programmation
de charge ➥ 1.19
➥ 3.11
Témoins de programmation
du conditionnement d'air
Témoin d’incident sur circuit
de freinage
S’il s’allume au freinage, accompagné
du témoin ® et d’un signal sonore,
c’est l’indice d’une baisse de niveau
dans les circuits ou d’un incident sur
le système de freinage. Arrêtez-vous
et faites appel à un Représentant de la
marque.
1.79
AFFICHEURS ET INDICATEURS (1/3)
1
2
3
4
5
A
Tableau de bord A
Il s’éclaire à l’ouverture de la porte
conducteur. L’allumage de certains témoins est accompagné d’un message.
Suivant véhicule, vous pouvez personnaliser votre tableau de bord avec un
contenu et des couleurs différentes
selon votre choix.
Pour les véhicules équipés d’un écran
multimédia, reportez-vous à la notice
de l’équipement.
Pour les véhicules non équipés d’un
écran multimédia ➥ 1.92.
Indicateur de vitesse 1
La vitesse de votre véhicule est limitée
à 135 km/h environ.
1.80
8
Alarme sonore de survitesse
Suivant véhicule et pays, le témoin lu-

mineux
s’allume accompagné
d’un signal sonore. Ce dernier retentit
dès que le ­véhicule dépasse 120 km/h.
Ce témoin reste allumé tant que le véhicule dépasse 120 km/h.
Informations multimédia 2
Suivant véhicule, vous pouvez afficher
des informations provenant de l’écran
multimédia (la boussole, le téléphone,
la navigation...).
Pour plus d’informations, reportez-vous
à la notice multimédia.
7
6
Message véhicule prêt à rouler 3
Le message READY s’allume dès le
démarrage du moteur et s’éteint dès
que la vitesse est supérieure à 5 km/h
environ.
Économètre 4 ➥ 2.13
Indicateur de style de conduite 5
➥ 2.13
Totaliseur général 6 ➥ 1.85
Ordinateur de bord 7 ➥ 1.83
Autonomie prévisible 8.
AFFICHEURS ET INDICATEURS (2/3)
9
10
Seuil de réserve
11
Lorsque la batterie de traction atteint
environ 7% ou, suivant véhicule, environ 12% de charge. la jauge et le

s’allument en jaune,
témoin 9
accompagnés d’un signal sonore.
Pour optimiser votre autonomie ➥ 2.16.
Seuil d’immobilisation imminente
14
13
Temps de charge restant 10
Taux de charge de la batterie de
traction 11
12
Niveau de charge 13
La jauge indique la quantité d’énergie
restante.
Témoin ouvrant 12
Témoin de branchement du cordon
de charge 14
Il indique qu’un ouvrant (porte, coffre
ou trappe de charge) est ouvert ou mal
fermé.
Il s’allume dès que le cordon de charge
est branché au véhicule.
Lorsque le niveau de charge atteint
4,5% ou, suivant véhicule, environ 6%,
un signal sonore retentit de nouveau et
la jauge s’allume en rouge.
Lorsque le niveau de charge atteint
3,5% ou, suivant véhicule, environ 5%,
la valeur de l’autonomie n’est plus affichée. Les performances moteur diminuent progressivement jusqu’à l’immobilisation du véhicule ➥ 5.23.
1.81
AFFICHEURS ET INDICATEURS (3/3)
20
17
18
16
19
Tableau de bord en miles
Véhicules équipés d’un écran multimédia
Véhicules non équipés d’un écran
multimédia
Véhicule à l’arrêt, moteur tournant,
depuis l’écran multimédia, sélectionnez le menu « Réglages », l'onglet
« Système » puis « Unités ».
(possibilité de passer en km/h)
– Contact coupé, appuyez sur le
contacteur 17 autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur
l'onglet véhicule 20 ;
– faites des appuis successifs sur la
commande 18 ou 19 pour atteindre
« Réglages », appuyez sur le contacteur 16 « OK » ;
– effectuez la même opération pour
atteindre « TABLEAU DE BORD »,
puis « Unités ».
1.82
Nota : dans les deux cas, après une
coupure de batterie, l’ordinateur de
bord reviendra automatiquement à
l’unité d’origine.
Pour revenir au mode précédent, effectuez la même opération.
Pour plus d'informations, reportez-vous
à la notice multimédia.
ORDINATEUR DE BORD : généralités (1/2)
Appuyez sur le contacteur 1 pour naviguer entre les zones,et sélectionnez
les fonctions par appuis successifs sur
le contacteur 2 ou 3, puis validez si nécessaire avec le contacteur 4 « OK ».
A
Depuis l’onglet véhicule :
1
4
2
3
Ordinateur de bord A
Suivant véhicule, il regroupe les fonctions suivantes :
–
–
–
–
distance parcourue ;
paramètres de voyage ;
messages d’information ;
messages d’anomalie de fonctionnement (associés au témoin ©) ;
– messages d’alerte (associés au
témoin ®) ;
– menu de personnalisation des réglages du véhicule ➥ 1.92.
a) paramètres de voyage :
– c o n s o m m a t i o n
d’énergie
moyenne depuis le dernier top
départ et consommation d’énergie instantanée ;
–
d istance parcourue depuis le
dernier Top départ et vitesse
moyenne.
b) réinitialisation de la pression des
pneumatiques ;
c) heure (suivant véhicule) ;
d) intervalle de révision ;
e) uniquement à l’arrêt, menu de personnalisation des réglages du véhicule ➥ 1.92.
Depuis l’onglet message :
f) journal de bord, défilement des messages d’informations et d’anomalies
de fonctionnement.
Toutes ces fonctions sont décrites en
pages suivantes.
1.83
ORDINATEUR DE BORD : généralités (2/2)
Interprétation des valeurs de
consommation d’énergie
Certains équipements du véhicule
consomment de l’énergie : l’énergie
consommée par le véhicule peut donc
être différente de l’énergie consommée
au compteur électrique.
Interprétation de certaines
valeurs affichées après un
Top Départ
4
Mise à zéro des paramètres
de voyage (Top départ)
L’affichage sélectionné sur l’un des paramètres de voyage, effectuez un appui
long sur le contacteur 4 « OK » jusqu’à
la mise à zéro de l’affichage.
Mise à zéro automatique des
paramètres de voyage
La mise à zéro est automatique lors du
dépassement de la capacité d’un des
paramètres.
1.84
Réinitialisation volontaire
L’affichage sélectionné sur l’un des paramètres de voyage, effectuez un appui
long sur le contacteur 4 « OK » pour réinitialiser l’autonomie.
Réinitialisation automatique
L’autonomie est réinitialisée automatiquement en fin de recharge complète
de la batterie de traction à une valeur
calculée sur la consommation d’énergie durant les derniers 200 km.
Les valeurs de consommation d’énergie moyennes et de vitesse moyenne
sont de plus en plus stables et significatives à mesure que la distance parcourue depuis le dernier Top Départ est
importante.
Réinitialisation de
l’autonomie prévisible
Après une recharge complète de la batterie de traction, vous pouvez choisir
entre deux types de réinitialisation : volontaire ou automatique.
Certaines informations de l’ordinateur de bord apparaissent sur l’afficheur du système de navigation.
La mise à zéro du totaliseur des
paramètres de voyages... s’effectue simultanément sur l’ordinateur
de bord et sur le système de navigation.
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (1/4)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS
Exemples de sélection
Consommation
+ 13,4
kWh
12,8
kWh
Interprétation de l’affichage sélectionné
a) Paramètres de voyage.
Consommation d’énergie instantanée.
Consommation d’énergie moyenne.
La valeur est affichée après avoir parcouru au moins 400 mètres
depuis le dernier Top Départ.
Trajet
42,2
km/h
1284,7
km
Vitesse moyenne depuis le dernier Top Départ.
Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres.
Distance parcourue depuis le dernier Top Départ.
1.85
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (2/4)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS
Exemples de sélection
+
12:00
1.86
Pression des pneus
Interprétation de l’affichage sélectionné
b) Réinitialisation de la pression des pneumatiques ➥ 2.18
c) Heure
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (3/4)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS
Exemples de sélection
Révision dans
1936 km
ou 3 mois
Interprétation de l’affichage sélectionné
d) Intervalle de révision.
Distance restante à parcourir jusqu’à la prochaine révision (affichage
en kilomètre), puis lorsque l’autonomie arrive proche du terme, plusieurs cas se présentent :
–intervalle inférieur à 1 500 km ou un mois : le message « Révision
dans » s’affiche accompagné de la distance et du temps ;
– révision imminente : le message « Prévoir révision » s’affiche accompagné du terme le plus proche (distance ou temps) ;
–intervalle égale à 0 km ou date de révision atteinte : le message
« Faire révision » s’affiche accompagné du témoin ©.
Le véhicule nécessite alors une révision le plus rapidement possible.
Réinitialisation de l’afficheur après la révision conforme au programme d’entretien.
L’intervalle de révision ne doit être réinitialisé qu’après une révision conformément aux préconisations du programme d’entretien
de votre véhicule.
Particularité : pour réinitialiser l’intervalle de révision, appuyez environ 10 secondes sans interruption sur l’une des touches de
mise à zéro de l’affichage jusqu’à l’affichage fixe de l’autonomie de révision.
1.87
ORDINATEUR DE BORD : paramètres de voyage (4/4)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS
Exemples de sélection
Réglages
(OK)
Coffre ouvert
1.88
Interprétation de l’affichage sélectionné
e) Menu de personnalisation des réglages du véhicule ➥ 1.92.
f) Journal de bord.
Affichage successif :
–des messages d’information ;
–des messages d’anomalie de fonctionnement.
ORDINATEUR DE BORD : messages d’information
Ils peuvent aider à la mise en route du véhicule ou vous informer d’un choix ou d’un état de conduite.
Des exemples de messages d’information sont donnés ci-après.
Exemples de messages
Interprétation de l’affichage sélectionné
« Débrancher câble pour démarrer »
Indique que le cordon de charge est toujours branché au véhicule.
« Frein de parking serré »
Indique que le frein de parking est serré.
« Direction non verrouillée »
Indique que la colonne de direction n’a pas été bloquée.
« Vérifier les branchements »
Débranchez puis rebranchez le véhicule.
Si le message s’affiche toujours, cela peut venir d’une autre cause liée aux conditions extérieures de charge ou à l’installation à domicile.
« Vérifier borne de charge »
Indique un éventuel problème électrique ou un cordon de charge défaillant : changez de borne ou de lieu de charge ou faites vérifier le cordon.
« Coupure courant durant la charge »
Indique un problème électrique durant la charge. Relancez la charge.
Si cela ne fonctionne pas, faites vérifier l’installation électrique.
« Charge refusée Contrat bloqué »
Charge interdite par votre organisme loueur de batterie. Régularisez la situation.
1.89
ORDINATEUR DE BORD : messages d’anomalies de fonctionnement
Ils apparaissent avec le témoin © et nécessitent un arrêt au plus tôt chez un Représentant de la marque en conduisant avec ménagement. Le non-respect de cette préconisation risque d’entraîner un endommagement du véhicule.
Ils disparaissent par un appui sur la touche de sélection de l’affichage ou au bout de quelques secondes et sont ­mémorisés dans
le journal de bord. Le témoin © reste allumé. Des exemples de messages d’anomalies de fonctionnement sont donnés ciaprès.
Exemples de messages
Interprétation de l’affichage sélectionné
« Airbag à contrôler »
Indique une défaillance des systèmes de retenue complémentaire aux ceintures. En
cas d’accident, ils risquent de ne pas se déclencher.
« Véhicule à contrôler »
Indique une défaillance d’un des capteurs des pédales ou du système de gestion de
la batterie secondaire 12V.
« Système freinage à contrôler »
Indique une usure ou la nécessité de contrôler le système de freinage.
« Prise véhicule à contrôler »
Indique un échauffement au niveau de la prise de charge côté véhicule. Attendez
environ 20 minutes et refaites un nouvel essai Si cela ne fonctionne pas, faites appel
à un Représentant de la marque.
« Système élec à contrôler »
Indique une défaillance du système de traction.
« Charge batterie impossible »
Indique une défaillance du système de recharge de la batterie de traction.
1.90
ORDINATEUR DE BORD : messages d’alerte
Ils apparaissent avec le témoin ® et vous imposent pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible
avec les conditions de circulation. Arrêtez votre moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la
marque.
Des exemples de messages d’alerte sont donnés ci-après. Nota : les messages apparaissent sur l’afficheur soit isolément, soit
en alter­nance (lorsqu’il y a plusieurs messages à afficher), ils peuvent être accom­pagnés d’un voyant et/ou d’un bip sonore.
Exemples de messages
Interprétation de l’affichage sélectionné
« panne du système de freinage »
Indique un problème du système de freinage.
« panne de la direction »
Indique un problème sur la direction.
« panne moteur électrique »
Indique une perte de puissance du véhicule.
« panne électrique DANGER »
Indique une panne du système électrique.
« crevaison »
Indique qu’au moins une des roues est crevée ou fortement sous-gonflée.
1.91
MENU DE PERSONNALISATION DES RÉGLAGES DU VÉHICULE (1/3)
1
Sélection des réglages
Sélectionnez un des onglets puis la
fonction à modifier (l’affichage dépend
de l’équipement du véhicule et du
pays) :
a) « Conduite » :
– Volume des clignotants.
Cette fonction permet, suivant l’équipement du véhicule, l’activation/désactivation et le réglage de certaines fonctions du véhicule.
Véhicules équipés d’un écran
multimédia
b) « Accès » :
– Déblocage porte conducteur ;
– Blocage portes en roulant ;
– Ouvrir/fermer en mains libres ;
–Fermeture à l’éloignement/ouverture à l’approche ;
– Son fermeture à l’éloignement ;
– Mode silencieux ;
– Verrouillage automatique.
d) « Accueil » :
– Accueil extérieur ;
– Déploiement auto rétroviseurs ;
– Accueil intérieur ;
– Plafonnier mode auto.
Suivant la fonction, sélectionnez :
– « ON » ou « OFF » pour l’activer ou
la désactiver ;
ou
– une durée pour régler le temps d’allumage des feux (par ex. pour la
fonction « Éclairage d’accompagnement »).
Pour plus d’informations, reportez-vous
à la notice multimédia.
c) « Essuyage et éclairage » :
– Éclairage d’accompagnement ;
– Essuyage en marche arrière ;
– Essuyage avant automatique ;
– Essuyage après lavage.
Accès au menu de réglage
Véhicule à l’arrêt, moteur tournant,
depuis l’écran ­
m ultimédia 1, sélectionnez le menu « Réglages »,
l’onglet « Véhicule » puis le menu
« Configuration véhicule » pour accéder aux différents réglages.
1.92
Pour des raisons de
s écurité, effectuez ces
­
­réglages véhicule à l’arrêt.
MENU DE PERSONNALISATION DES RÉGLAGES DU VÉHICULE (2/3)
Sélection des réglages
2
3
6
Naviguez à l’aide de la commande 4
ou 5 pour sélectionner la fonction à
modifier et appuyez sur le contacteur 6 « OK » pour valider (l’affichage
dépend de l’équipement du véhicule et
du pays) :
4
5
Véhicules non équipés d’un
écran multimédia
Accès au menu de réglage sur
l’afficheur 2
Véhicule à l’arrêt, appuyez sur le
contacteur 3 autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur l’onglet
« Véhicule ». Faites des appuis successifs sur la commande 4 ou 5 pour
atteindre le menu « Réglages », puis
validez en appuyant sur le contacteur 6 « OK ».
a) « TABLEAU DE BORD » :
– Langue ;
– Unité ;
– Style ;
– Couleur.
b) « VÉHICULE » :
–Essuyage arrière en marche AR ;
– Essuyage auto du pare-brise ;
– Essuie goutte avant-arrière ;
–Accueil externe.
c) « AIDES PARKING » :
– Volume bip.
d) « AIDES CONDUITE » :
– Sortie de voie volume ;
– Sortie de voie sensibilité ;
– Sortie de voie vibration ;
– Maintien de voie sensibilité ;
– Angle mort ;
– Freinage actif ;
– Alerte vitesse.
e) « ECLAIRAGE » :
– Plafonnier Mode Auto ;
– Suivi éclairage automatique ;
– Suivi éclairage : XX secondes.
f) « ACCES » :
– Blocage portes en roulant ;
– Ouvrir / Fermer en mains libres ;
–
D éblocage porte conducteur
seule ;
– Recondamnation automatique ;
– Verrouillage silencieux ;
– Ouvrir / Fermer en automatique ;
–
Déploiement Auto des rétroviseurs.
g) « RÉINITIALISATION ».
=
<
fonction activée
fonction désactivée
1.93
MENU DE PERSONNALISATION DES RÉGLAGES DU VÉHICULE (3/3)
Pour sortir du menu, appuyez sur
le contacteur 4 ou 5 pour atteindre
« RETOUR » et validez en appuyant
sur le contacteur 6 « OK ». Il peut être
nécessaire d’effectuer cette opération
plusieurs fois.
2
3
6
4
5
Une fois la ligne sélectionnée, appuyez
sur le contacteur 6 « OK » pour modifier
la fonction.
Si vous sélectionnez l’un des choix
« AIDES PARKING » puis « VOLUME »
ou « TABLEAU DE BORD » puis
« LANGUE », vous aurez de nouveau
une sélection (volume sonore de l’aide
au parking ou langue du tableau de
bord). Dans ce cas, faites votre choix
et ­validez en appuyant sur le contacteur 6 « OK », la valeur sélectionnée
est représentée par
ligne.
1.94
=
devant la
Le menu de personnalisation des
réglages du véhicule ne peut pas
être utilisé en roulant. En roulage,
l’afficheur de bord repasse automatiquement en mode ordinateur de
bord.
HEURE ET TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE (1/2)
6
9°C 12:00
1
4
2
5
3
Réglage de l’heure
Véhicules non équipés d’un écran
multimédia
Appuyez sur le contacteur 1, autant de
fois que nécessaire pour vous positionner sur l’onglet « Véhicule ».
Faites des appuis successifs sur la
commande 2 ou 3, pour atteindre le réglage de l’heure 5.
Réglez l’heure à l’aide de la commande 2 ou 3, puis appuyez sur le
contacteur 4 « OK » pour valider.
Réglez les minutes à l’aide de la commande 2 ou 3, puis appuyez sur le
contacteur 4 « OK » pour valider.
Véhicules équipés d’un écran multimédia
L’affichage de l’heure et de la température extérieure se situe sur l’écran multimédia 6.
Pour plus d’informations, reportez-vous
à la notice multimédia.
Faites un appui long sur le contacteur 4 « OK » jusqu’au clignotement de
l’heure.
1.95
HEURE ET TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE (2/2)
Indicateur de température
extérieure
Particularité :
Lorsque la température extérieure est
comprise entre – 3 °C et + 3 °C, les caractères °C clignotent (signalisation de
risque de verglas).
En cas de rupture de l’alimentation
électrique (batterie débranchée, fil
d’alimentation coupé…), il convient
de remettre la montre à l’heure.
Nous vous conseillons de ne pas
effectuer de corrections en roulant.
Indicateur de température
extérieure
La formation de verglas
étant liée à l’exposition climatique, l’hygrométrie locale et la
température, l’indication de température extérieure ne peut suffire à
elle seule pour détecter le verglas.
1.96
AVERTISSEURS SONORES ET LUMINEUX
Feux indicateurs de direction
Manœuvrez la manette 1 dans le plan
du volant et dans le sens où vous allez
tourner le volant.
1
Mode impulsionnel
A
Avertisseur sonore
Appuyez sur le coussin du volant A.
Avertisseur lumineux
Pour obtenir un appel lumineux, tirez la
manette 1 vers vous.
Donnez une impulsion brève à la manette 1 vers le haut ou vers le bas, sans
dépasser le point dur, puis ­relâchez-la :
la manette revient à son point de
départ et le feu d’indicateur de direction
concerné clignotte trois fois.
2
é
Feux de détresse
Appuyez sur le contacteur 2.
Ce dispositif actionne simultanément
les quatre feux clignotants et les répétiteurs latéraux. Il n’est à utiliser qu’en
cas de danger pour avertir les autres
automobilistes que vous êtes contraint
à vous arrêter dans un endroit anormal
voire interdit ou dans des conditions de
conduite ou de circulation particulières.
1.97
AVERTISSEUR SONORE PIÉTONS
Sélection de la sonorité de
l’avertisseur
Anomalies de
fonctionnement
Pour sélectionner la sonorité :
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le témoin 2
du contacteur 1 clignote.
– moteur démarré, enclenchez la
marche avant (D ou B) ou la marche
arrière (R) ;
1
2
Les véhicules électriques sont particulièrement silencieux.
Ce système permet de prévenir les
autres usagers de la route, plus particulièrement les piétons et les cyclistes,
de votre présence.
– roulez au minimum à 1 km/h environ, afin de déclencher le son de
l’avertisseur sonore piétons ;
– immobilisez le véhicule (sans couper
le contact) ;
– maintenez le contacteur 1 appuyé.
Les différentes sonorités proposées
par le système vont successivement
retentir ;
– relâchez le contacteur 1 sur la sonorité de votre choix.
Au démarrage du moteur, le système
s’active automatiquement. Le son se
déclenche lorsque la vitesse du véhicule est comprise entre 1 et 30 km/h
environ.
Le témoin 2 du contacteur 1 s’allume uniquement en cas de défaillance du système. Dans tous les
autres cas, il reste éteint.
1.98
Consultez un Représentant de la
marque.
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (1/6)
1
k
2
1
Feux de croisement
Fonctionnement manuel
Tournez la bague 2 jusqu’à l’apparition
du symbole en face du repère 3. Ce
témoin s’allume au tableau de bord.
Fonctionnement automatique
(suivant véhicule)
Tournez la bague 2 jusqu’à l’apparition
du symbole AUTO en face du repère 3 :
moteur tournant, les feux de croisement
s’allument ou s’éteignent automatiquement en fonction de la luminosité extérieure, sans action sur la manette 1.
3
Feux de jour
Votre véhicule est équipé d’un éclairage de jour (suivant version).
Les feux de jour s’allument automatiquement sans action sur la manette 1
au démarrage du moteur et s’éteignent
à l’arrêt du moteur. Il faut pour cela être
en mode AUTO.
tés...).

Feux de position
Tournez la bague 2 jusqu’à
l’apparition du symbole en face du
repère 3. Ce témoin s’allume au tableau de bord.
Avant de prendre la route la nuit : vérifiez le bon fonctionnement de
l’équipement électrique et réglez vos projecteurs (si vous n’êtes pas dans
vos conditions de charge habituelles). De manière générale, veillez à ce
que les feux ne soient pas occultés (saleté, boue, neige, objets transpor-
En cas de roulage à gauche avec
un véhicule poste de conduite à
gauche (ou vice versa), il est impératif de faire régler les feux, le temps
du séjour, par un Représentant de
la marque.
1.99
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (2/6)
1

2
Feux de route
automatiques
Suivant véhicule, ce système allume et
éteint les feux de route automatiquement. Il utilise une caméra située derrière le rétroviseur intérieur pour détecter les véhicules suivis et les véhicules
venant en sens inverse.
3
á
Pour revenir en position feux de croisement tirez de nouveau la manette 1
vers vous.
1.100
Si une des conditions ci-dessus n’est
pas remplie, le système repasse en
feux de croisement.
Nota : veillez à ce que le pare-brise ne
soit pas occulté (saletés, boue, neige,
buée…).
Pour activer les feux de route
automatiques :
Feux de route
Moteur tournant, feux de croisement allumés, poussez la manette 1.
Ce témoin s’allume sur le tableau de
bord.
Les feux de route s’allument automatiquement si :
– la luminosité extérieure est faible ;
– aucun autre véhicule, ni éclairage
n’est détecté ;
– la vitesse du véhicule est supérieure
à environ 40 km/h.
Tournez la bague 2 jusqu’à l’apparition du symbole AUTO en face du
repère 3 et poussez la manette 1.
Le système peut être perturbé dans
certaines conditions, notamment :
– les conditions climatiques extrêmes (pluie, neige, brouillard...) ;
– pare-brise ou caméra obstruée ;
– lorsqu’un véhicule suivi ou de
face possède un éclairage peu
visible ou masqué ;
– mauvais réglage des feux avant ;
– systèmes réfléchissants ;
– ...
Le témoin
de bord.

s’allume au tableau
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (3/6)
Anomalies de fonctionnement
2
1
Lorsque le message « Automatisme
feux à contrôler » apparaît au tableau
de bord, le système est désactivé.
Consultez un Représentant de la
marque.
3

Feux de route
automatiques (suite)
Pour désactiver les feux de route
automatiques :
L’utilisation, de nuit, d’un
système de navigation portable dans la zone du parebrise située sous la caméra
est susceptible de perturber le fonctionnement du système « feux de
route automatiques » (risque de reflets sur le pare-brise).
– tournez la bague 2 dans une autre
position que AUTO ;
ou
– tirez sur la manette 1.
Le témoin
bord.

s’éteint au tableau de
Le système « feux de route
automatiques » ne peut, en
aucun cas, remplacer la vigilance et la responsabilité
du conducteur quant à l’éclairage
du véhicule et de son adaptation
aux conditions de luminosités, de
visibilité et de circulation.
1.101
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (4/6)
1
2
Extinction des feux
Automatiquement, les feux s’éteignent
après l’arrêt du moteur, à l’ouverture de
la porte conducteur ou au verrouillage
du véhicule. Dans ce cas, au démarrage moteur suivant, les feux se rallumeront dans la position de la bague 2.
Nota : dans le cas où les feux de brouillard sont allumés, il n’y a pas d’extinction automatique de l’éclairage.
1.102
Alarme sonore d’oubli
d’éclairage
Fonction accueil et au revoir
(suivant véhicule)
Dans le cas où les feux ont été allumés
après la coupure moteur, une alarme
sonore se déclenche à l’ouverture de
la porte conducteur pour vous signaler
que les feux sont restés allumés.
Lorsque la fonction est activée, les feux
de jour et les feux de position arrière
s’allument automatiquement à la détection de la carte ou au déverrouillage du
véhicule.
Anomalies de
fonctionnement
– une minute environ après leur allumage ;
Ils s’éteignent automatiquement :
Lorsque le message « éclairage à contrôler » accompagné du
témoin © s’affiche et que le
– au démarrage du moteur en fonction
de la position de la manette d’éclairage ;
clignote au tableau de
témoin
bord, cela indique une défaillance de
l’éclairage.
– au verrouillage du véhicule.
k
Consultez un Représentant de la
marque.
ou
Activation/désactivation de la
fonction
Véhicule à l’arrêt, moteur tournant,
depuis l’écran multimédia, sélectionnez le menu « Réglages », l’onglet
« Véhicule », le menu « Configuration
véhicule », « Accueil » puis « Accueil
extérieur ». Choisissez « ON » ou
« OFF » pour activer ou désactiver la
fonction.
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (5/6)
1
2
Moteur arrêté et feux éteints, la
bague 2 en position AUTO, tirez la manette 1 vers vous : les feux de position
et de croisement s’allument pendant
environ trente secondes ainsi que les
témoins
bord.
š k
et
au tableau de
Pour prolonger cette durée, vous
pouvez tirer la manette jusqu’à quatre
fois (temps total limité à deux minutes
environ).
Fonction « éclairage extérieur
d’accompagnement »
Le message « éclairage pendant _ _ _ » accompagné du temps
d’allumage s’affiche au tableau de
bord pour confirmer cette action. Vous
pouvez ensuite verrouiller votre véhicule.
Cette fonction permet d’allumer momentanément les feux de position et
de croisement (pour éclairer l’ouverture
d’un portail…).
Pour arrêter l’éclairage avant l’arrêt
automatique, tournez la bague 2 dans
une position quelconque puis ramenezla en position AUTO.
1.103
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (6/6)
1
2 3
4

