Invicta Preston Cast Iron Wood Stove spécification

Ajouter à Mes manuels
11 Des pages
Invicta Preston Cast Iron Wood Stove spécification | Fixfr
Poêle PRESTON
Référence: P912804
Poêle à bois
PRESTON
Référence P912804
XD, le 07/12/2021
Page 1 sur 11
Poêle PRESTON
Référence: P912804
Notice particulière d’utilisation et d’installation
Consulter attentivement ce complément notice particulière ainsi que la notice générale également livrée avec l’appareil
Caractéristiques et performances en fonctionnement intermittent, suivant EN 13240 :
Puissance nominale
Rendement
Taux de CO%
Classement Flamme verte
Concentration de poussières rejetées à 13% d’O2
T° fumées
Combustible recommandé
12 kW
75 %
0,09 %

30 mg/Nm3
348 °C
Bois / bûches de 33 cm
longueur maxi possible : 80 cm
Débit massique des fumées
10,7 g/s
Distance minimale à respecter par rapport aux matériaux combustibles adjacents : 60 cm
Si les parois avoisinantes sont en matériaux incombustible et ne se dégradent pas sous l’action de la
chaleur (la température du mur pouvant atteindre 200 °C), ces dimensions peuvent être réduites à 15 cm.
Ce produit ne doit pas être posé directement au sol. Il doit être placé sur un support adapté et d’au moins
330 mm de hauteur.
8 heures
610
Combustion prolongée
468
910
Caractéristiques de construction :
Masse de l’appareil
Chambre de combustion
Raccordement au conduit de fumée par la buse
située sur le fond ou le dessus de l’appareil
Encombrement
Dimensions de la porte
Vision du feu
Plaque signalétique
XD, le 07/12/2021
179 kg
Avec système de post combustion
Diamètre : 180 mm
h 636 mm
h 550 mm
h 356 mm
lg 910 mm
prof 468 mm
lg 900 mm
lg 763 mm
Gravée sous le cendrier
Page 2 sur 11
Poêle PRESTON
Référence: P912804
INSTRUCTION POUR L’INSTALLATION DE L’APPAREIL.
Pour limiter l’échauffement des parois voisines du poêle à 65K (K = degrés Celsius au dessus de la température ambiante), il est
nécessaire de respecter les distances minimales indiquées sur le schéma ci-dessous.
Si les parois avoisinantes sont en matériaux incombustible et ne se dégradent pas sous l’action de la chaleur (la température du mur
pouvant atteindre 200 °C), ces dimensions peuvent être réduites à 150 mm.
VUE DE DESSUS DE L’INSTALLATION DU POELE
Mur arrière
600 mm
Mur latéral
600 mm
Mur arrière
Support en matériaux
incombustible, ne se dégradant
pas sous l’action de la chaleur et
capable de supporter la charge
de l’appareil
600 mm
330 mm
minimum
XD, le 07/12/2021
Page 3 sur 11
Poêle PRESTON
XD, le 07/12/2021
Référence: P912804
Page 4 sur 11
Poêle PRESTON
Référence: P912804
7
34
49
38
39
40
41
42
47
44
25
13
45
42
46
44
9
9
53
3
54
55
43
57
50
50
51
9
56
10
35
12
7
11
3
37
3
8
48
6
9
1
9
8
2
9
10
9
36
4
5
15
20
23
18
22
17
19
52
24
21
38
39
27
40
33
37
14
9
28
32
16
31
29
58
30
26
8
XD, le 07/12/2021
25
Page 5 sur 11
Poêle PRESTON
XD, le 07/12/2021
Rep
Nbr
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
1
1
12
2
6
1
2
10
23
6
1
1
1
1
1
2
1
1
2
1
1
2
4
1
8
1
2
2
2
1
2
2
2
1
2
2
4
4
4
4
1
2
1
9
1
1
5
2
1
2
1
1
1
4
4
1
1
1
Désignation
Référence
Embase
Registre de réglage d’air primaire
Vis tête fraisée de 6x20
Bride de Registre
Ecrou de 6
Joint Ø5, longueur 0.585 mètre
Tampon
Ecrou à embase de 6
Rondelle de 6
Vis tête hexagonale de 6x20
Côté droit
Côté gauche
Fond
Façade
Porte
Goupille cannelée Ø6x50
Registre de réglage d’air secondaire
Guide d’air
Vis tête fraisée de 6x30
Joint de porte Ø8, longueur 3,06 mètre
Axe de fermeture
Bride pour axe de fermeture
Vis tête cylindrique de 4x8
Equerre d’excentrique haute
Vis tête fraisée de 6x12
Equerre d’excentrique basse
Bague d’excentrique
Axe excentrique
Ecrou bas de 6
Poignée de porte
Vis sans tête de 4x20 Inox
Rondelle eventail de 4 Inox
Ecrou bas de 4 Inox
Dessus
Tirant
Ecrou de 6 autofreiné
Vis tête hexagonale de 6x30