Feu de brouillard
arrière
Pivotez l’anneau central 4 de la manette jusqu’à l’apparition du symbole en
face du repère 3, puis relâchez.
Le fonctionnement dépend de la position sélectionnée en éclairage extérieur
et un témoin s’allume alors au tableau
de bord.
N’oubliez pas d’interrompre le fonctionnement de ce feu quand il n’y a plus
nécessité pour ne pas gêner les autres
usagers.
g
Tournez l’anneau central 4 de la manette 1 jusqu’à l’apparition du symbole
en face du repère 3 puis relâchez.
Par temps de brouillard, de neige ou
en cas de transport d’objet dépassant du toit, l’allumage automatique
des feux n’est pas systématique.
L’allumage des feux de brouillard
reste sous le contrôle du conducteur : les témoins au tableau de
bord vous informent sur leur allumage (témoin allumé) ou leur extinction (témoin éteint).
1.104
Faites de nouveau pivoter l’anneau
central 4 pour amener le repère 3 face
au symbole correspondant aux feux de
brouillard que vous voulez éteindre. Le
témoin correspondant s’éteint au tableau de bord.
L’extinction de l’éclairage extérieur entraîne l’extinction des feux de brouillard
avant et arrière.
Feux de virages
(suivant véhicule)
En marche avant, lorsque les feux de
croisement sont allumés et sous certaines conditions (vitesse, angle volant,
feux indicateurs de direction actionnés...) lors de la prise de virage, l’un
des feux de brouillard avant s’allume
pour éclairer le virage.
Feux de brouillard
avant
Le fonctionnement dépend de la position sélectionnée en éclairage extérieur
et un témoin s’allume alors au tableau
de bord.
Extinction
En marche arrière, les deux feux de
brouillard avant s’allument automatiquement.
RÉGLAGE DES FAISCEAUX
Exemples de position de
réglage de la commande A
en fonction de la charge
A
Le contacteur A permet de corriger la
hauteur des faisceaux en fonction de la
charge.
Feux de croisement allumés, appuyez
ou levez le contacteur A autant de fois
que nécessaire pour sélectionner au
tableau de bord la position recherchée.
La position sélectionnée s’affiche au tableau de bord environ 30 secondes.
Nota : feux allumés, à chaque démarrage du moteur la position sélectionnée
s’affiche au tableau de bord pendant
30 secondes environ.
Conducteur seul ou avec un passager
à l’avant
0
Tous les sièges occupés
1
Conducteur avec passagers et bagages
(ou chargement) atteignant la masse
autorisée en charge
2
Conducteur sans passagers et
bagages (ou chargement) atteignant la
masse autorisée en charge
3
* suivant véhicule
Le tableau montre des exemples. Dans tous les cas, réglez la commande A en
fonction de la charge du véhicule de manière à voir la route et ne pas éblouir
les autres véhicules.
En cas de roulage à gauche avec un véhicule poste de conduite à gauche (ou
vice versa), il est impératif de faire régler les feux, le temps du séjour, par un
Représentant de la marque.
1.105
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE AVANT (1/4)
A
1
1
2
F
B
C
D
G
E
Véhicule équipé d’essuievitre avant avec capteur de
pluie
Le capteur de pluie se situe sur le parebrise, devant le rétroviseur intérieur.
A balayage unique
Une impulsion brève provoque un allerretour des essuie-vitres.
B arrêt
1.106
C fonction essuyage automatique
Cette position sélectionnée, le système
détecte l’arrivée d’eau sur pare-brise et
déclenche des balayages à la vitesse
d’essuyage adaptée. Il est possible de
modifier le seuil de déclenchement et le
temps entre les balayages en tournant
la bague 2 :
– F : sensibilité minimum
– G:
sensibilité maximum
Plus la sensibilité est élevée, plus les
essuie-vitres réagissent rapidement et
la fréquence de balayage augmente.
Lors de l’activation de l’essuyage automatique ou lors de l’augmentation de
sensibilité, un aller-retour est effectué.
Nota :
–le capteur de pluie a uniquement une
fonction d’assistance. En cas de visibilité réduite, le conducteur doit activer manuellement son essuie-vitre.
Lorsqu’il y a du brouillard ou lors de
chutes de neige, l’essuyage automatique n’est pas systématique et reste
sous votre contrôle ;
–
en cas de température négative,
l’essuyage automatique n’est pas
actif au démarrage du véhicule. Il
s’active automatiquement dès que le
véhicule dépasse un seuil de vitesse
(8 km/h environ) ;
–
n’activez pas l’essuyage automatique par temps sec ;
–dégivrez complètement le pare-brise
avant d’activer l’essuyage automatique.
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE AVANT (2/4)
Anomalies de fonctionnement
Particularité
En cas de dysfonctionnement du balayage automatique, l’essuie-vitre fonctionne en balayage intermittent. Faites
appel à un Représentant de la marque.
En roulage, tout arrêt du véhicule
réduit l’allure du balayage. D’une vitesse continue rapide, vous passez à
une vitesse continue lente. Dès que le
véhicule roule, l’essuyage revient à la
vitesse sélectionnée d’origine.
Toute action sur la manette 1 est prioritaire et annule donc l’automatisme.
A
1
B
Le fonctionnement du capteur de pluie
peut-être perturbé en cas de :
C
–balais d’essuie-vitre détériorés; un
voile d’eau ou des traces laissées
par un balai sur la zone de détection
du capteur peut augmenter le temps
de réaction de l’essuie-vitre automatique ou augmenter la fréquence de
balayage ;
–pare-brise présentant un éclat ou
une fissure au niveau du capteur, ou
pare-brise encrassé par de la poussière, des saletés, des insectes, du
givre, l’utilisation de cires de lavage
et de produits hydrophobes ; l’essuie-vitre automatique sera moins
sensible, voire ne réagira pas.
D
E
D balayage continu lent
E balayage continu rapide
Précautions
–En cas de gel, vérifiez, avant la première mise en marche de l’essuievitre, si les balais ne sont pas collés.
Si vous actionnez l’essuie-vitre alors
que les balais sont bloqués par le
gel, vous risquez d’endommager
aussi bien le balai que le moteur
d’essuie-vitre.
–
N’actionnez pas les essuie-vitres
sur vitre sèche, cela entraîne l’usure
ou la détérioration prématurée des
balais.
1.107
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE AVANT (3/4)
Position particulière de
l’essuyage avant (position
service)
Cette position permet de lever les balais
pour pouvoir les écarter du pare-brise.
A
1
B
Elle peut être utile pour :
– nettoyer les balais ;
C
– dégager les balais du pare-brise par
temps hivernal ;
– remplacer les balais ➥ 5.21.
Contact mis, moteur à l’arrêt, abaissez
la manette d’essuie-vitre en position E
(balayage continu rapide), les balais
s’arrêtent dans une position dégagée
du capot.
D
E
Pour ramener les balais en position, assurez-vous que les balais ont bien été
rabattus sur le pare-brise, puis ramenez la manette sur la position B (arrêt),
contact mis.
Avant de mettre le contact, rabattez les
essuie-vitres sur le pare-brise sinon il
y a un risque d’endommagement du
capot ou des essuie-vitres lors de la
mise en marche des essuie-vitres.
Avant toute action sur le
pare-brise (lavage du véhicule, dégivrage, nettoyage
du pare-brise…) ramenez
la manette 1 en position B (arrêt).
Risque de blessures et/ou de détériorations.
1.108
En cas d’obstacles présents sur le
pare-brise (saletés, neige, gel...),
dégagez le pare-brise (y compris la
zone centrale située derrière le rétroviseur intérieur) avant de mettre
en route les essuie-vitres (risque
d’échauffement du moteur).
Si un obstacle empêche le mouvement d’un balai, celui-ci peut s’arrêter. Retirez l’obstacle et réactiver
l’essuie-vitre avec la manette d’essuyage.
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE AVANT (4/4)
A
1
B
Nota : par température négative, le liquide de lave-vitres risque de geler sur
le pare-brise et de réduire la visibilité.
Chauffez le pare-brise à l’aide de la
commande de désembuage avant de
le nettoyer.
C
Efficacité d’un balai
d’essuie-vitre
Surveillez l’état du balai d’essuievitre. Sa durée de vie dépend de
vous :
– il doit rester propre : nettoyez
le balai et la vitre régulièrement
avec de l’eau savonneuse ;
– ne l’utilisez pas lorsque la vitre
est sèche ;
– décollez-le de la vitre lorsqu’il
n’a pas fonctionné depuis longtemps.
D
E
Lave-vitre
Contact mis, tirez la manette 1 puis
relâchez.
Une action prolongée déclenche, en
plus du lave-vitre, deux a
­ ller-retours
des essuie-vitres suivis, après quelques
secondes, d’un troisième.
Dans tous les cas, changez-le dès
que son efficacité diminue : environ
tous les ans ➥ 5.21.
Pour les véhicules équipés d’un écran
multimédia, vous pouvez choisir d’activer ou de désactiver le troisième allerretour des balais ➥ 1.92.
Précaution d’utilisation de
l’essuie-vitre
Lors des interventions
sous le capot moteur,
assurez-vous que la ma­
nette ­d’essuie-vitres est en
position B (arrêt).
Risque de blessures.
– Par temps de neige ou de gel,
dégagez la vitre avant de mettre
en route l’essuie-vitre (risque
d’échauffement du moteur) ;
– assurez-vous qu’aucun objet ne
gêne la course du balai.
1.109
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE ARRIÈRE (1/2)
Pour arrêter le fonctionnement, faites
pivoter de nouveau l’anneau 3.
1
2
3
Nota : Lors d’un lavage sous un portique de lavage, ramenez l’anneau 3 de
la manette 1 en position arrêt afin de
désactiver l’essuyage automatique.
Respectez les préconisations d’usage.
Y
Contact mis, faites pivoter l’anneau 3 de la manette 1 jusqu’à amener
le symbole en face du point de repère 2
– balayage intermittent
Entre deux balayages, les balais
s’arrêtent pendant plusieurs secondes. La fréquence de balayage
varie en fonction de la vitesse du
véhicule ;
– balayage continu lent
Ne vous servez pas du bras
­d’essuie-vitre pour ouvrir ou fermer
la porte de coffre.
Avant toute action sur la
vitre arrière (lavage du
véhicule, dégivrage, nettoyage…) ramenez la manette 1 en position arrêt.
Risque de blessures et/ou de détériorations.
1.110
Surveillez l’état du balai d’essuievitre. Sa durée de vie dépend de
vous :
– il doit rester propre : nettoyez
le balai et la vitre régulièrement
avec de l’eau savonneuse ;
– ne l’utilisez pas lorsque la vitre
est sèche ;
– décollez-le de la vitre lorsqu’il
n’a pas fonctionné depuis longtemps.
Essuie-vitre arrière
– arrêt
Efficacité d’un balai
d’essuie-vitre
Dans tous les cas, changez-le dès
que son efficacité diminue : environ
tous les ans ➥ 5.21.
Précautions d’utilisation
de l’essuie-vitre
– Par temps de neige ou de gel,
dégagez la vitre avant de mettre
en route l’essuie-vitre (risque
d’échauffement du moteur) ;
– assurez-vous qu’aucun objet ne
gêne la course du balai.
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE ARRIÈRE (2/2)
Activation/désactivation de l’essuievitre arrière
Le passage en marche arrière déclenche l’essuyage arrière en balayage
intermittent (si les essuie-vitres avant
fonctionnent). Lorsque votre véhicule
est équipé d’un menu de personnalisation des réglages du véhicule, vous
pouvez choisir d’activer ou de désactiver la fonction ➥ 1.92.
Pour les véhicules non équipés d’un
menu de personnalisation des réglages, faites désactiver la fonction par
un Représentant de la marque.
En cas d’obstacles présents sur la vitre
arrière (saletés, neige...), l’essuie-vitre
essaie de balayer tous les obstacles.
Si un obstacle empêche le mouvement
du balai, celui-ci peut s’arrêter. Retirez
l’obstacle, attendez environ 30 secondes et réactiver l’essuie-vitre avec
la manette d’essuyage.
1
Précautions
–En cas de gel, vérifiez, avant la première mise en marche de l’essuievitre, si le balai n’est pas collé. Si
vous actionnez l’essuie-vitre alors
que le balai est bloqué par le gel,
vous risquez d’endommager aussi
bien le balai que le moteur d’essuievitre.
–
N’actionnez pas l’essuie-vitre sur
vitre sèche, cela entraîne l’usure ou
la détérioration prématurée du balai.
p
Essuie/lave lunette
arrière
Contact mis, poussez la manette 1 de
façon prolongée puis relâchez-la.
Une action prolongée déclenche, en
plus du lave-lunette, deux aller-retours
de l’essuie-vitre arrière suivis, après
quelques secondes, d’un troisième
(fonction essuie-goutte).
Lorsque vous relâchez la manette, elle
revient en position essuie-vitre arrière.
1.111
1.112
Chapitre 2 : la conduite
(conseils d’utilisation liés à l’économie et à l’environnement)
Démarrage, arrêt du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Commande de vitesses. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Frein de parking assisté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conseils de conduite, Eco conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Autonomie du véhicule : conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Système de surveillance de pression des pneumatiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Freinage actif d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dispositifs de correction et d’assistance à la conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alerte de sortie de voie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aide au maintien de voie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avertisseur d’angle mort. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Détection de panneaux de signalisation routière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limiteur de vitesse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régulateur de vitesse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonction « AUTOHOLD » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aide au parking. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caméra de recul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stationnement assisté. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2
2.5
2.8
2.12
2.13
2.16
2.18
2.23
2.30
2.35
2.39
2.44
2.49
2.53
2.57
2.62
2.63
2.70
2.72
2.1
DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR (1/3)
2
1
Démarrage du moteur
La carte doit être dans la zone de détection 1.
Pour démarrer
– appuyez sur la pédale de frein ;
– appuyez sur le bouton 2. Le message READY s’allume au tableau
de bord accompagné d’un signal
sonore.
Le message disparaît dès que la vitesse du véhicule est supérieure à
5 km/h environ.
2.2
Particularités
– Si l’une des conditions de démarrage
n’est pas appliquée, le message
« Appuyer frein + START » s’affiche
au tableau de bord ;
– dans certains cas, il sera nécessaire
de manoeuvrer le volant tout en
appuyant sur le bouton de démarrage 2 pour aider au déverrouillage
de la colonne de direction, le message « Tourner volant + START »
vous en avertit.
Le démarrage du véhicule ne peut
s’effectuer que si le cordon de
charge est débranché du véhicule.
DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR (2/3)
Anomalie de fonctionnement
Dans certains cas, la carte « mains
libres » peut ne pas fonctionner :
2
– usure de la pile de la carte, batterie
secondaire 12 volts déchargée…
4
3
– proximité avec un appareil fonctionnant sur la même fréquence (écran,
téléphone portable, jeux vidéo…) ;
– véhicule situé dans une zone à forts
rayonnements électromagnétiques.
Le message « Placer carte sur zone +
START » apparaît au tableau de bord.
Démarrage « mains libres » coffre
ouvert
Dans ce cas, la carte ne doit pas se
situer dans le coffre afin d’éviter tout
risque de perte.
Fonction accessoires
(mise sous contact)
Dès que vous accédez à votre véhicule, vous pouvez disposer de certaines fonctionnalités (radio, navigation, essuyage...).
Pour disposer des autres fonctionnalités, carte dans l’habitacle, appuyez sur
le bouton 2 sans appui sur les pédales.
Appuyez sur la pédale de frein, puis
placez la carte 4 (côté bouton) sur la
zone de dépose 3. Appuyez sur le
bouton 2 pour démarrer le véhicule. Le
message s’éteint.
Responsabilité
du
conducteur lors du stationnement ou arrêt du
véhicule
Ne quittez jamais votre ­véhicule, en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/
ou e
­nsoleillé, sachez que la
­température intérieure de l’habitacle
monte très rapidement.
RISQUE
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
OU
2.3
DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR (3/3)
2
Si la carte n’est plus dans l’habitacle
ou si la pile de la carte est usée, véhicule à l’arrêt, lorsque vous demandez
l’arrêt moteur, le message « carte absente appui long START » apparaît au
tableau de bord : appuyez plus de trois
secondes sur le bouton 2.
Moteur arrêté, les accessoires (radio…)
utilisés à ce moment continuent de
fonctionner pendant 10 minutes environ.
À l’ouverture de la porte conducteur, les
accessoires arrêtent de fonctionner.
Arrêt du moteur
Ne quittez jamais votre ­véhicule, en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes par
exemple en démarrant le moteur,
en actionnant des équipements
comme les lève-vitres ou encore en
verrouillant les portes.
Le véhicule doit être à l’arrêt.
Appuyez sur le bouton 2 : le moteur
s’arrête, le message READY s’éteint
au tableau de bord et le frein parking
assisté se serre. La colonne de direction se verrouille à l’ouverture de la
porte conducteur ou au verrouillage du
véhicule.
Ne coupez jamais le contact
avant l’arrêt complet du véhicule, l’arrêt du moteur
entraîne la suppression de
l’assistance de direction et des dispositifs de sécurité passive tels que
airbags, prétensionneurs.
2.4
Responsabilité
du
conducteur lors du stationnement ou arrêt du
véhicule
De plus, par temps chaud et/
ou e
­nsoleillé, sachez que la
­température intérieure de l’habitacle
monte très rapidement.
RISQUE
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
OU
COMMANDE DE VITESSES (1/3)
Mise en route
B
4
1
3
2
3
4
Moteur démarré, message READY
allumé au tableau de bord ➥ 2.2, la
commande de vitesse est automatiquement en position N.
Pour quitter la position N, il est impératif
d’appuyer sur la pédale de frein avant.
Pied sur la pédale de frein (le
témoin c sur l’afficheur A s’éteint),
quittez la position N.
A
Levier de sélection 1
R : marche arrière.
N : neutre.
D : marche avant standard.
B :marche avant avec freinage régénératif puissant.
Le rapport engagé est rappelé sur le
répétiteur A.
Au tableau de bord, sur l’afficheur B,
les repères suivants vous informent :
2 : de la position du rapport engagé ;
3 : de la position accessible depuis la
position actuelle en basculant le
levier de sélection 1 d’un cran vers
l’avant ou vers l’arrière ;
4 : de la position accessible depuis la
position actuelle en basculant le
levier de sélection 1 de deux crans
vers l’avant ou vers l’arrière.
Les repères 3 ou 4 s’affichent pour
vous indiquer les rapports accessibles.
L’absence de ces repères indique que
des rapports ne sont pas accessibles
depuis la position engagée.
Si un rapport n’est pas accessible
depuis la position du levier engagée,
le rapport demandé clignote au tableau
de bord.
Le démarrage du véhicule ne peut
s’effectuer que si le cordon de
charge est débranché du véhicule.
Gêne à la conduite
Côté conducteur, n’utilisez
impérativement que des
surtapis adaptés au véhicule, s’accrochant aux éléments
préinstallés et vérifiez régulièrement
leur fixation. Ne superposez pas
plusieurs tapis. Risque de coincement des pédales.
2.5
COMMANDE DE VITESSES (2/3)
Conduite en mode B
B
1
2
Sélecteur impulsionnel
Conduite en mode D
Basculez le levier de sélection 1 d’un
cran ou de deux crans vers l’avant ou
vers l’arrière pour engager la position
désirée (R, N, D ou B) puis relâcher le
levier, il revient dans sa position stable.
Position D engagée, lorsque le véhicule est à l’arrêt, il avance dès que
vous lâchez la pédale de frein (sans
appui sur la pédale d’accélérateur).
En roulage, appuyez plus ou moins sur
la pédale d’accélérateur en fonction de
la vitesse désirée.
La position engagée s’allume au tableau bord accompagné du témoin 2
placé devant la position.
Si des conditions empêchent le passage d’une position à l’autre, la position
demandée clignote au tableau de bord.
Ce mode permet de conduire avec un
mode régénératif plus dynamique. En
relâchant la pédale d’accélérateur, le
véhicule utilise le freinage récupératif
pour ralentir le véhicule. Ainsi le moteur
génère un courant électrique plus important qui permet de recharger la batterie de traction.
Position B engagée, lorsque le véhicule est à l’arrêt, il avance dès que
vous lâchez la pédale de frein (sans
appui sur la pédale d’accélérateur).
En mode B, le freinage récupératif sera
réduit si la batterie est froide ou complètement chargée.
Passage de la position D à B
ou B à D
Pour passer d’une position à l’autre,
basculez le levier d’un cran ou de deux
crans vers l’arrière.
La position engagée, allumée au tableau bord, accompagnée du témoin 2,
vous confirme la position de commande
de vitesse.
La dernière position sélectionnée (B ou D) est mémorisée et sera la première des
deux positions accessible depuis la position N ou R.
2.6
COMMANDE DE VITESSES (3/3)
Pour engager la marche
arrière
Anomalies de
fonctionnement
Véhicule à l’arrêt, moteur démarré,
position N, D ou B engagée, appuyez
sur la pédale de frein et basculez vers
l’avant le levier de deux crans, R s’allume au tableau de bord.
En roulant :
Les feux de recul s’allument dès l’enclenchement de la marche arrière
(contact mis) et, suivant véhicule, de la
caméra de recul ➥ 2.70.
Nota : moteur tournant, véhicule roulant entre 0 et 8 km/h environ, position
N ou R engagée, il n’est pas nécessaire
d’appuyer sur la pédale de frein pour
engager la position D. Cela est utile
lors des manœuvres de stationnement
nécessitant d’alterner marche avant et
marche arrière.
- si le message « Boîte vitesses à
contrôler » apparaît au tableau de
bord, il indique une défaillance.
Consultez au plus tôt
Représentant de la marque ;
un
– si le message « Boîte vitesses surchauffe » apparaît au tableau de
bord, arrêtez-vous dès que possible
pour laisser refroidir la boîte de vitesses et jusqu’à la disparition du
message.
A l’ouverture de la porte, le message
« Mettre sur N » s’allume au tableau
de bord si la commande de vitesses
est sur une autre position que N et
que le moteur n’est pas coupé.
En cas de choc sur le
soubassement du véhicule lors d’une manœuvre
(exemple : contact avec une
borne, un trottoir surélevé ou tout
autre mobilier urbain) vous pouvez
endommager le véhicule (exemple :
déformation d’un essieu), le circuit
électrique ou la batterie de traction.
Ne touchez pas les éléments du
circuit ou d’éventuelles fuites ou liquides.
Stationnement du véhicule
Véhicule à l’arrêt, arrêtez le moteur. Le
neutre s’engage et le frein de parking
assisté se serre automatiquement.
La position N du levier
n’assure pas le verrouillage mécanique des roues
motrices, assurez-vous de
son immobilisation avant de quitter
le véhicule.
Pour éviter tout risque d’accident,
faites contrôler au plus tôt votre véhicule par un Représentant de la
marque.
Risques de blessures graves ou
de choc électrique pouvant entraîner la mort.
2.7
FREIN DE PARKING ASSISTÉ (1/4)
Le serrage du frein de parking assisté
est confirmé par le message « Frein de
}
1
au
parking serré » et le témoin
tableau de bord et par l’allumage du
témoin 2 sur le contacteur 3.
Suite à l’arrêt moteur, le témoin 2
s’éteint quelques minutes après le serrage du frein de parking assisté et le
2
}
témoin
du véhicule.
s’éteint au verrouillage
3
Fonctionnement assisté
Serrage assisté du frein de parking
Véhicule à l’arrêt, le frein de parking
assisté assure l’immobilisation du véhicule :
– par appui sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur 1 ;
ou
– au débouclage de la ceinture
conducteur ;
ou
– à l’ouverture de la porte conducteur ;
ou
– à l’arrêt du moteur.
2.8
Avant de quitter le véhicule, vérifiez le serrage effectif du frein de parking assisté. Le serrage est visualisé par l’allumage du témoin 2 sur le
contacteur 3 et du témoin
des portes.
}
au tableau de bord jusqu’au verrouillage
FREIN DE PARKING ASSISTÉ (2/4)
Fonctionnement assisté
(suite)
1
Nota : dans certaines situations (défaillance du serrage assisté, desserrage
manuel du frein de parking...), pour
vous indiquer que le frein de parking
assisté est desserré, un signal sonore
retentit et le message « Serrer le frein
de parking » apparaît au tableau de
bord :
– moteur tournant : à l’ouverture de la
porte conducteur ;
– moteur à l’arrêt : à l’ouverture d’une
porte avant.
Dans ce cas, tirez puis relâchez le
contacteur 3 pour serrer le frein de parking assisté.
Desserrage assisté du frein de
parking
Le desserrage se fait dès le démarrage
du véhicule en accélérant.
2
3
Fonctionnement manuel
Vous pouvez commander manuellement le frein de parking assisté.
Serrage manuel du frein de parking
assisté
Tirez le contacteur 3. Le témoin 2 et le
témoin
ment.
}
au tableau de bord s’allu-
Desserrage manuel du frein de
parking assisté
Appuyez sur le contacteur 1 sans
appui sur les pédales pour la mise
sous contact du véhicule. Appuyez sur
la pédale de frein puis appuyez sur le
contacteur 3 : le témoin 2 du contac-
}
affiché au tateur et le témoin
bleau de bord s’éteignent.
Avant de quitter le véhicule, vérifiez le serrage effectif du frein de parking assisté. Le serrage est visualisé par l’allumage du témoin 2 du contacteur 3 et du témoin
}
au tableau de bord jusqu’au verrouillage des portes.
2.9
FREIN DE PARKING ASSISTÉ (3/4)
1
Pour stationner, frein de parking assisté
desserré (risque de gel par exemple) :
– arrêtez le moteur par appui sur
le bouton de démarrage/arrêt du
moteur 1 ;
– débouclez la ceinture de sécurité
conducteur ;
2
– ouvrez la porte conducteur ;
– si nécessaire, positionnez une cale
devant ou derrière les roues pour assurer l’immobilisation du véhicule ;
3
Arrêt ponctuel
Stationnement en pente
Pour actionner manuellement le frein
de parking assisté (arrêt à un feu
rouge, arrêt moteur tournant…) : tirez
et relâchez le contacteur 3. Le desserrage est automatique dès le redémarrage du véhicule.
Pour stationner sur un sol incliné, tirez
le contacteur 3 pendant quelques secondes pour obtenir le serrage maximum. Lors d’un stationnement en
pente, dans des conditions de route
telles que boue, neige ou verglas, un
déplacement du véhicule peut être possible. Braquez les roues de sorte que le
véhicule vienne se caler contre un élément robuste (trottoir...).
2.10
– desserrez manuellement le frein de
parking assisté (reportez-vous au
paragraphe « Desserrage manuel
du frein de parking assisté » en page
précédente). Le message « Serrer
le frein de parking », au tableau
de bord, ainsi qu’une alerte sonore
vous alertent du desserrage, ceci est
normal ;
– fermez la porte conducteur et verrouillez le véhicule.
FREIN DE PARKING ASSISTÉ (4/4)
Porte conducteur ouverte ou mal
fermée et moteur tournant, pour des
raisons de sécurité, le desserrage automatique est désactivé (ceci afin d’éviter que le véhicule roule tout seul sans
conducteur). Le message « Desserrer
manuellement » apparaît au tableau de
bord lorsque le conducteur appuie sur
la pédale d’accélérateur.
Anomalies de
fonctionnement
– En cas d’anomalie, le témoin ©
s’allume au tableau de bord accompagné du message « Frein de parking à contrôler » et dans certains
}
cas du témoin
. Consultez rapidement un Représentant de la
marque.
– En cas de défaillance du frein de
parking assisté, le témoin ®
s’allume accompagné du message
« Panne du système de freinage »,
d’un signal sonore et dans certains
cas du témoin
En cas de message « Panne
électrique DANGER » ou
« Batterie à contrôler », il
est impératif d’immobiliser
le véhicule en tirant sur le contacteur 3 pendant 10 secondes environ. Si la pente et les conditions le
justifient, calez le véhicule.
Risque de perte d’immobilisation
du véhicule.
Faites appel à un Représentant de
la marque.
}
.
Cela impose un arrêt immédiat et
compatible avec la circulation.
Ne sortez jamais de votre
véhicule sans remettre le
levier de sélection sur N,
frein de parking serré et
sans couper le moteur. En effet, véhicule à l’arrêt, moteur tournant avec
une vitesse engagée, si vous accélérez, le véhicule peut se mettre en
mouvement.
Risque d’accident.
L’absence de retour visuel
ou sonore indique une défaillance du tableau de
bord. Cela vous impose un
arrêt immédiat compatible avec les
conditions de circulation. Assurezvous de la bonne immobilisation
du véhicule et faites appel à un
Représentant de la marque.
2.11
ENVIRONNEMENT
Votre véhicule a été conçu avec la volonté de respecter l’environnement
tout le long de sa durée de vie : lors de
sa fabrication, pendant son utilisation et
enfin pour sa fin de vie.
Fabrication
La fabrication de votre véhicule s’effectue dans un site industriel appliquant
des démarches de progrès sur la réduction des impacts environnementaux
vis-à-vis des riverains et de la nature
(réduction des consommations d’eau
et d’énergie, des nuisances visuelles et
sonores, des rejets atmosphériques et
aqueux, tri et valorisation des déchets).
2.12
Contribuez vous aussi au
respect de l’environnement
– Les pièces usées et remplacées lors
de l’entretien courant de votre véhicule (batterie secondaire 12 volts,
piles…) doivent être déposés auprès
des organismes spécialisés.
– Le véhicule hors d’usage doit être
remis à des centres agréés afin d’assurer son recyclage.
– Dans tous les cas, respectez les lois
locales.
Recyclage
Votre véhicule est recyclable à 85% et
valorisable à 95%.
Pour atteindre ces objectifs, de nombreuses pièces du véhicule ont été
conçues de manière à permettre leur
recyclage. Les architectures et les matières ont été particulièrement étudiées
afin de faciliter le démontage de ces
composants et leur retraitement dans
des filières spécifiques.
Dans le but de préserver les ressources en matières premières, ce véhicule intègre de nombreuses pièces
en matières plastiques recyclées ou en
matières renouvelables (matières végétales ou animales telles que coton ou
laine respectivement).
CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (1/3)
La consommation en usage réel
dépend des conditions d’usage du véhicule, des équipements et du style de
conduite du conducteur. Pour optimiser la consommation, se référer aux
conseils ci-après.
Suivant véhicule, vous disposez de différentes fonctions pouvant vous aider à
réduire votre consommation d’énergie :
– l’économètre ;
– l’indicateur de style de conduite ;
– le bilan trajet et les éco-conseils via
l’écran multimédia ;
– le mode ECO, activé par le bouton
ECO.
Lorsque le véhicule en est équipé, le
système d’aide à la navigation complète ces informations.
B
C
Zone d’utilisation 0 « Optimale »
Indique une consommation nulle.
Zone d’utilisation B verte
« consommation recommandée »
0
La batterie de traction fournit l’énergie
électrique nécessaire au moteur pour
déplacer le véhicule.
Zone d’utilisation C blanche
« consommation déconseillée »
A
Indique une consommation importante
d’énergie.
Économètre
(au tableau de bord)
L’économètre vous permet de connaître
en temps réel la consommation d’énergie du véhicule.
Zone d’utilisation A bleue
« récupération d’énergie »
La présence et l’affichage de ces informations dépendent du type d’ambiance sélectionnée ➥ 1.80.
En roulage, lorsque vous levez le pied
de la pédale d’accélérateur ou que vous
appuyez sur la pédale de frein, pendant
la décélération, le moteur génère du
courant électrique qui est utilisé pour
freiner le véhicule et recharger la batterie de traction.
2.13
CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (2/3)
1
6
2
3
5
Indicateur de style de
conduite
Il vous informe en temps réel sur le
style de conduite adopté. Vous êtes
averti par l’indicateur 1.
Plus la feuille de l’indicateur 1 est importante et plus votre conduite est
souple et économique.
Si vous suivez régulièrement cet indicateur, vous baissez la consommation
du véhicule.
Pour activer/désactiver l’indicateur
de style de conduite, appuyez sur le
contacteur 2 autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur l’onglet
« Data ».
2.14
4
Faites des appuis successifs sur la
commande 3 ou 4 pour atteindre le
menu indicateur, puis validez en appuyant sur le contacteur 5 « OK ».
– une note globale tenant compte de
l’accélération, de l’anticipation et de
votre aptitude à gérer la vitesse ;
– des conseils permettant de vous
améliorer.
Bilan trajet
Pour plus d’informations, consultez la
notice de l’équipement.
Pour les véhicules qui en sont équipés, à la coupure du moteur, un « Bilan
trajet » s’affiche sur l’écran multimédia 6. Ce bilan permet de consulter les
informations relatives à votre dernier
trajet :
– votre consommation moyenne
d’énergie ;
– le nombre de kilomètres parcourus ;
Système d’aide à la
navigation
L’utilisation des informations disponibles sur votre système de navigation
(info trafic, station de recharge la plus
proche...) vous permettra de faciliter
votre parcours.
CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE (3/3)
Désactivation de la fonction
8
Appuyez sur le contacteur 7.
Le témoin 8 ECO s’éteint au tableau de
bord.
7
Mode ECO
Le Mode ECO est une fonction qui optimise l’autonomie du véhicule. Elle agit
sur certaines actions de conduite (accélération, régulation de vitesses, décélération...).
Activation de la fonction
Appuyez sur le contacteur 7.
Le témoin 8 ECO s’affiche au tableau
de bord.
En conduite, Il est possible de quitter
temporairement le mode ECO pour retrouver les performances du moteur.
Pour cela, enfoncez franchement et
à fond la pédale d’accélérateur. Le
témoin 8 ECO clignote au tableau de
bord le temps de la manoeuvre.
Le mode ECO se réactive dès que vous
relâchez la pression sur la pédale d’accélérateur.
Mode ECO activé, la vitesse du véhicule est limitée à 100 km/h environ.
À chaque activation ou désactivation de la fonction Mode ECO, la
fonction régulateur de vitesse se
met en veille ➥ 2.57.
2.15
AUTONOMIE DU VÉHICULE : conseils (1/2)
En usage réel, l’autonomie du véhicule électrique peut varier en fonction
de plusieurs facteurs que vous pouvez
maîtriser, en partie, pour générer des
gains d’autonomie non négligeables.
Ces facteurs sont :
– la vitesse et le style de conduite ;
– le profil de la route ;
– le confort thermique ;
– les pneumatiques ;
– l’utilisation d’accessoires électriques ;
– le chargement du véhicule.
De plus, l’activation du Mode ECO
permet au véhicule de prendre en
charge automatiquement tous les éléments consommateurs d’énergie (puissance moteur...) pour en réduire au
maximum leur consommation ➥ 2.13.
La vitesse et le style de
conduite
Une vitesse élevée réduit l’autonomie
du véhicule.
2.16
La conduite « sportive » diminue l’autonomie du véhicule : préférez-lui la
conduite « en souplesse ».
– adaptez votre conduite afin d’éviter
une consommation d’énergie trop
importante ;
Conseils :
– privilégiez la récupération d’énergie :
anticipez suffisamment les aléas du
trafic en levant le pied de l’accélérateur ou en freinant progressivement.
– roulez à vitesse constante ;
– consultez régulièrement les outils
mis à votre disposition pour vous
informer des conditions de roulage
(économètre, consommation instantanée, bilan trajet...) ➥ 2.13 ;
Le profil de la route
En côte, plutôt que d’essayer de maintenir votre vitesse, n’accélérez pas plus
qu’en terrain plat : gardez de préférence la même position de pied sur la
pédale d’accélérateur.
AUTONOMIE DU VÉHICULE : conseils (2/2)
Le chargement du véhicule
Évitez toute charge inutile à bord du véhicule.
Le confort thermique
Les pneumatiques
L’utilisation du chauffage ou de la climatisation réduit l’autonomie du véhicule.
Pour préserver l’autonomie du véhicule, il est conseillé de privilégier avant
son utilisation, le mode « programmation » ➥ 3.11.
Une pression insuffisante augmente la
consommation d’énergie. Respectez
les pressions de pneumatiques préconisées pour votre véhicule.
Lors du remplacement, montez de préférence des pneumatiques de même
marque, dimension, type et structure
que ceux montés d’origine. L’usage de
pneumatiques non préconisés réduit significativement l’autonomie du véhicule
➥ 4.9.
2.17
SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (1/5)
Réinitialisation de la valeur
de référence de la pression
des pneumatiques
1
5
4
2
3
Lorsque le véhicule en est équipé, ce
système surveille la pression de gonflage des pneumatiques.
Principe de fonctionnement
Elle doit s’effectuer :
– lorsque la pression de référence
des pneumatiques doit être modifiée
pour être adaptée aux conditions
d’usage (à vide, en charge, conduite
sur autoroute...) ;
– après une permutation de roue
(cette pratique étant toutefois
­déconseillée) ;
– après un changement de roue.
Elle doit toujours se faire après vérification à froid des pressions de gonflage
des quatre pneumatiques.
Les pressions de gonflage doivent
correspondre à l’usage courant du
­
­véhicule (à vide, en charge, conduite
sur autoroute...).
Chaque roue (sauf la roue de secours)
comporte un capteur dans la valve de
gonflage qui mesure périodiquement la
pression du pneumatique.
Le système affiche au tableau de
bord 1 les pressions courantes, et
alerte le conducteur en cas de pression
insuffisante.
Contact mis, véhicule à l’arrêt :
– faites des appuis courts sur le
contacteur 5 autant de fois que nécessaire pour se placer sur l’onglet
véhicule ;
– faites des appuis courts sur le
contacteur 2 ou 3 pour atteindre la
page de réinitialisation de la pression des pneumatiques. Le message
« Pression pneus SET (appui long) »
apparaît au tableau de bord ;
– faites un appui long sur le contacteur 4 OK pour lancer la réinitialisation. Le clignotement des
pneumatiques suivi du message
« Apprentissage PP lancé » indique
que la demande de réinitialisation de
la valeur de référence de la pression
des pneumatiques est bien prise en
compte.
La réinitialisation peut prendre plusieurs minutes de conduite.
Nota : la valeur de la pression de référence ne peut pas être inférieure à celle
préconisée et indiquée sur le chant de
porte.
La réinitialisation peut être aussi
réalisée depuis l’écran multimédia.
Sélectionnez le menu « Véhicule »,
« Pression des pneus ».
2.18
Procédure de réinitialisation
SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (2/5)
Le tableau ci-dessous reprend la succession des messages possibles de la procédure de réinitialisation des pneumatiques.
Étapes
Affichages
Messages
Interprétations
(suivant véhicule)
1
Pression pneus init. appui long Contact mis et véhicule à l’arrêt, pour lancer la réinitialisation de la pression des quatre pneumatiques, faites un
appui long sur le contacteur 4 OK.
2
Apprentissage PP lancé
Les «---» devant chaque roue clignotent : le système
prend en compte votre demande de réinitialisation de la
pression des quatre pneumatiques.
3
Localisation pneus en cours
Les «---» devant chaque roue s’allument fixes. Le système réinitialise la pression des quatre pneumatiques.
Vous pouvez rouler. Le message peut rester affiché si
vous effectuez de cours trajets.
Nota : pendant la réinitialisation, la surveillance de la
pression des pneumatiques reste opérationnelle.
4
La valeur des pressions des quatre pneumatiques est
affichée : la procédure de réinitialisation est achevée et
réussie.
2.19
SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (3/5)
« Pression pneus à réajuster »
Une roue apparaît en jaune accom-
« Crevaison »
Une roue apparaît en rouge accom-
pagnée du témoin 6
fixe et du
message « Pression pneus à réajuster ».
Ils indiquent qu’une roue est dégonflée.
Contrôlez et réajustez si nécessaire,
les pressions des quatre roues à froid.
pagnée du témoin 6
fixe, du
message « Crevaison » et d’un signal
sonore.
Ce message est accompagné du
témoin ®.
Ils indiquent que la roue concernée
est crevée ou fortement sous-­gonflée.
Remplacez-la ou faites appel à un
Représentant de la marque si elle est
crevée. Refaites la pression des pneumatiques si la roue est dégonflée.

A

Le témoin 6
s’éteint après
quelques minutes de roulage.
6
Affichage
« Capteurs pneus à contrôler »
Une roue disparaît accompagnée du


témoin 6
clignotant plusieurs
secondes puis fixe et du message
« Capteurs pneus à contrôler ».
au
L’afficheur A et le témoin 6
tableau de bord vous informent des
éventuelles a
­nomalies de gonflage
(roue dégonflée, roue crevée, système
hors service…).
Le témoin ® vous
impose, pour votre sécurité,
un arrêt impératif et immédiat compatible avec les
conditions de circulation.
2.20

Ce message est accompagné du
témoin © . Ils indiquent qu’au
moins une roue est non équipée de capteurs (roue de secours par exemple).
Dans les autres cas, faites appel à un
Représentant de la marque.
La perte soudaine de pression
d’un pneumatique (éclatement d’un
­pneumatique...) peut ne pas être
détectée par le système.
SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (4/5)
« Localisation pneus échec »
Le message « Localisation pneus
échec » apparaît pendant la conduite
si une ou plusieurs roues ont été équipées de capteurs non préconisés par la
marque.
Consultez un Représentant de la
marque.
Réajustement de la pression
des pneumatiques
Les pressions doivent être ajustées
à froid ➥ 4.9. Au cas où la vérification
de la pression ne peut être effectuée
sur les pneumatiques à froid, il faut majorer les p
­ ressions préconisées de 0,2
à 0,3 bar (3 PSI).
Il est impératif de ne jamais d
­ égonfler
un pneumatique chaud.
Remplacement roues/pneus
Ce système nécessite des équipements spécifiques (roues, pneumatiques, enjoliveurs…) ➥ 5.6.
Consultez un Représentant de la
marque pour le remplacement des
pneumatiques et pour connaître les
accessoires compatibles avec le système et disponibles dans le réseau de
la marque : l’utilisation de tout autre accessoire pourrait affecter le bon fonctionnement du système.
Aérosols répare-pneu et kit
de gonflage
Du fait de la spécificité des valves, n’utilisez que des équipements homologués par le réseau de la marque ➥ 5.3.
Roue de secours
Lorsque le véhicule en est équipé, la
roue de secours ne possède pas de
capteur. Lorsqu’elle est montée sur le

véhicule, le témoin 6
clignote
plusieurs secondes puis s’allume fixe
accompagné du témoin © et le
message « Capteurs pneus à contrôler » apparaît au tableau de bord.
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
conduite.
Cependant, la fonction n’intervient pas à la place du conducteur. Elle ne peut donc, en aucun
cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur. Vérifiez
la pression des pneumatiques, y
compris la roue de secours, une fois
par mois.
2.21
SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES (5/5)
Les informations au tableau de bord vous informent des éventuelles anomalies de gonflage (roue dégonflée, roue
crevée...). Le témoin ® vous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de
circulation.
Témoins
Messages
Affichages
Interprétations



+®
+©

2.22
Pression pneus à réajuster.
Une roue et la valeur de pression associée s’affichent en jaune.
Cela indique qu’un sous gonflage du pneumatique a
été détecté. Vérifiez et ajustez la pression à froid des
quatre pneumatiques puis, réinitialisez le système.
Crevaison.
Une roue et la valeur de pression associée s’affichent en rouge.
Cela indique que le pneumatique concerné est crevé
ou fortement dégonflé. Ajustez la pression à froid
des quatre pneumatiques et réinitialisez le système
si le pneumatique est dégonflé. Remplacez ou faites
remplacer le pneumatique si il est crevé.
Capteurs pneus à contrôler
Une roue ne s’affiche plus.
Cela indique qu’au moins une roue n’est pas équipée de capteur (roue de secours...) ou que le capteur est défaillant. Consultez un Représentant de la
marque.
Localisation pneus échec
Cela indique que le système n’a pas réussi à localiser les pressions de chaque pneumatique. Cela peut
provenir d’un capteur non préconisé par la marque.
La surveillance de la pression des pneumatiques
reste néanmoins fonctionnelle.
FREINAGE ACTIF D’URGENCE (1/7)
1
Selon la réaction du conducteur, le système peut l'assister au niveau du freinage afin de limiter les dommages ou
éviter une collision.
Nota : veillez à ce que le pare-brise et
la grille du bouclier avant ne soient pas
occultés (saletés, boue, neige, buée,
plaque d'immatriculation…).
2
À partir des informations provenant du
radar 2 et de la caméra 1, le système
détermine la distance qui le sépare :
– du véhicule qui le précède dans la
même voie ;
ou
– des piétons et cyclistes environnants.
Le système alerte le conducteur en
cas de risque de collision frontale pour
lui permettre d'entreprendre les manœuvres d'urgence adéquates (appui
sur la pédale de frein et/ou action sur
le volant).
Ce système peut appliquer un
freinage maximal au véhicule
jusqu’à l’arrêt complet si nécessaire.
Pour assurer votre sécurité, portez
votre ceinture de sécurité lors de
tous vos déplacements et veillez à
ce que le chargement soit fait de
manière à ce qu’aucun objet ne
puisse être projeté en avant sur les
occupants.
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
conduite. Cette fonction ne
remplace, en aucun cas, la
vigilance et la responsabilité du
conducteur qui doit conserver, en
permanence, le contrôle de son
véhicule.
2.23
FREINAGE ACTIF D’URGENCE (2/7)
Fonctionnement
Détection de véhicules
En roulage, lorsqu’il y a un risque de
collision avec le véhicule qui le précède, le système :
3
– peut déclencher le freinage : à vitesse inférieure à 120 km/h environ,
si le conducteur ne réagit pas suite
à l’alerte et que la collision devient
imminente.
2.24
Selon la vitesse, l'alerte et le freinage
peuvent s'activer simultanément.
Particularités des véhicules arrêtés
Les véhicules arrêtés sont détectés
lorsque votre véhicule roule à une vitesse comprise entre 7 km/h et 80 km/h
environ. Le système est inactif et ne
déclenche pas d’alerte si vous dépassez 80 km/h environ pour les véhicules
arrêtés.
– vous alerte d’un risque de collision : vitesse comprise entre 7 km/h
et 170 km/h environ, le message
« Freinez » s’affiche en rouge au tableau de bord 3 accompagné d’un
signal sonore.
Si le conducteur appuie sur la pédale
de frein et que le système détecte
toujours un risque de collision, la
force de freinage est accentuée.
Particularités des alertes
Si le freinage actif d'urgence a provoqué l'arrêt du véhicule, le maintien du
véhicule à l'arrêt doit être réalisé par le
conducteur en maintenant son pied sur
la pédale de frein.
Nota : lorsque le conducteur agit sur
les commandes du véhicule (action sur
le volant, les pédales...), le système
peut retarder son intervention ou ne
pas s’activer.
En cas de manœuvre d'urgence,
vous pouvez interrompre le freinage
à tout moment par :
– appui rapide sur la pédale d’accélérateur ;
ou
– un coup de volant dans une manœuvre d’évitement.
FREINAGE ACTIF D’URGENCE (3/7)
Détection de piétons et cyclistes
(Suivant véhicule)
3
En roulage (vitesse comprise entre
7 km/h et 80 km/h environ), lorsqu’il y a
un risque de collision avec un piéton ou
un cycliste, le système :
Particularités des alertes
Selon la vitesse, l'alerte et le freinage
peuvent s'activer simultanément.
– vous alerte d’un risque de collision :
le message « Freinez » s’affiche en
rouge au tableau de bord 3 accompagné d’un signal sonore.
Si le conducteur appuie sur la pédale
de frein et que le système détecte
toujours un risque de collision, la
force de freinage est accentuée si
elle n'est pas suffisante pour éviter
la collision.
– peut déclencher le freinage :
si le conducteur ne réagit pas suite
à l’alerte et que la collision devient
imminente.
Si le freinage actif d'urgence a provoqué l'arrêt du véhicule, le véhicule est
maintenu à l'arrêt pendant un court
délai. Au-delà de ce délai, le maintien
du véhicule à l'arrêt doit être réalisé par
le conducteur en maintenant son pied
sur la pédale de frein.
Nota : lorsque le conducteur agit sur
les commandes du véhicule (action sur
le volant, les pédales...), le système
peut retarder son intervention ou ne
pas s’activer.
En cas de manœuvre d'urgence,
vous pouvez interrompre le freinage
à tout moment par :
– appui rapide sur la pédale d’accélérateur ;
ou
– un coup de volant dans une manœuvre d’évitement.
2.25
FREINAGE ACTIF D’URGENCE (4/7)
Indisponibilité temporaire
4
Lorsque le système détecte une indisponibilité temporaire, le témoin
ou, suivant véhicule, le témoin
s’allume au tableau de bord.


Les causes possibles sont :
Activation, désactivation du
système
Pour les véhicules équipés d’un
écran multimédia
Véhicule à l’arrêt, moteur tournant,
depuis l’écran multimédia 4, sélectionnez le menu « Réglages », l'onglet « Véhicule », le menu « Aides à la
conduite », « Freinage actif » puis choisissez « ON » ou « OFF ».
À la désactivation du système, le
témoin
témoin
bord.
2.26


ou, suivant véhicule, le
– le système est momentanément
aveuglé (soleil rasant, feux de croisement, mauvaises conditions météorologiques...). Le système sera
de nouveau fonctionnel lorsque les
conditions de visibilité seront meilleures ;
Anomalies de
fonctionnement
Lorsque la fonction détecte une anomalie de fonctionnement, les témoins
© et


ou, suivant
s'allument au tableau
véhicule
de bord, accompagnés des messages « Caméra avant à contrôler » ou « Radar avant à contrôler »
ou « Caméra/Radar à contrôler ».
Consultez un Représentant de la
marque.
– le système est momentanément
perturbé (par exemple : le parebrise, la grille du bouclier avant ou
le logo sont occultés par des saletés, boue, neige, buée…). Dans ce
cas, stationnez le véhicule et arrêtez
le moteur. Nettoyez le pare-brise, la
grille du bouclier avant ou le logo. Au
prochain démarrage du moteur, le
témoin et le message s’éteignent.
Si ce n’est pas le cas, cela peut provenir d’une autre cause, consultez un
Représentant de la marque.
, s’allume au tableau de
Le système se réactive à chaque
mise sous contact du véhicule.
FREINAGE ACTIF D’URGENCE (5/7)
Freinage actif d’urgence
Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la
responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. Le déclenchement de
cette fonction peut être retardé ou inhibé lorsque le système détecte des signes manifestes de contrôle du véhicule
par le conducteur (action sur le volant, les pédales...).
Le système ne peut pas s’activer :
– lorsque le levier de la commande de vitesses est en position neutre ou la pédale d'embrayage est appuyée depuis dix secondes ;
– lorsque le frein de parking est activé ;
– lorsque le contrôle dynamique de conduite (ESC) s'est déclenché.
Interventions/réparations du système
– En cas de choc, l’alignement du radar et/ou de la caméra peut être modifié et leurs prestations peuvent en être affectées.
Désactivez la fonction et consultez un Représentant de la marque.
– Toute intervention dans la zone de localisation du radar et/ou de la caméra (remplacement, réparation, modification du parebrise...) doit être effectuée par un professionnel qualifié.
Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
2.27
FREINAGE ACTIF D’URGENCE (6/7)
Cas de perturbation du système
–
–
–
–
–
Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tel que :
– un environnement complexe (pont métallique, tunnel...) ;
– de mauvaises conditions climatiques (neige, grêle, verglas...) ;
une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...) ;
un mauvais contraste entre objet (véhicule, piéton...) et son environnement (exemple : piéton habillé en blanc situé dans
une zone enneigée...) ;
un éblouissement (soleil rasant, feux des véhicules circulant dans le sens inverse...) ;
l’occultation du pare-brise (saleté, glace, neige, buée...) ;
...
Dans ces conditions, le système risque de ne pas réagir ou de freiner intempestivement.
Limitation du fonctionnement du système
– À chaque démarrage, le système réalise une calibration suivant l'environnement autour du véhicule et peut être inactif pendant une durée comprise entre deux et cinq minutes environ ;
– Un véhicule circulant en sens inverse ne déclenche aucune alerte ni aucune action sur le fonctionnement du ­système ;
– Les zones du radar et de la caméra doivent rester propres et exemptes de toutes modifications pour garantir le bon fonctionnement du système ;
– Le système peut ne pas réagir sur les véhicules de petit gabarit tels que les motos aussi efficacement que sur les autres
véhicules ;
– Le système ne peut pas fonctionner de manière optimale lorsque la chaussée est glissante (pluie, neige, verglas...) ;
– Pour fonctionner correctement, le système a besoin d’identifier la silhouette du piéton dans son intégralité. Aussi le système
ne peut pas détecter :
– les piétons dans l’obscurité ou dans des conditions de luminosité réduite ;
– les piétons partiellement visibles ;
– les piétons de taille inférieure à 80 cm environ ;
– les piétons portant des objets larges ;
– ...
Dans ces conditions, le système risque de ne pas réagir ou de freiner intempestivement.
2.28
FREINAGE ACTIF D’URGENCE (7/7)
Désactivation de la fonction
Vous devez désactiver la fonction si :
– les feux de stop ne fonctionnent pas ;
– la zone de la caméra a subi une dégradation (par exemple côté pare-brise extérieur ou intérieur) ;
– l'avant du véhicule a subi une dégradation (choc, déformation, rayure sur la zone de localisation du radar...) ;
– le véhicule est remorqué (dépannage) ;
– le pare-brise est fissuré ou présente une déformation (ne pas faire de réparation du pare-brise dans cette zone, faites-le
changer par un Représentant de la marque) ;
– vous roulez en dehors d'une route goudronnée.
En cas de comportement anormal du système, désactivez-le et consultez un Représentant de la marque.
Interruption de la fonction
Vous pouvez interrompre le freinage actif à tout moment par un appui rapide sur la pédale d'accélérateur ou un coup de volant
dans une manœuvre d'évitement.
2.29
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (1/5)
ABS (antiblocage des roues)
Suivant véhicule, ils sont constitués :
– de l’ABS (antiblocage des roues) ;
– du contrôle dynamique de
conduite ESC avec contrôle du
sous-virage et système antipatinage ;
– de l’assistance au freinage d’urgence avec, suivant véhicule, anticipation du freinage ;
– de l’aide au démarrage en côte ;
– du système de freinage récupératif.
D’autres systèmes d’aide à la conduite
sont décrits en pages suivantes.
Ces fonctions sont des
aides supplémentaires en
cas de conduite critique
pour permettre d’adapter le
comportement du véhicule à la volonté de conduite.
Cependant, les fonctions n’interviennent pas à la place du conducteur. Elles ne repoussent pas les
limites du véhicule et ne doivent
pas inciter à rouler plus vite. Elles
ne peuvent donc, en aucun cas,
remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des
manœuvres (le conducteur doit toujours être attentif aux événements
soudains qui peuvent intervenir
durant la conduite).
2.30
Lors d’un freinage intensif, l’ABS
permet d’éviter le blocage des roues
donc de maîtriser la distance d’arrêt et
de conserver le contrôle du véhicule.
Dans ces conditions, des manœuvres
d’évitement en freinant sont alors possibles. De plus, ce système permet
d’optimiser les distances d’arrêt notamment sur sol peu adhérent (sol
mouillé…).
Chaque mise en œuvre du dispositif
se manifeste par un tremblement de
la pédale de frein. L’ABS ne permet
en aucun cas d’améliorer les performances « physiques » liées à l’adhérence pneus-sol. Les règles de
prudence doivent donc être impérativement respectées (distances entre
les véhicules…).
En cas d’urgence, il est recommandé d’appliquer sur la pédale une
pression forte et continue. Il n’est
pas nécessaire d’agir par pressions
successives (pompage). L’ABS modulera l’effort appliqué dans le système de freinage.
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (2/5)
Anomalies de fonctionnement
–
–
© et
x
allumés au tableau
de bord accompagnés, suivant véhicule, des messages « ABS à contrôler », « système freinage à contrôler » et « ESC à contrôler » : l’ABS,
l’ESC et l’aide au freinage d’urgence
sont désactivés. Le freinage est
toujours assuré ;
xD
,
, © et ® allumés au tableau de bord accompagnés du message « panne système
de freinage » : cela indique une
défaillance des dispositifs de freinage.
Dans les deux cas, consultez un
Représentant de la marque.
Votre freinage est partiellement assuré. Toutefois, il
est dangereux de freiner
brusquement et ceci vous
impose un arrêt impératif et immédiat compatible avec les c­ onditions
de circulation. Faites appel à un
Représentant de la marque.
Contrôle dynamique de
conduite ESC avec contrôle
de sous-virage et système
antipatinage
Contrôle de sous-virage
Contrôle dynamique de conduite
ESC
Système antipatinage
Ce système aide à conserver le
contrôle du véhicule dans les situations
« critiques » de conduite (évitement
d’un obstacle, perte d’adhérence dans
un virage…).
Principe de fonctionnement
Un capteur au volant permet de
connaître la trajectoire de conduite
voulue par le conducteur.
D’autres capteurs répartis dans le véhicule mesurent sa trajectoire réelle.
Le système compare la volonté du
conducteur à la trajectoire réelle du véhicule et corrige cette dernière, si nécessaire, en agissant sur le freinage de
certaines roues et/ou sur la puissance
du moteur, en cas de déclenchement
du système le témoin
au tableau de bord.

Ce système optimise l’action de l’ESC
dans le cas d’un sous-virage prononcé
(perte d’adhérence du train avant).
Ce système aide à limiter le patinage
des roues motrices et à contrôler le
véhicule dans les situations de démarrages, d’accélérations ou de décélérations.
Principe de fonctionnement
À l’aide de capteurs de roues, le système mesure et compare, à chaque
instant, la vitesse des roues motrices et
décèle leur emballement. Si une roue
tend à patiner, le système freine celle-ci
jusqu’à ce que la motricité redevienne
compatible avec le niveau d’adhérence
sous la roue.
clignote
2.31
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (3/5)
Anomalie de fonctionnement
Allumage des feux stop
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le message
« ESC à contrôler » et les témoins
Suivant véhicule, ceux-ci peuvent clignoter en cas de forte décélération.
© et

s’affichent au tableau
de bord. Dans ce cas, l’ESC et le système antipatinage sont désactivés.
Consultez un Représentant de la
marque.
Assistance au freinage
d‘urgence
C’est un système complémentaire à
l’ABS qui aide à réduire les distances
d’arrêt du véhicule.
Principe de fonctionnement
Le système permet de détecter une situation de freinage d’urgence. Dans ce
cas, le système de freinage développe
instantanément sa puissance maximum et peut déclencher la régulation
ABS.
Le freinage ABS est maintenu tant que
la pédale de frein n’est pas relâchée.
2.32
Anticipation du freinage
Suivant véhicule, lorsque vous relâchez rapidement la pédale d’accélérateur, le système anticipe le freinage afin
de diminuer les distances d’arrêt.
Cas particuliers
Lors de l’utilisation du régulateur de vitesse :
– si vous utilisez la pédale d’accélérateur, lorsque vous la relâcherez le
système peut se déclencher ;
– si vous n’utilisez pas la pédale d’accélérateur, le système ne se déclenchera pas.
Anomalies de fonctionnement
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le message
« Système freinage à contrôler » s’affiche au tableau de bord accompagné
du témoin ©.
Consultez un Représentant de la
marque.
Ces fonctions sont des
aides supplémentaires en
cas de conduite critique
pour permettre d’adapter le
comportement du véhicule à la volonté de conduite.
Ces fonctions n’interviennent pas
à la place du conducteur. Elles ne
repoussent pas les limites du véhicule et ne doivent pas inciter à
rouler plus vite. Elles ne peuvent
donc, en aucun cas, remplacer la
vigilance, ni la responsabilité du
conducteur lors des manœuvres
(le conducteur doit toujours être
attentif aux événements soudains
qui peuvent intervenir durant la
conduite).
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (4/5)
Aide au démarrage en côte
En fonction de l’inclinaison de la pente,
ce dispositif vous assiste lors d’un démarrage en côte. Il empêche le véhicule
de reculer, en intervenant sur le serrage automatique des freins, lorsque le
conducteur lève le pied de la pédale de
frein pour actionner l’accélérateur.
Fonctionnement du système
Il fonctionne uniquement lorsque le
levier de vitesses est en position autre
que N et que le véhicule est à l’arrêt
complet (appui sur la pédale de frein).
Le système retient le véhicule environ 2 secondes. Ensuite, les freins se
desserrent progressivement (le véhicule roule en fonction de la pente).
Le système d'aide au démarrage en côte ne peut
totalement empêcher le véhicule de reculer dans tous
les cas (très fortes déclivités…).
Le conducteur peut dans tous les
cas actionner la pédale de frein et
ainsi empêcher le véhicule de reculer.
L’aide au démarrage en côte ne doit
pas être utilisée pour un arrêt prolongé : utilisez la pédale de frein.
Cette fonction n'est pas conçue
pour immobiliser le véhicule de manière permanente.
Si nécessaire, utilisez la pédale de
frein pour arrêter le véhicule.
Le conducteur doit rester particulièrement vigilant sur les sols glissants
ou peu adhérents.
Risques de blessures graves.
2.33
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE (5/5)
Système de freinage
récupératif
Anomalies de fonctionnement
–
Lors d’un freinage, le système de freinage récupératif peut convertir l’énergie produite par la décélération du véhicule en énergie électrique.
© allumé au tableau de bord
accompagné du message « système
freinage à contrôler » : l’assistance
de freinage est toujours assurée.
Dans ces conditions, le ressenti à
l’appui sur la pédale de frein peut
être différent.
Celle-ci vient recharger la batterie de
traction 400 V et permet de gagner en
autonomie.
Il est recommandé d’appliquer sur la
pédale une pression forte et continue.
Consultez un Représentant de
marque.
–
® allumé au tableau de bord
accompagné du message « panne
système de freinage » : cela indique une défaillance des dispositifs de freinage.
Faites appel à un Représentant de
marque.
Le témoin ® vous
impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et
immédiat compatible avec
les conditions de circulation. Arrêtez
le moteur et ne le redémarrez pas.
Faites appel à un Représentant de
la marque.
2.34
ALERTE DE SORTIE DE VOIE (1/4)
1
À partir des informations provenant
de la caméra 1, la fonction avertit le
conducteur en cas de franchissement
d’une ligne (continue ou discontinue)
ou à l’approche d’un bord de route
(terre-plein, barrière, trottoir, talus...)
sans avoir activé les feux indicateurs
de direction.
Nota : veillez à ce que le pare-brise ne
soit pas occulté (saletés, boue, neige,
buée…).
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
conduite. Cette fonction ne
remplace, en aucun cas,
la vigilance et la responsabilité du
conducteur qui doit conserver, en
permanence, le contrôle de son véhicule.
La fonction d’alerte de sortie de
voie ne corrige pas la trajectoire
du véhicule.
2.35
ALERTE DE SORTIE DE VOIE (2/4)
Fonctionnement

Fonction activée, le témoin
et
les indicateurs des lignes gauche et
droite 3 s’affichent en gris au tableau
de bord.
La fonction est prête à alerter si :

2
et les indicateurs
– le témoin
de lignes 3 gauche et droite sont de
couleur blanche.
Activation/désactivation
Pour activer la fonction, appuyez sur
le contacteur 2, autant de fois que nécessaire, pour sélectionner au tableau
de bord « Alerte de sortie de voie ». Le
message « Alerte sortie de voie activée » et le témoin
tableau de bord.
3
– la vitesse est comprise entre 70 km/h
et 180 km/h environ ;
et

s’affichent au
La fonction entre en alerte si une
ligne est franchie ou si le véhicule s’approche d’un bord de route (terre-plein,
barrière, trottoir, talus...) sans activation des indicateurs de changement de
direction.
La fonction alerte le conducteur si :
– au moyen d’une vibration au niveau
du volant ;
et

et l’indicateur 3 de
– le témoin
la ligne franchie passent en rouge.
Pour désactiver la fonction, appuyez sur
le contacteur 2 autant de fois que nécessaire, pour sélectionner au tableau
de bord « Alerte sortie de voie désactivée » ou suivant véhicule, « Maintien
de voie désactivé ». Le témoin
s’éteint au tableau de bord.
2.36

À chaque démarrage du véhicule,
la fonction reprend l’état d’activation
enregistré au moment de l’arrêt du
moteur.
ALERTE DE SORTIE DE VOIE (3/4)
Indisponibilité temporaire
Réglages
– franchissement très rapide de ligne ;
– roulage en continu sur la ligne ;
– quatre secondes environ après un
changement de voie ;
– virages serrés ;
– la visibilité est dégradée ;
– activation d’un des indicateurs de direction ;
– forte accélération...
Véhicule à l’arrêt, moteur tournant,
depuis l’écran multimédia 4, sélectionnez le menu « Réglages », l’onglet « Véhicule », le menu « Aides à la
conduite », « Voie » :
Lorsque la fonction est indisponible,

le témoin
et les indicateurs de
lignes gauche et droite passent en gris
au tableau de bord.
Conditions d’inhibition du
système
Le système ne peut pas s’activer
lorsque :
– la marche arrière est engagée ;
– le champ de vision de la caméra est
obstrué ;
– le témoin ® est affiché.

et les indicateurs de
Le témoin
lignes gauche et droite passent en gris
au tableau de bord.
4
– « Vibration » : réglez le niveau de vibration du volant ;
– « Alerte » : réglez le niveau de sensibilité de la détection des lignes, pour
cela sélectionnez :
–« Tard » : ligne détectée au franchissement ;
–« Standard » : ligne détectée en
approche ;
–« Tôt » : ligne détectée à proximité.
Pour plus d’informations, reportez-vous
à la notice multimédia.
Anomalies de
fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, les indicateurs de lignes gauche et droite
et, suivant le style d’affichage sélec-

tionné, le témoin
disparaissent
ou restent en gris au tableau de bord.
Dans certains cas, ils sont accompagnés du message « message
« Caméra avant à contrôler » ou du
témoin © au tableau de bord.
Consultez un Représentant de la
marque.
2.37
ALERTE DE SORTIE DE VOIE (4/4)
Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la
responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule.
Interventions/réparations du système
– En cas de choc, l’alignement de la caméra peut être modifié et ses prestations peuvent en être affectées. Désactivez la
fonction, consultez un Représentant de la marque.
– Toute intervention dans la zone de localisation de la caméra (remplacement, réparation, modification du pare-brise...) doit
être effectuée par un professionnel qualifié.
Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
Cas de perturbations du système
Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tel que :
– l’occultation du pare-brise (saleté, glace, neige, buée...) ;
– un environnement complexe (tunnel...) ;
– de mauvaises conditions climatiques (neige, grêle, verglas, pluie...) ;
– une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...) ;
– les marquages au sol ou les bords de route peu contrastés ou irréguliers (lignes partiellement effacées, lignes trop espacées, déformation de la chaussée...) ;
– un éblouissement (soleil rasant, feux des véhicules circulant dans le sens inverse...) ;
– la route est étroite, sinueuse ou vallonnée (virage serré...) ;
– suivi d’un véhicule proche circulant dans la même voie.
Risque d’alerte intempestive ou d’absence d’alerte.
2.38
AIDE AU MAINTIEN DE VOIE (1/5)
1
À partir des informations provenant de
la caméra 1, la fonction se déclenche
par une action corrective sur le système de direction du véhicule en cas de
franchissement d’une ligne (continue
ou discontinue) ou à l’approche d’un
bord de route (terre-plein, barrière, trottoir, talus...) sans avoir activé les feux
indicateurs de direction.
À tout moment, vous pouvez reprendre le contrôle du véhicule
en actionnant le volant.
Nota : veillez à ce que le pare-brise ne
soit pas occulté (saletés, boue, neige,
buée…).
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
conduite. Cette fonction ne
remplace, en aucun cas, la
vigilance et la responsabilité du
conducteur qui doit conserver, en
permanence, le contrôle de son
véhicule.
2.39
AIDE AU MAINTIEN DE VOIE (2/5)
Pour désactiver la fonction, appuyez
sur le contacteur 2, autant de fois que
nécessaire, pour sélectionner au tableau de bord « Maintien de voie désactivé ».
Le témoin
bord.

s’éteint au tableau de
Nota : la désactivation de la fonction
« Aide au maintien de voie » entraine
la désactivation de la fonction « Alerte
sortie de voie ».
2
Activation/désactivation
Pour activer la fonction, appuyez sur le
contacteur 2, autant de fois que nécessaire pour sélectionner au tableau de
bord « Aide au maintien de voie ».
Le message « Maintien de voie activé »

et le témoin
bleau de bord.
s’affichent au ta-
Lorsque l’aide au maintien de voie est
activée, la fonction « Alerte de sortie
de voie » est automatiquement activée
➥ 2.35.
À chaque démarrage du véhicule,
la fonction reprend l’état d’activation
enregistré au moment de l’arrêt du
moteur.
2.40
AIDE AU MAINTIEN DE VOIE (3/5)
Dans ces cas :
Cas particulier
– la fonction déclenche une action sur
le système de direction pour corriger
la trajectoire du véhicule ;
Lorsque le système ne détecte plus
d’activité du conducteur sur le volant,

– le témoin
et l’indicateur 3
du côté de la ligne latérale franchie
passent en jaune au tableau de
bord.
3
Nota : en courbes, la fonction autorise
à couper légèrement un virage.

apparaît en jaune au
le témoin
tableau de bord, accompagné du message « Garder les mains sur le volant »
et d’un signal sonore.
Le signal sonore retentit accompagné
du témoin et du message jusqu’à ce
que le contrôle soit repris.
Si l’action corrective sur le système
de direction n’est pas suffisante, le
Fonctionnement


Fonction activée, le témoin
et les
indicateurs de ligne gauche et droite 3
s’affichent en gris au tableau de bord.
et l’indicateur 3 du côté
témoin
de la ligne latérale franchie passent en
rouge au tableau de bord accompagné
d’une vibration au volant.
La fonction est prête à intervenir si
la vitesse est comprise entre 70 km/h et

180 km/h environ et si le témoin
et les indicateurs de correction 3 sont
de couleur blanche.
La fonction intervient si le véhicule
franchit une ligne ou si le véhicule s’approche d’un bord de route (terre-plein,
barrière, trottoir, talus...) sans activation des indicateurs de changement de
direction.
Vous pouvez interrompre la correction de trajectoire à tout moment par
une action sur le volant.
2.41
AIDE AU MAINTIEN DE VOIE (4/5)
Réglages
Indisponibilité temporaire
– Franchissement très rapide de ligne ;
– roulage en continu sur la ligne ;
4
– quatre secondes environ après un
changement de voie ;
– virages serrés ;
– la visibilité est dégradée ;
– activation d’un des indicateurs de direction ;
– forte accélération ;
– freinage d’urgence ;
– ...