Vis sans tête de 8x40
Rondelle de 8
Ecrou de 8
Buse Ø180 mm
Joint Ø5, longueur 0.635 mètre
Tampon
Ecrou borgne de 6
Taque décor
Joint de taque Ø8 longueur 1,838 mètre
Vis tête fraisée de 6x30 Inox
Joint Ø5 longueur 0.334 mètre
Déflecteur
Grille laterale
Grille centrale
Joint de vitre de7x3 de 2.224 mètre
Vitre
Attache de vitre
Vis tête cylindrique de 4x6
Tiroir cendrier
Chenet
Crochet d’ouverture de porte
F610841B
AT610216A
AV8636200
AT610112A
AV7100060
AI303005
F610132B-B
AV7220060
AV4100060
AV8406200
F610844U
F610847U
F610845B-B
F610842U-B
F610843U
AV6306500
AT610184A
F610171B-A
AV8636300
AI303008
AS610159A
AT610172B
AV8644080
AT610174A
AV8636120
AT610146A
AS610306B
AS610307A
AV7130060
F610854T
AV8704206
AV4190046
AV7130046
F610846U-B
AS610150A
AV7040060
AV8406300
AV8708400
AV4100080
AV7100080
F610131B
AI303005
F610130B
AV7140060
F610850B-B
AI303008
AV8636306
AI303005
F610172B-A
F610173B-A
F610174B-A
AI010080
AX606128A
AS700180A
AV8644067
AT610101A
F610852B
AS800255
Référence: P912804
Page 6 sur 11
Poêle PRESTON
Référence: P912804
TRES IMPORTANT
En complément de ce document, consulter attentivement la « NOTICE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION POUR POÊLES A BOIS »
fournie avec l’appareil.
CONSEILS D’INSTALLATION
La dépression dans le conduit de fumées doit être comprise entre 6 et 12 Pascals. Cette mesure est vérifiable en chauffe à l’aide d’un manomètre. Un
modérateur de tirage est nécessaire dans presque tous les cas pour réguler le tirage aux valeurs préconisées.
CONSEILS D’UTILISATION
Utiliser uniquement les combustibles recommandés : Bois sec (Humidité inférieure à 20 %) d’un minimum de 2 ans de coupe (Hêtre, Charme ) , 5 ans
pour le Chêne – le sapin et les résineux sont interdit).
Le tiroir cendrier doit toujours rester dans l’appareil sauf lors du décendrage. Pour ouvrir et fermer la porte, utiliser le gant anti-chaleur Il peut être
nécessaire d’arrêter l’extracteur de la ventilation mécanique pour éviter le refoulement des fumées dans la pièce lors de l’ouverture de la porte.
Première mise en service.
Pendant les premières utilisations de l’appareil une odeur de peinture va se dégager de l’appareil : aérer la pièce pour limi ter ce désagrément ou
effectuer, avant l’installation, une première chauffe à l’extérieur de la maison.
Il est recommandé, pendant les premières heures de mise en service, de faire un feu modéré afin de permettre une dilatation normale de l’ensemble
de l’appareil.
Allumage :
Placer sur la grille du papier froissé (ou 1 à 2 morceaux d’allume feu) et environs 3 kg de petit bois sec (des petites branches bien sèches ou du bois
fendu finement). Enflammer la charge d’allumage, fermer la porte de l’appareil et ouvrir entièrement l’arrivée d’air. Lorsque le bois est bien
enflammé, vous pouvez charger votre appareil et commencer à réduire l’arrivée d’air en s’assurant :
 Que la réduction d’air n’éteigne pas les flammes. Si c’est le cas rouvrir en peu plus longtemps l’arrivée d’air.
 Que l’embrasement de la charge ne devienne pas trop intense (avec des flammes atteignant majoritairement le haut de la chambre de
combustion). Si c’est le cas réduire l’arrivée d’air.
Il est possible de laisser la porte entre-ouverte pour faciliter cette phase d’allumage, mais en maintenant toujours l’appareil sous surveillance.
Fonctionnement à « Puissance nominale » et « combustion prolongée » :
Le fonctionnement à « Puissance nominale » nécessite un rechargement toutes les 30 à 45 minutes avec de petites quantités de bois. Il faut privilégier
ce mode de fonctionnement particulièrement performant et respectueux de l’environnement.
L’appareil peut également assurer un fonctionnement en « combustion prolongée » quand une puissance réduite et une autonomie importante sont
recherchées.