Fonction indisponible, le témoin
et les indicateurs de correction gauche
et droite 3 passent en gris au tableau
de bord.
Conditions d’inhibition du
système
Le système ne peut pas s’activer
lorsque :
– la marche arrière est engagée ;
– le champ de vision de la caméra est
obstrué ;
– le témoin ® est affiché.

et les indicateurs de
Le témoin
ligne gauche et droite s’affichent en gris
au tableau de bord.
2.42
Véhicule à l’arrêt, moteur tournant,
depuis l’écran multimédia 4, sélectionnez le menu « Réglages », l’onglet « Véhicule », le menu « Aides à la
conduite », « Voie » :
– « Vibration » : réglez le niveau de
vibration du volant de la fonction
« Alerte de sortie de voie » ;
– « Alerte » : réglez le niveau de sensibilité de la détection des lignes, pour
cela sélectionnez :
–« Tard » : ligne détectée au franchissement ;
–« Standard » : ligne détectée en
approche ;
–« Tôt » : ligne détectée à proximité.
Pour plus d’informations, reportez-vous
à la notice multimédia.
Anomalies de
fonctionnement
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le témoin ©
s’allume au tableau de bord accompagné du message « Caméra avant à
contrôler ».
Consultez un Représentant de la
marque.
AIDE AU MAINTIEN DE VOIE (5/5)
Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la
responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule.
Interventions/réparations du système
– En cas de choc, l’alignement de la caméra peut être modifié et ses prestations peuvent en être affectées. Désactivez la
fonction et consultez un Représentant de la marque.
– Toute intervention dans la zone de localisation de la caméra (remplacement, réparation, modification du pare-brise...) doit
être effectuée par un professionnel qualifié.
Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
Cas de perturbations du système
Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tel que :
– l’occultation du pare-brise (saleté, glace, neige, buée...) ;
– un environnement complexe (tunnel...) ;
– de mauvaises conditions climatiques (neige, grêle, verglas, pluie...) ;
– une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...) ;
– les marquages au sol ou les bords de route peu contrastés ou irréguliers (lignes partiellement effacées, lignes trop espacées, déformation de la chaussée...) ;
– un éblouissement (soleil rasant, feux des véhicules circulant dans le sens inverse...) ;
– la route est étroite, sinueuse ou vallonnée (virage serré...) ;
– suivi d’un véhicule proche circulant dans la même voie.
Dans ce cas, la fonction « Aide au maintien de voie » peut se produire à tort ou bien ne pas se faire.
Risque de correction intempestive, erronée ou absence de correction de trajectoire.
Désactivation de la fonction
Vous devez désactiver la fonction si :
– la zone de la caméra a subi une dégradation (côté pare-brise ou côté rétroviseur intérieur) ;
– la route est glissante (neige, verglas, aquaplanage, gravillons...) ;
– une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...) ;
– le pare-brise est fissuré ou présente une déformation (ne pas faire de réparation du pare-brise dans cette zone, faites le
changer par un Représentant de la marque) ;
– le véhicule tracte une remorque ou une caravane ;
– le véhicule entre dans une zone avec plusieurs marquages au sol (zone de travaux...).
2.43
AVERTISSEUR D’ANGLE MORT (1/5)
1
A
A
Ce système informe le conducteur
lorsqu’un autre véhicule se trouve dans
le périmètre de détection A.
Ce système fonctionne lorsque le véhicule roule à une vitesse située entre
30 km/h et 140 km/h environ.
Cette fonction utilise des capteurs 1
installés de chaque côté des parechocs avant et arrière.
2.44
Particularité
Veillez à ce que les capteurs ne soient
pas occultés (saletés, boue, neige…).
Si l’un des capteurs est occulté, le message « Angle mort nettoyer capteur »
s’affiche au tableau de bord. Nettoyez
les capteurs.
Cette fonction est une aide
supplémentaire qui indique
qu’un autre véhicule se
trouve dans la zone d’angle
mort de votre véhicule.
Elle ne peut donc, en aucun cas,
remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors de la
conduite.
Le conducteur doit toujours être
attentif aux événements soudains
qui peuvent intervenir durant la
conduite : veillez donc toujours à
ce qu’il n’y ait pas d’obstacles mobiles (tels qu’un enfant, un animal,
une poussette, un vélo...) ou un
obstacle trop petit ou trop fin (pierre,
piquet...) dans la zone d’angle mort
lors de la manoeuvre.
AVERTISSEUR D’ANGLE MORT (2/5)
2
B
3
C
D
3
4
D
Activation/désactivation
Indicateur 3
Fonctionnement
Véhicule à l’arrêt, moteur tournant,
depuis l’écran multimédia 2, sélectionnez le menu « Réglages », dans
l’onglet « Véhicule » sélectionnez le
menu « Aides à la conduite », « Alerte
angle mort » puis choisissez « ON » ou
« OFF ».
L’indicateur 3 se situe sur chacun des
rétroviseurs 4.
La fonction alerte :
La capacité de détection du système suit une largeur de voie standard et, si vous conduisez sur une
voie étroite, il peut détecter un véhicule situé sur une autre voie.
Nota : nettoyez régulièrement les miroirs de rétroviseur 4 pour visualiser les
indicateurs 3.
– lorsque la vitesse du véhicule se
situe entre 30 km/h et 140 km/h ;
– lorsqu’un véhicule se trouve dans
la zone d’angle mort et se déplace
dans la même direction que votre véhicule.
Si le véhicule dépasse un autre véhicule, l’indicateur 3 s’activera uniquement si le véhicule dépassé se trouve
dans l’angle mort pendant plus d’une
seconde.
2.45
AVERTISSEUR D’ANGLE MORT (3/5)
Affichage B
La fonction est activée et ne détecte
aucun véhicule.
B
3
Affichage C
Premier avertissement : l’indicateur 3
signale qu’un véhicule est détecté dans
la zone d’angle mort.
C
Affichage D
Indicateur de direction activé, l’indicateur 3 clignote lorsque la fonction détecte un véhicule dans la zone d’angle
mort du côté où vous allez tourner le
volant. Si vous désactivez l’indicateur
de direction, il passe au premier avertissement (affichage C).
Conditions de nonfonctionnement
– Si l’objet n’est pas en mouvement ;
– en conduite sur une route en virage ;
– si les capteurs avant et arrière détectent un objet en même temps
(ex. : long camion) ;
– ...
2.46
Si le système détecte un défaut, le
message « Alerte angle mort à contrôler » s’affiche au tableau de bord. Faites
appel à un Représentant de la Marque.
D
– si le trafic est dense ;
En raison de la présence
de capteurs dans les boucliers, toute intervention
(réparation, remplacement,
retouche peinture...) doit être effectuée par un professionnel qualifié.
Anomalies de
fonctionnement
La capacité de ­détection du
système suit une largeur
de voie standard. Si vous
conduisez sur une voie
large, le système peut ne pas détecter un véhicule dans l’angle mort.
En cas d’exposition à de fortes
ondes électromagnétiques (sous
des lignes à haute tension...) ou
de conditions météorologique très
mauvaises (forte pluie, neige...), le
système peut être momentanément
perturbé. Restez vigilant aux conditions de circulation.
Risque d’accident.
AVERTISSEUR D’ANGLE MORT (4/5)
Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la
responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule.
Le conducteur doit toujours adapter sa vitesse aux conditions de la circulation indépendamment des indications du
système.
Le système ne doit en aucun cas être assimilé à un détecteur d’obstacle ou un système anti-collision.
Interventions/réparations du système
– En cas de choc, l’alignement des capteurs peut être modifié et ses prestations peuvent en être affectées. Désactivez la
fonction et consultez un Représentant de la marque.
– Toute intervention dans la zone de localisation des capteurs (remplacement, réparation...) doit être effectuée par un professionnel qualifié.
Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
Cas de perturbation du système
Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tels que :
– un environnement complexe (pont métallique, tunnel, routes bordées de barrières...) ;
– de mauvaises conditions climatiques (neige, grêle, verglas...).
Risque d’alerte intempestive ou d’absence d’alerte.
En cas de comportement anormal du système, désactivez-le et consultez un Représentant de la marque.
2.47
AVERTISSEUR D’ANGLE MORT (5/5)
Limitation du fonctionnement du système
– Les capteurs doivent rester propre et exempts de toutes modifications pour garantir le bon fonctionnement du système.
– Les obstacles mobiles de petits gabarits (motos, vélos, piétons…) peuvent ne pas être pris en compte par le système (roulant à proximité du véhicule...).
– À l’entrée d’un virage et en courbe, le système peut ne plus détecter temporairement les véhicules sur les voies adjacentes.
– Le système peut ne pas réagir lorsque la différence de vitesse avec les autres véhicules est importante.
– En cas de dépassement par un véhicule long (véhicule poids lourd roulant à une vitesse proche du véhicule et effectuant un
dépassement...), le système peut interrompre l’alerte avant la fin de la manœuvre.
– Le véhicule circule sur route sinueuse
Désactivation de la fonction
Vous devez désactiver la fonction si les capteurs ont subi une dégradation (bouclier arrière).
2.48
DÉTECTION DE PANNEAUX DE SIGNALISATION ROUTIÈRE (1/4)
1
Nota : veillez à ce que le pare-brise ne
soit pas occulté (saletés, boue, neige,
buée…).
Pour les véhicules qui en sont équipés,
le système utilise également les informations provenant du système de navigation.
Lorsque le limiteur de vitesse est actif, il
vous est possible d’adapter la consigne
de ­limitation à la vitesse affichée par le
système.
En cas de dépassement de la ­vitesse
limitée, l’affichage du panneau est modifié pour vous en ­informer.
Le système détecte les panneaux de
limitation de vitesse sur le bord de la
route et les affiche au tableau de bord.
Il utilise principalement les informations
provenant de la caméra 1 fixée sur le
pare-brise derrière le rétroviseur.
Pour les véhicules équipés d’un système de navigation et lorsque le véhicule circule dans un pays où les unités
de vitesse sont différentes de celles du
véhicule, le ­système affiche le panneau
de ­limitation de vitesse dans l’unité du
pays ainsi que la conversion de la vitesse limitée dans l’unité du ­tableau de
bord du véhicule.
Pour les pays réduisant la vitesse limitée par temps de pluie sur ­certains
types de route, des véhicules équipés
d’un système de navigation, le système peut modifier la vitesse limitée
après plusieurs secondes d’essuyage
du pare-brise.
Situations particulières
Le système ne prend pas en compte
les limitations exceptionnelles comme
par exemple les jours de pic de pollution.
2.49
DÉTECTION DE PANNEAUX DE SIGNALISATION ROUTIÈRE (2/4)
2
3
4
6
Activation/désactivation du
système
Véhicules équipés d’un écran
multimédia
Véhicule à l’arrêt, moteur tournant,
depuis l’écran multimédia 2, sélectionnez le menu « Réglages », l’onglet « Véhicule », le menu « Aides à
la conduite », « Panneaux de signalisation », puis choisissez « ON » ou
« OFF ».
2.50
5
Fonction activée et suivant la législation locale, vous pouvez activer l’option
« Affichage zones à risque ». Le système vous avertira de la distance qui
vous sépare de cette zone puis tant
que vous circulerez dans cette zone.
Véhicules non équipés d’un écran
multimédia
– Véhicule à l’arrêt, appuyez sur le
contacteur 3, autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur
l'onglet « Véhicule » ;
– faites des appuis successifs sur la
commande 4 ou 5 pour atteindre le
menu « Réglages ». Appuyez sur le
contacteur 6 OK ;
– faites des appuis successifs sur la
commande 4 ou 5 pour atteindre
le menu « AIDES CONDUITE ».
Appuyez sur le contacteur 6 OK ;
– faites des appuis successifs sur la
commande 4 ou 5 pour atteindre le
menu « Alerte vitesse » et appuyez
sur le contacteur 6 OK ;
–appuyez sur le contacteur 6 OK pour
activer ou désactiver la fonction :
=
<
fonction activée
fonction désactivée
DÉTECTION DE PANNEAUX DE SIGNALISATION ROUTIÈRE (3/4)
En cas de dépassement de la vitesse
limitée, le cercle autour du panneau clignote (indicateur 7) et est accompagné
d’un signal sonore pour vous en informer.
7
8
9
10
Fonctionnement
Variation de la vitesse limitée
Indicateurs
Si la consigne du limiteur de vitesse
est différente de la valeur de la vitesse
détectée, faites un appui long sur les
contacteurs :
La fonction affiche les indicateurs suivants :
7 Panneaux de signalisation routière
de limitation de vitesse.
8 Panneaux de signalisation routière
additionnels (début ou fin d’interdiction de dépasser, vitesse sur bretelle
de sortie avec flèche, vitesse avec
présence d’une caravane, vitesse
avec panonceau étendu...).
– 9 (RES/+) pour augmenter la vitesse
de consigne jusqu’à la vitesse détectée ;
– 10 (SET/-) pour diminuer la vitesse
de consigne jusqu’à la vitesse détectée.
2.51
DÉTECTION DE PANNEAUX DE SIGNALISATION ROUTIÈRE (4/4)
Anomalies de
fonctionnement
Le système peut ne pas détecter la limitation de vitesse si :
– le pare-brise n’est pas propre ;
– la caméra est éblouie par le soleil ;
– la visibilité est insuffisante (nuit,
brouillard...) ;
– les panneaux sont illisibles (neige...)
ou masqués (par un autre véhicule
ou par des arbres) ;
– les informations issues du système
de navigation ne sont pas à jour.
Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction
ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule.
Le conducteur doit toujours adapter sa vitesse aux conditions de circulation indépendamment des indications du système.
Le système permet de détecter les panneaux de limitation de vitesse maximale
et ne détecte pas les autres panneaux de signalisation (exemple : entrées/sorties
de ville...).
Il se peut que le système ne détecte pas tous les panneaux de limitation de vitesse ou qu’il les interprète de façon erronée.
Le conducteur ne doit pas ignorer les panneaux qui ne seraient pas détectés par
le système et doit se conformer en priorité aux panneaux de la circulation et aux
consignes du Code de la route.
En cas de mauvaise visibilité (brouillard, neige, givre...), le système peut ne pas
indiquer au conducteur la limitation adéquate.
Le conducteur doit toujours adapter sa vitesse aux conditions de la circulation
indépendamment des indications du système.
2.52
LIMITEUR DE VITESSE (1/4)
Commandes
Conduite
1 Contacteur Marche/Arrêt limiteur de
vitesse.
Lorsqu’une vitesse limitée est prise en
compte, tant que cette vitesse n’est pas
­atteinte, la conduite est similaire à celle
d’un véhicule non équipé d’un limiteur
de vitesse.
2 Contacteur Marche/Arrêt régulateur
de vitesse.
5
4
3
3 Contacteur d’activation, variation
décroissante de la vitesse limitée
(SET/-).
1
2
Le limiteur de vitesse est une fonction qui vous aide à ne pas dépasser
une v­ itesse de roulage que vous aurez
choisie, appelée vitesse limitée.
4 Contacteur d’activation, variation
croissante de la vitesse limitée ou
rappel de la vitesse limitée mémorisée (RES/+).
Dès que vous atteignez la vitesse enregistrée, toute action sur la pédale
d’accélérateur ne permettra pas le
­dépassement de la vitesse programmée sauf en cas de besoin (voir paragraphe « Dépassement de la vitesse
­limitée »).
5 Mise en veille de la fonction (avec
mémorisation de la vitesse limitée)
(0).
Vous pouvez associer au limiteur
de vitesse, la fonction « Détection
de panneaux de signalisation routière » ➥ 2.49.
2.53
LIMITEUR DE VITESSE (2/4)
6
4
1
3
Mise en service
Appuyez sur le contacteur 1. Le
témoin 6 s’allume en gris. Le message
« Limiteur ON » apparaît au tableau de
bord accompagné de tirets pour indiquer que la fonction limiteur de vitesse
est en service et en attente de l’enregistrement d’une vitesse de limitation.
2.54
Pour enregistrer la vitesse courante,
pressez le contacteur 4 (RES/+) ou le
contacteur 3 (SET/-) : la vitesse limitée
remplace les tirets, et, suivant véhicule,
le témoin 6 s’allume en blanc.
La vitesse minimum enregistrée sera
de 30 km/h.
LIMITEUR DE VITESSE (3/4)
Dépassement de la vitesse
limitée
À tout moment, il est possible de dépasser la vitesse limitée, pour cela :
enfoncez franchement et à fond la
pédale d’accélérateur (au-delà du
« point dur »).
4
3
Durant le temps de dépassement, la
­vitesse limitée clignote en rouge au
­tableau de bord. Ensuite, relâchez la
pédale d’accélérateur : la fonction limiteur de vitesse revient dès que vous
atteignez une vitesse inférieure à la vitesse mémorisée.
Impossibilité pour la fonction de
tenir la vitesse limitée
En cas de forte descente, la v­ itesse limitée peut ne pas être maintenue par le
système : la vitesse limitée clignote en
rouge au tableau de bord et un signal
sonore retentit à intervalle régulier pour
vous en informer.
Variation de la vitesse limitée
Vous pouvez faire varier la vitesse limitée en agissant par appuis successifs
ou par appui continu sur :
– le contacteur 4 (RES/+) pour augmenter la vitesse ;
– le contacteur 3 (SET/-) pour diminuer la vitesse.
Dans le cas où le limiteur de
vitesse n’est plus disponible
(après plusieurs tentatives
d’activation), consultez un
représentant de la marque.
La fonction limiteur de vitesse n’agit en aucun cas
sur le système de freinage.
2.55
LIMITEUR DE VITESSE (4/4)
6
Arrêt de la fonction
La fonction limiteur de vitesse est interrompue :
– lorsque vous agissez sur le contacteur 1. Dans ce cas il n’y a plus de
vitesse mémorisée ;
5
4
3
– lorsque vous agissez sur le contacteur 2. Dans ce cas le régulateur de
vitesse est sélectionné et il n’y a plus
de vitesse mémorisée.
1
L’extinction du témoin 6 au tableau de
bord confirme l’arrêt de la fonction.
2
Mise en veille de la fonction
La fonction limiteur de vitesse est mise
en veille lorsque vous agissez sur le
contacteur 5 (0). La vitesse de limitation est mémorisée et affichée en gris
au tableau de bord.
Rappel de la vitesse limitée
Si une vitesse est mémorisée, il est
possible de la rappeler par appui sur le
contacteur 4.
2.56
Lorsque le limiteur est mis en veille,
un appui sur le contacteur 3 réactive la fonction sans tenir compte
de la vitesse mémorisée : c’est la
vitesse à laquelle roule le véhicule
qui est prise en compte.
RÉGULATEUR DE VITESSE (1/5)
Commandes
1 Contacteur Marche/Arrêt régulateur
de vitesse.
2 Activation et variation décroissante
de la vitesse de régulation (SET/-).
4
3
2
3 Activation et variation croissante de
la vitesse de régulation ou rappel de
la vitesse de régulation mémorisée
(RES/+).
5
1
Le régulateur de vitesse est une fonction qui vous aide à maintenir votre vitesse de roulage à une valeur constante
que vous aurez choisie, appelée vitesse de régulation.
Cette vitesse de régulation est réglable
de façon continue à partir de 30 km/h.
4 Mise en veille de la fonction (avec
mémorisation de la vitesse de régulation) (0).
5 Contacteur Marche/Arrêt limiteur de
vitesse.
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
­conduite. La fonction n’intervient pas à la place du
conducteur.
Elle ne peut donc, en aucun cas,
remplacer le respect des limitations
de vitesse, ni la vigilance (soyez
toujours prêt à freiner en toutes circonstances), ni la responsabilité du
conducteur.
Le régulateur de vitesse ne doit pas
être utilisé lorsque la circulation est
dense, sur route sinueuse ou glissante (verglas, aquaplanage, gravillons) et lorsque les conditions
météorologiques sont défavorables
(brouillard, pluie, vent latéral…).
Risque d’accident.
2.57
RÉGULATEUR DE VITESSE (2/5)
6
3
Lorsqu’une vitesse de régulation est
prise en compte et que la régulation est
acti­vée, votre pied peut être enlevé de
la pédale d’accélérateur.
5
2
1
Mise en service
Mise en régulation de vitesse
Pressez le contacteur 1.
À vitesse stabilisée (supérieure à
30 km/h environ), pressez le contacteur 2 (SET/-) ou le contacteur 3
(RES/+) : la fonction est activée et la
vitesse courante prise en compte.
La vitesse de régulation remplace les
tirets. La régulation est confirmée par
l’allumage en vert de la vitesse enregistrée et du témoin 6.
Le témoin 6 s’allume en gris.
Le message « Régulateur ON » apparaît au tableau de bord accompagné
de tirets pour indiquer que la fonction
régulateur de vitesse est en service et
en attente de l’enregistrement d’une vitesse de régulation.
Si vous essayez d’activer la fonction
en dessous de 30 km/h, le message
« Vitesse invalide » s’affiche et la fonction reste inactive.
2.58
Conduite
Attention, vous devez
garder le pied à proximité
des pédales pour être prêt à
intervenir en cas d’urgence.
RÉGULATEUR DE VITESSE (3/5)
Dépassement de la vitesse
de régulation
À tout moment, il est possible de dépasser la vitesse de régulation en agissant sur la pédale d’accélérateur.
3
2
Variation de la vitesse
de régulation
Vous pouvez faire varier la vitesse de
régulation en agissant par appuis successifs sur :
Durant le temps de dépassement, la vitesse de régulation clignote au tableau
de bord.
Ensuite, relâchez la pédale d’accélérateur : après quelques secondes, le
véhicule reprend automatiquement la
vitesse de régulation initiale.
Impossibilité pour la fonction de
tenir la vitesse de régulation
En cas de forte descente, la vitesse de
régulation ne peut être maintenue par
le système : la vitesse mémorisée clignote au tableau de bord pour vous en
informer.
– le contacteur 2 (SET/-) pour diminuer la vites­se ;
– le contacteur 3 (RES/+) pour augmenter la vitesse.
Nota : un appui continu sur l’un des
contacteurs permet de modifier la vitesse par incrémentations successives.
Dans le cas où le régulateur
de vitesse n’est plus disponible (après plusieurs tentatives d’activation), consultez un représentant de la marque.
La fonction régulateur de
vitesse n'agit en aucun cas
sur le système de freinage.
2.59
RÉGULATEUR DE VITESSE (4/5)
6
Nota : si la vitesse précédemment enregistrée est beaucoup plus élevée que
la vitesse courante, le véhicule accélérera fortement jusqu’à ce seuil.
Lorsque la fonction régulateur est mise
en veille, un appui sur le contacteur 2
(SET/-) réactive la fonction régulateur
sans tenir compte de la vitesse mémorisée : c’est la vitesse à laquelle roule le
véhicule qui est prise en compte.
4
3
2
Mise en veille de la fonction
La fonction est mise en veille lorsque
vous agissez sur :
– le contacteur 4 (0) ;
– la pédale de frein ;
– le passa­ge en position neutre.
La vitesse de régulation est mémorisée
et affichée en gris au tableau de bord.
2.60
Rappel de la vitesse de régulation
Si une vitesse est mémorisée, il est
possible de la rappeler, après vous être
assuré que les conditions de circulation
sont adaptées (trafic, état de la chaussée, conditions météorologiques…).
Appuyez sur le contacteur 3 (RES/+) si
la vitesse du véhicule est supérieure à
30 km/h.
Lors du rappel de la vitesse mémorisée
l’activation du régulateur est confirmée
par l’affichage de la vitesse de régulation et, suivant véhicule, de l’allumage
du témoin 6.
À chaque activation ou désactivation de la fonction Mode ECO, la
fonction régulateur de vitesse se
met en veille ➥ 2.13.
RÉGULATEUR DE VITESSE (5/5)
6
5
1
Arrêt de la fonction
La fonction régulateur de vitesse est interrompue :
L’extinction du témoin 6 au tableau de
bord confirme l’arrêt de la fonction.
– lorsque vous agissez sur le contacteur 1. Dans ce cas il n’y a plus de
vitesse mémorisée ;
– lorsque vous agissez sur le contacteur 5. Dans ce cas le limiteur de vitesse est sélectionné et il n’y a plus
de vitesse mémorisée.
La mise en veille ou l’arrêt
de la fonction régulateur de
vitesse n’entraîne pas de
diminution rapide de la vitesse : il vous faut freiner par appui
sur la pédale de frein.
2.61
FONCTION « AUTOHOLD »
Conditions d’interruption de la force
de freinage
Véhicule à l’arrêt (par exemple à un
feu rouge, une intersection, un embouteillage...), la fonction assure le maintien de la force de freinage quand le
conducteur relâche la pédale de frein.
La force de freinage se relâche dès que
le conducteur accélère suffisamment
avec un rapport engagé.
Activation
Appuyez sur le contacteur 2.
Le témoin du contacteur 2 s’allume
pour vous confirmer l’activation de la
fonction.
Désactivation
Appuyez en même temps sur la pédale
de frein et sur le contacteur 2.
Le témoin du contacteur 2 s’éteint pour
vous confirmer la désactivation de la
fonction.
Lors d’un maintien de la force de freinage, le frein de parking se serre automatiquement lorsque :
– le conducteur quitte le véhicule ;
ou
– le véhicule reste immobilisé plus de
trois minutes environ.
Les conditions suivantes doivent être
remplies :
– le conducteur accélère suffisamment
avec un rapport engagé ;
ou
– le conducteur désactive la fonction.
1
Le témoin
bord.
s’éteint au tableau de
2
Conditions de maintien de la force
de freinage
Les conditions suivantes doivent être
remplies :
– la ceinture de sécurité du conducteur
est bouclée ;
et
– le frein de parking assisté est desserré ;
et
– le véhicule n’est pas à l’arrêt dans
une très forte pente.
Le maintien de la force de freinage est
confirmé par le témoin
bleau de bord.
2.62


au ta-
Après chaque démarrage, la fonction reprend l’état en cours lors du
dernier arrêt.
Avant de quitter le véhicule,
vérifiez le serrage effectif
du frein de parking assisté.
Le serrage est visualisé par
l’allumage du témoin du contac-
}
teur 1 et du témoin
au tableau de bord jusqu’au verrouillage
des portes.
AIDE AU PARKING (1/7)
Suivant véhicule, le système détecte
des obstacles à l’avant, à l’arrière et sur
les côtés du véhicule.
1
Le système d’aide au parking n’est
activé que lorsque le véhicule roule à
une vitesse inférieure à 10 km/h environ.
Cette mesure se traduit par des signaux sonores dont la fréquence augmente avec le rapprochement de l’obstacle, jusqu’à devenir un son continu
lorsque l’obstacle se situe à environ 20
ou 30 centimètres du véhicule.
Principe de fonctionnement
Des détecteurs à ultrasons indiqués par
les flèches 1, implantés dans les boucliers du véhicule, « mesurent » la distance entre le véhicule et un obstacle.
Localisation des détecteurs à
ultrasons 1
Veillez à ce que les détecteurs
­ultrasons indiqués par les flèches 1
ne soient pas occultés (saletés, boue,
neige, plaque d’immatriculation mal
fixée/mal posée…), choqués, modifiés
(y compris peinture...) ou masqués par
tout accessoire monté à l’arrière et, suivant véhicule, à l’avant ou sur les côtés
de votre véhicule.
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
conduite.
Elle ne peut donc, en aucun
cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des
manœuvres.
Le conducteur doit toujours être
attentif aux événements soudains
qui peuvent intervenir durant la
conduite : veillez donc toujours à ce
qu’il n’y ait pas d’obstacles mobiles,
trop petits ou trop fins (tels qu’un
enfant, un animal, une poussette,
un vélo, pierre, piquet…) dans la
zone d’angle mort lors de la manœuvre.
2.63
AIDE AU PARKING (2/7)
2
A
C
B
Véhicule équipé d’un système de
navigation
Nota : l’affichage 2 permet de visualiser l’environnement du véhicule en
complétant les signaux sonores.
Il est nécessaire de parcourir quelques
mètres avant que la détection latérale
soit active.
Lorsque toutes les zones ont un fond
grisé, l’ensemble du contour du véhicule est surveillé :
– A : analyse de l’environnement
autour du véhicule en cours ;
– B : analyse de l’environnement
autour du véhicule effectuée.
2.64
Nota : en cas de modification de trajectoire pendant une manoeuvre, un
risque de collision avec un obstacle
peut être signalé tardivement.
Fonctionnement
La plupart des objets se trouvant à
proximité de l’avant, de l’arrière et des
côtés du véhicule sont détectés.
Selon la distance de l’obstacle, la fréquence du signal sonore sera plus
élevée en approche jusqu’à devenir
continue vers 20 cm environ pour un
obstacle sur les côtés et 30 cm environ
pour un obstacle à l’avant ou à l’arrière.
Suivant véhicule, les zones vertes,
oranges (ou jaunes suivant véhicule)
et rouges s’afficheront sur l’afficheur C.
En cas de choc sur le soubassement du véhicule lors
d’une manœuvre (exemple :
contact avec une borne, un
trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain), vous pouvez endommager le véhicule (exemple : déformation d’un essieu).
Afin d’éviter tout risque d’accident,
faites contrôler votre véhicule par
un Représentant de la marque.
AIDE AU PARKING (3/7)
Lorsqu’un obstacle situé sur le côté est
détecté :
D
– s’il y a un risque de collision, des signaux sonores retentissent avec une
fréquence de plus en plus élevée à
l’approche de l’obstacle jusqu’à devenir continue. Les zones vertes,
orange et rouges s’afficheront sur
l’afficheur D ;
3
Détection d’obstacles sur le côté
(suivant véhicule)
Suivant l’orientation des roues, le système détermine la trajectoire du véhicule et vous avertit du risque ou non de
collision avec un obstacle 3 situé sur le
côté du véhicule.
– s’il n’existe aucun risque de collision, aucun signal ne sera émis à
l’approche de l’obstacle. Les zones
vertes, orange et rouges s’afficheront en hachurées sur l’afficheur D.
Nota : en cas de modification de trajectoire pendant une manœuvre, un risque
de collision avec un obstacle peut être
signalé tardivement.
En cas de choc sur le soubassement du véhicule lors
d’une manœuvre (exemple :
contact avec une borne, un
trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain), vous pouvez endommager le véhicule (exemple : déformation d’un essieu).
Afin d’éviter tout risque d’accident,
faites contrôler votre véhicule par
un Représentant de la marque.
2.65
AIDE AU PARKING (4/7)
Réglage pour les véhicules
équipés d’un système de
navigation
4
Suivant véhicule, vous pouvez régler
certains paramètres, véhicule à l’arrêt,
moteur tournant, depuis l’écran multimédia 4.
5
Pour plus d’informations, reportez-vous
à la notice multimédia.
Sélectionnez « Réglages », « Aides au
parking ».
Volume sonore de l’aide au parking
Activation/désactivation
Véhicule équipé d’un système de
navigation
Véhicule à l’arrêt, moteur tournant,
depuis l’écran multimédia 4, sélectionnez le menu « Réglages », l’onglet « Véhicule », le menu « Aides au
parking » puis choisissez « ON »ou
« OFF » pour activer ou désactiver les
différentes zones couvertes par les détecteurs à ultrasons.
2.66
Véhicule non équipé d’un système
de navigation
Véhicule à l’arrêt, moteur tournant, appuyez sur le contacteur 5 pour activer
ou désactiver la fonction.
Sélectionnez « Réglages », « Aides au
parking », « Son ». Réglez le volume de
l’aide au parking en appuyant sur « + »
ou « - ».
AIDE AU PARKING (5/7)
Réglage pour les véhicules
équipés d’un système de
navigation (suite)
Désactivation automatique de
l’aide au parking
Anomalies de
fonctionnement
Le système se désactive :
Son du système
– lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à 10 km/h environ ;
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, un signal
sonore retentit à chaque passage de
la marche arrière pendant environ trois
secondes accompagnées du message « Aide au parking à contrôler »
au tableau de bord. Vérifiez que vos
détecteurs à ultrasons sont propres.
Si le message persiste, consultez un
Représentant de la marque.
Permet de choisir le son du système.
Sélectionnez « Réglages », « Aides au
parking », « Son ».
Désactivation du son du système
Activez ou désactivez le son de l’aide
au parking.
Nota : si vous désactivez le son, vous
ne serez plus alerté à l’approche d’un
obstacle par des signaux sonores.
Lorsque le véhicule roule à une
vitesse inférieure à 10 km/h environ, certaines sources de bruit
(moto, camion, marteau-piqueur…)
peuvent déclencher les signaux sonores de l’aide au parking.
– suivant véhicule, lorsque le véhicule
est à l’arrêt plus de cinq secondes
environ et qu’un obstacle est détecté
(cas par exemple d’un embouteillage…) ;
– lorsque vous êtes en position N ;
– lorqu’une anomalie de fonctionnement est détectée.
En cas de choc sur le soubassement du véhicule lors
d’une manœuvre (exemple :
contact avec une borne, un
trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain), vous pouvez endommager le véhicule (exemple : déformation d’un essieu).
Afin d’éviter tout risque d’accident,
faites contrôler votre véhicule par
un Représentant de la marque.
2.67
AIDE AU PARKING (6/7)
Interventions/réparations du système
– En cas de choc, l’alignement des détecteurs peut être modifié et ses prestations peuvent en être affectées. Désactivez la
fonction et consultez un Représentant de la marque.
– Toute intervention dans la zone de localisation des détecteurs (remplacement, réparation...) doit être effectuée par un professionnel qualifié.
Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
Cas de perturbation du système
Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système telles que :
– de mauvaises conditions climatiques (pluie, neige, grêle, verglas...) ;
– en cas d’exposition à de fortes ondes électromagnétiques (sous des lignes à haute tension...) ;
– certaines sources de bruit (moto, camion, marteau-piqueur...).
Risque d’alerte intempestive ou d’absence d’alerte.
En cas de comportement anormal du système, désactivez-le et consultez un Représentant de la marque.
2.68
AIDE AU PARKING (7/7)
Limitation du fonctionnement du système
– La zone des détecteurs doit rester propre et exempte de toutes modifications pour garantir le bon fonctionnement du système.
– Les obstacles mobiles de petits gabarits (motos, vélos, piétons…) peuvent ne pas être pris en compte par le système (roulant à proximité du véhicule...).
– Le système peut ne pas détecter les objets trop proches du véhicule.
– Le système peut ne pas alerter lorsque la différence de vitesse avec les autres véhicules ou objets est importante.
– Lors d’une modification de trajectoire, pendant une manœuvre, les obstacles peuvent être signalés tardivement par le système.
Désactivation de la fonction
Vous devez désactiver la fonction si la zone des détecteurs a subi une dégradation (bouclier arrière).
2.69
CAMÉRA DE RECUL (1/2)
3
2
4
C
B
A
1
Fonctionnement
Au passage de la marche arrière, la
caméra 1 située sur le hayon ­transmet
une vue de l’environnement arrière
du véhicule sur l’écran m
­ ultimédia 2
­accompagné d’un ou de deux g
­ abarits 3
et 4 (fixe et mobile).
Ce système s’utilise à l’aide d’un ou de
plusieurs gabarits (mobile pour la trajectoire, fixe pour la ­distance). Lorsque
la zone rouge est atteinte, a
­ idez-vous
de la représentation du ­bouclier pour
vous arrêter précisément.
2.70
Gabarit fixe 3
Gabarit mobile 4
Le gabarit fixe est constitué de repères
de couleurs A, B et C indiquant la distance derrière le véhicule :
Il est représenté en bleu sur l’écran
multimédia 2. Il indique la trajectoire du
véhicule en fonction de la position du
volant.
– A (rouge) à environ 30 centimètres
du véhicule ;
– B (jaune) à environ 70 centimètres
du véhicule ;
– C (vert) à environ 150 centimètres
du véhicule.
Ce gabarit reste fixe et indique la trajectoire du véhicule si les roues sont en
ligne avec le véhicule.
Particularité
Veillez à ce que la caméra ne soit pas
occultée (saletés, boue, neige, buée…).
CAMÉRA DE RECUL (2/2)
2
Activation/désactivation de la
caméra de recul
Véhicule à l’arrêt, moteur tournant,
depuis l’écran multimédia 2, vous
pouvez ajouter ou supprimer les gabarits et régler les paramètres de l’image
de la caméra (luminosité, contraste...).
Pour plus d’informations, reportez-vous
à la notice multimédia.
À chaque démarrage du véhicule,
la fonction reprend l’état d’activation
enregistré au moment de l’arrêt du
moteur.
L’écran représente une image
­inversée comme dans un rétroviseur.
Les gabarits sont une ­représentation
projetée sur sol plat. Cette information est à ignorer lorsqu’elle se superpose à un objet vertical ou posé
au sol.
Les objets qui apparaissent sur
le bord de l’écran peuvent être
­déformés.
En cas de trop forte ­
luminosité
(neige, véhicule au soleil…), la
vision de la caméra peut être
­perturbée.
Lorsque le coffre est ouvert ou mal
fermé, le message « Coffre ouvert »
apparaît et l’affichage caméra
­disparaît.
Cette fonction est une aide
supplémentaire. Elle ne
peut donc, en aucun cas,
remplacer la vigilance, ni la
responsabilité du conducteur.
Le conducteur doit toujours être
attentif aux événements soudains
qui peuvent intervenir durant la
conduite : veillez donc toujours à ce
qu’il n’y ait pas d’obstacles mobiles,
trop petits ou trop fins (tels qu’un
enfant, un animal, une poussette,
un vélo, une pierre, un piquet…)
dans la zone d’angle mort lors de la
manœuvre.
2.71
STATIONNEMENT ASSISTÉ (1/5)
1
A
3
2
À l’aide de détecteurs à ultrasons indiqués par les flèches 3, implantés dans
les boucliers du véhicule, cette fonction vous assiste dans la recherche de
places disponibles et accessibles ainsi
que dans la manœuvre de stationnement.
Retirez les mains du volant, vous ne
contrôlez que :
– la pédale d’accélérateur ;
– la pédale de frein ;
– le levier de vitesses.
À tout moment vous pouvez reprendre
le contrôle en actionnant le volant.
2.72
Mise en service
Particularités
Moteur tournant, véhicule à l’arrêt ou
roulant à moins de 30 km/h environ :
Veillez à ce que les détecteurs ultrasons
indiqués par les flèches 3 ne soient pas
occultés (saletés, boue, neige…).
– appuyez sur le contacteur 2. Le
témoin du contacteur 2 s’allume et
l’affichage A apparaît sur l’écran
multimédia 1 ;
– actionnez le feu indicateur de direction vers le côté du véhicule où vous
voulez vous stationner.
STATIONNEMENT ASSISTÉ (2/5)
Nota : au démarrage du véhicule, ou
après une manœuvre en créneau réussie à l’aide du système, la manœuvre
par défaut proposée par le système est
l’aide à la sortie de place en créneau.
Dans les autres cas, la ­manœuvre par
défaut est ­paramétrable depuis l’écran
multimédia 1. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la notice multimédia.
1
2
Stationnement
Tant que la vitesse du véhicule est
­inférieure à 30 km/h environ, le ­système
cherche les places de stationnement
disponibles sur le côté de stationnement choisi.
Nota : en cas de places de stationnement disponibles de l’autre côté du
véhicule, actionnez le feu indicateur
de direction de l’autre côté pour que le
système puisse détecter la place.
Lorsqu’une place est détectée, elle
s ’affiche sur l’écran multimédia,
­
­repérée par la lettre « P » affichée
en petit. Conduisez lentement, feux
­indicateurs de direction activés du côté
de la place, jusqu’à l­’apparition du message « Stop » a
­ ccompagné d’un signal
sonore.
Choix de la manœuvre
Le système peut réaliser quatre types
de manœuvres :
– stationnement du véhicule dans une
place en créneau ;
– stationnement du véhicule dans une
place en bataille ;
– stationnement du véhicule dans une
place en épi ;
– sortie de stationnement du véhicule
d’une place en créneau.
Depuis l’écran multimédia 1,
­sélectionnez la manœuvre à effectuer.
Fonctionnement
La mise en marche du système
s’accompagne de l’activation de
l’aide au parking et, pour les véhicules qui en sont équipés, de la
caméra de recul pour vous aider
dans la manœuvre ➥ 2.63, ➥ 2.70.
2.73
STATIONNEMENT ASSISTÉ (3/5)
La place est alors repérée sur l’écran
multimédia par la lettre « P » affichée
en grand.
– Arrêtez le véhicule ;
– engagez la marche arrière.
– Lâchez le volant ;
– effectuez des manœuvres en avant
et en arrière en suivant les instructions affichées sur l’écran multimédia 1 et en vous aidant des alertes
du système d’aide au parking.
1

s’allume au tableau de
Le témoin
bord accompagné d’un signal sonore.
Votre vitesse ne doit pas dépasser les
7 km/h environ.
– Lâchez le volant ;
Une fois en position pour sortir
du stationnement, l’extinction du
– suivez les instructions affichées sur
l’écran multimédia 1.
2
Votre vitesse ne doit pas dépasser les
7 km/h environ.

au taL’extinction du témoin
bleau de bord accompagné d’un signal
sonore vous avertit de la fin de la manœuvre.
Sortie de stationnement d’une place
en créneau

au tableau de bord actémoin
compagnée d’un signal sonore et d’un
message sur l’écran multimédia 1 vous
avertit de la fin de la manœuvre.
– Faites un appui court sur le contacteur 2 ;
– sélectionnez le mode « Sortie de créneau » ;
Cette fonction est une
aide supplémentaire à la
conduite.
Elle ne peut donc, en aucun
cas, remplacer la vigilance (soyez
toujours prêt à freiner en toutes circonstances), ni la responsabilité du
conducteur lors des manœuvres.
2.74
– actionnez l’indicateur de direction du
côté vers lequel vous souhaitez sortir
le véhicule ;
– faites un appui long sur le contacteur 2 (deux secondes environ).

s’allume au tableau de
Le témoin
bord accompagné d’un signal sonore.
Pendant les phases de manœuvre, le volant peut tourner rapidement : ne pas
mettre les mains à l’intérieur, et veiller à ce que rien ne se
prenne dedans.
STATIONNEMENT ASSISTÉ (4/5)
L’extinction du témoin sur le contac-
Annulation de la manœuvre
au tableau
teur 2 et du témoin
de bord accompagné d’un signal
sonore vous avertit de la suspension de
la manœuvre. Le motif de l’interruption
s’affiche sur l’écran multimédia 1.
La manœuvre est annulée dans les cas
suivants :

1
Assurez-vous :
– d’avoir lâché le volant ;
2
Suspension/Reprise de la
manœuvre
La manœuvre est suspendue dans les
cas suivants :
– vous prenez le volant ;
– le véhicule est immobile depuis trop
longtemps ;
et
– que toutes les portes et le coffre sont
fermés ;
et
– qu’aucun obstacle n’est sur la trajectoire ;
et
– que le moteur est démarré.
Si le témoin du contacteur 2 clignote,
celui-ci vous indique que le système est
de nouveau disponible pour continuer
la manœuvre.
– un obstacle sur la trajectoire empêche la fin de la manœuvre ;
Pour reprendre la manœuvre, faites
un appui long sur le contacteur 2. Le
témoin sur le contacteur 2 s’allume et
– le moteur s’arrête ;
le
– une des portes ou le coffre s’ouvre.
Suivez les instructions affichées à
l’écran multimédia 1.

– la vitesse du véhicule a dépassé
7 km/h ;
– par appui sur le contacteur 2 ;
– vous avez effectué plus de dix
mouvements avant/arrière en manœuvre ;
– les capteurs d’aide au parking sont
sales ou obstrués ;
– les roues du véhicule ont patiné ;
– la manœuvre a été suspendue trop
longtemps.
L’extinction du témoin sur le contac-

au tableau
teur 2 et du témoin
de bord accompagné d’un signal
sonore vous avertit de l’annulation de
la manœuvre. Le motif de l’annulation
s’affiche sur l’écran multimédia 1.
s’affiche au tableau de bord.
2.75
STATIONNEMENT ASSISTÉ (5/5)
Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la v­ igilance et
la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. Veillez à ce que la
manœuvre reste conforme aux règles de circulation en vigueur dans les voies empruntées.
Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : veillez
donc toujours à ce qu’il n’y ait pas d’obstacles mobiles, trop petits ou trop fins (tels qu’un enfant, un animal, une poussette,
un vélo, une pierre, un piquet…) dans la zone d’angle mort lors de la manœuvre.
Interventions/réparations du système
– En cas de choc, l’alignement des capteurs peut être modifié et leurs prestations peuvent en être affectées. Désactivez la
fonction et consultez un Représentant de la marque.
– Toute intervention dans la zone de localisation des capteurs (remplacement, réparation, modification des garnitures extérieures...) doit être effectuée par un professionnel qualifié.
Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
Cas de perturbations du système
Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système telles que de mauvaises conditions climatiques (neige, grêle, verglas...).
En cas de comportement anormal du système, désactivez-le et consultez un Représentant de la marque.
Risque d’alertes intempestives et erronées.
Limitations de fonctionnement du système
– Le système peut ne pas détecter des objets situés dans les angles morts des capteurs.
– Effectuez toujours un contrôle visuel pour vérifier que la place de parking proposée par le système est toujours disponible
et sans obstacle.
2.76
Chapitre 3 : votre confort
Aérateurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Air conditionné manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Air conditionné automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conditionnement d’air : programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Air conditionné : informations et conseils d’utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Équipements multimédia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lève-vitres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Éclairage intérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pare-soleil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rangements, aménagements habitacle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cendrier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Banquette arrière : fonctionnalités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tablette arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cache-bagages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Coffre à bagages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Becquet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transport d’objets dans le coffre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2
3.4
3.7
3.11
3.13
3.15
3.16
3.18
3.18
3.19
3.22
3.22
3.24
3.25
3.26
3.27
3.27
3.28
3.1
AÉRATEURS : sorties d’air (1/2)
3
2
2
1
1
5
3.2
4
6
5
1 aérateur latéral.
4 aérateurs centraux.
2 frise de désembuage vitre latérale.
5 sorties chauffage pieds des occupants.
3 frises de désembuage pare-brise.
6 tableau de commandes.
AÉRATEURS : sorties d’air (2/2)
1
7
Contre des mauvaises odeurs dans
votre véhicule, n’utilisez que des systèmes conçus à cet effet. Consultez un
Représentant de la marque.
4
Aérateurs centraux
Aérateurs latéraux
Orientation
Débit
Manœuvrez les curseurs 4 dans la position désirée.
Pour ouvrir l’aérateur 1 appuyez sur
l’aérateur (point 7) en fonction de l’ouverture souhaitée.
Orientation
Pour orienter le flux d’air faites pivoter
l’aérateur latéral 1.
Ne rien introduire dans le
circuit de ventilation du véhicule (par exemple en cas
de mauvaise odeur...).
Risque de dégradation ou d’incendie.
3.3
AIR CONDITIONNÉ MANUEL (1/3)
1
2
3
4
5
L’utilisation de l’air conditionné
permet :
– d’abaisser la température à l’intérieur de l’habitacle ;
– d’éliminer la buée plus rapidement.
Conseil : afin d’optimiser l’autonomie
du véhicule, désactivez l’air conditionné
lorsque la température extérieure est
confortable.
7
Les commandes
1Réglage de la température de l’air.
2 Fonction « voir clair ».
3Réglage de la vitesse de ventilation
et arrêt du système par appui.
4Commande d’activation de l’air
conditionné.
5 Réglage de la répartition de l’air
dans l’habitable.
6 Recyclage de l’air.
7
Dégivrage/désembuage de la lunette a
­ rrière et, suivant véhicule, des
rétroviseurs.
L’utilisation du chauffage et de la climatisation ne peut se faire que moteur
démarré.
3.4
6
Mise en service ou arrêt
de l’air conditionné
(suivant véhicule)
La touche 4 permet d’autoriser la mise
en service (voyant allumé) ou d’arrêter (voyant éteint) le fonctionnement de
l’air conditionné.
La mise en service ne peut pas être effectuée si la commande 3 est positionnée sur OFF.
Réglage de la vitesse de
ventilation
Tournez la commande 3 sur l’une des
huit positions pour mettre en route la
ventilation et régler sa puissance.
Position OFF
Dans cette position :
– le chauffage ou l’air conditionné s’arrête automatiquement ;
– la vitesse de ventilation de l’air dans
l’habitacle est nulle ;
– il y a néanmoins un faible débit d’air
lorsque le véhicule roule.
Cette position est à éviter en usage
courant.
Certaines touches disposent d’un
témoin de fonctionnement qui indique l’état de la fonction.
AIR CONDITIONNÉ MANUEL (2/3)
1
5
3
ö
ô
ó
Le flux d’air est dirigé vers les
aérateurs de la planche de
bord et vers les pieds des occupants.
Le flux d’air est principalement
dirigé vers les aérateurs de la
planche de bord.
Le flux d’air est principalement
dirigé vers les pieds.
Dégivrage-désembuage
de la lunette arrière
7
Réglage de la température de
l’air
Modification de la répartition
de l’air dans l’habitacle
Tournez la commande 1 sur l’une des
huit positions pour mettre la température désirée. Plus le curseur est dans le
rouge, plus la température est élevée.
Tournez la commande 5 pour choisir
votre répartition.
Lors d’une utilisation prolongée de l’air
conditionné, une sensation de froid
peut apparaître. Pour augmenter la
température, tournez la commande 1
vers la droite.
W
Le flux d’air est dirigé vers les
frises de désembuage du
pare-brise et les désembueurs de vitres
latérales avant.

Le flux d’air est réparti entre
les désembueurs de vitres latérales avant, les frises de désembuage de pare-brise et les pieds des
occupants.
Appuyez sur la touche 7, le témoin intégré s’allume. Cette fonction permet
un désembuage rapide de la lunette
arrière et des rétroviseurs dégivrants
(pour les véhicules équipés).
Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 7. À
défaut, le désembuage s’arrête automatiquement.
Conseil
En cas de gel, pour dégivrer votre
lunette arrière, utilisez de préférence un grattoir manuel plutôt que
la fonction ­dégivrage-désembuage
afin de réduire la consommation
d’énergie.
3.5
AIR CONDITIONNÉ MANUEL (3/3)
2
Le recyclage d’air permet :
3
– de s’isoler de l’ambiance extérieure
(circulation en zone polluée…) ;
– de refroidir plus rapidement la température de l’habitacle.
Arrêt du système
Appuyez sur la touche 3.
6
Fonction « voir clair »
Appuyez sur la touche 2, le témoin intégré s’allume.
Cette fonction permet un dégivrage et
désembuage rapide du pare-brise et
des vitres latérales avant. Elle impose
la mise en service automatique de l’air
conditionné ou du chauffage.
Mise en service du recyclage
d’air
Appuyez sur la touche 6 : le témoin
intégré s’allume. Dans ces conditions,
l’air est pris dans l’habitacle et il est recyclé sans admission d’air extérieur.
Pour sortir de cette fonction, sélectionnez un des réglages (répartition, vitesse de ventilation, température, recyclage) souhaités.
Le désembuage/dégivrage reste
dans tous les cas prioritaire sur le
recyclage de l’air.
3.6
L’utilisation prolongée du recyclage
d’air peut entraîner une formation
de buée sur les vitres latérales et le
pare-brise et des désagréments dus
à un air non renouvelé dans l’habitacle. Il est donc conseillé de repasser en fonctionnement normal (air
exté­rieur) en appuyant de nouveau
sur le bouton 6 dès que le recyclage
d’air n’est plus nécessaire.
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (1/4)
1
2
3
4
5
6
Réglage de la vitesse de
ventilation
En mode automatique, le système
gère la vitesse de ventilation la mieux
adaptée pour atteindre et maintenir le
­confort.
Vous pouvez toujours ajuster la vitesse de ventilation en tournant la commande 1 pour augmenter ou diminuer
la vitesse de ventilation.
8
7
Les commandes
Mode automatique
(Suivant véhicule)
La climatisation automatique est un
système garantissant (à l’exception
des cas d’utilisation extrême) le confort
ambiant dans l’habitacle et le maintien
d’un bon niveau de visibilité tout en
­optimisant la consommation. Le système agit sur la vitesse de ventilation,
la répartition d’air, le recyclage d’air, la
mise en route ou l’arrêt du conditionnement d’air et la température de l’air.
1Réglage de la vitesse de ventilation
et position OFF.
2Fonction « voir clair ».
3Réglage de la température de l’air.
4 Mode automatique.
5Commande d’air conditionné.
6 Répartition de l’air dans l’habitacle.
7Recyclage de l’air.
8
Dégivrage/désembuage de la lunette arrière et, suivant véhicule, des
rétroviseurs.
AUTO : optimisation de l’atteinte du
niveau de confort choisi en fonction des
conditions extérieures. Appuyez sur la
touche 4.
Réglage de la température de
l’air
Tournez la commande 3 en fonction de
la température désirée.
Plus la commande est positionnée
vers la droite, plus la température est
élevée.
Nota : réduire le niveau de confort en
tournant la commande 3 permet d’augmenter l’autonomie du véhicule
Toutes actions sur une touche autre
que la touche AUTO entraîne la désactivation du mode automatique
3.7
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (2/4)
Fonction « voir clair »
2
Appuyez sur la touche 2, le témoin intégré s’allume.
4
6
Cette fonction permet un désembuage
rapide du pare-brise et de la lunette arrière, des vitres latérales avant et des
rétroviseurs extérieurs (suivant véhicule). Elle impose la mise en service
automatique du conditionnement d’air
et du dégivrage de la lunette arrière.
Appuyez sur la touche 8 pour arrêter le
fonctionnement de la lunette arrière dégivrante, le témoin intégré s’éteint.
Pour sortir de cette fonction, appuyez sur la touche 2 ou 4.
8
Modification de la répartition
de l’air dans l’habitacle
Tournez la commande 6. Le témoin intégré à la touche sélectionnée s’allume.
W
Le flux d’air est dirigé vers les
frises de désembuage du
pare-brise et les désembueurs de vitres
latérales avant.