Puissance nominale :
Elle est obtenue :
o avec une charge de bois de 3 kg, sous forme de 2 demies bûches de bois dur.
o avec un tirage de 12Pa
o charge renouvelée toutes les 30 à 45 minutes sur un lit de braises d’environ 3 cm
o en mettant le réglage d’allure en position « Puissance nominale ».
Une baisse d’activité peut se produire à cause d’une évolution défavorable de la combustion, d’une géométrie inadaptée des bûches, de
l’utilisation d’un bois dur ou humide. Ces phénomènes de ralentissement, qui ne sont ni exceptionnels ni totalement prévisibles, se traduisent
par la diminution du rideau de flamme (le combustible forme une voûte et n’est plus en contact avec la braise), la diminution progressive de
la réserve de braise et le refroidissement du foyer. Ils s’accompagnent d’une chute de puissance et d’une baisse des performances.
Pour l’éviter : ouvrir la porte du foyer avec précaution , réorganiser la charge sur le lit de braise en procédant par piquage et
déplacement du combustible avec un tisonnier en prenant garde de ne pas faire chuter de braise hors du foyer , puis refermer la
porte. L’activité reprend immédiatement après la fermeture de porte.

Combustion prolongée
Elle est obtenue :
o En triplant la charge de bois de la Puissance nominale (voir ci-dessus), constituée de 1 à 2 bûches de bois dur non fendue de grand
diamètre.
o avec un tirage de 6 Pa.
o en mettant le « réglage d’allure » en position « Combustion prolongée », après avoir assuré et maintenu l’allumage de la charge.
o en laissant se poursuivre la combustion jusqu’à obtention d’un lit de braise réduit, destiné à assurer l’allumage d’une charge de
reprise.
Ce mode de fonctionnement permet à la fois d’obtenir une puissance réduite et une autonomie de 8 heures sans rechargement.
XD, le 07/12/2021
Page 7 sur 11
Poêle PRESTON
Référence: P912804
Quel que soit le mode de fonctionnement désiré (Puissance nominale ou Combustion Prolongée), s’assurer que chaque
charge de bois s’allume dès son introduction dans l’appareil et que l’inflammation se maintient. Dans le cas contraire,
rouvrir quelques instants le « registre de réglage d’allure » en position « allumage » jusqu’à obtenir un embrasement
satisfaisant du bois :
Dans la phase de combustion de la fraction volatile du bois, il faut absolument éviter le fonctionnement sans embrasement
sous peine d’encrasser fortement l’appareil et le conduit de fumée et de larguer dans l’atmosphère des effluents nocifs
pour l’environnement et la santé.
Post combustion activée =
BON
Appareil « chaud et
propre »
Combustion sans flammes =
MAUVAIS
Appareil « froid et sale »
Schéma de « principe »
non représentatif de l’appareil
Vitre sale
Vitre propre
Air de post
combustion
Air
primaire
Lit de braises
Organes de réglages :
Utiliser systématiquement le gant anti-chaleur fournie avec l’appareil pour manipuler les organes de réglages qui peuvent être très chauds.

Registre de réglage d’allure : Situé en façade, ce registre est utilisé pour moduler l’allure de l’appareil entre « Puissance nominale »
(registre ouvert de 30%) et « Combustion prolongée » (registre fermé).

Registre d’allumage : L’action sur le registre de réglage d’allure, au-delà de la position « Puissance nominale » permet d’obtenir un
supplément d’air pour l’allumage. Cette position est réservée aux opérations d’allumage et de reprise et ne doit pas être maintenue plus de
30 minutes sous peine de dommages sur l’appareil et son environnement. L’appareil doit rester sous surveillance pendant toute la durée
d’utilisation de cette position.