Le flux d’air est réparti entre
les désembueurs de vitres latérales avant, les frises de désembuage de pare-brise et les pieds des
occupants.
Certaines touches disposent d’un
témoin de fonctionnement qui indique l’état de la fonction.
3.8
ö
ô
ó
Le flux d’air est dirigé vers les
aérateurs de la planche de
bord et vers les pieds des occupants.
Le flux d’air est principalement
dirigé vers les aérateurs de la
planche de bord.
pants.
Le flux d’air est principalement
dirigé vers les pieds des occu-
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (3/4)
5
8
Dégivrage-désembuage
de la lunette arrière
Mise en service ou arrêt de
l’air conditionné
Appuyez sur la touche 8, le témoin intégré s’allume. Cette fonction permet
un désembuage rapide de la lunette
arrière et des rétroviseurs dégivrants
(pour les véhicules qui en sont équipés).
En mode automatique, le système gère
la mise en route ou l’arrêt de l’air conditionné en fonction des conditions climatiques extérieures.
Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 8. À
défaut, le désembuage s’arrête automatiquement.
Appuyez sur la touche 5 pour forcer
l’arrêt de l’air conditionné, le témoin intégré s’éteint.
3.9
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (4/4)
1
Arrêt du système
4
Tournez la commande 1 sur « OFF »
pour arrêter le système. Pour le démarrer, tournez de nouveau la commande 1
pour ajuster la vitesse de ventilation ou
appuyez sur la touche 4.
7
Recyclage d’air (isolation de
l’habitacle)
Cette fonction est gérée automatiquement mais vous pouvez aussi l’activer
manuellement, dans ce cas, la mise en
fonction est confirmée par l’allumage
du témoin intégré à la touche 7.
Utilisation manuelle
Appuyez sur la touche 7, le témoin intégré s’allume.
L’utilisation prolongée de cette position
peut entraîner des odeurs dues au nonrenouvellement de l’air, ainsi qu’une
formation de buée sur les vitres.
Il est donc conseillé de repasser en
mode automatique en appuyant de
nouveau sur la touche 7 dès que le
­recyclage d’air n’est plus nécessaire.
Le désembuage/dégivrage reste
dans tous les cas prioritaire sur le
recyclage de l’air.
3.10
CONDITIONNEMENT D’AIR : programmation (1/2)
2
1
5
Programmation
Programmes de confort
OFF
Température
Programme
Modifier
A
Charge
Confort
LMMJVSD
LMMJVSD
3
Programme de confort 1
Prêt à
06:00 AM
LMMJVSD
Programme de confort 2
Prêt à
09:00 AM
6
LMMJVSD
Calendrier
4
Moteur tournant, véhicule à l’arrêt, depuis l’écran multimédia 1, sélectionnez le menu « Réglages »,
l’onglet « Véhicule », le menu
« Programmation » 2 puis l’onglet
« Confort » 4.
Programmation de l’heure de
départ
Appuyez sur « Modifier » 3 pour accéder aux paramètres de confort.
Vous pouvez enregistrer plusieurs programmes de confort.
Pour les véhicules équipés d’une climatisation automatique, vous pouvez
régler, depuis ce menu, la température 5 et activer/désactiver les programmes enregistrés.
Sélectionnez l’heure et les jours 6 du
programme que vous souhaitez modifier pour accéder aux réglages.
Les heures programmées sont affichées dans la zone A.
Nota : il est possible de programmer le
conditionnement d’air via une application sur smartphone. Pour plus d’informations, reportez-vous à la notice multimédia.
Responsabilité du
conducteur lors du
stationnement ou arrêt
du véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
Par temps chaud et/ou ensoleillé,
sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement.
RISQUE
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
OU
3.11
CONDITIONNEMENT D’AIR : programmation (2/2)
Nota :
– vous pouvez désactiver les programmes de confort en appuyant sur
« OFF » ;
– le temps minimum entre chaque programme est de deux heures ;
– suivant véhicule, la température
sélectionnée est affichée sur le
menu 2.
Activation de la
« Programmation »
La fonction se lance avant l’heure programmée par le client, afin que son
véhicule soit à température de confort
lorsqu’il arrive, si :
– le véhicule est branché au réseau
électrique ;
– le capot moteur est fermé ;
– l’état de charge de la batterie de
traction est supérieur à 20 % ;
– les portes sont fermées et verrouillées ;
– le moteur est à l’arrêt.
Le témoin
de bord.

s’affiche au tableau
Nota : dans le cas où le véhicule n’est
pas branché, votre programmation est
réduite à 10 minutes afin de préserver
votre autonomie.
3.12
Activation immédiate du
conditionnement d’air
Il est possible d’effectuer un démarrage
immédiat du conditionnement d’air si :
– le capot moteur est fermé ;
– l’état de charge de la batterie de
traction est supérieur à 20 % ;
– les portes sont fermées et verrouillées ;
– le moteur est à l’arrêt.
Moteur tournant, véhicule à l’arrêt,
depuis l’écran multimédia 1, sélectionnez le menu « Réglages », allez dans
l’onglet « Véhicule », sélectionnez le
menu « Programmation » puis l’onglet
« Confort » 4. Reportez-vous à la notice
multimédia pour plus d’informations.
Arrêt du conditionnement
d’air programmé
Le conditionnement d’air s’arrête automatiquement environ 10 minutes après
l’heure de fin programmée.
Toutefois, la fonction peut se désactiver si :
– le moteur est démarré ;
– la prise de charge est débranchée ;
– le niveau de charge de la batterie de
traction est inférieur à 20 % ;
– le capot est ouvert.
Nota : toute modification effectuée
dans les 2 heures précèdant un départ
programmé doit faire l’objet d’une annulation puis d’une reprogrammation
afin d’être prise en compte.
Responsabilité du
conducteur lors du
stationnement ou arrêt
du véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule en
y laissant un enfant, un adulte non
autonome ou un animal même pour
une courte durée.
Par temps chaud et/ou ensoleillé,
sachez que la température intérieure de l’habitacle monte très rapidement.
RISQUE
DE
MORT
BLESSURES GRAVES.
OU
AIR CONDITIONNE : informations et conseils d’utilisation (1/2)
Conseils d’utilisations
Dans certains cas, (air conditionné
arrêté, recyclage d’air activé, vitesse
de ventilation nulle ou faible...) vous
pouvez constater l’apparition de buée
sur les vitres et le pare-brise du véhicule.
En cas de buée, utilisez la fonction
« voir clair » pour l’éliminer puis privilégiez l’usage de l’air conditionné en
mode automatique pour éviter sa formation.
Entretien
Consultez le document d’entretien de
votre véhicule pour connaître les périodicités de contrôle.
Autonomie
Il est normal de constater une augmentation de la consommation d’énergie
durant l’utilisation du conditionnement
d’air.
Utilisez l’air conditionné régulièrement, même par temps froid, faitesle fonctionner au moins une fois par
mois pendant environ 5 minutes.
Conseils pour minimiser la
consommation d’énergie et donc
aider à préserver l’autonomie du
véhicule
Roulez aérateurs ouverts et vitres fermées. Si le véhicule est resté stationné
en pleine chaleur ou en plein soleil,
pensez à l’aérer quelques minutes pour
chasser l’air chaud avant de démarrer.
Privilégiez avant votre départ, l’utilisation de la programmation du conditionnement d’air ➥ 3.11.
Anomalies de
fonctionnement
D’une manière générale, en cas d’anomalie de fonctionnement, consultez un
Représentant de la marque.
– Baisse d’efficacité au niveau du
dégivrage, du désembuage ou de
l’air conditionné. Cela peut provenir de l’encrassement de la cartouche du filtre habitacle.
– Non-production d’air froid ou d’air
chaud. Vérifiez le bon positionnement des commandes et le bon état
des fusibles. Sinon arrêtez le système.
Présence d’eau sous le
véhicule
Après utilisation prolongée de l’air
conditionné, il est normal de constater
une présence d’eau provenant de la
condensation sous le véhicule.
N’ouvrez pas le circuit de
fluide frigorigène. Celui-ci
est dangereux pour les
yeux et pour la peau.
3.13
AIR CONDITIONNE : informations et conseils d’utilisation (2/2)
A
A
A
Ñ




Type du fluide frigorigène
Type d’huile du circuit de climatisation
Produit inflammable
Consultez la notice d’utilisation
Maintenance
Quantité de fluide frix.xxx kg gorigène présente
dans le véhicule.
Le circuit de fluide frigorigène (dont certains éléments sont hermétiquement
scellés) peut contenir des gaz à effet
de serre fluorés.
Suivant véhicule, vous trouverez les
informations suivantes sur l’étiquette A
collée dans le compartiment moteur.
La présence et l’emplacement des
informations dans l’étiquette A dépendent du véhicule.
GWP xxxxx
N’ouvrez pas le circuit de
fluide frigorigène. Celui-ci
est dangereux pour les
yeux et pour la peau.
Avant toute intervention
dans le compartiment
moteur, coupez impérativement le contact ➥ 2.2.
3.14
Potentiel de réchauffement planétaire
(coefficient-équivalent
CO2).
CO2 eq La quantité en poids et
x,xxt en équivalent CO2.
EQUIPEMENT MULTIMÉDIA
1
3
2
4
6
2
3
5
La présence et l’emplacement de ces
équipements dépendent du véhicule.
1
2
3
4
5
6
Afficheur tactile multimédia ;
Prises multimédia ;
Commande sous volant ;
Commande vocale ;
Zone de charge d’induction.
Micro.
Zone de charge d’induction 5
➥ 3.19
Utilisation du téléphone
Nous vous rappelons la
nécessité de respecter
la législation en vigueur
concernant l’utilisation de ce type
d’appareil.
Consultez la notice de l’équipement
pour en connaître le fonctionnement.
3.15
LÈVE-VITRES (1/2)
Lève-vitres électriques
Appuyez ou tirez sur le contacteur
d’une vitre pour la baisser ou la relever
jusqu’à la hauteur désirée : les vitres
­arrière ne descendent pas complètement.
Ces systèmes fonctionnent contact
mis ou contact coupé jusqu’à l’ouverture d’une porte avant (limité à environ
3 minutes).
1
5
4
2
3
Sécurité occupants arrière
Le conducteur peut interdire le fonctionnement des lève-vitres arrière en
appuyant sur le contacteur 4. Un message de confirmation s’affiche au
tableau de bord.
Responsabilité du conducteur
Ne quittez jamais votre véhicule, carte à l’intérieur en y laissant un enfant, un
adulte non autonome ou un animal, même pour une courte durée. En effet, celui-ci pourrait se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes en
démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme par exemple les
lève-vitres ou encore verrouiller les portes. En cas de coincement d’une partie
du corps, inversez aussitôt le sens de la course de la vitre en appuyant sur le
contacteur concerné.
Risque de blessures graves.
3.16
6
De la place conducteur agissez sur le
contacteur :
1 pour le côté conducteur ;
2 pour le côté passager avant ;
3 et 5 pour les passagers arrière.
Des places passagers agissez sur le
contacteur 6.
Nota : lorsqu’une vitre rencontre une
résistance en fin de course (branche
d’arbre...) elle s’arrête puis redescend
de quelques centimètres.
Évitez de poser un objet en appui
sur une vitre entre-ouverte : risque
d’endommagement du lève-vitre.
LÈVE-VITRES (2/2)
Mode impulsionnel
(suivant véhicule)
Ce mode s’ajoute au fonctionnement
du lève-vitre électrique décrit précédemment. Il peut équiper la vitre
conducteur.
Appuyez ou tirez à fond et brièvement
sur le contacteur de la vitre : la vitre se
relève ou s’abaisse complètement. Une
action sur le contacteur arrête le fonctionnement de la vitre.
Impossibilité de faire fonctionner le
lève-vitre impulsionnel
Le lève-vitre impulsionnel est équipé
d’une protection thermique : si vous actionnez le contacteur du lève-vitre plus
de seize fois consécutives il se met en
protection (blocage de la vitre).
Vous pouvez :
– utiliser le lève-vitre de façon ponctuelle, par action sur le contacteur,
une fois toutes les 30 secondes
­environ ;
– sortir de ce blocage de façon définitive, moteur tournant, en n’effectuant
aucune action sur le contacteur pendant 20 minutes environ.
Nota : lorsqu’une vitre rencontre une
résistance en fin de course (branche
d’arbre...) elle s’arrête puis redescend
de quelques centimètres.
Anomalies de
fonctionnement
En cas de non fonctionnement de fermeture d’une vitre, le système bascule
en mode non impulsionnel : soulevez
autant de fois que nécessaire sur le
contacteur concerné jusqu’à fermeture
complète de la vitre puis relâchez-le.
Soulevez de nouveau sur le contacteur (toujours côté fermeture) pendant
une seconde environ pour réinitialiser
le système.
8
Si besoin, adressez-vous à un
Représentant de la marque.
Lève-vitres manuels
Tournez la manivelle 8.
Lors de la fermeture des
vitres, assurez-vous qu’aucune partie du corps (bras,
mains, doigts...) ne dépasse du véhicule.
Risque de blessures graves.
3.17
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR, PARE-SOLEIL
1
2
6
3
Spot de lecture
(Suivant véhicule)
Appuyez sur le contacteur 1 ou 2, vous
obtenez :
5
Éclaireur de coffre
Pare-soleil
L’éclaireur 3 s’allume à l’ouverture du
coffre.
Abaissez le pare-soleil 4 sur le parebrise ou déclippez-le et tournez-le sur
la vitre latérale.
– un éclairage permanent ;
Miroirs de courtoisie
– une extinction immédiate.
Faites glisser le couvercle 5.
Nota : pour les véhicules équipés d’un
écran multimédia, il est possible de désactiver/activer l’allumage des spots
de lecture à l’ouverture des portes ou
du coffre depuis l’écran multimédia
➥ 1.92.
L’éclairage 6 est automatique.
Le déverrouillage et l’ouverture
des portes ou du hayon entraînent
l’éclairage temporisé des plafonniers et des éclaireurs.
3.18
4
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (1/3)
3
1
Vide-poches de portes
avant 1
Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place
avant conducteur) : en
effet, en cas de freinage
brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher
son utilisation.
2
Zone de charge d’induction 2
Elle permet de charger votre téléphone
sans le connecter à un câble de chargement. Pour plus d’informations, reportez-vous à la notice multimédia.
4
Vide-poches de console
centrale 3
Portes-canettes 4
Lors de la prise de virage,
d’accélération ou de freinage, veillez à ce que le récipient maintenu à l’aide du
porte-canettes ne déborde pas.
Risque de brûlures si le liquide
est chaud et/ou d’écoulement.
3.19
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (2/3)
6
7
5
8
Rangement pare-soleil 5
Il peut accueillir des tickets d’autoroute,
des cartes...
Rangement central 6
(suivant véhicule)
Il peut accueillir des tickets d’autoroute,
des cartes...
Vide-poches de planche de
bord 7
Boîte à gants
Pour ouvrir, tirez la palette 8.
Veillez à ce qu’aucun objet
dur, lourd ou pointu ne soit
placé dans les rangements
« ouverts », de manière à
ce qu’il ne puisse pas être projeté
sur les occupants lors d’un virage,
d’un freinage brusque ou en cas de
choc.
3.20
Elle peut accueillir des ­documents de
format A4, une grande bouteille d’eau…
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (3/3)
11
9
10
Poignée de maintien 9
Elle sert à se maintenir en roulage.
Vide-poches de porte
arrière 10
Poche de rangement 11 à
ouverture latéral
Ne l’utilisez pas pour monter dans le
véhicule ou en descendre.
Veillez à ce qu’aucun objet
dur, lourd ou pointu ne soit
placé dans les rangements
« ouverts », de manière à
ce qu’il ne puisse pas être projeté
sur les occupants lors d’un virage,
d’un freinage brusque ou en cas de
choc.
3.21
PRISE ACCESSOIRES
1
1
Prises accessoires 1
Elles sont prévues pour le branchement
d’accessoires agréés par les Services
techniques de la marque.
Ne branchez que des accessoires d’une puissance
maximale de 120 Watts
(tension 12V).
Lorsque plusieurs prises accessoires sont utilisées en même
temps, la puissance totale des accessoires branchés ne doit pas dépasser 180 Watts.
Risque d’incendie.
3.22
APPUIS-TÊTE ARRIÈRE
A
B
1
Position d’utilisation
Pour le remettre en place
Montez ou descendez l’appui-tête tout
en le maintenant tiré vers l’avant du véhicule.
Introduisez les tiges dans les fourreaux
et descendez l’appui-tête jusqu’au premier cran. Assurez-vous de son bon
verrouillage.
Pour l’enlever
Appuyez sur le bouton A du verrou 1 et
sortez ­l’appui-tête.
Position de rangement
Appuyez sur le bouton A et abaissez
complètement l’appui-tête.
La position de l’appui-tête complètement abaissée (position B) est une
position de rangement : elle ne doit
pas être utilisée lorsqu’un passager est
assis.
L’appui-tête étant un élément de sécurité, veillez à
sa présence et à son bon
positionnement. Le haut
de l’appui-tête doit se situer le plus
proche possible du sommet de la
tête.
3.23
BANQUETTE ARRIÈRE : fonctionnalités
B
A
Remontez le dossier et encliquetez-le
contre son support.
1
Le dossier peut être rabattu pour permettre le transport d’objets encombrants.
Pour rabattre le dossier
Veillez à ce que les sièges avant soient
suffisamment avancés.
Baissez les appuis-tête au maximum.
Placez les ceintures de sécurité dans
leur passant A.
Appuyez sur le bouton 1 et abaissez le
dossier B.
3.24
Avant toute manipulation du dossier, placez la ceinture dans le guide
de sangle A pour éviter toute détérioration de celle-ci.
Pour remonter le dossier, procédez
dans le sens inverse.
Lors des manœuvres des
sièges arrière, assurezvous que rien ne vient
gêner les ancrages (parties
du corps, animal, gravier, chiffon,
jouets…).
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages
véhicule à l’arrêt.
La configuration en banquette deux places, avec le petit
dossier B rabattu interdit l’usage
de la place assise centrale compte
tenu de l’impossibilité de boucler la
ceinture (boîtiers de ceinture inaccessibles).
Lors de la remise en place
du dossier, assurez­-vous
du bon verrouillage du dossier.
Dans le cas d’utilisation de
housse de sièges, veillez à ce
qu’elles ne gênent pas le verrouillage du dossier.
Veillez à bien positionner les ceintures.
Repositionnez les appuis-tête.
TABLETTE ARRIÈRE
1
2
Tablette arrière
Pour la déposer :
– abaissez les appuis-tête arrière ;
– décrochez les deux cordons de
rappel 1 ;
– poussez la tablette 2 vers l’intérieur
et tournez-la ;
– tirez la tablette vers vous.
Pour la reposer, procédez dans le sens
inverse.
– soulevez la tablette 2 vers le haut
pour la déclipper ;
Ne placez aucun objet et
surtout pas d’objets lourds
ou durs sur la tablette.
Masse maximum sur la tablette arrière : 2 kg uniformément répartis.
En cas de freinage brusque
ou d’accident ils sont susceptibles
de mettre en danger les occupants
du véhicule.
3.25
CACHE-BAGAGES : versions société
A
B
Le cache-bagages est composé d’une
partie rigide A et d’une partie pliable B.
Le cache-bagages est en position
pliée.
Le cache-bagages est en position
dépliée.
Pour le plier :
– levez légèrement la tablette A et tirez-la vers vous pour la déposer ;
– pliez ensuite la partie B en la rabattant sur elle-même.
Ne placez aucun objet et
surtout pas d’objets lourds
ou durs sur le cache-­
bagages. En cas de freinage brusque ou d’accident ils sont
susceptibles de mettre en danger
les occupants du véhicule.
3.26
Le cache-bagages est déposé.
Pour le déposer, à partir de la position
pliée et en le maintenant en position
horizontale :
– tirez d’un côté le cache-­
bagages
vers vous de manière à le faire pivoter légèrement ;
– tirez ensuite le cache-bagages de
l’autre côté pour le dégager complètement de son logement.
COFFRE À BAGAGES, BECQUET
A
1
Ouverture
Becquet
Pressez le bouton 1 et soulevez la
porte de coffre.
Il est interdit de fixer des objets et/ou
accessoires (porte-vélos...) en appui
sur le becquet A.
Fermeture
Abaissez la porte de coffre, suivant véhicule en vous aidant, dans un premier
temps, de la poignée intérieure.
3.27
TRANSPORT D’OBJETS DANS LE COFFRE
Placez toujours les objets transportés
de façon à ce que leur plus grande dimension soit en appui contre :
– Le dossier de la banquette arrière, ce
qui est le cas pour les chargements
usuels (cas A).
– Les dossiers des sièges avant avec
les dossiers arrière rabattus, ce qui
est le cas pour les chargements maximums (cas B).
Si vous devez poser des objets sur le
dossier rabattu, il est impératif de retirer
les appuis-tête avant de rabattre le dossier de manière à plaquer le plus possible le dossier contre l’assise.
3.28
A
1
B
Positionnez toujours les
objets les plus lourds directement sur le plancher.
Utilisez, lorsque le véhicule en est équipé, les points d’arrimage 1 situés sur le plancher du
coffre. Le chargement doit être fait
de manière à ce qu’aucun objet ne
puisse être projeté en avant sur
les occupants lors d’un freinage
brusque. Bouclez les ceintures de
sécurité des places arrière même
lorsqu’il n’y a pas d’occupant.
Chapitre 4 : entretien
Capot moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Niveaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . liquide de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . liquide de freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . réservoir lave-vitres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Batterie secondaire 12 volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pression de gonflage des pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entretien de la carrosserie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien des garnitures intérieures. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2
4.4
4.4
4.6
4.6
4.7
4.9
4.10
4.13
4.1
CAPOT MOTEUR (1/2)
Le système de propulsion
du véhicule électrique utilise une tension continue
d’environ 400 volts.
1
Pour ouvrir, tirez la manette 1, située
du côté gauche de la planche de bord.
Lors des interventions
sous le capot moteur,
assurez-vous que la ma­
nette ­d’essuie-vitres est en
position arrêt.
2
Déverrouillage de sécurité du
capot
Levez le capot de quelques centimètres
et poussez le levier 2 vers la gauche.
coupé.
4.2
Toute intervention ou modification
sur le système électrique 400 volts
du véhicule (composants, câbles,
connecteurs, batterie de traction)
est rigoureusement interdite.
Risque de brûlures graves ou de
chocs électriques pouvant entraîner la mort.
De plus le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant. Le

Risque de blessures.
Ne pas intervenir sous le
capot moteur lorsque le
véhicule est en charge ou
lorsque le contact n’est pas
Ce système peut être chaud pendant et après avoir coupé le contact.
Respectez les messages d’avertissement portés sur les étiquettes
présentes dans le véhicule.
Lors d’un choc, même
léger contre la calandre
ou le capot, faites contrôler au plus vite le système
de déverrouillage de capot par un
Représentant de la marque.
présent dans le comtémoin
partiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
CAPOT MOTEUR (2/2)
Ouverture du capot
Fermeture du capot
Levez le capot, accompagnez-le, il est
maintenu à l’aide d’un vérin.
Vérifiez que rien n’a été oublié dans le
compartiment moteur.
Pour refermer le capot, prenez le capot
par le milieu et accompagnez-le jusqu’à
30 cm de la position fermée, puis
­lâchez-le. Il se verrouille de lui-même
par l’effet de son poids.
Évitez de s’appuyer sur le
capot moteur : Risque de
fermeture involontaire du
capot.
Après toute intervention dans le compartiment
moteur, assurez-vous de
ne rien oublier (chiffon,
outils…).
En effet, ceux-ci peuvent endommager le moteur.
S’assurer du bon verrouillage du capot.
S’assurer que rien ne vient
gêner l’ancrage de verrouillage (gravier, chiffon...).
4.3
NIVEAUX (1/3)
1
Périodicité du contrôle de niveau
Vérifiez vos niveaux de liquide
refroidissement régulièrement
moteur est susceptible de subir
graves détériorations par manque
­liquide de refroidissement).
Périodicité de remplacement
de
(le
de
de
Si un apport est nécessaire, n’utilisez que les produits agréés par nos
Services Techniques qui vous assurent :
– une protection antigel ;
– une protection anticorrosion du circuit de refroidissement.
arrêté.
4.4
Ne pas intervenir sous le
capot moteur lorsque le
véhicule est en charge ou
lorsque le moteur n’est pas
Le système de propulsion
du véhicule électrique utilise une tension continue
d’environ 400 volts.
Ce système peut être chaud pendant et après avoir coupé le contact.
Respectez les messages d’avertissement portés sur les étiquettes
présentes dans le véhicule.
Toute intervention ou modification
sur le système électrique 400 volts
du véhicule (composants, câbles,
connecteurs, batterie de traction)
est rigoureusement interdite.

Liquide de
refroidissement
Le contrôle du niveau se fait moteur à
l’arrêt et sur sol horizontal, le niveau à
froid doit se situer entre les repères
« MINI » et « MAXI » indiqués sur le
bocal de liquide de refroidissement 1.
Complétez les niveaux à froid avant
qu’ils n’atteignent le repère « MINI ».
Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.
En cas de baisse anormale ou
répétée du niveau, consultez un
­
Représentant de la marque.
Aucune intervention ne doit
être effectuée sur le circuit
de refroidissement lorsque
le moteur est chaud.
Risque de brûlures.
Risque de brûlures graves ou de
chocs électriques pouvant entraîner la mort.
De plus le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant. Le

présent dans le comtémoin
partiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
NIVEAUX (2/3)
2
Remplissage
Toute intervention sur le circuit hydraulique doit entraîner le remplacement du
liquide par un spécialiste. Utilisez obligatoirement un liquide agréé par nos
Services Techniques (et prélevé d’un
bidon scellé).
Niveau 2
 Liquide de freins
Le contrôle du niveau se fait moteur
à l’arrêt et sur sol horizontal. Il est
à contrôler souvent et, en tout cas,
chaque fois que vous sentez une différence même légère de l’efficacité de
freinage.
Le niveau baisse normalement en
même temps que l’usure des garnitures, mais, il ne doit jamais descendre
en dessous de la cote d’alerte « MINI ».
Si vous souhaitez vérifier par vousmême l’état de l’usure des disques,
procurez-vous le document expliquant
la méthode de contrôle disponible dans
le réseau de la marque ou sur le site
internet du constructeur.
Lors des interventions
sous le capot moteur,
assurez-vous que la ma­
nette ­d’essuie-vitres est en
position arrêt.
Risque de blessures.
Lors des interventions dans
le compartiment moteur
certains éléments peuvent
être chauds. De plus, le motoventilateur peut se mettre en route
à tout instant.
Périodicité de remplacement
Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.
En cas de baisse anormale ou
répétée du niveau, consultez un
­
Représentant de la marque.
Risque de brûlures ou de blessures.
4.5
NIVEAUX (3/3)
3
 Réservoir lave-vitres
Remplissage
Ouvrez le bouchon 3, remplissez
jusqu’à voir le liquide, refermez le bouchon.
Liquide
Produit lave-vitres (produit antigel en
hiver).
Gicleurs
Pour régler la hauteur des gicleurs de
lave-vitres du pare-brise, utilisez un
outil type aiguille.
4.6
En cas de baisse anormale ou
répétée du niveau, consultez un
­
Représentant de la marque.
BATTERIE SECONDAIRE 12 VOLTS (1/2)
Entretien/remplacement
1
La batterie secondaire est une batterie 12 volts : elle fournit l’énergie nécessaire au fonctionnement des équipements du véhicule (feux, essuie-vitres,
système audio...) et de certains systèmes de sécurité tel que l’assistance
de freinage.
Vous ne devez ni l’ouvrir, ni e
­ ffectuer
d’ajout de liquide.
coupé.
Ne pas intervenir sous le
capot moteur lorsque le
véhicule est en charge ou
lorsque le contact n’est pas
L’état de charge de la batterie secondaire 12 volts 1 peut diminuer surtout si
vous utilisez votre véhicule :
– lorsque la température extérieure
baisse ;
– après utilisation prolongée d’éléments consommateurs moteur à l’arrêt.
Afin de garantir votre sécurité et le bon fonctionnement des équipements
électriques du véhicule
(feux, essuie-vitre, assistance de
freinage...), toutes interventions sur
la batterie secondaire 12 V (démontage, débranchement.... ) doivent
impérativement être effectuées par
un professionnel spécialisé.
Risque de brûlures par chocs électriques.
Respectez impérativement les périodicités de remplacement mentionnées dans le document d’entretien sans les dépasser.
La batterie étant spécifique, veillez
à la faire remplacer par une batterie
équivalente.
Faites appel à un Représentant de
la marque
Le système de propulsion
du véhicule électrique utilise une tension continue
d’environ 400 volts.
Ce système peut être chaud pendant et après avoir coupé le contact.
Respectez les messages d’avertissement portés sur les étiquettes
présentes dans le véhicule.
Toute intervention ou modification
sur le système électrique 400 volts
du véhicule (composants, câbles,
connecteurs, batterie de traction)
est rigoureusement interdite.
Risque de brûlures graves ou de
chocs électriques pouvant entraîner la mort.
De plus le motoventilateur peut se
mettre en route à tout instant.

Le témoin
présent dans le
compartiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
4.7
BATTERIE SECONDAIRE 12 VOLTS (2/2)
A
2
3
4
Dépannage
Pour ne pas endommager votre véhicule, il est interdit de recharger sa
batterie secondaire 12 volts en utilisant :
– un chargeur de batterie externe ;
– une batterie d’un autre véhicule.
Faites appel à un Représentant de
la Marque.
7
Étiquette A
6
5
Respectez les indications portées sur
la batterie.
2 flammes nues interdites et défense
de fumer ;
3 protection obligatoire de la vue ;
4 tenir éloigné des enfants ;
5 matières explosives ;
6 se reporter à la notice ;
7 matières corrosives.
Il est interdit de débrancher la batterie secondaire
12 volts.
Risque de brûlures par
chocs électriques.
4.8
N’utilisez pas votre véhicule électrique pour dépanner la batterie
secondaire 12 volts d’un autre véhicule. La puissance électrique
12 volts d’un véhicule électrique est
insuffisante pour cette opération.
Risque d’endommagement du véhicule
PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES
Véhicule équipé d’un système
de surveillance de pression des
­pneumatiques
En cas de sous-gonflage (­crevaison,
A

sous-gonflage,...) le témoin
s­ ’allume au tableau de bord ➥ 2.18.
A
Etiquette A
Pour la lire ouvrez la porte conducteur.
Les pressions de gonflage doivent être
vérifiées sur pneumatiques froids.
Au cas où la vérification de la pression
ne peut être effectuée sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions indiquées de 0,2 à 0,3 bar (ou
3 PSI). Il est impératif de ne jamais
dégonfler un pneumatique chaud.
B
C
D
B
C
D
B : dimension des pneumatiques équipant le véhicule.
C : pression de gonflage des pneumatiques pour les roues avant.
D : pression de gonflage des pneumatiques pour les roues arrière.
Sécurité pneumatique et monte
de chaînes : Pour connaître les
conditions d’entretien et, suivant les
versions, les conditions de monte
de chaînes du véhicule ➥ 5.6.
Pour votre sécurité et le
respect de la législation en
vigueur.
Lorsqu’il y a n
­ écessité de les
remplacer, il ne faut monter sur votre
véhicule que des p
­ neumatiques de
même marque, dimension, type et
structure sur un même essieu.
Ils doivent : soit avoir une ­capacité
de charge et une ­
capacité de
v itesse au moins égale aux
­
­p neumatiques ­d ’origine, soit
­correspondre à ceux ­préconisés
par un Représentant de la
marque.
Le non-respect de ces instructions
peut mettre en cause votre sécurité
et invalider la conformité de votre
véhicule.
Risque de perte de contrôle du
véhicule.
4.9
ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE (1/3)
Un véhicule bien entretenu permet de
le conserver plus longtemps. Il est donc
conseillé d’entretenir l’extérieur du véhicule régulièrement.
Votre véhicule bénéficie des techniques
anticorrosion performantes. Il n’en demeure pas moins soumis à l’action de
différents paramètres.
Agents atmosphériques corrosifs
–
pollution atmosphérique (villes et
zones industrielles) ;
–salinité de l’atmosphère (zones maritimes surtout par temps chaud) ;
–conditions climatiques saisonnières
et hygrométriques (sel répandu sur
la chaussée en hiver, eau de nettoyage des rues…).
Incidents de circulation
Actions abrasives
Poussière atmosphérique, sable, boue,
gravillons projetés par d’autres véhicules…
Un minimum de précautions s’impose
pour vous assurer contre ces risques.
Ce qu’il faut faire
Lavez fréquemment votre véhicule,
moteur arrêté, avec des shampooings
sélectionnés par nos Services techniques (jamais de produits abrasifs).
Rincez au préalable abondamment au
jet :
–les retombées résineuses des arbres
ou les pollutions industrielles ;
–la boue qui forme des amalgames
humides dans les passages de roue
et le dessous de caisse ;
–
la fiente d’oiseaux qui produit une
réaction chimique avec la peinture
amenant à une action décolorante
rapide pouvant aller jusqu’au décollement de la peinture ;
Il est impératif de laver immédiatement le véhicule pour enlever ces
taches, car il sera impossible de les
faire disparaître par un lustrage ;
–le sel, surtout dans les passages de
roues et le dessous de caisse, après
roulage dans des régions où des
fondants chimiques ont été répandus.
Respectez l’espacement des véhicules
en cas de roulage sur route gravillonnée pour éviter de blesser votre peinture.
Effectuez ou faites effectuer rapidement les retouches en cas de blessure
de la peinture pour éviter la propagation de la corrosion.
N’oubliez pas les visites périodiques,
dans le cas où votre véhicule bénéficie
d’une garantie anticorrosion. Reportezvous au document d’entretien.
Respectez les lois locales en ce qui
concerne le lavage des véhicules (ex. :
­­ne pas laver son véhicule sur la voie
publique).
Au cas où il a été nécessaire de nettoyer des éléments mécaniques, charnières… Il est impératif de les protéger de nouveau par pulvérisation de
produits homologués par nos Services
Techniques.
Retirez régulièrement les retombées
végétales (résine, feuille...) du véhicule.
Nous avons sélectionné des produits spéciaux pour l’entretien que
vous trouverez dans les boutiques
de la marque.
4.10
ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE (2/3)
Ce qu’il ne faut pas faire
Laver le véhicule en plein soleil ou
lorsqu’il gèle.
Gratter la boue ou des salissures sans
les détremper.
Laisser s’accumuler les souillures extérieures.
Laisser la rouille se développer à partir
de blessures accidentelles.
Dégraisser ou nettoyer à
l’aide d’appareils de nettoyage haute pression ou
de pulvérisations de produits non homologués
par nos Services techniques :
– les éléments mécaniques (ex. : compartiment moteur) ;
Enlever des taches avec des solvants,
non sélectionnés par nos Services, qui
peuvent attaquer la peinture.
– les roues (ex. : les éléments de freinage comme les étriers de frein) ;
Rouler dans la neige et la boue sans
laver le véhicule, particulièrement les
passages de roues et le dessous de
caisse.
– les pièces avec charnières (ex. : intérieur des portes) ;
– le dessous de caisse ;
– les plastiques extérieurs peints (ex. :
pare-chocs).
Cela pourrait provoquer des risques
d’oxydation ou de mauvais fonctionnement.
4.11
ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE (3/3)
Particularité véhicules avec
peinture mate
Passage sous un portique de
lavage
Nettoyage des projecteurs,
des capteurs, des caméras...
Ce type de peinture requiert certaines
précautions.
Ramenez la manette des essuie-vitres
en position Arrêt ➥ 1.106. Vérifiez la
fixation des équipements extérieurs,
projecteurs additionnels, rétroviseurs
et prenez soin de fixer avec un adhésif
les balais d’essuie-vitres.
Utilisez un chiffon doux ou du coton.
Si cela est insuffisant, imbibez-le légèrement d’eau savonneuse puis rincez
toujours avec un chiffon doux ou en
coton.
Terminez en essuyant délicatement
avec un chiffon sec et doux.
Ce qu’il faut faire
Lavez à l’eau abondamment, et à la
main, le véhicule à l’aide d’un chiffon
doux, d’une éponge douce...
Ce qu’il ne faut pas faire
Utiliser des produits à base de cire (lustrage).
Déposez le fouet d’antenne radio si le
véhicule en possède un.
Pensez à retirer l’adhésif et remettre
l’antenne une fois le lavage terminé.
Frotter de manière intensive.
Passer le véhicule sous un portique de
lavage.
Coller des autocollants sur la peinture
(risque de marquage).
Laver le véhicule avec
un appareil de nettotage haute pression.
Lavage du véhicule
Ne jamais laver le compartiment moteur, la prise de
charge et la batterie de traction au nettoyeur haute pression.
Risque d’endommagement du
circuit électrique.
Ne jamais laver le véhicule lorsque
celui-ci est en charge.
Risque de chocs électriques pouvant entraîner la mort.
4.12
L’emploi de produits à base d’alcool
ou d’ustensiles (ex : grattoir...) est à
proscrire.
ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEURES (1/2)
Un véhicule bien entretenu permet de
le conserver plus longtemps. Il est donc
conseillé d’entretenir l’intérieur du véhicule régulièrement.
Une tâche doit toujours être traitée rapidement.
Quelle que soit la nature de la tâche,
utilisez de l’eau savonneuse froide
(éventuellement tiède) à base de
savon naturel.
L’emploi de détergents (liquide pour
vaisselle, produit en poudre, produits à base d’alcool...) est à proscrire.
Utilisez un chiffon doux.
Rincez et en absorbez l’excédent.
Ecran multimédia
L’entretien de l’écran dépend du type
d’équipement multimédia. Pour plus
d’information, reportez-vous à la notice
multimédia.
Vitres d’instrumentation
(ex : tableau de bord, montre, afficheur
température extérieure…).
Utilisez un chiffon doux ou du coton.
Si cela est insuffisant, utilisez un chiffon doux (ou coton) légèrement imbibé
d’eau savonneuse puis rincez avec un
chiffon doux ou en coton légèrement
imbibé d’eau.
Terminez en essuyant délicatement
avec un chiffon sec et doux.
L’emploi de produits à base d’alcool
et/ou l’aspersion directe d’un liquide
est à proscrire.
Ceintures de sécurité
Elles doivent être tenues propres.
Utilisez soit les produits sélectionnés
par nos Services techniques (boutique
de la marque) soit de l’eau tiède savonneuse avec une éponge et séchez avec
un chiffon sec.
L’emploi de détergents ou teinture
est à proscrire.
Textiles (sièges, habillage de
portes...)
Dépoussiérez régulièrement les textiles.
Tache liquide
Utilisez l’eau savonneuse.
Absorbez ou tamponnez légèrement
(ne jamais frotter) à l’aide du chiffon
doux, rincez et absorbez l’excédent.
Tache solide ou pâteuse
Retirez immédiatement et avec précaution l’excédent de matière solide
ou pâteuse avec une spatule (en allant
des bords vers le centre afin d’éviter
d’étaler la tache).
Nettoyez comme indiqué pour une
tâche liquide.
Particularité des bonbons, chewinggums
Posez un glaçon sur la tache afin de la
cristalliser puis procédez comme indiqué pour une tâche solide.
Pour tout conseil d’entretien intérieur
et/ou de résultat n
­ on-satisfaisant,
consultez le Représentant de la
marque.
4.13
ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEURES (2/2)
Démontage/remontage
d’équipements amovibles
montés d’origine dans le
véhicule
Si vous devez retirer des équipements
amovibles pour nettoyer l’habitacle (par
exemple des surtapis), veillez toujours
à les réinstaller correctement et du bon
côté (le surtapis conducteur doit être
remonté coté conducteur...) et de les
maintenir par les éléments livrés avec
l’équipement (par exemple, le surtapis conducteur doit toujours être maintenu à l’aide d’éléments de fixation
­pré-installés).
Dans tous les cas, véhicule à l’arrêt, vérifiez que rien ne vient gêner la
conduite (obstacle dans l’enfoncement
des pédales, coincement du talon par
le surtapis...).
4.14
Ce qu’il ne faut pas faire
Positionner des objets au niveau
des aérateurs tels que désodorisant,
parfum…qui pourraient endommager
l’habillage de la planche de bord.
Utiliser un appareil de
nettoyage haute pression ou de pulvérisateur
à l’intérieur de l’habitacle :
sans précaution, cela pourrait nuire,
entre autres, au bon fonctionnement
des composants électriques ou électroniques présents dans le véhicule.
Chapitre 5 : conseils pratiques
Bloc outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kit de gonflage des pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pneumatiques (sécurité pneumatiques, roues, utilisation hivernale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Projecteurs avant (remplacement des lampes). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Feux arrière (remplacement des lampes). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Répétiteurs latéraux (remplacement des lampes). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Éclairage intérieur (remplacement des lampes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Carte « Mains libres » : pile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fusibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pré-équipement radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Essuie-vitres (remplacement des balais). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remorquage, dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anomalies de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2
5.3
5.6
5.10
5.11
5.12
5.13
5.15
5.17
5.19
5.20
5.21
5.23
5.26
5.1
BLOC OUTILS
1
A
2
La présence des outils dans le bloc
outils dépend du véhicule.
Le bloc outils A est situé dans le bac
sous le tapis de coffre.
Levier 1
Il permet de bloquer ou de débloquer
l’anneau de remorquage.
Anneau de remorquage 2
➥ 5.23.
5.2
Ne laissez jamais les outils
pêle-mêle dans le véhicule : risque de projections
lors d’un freinage. Après
utilisation, veillez à bien clipper
les outils dans le bloc-outils puis
positionnez-le correctement dans
­
son logement : risque de blessures.
Lorsque des vis de roue sont livrées
dans le bloc outils, utilisez ces vis
exclusivement pour la roue de secours : r­eportez-vous à l’étiquette
située sur la roue de secours.
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (1/3)
B
A
N’utilisez pas le kit de gonflage si le pneu est abîmé à
la suite d’un roulage avec
un pneu crevé.
Le kit est homologué uniquement pour gonfler les
pneumatiques du véhicule
équipé d’origine de ce kit.
Contrôlez donc soigneusement les
flancs des pneus avant toute intervention.
En aucun cas, il ne doit servir à
gonfler les pneumatiques d’un autre
­véhicule, ou tout autre objet gonflable (bouée, bateau…).
De même, rouler avec des pneumatiques dégonflés, voire même à plat
(ou crevés) peut nuire à la sécurité
et s’avérer être non réparable.
Cette réparation est temporaire.
Le kit répare les pneumatiques ­
e ndommagés sur
la bande de roulement A
par des objets de moins
de 4 millimètres. Il ne répare pas
tous les types de crevaisons comme
les coupures de plus de 4 millimètres, les entailles sur le flanc B
du pneumatique…
Assurez-vous aussi que votre jante
est en bon état.
Ne retirez pas le corps étranger à
l’origine de la crevaison si celui-ci
est toujours dans le pneumatique.
Un pneumatique ayant subi une crevaison doit toujours être examiné
(et réparé si cela est possible) par
un spécialiste dans les plus brefs
délais.
Lors du remplacement d’un pneumatique réparé à l’aide de ce kit,
vous devez en avertir le spécialiste.
Lors du roulage, une vibration peut
être ressentie du fait de la présence
du produit dans le pneumatique.
Évitez les projections sur la peau
lors des manipulations de la bouteille de produit de réparation. Si toutefois des gouttelettes s’échappent,
rincez abondamment.
Ne laissez pas le kit de réparation à
la portée des enfants.
Ne jetez pas la bouteille vide dans la
nature. Remettez-la à votre Repré­
sentant de la marque ou à un organisme chargé de sa récupération.
La bouteille a une durée de vie
­limitée indiquée sur son étiquette.
Vérifiez la date de péremption.
Rendez-vous chez un Représentant
de la marque pour remplacer le
tuyau de gonflage et la bouteille de
produit de réparation.
5.3
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (2/3)
Moteur tournant, frein de parking
serré,
– Déconnectez tout accessoire précédemment branché sur les prises accessoires du véhicule ;
1
– Reportez-vous aux informations
présentes sur le compresseur du
kit de gonflage situé dans le coffre
du véhicule et suivez les instructions
d’utilisation ;
– Gonflez le pneumatique à la pression préconisée ➥ 4.9 ;
2
Suivant véhicule, en cas de crevaison,
utilisez le kit situé dans le coffre ou
sous le tapis de coffre.
Véhicule équipé d’un avertisseur de
perte de pression des pneumatiques
En cas de sous-gonflage (­crevaison,

sous-gonflage...), le témoin
­s’allume au tableau de bord ➥ 2.18.
5.4
Si une pression minimum de 1,8 bar
n’est pas atteinte après 15 minutes,
la réparation n’est pas possible, ne
prenez pas la route, faites appel à un
Représentant de la marque.
– Après 15 minutes maximum, arrêtez
le gonflage pour lire la pression (sur
le manomètre 2) ;
Nota : pendant que la bouteille se
vide (environ 30 secondes), le manomètre 2 indique brièvement une pression jusqu’à 6 bars, ensuite la pression
chute.
– Ajustez la pression : pour l’augmenter, continuez le gonflage avec le
kit, pour la diminuer, appuyez sur le
bouton 1.
Avant d’utiliser le kit, garez
le véhicule de façon à être
suffisamment éloigné de la
zone de circulation, enclenchez le signal de détresse et serrez
le frein à main, faites descendre
tous les occupants du véhicule et
tenez-les éloignés de la zone de circulation.
En cas de stationnement
sur le bas-côté de la chaussée, vous devez avertir les
autres usagers de la route
de la présence de votre véhicule au
moyen d’un triangle de présignalisation ou autres dispositifs prescrits
par la législation locale du pays où
vous vous trouvez.
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (3/3)
3
Une fois que le pneu est correctement
gonflé, déposez le kit : dévissez lentement l’embout de gonflage de la bouteille 3 de manière à éviter la projection
de produit et stockez la bouteille dans
un emballage plastique pour éviter
l’écoulement du produit.
– Collez l’étiquette de préconisation
de conduite (localisée en dessous
de la bouteille) sur un emplacement visible par le conducteur sur la
planche de bord.
– Rangez le kit.
– À la fin de la première opération de
gonflage, le pneu fuira toujours, il est
impératif de réaliser un roulage pour
colmater le trou.
– Démarrez sans délai et roulez à une
vitesse de 20 à 60 km/h de manière
à répartir le produit uniformément
dans le pneumatique ; après avoir
parcouru une distance de 3 kilomètres, arrêtez-vous et contrôler la
pression.
– Si la pression est supérieure à
1,3 bar, mais inférieure à celle recommandée (voir l’étiquette collée
sur le bord de la porte conducteur),
réajustez-la. Sinon , contactez un
représentant agréé : le pneumatique
ne peut pas être réparé.
Attention, un bouchon de
valve manquant ou mal
vissé peut nuire à l’étanchéité des pneumatiques et
provoquer des pertes de pression.
Ayez toujours des bouchons de
valve identiques à ceux d’origine et
entièrement vissés.
Précaution d’utilisation du kit
Le kit ne doit pas fonctionner plus de
15 minutes consécutives.
La bouteille devra être remplacée
après la première utilisation même s’il
reste du liquide dedans.
Aucun objet ne doit se trouver aux pieds du conducteur : en effet, en cas de
freinage brusque, ces
objets risquent de glisser sous le
pédalier et d’empêcher son utilisation.
Après une réparation à
l’aide du kit, il ne faut pas
parcourir plus de 200 km.
De plus, réduisez votre
vites­se et, dans tous les cas, ne
­dépassez pas 80 km/h. L’étiquette
que vous devrez coller sur un
­emplacement visible sur la planche
de bord vous le rappelle.
Suivant pays ou législation locale,
un pneumatique réparé à l’aide du
kit de gonflage des pneumatiques
devra être remplacé.
5.5
PNEUMATIQUES (1/4)
Les pneumatiques constituent le seul
contact entre le véhicule et la route, il
est donc essentiel de les tenir en bon
état.
Vous devez impérativement vous
conformer aux règles locales prévues
par le code de la route.
Lorsque le relief des sculptures
a été érodé jusqu’au niveau des
­b ossages-témoins, ceux-ci deviennent visibles 2 : il est alors nécessaire de remplacer vos pneumatiques car la profondeur des sculptures
n’est, au plus, que de 1,6 mm et ceci
entraîne une mauvaise adhérence
sur les routes mouillées.
1
2
Entretien des pneumatiques
Les pneumatiques doivent être en bon
état et leurs sculptures doivent présenter un relief suffisant ; les pneumatiques
agréés par nos services techniques
comportent des témoins d’usure 1
qui sont constitués de bossages-­
témoins incorporés dans l’épaisseur
de la bande de roulement.
5.6
Un véhicule surchargé, de longs parcours sur autoroute plus particulièrement par fortes chaleurs, une conduite
habituelle sur de mauvais chemins
concourent à des détériorations plus
rapides des pneumatiques et influent
sur la sécurité.
Des incidents de conduite,
tels que « coups de trottoir », risquent d’endommager les pneumatiques et les
jantes, ainsi que d’entraîner des déréglages du train avant ou arrière.
Dans ce cas, faites vérifier leur état
par un Représentant de la marque.
PNEUMATIQUES (2/4)
Pressions de gonflage
Respectez les pressions de gonflage,
vérifiez-les au moins une fois par mois
et avant chaque grand voyage (reportez-vous à l’étiquette collée sur le chant
de porte conducteur) ➥ 4.9.
Les pressions doivent être vérifiées à
froid : ne tenez pas compte des pressions supérieures qui seraient atteintes
par temps chaud ou après un parcours
effectué à vive allure.
Au cas où la vérification de la pression
ne peut être effectuée sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions indiquées de 0,2 à 0,3 bar (ou
3 PSI).
Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud.
Des pressions insuffisantes entraînent une
usure prématurée et des
échauffements anormaux
des pneumatiques avec toutes les
conséquences que cela comporte
sur le plan de la sécurité :
Véhicule équipé d’un système
de surveillance de pression des
­pneumatiques
En cas de sous-gonflage (­crevaison,

sous-gonflage...) le voyant
s­ ’allume au tableau de bord ­➥ 2.18.
Permutation des roues
Cette pratique est déconseillée.
Il est interdit de permuter
les roues avant 17’’ (pneumatiques et/ou jantes) avec
les roues arrière.
– mauvaise tenue de route ;
– risque d’éclatement ou de perte
de la bande de roulement.
La pression de gonflage dépend
de la charge et de la vitesse d’utilisation. Ajustez les pressions en
fonction des conditions d’utilisation
(­reportez-vous à l’étiquette collée
sur le chant de porte conducteur).
Attention, un bouchon de
valve manquant ou mal
vissé peut nuire à l’étan­
chéité des pneumatiques et
provoquer des pertes de pression.
Ayez toujours des bouchons de
valve identiques à ceux d’origine et
entièrement vissés.
5.7
PNEUMATIQUES (3/4)
Remplacement des
pneumatiques
Utilisation hivernale
Chaînes
Pour des raisons de sécurité, il est
formellement interdit de monter des
chaînes sur l’essieu arrière.
Pour votre sécurité et le
respect de la législation en
vigueur.
Lorsqu’il y a nécessité de
les remplacer, il ne faut monter sur
votre véhicule que des pneumatiques de mêmes marque, dimension, type et structure sur un même
essieu.
Ils doivent : soit avoir une capacité de charge et une capacité de
vitesse au moins égale aux pneumatiques d’origine, soit correspondre à ceux préconisés par un
Représentant de la marque.
Le non-respect de ces instructions
peut mettre en cause votre sécurité
et invalider la conformité de votre
véhicule.
Risque de perte de contrôle du
véhicule.
5.8
Toute monte de pneumatiques de taille
supérieure à celle d’origine rend impossible le chaînage.
Pneus « neiges » ou « thermogommes »
Nous vous conseillons d’équiper les
quatre roues afin de préserver le plus
possible les qualités d’adhérence de
votre véhicule.
Attention : ces pneumatiques comportent parfois un sens de roulage et
un indice de vitesse maxi qui peut être
inférieur à la vitesse maxi de votre véhicule.
Les roues 17’’ sont non
chaînables.
Si vous désirez utiliser des
équipements spécifiques,
consultez un Représentant de la
marque.
La monte de chaînes n’est
possible qu’avec des pneumatiques de taille identique
à ceux montés d’origine sur
votre véhicule.
La monte de chaîne est possible
mais à condition d’utiliser des
chaînes spécifiques. Nous vous
recommandons de consulter un
Représentant de la marque.
PNEUMATIQUES (4/4)
Pneus cloutés
Ce type d’équipement n’est utilisable
que durant une période limitée et déterminée par la législation locale. Il est
nécessaire de respecter la vitesse imposée par la réglementation en vigueur.
Ces pneus doivent équiper les deux
roues de l’essieu avant au minimum.
Nota :
L’utilisation de pneus neiges, thermogommes ou cloutés réduit significativement l’autonomie du véhicule.
Dans tous les cas, nous vous recommandons de consulter un
Représentant de la marque qui
saura vous conseiller sur le choix
de l’équipement le mieux adapté à
votre véhicule.
5.9
PROJECTEURS AVANT : remplacement des lampes
Feux de brouillard avant/de
virage à LED 3
(suivant véhicule)
1
Consultez un Représentant de la
marque.
Projecteurs additionnels
2
3
Si vous désirez équiper votre véhicule de projecteurs « antibrouillard »,
consultez un Représentant de la
marque.
Feux de jour/de position à
LED 1
(suivant véhicule)
Consultez un Représentant de la
marque.
Feux indicateur de direction/
de croisement/de route à
LED 2
Consultez un Représentant de la
marque.
5.10
Toute intervention (ou modification) sur le circuit électrique doit être réalisée
par un Représentant de
la marque qui dispose des pièces
nécessaires à l’adaptation, car un
branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l’installation électrique (câblage, organes,
en particulier l’alternateur).
FEUX ARRIÈRE ET LATÉRAUX : remplacement des lampes (1/2)
1
Feux de recul et de brouillard
arrière 3
Accédez au porte-lampe en passant par le dessous du véhicule, puis
­dévissez-le en tournant vers le centre
du véhicule.
Feu de brouillard
Type de lampe : PR21W.
2
Feu de recul
Type de lampe : P21W.
3
Troisième feu stop 1
Consultez un Représentant de la
marque.
Feux indicateur de direction/
de position et de stop 2
Consultez un Représentant de la
marque.
5.11
FEUX ARRIÈRE ET LATÉRAUX : remplacement des lampes (2/2)
4
5
Éclaireurs plaque
d’immatriculation 4
– Déclippez l’éclaireur 4 en pressant la
languette 5 ;
– retirez le couvercle de l’éclaireur
pour accéder à la lampe.
Type de lampe : W5W.
Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors
du remplacement.
Risque de blessures.
5.12
6
Répétiteurs latéraux 6
Consultez un Représentant de la
marque.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes (1/2)
1
Spots de lecture 1
Consultez un Représentant de la
marque.
2
Eclaireurs de miroirs de
courtoisie 2
Consultez un Représentant de la
marque.
5.13
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes (2/2)
4
5
6
3
Éclaireur de coffre
Déconnectez l’éclaireur.
Déclippez (à l’aide d’un outil type tournevis plat) l’éclaireur 3 en pressant sur
la languette côté gauche de l’éclaireur.
Appuyez sur la languette 4 pour dégager le diffuseur 6 et accéder à la
lampe 5.
Dégagez la lampe concernée.
Type de lampe : W5W.
Type de la lampe : W5W.
Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors
du remplacement.
Risque de blessures.
5.14
CARTE « MAINS LIBRES » : pile (1/2)
1
A
2
Remplacement de la pile
Lorsque le message « Pile carte
faible » apparaît au tableau de bord,
remplacez la pile de la carte :
–faites coulisser la coque arrière 1
vers le bas en exerçant une pression
sur la zone A ;
– retirez le cache 2 de la pile ;
–retirez la pile en appuyant d’un côté
et en soulevant de l’autre ;
–
r emplacez-la en respectant la
­polarité et le modèle inscrit dans le
couvercle.
Au remontage, procédez en sens
­inverse, puis appuyez quatre fois, à
proximité du véhicule, sur l’un des
­boutons de la carte : au démarrage
­suivant, le message disparaît.
Assurez-vous que le couvercle soit
bien clippé.
Nota : lors du remplacement de pile, ne
touchez pas au circuit électronique et
aux contacts situés dans la carte.
Les piles sont disponibles chez un
Représentant de la marque, leur
durée de vie est de deux ans environ. Veillez à l’absence de trace
d’encre sur la pile : risque de mauvais contact électrique.
Lorsqu’il y a necessité de
les remplacer, veiller à
prendre le même type de
piles ou leur équivalent
(consultez un Représentant de la
marque).
Lors du remplacement :
–veiller au bon positionnement des piles.
Risque d’explosion.
–si le couvercle ne ferme pas correctement, ne pas utiliser et tenir
hors de portée des enfants.
5.15
CARTE « MAINS LIBRES » : pile (2/2)
Anomalies de
fonctionnement
Si la pile est trop faible pour a
­ ssurer
le fonctionnement, vous pouvez tout
de même démarrer et verrouiller/­
déverrouiller le véhicule ➥ 1.30.
Précautions d’usage
liées aux piles :
–
conserver les piles
(neuves ou usagées) hors
de portée des enfants ;
–ne pas ingérer les piles ;
Danger de brûlure chimique
pouvant entraîner la mort.
Ne jetez pas vos piles usagées
dans la nature, ­remettez-les à un
organisme chargé de la collecte et
du recyclage des piles.
5.16
– en cas de doute d’ingestion ou
d’introduction dans une partie
quelconque du corps, consulter
au plus tôt un médecin.
FUSIBLES (1/2)
1
A
5
3
2
4
Compartiment à fusibles
Pince 1
Remontage de la trappe A
En cas de non-fonctionnement d’un appareil électrique, vérifiez l’état des fusibles.
Débrochez le fusible à l’aide de la
pince 1, située au dos de la trappe A.
Approchez la trappe A de la planche
de bord. Insérez l’élément 2 dans la
fente 3.
Déclippez la trappe A.
Pour le sortir de la pince, glissez-le latéralement.
Il est recommandé de ne pas utiliser les
emplacements fusibles libres.
Faites glisser l’élément 2 dans la
fente 3 vers la gauche puis vers le bas
de façon que les clips 4 de la trappe
soient face aux supports 5.
Appuyez sur la trappe pour la clipper.
Suivant la législation ou par précaution :
Procurez-vous chez un Représen­
tant de la marque une boîte de secours comportant un jeu de lampes
et un jeu de fusibles.
5.17
FUSIBLES (2/2)
Affectation des fusibles
(la présence des fusibles dépend du niveau d’équipement du véhicule)
Symbole
Affectation
Pour repérer les fusibles, aidezvous de l’étiquette d’affectation des
fusibles située dans le rangement.
H
Lave-vitres
î
Prise accessoires multimédia, écran multimédia
Æ
Allume cigares avant, prise accessoires avant et
arrière deuxième rangée
Le remplacement de certains fusibles nécessite l’intervention d’un
professionnel qualifié, ces fusibles
ne figurent pas sur l’étiquette.
Ì
Avertisseur sonore
N’intervenez que sur les fusibles représentés sur l’étiquette.

Dégivrage des rétroviseurs
×
Feux de Stop, unité centrale habitacle

Unité centrale habitacle, essuie-vitre arrière,
feux de brouillard arrière
D
Feux indicateurs de direction, feux de détresse,
feux de stop surélevé

5.18
Lève-vitre électrique
Vérifiez le fusible concerné
et remplacez-le, si nécessaire, par un fusible impérativement de même ampérage que celui d’origine.
Un fusible d’ampérage trop fort peut
créer un échauffement excessif du
réseau électrique (risque d’incendie) en cas de consommation anormale d’un équipement.
PRÉ-ÉQUIPEMENT RADIO
1
2
Emplacement radio 1
Haut-parleurs portes 2
Déclippez l’obturateur. Les connexions :
antenne, alimentation + et –, fils de
haut-parleurs se trouvent derrière.
Pour l’installation d’un équipement,
consultez un Représentant de la
marque.
– Dans tous les cas, il est très important de suivre précisément les
instructions portées sur la notice
de l’équipement.
– Les caractéristiques des supports et câblages (disponibles
dans le réseau de la marque)
varient en fonction du niveau
d’équipement de votre véhicule
et du type de votre autoradio.
Pour connaître leur référence,
consultez un Représentant de la
marque.
– Toute intervention sur le circuit électrique du véhicule ne
peut être réalisée que par un
Représentant de la marque car
un branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de
l’installation électrique et/ou des
organes qui y sont connectés.
5.19
ACCESSOIRES
Accessoires électriques et électroniques
Avant d’installer ce type d’accessoire (en particulier pour les émetteurs/récepteurs : bande de fréquences, niveau
de puissance, position de l’antenne...), assurez-vous que celui-ci est compatible avec votre véhicule. Prenez conseil
auprès d’un Représentant de la marque.
Avant de brancher un accessoire sur une prise, assurez-vous de ne pas dépasser la puissance maximale autorisée sur la prise
concernée ➥ 3.15, ➥ 5.20. Risque d’incendie.
Toute intervention sur le circuit électrique du véhicule ne peut être réalisée que par un Représentant de la marque car un branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l’installation électrique et/ou des organes qui y sont connectés.
En cas de montage ultérieur d’équipement électrique, assurez-vous que l’installation est bien protégée par un fusible. Faitesvous préciser l’ampérage et la localisation de ce fusible.
Utilisation de la prise diagnostic
L’usage d’accessoires électroniques sur la prise diagnostic peut engendrer de graves perturbations sur les systèmes électroniques du véhicule. Pour votre sécurité nous vous conseillons de n’utiliser que des accessoires électroniques agréés par le
constructeur, consultez un Représentant de la marque. Risque d’accidents graves.
Utilisation d’appareils émetteurs/récepteurs (téléphones, appareils CB).
Les téléphones et appareils CB équipés d’antenne intégrée peuvent créer des interférences avec les systèmes électroniques
équipant le véhicule d’origine, il est recommandé de n’utiliser que des appareils avec antenne extérieure. Par ailleurs, nous
vous rappelons la nécessité de respecter la législation en vigueur concernant l’utilisation de ces appareils.
Montage ultérieur d’accessoires
Si vous souhaitez faire installer des accessoires sur le véhicule : consultez un Représentant de la marque. De plus, afin d’assurer le bon fonctionnement de votre véhicule et d’éviter tout risque de nature à porter atteinte à votre sécurité, nous vous
conseillons d’utiliser des accessoires spécifiés, adaptés à votre véhicule et qui seuls sont garantis par le constructeur.
Si vous utilisez une canne antivol, fixez-la uniquement sur la pédale de frein.
Gêne à la conduite
Côté conducteur, n’utilisez impérativement que des surtapis adaptés au véhicule, s’accrochant aux éléments préinstallés et
vérifiez régulièrement leur fixation. Ne superposez pas plusieurs tapis. Risque de coincement des pédales.
5.20
BALAIS D’ESSUIE-VITRES (1/2)
A
B
1
2
3
4
Remplacement des balais
d’essuie-vitre 2
Pour remplacer les essuie-vitres, il est
nécessaire de placer les essuie-vitres
en position de service B.
Contact mis, moteur à l’arrêt :
– abaissez complètement la manette
d’essuie-vitre (position balayage
continu rapide), les balais s’arrêtent
dans la position B dégagée du
capot ;
– appuyez sur le bouton 4 puis dégagez le balai vers le haut.
Remontage
Pour remonter le balai d’essuievitre 2, insérez-le dans son logement
du bras 3, puis clippez-le jusqu’au clic
sonore. Assurez-vous du bon verrouillage du balai.
Pour ramener les balais en position
abaissée, assurez-vous que les balais
sont rabattus sur le pare-brise puis ramenez la manette 1 sur la position A
(balayage unique) : les balais d’essuievitre avant se rangeront dans le capot à
la mise sous contact.
Surveillez l’état des balais d’essuievitre. Leur durée de vie dépend de
vous :
– nettoyez les balais, le pare-brise
régulièrement avec de l’eau savonneuse ;
– ne les utilisez pas lorsque le
pare-brise est sec ;
– décollez-les du pare-brise
lorsqu’ils n’ont pas fonctionné
depuis longtemps.
5.21
BALAIS D’ESSUIE-VITRES (2/2)
Remontage
5
C
Pour remonter le balai d’essuievitre, procédez dans le sens inverse.
Assurez-vous du bon verrouillage du
balai.
– Par temps de gel,
a ssurez-vous que les
­
balais ­d ’essuie-­v itre ne
sont pas immobilisés par le
givre (risque d’échauffement du
moteur).
6
–Surveillez l’état des balais.
Ils sont à changer dès que leur
efficacité diminue : environ tous
les ans.
Balai d’essuie-vitre arrière 5
La manette en position arrêt (désactivée) :
– soulevez le bras d’essuie-vitre 6 ;
– faites pivoter le balai d’essuie-vitre
arrière 5 (mouvement C) jusqu’à le
déclipper ;
– dégagez le balai d’essuie-vitre arrière 5 en tirant sur celui-ci.
Surveillez l’état des balais d’essuievitre. Leur durée de vie dépend de
vous :
– nettoyez les balais, le pare-brise
régulièrement avec de l’eau savonneuse ;
– ne les utilisez pas lorsque le
pare-brise est sec ;
– décollez-les du pare-brise
lorsqu’ils n’ont pas fonctionné
depuis longtemps.
5.22
Durant le changement du balai,
lorsque celui-ci est retiré, veillez à
ne pas laisser le bras retomber sur
la vitre : risque de casser la vitre.
Avant de changer le balai
d’essuie-vitre arrière,
assurez­
-vous que la manette est en position arrêt
(désactivée).
Risque de blessures.
REMORQUAGE, DÉPANNAGE (1/3)
Choix du dépannage
Cas de la panne d’énergie
Dans le cas de la décharge complète
de la batterie de traction, le dépannage
sur plateau ou le remorquage avec
roues avant levées sont autorisés.
Tout autre cas de panne
Seul le dépannage sur plateau est
autorisé.
Remorquage du véhicule
Dépannage sur plateau
Exceptionnellement, seulement dans
les cas de panne d’énergie (décharge
complète de la batterie de traction),
vous pouvez remorquer votre véhicule
les roues avant levées.
Le dépannage sur plateau est impératif dans tous les cas de pannes autres
que la panne d’énergie (décharge complète de la batterie de traction).
Avant tout remorquage ou dépannage,
déverrouillez la colonne de direction :
carte dans l’habitacle, engagez le levier
de la commande de vitesses en position N, puis appuyez environ deux secondes sur le bouton de démarrage du
moteur.
5.23
REMORQUAGE, DÉPANNAGE (2/3)
Avant tout remorquage, déverrouillez la
colonne de direction : carte dans l’habitacle, engagez le levier de vitesses en
position N, puis appuyez environ deux
secondes sur le bouton de démarrage
du moteur.
2
1
Cas de panne d’énergie :
remorquage
En cas de décharge complète de la batterie de traction :
La colonne se déverrouille, les fonctions accessoires sont alimentées :
vous pouvez utiliser l’éclairage du véhicule (feux de détresse, de stop…). La
nuit, le véhicule doit être éclairé.
Il est impératif de respecter la réglementation en vigueur sur le remorquage.
Remorquage terminé, exercez deux
impulsions sur le bouton de démarrage
du moteur (risque de décharge de la
batterie 12 V).