Registre d’air secondaire : Ce registre doit rester ouvert au maximum pour obtenir un fonctionnement performant et une combustion
propre. L’action de réglage de ce registre n’est justifiée que si les tirages sont plus ou moins élevés que ceux qui sont recommandés (voir ci
avant). Dans ce cas, ce registre peut être réglé pour obtenir un fonctionnement satisfaisant. Une fois cette adaptation effectuée, ne plus agir
sur ce registre d’air secondaire, et utiliser exclusivement le registre de réglage d’allure pour faire varier la puissance de l’appareil.
XD, le 07/12/2021
Page 8 sur 11
Poêle PRESTON
Référence: P912804
Montage du déflecteur
Le déflecteur doit être obligatoirement mis en place avant la mise en service du poêle.
A
Couper le lien qui maintien le déflecteur à la grille.
Monter le déflecteur verticalement et le poser sur le bossage A.
Incliner le déflecteur vers le fond de l’appareil et le laisser
redescendre jusqu’à le placer sur le bossage B.
B
Changement de l’orientation de la buse
L’orientation de la buse est en position verticale en sortie d’usine, passage en position horizontale:
3
1 Buse
2 Tampon intérieur
3 Tampon extérieur
2
1
Déposer le déflecteur
Démonter la buse (4 Vis)
Démonter la taque (5 Boulons)
Démonter le tampon intérieur (4 Boulons)
Remonter la buse en position horizontale (4 Boulons)
Remonter le tampon intérieur sur le dessus (4 Vis)
Remonter la taque (5 Boulons)
Remonter le déflecteur
XD, le 07/12/2021
Page 9 sur 11
Poêle PRESTON
Référence: P912804
Information pour le recyclage/la fin de vie du produit :
Veuillez-vous munir des pages « Eclaté » et « Nomenclature » afin de visualiser les numéros et les références des différentes pièces composants le produit.
Le tableau suivant répertorie les composants de l’appareil et les indications pour une séparation et un dépôt dans les filières de recyclage/valorisation
appropriées suivant la réglementation en vigueur :
Référence de la pièce commençant par
A mettre avec les :
AS, AV, AT
F
Métaux
AI, AX
AL
Encombrants
DEEE (Déchets d’Equipements Electriques et Electroniques)
Nota : De même, les déchets d’emballage (bois, carton, plastique) doivent être triés suivant les dispositions en application dans le pays.
XD, le 07/12/2021
Page 10 sur 11
Poêle PRESTON
Référence: P912804
Règlement délégué (UE) 2015/1186, Annexe IV - FICHE PRODUIT
Commission delegated regulation (EU) 2015/1186, Annex IV - Product fiche
Marque Commerciale.
Trade mark.
Référence.
Identifier.
Classe d’efficacité énergétique.
Energy efficiency class.
Puissance thermique directe.
Direct heat output.
Puissance thermique indirecte.
Indirect heat output.
Indice d’efficacité énergétique (IEE).
Energy Efficiency Index (EEI).
INVICTA
P912804
A
12 kW
-- kW
99
Rendement utile à la puissance thermique nominale.
Useful efficiency at nominal heat output.
Précautions particulières qui doivent
être prises lors du montage, de
l'installation ou de l'entretien du
dispositif de chauffage décentralisé.
Specific precautions that shall be taken
when assembling, installing or
maintaining the local space heater.
XD, le 07/12/2021
75,0 %
 Le Montage, l’installation et l’entretien doivent être réalisés par un
professionnel qualifié.
 Respecter les distances de sécurité préconisées.
 Pour assurer le fonctionnement convenable de l’appareil,
l’installation doit avoir :
 Une alimentation en air frais dédié à la combustion.
 Une évacuation des produits de combustion.
 L’appareil et l’installation doivent être entretenus régulièrement.
 Toutes les surfaces de l’appareil sont chaudes : Attention aux
brûlures !!!
 Si nécessaire, installer une protection autour de l’appareil
pour empêcher tout contact.
 N’utiliser que le combustible recommandé.
 Lire les manuels d’instructions fournis avec le produit.
 The Assembly, the installation and the maintenance must be realized
by a qualified professional.
 Respect the recommended safe distances.
 To Insure the proper functioning of the stove, the installation must
have :
 The supply of fresh air necessary for the combustion.
 The evacuation of combustion products.
 The stove and the installation must be periodic maintained.
 All the surfaces of the stove are hot : Be careful to burns !!!
 If necessary, install a protection all around the stove to
prevent any contact.
 Use only the fuels recommanded.
 Read the instructions manuels supplied with the stove.
Page 11 sur 11

Manuels associés