– le témoin 2
clignote en jaune ;
– l’indicateur 1 affiche une batterie
vide.
Il est possible de dépanner sur un plateau ou de remorquer le véhicule à
l’aide du point de remorquage en suivant les instructions ci-après.
Moteur arrêté, l’assistance
de direction n’est plus opérationnelle.
5.24
REMORQUAGE, DÉPANNAGE (3/3)
Déclippez le cache 5 en passant un
outil plat sous le cache.
3
4
Vissez l’anneau de remorquage 4 au
maximum : dans un premier temps, à
la main jusqu’en butée, puis terminez
en bloquant à l’aide du levier.
Utilisez exclusivement l’anneau de remorquage 4 et le levier situés sous le
tapis de coffre dans le bloc outils ➥ 5.2.
5
Nota : il est recommandé de ne pas
utiliser un anneau de remorquage déformé.
Accès au point de
remorquage
Utilisez exclusivement le point de remorquage avant 3.
Ce point de remorquage ne peut être
utilisé qu’en traction, en aucun cas il ne
doit servir pour soulever directement ou
indirectement le véhicule.
Laissez la carte dans le
véhicule durant le remorquage.
Risque de blocage de la
colonne de direction.
Ne laissez jamais les outils
pêle-mêle dans le véhicule :
risque de projections lors
d’un freinage.
Assurez-vous du bon vissage de l’anneau.
Risque de perte de l’objet
remorqué.
Après utilisation, veillez à bien clipper les outils dans le bloc outils,
puis suivant véhicule, positionnezle correctement dans son logement.
Risque de blessures.
5.25
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (1/5)
Les conseils suivants vous permettent de vous dépanner rapidement et provisoirement ; par sécurité consultez dès que
possible un Représentant de la marque.
ANOMALIES
CAUSES POSSIBLES
QUE FAIRE
La charge de la batterie de traction est
impossible.
Le témoin de trappe de charge clignote
rouge.
La température extérieure est inférieure à -26°C.
Rechargez votre véhicule dans un lieu tempéré. Si besoin ➥ 5.23.
Absence de courant dans le boîtier
murale ou mauvais branchement
du câble dans la prise domestique.
Faites vérifier l’installation (disjoncteur, programmateur...).
Le cordon est défectueux.
Consultez un Représentant de la marque
pour son remplacement.
La charge de la batterie de traction est
impossible.
Le témoin de trappe de charge clignote
bleu.
Le cordon de charge n’est pas correctement verrouillé au véhicule.
Rebranchez correctement le cordon de
charge au véhicule. ➥ 1.8.
La programmation du conditionnement
d’air ne fonctionne pas.
L’une des conditions d’utilisation
n’est pas remplie (la batterie de
traction n’est pas en charge...).
➥ 3.11.
5.26
Vérifiez les branchements (prise de
charge...) ➥ 1.8.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (2/5)
Les conseils suivants vous permettent de vous dépanner rapidement et provisoirement ; par sécurité consultez dès que
possible un Représentant de la marque.
ANOMALIES
CAUSES POSSIBLES
QUE FAIRE
La colonne de direction reste verrouillée.
Volant bloqué.
Manœuvrez le volant tout en appuyant sur
le bouton de démarrage du moteur ➥ 2.2.
La direction devient dure.
Surchauffe de l’assistance.
Roulez prudemment à allure réduite, faites
attention au niveau d’effort dans le volant
nécessaire pour tourner les roues.
Panne du moteur électrique
­d’assistance. Défaillance du système d’assistance.
Consultez un Représentant de la marque.
5.27
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (3/5)
ANOMALIES
CAUSES POSSIBLES
QUE FAIRE
La carte ne fonctionne pas pour
déverrouiller ou verrouiller les
portes.
Pile de la carte usée.
Remplacez ou faites remplacer la pile. Vous
pouvez toujours verrouiller, déverrouiller et démarrer votre véhicule ➥ 1.32 et ➥ 2.2.
Utilisation d’appareils fonctionnant
sur la même fréquence que la télécommande (téléphone portable…).
Arrêtez l’utilisation des appareils ou utilisez la clé
intégrée à la carte ➥ 1.8.
Véhicule situé dans une zone à
forts rayonnements électromagnétiques. Batterie secondaire 12V déchargée.
Utilisez la clé intégrée à la carte ➥ 1.8.
Désynchronisation de la carte.
Déverrouillez la porte conducteur à l’aide de
la clé intégrée à la carte dans la serrure de
porte ➥ 1.32, puis placez la carte sur la zone de
dépose ➥ 2.2 et appuyez sur le bouton START
pour synchroniser la carte.
La pile de la carte est usée ou la
carte est désynchronisée.
Vérifiez l’état de la pile de la carte ou placez la
carte dans la zone de dépose ➥ 2.2 prévue à
cette effet.
Le message « Approcher carte
du bouton START » apparaît au
tableau de bord
5.28
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (4/5)
Appareillage électrique
CAUSES POSSIBLES
QUE FAIRE
Vibrations.
Pneumatiques mal gonflés ou mal équili- Vérifiez la pression des pneumatiques. Si
brés ou endommagés.
ce n’est pas la cause, faites vérifier leur
état par un Représentant de la marque.
L’essuie-vitre ne fonctionne pas.
Balais d’essuie-vitres collés.
Décollez les balais avant d’utiliser
l’essuie-vitre.
Fusible essuie-vitre avant rompu.
Consultez un Représentant de la
marque.
Fusible essuie-vitre arrière rompu (inter- Remplacez ou faites remplacer le fumittent, arrêt fixe).
sible ➥ 5.17.
L’essuie-vitre ne s’arrête plus.
Panne du moteur.
Consultez un Représentant de la
marque.
Commandes électriques défectueuses.
Consultez un Représentant de la
marque.
Fréquence plus rapide des feux cligno- Ampoule grillée.
tants.
Remplacez ou faites remplacer l’ampoule.
Les feux
clignotants ne
fonctionnent plus.
D’un seul côté :
Ampoule grillée.
Remplacez ou faites remplacer l’ampoule.
Des deux côtés :
– fusible rompu ;
Remplacez ou faites remplacer le fusible ➥ 5.17.
– centrale clignotante défectueuse.
À remplacer : consultez un Représentant
de la marque.
5.29
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (5/5)
Appareillage électrique
CAUSES POSSIBLES
QUE FAIRE
Les projecteurs
ne fonctionnent plus.
– ampoule grillée ;
Remplacez ou faites remplacer l’ampoule.
Un seul :
– fil débranché ou connecteur mal posi- Vérifiez et rebranchez le fil ou le connectionné.
teur.
Les deux :
Les projecteurs ne s’éteignent plus.
le circuit est protégé par un fusible.
Vérifiez et changez-le si nécessaire.
Commandes électriques défectueuses.
Consultez un Représentant de la
marque.
Traces de condensation dans les projec- La présence de traces de condensation
teurs avant ou les feux arrière.
peut être un phénomène naturel lié aux
variations de température et à l’hygrométrie.
Ces traces disparaîtront progressivement lors de l’utilisation des feux.
5.30
Chapitre 6 : caractéristiques techniques
Plaques d’identification véhicule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informations techniques pour les secours. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Identification moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Masses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pièces de rechange et réparations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Justificatifs d’entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle anticorrosion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
6.14
6.1
PLAQUES D’IDENTIFICATION VÉHICULE
A
A
9
1
2
3
4
5
6
7
8
Les indications figurant sur la plaque
constructeur sont à rappeler dans
toutes vos lettres ou commandes.
Plaque constructeur A
1 Nom du constructeur.
B
2 Numéro de conception communautaire ou numéro d’homologation.
3 Numéro d’identification.
Suivant véhicule, cette information est rappelée sur le marquage B.
6.2
4 MMAC
(Masse
Maximum
Autorisée en Charge).
5 MTR (Masse Totale Roulante : véhicule en charge avec remorque).
6 MMTA (Masse Maximum Totale
Autorisée) essieu avant.
7 MMTA essieu arrière.
8 Réservé aux inscriptions partenariat ou complémentaires.
9 Référence peinture (code couleur).
INFORMATIONS TECHNIQUES POUR LES SECOURS
A
A
Le QR Code figurant sur l’étiquette A
permet aux professionnels de secours
au moyen d’une tablette ou d’un smartphone, d’accéder immédiatement aux
informations techniques utiles pour une
intervention sur le véhicule en cas d’accident.
Veillez à ce que l’étiquette A soit toujours visible et présente sur le parebrise ainsi que sur la lunette arrière.
Toute modification ou dégradation
empêcherait l’accès aux informations.
6.3
IDENTIFICATION MOTEUR
1
A
2
3
Les indications d’indification moteur
figurant sur la zone A sont à rappeler dans toutes vos lettres ou commandes.
(emplacement différent suivant motorisation)
1 Type du moteur.
2 Indice du moteur.
3 Numéro de série du moteur.
6.4
A
Caractéristique moteur
Type moteur : 5AGEN3
MASSES (en kg)
Les masses indiquées sont celles d’un véhicule de base et sans options : elles varient en fonction de l’équipement de
votre véhicule. Consultez le Représentant de la marque.
Masse Maximum Autorisée en Charge (MMAC)
Masse Totale Roulante (MTR)
Masses indiquées sur la plaque constructeur ➥ 6.2.
Masse Remorque Freinée
Interdit
Masse Remorque non Freinée
Interdit
Charge admise sur le point d’attelage
Interdit
Charge admise sur le toit avec le dispositif de portage
Interdit
6.5
DIMENSIONS (en mètres)
0,839
2,588
0,657
1,511
4,084
1,562*
1,510
1,945
*
À vide
6.6
PIÈCES DE RECHANGE ET RÉPARATIONS
Les pièces de rechange d’origine sont conçues sur la base d’un cahier des charges très strict et font l’objet de tests spécifiques.
De ce fait, elles ont un niveau de qualité au moins équivalent à celles qui sont montées sur les véhicules neufs.
En utilisant systématiquement les pièces de rechange d’origine, vous avez l’assurance de préserver les performances de votre
véhicule. En outre, les réparations effectuées dans le Réseau de la marque avec des pièces de rechange d’origine sont garanties
selon les conditions données au dos de l’ordre de réparation.
6.7
JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (1/6)
VIN : ..................................................................................
Date :
Km :
Type d’intervention :
Tampon
Révision
□
.......................................
□
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
.......................................
Contrôle anticorrosion :
OK □
Tampon
□
□
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
□
.......................................
□
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
6.8
Tampon
JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (2/6)
VIN : ..................................................................................
Date :
Km :
Type d’intervention :
Tampon
Révision
□
.......................................
□
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
.......................................
Contrôle anticorrosion :
OK □
Tampon
□
□
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
□
.......................................
□
Tampon
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
6.9
JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (3/6)
VIN : ..................................................................................
Date :
Km :
Type d’intervention :
Tampon
Révision
□
.......................................
□
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
.......................................
Contrôle anticorrosion :
OK □
Tampon
□
□
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
□
.......................................
□
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
6.10
Tampon
JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (4/6)
VIN : ..................................................................................
Date :
Km :
Type d’intervention :
Tampon
Révision
□
.......................................
□
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
.......................................
Contrôle anticorrosion :
OK □
Tampon
□
□
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
□
.......................................
□
Tampon
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
6.11
JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (5/6)
VIN : ..................................................................................
Date :
Km :
Type d’intervention :
Tampon
Révision
□
.......................................
□
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
.......................................
Contrôle anticorrosion :
OK □
Tampon
□
□
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
□
.......................................
□
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
6.12
Tampon
JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN (6/6)
VIN : ..................................................................................
Date :
Km :
Type d’intervention :
Tampon
Révision
□
.......................................
□
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
N° de facture :
Commentaires/divers
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
.......................................
Contrôle anticorrosion :
OK □
Tampon
□
□
Non OK* □
*Voir page spécifique
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision
□
.......................................
□
Tampon
Contrôle anticorrosion :
OK □
Non OK* □
*Voir page spécifique
6.13
CONTRÔLE ANTICORROSION (1/5)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN : ..........................................................
Réparation pour corrosion à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Date de réparation :
6.14
Tampon
CONTRÔLE ANTICORROSION (2/5)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN : ..........................................................
Réparation pour corrosion à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
6.15
CONTRÔLE ANTICORROSION (3/5)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN : ..........................................................
Réparation pour corrosion à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Date de réparation :
6.16
Tampon
CONTRÔLE ANTICORROSION (4/5)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN : ..........................................................
Réparation pour corrosion à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
6.17
CONTRÔLE ANTICORROSION (5/5)
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN : ..........................................................
Réparation pour corrosion à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Tampon
Date de réparation :
Réparation à effectuer :
Date de réparation :
6.18
Tampon
INDEX ALPHABÉTIQUE (1/6)
A
ABS........................................................................2.30 → 2.34
accès
véhicule......................................................0.2, 1.21 → 1.34
accessoires................................................................... 5.20
accoudoir
avant............................................................................. 3.20
aérateurs..................................................................... 3.2 – 3.3
afficheur............................1.72 – 1.73, 1.76 → 1.82, 2.64, 3.15
aide au maintien de voie........................................2.39 → 2.43
aide au parking...................................1.93 – 1.94, 2.63 → 2.71
aide au parking : stationnement assisté.................2.72 → 2.76
aides à la conduite.....................0.5, 1.93 – 1.94, 2.23 → 2.29,
2.35 → 2.52, 2.72 → 2.76
air conditionné......................................3.4 → 3.10, 3.13 – 3.14
airbag
activation airbags passager avant................................ 1.71
désactivation airbag passager avant............................ 1.69
airbag..............................................................0.6, 1.46 → 1.54
alarme sonore
oubli de fermeture d’un ouvrant.................................... 1.31
oubli d’éclairage............................................................ 1.31
alarme sonore..................................... 1.30 – 1.31, 1.97, 1.102
alerte de sortie de voie...........................................2.35 → 2.43
alerte de survitesse................................................2.49 → 2.52
aménagements.......................................................3.19 → 3.21
ampoules
remplacement.................................................... 5.11 – 5.12
angle mort : avertisseur..........................................2.44 → 2.48
anneaux d’arrimage................. 1.58 → 1.60, 1.66 → 1.68, 3.28
anneaux de remorquage.................................5.2, 5.23 → 5.25
anomalies de fonctionnement....... 1.35, 1.48, 1.90, 2.11, 2.37,
2.42, 2.52, 5.26 → 5.30
antipatinage............................................................2.30 → 2.34
appareils de contrôle..............................................1.76 → 1.84
appel
lumineux....................................................................... 1.97
sonore........................................................................... 1.97
appuis-tête.......................................................................... 3.23
arrêt du moteur.........................................2.4, 2.8 → 2.11, 2.62
assistance à la conduite........... 0.5, 2.23 → 2.29, 2.35 → 2.52,
2.72 → 2.76
assistance au freinage d’urgence...........................2.30 → 2.34
autonomie de la batterie de traction.......................2.13 → 2.15
autonomie du véhicule...........................................2.13 → 2.17
avertisseur
sonore piéton.................................................................. 1.6
avertisseur d’angle mort.........................................2.44 → 2.48
avertisseur sonore.............................................................. 1.97
avertisseur sonore piétons................................................. 1.98
avertisseurs lumineux......................................................... 1.97
avertisseurs sonore et lumineux......................................... 1.97
B
badge .............................................. 1.21 → 1.23, 1.30 → 1.34
balais d’essuie-vitres............................... 0.9, 5.21 – 5.22, 5.22
banquette arrière................................................................ 3.24
batterie........................................................................ 0.8, 1.77
batterie 12 Volts..........................................1.2 → 1.6, 4.7 – 4.8
entretien................................................................. 4.7 – 4.8
batterie de traction......................................................1.2 → 1.6
becquet............................................................................... 3.27
bienvenue à bord de votre véhicule .................................... 0.1
bloc-outils............................................................................. 5.2
boîte à gants....................................................................... 3.21
boîte de vitesses automatique (utilisation)......................... 2.11
C
cache-bagages................................................................... 3.26
caméra de recul....................................................... 2.70 – 2.71
capot moteur............................................................... 4.2 – 4.3
7.1
INDEX ALPHABÉTIQUE (2/6)
caractéristiques moteurs...................................................... 6.4
caractéristiques techniques.................................................. 6.7
carte
anomalies de fonctionnement...........................1.32 → 1.34
clé de secours carte..........................................1.32 → 1.34
mains libres........................................................ 1.27 – 1.28
non démarrage du moteur en mode mains libres................
1.32 → 1.34
supercondamnation...................................................... 1.29
utilisation.......................................1.21 → 1.23, 1.27 – 1.28
verrouillage/déverrouillage des ouvrants...................... 1.29
carte : pile....................................................... 5.15 – 5.16, 5.16
carte : utilisation................................................................. 1.29
carte « mains libres » : pile............................. 5.15 – 5.16, 5.16
carte « mains libres » : utilisation......1.24 → 1.28, 5.15 – 5.16,
5.16
ceintures de sécurité..........0.6, 1.41 → 1.51, 1.53 – 1.54, 1.77
cendrier.............................................................................. 3.22
changement de lampes........................................... 5.11 – 5.12
changement de vitesses.............................................2.5 → 2.7
charge batterie de traction........................................1.8 → 1.18
chauffage..................................................................3.4 → 3.12
chauffage, conditionnement d’air : programmation........... 2.17,
3.11 – 3.12
circuit électrique « 400 Volts »...................................1.2 → 1.6
clé d’enjoliveur...................................................................... 5.2
clignotants................................................................. 1.97, 5.10
climatisation........................................................................ 3.13
coffre................................................................................... 3.26
coffre à bagages............................................1.21 → 1.23, 3.27
commande de vitesses...............................................2.5 → 2.7
commande intégrée de téléphone mains-libres................. 3.15
commandes
des portes/ouvrants..........................................1.24 → 1.28
commandes.....................................................0.4, 1.72 → 1.75
7.2
condamnation automatique des ouvrants en roulage........ 1.35
condamnation des portes....... 1.21 → 1.23, 1.29, 1.32 → 1.35,
1.92 – 1.93
conditionnement d’air...........................3.4 → 3.10, 3.13 – 3.14
conduite.................. 0.5, 1.92 – 1.93, 2.2 → 2.11, 2.16 → 2.48,
2.53 → 2.69, 2.72 → 2.76
conseils de conduite...............................................2.13 → 2.17
conseils pratiques.................................................... 2.16 – 2.17
consommation d’énergie....................1.80 → 1.82, 2.16 – 2.17
contacteur de démarrage................................2.8 → 2.11, 2.62
contrôle anticorrosion.............................................6.14 → 6.18
contrôle dynamique de conduite : ESC..................2.30 → 2.34
cordon de charge.....................................................1.8 → 1.20
coussin gonflable
airbag............................................1.46 → 1.51, 1.53 – 1.54
crevaison.............................................................................. 0.9
D
décondamnation des portes............. 1.21 → 1.23, 1.32 → 1.35
démarrage..................................................................2.2 → 2.4
démarrage moteur......................................................2.2 → 2.4
dépannage .......................................................................... 0.9
désactivation airbag passager avant.................................. 1.69
détection de panneaux : alerte de survitesse.........2.49 → 2.52
détection de piétons...............................................2.23 → 2.29
détection de véhicules............................................2.23 → 2.29
direction assistée................................................................ 1.37
dispositifs complémentaires de retenue.................1.46 → 1.51
dispositifs de protection latérale......................................... 1.53
dispositifs de retenue complémentaires............................. 1.54
protection latérale......................................................... 1.53
aux ceintures avant...........................................1.46 → 1.51
aux ceintures arrière.........................................1.46 → 1.52
dispositifs de retenue enfants...........................1.55 → 1.71
INDEX ALPHABÉTIQUE (3/6)
E
éclairage
éclairage à distance...................................................... 1.22
extérieur.......................................................................... 0.2
éclairage :
extérieur..........................................................1.99 → 1.104
intérieur..................................................... 3.18, 5.13 – 5.14
tableau de bord............................................................. 1.99
éclairage extérieur d’accompagnement................ 1.102, 1.105
éclairage :
extérieur d’accompagnement............................ 1.92 – 1.93
ECO conduite.........................................................2.13 → 2.15
économètre............................................................... 1.81, 2.13
économie d’énergie................................................2.13 → 2.17
écran multifonctions......................................... 2.26, 2.45, 2.50
énergie
autonomie.........................................................2.13 → 2.15
économètre (fonction)................................................... 2.13
économie...................................................................... 2.16
mode « ECO ».............................................................. 2.15
enfants.........................................0.3, 1.30 – 1.31, 1.55 → 1.57
enfants (sécurité)..................................................... 3.16 – 3.17
entretien :
carrosserie........................................................4.10 → 4.12
garnitures intérieures......................................... 4.13 – 4.14
mécanique..........................................4.2 – 4.3, 6.8 → 6.13
environnement.................................................................... 2.12
équipements multimédia.................................. 1.92, 3.15, 5.19
ESC : Contrôle dynamique de conduite.................2.30 → 2.34
essuie-vitre/lave-vitre........................................... 1.110 – 1.111
essuie-vitres....................................................... 1.106 → 1.111
balais.............................................................. 5.21 – 5.22, 5.22
essuie-vitres/lave-vitre....................1.92 – 1.93, 1.106 → 1.109
F
fermeture des portes........................ 1.21 → 1.23, 1.30 → 1.35
fermeture/ouverture :
des portes.........................................................1.24 → 1.28
du coffre............................................................1.24 → 1.28
du toit ouvrant...................................................1.24 → 1.28
feux de jour..................................1.21 → 1.23, 1.93, 1.99, 5.10
feux :
de brouillard.............................................. 1.76, 1.104, 5.11
de croisement............................................. 1.76, 1.99, 5.10
de détresse................................................................... 1.97
de direction...................................... 1.76, 1.97, 5.10 – 5.11
de position........................................................... 1.99, 5.11
de recul......................................................................... 5.11
de route..................................................... 1.76, 1.102, 5.10
de stop.......................................................................... 5.11
éclaireurs de plaque d’immatriculation......................... 5.12
réglage........................................................................ 1.105
répétiteurs latéraux....................................................... 5.12
fonction mode « ECO »...................................................... 2.15
frein à main.................................................................. 2.8, 2.62
frein de parking................................................2.8 → 2.11, 2.62
frein de parking assisté...................................2.8 → 2.11, 2.62
freinage actif d’urgence..........................................2.23 → 2.29
freinage d’urgence..................................................2.23 → 2.34
fusibles............................................................. 0.9, 5.17 – 5.18
G
garnitures intérieures
entretien............................................................. 4.13 – 4.14
gonflage des pneumatiques................................................. 4.9
H
haut-parleurs
emplacement................................................................ 5.19
heure....................................................................... 1.95 – 1.96
7.3
INDEX ALPHABÉTIQUE (4/6)
I
identification du moteur........................................................ 6.4
identification du véhicule...................................................... 0.7
incidents
anomalies de fonctionnement........... 2.11, 2.37, 2.42, 2.52,
5.26 → 5.30
indicateurs.......................................................................... 2.46
indicateurs :
de direction.......................................................... 1.97, 5.10
de tableau de bord............... 1.76 → 1.84, 2.8 → 2.11, 2.62
de température extérieure............................................ 1.95
information et conseils généraux
bienvenue à bord de votre véhicule................................ 0.1
installation radio................................................................. 5.19
intérieur................................................................................ 0.3
J
justificatifs d’entretien...............................................6.8 → 6.13
K
kit de gonflage des pneumatiques..............................5.3 → 5.5
klaxon................................................................................. 1.97
L
lampes
remplacement............................................. 0.9, 5.11 – 5.12
lavage.....................................................................4.10 → 4.12
lave-vitres.................................................... 1.106 → 1.111, 4.6
lève-vitres................................................................ 3.16 – 3.17
levier de vitesses........................................................2.5 → 2.7
limiteur de vitesse..........................................1.77, 2.53 → 2.56
liquide de freins.................................................................... 4.6
liquide de refroidissement.................................................... 4.4
M
maintien de voie : aide...........................................2.39 → 2.43
7.4
marche arrière
passage................................................................2.5 → 2.7
masses................................................................................. 6.5
menu de configuration............................................1.92 → 1.94
menu de personnalisation des réglages du véhicule................
1.92 → 1.94
messages au tableau de bord... 1.83 → 1.91, 2.8 → 2.11, 2.62
miroirs de courtoisie........................................................... 3.18
mise en route du moteur............................................2.2 → 2.4
mode ECO.......................................................................... 2.15
montre..................................................................... 1.95 – 1.96
moteur
accès au moteur............................................................. 0.8
multimédia (équipement).................................................... 3.15
N
navigation........................................................................... 3.15
nettoyage :
intérieur véhicule................................................ 4.13 – 4.14
niveaux................................................................................. 0.8
niveaux :
liquide de frein................................................................ 4.6
liquide de refroidissement............................................... 4.4
réservoir lave-vitre.......................................................... 4.6
numéro d’identification véhicule (VIN).................................. 0.7
O
ordinateur de bord.........................................1.83 → 1.91, 1.93
ouverture des portes..............................................1.30 → 1.35
ouverture/fermeture
ouvrants............................................................1.30 → 1.34
ouvrants ...........................................................1.24 → 1.28
P
pare-soleil........................................................................... 3.18
INDEX ALPHABÉTIQUE (5/6)
peinture
entretien............................................................4.10 → 4.12
personnalisation des réglages du véhicule............1.92 → 1.94
pièces de rechange.............................................................. 6.7
plafonnier........................................................ 3.18, 5.13 – 5.14
plage arrière....................................................................... 3.25
planche de bord...............................................0.4, 1.72 → 1.75
plaques d’identification véhicule........................................... 0.7
pneumatiques......................... 0.2, 2.18 → 2.22, 4.9, 5.6 → 5.9
porte de coffre...............................................1.21 → 1.23, 3.27
portes......................................... 1.30 – 1.31, 1.35, 1.92 – 1.93
portes / porte de coffre...........................................1.21 → 1.35
position de conduite
réglages............................................0.3, 1.36, 1.41 → 1.45
poste de conduite............................................0.4, 1.72 → 1.79
prééquipement radio.......................................................... 5.19
présentation du véhicule électrique
recommandations importantes....................................... 1.7
pression des pneumatiques..............0.7, 2.18 → 2.22, 4.9, 5.7
prétensionneurs......................................................1.46 → 1.51
prétensionneurs de ceintures
de sécurité avant..............................................1.46 → 1.51
prétensionneurs de ceintures de sécurité..............1.46 → 1.52
prise accessoires................................................................ 3.22
prise de charge....................................... 1.2 → 1.6, 1.8 → 1.18
programmation de la charge................................... 1.19 – 1.20
programmation du chauffage,conditionnement d’air.................
3.11 – 3.12
projecteurs
réglage........................................................................ 1.105
protection anticorrosion...................................................... 4.10
Q
QR Code ............................................................................. 6.3
R
radar de recul.........................................................2.63 → 2.69
radio................................................................................... 3.15
rangements............................................................3.19 → 3.21
rangements/aménagements................................................. 0.3
récupération d’énergie........................................................ 2.16
réglage de la position de conduite...................................... 1.41
réglage des projecteurs.................................................... 1.105
réglage des sièges avant........................................ 1.39 – 1.40
réglage électrique de la hauteur des faisceaux................ 1.105
réglages..................................................................1.92 → 1.94
menu de configuration......................................1.92 → 1.94
réglages personnalisés du véhicule.......................1.92 → 1.94
régulateur - limiteur de vitesse...............................2.53 → 2.61
régulateur de vitesse.....................................1.77, 2.53 → 2.61
régulation de la température....................................3.4 → 3.10
remorquage.......................................................................... 0.9
dépannage........................................................5.23 → 5.25
en cas de panne d’énergie...............................5.23 → 5.25
réservoir
lave-vitres....................................................................... 4.6
liquide de freins............................................................... 4.6
liquide de refroidissement............................................... 4.4
retenue complémentaire aux ceintures..................1.46 → 1.54
retenue enfants......................................................1.55 → 1.68
rétroviseurs.................................................................. 0.2, 1.38
roues (sécurité)..........................................................5.6 → 5.9
S
sécurité enfants.0.3, 1.29, 1.31, 1.51, 1.55 → 1.71, 3.16 – 3.17
sécurité passagers............................................................... 0.6
services connectés............................................................... 1.3
sièges................................................................................... 0.3
sièges arrière...................................................................... 1.44
fonctionnalités............................................................... 3.24
7.5
INDEX ALPHABÉTIQUE (6/6)
sièges avant
à commandes manuelles.............................................. 1.39
réglage..............................................................1.39 → 1.45
sièges enfants...................................................1.55 → 1.68
signal danger....................................................... 1.97, 1.99
signalisation éclairage..........................................1.99 → 1.105
spots d’éclairage................................................................ 3.18
stationnement assisté.............................................2.72 → 2.76
super condamnation des portes......................................... 1.29
système antiblocage des roues : ABS....................2.30 → 2.34
système de navigation........................................................ 3.15
système de retenue enfants...................................1.55 → 1.71
système de surveillance de pression des pneumatiques..........
2.18 → 2.22
T
tableau de bord.................0.4, 1.76 → 1.91, 1.93 – 1.94, 1.99,
2.8 → 2.11, 2.62
tablette arrière.................................................................... 3.25
télécommande
badge................................................................1.21 → 1.23
carte..................................................................1.21 → 1.23
téléphone............................................................................ 3.15
témoins de contrôle............................1.76 → 1.79, 1.83 – 1.84
température extérieure............................................ 1.95 – 1.96
transport d’enfants..................................................1.55 → 1.71
transport d’objets
dans le coffre..................................................... 3.27 – 3.28
trappe de charge......................................................1.8 → 1.18
V
véhicule électrique
autonomie du véhicule....................................... 2.16 – 2.17
bruit................................................................................. 1.6
charge.................................................................1.8 → 1.18
7.6
conduite...................................................... 1.6, 2.16 – 2.17
présentation..........................................................1.2 → 1.6
recommandations importantes....................................... 1.7
ventilation.................................................................3.4 → 3.10
verrouillage......................................................................... 1.42
verrouillage des portes.......................1.21 → 1.35, 1.92 – 1.93
verrouillage/déverrouillage des ouvrants
des portes..................................................................... 1.29
verrouillage/déverrouillage des ouvrants...............1.21 → 1.23,
1.30 → 1.34
vide-poches............................................................3.19 → 3.21
vitres..................................................................................... 0.2
volant de direction
réglage............................................................... 1.36 – 1.37
volant de direction chauffant............................................... 1.36
W
warning............................................................................... 1.97
RENAULT S.A.S. SOCIÉTÉ PAR ACTIONS SIMPLIFIÉE AU CAPITAL DE 533 941 113 € / 13-15, QUAI LE GALLO
92100 BOULOGNE-BILLANCOURT R.C.S. NANTERRE 780 129 987 — SIRET 780 129 987 03591 / TÉL. : 0810 40 50 60
NU 1304-6 – 99 91 021 02S – 01/2022 – Edition française
à999102102Sîúîä 1C

Manuels associés